All language subtitles for A.Working.Man.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:04:00,908 --> 00:04:01,908 Ask me if she may be just for you. 4 00:04:02,450 --> 00:04:03,116 Cafe, please. 5 00:04:04,616 --> 00:04:04,950 Take it. 6 00:04:06,283 --> 00:04:07,908 Tell her thank you. 7 00:04:10,908 --> 00:04:11,366 So listen. 8 00:04:13,116 --> 00:04:13,783 Today's gonna be hard. 9 00:04:15,200 --> 00:04:16,866 We've got inspections all day. 10 00:04:17,950 --> 00:04:19,700 Forms to build, forms to break down, 11 00:04:20,116 --> 00:04:21,491 and deliver, and it's all getting in our way. 12 00:04:22,575 --> 00:04:23,533 We work hard today. 13 00:04:24,325 --> 00:04:25,491 There'll be a bonus for you. 14 00:04:29,866 --> 00:04:31,783 Unless we'll go home with the same amount of figures 15 00:04:31,783 --> 00:04:32,533 that we get with. 16 00:04:34,616 --> 00:04:35,116 All right. 17 00:04:35,700 --> 00:04:38,950 Here we go. 18 00:04:42,241 --> 00:04:44,700 Let's go! 19 00:04:55,200 --> 00:04:55,658 Hello Jess. 20 00:04:57,033 --> 00:04:57,575 How you doing? 21 00:04:58,116 --> 00:04:58,200 Good. 22 00:04:58,200 --> 00:04:58,283 Good. 23 00:04:58,283 --> 00:04:58,575 It's 11. 24 00:04:59,700 --> 00:05:01,116 No one's been asking me for money today. 25 00:05:01,491 --> 00:05:01,700 Oh. 26 00:05:03,033 --> 00:05:03,408 Why? 27 00:05:03,408 --> 00:05:05,700 Because apparently I'm the only person in the family 28 00:05:05,700 --> 00:05:06,908 who can do the vendor account. 29 00:05:07,200 --> 00:05:07,908 Excuse me. 30 00:05:08,325 --> 00:05:10,200 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 31 00:05:10,658 --> 00:05:11,950 We need to work a couple hours. 32 00:05:11,991 --> 00:05:12,700 Not today. 33 00:05:12,741 --> 00:05:14,408 How about you get those first minutes done, huh? 34 00:05:14,908 --> 00:05:16,616 I got a line of trucks out there that you're paying. 35 00:05:16,700 --> 00:05:17,158 You can pay me? 36 00:05:17,991 --> 00:05:18,825 Pay you for what? 37 00:05:19,866 --> 00:05:22,200 For 19 years of free rent and groceries 38 00:05:22,533 --> 00:05:25,783 and high school, college, makeup, karate classes. 39 00:05:26,075 --> 00:05:26,700 You want me to keep going? 40 00:05:26,908 --> 00:05:27,325 No, it's okay. 41 00:05:27,741 --> 00:05:28,741 11, give me 10 minutes, please. 42 00:05:30,325 --> 00:05:30,575 Dad? 43 00:05:31,241 --> 00:05:31,325 What? 44 00:05:31,366 --> 00:05:32,491 Today is a total shit show. 45 00:05:32,533 --> 00:05:32,950 I know. 46 00:05:32,991 --> 00:05:34,366 And you scheduled three things at once. 47 00:05:34,450 --> 00:05:35,075 She's no wrong. 48 00:05:36,866 --> 00:05:38,741 Hi, yeah, this is Garcia in family construction. 49 00:05:39,408 --> 00:05:40,200 Hey, you're speaking with Carlin, 50 00:05:40,200 --> 00:05:41,241 you've had me on hold for a bit now. 51 00:05:41,241 --> 00:05:42,700 So we're getting those deliveries today, right? 52 00:05:42,783 --> 00:05:43,950 Five feet, then I can't get them. 53 00:05:46,408 --> 00:05:47,450 This is what I need for tonight. 54 00:05:49,491 --> 00:05:49,950 That's insane. 55 00:05:50,616 --> 00:05:50,991 What is it? 56 00:05:50,991 --> 00:05:52,075 Is it for your wedding or something? 57 00:05:52,408 --> 00:05:53,200 No, it's for tonight. 58 00:05:53,866 --> 00:05:55,658 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 59 00:05:56,700 --> 00:05:58,491 I mean, you just finished one semester. 60 00:05:58,491 --> 00:05:59,575 Right, it's a big milestone. 61 00:06:00,033 --> 00:06:00,366 Is it? 62 00:06:00,616 --> 00:06:00,908 Yes. 63 00:06:01,200 --> 00:06:01,908 Is that a thing? 64 00:06:01,950 --> 00:06:03,616 Look, it could be worse, okay? 65 00:06:03,950 --> 00:06:04,950 Look, I'm passing the hats. 66 00:06:05,283 --> 00:06:05,533 Yeah. 67 00:06:05,533 --> 00:06:06,450 Records as a party van. 68 00:06:06,491 --> 00:06:06,825 Oh my God. 69 00:06:06,866 --> 00:06:08,033 Blocks in a planter line for the dinner. 70 00:06:08,033 --> 00:06:08,908 Just saving like crazy. 71 00:06:09,116 --> 00:06:11,075 Yeah, I just saved a card on file. 72 00:06:12,783 --> 00:06:14,200 I can't, I don't, I don't. 73 00:06:14,200 --> 00:06:14,491 Let me cut. 74 00:06:17,533 --> 00:06:17,700 Okay. 75 00:06:18,241 --> 00:06:18,533 What? 76 00:06:18,575 --> 00:06:19,991 I don't need it, just give her what she wants. 77 00:06:20,741 --> 00:06:21,325 No, come on. 78 00:06:21,783 --> 00:06:22,658 I can find that on battle. 79 00:06:22,658 --> 00:06:24,658 Oh, no, no, nobody's arguing that. 80 00:06:30,450 --> 00:06:31,700 Everybody needs to party those, right? 81 00:06:31,700 --> 00:06:32,575 After they finish one semester. 82 00:06:35,158 --> 00:06:35,533 Thank you. 83 00:06:58,825 --> 00:06:59,200 Excuse me. 84 00:07:00,866 --> 00:07:01,783 He needs to get back to work. 85 00:07:02,116 --> 00:07:03,616 Get the fuck out of here, it's not your business. 86 00:07:05,033 --> 00:07:05,741 I'm good, boss. 87 00:07:06,283 --> 00:07:06,991 I'm gonna frame you. 88 00:07:24,658 --> 00:07:24,783 Hey! 89 00:07:32,950 --> 00:07:45,658 I was respectful. 90 00:07:47,325 --> 00:07:47,575 What? 91 00:07:50,741 --> 00:07:51,450 Get out of here. 92 00:07:52,033 --> 00:07:52,533 Get up. 93 00:07:53,616 --> 00:07:54,241 Don't come back. 94 00:07:57,408 --> 00:08:00,991 Come on, come on, come on. 95 00:08:09,450 --> 00:08:09,491 Okay. 96 00:08:10,658 --> 00:08:11,575 I'll take care of it then. 97 00:08:14,200 --> 00:08:15,366 We need to get back to work. 98 00:08:18,408 --> 00:08:18,658 This way. 99 00:08:21,450 --> 00:08:23,575 Eleven, holy fuck. 100 00:08:24,408 --> 00:08:25,575 Is that some military shit? 101 00:08:26,033 --> 00:08:26,908 We didn't see anything. 102 00:08:28,158 --> 00:08:29,450 It's after we had shit breaks. 103 00:08:31,533 --> 00:08:32,116 Can I see a spring? 104 00:08:32,950 --> 00:08:34,408 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 105 00:08:34,825 --> 00:08:35,783 Told me I had to break fingers. 106 00:08:37,241 --> 00:08:37,658 Tricadamos. 107 00:08:38,908 --> 00:08:39,366 Break fingers? 108 00:08:39,950 --> 00:08:40,241 Yeah. 109 00:08:41,325 --> 00:08:42,325 Grandma made you a thinga. 110 00:08:42,950 --> 00:08:43,366 Try the chicken. 111 00:08:43,825 --> 00:08:44,158 It's good. 112 00:08:45,200 --> 00:08:47,616 And grandma made you some handmade grandma tortillas. 113 00:08:49,658 --> 00:08:50,950 Why is everyone always feeding me? 114 00:08:51,783 --> 00:08:53,283 If you don't, you'll just eat canned tuna 115 00:08:53,283 --> 00:08:53,908 and peanut butter. 116 00:08:56,700 --> 00:08:57,825 We didn't see anything, come here. 117 00:08:58,325 --> 00:08:59,616 Snitches, snitches, snitches. 118 00:08:59,616 --> 00:09:00,991 Just get mine back if I need it. 119 00:09:01,116 --> 00:09:01,658 Sure, do me. 120 00:09:03,158 --> 00:09:03,450 See ya. 121 00:09:32,783 --> 00:09:37,408 How'd you do daddy? 122 00:09:37,825 --> 00:09:38,533 I did too, honey. 123 00:09:39,325 --> 00:09:39,866 I'm in the truck. 124 00:09:44,700 --> 00:09:45,408 What's the occasion? 125 00:09:46,116 --> 00:09:46,866 No occasion. 126 00:09:48,158 --> 00:09:49,366 Meredith, entertaining some friends. 127 00:09:49,825 --> 00:09:50,116 Yeah. 128 00:09:50,200 --> 00:09:52,700 I didn't realize today was your visitation. 129 00:09:55,283 --> 00:09:56,866 You could let her stay here. 130 00:09:56,908 --> 00:09:58,783 Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to do this. 131 00:09:59,033 --> 00:10:00,450 You weren't there when a mother needed you 132 00:10:00,450 --> 00:10:02,241 and you won't be there when Meredith needs you. 133 00:10:02,950 --> 00:10:03,533 But I will. 134 00:10:06,116 --> 00:10:09,991 Oh, I know you want to strike me. 135 00:10:11,533 --> 00:10:12,533 It's your only answer. 136 00:10:13,991 --> 00:10:14,241 Violence. 137 00:10:18,450 --> 00:10:20,991 You're an unsafe parent. 138 00:10:22,241 --> 00:10:22,866 You're a killer. 139 00:10:24,158 --> 00:10:25,616 You can't pretend that you're not. 140 00:10:31,450 --> 00:10:32,325 Excuse me, Dr. Roth. 141 00:10:40,033 --> 00:10:40,700 Today's my day. 142 00:10:42,366 --> 00:10:45,200 It was your grandfather throwing a party at my day. 143 00:10:47,533 --> 00:10:48,116 I'm super hungry. 144 00:10:48,366 --> 00:10:48,783 I didn't eat. 145 00:10:49,200 --> 00:10:49,991 I was waiting for you. 146 00:10:51,658 --> 00:10:52,033 You were? 147 00:10:52,950 --> 00:10:53,158 Yeah. 148 00:10:55,533 --> 00:10:57,075 Okay, let's go. 149 00:10:59,200 --> 00:10:59,533 Thank you. 150 00:11:00,533 --> 00:11:00,950 Thank you. 151 00:11:06,908 --> 00:11:08,825 I don't need you buying stuff. 152 00:11:09,450 --> 00:11:10,241 Come on. 153 00:11:23,950 --> 00:11:24,325 It's mama. 154 00:11:27,908 --> 00:11:30,366 I took that picture on the film candle 155 00:11:30,366 --> 00:11:31,200 when that came in. 156 00:11:33,283 --> 00:11:35,200 Grandpa took all mama's pictures down. 157 00:11:36,658 --> 00:11:38,200 Sometimes I forget what she looks like. 158 00:11:40,200 --> 00:11:40,783 She looks like him. 159 00:11:46,325 --> 00:11:47,325 Dad, can I tell you something? 160 00:11:48,075 --> 00:11:48,283 Anything. 161 00:11:53,950 --> 00:11:58,825 I'm mad at mama for dying or leaving us. 162 00:12:03,866 --> 00:12:04,325 It's okay. 163 00:12:06,241 --> 00:12:07,033 I had to. 164 00:12:20,325 --> 00:12:22,408 I will see you now. 165 00:12:28,575 --> 00:12:29,408 I just throw in parties 166 00:12:29,408 --> 00:12:31,408 when I try my visitation time. 167 00:12:33,658 --> 00:12:34,366 Stare at me loving. 168 00:12:35,158 --> 00:12:38,033 He's baiting you, hoping you throw a punch. 169 00:12:39,033 --> 00:12:39,241 No. 170 00:12:41,033 --> 00:12:41,616 Then he wins. 171 00:12:42,866 --> 00:12:46,533 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD 172 00:12:47,325 --> 00:12:49,366 and brain trauma from your military service, 173 00:12:49,950 --> 00:12:51,366 making you at risk for violence. 174 00:12:52,075 --> 00:12:55,283 I served Britain the country of my birth for 22 years. 175 00:12:56,366 --> 00:12:57,700 I'm a fucking bad guy for it. 176 00:13:01,158 --> 00:13:01,866 It gets worse. 177 00:13:03,533 --> 00:13:06,116 They're requesting supervised visits 178 00:13:06,116 --> 00:13:08,200 and a reduction in visitation 179 00:13:08,200 --> 00:13:11,408 from two hours a week to one hour every two. 180 00:13:12,200 --> 00:13:13,158 I have to fight this. 181 00:13:13,991 --> 00:13:14,616 I have 10 grand. 182 00:13:15,033 --> 00:13:15,575 You said that. 183 00:13:15,908 --> 00:13:16,950 From sleeping in your trunk. 184 00:13:17,825 --> 00:13:20,158 Court won't be thrilled by your lack of fixed residence. 185 00:13:20,200 --> 00:13:21,158 Hey, I'll figure it out. 186 00:13:21,866 --> 00:13:23,533 Why is Dr. Rath hate you so much? 187 00:13:25,325 --> 00:13:26,616 He thinks I killed his daughter. 188 00:13:26,991 --> 00:13:31,116 Did you? It was suicide. 189 00:13:33,825 --> 00:13:35,491 I was overseas on a deployment. 190 00:13:38,908 --> 00:13:40,325 She battled depression her whole life. 191 00:13:41,116 --> 00:13:42,491 You've heard of attrition warfare? 192 00:13:43,283 --> 00:13:44,908 And you grind the enemy down slowly. 193 00:13:45,741 --> 00:13:48,158 This guy's got a team of thousand dollar 194 00:13:48,158 --> 00:13:50,908 and hour attorneys who will bleed you dry 195 00:13:50,908 --> 00:13:52,700 until you turn to dust and blow away. 196 00:13:53,866 --> 00:13:54,991 The best we can do is negotiate a surrender. 197 00:13:54,991 --> 00:13:56,116 I'm sorry. He's negotiated surrender. 198 00:13:57,283 --> 00:13:57,950 You have a daughter? 199 00:14:06,700 --> 00:14:10,241 Oh, oh, oh, oh 200 00:14:11,450 --> 00:14:12,783 I got you guys a little something. 201 00:14:13,408 --> 00:14:13,658 Yeah? 202 00:14:14,700 --> 00:14:15,200 Jocelyn. 203 00:14:16,075 --> 00:14:16,283 Hello. 204 00:14:16,908 --> 00:14:17,116 Mama. 205 00:14:17,533 --> 00:14:18,491 Dude, these are the worst things. 206 00:14:18,741 --> 00:14:18,950 I'm so ashamed. 207 00:14:19,158 --> 00:14:19,950 Where'd you get these? 208 00:14:20,241 --> 00:14:20,825 I have a cousin. 209 00:14:21,075 --> 00:14:21,366 Hi. 210 00:14:21,366 --> 00:14:21,950 Or a seven. 211 00:14:22,491 --> 00:14:23,075 Wow. I'm so ashamed. 212 00:14:24,408 --> 00:14:25,783 I just came in my game 213 00:14:26,533 --> 00:14:28,325 There's my life since you're old my chain 214 00:14:29,575 --> 00:14:30,991 Let it know it's my dream 215 00:14:31,450 --> 00:14:32,241 I'm just plain 216 00:14:32,700 --> 00:14:33,491 I'm just saying 217 00:14:47,533 --> 00:14:47,908 Thank you. 218 00:15:42,908 --> 00:15:43,116 Hey. 219 00:15:45,033 --> 00:15:45,241 What? 220 00:15:45,700 --> 00:15:47,616 What the fuck are we still doing here? 221 00:15:47,825 --> 00:15:48,825 I said he wants to run. 222 00:15:49,241 --> 00:15:51,075 I want the run, what the fuck you want? 223 00:15:51,116 --> 00:15:51,908 The fuck does that mean? 224 00:15:51,950 --> 00:15:53,950 I don't know what money she's earned, okay? 225 00:15:54,366 --> 00:15:55,533 You know how much fucking money 226 00:15:55,658 --> 00:15:56,575 we're gonna make on this? 227 00:15:56,908 --> 00:15:58,991 We better enjoy, yeah? 228 00:16:13,783 --> 00:16:14,783 Hey, class establishment. 229 00:16:15,283 --> 00:16:16,575 You guys have early flights. 230 00:16:23,075 --> 00:16:24,116 Is that a back table open? 231 00:16:25,450 --> 00:16:26,991 It's yours, you tell me your name. 232 00:16:28,866 --> 00:16:29,241 It's Johnny. 233 00:16:29,908 --> 00:16:31,200 Hi, I'm Johnny. 234 00:16:32,825 --> 00:16:33,241 Hi, Johnny. 235 00:16:54,533 --> 00:16:55,450 You are more than a mister. 236 00:16:57,783 --> 00:17:00,575 Nina, Nina don't throw out the pie. 237 00:17:01,366 --> 00:17:02,908 Excuse me, I heard your face. 238 00:17:03,741 --> 00:17:04,533 Can't you turn back? 239 00:17:04,616 --> 00:17:05,075 Oh, you. 240 00:17:06,533 --> 00:17:07,700 I'm bad at it. 241 00:17:17,325 --> 00:17:17,533 You. 242 00:17:18,241 --> 00:17:19,491 Oh my god. 243 00:17:20,491 --> 00:17:22,783 I hate you so much right now, it's not funny. 244 00:17:23,325 --> 00:17:23,950 You're bad at money. 245 00:17:24,950 --> 00:17:25,158 No. 246 00:17:27,950 --> 00:17:28,450 Oh my god. 247 00:17:28,658 --> 00:17:29,741 That's what Mad Bush did. 248 00:17:30,200 --> 00:17:31,658 I cannot go out there like this. 249 00:17:32,908 --> 00:17:33,825 All right, we'll pick your battles 250 00:17:33,825 --> 00:17:34,825 because we're gonna go to 30. 251 00:18:40,783 --> 00:18:42,408 She went out with her friends on Friday. 252 00:18:44,783 --> 00:18:46,908 Saturday we were worried so we called the cops 253 00:18:47,075 --> 00:18:50,366 and then until then she had a piano 254 00:18:50,366 --> 00:18:51,908 so I lost her late night. 255 00:18:52,450 --> 00:18:53,700 We invited half our family. 256 00:18:57,200 --> 00:18:58,616 Our cousin DeNara's a police captain 257 00:18:58,616 --> 00:19:00,700 and failing at Jesus, they don't work these cases. 258 00:19:01,741 --> 00:19:03,658 They take a report and forget about it. 259 00:19:04,700 --> 00:19:05,450 Can you help us? 260 00:19:06,450 --> 00:19:08,033 I can keep the cyber on its way to life. 261 00:19:08,491 --> 00:19:09,533 No, help us find Jen. 262 00:19:12,075 --> 00:19:13,116 My dad was a green brain. 263 00:19:14,658 --> 00:19:16,658 I can see you guys coming a mile away. 264 00:19:18,366 --> 00:19:19,200 You're one of the bad guys. 265 00:19:20,950 --> 00:19:21,950 But you're on butter planes. 266 00:19:22,700 --> 00:19:24,325 You get those bad guys. 267 00:19:26,325 --> 00:19:28,075 I'm a different person now. 268 00:19:32,033 --> 00:19:37,033 All right, well, let me get this one over here. 269 00:19:39,825 --> 00:19:40,325 Here, it's 50. 270 00:19:41,741 --> 00:19:42,075 Take it. 271 00:19:42,533 --> 00:19:43,741 We have another 20 for expenses. 272 00:19:44,658 --> 00:19:45,741 Come on, just take it, man. 273 00:19:45,866 --> 00:19:46,325 I'm sorry. 274 00:19:51,866 --> 00:19:52,741 So do I, anymore. 275 00:20:25,700 --> 00:20:26,366 God, wait. 276 00:20:27,908 --> 00:20:28,658 Don't kill me. 277 00:20:29,950 --> 00:20:30,491 They're the stakes. 278 00:20:32,575 --> 00:20:34,283 You should have put to the left of the dead. 279 00:20:35,950 --> 00:20:37,200 I want the dead to be dead. 280 00:20:41,325 --> 00:20:45,741 Yeah, for me, there's no separation between day and night 281 00:20:45,741 --> 00:20:46,783 so I've had to make my own. 282 00:20:47,450 --> 00:20:49,033 So I'm living in a great world. 283 00:20:51,408 --> 00:20:52,658 I couldn't save your eyes. 284 00:20:53,408 --> 00:20:53,991 Sorry. 285 00:20:55,950 --> 00:20:56,616 It eats at me. 286 00:20:58,366 --> 00:21:00,866 No, you saved my life. 287 00:21:02,241 --> 00:21:03,991 The choice would be bearing tags in the backyard again 288 00:21:03,991 --> 00:21:05,533 and come on, screw me up and run. 289 00:21:10,575 --> 00:21:11,700 What's her name? 290 00:21:13,241 --> 00:21:13,450 Jenny. 291 00:21:15,075 --> 00:21:16,033 Jenny, all right. 292 00:21:17,450 --> 00:21:18,200 She a good kid? 293 00:21:18,908 --> 00:21:19,825 She's a great kid. 294 00:21:22,033 --> 00:21:24,241 Now you do this, you better lock in. 295 00:21:25,491 --> 00:21:28,950 You better go full on, no half measures, but you do. 296 00:21:29,825 --> 00:21:30,616 God help him. 297 00:21:32,700 --> 00:21:33,991 So Jenny, I had a pike. 298 00:21:35,700 --> 00:21:39,533 Well, I'll miss you. 299 00:21:41,033 --> 00:21:43,075 I worry about you, 300 00:21:43,741 --> 00:21:45,491 but you didn't have to come down here and pretend 301 00:21:46,366 --> 00:21:49,200 that you needed my permission for something 302 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 that you already made in mind. 303 00:21:52,491 --> 00:21:54,783 Get in here, we're eating. 304 00:22:09,908 --> 00:22:10,200 Carla. 305 00:22:10,741 --> 00:22:11,366 Thanks for coming. 306 00:22:13,866 --> 00:22:14,241 What was it? 307 00:22:15,908 --> 00:22:17,075 upstairs, first door, your left. 308 00:22:42,783 --> 00:22:43,741 Moonlight Sonata. 309 00:22:45,116 --> 00:22:46,366 Yeah, it's beautiful. 310 00:22:47,075 --> 00:22:50,033 She turned on a music scholarship to go to business school. 311 00:22:53,241 --> 00:22:54,700 She wanted to be like a pop star. 312 00:22:56,575 --> 00:22:57,616 You've been my developer. 313 00:22:59,616 --> 00:23:00,158 She will. 314 00:23:02,533 --> 00:23:06,658 No thanks. 315 00:23:11,533 --> 00:23:12,616 Your family needs hope. 316 00:23:13,408 --> 00:23:14,741 I can't face it like this. 317 00:23:17,658 --> 00:23:18,491 When my wife passed, 318 00:23:20,866 --> 00:23:22,075 and I left the Walmourines, 319 00:23:23,200 --> 00:23:24,700 a lot of people were giving up on me. 320 00:23:26,741 --> 00:23:28,700 You were patient with me. 321 00:23:29,950 --> 00:23:32,075 You, Carla, Jenny. 322 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 You're my family. 323 00:23:55,283 --> 00:23:55,783 Look at my brother. 324 00:23:59,408 --> 00:24:00,908 I'm gonna bring her home. 325 00:24:02,575 --> 00:24:04,783 I promise. 326 00:24:06,991 --> 00:24:07,366 By the-- 327 00:27:35,700 --> 00:27:38,158 Oh, yo, wrong house kid, get the fuck out. 328 00:27:38,908 --> 00:27:39,408 Hello, Johnny. 329 00:27:40,700 --> 00:27:42,366 Whenever I race, see who wins. 330 00:27:46,450 --> 00:27:47,616 Hands up, stand up. 331 00:27:48,325 --> 00:27:49,741 Where's your penis behind your head? 332 00:27:50,575 --> 00:27:51,075 You a cop? 333 00:27:51,366 --> 00:27:52,575 You wish I was a cop. 334 00:27:55,825 --> 00:27:56,575 You're an adventure kid. 335 00:28:08,491 --> 00:28:08,950 Where's the girl? 336 00:28:10,241 --> 00:28:10,700 A girl. 337 00:28:11,408 --> 00:28:12,158 The missing girl. 338 00:28:15,616 --> 00:28:17,866 I want your friend snatched out of the back of the bar. 339 00:28:18,700 --> 00:28:21,158 I told the cops, he ran off drunk or something. 340 00:28:21,908 --> 00:28:23,533 Fucking poo bug can't hold her drink. 341 00:28:24,908 --> 00:28:25,491 Is that my pup? 342 00:28:28,075 --> 00:28:28,533 People lie. 343 00:28:30,116 --> 00:28:31,116 Do you lie, Johnny? 344 00:28:33,366 --> 00:28:34,200 I don't trust people. 345 00:28:34,991 --> 00:28:35,908 I trust biology. 346 00:28:37,866 --> 00:28:38,908 We're all wide the same. 347 00:28:42,158 --> 00:28:53,908 Get the fuck out of here. 348 00:28:57,283 --> 00:28:57,700 Fuck you. 349 00:29:00,033 --> 00:29:01,991 Your mind is your bathtub. 350 00:29:03,075 --> 00:29:04,283 It is just a wait and tell. 351 00:29:04,950 --> 00:29:06,825 The adrenaline is your heart race. 352 00:29:07,991 --> 00:29:09,033 So you've got more air. 353 00:29:09,825 --> 00:29:11,575 And now the system tells you that you're drowning. 354 00:29:12,700 --> 00:29:14,575 The buses know you do dope over the bar top. 355 00:29:14,991 --> 00:29:15,783 Still from the kill. 356 00:29:16,366 --> 00:29:16,950 Fuck you. 357 00:29:18,325 --> 00:29:19,075 Fuck, watch. 358 00:29:30,033 --> 00:29:35,700 You know these guys are next level. 359 00:29:36,408 --> 00:29:38,908 They wipe out entire fucking blood legs. 360 00:29:39,908 --> 00:29:40,200 Fair enough. 361 00:29:41,616 --> 00:29:42,866 Just know you'll give me names. 362 00:29:43,783 --> 00:29:44,616 Your choice how. 363 00:29:46,200 --> 00:29:49,700 Where are you, brother? 364 00:29:52,450 --> 00:29:53,283 You're expecting company. 365 00:29:53,908 --> 00:29:54,950 They're fucking right here. 366 00:29:58,783 --> 00:29:59,616 Open the door. 367 00:29:59,616 --> 00:30:00,283 I can kill you. 368 00:30:21,700 --> 00:30:22,116 Russians. 369 00:30:24,575 --> 00:30:24,700 Fuck. 370 00:30:50,533 --> 00:30:51,075 I'm sorry. 371 00:30:53,950 --> 00:30:54,408 Sorry. 372 00:30:56,200 --> 00:31:02,991 I'm shooting myself in a blanket of accomplishments. 373 00:31:05,450 --> 00:31:07,866 I wish you could have seen me. 374 00:31:08,283 --> 00:31:09,325 Oh, I really am. 375 00:31:11,533 --> 00:31:12,616 Strong like you. 376 00:31:46,283 --> 00:31:47,158 What am I doing here? 377 00:31:48,991 --> 00:31:50,533 It's better you see for yourself boss. 378 00:31:50,825 --> 00:31:51,533 Not a big problem. 379 00:31:51,991 --> 00:31:52,325 Number one. 380 00:31:53,450 --> 00:31:54,825 What the fuck have you two done? 381 00:31:55,533 --> 00:31:55,700 Eh? 382 00:32:03,866 --> 00:32:04,866 Why they shoot each other? 383 00:32:06,366 --> 00:32:07,283 This is very unprofessional. 384 00:32:08,825 --> 00:32:09,950 Johnny has no control. 385 00:32:09,950 --> 00:32:10,658 He's a big man. 386 00:32:11,075 --> 00:32:13,158 Maybe he talk crazy and then it's bang bang time. 387 00:32:13,825 --> 00:32:14,408 Bang bang time. 388 00:32:14,950 --> 00:32:15,158 Yeah. 389 00:32:16,116 --> 00:32:16,908 Bang bang time. 390 00:32:18,075 --> 00:32:19,241 You not to say anything different. 391 00:32:21,408 --> 00:32:21,700 Your head. 392 00:32:23,033 --> 00:32:23,408 Eat you. 393 00:32:24,408 --> 00:32:25,825 Where is my fucking money? 394 00:32:26,283 --> 00:32:27,450 You think this was a robbery? 395 00:32:28,241 --> 00:32:28,658 Impossible. 396 00:32:29,575 --> 00:32:32,658 No one put robots, no one is that stupid or that crazy. 397 00:32:33,408 --> 00:32:34,408 This is a shotgun wound. 398 00:32:34,991 --> 00:32:36,075 You see any shotguns? 399 00:32:37,241 --> 00:32:38,408 That's nine bands missing. 400 00:32:39,450 --> 00:32:41,908 $90,000 of our fucking money. 401 00:32:42,241 --> 00:32:43,075 It's Simone's money. 402 00:33:29,658 --> 00:33:29,908 Sweetheart? 403 00:33:30,325 --> 00:33:31,491 Hey daddy, what are you doing? 404 00:33:32,616 --> 00:33:35,450 Nothing, just, just someone. 405 00:33:36,741 --> 00:33:37,283 You at school? 406 00:33:38,158 --> 00:33:38,241 Yeah. 407 00:33:39,491 --> 00:33:41,325 You supposed to be calling me from school? 408 00:33:42,283 --> 00:33:42,450 No. 409 00:33:44,700 --> 00:33:45,241 Everything okay? 410 00:33:46,325 --> 00:33:47,033 Yeah, I just wanted to say hi. 411 00:33:47,575 --> 00:33:47,950 Love you daddy. 412 00:33:49,158 --> 00:33:49,616 Love you too? 413 00:33:50,450 --> 00:33:50,533 Bye. 414 00:33:57,658 --> 00:33:59,033 The fucking door opens itself. 415 00:36:02,783 --> 00:36:03,658 I don't like this. 416 00:36:04,408 --> 00:36:06,075 I'm alone in the bed all night. 417 00:36:07,283 --> 00:36:10,116 You eat, you come to bed from it. 418 00:36:18,991 --> 00:36:19,783 You're okay, yeah. 419 00:36:21,866 --> 00:36:22,158 You think? 420 00:36:23,950 --> 00:36:25,325 You think the money falls from the sky? 421 00:36:33,158 --> 00:36:33,366 Duck. 422 00:37:16,450 --> 00:37:18,700 Hope you don't mind. 423 00:37:22,616 --> 00:37:23,075 I was hungry. 424 00:37:26,825 --> 00:37:27,700 We can have a little chat. 425 00:37:29,908 --> 00:37:30,991 I'm gonna take the tape off. 426 00:37:34,158 --> 00:37:35,450 Maybe you can't control your volume. 427 00:37:41,991 --> 00:37:42,700 You go in the water. 428 00:37:45,700 --> 00:37:46,741 You know who I am. 429 00:37:47,825 --> 00:37:48,116 Should I? 430 00:37:49,200 --> 00:37:51,741 You clearly have no idea who you fuck with. 431 00:37:52,741 --> 00:37:54,575 Make yourself happy, tell me. 432 00:37:56,408 --> 00:37:58,950 Very secondly, you have heard of us. 433 00:38:00,075 --> 00:38:01,366 I have, really? 434 00:38:02,575 --> 00:38:02,908 The Vore. 435 00:38:04,283 --> 00:38:07,366 The Bratma, the brothers, the League of Thieves, 436 00:38:08,700 --> 00:38:10,741 whatever Russian yanks is like to call themselves these days. 437 00:38:12,200 --> 00:38:13,200 You clearly are somebody. 438 00:38:14,366 --> 00:38:15,741 You slaughter very soldiers. 439 00:38:16,450 --> 00:38:17,658 You steal very money. 440 00:38:18,533 --> 00:38:19,491 It was a misunderstanding. 441 00:38:20,491 --> 00:38:21,658 I am a brother of High Rank. 442 00:38:22,783 --> 00:38:25,200 You and all connected with you 443 00:38:26,033 --> 00:38:27,825 will be hunted for three generations. 444 00:38:28,283 --> 00:38:30,116 Yeah, I assume so. 445 00:38:32,783 --> 00:38:33,950 We all know how these things play out. 446 00:38:35,241 --> 00:38:36,033 We don't keep them tidy. 447 00:38:36,366 --> 00:38:36,825 Fuck you! 448 00:38:40,033 --> 00:38:41,325 That's for slapping that woman this morning. 449 00:38:41,658 --> 00:38:42,991 That woman was my wife. 450 00:38:45,866 --> 00:38:46,908 That's for slapping your wife. 451 00:38:54,866 --> 00:38:55,325 Here's your money. 452 00:38:57,408 --> 00:38:57,950 Another thief. 453 00:39:01,450 --> 00:39:02,533 I don't care about your business. 454 00:39:03,575 --> 00:39:04,616 I'm looking for a young lady. 455 00:39:09,533 --> 00:39:12,116 And by the mile, I don't understand. 456 00:39:13,325 --> 00:39:15,116 The bar you do, you dirty business out of? 457 00:39:16,616 --> 00:39:17,825 A 19-year-old girl was kidnapped. 458 00:39:20,116 --> 00:39:20,866 What are you looking for? 459 00:39:21,325 --> 00:39:21,741 Dini. 460 00:39:35,366 --> 00:39:36,533 You should keep your voice down. 461 00:39:38,950 --> 00:39:39,658 What do you want? 462 00:39:40,616 --> 00:39:41,200 A new girl. 463 00:39:42,283 --> 00:39:43,533 Everybody knows about their business. 464 00:39:44,658 --> 00:39:45,116 A girl? 465 00:39:46,741 --> 00:39:48,241 All of this is for a girl. 466 00:39:50,533 --> 00:39:53,658 No one kills three people to sell a woman. 467 00:39:54,533 --> 00:39:55,450 No one. 468 00:40:00,575 --> 00:40:01,616 I'm not selling her. 469 00:40:03,325 --> 00:40:04,241 I'm gonna bring her home. 470 00:40:06,575 --> 00:40:07,825 Don't stop until I do. 471 00:40:10,700 --> 00:40:11,325 Who are you? 472 00:40:13,450 --> 00:40:14,116 What are you? 473 00:40:16,366 --> 00:40:16,741 Fuck you. 474 00:40:18,200 --> 00:40:18,866 Fuck you. 475 00:40:21,200 --> 00:40:21,866 Fuck you. 476 00:40:22,908 --> 00:40:23,533 Okay, we're done. 477 00:41:42,783 --> 00:41:46,075 She takes money, she leaves money. 478 00:41:46,866 --> 00:41:48,491 She kills without fear. 479 00:41:49,491 --> 00:41:50,741 The question is why. 480 00:41:56,200 --> 00:41:58,575 Woh was a respected man of honor. 481 00:41:58,616 --> 00:42:04,700 But his son was never like us. 482 00:42:09,491 --> 00:42:10,866 Dini is not a businessman. 483 00:42:11,700 --> 00:42:14,450 He prefers mischief over hard work. 484 00:42:16,450 --> 00:42:20,700 He spits on his father's heart every fucking day. 485 00:42:22,491 --> 00:42:24,991 Find this man. 486 00:42:24,991 --> 00:42:25,575 Find this man. 487 00:42:29,116 --> 00:42:31,616 And bring him to me. 488 00:42:48,491 --> 00:42:49,450 My name is Jenny Garcia. 489 00:42:50,575 --> 00:42:51,533 My father is Jill. 490 00:42:52,366 --> 00:42:53,241 My mother is Carla. 491 00:42:54,200 --> 00:42:55,908 You have the wrong girl, this is a mistake. 492 00:42:57,616 --> 00:42:59,866 They're not real. 493 00:43:02,908 --> 00:43:03,658 You're not real? 494 00:43:05,658 --> 00:43:09,200 This is fucking real. 495 00:43:11,658 --> 00:43:12,700 Eat your fucking food. 496 00:43:13,700 --> 00:43:15,908 Throw my fucking clothes and shut the fuck up. 497 00:43:15,908 --> 00:43:16,283 Fuck you. 498 00:43:18,658 --> 00:43:20,366 Have you ever seen someone die before? 499 00:43:21,700 --> 00:43:21,825 Huh? 500 00:43:26,200 --> 00:43:28,866 Their eyes just, just clap right over. 501 00:43:30,991 --> 00:43:33,033 Ooh, you're so fucking pretty. 502 00:43:34,283 --> 00:43:34,491 Huh? 503 00:43:36,033 --> 00:43:36,866 Aren't you, princess? 504 00:43:46,116 --> 00:43:52,741 Eat your fucking food. 505 00:44:03,575 --> 00:44:06,616 Dini, Dini, the White Sides are in serious arms 506 00:44:06,741 --> 00:44:08,741 to build a new stadium in the south, 507 00:44:08,991 --> 00:44:11,116 which is 78 in the location 508 00:44:11,116 --> 00:44:13,241 by the Chicago River just on, as well. 509 00:44:13,533 --> 00:44:16,408 I love the idea of being in serious parts 510 00:44:16,408 --> 00:44:17,866 of where a new stadium has help. 511 00:44:28,200 --> 00:44:28,908 How's it going, Kat? 512 00:44:29,200 --> 00:44:29,950 Getting rich, contracting? 513 00:44:30,533 --> 00:44:33,200 Oh yeah, pouring concrete, well like, 514 00:44:34,075 --> 00:44:36,783 I'm out of the game, I went on as a taxpayer now. 515 00:44:38,075 --> 00:44:39,866 You talked to Gunny, how's it doing? 516 00:44:40,366 --> 00:44:42,241 Just run the other day, he's happy. 517 00:44:43,325 --> 00:44:45,116 Well you never called me unless you needed something, 518 00:44:45,116 --> 00:44:46,533 so what do you want? 519 00:44:47,033 --> 00:44:48,533 Look at me, someone called Demi. 520 00:44:49,325 --> 00:44:50,075 Pull her legs up, meet her. 521 00:44:50,950 --> 00:44:51,325 Associate of? 522 00:44:51,991 --> 00:44:53,575 Pull her legs up, call this thing. 523 00:44:53,616 --> 00:44:55,283 That's a high ranking dude, Kat. 524 00:44:56,033 --> 00:44:59,033 Mommy and Kat, wouldn't you have grabbed a shot caller? 525 00:45:00,783 --> 00:45:02,200 Not a guy you wanna fuck with. 526 00:45:02,533 --> 00:45:03,241 Ah, never. 527 00:45:03,908 --> 00:45:07,200 This Demi fella, I'm gonna be involved in human trafficking. 528 00:45:07,741 --> 00:45:09,741 Can you train an A-dus, and then C-I-C, 529 00:45:10,241 --> 00:45:11,200 so you can get a hit? 530 00:45:11,575 --> 00:45:13,950 I gotta be careful, but there's a bar called Haddies 531 00:45:13,950 --> 00:45:15,950 in your head where they sell meth for the Russians. 532 00:45:16,741 --> 00:45:17,575 Then you should get a beer then. 533 00:45:18,116 --> 00:45:19,325 Nice one, thanks. 534 00:45:51,533 --> 00:45:52,575 Hey, what's happening? 535 00:45:53,491 --> 00:45:54,075 I'm still here. 536 00:45:55,075 --> 00:45:55,408 You pick. 537 00:45:56,283 --> 00:45:56,533 Okay. 538 00:46:18,783 --> 00:46:20,825 Oh, hey, stranger, where you been? 539 00:46:22,825 --> 00:46:23,033 Talk. 540 00:46:24,075 --> 00:46:28,950 You know, rumor has it you and your shitbag brother 541 00:46:28,950 --> 00:46:29,950 have been talking to the Russians. 542 00:46:30,783 --> 00:46:31,991 Rumor has it you were so high 543 00:46:31,991 --> 00:46:34,033 you accidentally killed Big Mike at a trap house 544 00:46:34,033 --> 00:46:35,408 and blamed it on a robbery crew. 545 00:46:35,783 --> 00:46:36,200 Shut up! 546 00:46:37,616 --> 00:46:39,575 Dutch finds out anybody's talking to the Russians, 547 00:46:39,575 --> 00:46:41,075 but Amy's gonna lose his fucking mind. 548 00:46:48,616 --> 00:46:49,116 You know this guy? 549 00:46:50,533 --> 00:46:51,491 No, I've never seen him. 550 00:46:52,408 --> 00:46:53,033 I don't like him. 551 00:46:53,658 --> 00:46:54,366 He's a good cop. 552 00:46:57,200 --> 00:47:01,575 He's got a gun in his pocket, like a .38, you see it? 553 00:47:01,616 --> 00:47:02,200 Fuck yes. 554 00:47:03,075 --> 00:47:03,783 You're up, kid. 555 00:47:37,408 --> 00:47:37,783 Follow me. 556 00:48:01,450 --> 00:48:02,158 The Doctor Man. 557 00:48:05,533 --> 00:48:10,116 You looking for something? 558 00:48:10,700 --> 00:48:12,908 My interest is strictly pharmaceutical, brother. 559 00:48:15,158 --> 00:48:17,033 Any reason why you packing heat, bro? 560 00:48:19,408 --> 00:48:20,075 You carry money. 561 00:48:21,283 --> 00:48:23,075 I hate to lose it to a man with a knife. 562 00:48:28,991 --> 00:48:29,783 Is it cop? 563 00:48:32,908 --> 00:48:33,700 Are you a cop? 564 00:48:34,658 --> 00:48:36,158 No, you. 565 00:48:38,616 --> 00:48:41,783 Run your pockets, chief. 566 00:48:42,825 --> 00:48:43,825 Let's check for that badge. 567 00:48:44,658 --> 00:48:45,366 You heard the man. 568 00:48:46,533 --> 00:48:47,200 Put her on the table. 569 00:48:48,366 --> 00:48:48,908 Fucking now. 570 00:48:50,408 --> 00:48:51,950 I didn't come here to be disrespected. 571 00:49:11,491 --> 00:49:11,825 All right. 572 00:49:15,783 --> 00:49:16,325 Let's play. 573 00:49:17,866 --> 00:49:18,075 You. 574 00:49:47,075 --> 00:49:48,033 You kid, brother. 575 00:50:11,533 --> 00:50:20,200 Why, asshole? Enough! 576 00:50:33,700 --> 00:50:35,950 My grandpa told me to never shake hands, sit in. 577 00:50:39,491 --> 00:50:40,200 Look at those bricks. 578 00:50:41,283 --> 00:50:41,950 You ain't a cop. 579 00:50:43,116 --> 00:50:43,866 You're a working man. 580 00:50:45,200 --> 00:50:46,700 Been in construction my whole life. 581 00:50:47,158 --> 00:50:47,783 Were you a soldier? 582 00:50:48,991 --> 00:50:49,825 You find like a soldier. 583 00:50:50,116 --> 00:50:50,866 I did my part. 584 00:50:51,866 --> 00:50:52,408 I was airborne. 585 00:50:53,658 --> 00:50:54,991 The train doesn't jump out of planes 586 00:50:54,991 --> 00:50:56,700 and we ended up riding the bus into combat. 587 00:50:58,200 --> 00:50:58,866 Sounds about right. 588 00:50:59,200 --> 00:50:59,950 Have a seat, brother. 589 00:51:03,700 --> 00:51:06,450 I heard you're in the buying room. 590 00:51:07,283 --> 00:51:08,325 I'm looking for blue glass. 591 00:51:09,200 --> 00:51:09,741 The good stuff. 592 00:51:10,700 --> 00:51:11,200 I need weight. 593 00:51:12,075 --> 00:51:12,241 Regular. 594 00:51:13,325 --> 00:51:14,325 I wait four pounds a month. 595 00:51:14,866 --> 00:51:15,283 That's all? 596 00:51:16,741 --> 00:51:17,533 Who are you flipping it to? 597 00:51:18,158 --> 00:51:18,950 It goes where it's needed. 598 00:51:20,825 --> 00:51:22,325 Customers of my concern are yours. 599 00:51:23,450 --> 00:51:24,075 Why here? 600 00:51:25,575 --> 00:51:25,950 Why us? 601 00:51:26,450 --> 00:51:28,325 My Chicago connectors missing in action. 602 00:51:29,825 --> 00:51:31,908 I'm running World Cruises ships 24-7. 603 00:51:33,200 --> 00:51:33,783 Time is money. 604 00:51:36,408 --> 00:51:38,033 7K for half a pound. 605 00:51:38,741 --> 00:51:39,866 That's a Chicago price. 606 00:51:41,200 --> 00:51:41,408 Five. 607 00:51:45,366 --> 00:51:46,325 There's a pancake house 608 00:51:47,241 --> 00:51:49,116 at the Highway Junction straight north of here. 609 00:51:50,991 --> 00:51:52,658 Be there at 7 a.m. having breakfast. 610 00:51:53,658 --> 00:51:53,908 And? 611 00:51:55,533 --> 00:51:56,450 You can bring five stacks. 612 00:51:58,450 --> 00:51:58,908 Good talk. 613 00:52:00,200 --> 00:52:01,575 I get the fuck outta here. 614 00:52:27,283 --> 00:52:27,950 I'll see you. 615 00:52:39,158 --> 00:52:40,491 It's like an awkward Tinder date. 616 00:52:43,033 --> 00:52:43,783 Let's get our money. 617 00:52:58,491 --> 00:53:00,408 Mm, I'm looking at him before. 618 00:53:02,741 --> 00:53:06,116 People talk, money fucks. 619 00:53:06,408 --> 00:53:06,616 Okay. 620 00:53:18,200 --> 00:53:19,075 You got something for me? 621 00:53:20,200 --> 00:53:21,825 We don't know who the fuck you are, brother. 622 00:53:22,700 --> 00:53:24,533 I got a call to tell you where your shit is. 623 00:53:29,533 --> 00:53:29,866 That's it. 624 00:53:33,366 --> 00:53:33,700 I'm on. 625 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 Don't play me. 626 00:53:46,450 --> 00:53:47,283 I don't wanna find you. 627 00:53:48,033 --> 00:53:49,825 Yeah, I guess you do. 628 00:53:51,991 --> 00:53:53,908 Thank you for not shooting me. 629 00:53:55,033 --> 00:53:55,200 Chief. 630 00:53:58,533 --> 00:53:59,075 Fuckin' asshole. 631 00:54:08,200 --> 00:54:08,366 Yeah. 632 00:54:08,741 --> 00:54:09,325 All right, you ready? 633 00:54:10,491 --> 00:54:11,616 I'm gonna tell you where the scants is at, 634 00:54:11,658 --> 00:54:13,283 but dog, I'm waiting. 635 00:54:14,616 --> 00:54:15,200 I need your seat. 636 00:54:27,825 --> 00:54:28,200 Thank you. 637 00:54:28,491 --> 00:54:29,325 Keep the burner phone. 638 00:54:29,700 --> 00:54:30,616 I'm gonna hit you tomorrow, 639 00:54:30,616 --> 00:54:32,116 then you can tell me how y'all motherfuckers 640 00:54:32,116 --> 00:54:33,616 be on Roman and Daniel for my shit. 641 00:54:34,491 --> 00:54:35,491 Then we can talk about waiting. 642 00:55:07,866 --> 00:55:11,241 I guess he's gonna be princess friendly. 643 00:55:18,825 --> 00:55:20,825 You are Dime's miracle workers. 644 00:55:22,908 --> 00:55:25,158 And that, that is for Dime's miracle. 645 00:55:29,450 --> 00:55:29,866 Why her? 646 00:55:31,325 --> 00:55:33,575 She reminded me of a painting one of my father's houses. 647 00:55:36,450 --> 00:55:37,116 Take her in the back. 648 00:56:20,033 --> 00:56:21,658 Look how cute these ones are. 649 00:56:22,325 --> 00:56:23,700 They look like little sharks. 650 00:56:24,950 --> 00:56:26,575 It's like you, cutie. 651 00:56:31,366 --> 00:56:32,200 She bit me. 652 00:56:35,325 --> 00:56:37,366 She's supposed to be a sailor. 653 00:56:38,491 --> 00:56:39,366 So sorry, sir. 654 00:56:39,700 --> 00:56:40,325 I want her out. 655 00:57:10,158 --> 00:57:12,033 Yeah, didn't they like my shit? 656 00:57:12,950 --> 00:57:14,158 As you said, they were pleased. 657 00:57:15,950 --> 00:57:17,241 Plenty more where that came from. 658 00:57:18,158 --> 00:57:19,408 But it's someone you gotta check in with 659 00:57:19,408 --> 00:57:20,241 if we're going to business. 660 00:57:21,325 --> 00:57:21,741 What is happening? 661 00:57:23,116 --> 00:57:24,200 Car shutters are your measures, bro. 662 00:57:24,991 --> 00:57:26,950 Seeing as the feds are handing out life sentences 663 00:57:26,950 --> 00:57:27,700 for a pound. 664 00:57:28,575 --> 00:57:29,783 Yeah, this came stuff for everyone. 665 00:57:30,700 --> 00:57:31,491 I hear you, big dog. 666 00:57:32,700 --> 00:57:34,491 I'm gonna shoot you an empire for a sit down. 667 00:57:35,491 --> 00:57:36,116 Bring your money. 668 00:57:37,158 --> 00:57:37,700 Wear a suit. 669 00:57:38,158 --> 00:57:38,991 I don't have a suit. 670 00:57:39,783 --> 00:57:40,991 Shit, you go tomorrow. 671 00:57:41,616 --> 00:57:43,616 Cause these motherfuckers have high powers and gifts. 672 00:58:19,866 --> 00:58:20,825 Don't pay that shit. 673 00:58:29,366 --> 00:58:30,033 You bring the money? 674 00:58:30,908 --> 00:58:31,241 May I? 675 00:58:39,158 --> 00:58:41,116 First, you gotta turn your phone off. 676 00:58:48,241 --> 00:58:50,866 Now I already have my money. 677 00:58:51,658 --> 00:58:53,033 Gave me a good faith to do business. 678 00:59:01,741 --> 00:59:02,700 My name is Demi. 679 00:59:06,366 --> 00:59:07,908 Yours? 680 00:59:08,325 --> 00:59:10,200 Yours? 681 00:59:10,200 --> 00:59:10,408 Your comes? 682 00:59:11,700 --> 00:59:13,866 Your driver's license, your comes? 683 00:59:25,575 --> 00:59:28,325 Excuse me. 684 00:59:28,575 --> 00:59:29,158 He's fine. 685 00:59:29,950 --> 00:59:30,658 Let him check. 686 00:59:33,700 --> 00:59:35,158 You drive rental, 687 00:59:36,950 --> 00:59:37,991 we check plates. 688 00:59:40,616 --> 00:59:41,283 Text right off. 689 00:59:42,908 --> 00:59:44,075 Are you okay? 690 00:59:49,408 --> 00:59:50,950 This man is my business partner. 691 00:59:50,950 --> 00:59:57,241 He has small potatoes. I am the big potatoes. 692 01:00:00,533 --> 01:00:03,700 Tell me, will you be a problem? 693 01:00:07,116 --> 01:00:08,241 Is this how you do business? 694 01:00:10,116 --> 01:00:11,325 You invite me here to be threatened. 695 01:00:17,616 --> 01:00:26,200 Jigsaw. I apologize for that, William. 696 01:00:30,950 --> 01:00:36,908 You are clearly a serious person. 697 01:00:41,075 --> 01:00:52,783 If you need resupply, use the burner. 698 01:00:53,241 --> 01:00:54,283 Text bunny rabbit emoji. 699 01:00:56,783 --> 01:00:57,991 Are you rabbit emoji? 700 01:00:59,241 --> 01:01:00,991 You may wear only four pounds a month. 701 01:01:02,283 --> 01:01:02,533 Oh. 702 01:01:03,741 --> 01:01:06,075 Then text eggplant emoji. 703 01:01:11,533 --> 01:01:12,366 We are aware. 704 01:01:15,241 --> 01:01:18,200 If you like what is in the case, we do more business. 705 01:01:19,658 --> 01:01:21,283 Now you leave and don't look back. 706 01:01:23,283 --> 01:01:23,533 Bye bye. 707 01:02:11,741 --> 01:02:13,366 Charlie, you are a real business yet. 708 01:02:49,116 --> 01:02:50,325 You sneaky motherfucker. 709 01:02:59,491 --> 01:03:00,241 Hi, asshole. 710 01:03:10,241 --> 01:03:12,700 He's here. 711 01:03:17,283 --> 01:03:17,450 Dodge. 712 01:03:18,116 --> 01:03:19,533 He's in a black dodge ring. 713 01:03:19,533 --> 01:03:20,366 I'm hiding in the trees. 714 01:03:20,741 --> 01:03:21,783 Okay, we're moving up now. 715 01:03:24,783 --> 01:03:25,075 Stop. 716 01:03:31,033 --> 01:03:33,408 What are you doing, William? 717 01:03:40,783 --> 01:03:40,950 What? 718 01:03:41,283 --> 01:03:42,700 He's just fucking left in a bike. 719 01:03:42,950 --> 01:03:43,200 No. 720 01:03:43,200 --> 01:03:43,908 I'm over here. 721 01:03:43,908 --> 01:03:44,116 Cool. 722 01:03:44,408 --> 01:03:44,991 Let's do it. 723 01:03:46,200 --> 01:03:47,825 Where are you? 724 01:03:49,283 --> 01:03:49,533 I'm here. 725 01:03:49,866 --> 01:03:50,158 God. 726 01:03:52,200 --> 01:03:52,908 We can find the bike. 727 01:03:56,825 --> 01:03:58,450 Let's go back. 728 01:03:58,866 --> 01:03:59,075 Yes. 729 01:04:12,283 --> 01:04:14,158 Straight after the button, we need the bike. 730 01:04:22,575 --> 01:04:23,116 Come on, come on. 731 01:04:29,825 --> 01:04:34,950 Get back, get back, get back. 732 01:04:37,575 --> 01:04:37,783 Get back. 733 01:05:16,658 --> 01:05:18,825 Show me your hands. 734 01:05:21,700 --> 01:05:23,950 Hey, you didn't see us here. 735 01:05:24,491 --> 01:05:25,533 Nothing fucking happened. 736 01:05:26,491 --> 01:05:27,283 Who did they get from you? 737 01:05:28,241 --> 01:05:29,200 You're on the payroll too. 738 01:05:35,491 --> 01:05:35,783 All right. 739 01:05:48,575 --> 01:05:51,783 How do you know Timmy? 740 01:05:53,575 --> 01:05:55,408 What is your business with Timmy? 741 01:05:57,158 --> 01:05:58,408 Who are you two assholes? 742 01:05:58,908 --> 01:06:01,075 That man you drowned in his own pool 743 01:06:01,075 --> 01:06:02,241 while his wife was at Pilates. 744 01:06:04,283 --> 01:06:05,116 That man was her uncle. 745 01:06:05,783 --> 01:06:06,533 You wouldn't shut up. 746 01:06:07,616 --> 01:06:08,366 I warned him. 747 01:06:08,991 --> 01:06:09,741 Two in your uncle's yard. 748 01:06:11,200 --> 01:06:13,325 Hey, people whose ma dresses aren't funny. 749 01:06:13,366 --> 01:06:14,991 This is fucking good too old, man. 750 01:06:16,075 --> 01:06:16,991 It's a fucking brand. 751 01:06:17,866 --> 01:06:18,700 I'm tired of his legs. 752 01:06:24,866 --> 01:06:26,866 You want me to be scared? 753 01:06:27,450 --> 01:06:28,283 You gotta try harder. 754 01:07:05,825 --> 01:07:10,575 Come on, shit, I'm not your uncle. 755 01:07:13,866 --> 01:07:14,575 Oh shit. 756 01:08:43,991 --> 01:08:45,700 Let his strength go. 757 01:08:49,908 --> 01:08:51,408 Let his danger go. 758 01:08:57,200 --> 01:09:00,575 These are my sons, my house and my image 759 01:09:00,783 --> 01:09:05,616 and these court steel tables. 760 01:09:13,200 --> 01:09:14,283 I'm in the war council. 761 01:09:48,616 --> 01:09:49,741 Oh wow. 762 01:09:50,366 --> 01:09:51,700 You're absolutely fucking nuts. 763 01:09:59,325 --> 01:10:00,033 Oh fuck. 764 01:10:01,741 --> 01:10:03,200 You look, you're not already dead. 765 01:10:04,366 --> 01:10:05,825 But he, apologies. 766 01:10:06,200 --> 01:10:06,408 Okay. 767 01:10:07,033 --> 01:10:08,200 I'm sorry, I'm too fucking sick. 768 01:10:08,200 --> 01:10:10,450 You fucking big have his face off. 769 01:10:10,491 --> 01:10:11,866 I wasn't exactly half his face. 770 01:10:12,158 --> 01:10:15,200 Oh but, 36 stitches. 771 01:10:15,658 --> 01:10:16,200 That's a lot. 772 01:10:16,741 --> 01:10:17,783 To reattach his cheek. 773 01:10:20,158 --> 01:10:22,283 I'm in the business of pleasure, not surgery. 774 01:10:25,158 --> 01:10:25,533 Tell me. 775 01:10:31,491 --> 01:10:35,116 You know what business means? 776 01:10:36,283 --> 01:10:38,866 No, I mean yeah, but business means 777 01:10:38,866 --> 01:10:42,491 you keep your word, you deliver promises, 778 01:10:42,700 --> 01:10:44,033 you make customer happy. 779 01:10:45,241 --> 01:10:46,700 Not fight fucking face off. 780 01:10:47,200 --> 01:10:48,241 I'm not fucking face off. 781 01:10:49,700 --> 01:10:50,033 Understood. 782 01:10:50,366 --> 01:10:53,741 No, you just fucked me out of 200 grand. 783 01:10:55,075 --> 01:10:57,075 If you make one, I make two. 784 01:11:03,200 --> 01:11:05,158 Customer wants a day, I want a day. 785 01:11:05,866 --> 01:11:07,283 You kill him, you know where to take him. 786 01:11:07,491 --> 01:11:07,908 Consider your gun. 787 01:11:08,241 --> 01:11:09,200 No, fuck off! 788 01:11:09,575 --> 01:11:09,991 Fucking officer. 789 01:11:12,283 --> 01:11:13,158 Holy shit, he was pissed. 790 01:11:13,533 --> 01:11:15,491 Fucking beyond, his business is spoken to spoke, 791 01:11:15,533 --> 01:11:16,450 he's gonna wife that girl. 792 01:11:16,700 --> 01:11:18,200 Fine, I need to do the little bitch. 793 01:11:22,866 --> 01:11:24,116 We are facing a devil. 794 01:11:27,408 --> 01:11:29,325 This devil kills two soldiers, 795 01:11:30,658 --> 01:11:33,283 he drones a Vladimir and a steel kent. 796 01:11:35,200 --> 01:11:36,366 No, he kills my sons. 797 01:11:37,575 --> 01:11:39,408 You do understand my concern? 798 01:11:41,491 --> 01:11:42,116 Where is Nimi? 799 01:11:43,575 --> 01:11:44,991 Won't you know who this devil is? 800 01:11:46,325 --> 01:11:47,116 Nimi is hiding. 801 01:11:56,741 --> 01:11:57,825 That will help you find Nimi. 802 01:11:59,491 --> 01:12:01,283 Thank you for bringing this to my attention. 803 01:12:03,283 --> 01:12:03,616 Now go. 804 01:13:07,575 --> 01:13:08,283 Some champagne? 805 01:13:24,825 --> 01:13:25,991 Your father is dead. 806 01:13:28,616 --> 01:13:31,616 Carried to eat share and drowned in his tomb. 807 01:13:32,158 --> 01:13:33,366 So is Konya's. 808 01:13:34,700 --> 01:13:36,033 And well, who killed you? 809 01:13:36,658 --> 01:13:37,533 You are my sons. 810 01:13:41,575 --> 01:13:42,241 Donat, uncle. 811 01:13:44,491 --> 01:13:45,075 What the fuck? 812 01:13:47,241 --> 01:13:48,283 You did not want this. 813 01:13:49,408 --> 01:13:51,700 How the fuck would I know nobody tells me anything? 814 01:13:53,658 --> 01:13:55,575 The brotherhood treats me like I'm radioactive. 815 01:14:02,825 --> 01:14:03,533 Who is this man? 816 01:14:09,533 --> 01:14:10,491 I ask this crazy. 817 01:14:16,950 --> 01:14:19,408 I thank Robichael Gang with MedConnect 818 01:14:19,408 --> 01:14:21,616 and they introduced me to buy with real cash. 819 01:14:22,366 --> 01:14:23,700 We met for five minutes. 820 01:14:24,241 --> 01:14:24,658 It's it. 821 01:14:26,450 --> 01:14:28,575 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 822 01:14:30,075 --> 01:14:30,616 I have this. 823 01:14:34,866 --> 01:14:36,575 He is hunting you. 824 01:15:01,575 --> 01:15:02,241 I'll do it. 825 01:15:36,450 --> 01:15:36,533 Hello? 826 01:15:37,200 --> 01:15:38,075 Hi, Mr. Kate. 827 01:15:38,533 --> 01:15:39,491 This is the main office. 828 01:15:41,200 --> 01:15:42,866 No one's gonna pick up Meredith today. 829 01:15:43,700 --> 01:15:46,200 I'll be right there. 830 01:15:56,158 --> 01:15:56,366 Hey. 831 01:15:58,783 --> 01:15:59,200 Good day? 832 01:16:00,116 --> 01:16:00,283 Yes. 833 01:16:00,658 --> 01:16:00,991 Let's go. 834 01:16:06,325 --> 01:16:07,116 Where's Grandpa? 835 01:16:07,116 --> 01:16:07,658 He's never away. 836 01:16:08,200 --> 01:16:09,241 You're not answering me. 837 01:16:10,200 --> 01:16:11,283 He sent him like 20 messages. 838 01:16:11,908 --> 01:16:12,533 Sure is fine. 839 01:16:14,450 --> 01:16:15,408 You didn't kill him, did you? 840 01:16:17,658 --> 01:16:17,991 God, I'm kidding. 841 01:16:22,991 --> 01:16:24,158 Do you trust me? 842 01:16:25,283 --> 01:16:25,450 Yeah. 843 01:16:26,700 --> 01:16:27,825 So if I tell you something, 844 01:16:27,825 --> 01:16:29,116 you know you can believe me, right? 845 01:16:30,075 --> 01:16:31,366 Okay, the building was just making a worse. 846 01:16:32,741 --> 01:16:33,491 I made a big mistake. 847 01:16:34,575 --> 01:16:36,075 Oh my God, you did kill Grandpa. 848 01:16:36,158 --> 01:16:36,825 No, I'm serious. 849 01:16:37,700 --> 01:16:38,991 Some really bad people are after me 850 01:16:38,991 --> 01:16:40,658 and I don't want anyone I love to get home. 851 01:16:42,033 --> 01:16:43,575 You sharing your location with Grandpa? 852 01:16:44,283 --> 01:16:44,450 Yeah. 853 01:16:45,741 --> 01:16:46,783 Can you see his location? 854 01:16:47,741 --> 01:16:48,575 Maybe, I don't know. 855 01:16:52,283 --> 01:16:52,991 Daddy, he's at home. 856 01:17:14,116 --> 01:17:15,366 Larry, stay here, okay? 857 01:17:19,283 --> 01:17:19,991 No, stay there. 858 01:17:20,741 --> 01:17:21,533 Daddy, be careful. 859 01:18:04,658 --> 01:18:07,575 Were they Russian Matthew? 860 01:18:09,158 --> 01:18:09,325 Yes. 861 01:18:12,325 --> 01:18:13,658 They were looking for you. 862 01:18:15,616 --> 01:18:18,283 This happened because of you. 863 01:18:19,950 --> 01:18:22,325 Violence follows you like a cloud. 864 01:18:24,241 --> 01:18:25,700 He could have left you in there, Grandpa. 865 01:18:26,658 --> 01:18:27,325 He saved your life. 866 01:18:30,366 --> 01:18:31,325 I can acknowledge that. 867 01:18:34,908 --> 01:18:35,783 Did you go to the hospital? 868 01:18:37,241 --> 01:18:37,991 Did we save that? 869 01:18:39,033 --> 01:18:39,908 I'll take care of Mary. 870 01:18:40,116 --> 01:18:43,033 It's time to let the cops handle this. 871 01:18:44,200 --> 01:18:45,200 Cops can't stop them. 872 01:18:47,616 --> 01:18:50,408 All right, we'll figure it out later. 873 01:18:51,575 --> 01:18:52,116 I love it. 874 01:18:53,866 --> 01:18:54,283 Thank you. 875 01:19:10,825 --> 01:19:11,241 Remember Gunny? 876 01:19:11,950 --> 01:19:13,450 Your blind friend, it is no one's blind. 877 01:19:14,283 --> 01:19:14,700 That's the one. 878 01:19:15,533 --> 01:19:16,533 He has a country house. 879 01:19:17,116 --> 01:19:18,700 We'll be safe there till the storm passes. 880 01:19:32,408 --> 01:19:32,533 Hi. 881 01:19:34,741 --> 01:19:35,283 You coming back? 882 01:19:35,908 --> 01:19:36,700 Mm, you hungry? 883 01:19:37,575 --> 01:19:37,866 Always. 884 01:19:38,533 --> 01:19:38,866 Yeah. 885 01:19:39,575 --> 01:19:39,741 Yeah. 886 01:19:40,616 --> 01:19:41,741 What happened, man? 887 01:19:42,200 --> 01:19:43,825 You fuck with the wrong people, huh? 888 01:19:44,450 --> 01:19:45,533 Hey, you could have stopped me. 889 01:19:45,575 --> 01:19:48,075 What force on earth is gonna stop you? 890 01:19:50,033 --> 01:19:50,825 That's good and ugly. 891 01:19:52,241 --> 01:19:53,533 Can you find this girl? 892 01:19:53,533 --> 01:19:54,991 Can you really find this girl? 893 01:19:55,491 --> 01:19:56,408 I can find her. 894 01:19:57,700 --> 01:19:58,575 We're gonna bring her home. 895 01:19:59,658 --> 01:20:00,200 I hear that. 896 01:20:00,408 --> 01:20:00,950 You got a plan? 897 01:20:04,158 --> 01:20:06,366 I'm gonna ask this TV fella where she is. 898 01:20:08,700 --> 01:20:09,575 Poor Rose, lead to him. 899 01:20:10,616 --> 01:20:12,241 You killed your way into this. 900 01:20:12,241 --> 01:20:13,741 You're gonna have to kill your way out of it. 901 01:20:14,783 --> 01:20:15,700 I've heard this much. 902 01:20:16,950 --> 01:20:18,116 I could help you with that. 903 01:20:18,908 --> 01:20:19,450 Oh yeah. 904 01:20:20,658 --> 01:20:21,200 I'll show you something. 905 01:20:26,991 --> 01:20:27,991 See you soon. 906 01:20:27,991 --> 01:20:28,700 See you soon. 907 01:20:31,075 --> 01:20:34,700 All right, I will be your weapons molly A4 this evening. 908 01:20:35,533 --> 01:20:36,491 You can go around this wall. 909 01:20:36,491 --> 01:20:38,616 You see the Afro-Maclista compliment 910 01:20:38,783 --> 01:20:40,533 killing Americans since 1947. 911 01:20:41,700 --> 01:20:44,116 Also comes in the deluxe, leggy version. 912 01:20:44,616 --> 01:20:46,366 Pulled direct from Saddam's ballots. 913 01:20:46,783 --> 01:20:49,200 What you got over here is the M4 carbines. 914 01:20:49,450 --> 01:20:51,616 The Chevy Impala, the war on terror. 915 01:20:52,283 --> 01:20:55,450 Beautiful MP5s to move here if you wanna kill somebody 916 01:20:55,450 --> 01:20:56,491 but you don't wanna wake them up. 917 01:20:57,825 --> 01:20:59,575 This is the real beast here. 918 01:21:00,075 --> 01:21:02,491 The original weapons of the four horsemen of the apocalypse. 919 01:21:05,075 --> 01:21:05,741 M14. 920 01:21:08,950 --> 01:21:09,783 You might remember this one. 921 01:21:10,408 --> 01:21:11,866 I don't want to but I do. 922 01:21:12,825 --> 01:21:13,533 There you go. 923 01:21:22,491 --> 01:21:25,075 I'll have to drill out the store numbers. 924 01:21:25,575 --> 01:21:26,616 Oh no, that's already done. 925 01:21:28,283 --> 01:21:30,450 These were never here, never anywhere. 926 01:21:31,825 --> 01:21:34,866 Kinda like us back in the day. 927 01:21:35,950 --> 01:21:37,491 We did some righteous shit, brother. 928 01:21:40,116 --> 01:21:40,616 Here we just. 929 01:21:47,241 --> 01:21:47,741 What's in there? 930 01:21:47,741 --> 01:21:48,491 Time to do a business. 931 01:21:51,908 --> 01:21:52,241 Can I come? 932 01:21:53,325 --> 01:21:54,075 Absolutely not. 933 01:21:54,991 --> 01:21:55,700 What about school? 934 01:21:56,991 --> 01:21:59,116 It was a couple of days, the most. 935 01:22:04,908 --> 01:22:07,116 I wanna see you. 936 01:22:07,908 --> 01:22:08,991 No one will get in trouble. 937 01:22:09,700 --> 01:22:10,783 I will never see you. 938 01:22:11,408 --> 01:22:11,908 What's not gonna happen? 939 01:22:13,575 --> 01:22:14,075 See this? 940 01:22:15,450 --> 01:22:16,033 This you. 941 01:22:17,450 --> 01:22:18,033 Half and half. 942 01:22:20,700 --> 01:22:21,658 We don't hold on to this. 943 01:22:23,450 --> 01:22:24,366 Coming back for that. 944 01:22:25,658 --> 01:22:26,950 Okay. 945 01:22:29,575 --> 01:22:31,241 I love you. 946 01:22:32,241 --> 01:22:32,741 Love you, Daddy. 947 01:22:37,741 --> 01:22:38,741 Daddy, I don't want you getting hurt. 948 01:22:40,075 --> 01:22:40,741 I'll be back soon. 949 01:22:41,450 --> 01:22:41,658 Okay. 950 01:22:42,950 --> 01:22:44,575 Honey, take good care of her. 951 01:22:44,616 --> 01:22:45,158 Yeah, of course. 952 01:22:45,700 --> 01:22:46,366 Thank you, Joyce. 953 01:22:46,866 --> 01:22:47,450 Bye, Lizzie. 954 01:22:47,450 --> 01:23:03,950 Bye. 955 01:23:13,950 --> 01:23:14,825 Our father, 956 01:23:16,200 --> 01:23:16,950 our nephew, 957 01:23:18,158 --> 01:23:19,033 Father Bill and I, 958 01:23:20,408 --> 01:23:21,241 the kingdom come, 959 01:23:22,408 --> 01:23:23,200 the Rukey tongue, 960 01:23:24,200 --> 01:23:25,825 God in here, sweetheart. 961 01:23:26,658 --> 01:23:27,950 You have a nice nap for a size. 962 01:23:29,325 --> 01:23:30,616 I gotta pull over and live with fish 963 01:23:30,616 --> 01:23:31,700 with some fucking sleepies. 964 01:23:33,033 --> 01:23:36,450 Hold on, Father, stop! 965 01:23:37,116 --> 01:23:38,241 Get your fucking fish! 966 01:23:46,908 --> 01:23:50,866 God damn it, where's my fucking gun? 967 01:24:06,741 --> 01:24:07,991 Fucking milk fiber! 968 01:24:41,950 --> 01:24:42,158 Fuck! 969 01:24:49,033 --> 01:24:49,200 Honey? 970 01:24:49,950 --> 01:24:50,575 What the fuck? 971 01:24:51,616 --> 01:24:52,325 She's fast. 972 01:24:53,783 --> 01:24:55,366 We're going back to fucking prison! 973 01:24:56,325 --> 01:24:56,575 Hello? 974 01:24:57,450 --> 01:24:58,575 Oh, you get it? 975 01:24:59,200 --> 01:24:59,991 No, no, give it. 976 01:25:02,533 --> 01:25:03,741 Fuck, I can't, please. 977 01:25:03,866 --> 01:25:04,158 Fuck! 978 01:25:05,116 --> 01:25:05,325 Fuck! 979 01:25:08,658 --> 01:25:09,158 Shit. 980 01:25:24,408 --> 01:25:24,991 Okay, genius. 981 01:25:26,825 --> 01:25:27,116 Now what? 982 01:25:46,950 --> 01:25:47,325 Whoa. 983 01:25:48,075 --> 01:25:49,450 Are you all right? 984 01:25:52,491 --> 01:25:53,491 My name is Jenny Garcia. 985 01:25:54,116 --> 01:25:54,700 I'm just kidnapped. 986 01:25:55,241 --> 01:25:55,700 It's all right. 987 01:25:55,991 --> 01:25:56,825 You know who you are. 988 01:25:57,283 --> 01:25:57,991 Let's get you home. 989 01:25:59,158 --> 01:25:59,450 Okay. 990 01:26:24,200 --> 01:26:28,075 I'm so fucking sorry. 991 01:26:34,700 --> 01:26:35,033 You're asleep? 992 01:26:36,908 --> 01:26:37,116 Fuck! 993 01:26:41,658 --> 01:26:42,783 Fucking don't, bitch! 994 01:26:47,033 --> 01:26:47,783 You got it, you two. 995 01:26:47,783 --> 01:26:48,283 Is that him? 996 01:26:49,241 --> 01:26:50,033 What the fuck? 997 01:26:51,450 --> 01:26:52,741 Fuck, it's a video call. 998 01:26:52,991 --> 01:26:54,366 Here, take the fucking phone! 999 01:26:54,450 --> 01:26:55,033 Give me the fuck! 1000 01:26:55,658 --> 01:26:55,991 Goddamn. 1001 01:26:56,575 --> 01:26:57,033 Fuck, I'm going. 1002 01:26:57,950 --> 01:26:58,408 Hey, sir. 1003 01:26:59,325 --> 01:27:00,491 Demi says you still have the girl. 1004 01:27:01,741 --> 01:27:03,075 Yeah, yeah, we still got her. 1005 01:27:04,200 --> 01:27:05,283 Show me she's still alive. 1006 01:27:11,866 --> 01:27:13,033 See, still alive. 1007 01:27:15,533 --> 01:27:18,158 I won a second date tonight at the farmhouse. 1008 01:27:19,033 --> 01:27:19,741 One million dollars. 1009 01:27:20,700 --> 01:27:22,700 Uh, yeah, whatever you want, sir. 1010 01:27:22,991 --> 01:27:24,908 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1011 01:27:24,908 --> 01:27:25,950 No, no, no, no, no. 1012 01:27:26,158 --> 01:27:27,200 I want her dirty. 1013 01:27:28,033 --> 01:27:28,450 Not sleepy. 1014 01:27:30,116 --> 01:27:31,866 Dirty and alive. 1015 01:27:33,283 --> 01:27:33,658 For now. 1016 01:27:37,158 --> 01:27:38,825 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I did it! 1017 01:27:40,325 --> 01:27:41,533 Which password, okay? 1018 01:27:41,533 --> 01:27:42,741 You send me all these passwords. 1019 01:27:43,366 --> 01:27:45,325 I can't sell red, blue, green. 1020 01:27:46,700 --> 01:27:47,575 Where are we going? 1021 01:27:47,825 --> 01:27:48,658 No, what? 1022 01:27:50,616 --> 01:27:52,783 I can't go over them, okay? 1023 01:27:53,241 --> 01:27:54,700 Mm, mm, mm. 1024 01:27:54,783 --> 01:27:55,450 What do you want? 1025 01:27:55,616 --> 01:27:56,241 Do you want money? 1026 01:27:56,283 --> 01:27:58,616 No, I don't want your fucking money! 1027 01:27:58,950 --> 01:28:00,366 I don't want your fucking money! 1028 01:28:00,366 --> 01:28:00,950 Take all the money. 1029 01:28:04,158 --> 01:28:04,366 No! 1030 01:28:06,825 --> 01:28:07,075 Come on! 1031 01:28:07,825 --> 01:28:08,325 Get away! 1032 01:28:08,741 --> 01:28:08,950 Stop! 1033 01:28:18,825 --> 01:28:19,283 You might run. 1034 01:28:32,700 --> 01:28:34,158 Just look at this one, he's on purpose. 1035 01:28:35,200 --> 01:28:35,325 What? 1036 01:28:35,825 --> 01:28:38,033 You were just enabling him. 1037 01:28:43,783 --> 01:28:43,991 Again! 1038 01:29:14,950 --> 01:29:17,741 Okay, okay, you made your point. 1039 01:29:18,491 --> 01:29:20,200 Now we make a deal, you begin a new life 1040 01:29:20,200 --> 01:29:21,491 as a wealthy man, huh? 1041 01:29:21,825 --> 01:29:22,908 I can pay my own bills. 1042 01:29:24,366 --> 01:29:24,866 Congrats. 1043 01:29:25,950 --> 01:29:27,366 Come closer and she dies. 1044 01:29:27,950 --> 01:29:28,158 No! 1045 01:29:28,408 --> 01:29:29,075 I figured that. 1046 01:29:31,866 --> 01:29:33,866 You should disappear. 1047 01:29:34,658 --> 01:29:35,241 Take the money. 1048 01:29:36,866 --> 01:29:37,575 My nice life. 1049 01:29:51,825 --> 01:29:52,366 Where is she? 1050 01:29:57,366 --> 01:29:58,575 I did not know this woman. 1051 01:29:59,991 --> 01:30:00,950 You were a bad liar. 1052 01:30:02,325 --> 01:30:03,491 Why risk everything? 1053 01:30:06,741 --> 01:30:08,200 Why kill everyone for her? 1054 01:30:08,700 --> 01:30:10,200 Because I told her I had her back. 1055 01:30:16,908 --> 01:30:17,991 If I give you this woman, 1056 01:30:20,366 --> 01:30:21,033 you let me live, 1057 01:30:22,366 --> 01:30:24,116 because if I just give you the address, 1058 01:30:26,116 --> 01:30:27,033 then you shoot me, huh? 1059 01:30:28,366 --> 01:30:31,200 What if you can hear fake address and I shoot you? 1060 01:30:32,200 --> 01:30:33,700 That's bad for both of us. 1061 01:30:40,575 --> 01:30:43,325 1057, then I give you her address. 1062 01:30:44,366 --> 01:30:47,116 Let's go. 1063 01:30:49,200 --> 01:30:49,825 You know this guy? 1064 01:30:51,200 --> 01:30:52,950 Of course, I know his diaper. 1065 01:30:54,158 --> 01:30:56,158 He's chief of human resources department 1066 01:30:56,158 --> 01:30:58,366 and recruiting for special projects. 1067 01:30:59,783 --> 01:31:01,408 Why you do all this for a whore? 1068 01:31:06,991 --> 01:31:07,575 Say it again. 1069 01:31:08,658 --> 01:31:09,991 Please, say that again. 1070 01:31:10,575 --> 01:31:11,491 I thought so. 1071 01:31:11,533 --> 01:31:12,991 I thought so. 1072 01:31:14,491 --> 01:31:14,991 Okay, Demi. 1073 01:31:16,033 --> 01:31:16,991 Tell me where we're going. 1074 01:31:18,575 --> 01:31:19,158 Where is she? 1075 01:31:22,283 --> 01:31:22,533 There. 1076 01:31:26,825 --> 01:31:42,075 Do you remember? 1077 01:31:46,700 --> 01:31:47,283 She's in there. 1078 01:31:48,366 --> 01:31:48,866 She's there. 1079 01:31:50,991 --> 01:31:51,200 Promise? 1080 01:31:52,408 --> 01:31:52,825 I promise. 1081 01:31:54,241 --> 01:31:54,616 She's there. 1082 01:32:11,908 --> 01:32:12,116 Laya. 1083 01:32:15,158 --> 01:32:15,575 Who decides? 1084 01:32:21,033 --> 01:32:24,408 Madberg goes to club, takes pictures of pretty girls. 1085 01:32:25,325 --> 01:32:27,491 I send them to clients, they make choice. 1086 01:32:29,158 --> 01:32:30,075 Meeting is arranged. 1087 01:32:32,075 --> 01:32:34,450 This is my specialty service. 1088 01:32:35,116 --> 01:32:36,700 I've shopped in for a set of snow tires. 1089 01:32:41,866 --> 01:32:42,950 These are human beings. 1090 01:32:44,533 --> 01:32:46,783 I think those are the best fruities. 1091 01:32:47,991 --> 01:32:50,408 You think money gives a shit where it comes from? 1092 01:32:52,533 --> 01:32:54,366 If I didn't do this, somebody else would. 1093 01:32:56,325 --> 01:32:57,658 You've certainly told me why. 1094 01:32:59,325 --> 01:33:00,366 Why do you hunt us? 1095 01:33:01,366 --> 01:33:02,158 You have a daughter? 1096 01:33:04,116 --> 01:33:04,325 No. 1097 01:33:05,408 --> 01:33:06,366 Then you won't understand. 1098 01:34:49,241 --> 01:34:49,700 Good looking out. 1099 01:34:51,533 --> 01:34:51,908 You're young. 1100 01:34:52,533 --> 01:34:53,200 We good, brother. 1101 01:34:54,658 --> 01:34:55,700 Man, we far from good. 1102 01:34:56,533 --> 01:34:58,033 That motherfucker we hooked up with Demi, 1103 01:34:58,575 --> 01:35:00,200 clapped out half a dozen pressures tonight. 1104 01:35:01,158 --> 01:35:03,366 Rumor is, it's on the way to Demi's try-nots right now. 1105 01:35:07,158 --> 01:35:08,866 Everybody, melt the fuck up! 1106 01:36:09,450 --> 01:36:10,033 I'm just crazy. 1107 01:36:28,116 --> 01:36:29,325 Son's lovely princess. 1108 01:36:35,866 --> 01:36:36,158 Thanks. 1109 01:36:44,283 --> 01:36:45,658 I'm hanking down this behavior. 1110 01:36:46,741 --> 01:36:47,825 My baby count has. 1111 01:36:51,408 --> 01:36:52,908 Hey, it's time. 1112 01:36:53,158 --> 01:36:54,158 What the fuck are we still doing here? 1113 01:36:54,158 --> 01:36:55,408 Come on. Yeah, get the fur-word. 1114 01:36:57,950 --> 01:36:59,116 We're all just numbers, kid. 1115 01:36:59,116 --> 01:36:59,575 Nothing personal. 1116 01:36:59,991 --> 01:37:01,866 Feels pretty fucking personal to me. 1117 01:37:18,241 --> 01:37:19,950 We have to go now, sir. 1118 01:37:19,991 --> 01:37:20,283 Why? 1119 01:37:22,033 --> 01:37:22,700 Now or never. 1120 01:37:24,158 --> 01:37:24,741 Then it's now. 1121 01:37:58,783 --> 01:37:59,783 What have I done to you? 1122 01:38:01,950 --> 01:38:02,200 Nothing. 1123 01:38:03,533 --> 01:38:04,325 That's not. 1124 01:38:11,033 --> 01:38:15,075 I wonder what you look like on the inside. 1125 01:38:32,200 --> 01:38:33,366 The fuck was that? 1126 01:38:50,575 --> 01:38:50,741 Logan! 1127 01:39:00,991 --> 01:39:02,991 Are they fucking shooting? 1128 01:39:04,241 --> 01:39:05,491 Who's gonna get fucked now, huh? 1129 01:39:19,075 --> 01:39:23,533 Get down! 1130 01:39:24,450 --> 01:39:25,533 Shoot the place up! 1131 01:39:28,866 --> 01:39:29,075 Everybody! 1132 01:39:30,783 --> 01:39:31,241 Lock or lock? 1133 01:39:31,741 --> 01:39:33,116 Let's go get this motherfucker! 1134 01:39:33,533 --> 01:39:34,866 Yeah, you two on me. 1135 01:39:35,158 --> 01:39:35,950 Originate, come on! 1136 01:39:36,616 --> 01:39:37,658 Stay tight, stay right! 1137 01:39:38,491 --> 01:39:40,658 Demon, what are you doing with that? 1138 01:39:40,783 --> 01:39:41,575 You're not on me. 1139 01:40:15,533 --> 01:40:17,408 Logan, shut the fuck up! 1140 01:40:18,408 --> 01:40:19,825 It's gonna be okay. 1141 01:40:20,991 --> 01:40:21,241 Yeah? 1142 01:40:23,575 --> 01:40:24,575 You just, yeah. 1143 01:40:24,908 --> 01:40:27,075 I'm beginning to think that you do not know 1144 01:40:27,283 --> 01:40:28,033 what you are doing. 1145 01:40:28,366 --> 01:40:28,700 The worst. 1146 01:40:29,700 --> 01:40:31,658 Everything's under control, I promise you. 1147 01:40:39,241 --> 01:40:42,158 You're gonna cut your heart out. 1148 01:40:42,741 --> 01:40:43,283 Good luck. 1149 01:41:08,741 --> 01:41:16,325 What the fuck is your real name? 1150 01:41:17,116 --> 01:41:17,325 Levin. 1151 01:41:18,366 --> 01:41:19,241 Nice to meet you, Levin. 1152 01:41:20,533 --> 01:41:21,283 You ready, son? 1153 01:41:21,908 --> 01:41:22,616 I'm always ready. 1154 01:41:30,491 --> 01:41:31,533 I thought I wasn't with you. 1155 01:41:31,908 --> 01:41:32,783 I know, my love. 1156 01:41:33,991 --> 01:41:34,825 Finish him! 1157 01:41:49,491 --> 01:42:16,033 Sorry, brother. 1158 01:42:16,950 --> 01:42:18,116 What the fuck? 1159 01:42:26,366 --> 01:42:27,450 Oh, there you come in here. 1160 01:42:30,241 --> 01:42:32,325 Oh, that is not good. 1161 01:42:37,616 --> 01:42:38,116 The fuck? 1162 01:42:39,575 --> 01:42:40,408 We love you. 1163 01:42:40,450 --> 01:42:41,700 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 1164 01:42:41,700 --> 01:42:43,200 wait, no, no, no, no, no, no. 1165 01:43:06,616 --> 01:43:13,241 Fuck you. 1166 01:43:17,366 --> 01:43:21,158 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1167 01:43:21,158 --> 01:43:21,991 It's over now. 1168 01:43:25,575 --> 01:43:26,908 Something's dying, Vin. 1169 01:43:58,283 --> 01:43:59,533 I think I killed her. 1170 01:44:01,200 --> 01:44:01,408 Please. 1171 01:44:12,825 --> 01:44:13,450 She's got my six. 1172 01:44:13,991 --> 01:44:14,658 What does that mean? 1173 01:44:15,825 --> 01:44:16,158 Follow me. 1174 01:44:28,950 --> 01:44:30,658 There's an exit shooter in there. 1175 01:45:01,783 --> 01:45:02,616 Let's kill this guy. 1176 01:45:16,825 --> 01:45:20,491 What was that? 1177 01:45:20,950 --> 01:45:21,325 Full of tooth. 1178 01:45:25,366 --> 01:45:25,950 Is that a grenade? 1179 01:45:26,866 --> 01:45:27,325 What's the matter with your ears? 1180 01:45:40,366 --> 01:45:41,533 You ready? 1181 01:45:42,658 --> 01:45:44,325 No. Time to go. 1182 01:45:57,825 --> 01:45:59,241 See you on the other side. 1183 01:46:00,825 --> 01:46:03,533 When was that? 1184 01:46:04,366 --> 01:46:05,366 I spent for an old friend. 1185 01:46:32,866 --> 01:46:33,741 You ready to go home? 1186 01:46:34,033 --> 01:46:35,325 Get me the hell out of here. 1187 01:46:38,950 --> 01:46:58,200 Where's my brother? 1188 01:46:59,200 --> 01:46:59,991 He escaped. 1189 01:47:01,450 --> 01:47:01,991 Where's the girl? 1190 01:47:02,950 --> 01:47:04,033 None of this was business. 1191 01:47:05,533 --> 01:47:07,241 The devil has what he came for. 1192 01:47:09,408 --> 01:47:09,866 Let him go. 1193 01:47:11,450 --> 01:47:15,158 I understand our need to move quickly in the world, 1194 01:47:15,700 --> 01:47:19,241 but I will not turn the other cheek to the man 1195 01:47:20,158 --> 01:47:21,408 who killed my children. 1196 01:47:22,616 --> 01:47:23,991 That man will kill you. 1197 01:47:25,075 --> 01:47:27,783 The brotherhood comes before your personal ventures. 1198 01:47:29,700 --> 01:47:30,200 Do you understand? 1199 01:47:31,325 --> 01:47:32,033 I understand. 1200 01:47:49,741 --> 01:47:49,991 Hey. 1201 01:47:52,658 --> 01:47:53,283 Snitches, gazitches. 1202 01:48:48,866 --> 01:48:50,866 Think about taking Mary out to the ticket group today. 1203 01:48:52,241 --> 01:48:52,783 Would you like that? 1204 01:48:53,075 --> 01:48:53,325 Yeah. 1205 01:48:53,991 --> 01:48:55,991 You know, you better watch out for the whole runky one. 1206 01:48:56,033 --> 01:48:56,200 No. 1207 01:48:56,575 --> 01:48:58,366 He made it, he made it. 1208 01:48:58,491 --> 01:48:59,366 Oh no, he is not. 1209 01:49:01,908 --> 01:49:04,575 Hey dad, it's you, you came back. 1210 01:49:07,783 --> 01:49:08,408 How'd you know it? 1211 01:49:13,325 --> 01:49:14,075 You okay, daddy? 1212 01:49:14,700 --> 01:49:15,825 I don't think that's self-shaving. 1213 01:49:21,116 --> 01:49:22,700 Yeah, go on the back. 1214 01:49:25,783 --> 01:49:26,491 I'll feed you this. 1215 01:49:28,200 --> 01:49:28,908 You're in one piece? 1216 01:49:30,658 --> 01:49:31,200 Just about. 1217 01:49:34,200 --> 01:49:35,241 I guess they didn't kill you. 1218 01:49:37,575 --> 01:49:38,575 They really tried their best. 1219 01:49:42,158 --> 01:49:42,825 You found that girl. 1220 01:49:43,950 --> 01:49:44,575 I found her. 1221 01:49:51,491 --> 01:49:52,200 So what did I miss? 1222 01:49:53,950 --> 01:49:55,283 Me and friends even called her out. 1223 01:50:21,075 --> 01:50:21,700 Welcome back, brother. 1224 01:50:23,116 --> 01:50:23,491 You're home. 77964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.