All language subtitles for Will.Trent.S03E12.Youre.the.Worst.Person.in.the.World.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,526 Previously on will Trent... 2 00:00:02,550 --> 00:00:03,830 Has anyone died in here? 3 00:00:03,970 --> 00:00:05,970 A hundred percent. Yeah, it's a hospital. 4 00:00:06,110 --> 00:00:07,846 There's, like, a hundred ghosts in here waiting for you to kiss me. 5 00:00:07,870 --> 00:00:09,576 - Great. I'm nervous now. - You're right. Let's forget it. 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,336 - Let's forget it. - Forget the whole thing. 7 00:00:11,360 --> 00:00:13,160 So you make him your ci? 8 00:00:13,290 --> 00:00:15,196 To go poking around, so he can get killed by Raphael's guys? 9 00:00:15,220 --> 00:00:17,360 That was not your call to make, will. 10 00:00:17,500 --> 00:00:19,710 - We need ems. Now! - What happened? 11 00:00:19,850 --> 00:00:21,020 I shot him. 12 00:00:22,230 --> 00:00:26,410 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 13 00:00:26,540 --> 00:00:29,340 This is good news. It was a clean shoot. 14 00:00:29,480 --> 00:00:32,280 I killed a 14-year-old boy today. 15 00:00:32,410 --> 00:00:35,070 There's no such thing as a clean shoot. 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,050 Okay. Okay. 17 00:00:53,920 --> 00:00:56,160 No, no. No, no. Come on. 18 00:00:56,300 --> 00:00:57,990 Come on. 19 00:01:01,270 --> 00:01:02,480 We're gonna make it. 20 00:01:20,110 --> 00:01:23,670 Will, you have to be here. 21 00:01:23,810 --> 00:01:25,170 So let's make it worth your while. 22 00:01:28,500 --> 00:01:30,090 Has the medication been helping? 23 00:01:32,020 --> 00:01:34,300 I wouldn't know. I haven't taken it. 24 00:01:40,720 --> 00:01:42,620 I wanna try an exercise with you. 25 00:01:43,280 --> 00:01:44,350 Great. 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,590 An emotion wheel? Really? 27 00:01:48,730 --> 00:01:50,660 So you're familiar? 28 00:01:50,800 --> 00:01:52,776 If you did your homework, you'd know that I grew up in the system. 29 00:01:52,800 --> 00:01:56,180 Then you know that sometimes we don't have the right words 30 00:01:56,320 --> 00:01:58,180 to describe how we're feeling. 31 00:01:59,570 --> 00:02:01,330 Let's try "I feel" statements. 32 00:02:11,170 --> 00:02:13,000 Are you feeling angry? 33 00:02:26,630 --> 00:02:27,630 Will? 34 00:02:29,180 --> 00:02:32,010 I also told you in our first session that I was dyslexic. 35 00:02:32,810 --> 00:02:34,570 Do you pay attention? Isn't that your job? 36 00:02:34,710 --> 00:02:36,130 I'm sorry... 37 00:02:39,710 --> 00:02:40,990 But can we try? 38 00:02:43,820 --> 00:02:45,170 I feel. 39 00:02:45,960 --> 00:02:47,200 I feel... 40 00:02:50,100 --> 00:02:51,790 Like you're bad at your job. 41 00:02:52,760 --> 00:02:57,320 I feel like this is a huge waste of time. 42 00:02:57,450 --> 00:03:02,080 I feel like no matter what I do in here, it's not gonna bring Marco back to life. 43 00:03:04,250 --> 00:03:05,560 And I feel. 44 00:03:06,260 --> 00:03:07,500 I feel like we're done here. 45 00:03:28,140 --> 00:03:30,490 What are you doing here? You still have 40 minutes left. 46 00:03:30,620 --> 00:03:33,690 He said I'm fixed. He said he's never seen anything like it. 47 00:03:33,830 --> 00:03:37,420 He's even cleared me to start driving myself to and from my sessions. 48 00:03:37,560 --> 00:03:39,630 So, let's go. 49 00:03:39,770 --> 00:03:42,406 No. Quan hasn't even gotten to the chamois yet. Get back in there. 50 00:03:42,430 --> 00:03:45,330 Therapy is not going to fix me. 51 00:03:46,230 --> 00:03:47,470 Did he give you the feel wheel? 52 00:03:47,570 --> 00:03:48,950 Yes. He did. 53 00:03:49,090 --> 00:03:51,990 Dr. Martin still playing the hits. 54 00:03:52,130 --> 00:03:54,860 What the hell does that guy know about what we have to deal with? 55 00:03:54,990 --> 00:03:57,130 He doesn't need to understand everything. 56 00:03:57,650 --> 00:03:59,330 Just help you work through it and move on. 57 00:03:59,380 --> 00:04:02,110 Moving on is barbaric. 58 00:04:02,760 --> 00:04:04,210 All right, I did something terrible. 59 00:04:04,350 --> 00:04:07,250 The least I can do is feel this way forever. 60 00:04:07,390 --> 00:04:09,740 You can't live like that. What are you talking about? 61 00:04:09,870 --> 00:04:12,320 You know, you wanna help me? Take me off desk duty. 62 00:04:12,460 --> 00:04:13,770 Let me do my job. 63 00:04:13,910 --> 00:04:15,150 No. 64 00:04:15,290 --> 00:04:16,810 You're so mean to yourself, will. 65 00:04:17,530 --> 00:04:19,840 What if I was the one who accidentally killed a child? 66 00:04:20,610 --> 00:04:22,200 What if it was polaski or faith? 67 00:04:22,950 --> 00:04:24,470 What would you say to them? 68 00:04:24,610 --> 00:04:26,780 I think you'd support them and be there for them. 69 00:04:27,230 --> 00:04:29,540 Help them remember that they're a good person who... 70 00:04:29,680 --> 00:04:30,990 Who just made a mistake. 71 00:04:32,820 --> 00:04:34,680 I need my work, Amanda. 72 00:04:38,000 --> 00:04:40,180 Hey, quan. You got another one of these chairs? 73 00:04:40,310 --> 00:04:42,170 Coming up. Anything for you, miss Amanda. 74 00:04:42,320 --> 00:04:44,700 For the next hour, you and I are gonna sit here in silence 75 00:04:44,840 --> 00:04:48,190 and watch quan buff these rims, and we'll call it therapy. 76 00:04:55,160 --> 00:04:56,400 There you go. 77 00:05:05,510 --> 00:05:07,750 The victim is female, Jane Doe. 78 00:05:07,890 --> 00:05:11,760 Body discovered by a jogger in little five points at 5:00 a. M. 79 00:05:11,900 --> 00:05:14,390 On December 4th, 2019. 80 00:05:14,520 --> 00:05:16,280 Found hanging upside down. 81 00:05:16,420 --> 00:05:18,256 She had a laceration from her neck to her pelvis... 82 00:05:18,280 --> 00:05:20,420 Little easy listening on a Monday? 83 00:05:20,560 --> 00:05:23,460 Blood spatter indicates victims' vital organs were removed. 84 00:05:23,600 --> 00:05:26,710 - Search for organs is still ongoing. - Eduardo, off. Off. 85 00:05:28,570 --> 00:05:32,370 Sorry. Listening to cases that were left open. 86 00:05:33,130 --> 00:05:36,790 Trying to stay industrious while on desk duty. 87 00:05:37,410 --> 00:05:40,170 I've reviewed 47 cases and, 88 00:05:41,240 --> 00:05:42,520 I've closed two. 89 00:05:43,200 --> 00:05:44,650 Look at you. 90 00:05:45,410 --> 00:05:46,720 Came for proof of life. 91 00:05:46,860 --> 00:05:49,480 Is there a form I need to sign? 92 00:05:49,630 --> 00:05:51,870 Yes, please. 93 00:05:52,010 --> 00:05:55,010 And if you could just check the box that says that you are not ghosting me. 94 00:05:55,150 --> 00:05:56,770 - I would never. - Cool. 95 00:05:56,910 --> 00:06:00,400 So, how about we go see a movie tonight? 96 00:06:02,600 --> 00:06:03,640 I can't. 97 00:06:05,330 --> 00:06:08,640 That's it? You just can't? 98 00:06:08,780 --> 00:06:12,580 Because you actually can. You actually totally can. 99 00:06:12,720 --> 00:06:15,790 Let me make you feel better, the way that you did for me. 100 00:06:15,930 --> 00:06:17,520 But is... is it not a two-way street? 101 00:06:19,970 --> 00:06:21,140 It's just not the same. 102 00:06:24,250 --> 00:06:25,770 Okay. I'll 103 00:06:27,110 --> 00:06:28,800 I'll let you get back to it then. 104 00:06:33,950 --> 00:06:36,610 Irreconcilable differences. Communication issues. 105 00:06:36,740 --> 00:06:40,190 Look, I have learned all I possibly can from the great will Trent. 106 00:06:40,330 --> 00:06:41,920 What are you not telling me? 107 00:06:42,060 --> 00:06:43,580 Nothing. 108 00:06:43,710 --> 00:06:45,540 It's time. I want a new partner. 109 00:06:45,680 --> 00:06:47,060 I said no. 110 00:06:47,510 --> 00:06:49,060 And I'm done talking about it. 111 00:06:52,450 --> 00:06:55,590 And don't think I won't find out what's really going on, because I will. 112 00:07:00,900 --> 00:07:02,110 So, what'd she say? 113 00:07:02,940 --> 00:07:04,110 We're stuck together. 114 00:07:07,700 --> 00:07:10,080 Wow, you folks are right on the Atlanta city line. 115 00:07:10,220 --> 00:07:12,050 Yeah. 116 00:07:12,190 --> 00:07:13,756 I always tell buck, "now, don't you cross that line, mister." 117 00:07:13,780 --> 00:07:15,230 That makes us chuckle. 118 00:07:15,370 --> 00:07:16,996 Honey, they don't care about that right now. 119 00:07:17,020 --> 00:07:18,990 I'm sorry. I'm just upset. 120 00:07:19,960 --> 00:07:21,720 I've never seen a dead body before, 121 00:07:21,860 --> 00:07:24,106 and now I've got two of 'em right there in our front yard. 122 00:07:24,130 --> 00:07:25,170 Yeah. 123 00:07:26,410 --> 00:07:28,090 You think you recognize either one of 'em? 124 00:07:28,170 --> 00:07:29,380 Gosh, no. 125 00:07:29,930 --> 00:07:31,000 Nah, never seen 'em. 126 00:07:31,140 --> 00:07:32,620 You hear any gunshots? 127 00:07:32,760 --> 00:07:35,000 No, ma'am. We were just watching our programs. 128 00:07:35,140 --> 00:07:38,180 - And we heard a little gentle... - Bonk. 129 00:07:39,490 --> 00:07:41,390 - A gentle bonk? - That's right. 130 00:07:41,530 --> 00:07:43,290 It was a hushed... 131 00:07:43,430 --> 00:07:45,950 They couldn't have been going more than ten miles an hour. 132 00:07:46,090 --> 00:07:48,750 And there's no license plates either. 133 00:07:49,230 --> 00:07:51,680 - That's weird, right? - That is weird. Yeah. 134 00:07:52,330 --> 00:07:54,796 Okay, we can take it from here. Thank you so much for your time. 135 00:07:54,820 --> 00:07:55,820 Thank you. 136 00:08:00,200 --> 00:08:02,930 Vin's scratched off. Think it's stolen? 137 00:08:03,070 --> 00:08:04,210 Could be. 138 00:08:05,730 --> 00:08:08,560 Looks like the driver has a gunshot wound to her upper back. 139 00:08:08,700 --> 00:08:10,530 - Yeah. - Look at all this glass. 140 00:08:11,530 --> 00:08:13,600 - It's all in the bed. - And it's on their laps. 141 00:08:13,730 --> 00:08:15,320 Yeah, makes me think they were hit, 142 00:08:15,460 --> 00:08:17,980 and then they just kept driving till she bled out. 143 00:08:19,020 --> 00:08:20,230 Could've been a while. 144 00:08:20,360 --> 00:08:23,330 Well, that would explain the gentle bonk. 145 00:08:23,470 --> 00:08:25,200 The hushed "hmph"? 146 00:08:26,060 --> 00:08:27,580 Why didn't they stop for help? 147 00:08:27,710 --> 00:08:29,346 I don't know. We'll pull traffic cam footage. 148 00:08:29,370 --> 00:08:30,966 See if we can figure out where they were coming from, 149 00:08:30,990 --> 00:08:32,270 where they were shot at. 150 00:08:32,410 --> 00:08:34,100 Yeah. We have any idea who they are? 151 00:08:34,240 --> 00:08:36,070 - No idea. - They didn't have ID? 152 00:08:36,210 --> 00:08:38,250 I don't know. I haven't gone in the truck yet. 153 00:08:38,380 --> 00:08:40,490 This truck? You haven't been in this truck yet? 154 00:08:40,620 --> 00:08:42,916 We were told not to lay a finger on anything till you guys get here. 155 00:08:42,940 --> 00:08:44,420 How do you know they're dead? 156 00:08:45,010 --> 00:08:46,600 They look really dead. 157 00:08:46,730 --> 00:08:48,280 I got no pulse. 158 00:08:48,420 --> 00:08:49,700 Mine's still warm. 159 00:08:52,010 --> 00:08:54,560 No, no, she's still alive. Get an ambulance, she's still alive! 160 00:08:56,400 --> 00:08:58,990 The victim is a 52-year-old man, 161 00:08:59,120 --> 00:09:00,740 found dismembered. 162 00:09:00,890 --> 00:09:03,270 His limbs were located after a brief search. 163 00:09:03,400 --> 00:09:06,780 Marinara sauce was found on the victim's left hand. 164 00:09:06,930 --> 00:09:09,520 - The murder weapon was... - You good, homey? 165 00:09:09,650 --> 00:09:11,720 - An 11-inch bowie knife dull... - - Just fine. 166 00:09:11,860 --> 00:09:14,116 - Which would explain the several... - - Yeah, you seem fine. 167 00:09:14,140 --> 00:09:16,660 Attempts at severing various limbs. 168 00:09:16,800 --> 00:09:19,366 It appears the suspect attempted to carve crude markings into flesh... 169 00:09:19,390 --> 00:09:20,980 Can I make a suggestion? 170 00:09:21,110 --> 00:09:24,770 Can we turn off all this graphic, bloody, murder talk? 171 00:09:24,910 --> 00:09:27,020 On the torso, but these are attributed 172 00:09:27,150 --> 00:09:28,790 - to animals in the area. - Eduardo, off. 173 00:09:30,710 --> 00:09:33,470 We've been through some pretty bad stuff. 174 00:09:36,330 --> 00:09:38,130 We always end up back on our feet. 175 00:09:44,100 --> 00:09:45,100 It's gonna get better. 176 00:09:51,490 --> 00:09:52,530 Back pain? 177 00:09:53,280 --> 00:09:54,660 - No. - Great. 178 00:09:54,800 --> 00:09:57,420 Well, that's about all the small talk I got. 179 00:10:00,220 --> 00:10:01,530 Door's open. 180 00:10:01,670 --> 00:10:02,810 Hi. 181 00:10:03,430 --> 00:10:05,570 Hey, so we got a case we could use your help with. 182 00:10:05,710 --> 00:10:09,330 Here's what we got, a truck with two women literally on the city limits. 183 00:10:09,470 --> 00:10:12,960 One's dead, gunshot wound. The other one's in a coma. 184 00:10:13,100 --> 00:10:15,900 And we are trying to figure out what caused it. 185 00:10:16,030 --> 00:10:19,310 We don't know how they know each other. We don't know where they were coming from. 186 00:10:19,380 --> 00:10:20,860 But the last thing we need is 187 00:10:21,000 --> 00:10:22,930 Douglas county officers trying to handle this. 188 00:10:23,070 --> 00:10:26,420 And so, how about you guys swoop in there and take the wheel? 189 00:10:26,560 --> 00:10:29,120 Or you could just say that you're taking the wheel, 190 00:10:29,250 --> 00:10:31,466 - and we'll work the case in peace. - Let Jesus takes the wheel. 191 00:10:31,490 --> 00:10:35,980 Somebody, please. Just interrupt... me. Me. 192 00:10:36,120 --> 00:10:38,020 He's on desk duty. I will take it. 193 00:10:38,150 --> 00:10:41,290 Great. So, we got finger prints off the surviving passenger. 194 00:10:41,430 --> 00:10:43,090 Her name's Jade merit son. 195 00:10:43,230 --> 00:10:45,370 She's a former kindergarten teacher from blue Ridge. 196 00:10:45,510 --> 00:10:48,480 And the driver's name was aster Danforth. 197 00:10:48,610 --> 00:10:50,456 We actually ID'd her from her knee replacement plate. 198 00:10:50,480 --> 00:10:52,440 We can't find any connection between these women. 199 00:10:52,510 --> 00:10:55,170 Except that they were in a pickup truck that crashed into a tree. 200 00:10:55,310 --> 00:10:57,140 It was a gentle bonk. 201 00:10:57,730 --> 00:10:59,210 We got nothing from traffic cams, 202 00:10:59,350 --> 00:11:01,730 so we have no idea where this crime originated. 203 00:11:01,870 --> 00:11:03,870 Wherever it was, they weren't treating their meat. 204 00:11:05,490 --> 00:11:07,250 - What does that even mean? - Sorry, it's 205 00:11:08,250 --> 00:11:10,080 Pete found a tapeworm during aster's autopsy. 206 00:11:10,220 --> 00:11:11,716 He thinks it came from untreated pork. 207 00:11:11,740 --> 00:11:13,160 Did you say tapeworm? 208 00:11:13,290 --> 00:11:15,400 Really? This is where you're chiming in? 209 00:11:15,540 --> 00:11:17,160 Tapeworm. Tapeworm. 210 00:11:17,300 --> 00:11:20,860 Tapeworm. Tape... Tapeworm. Tape... 211 00:11:22,230 --> 00:11:23,230 And it's gone. 212 00:11:26,760 --> 00:11:28,550 I think he'll be okay. 213 00:11:28,690 --> 00:11:31,520 Anyway, I'm gonna head to the hospital. 214 00:11:31,660 --> 00:11:34,010 I'm gonna check on Jade. Her sister just got in town. 215 00:11:34,140 --> 00:11:37,300 Good idea. Ormewood, let's go see if we can get more information on that truck. 216 00:11:45,080 --> 00:11:46,980 We were always really close, but then, 217 00:11:47,950 --> 00:11:49,540 I don't know. Something changed. 218 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 Something happened? 219 00:11:51,400 --> 00:11:52,880 Jade was doing ivf. 220 00:11:53,020 --> 00:11:54,700 She was, trying to have a baby on her own. 221 00:11:56,130 --> 00:11:58,890 And she had gone through a couple of miscarriages. 222 00:11:59,030 --> 00:12:03,450 One of 'em at seven months... 223 00:12:03,580 --> 00:12:05,310 And I really tried to be there for her. 224 00:12:06,760 --> 00:12:09,420 - When's the last time you saw her? - Maybe a year ago. 225 00:12:10,070 --> 00:12:12,660 - It was just before the letter. - The letter? 226 00:12:12,800 --> 00:12:14,800 Yeah, she sent me a letter. 227 00:12:14,940 --> 00:12:16,040 Like, in the mail? 228 00:12:16,180 --> 00:12:20,180 Yeah. Very formal and... cold. 229 00:12:21,050 --> 00:12:24,500 - What did it say? - Hold on. I took a picture of it. 230 00:12:27,570 --> 00:12:29,750 "Sydney, I have come to the difficult decision 231 00:12:29,890 --> 00:12:32,100 that I need to step back from this relationship. 232 00:12:32,230 --> 00:12:34,610 The energy between us has turned toxic. 233 00:12:34,750 --> 00:12:36,340 I need to protect my peace 234 00:12:36,480 --> 00:12:38,790 "and prioritize growth moving forward." 235 00:12:38,930 --> 00:12:41,110 Wow. That hurts. 236 00:12:41,240 --> 00:12:42,480 It killed me. 237 00:12:44,800 --> 00:12:45,940 What happened to her? 238 00:12:52,010 --> 00:12:54,670 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 239 00:12:54,810 --> 00:12:56,920 - Aw! You got fries. I love you. - Yeah. 240 00:12:59,050 --> 00:13:01,470 I don't mean that. I mean, I'm... 241 00:13:02,440 --> 00:13:04,580 Thank you for ordering French fries. I love fries. 242 00:13:04,710 --> 00:13:05,750 We have so much in common. 243 00:13:05,850 --> 00:13:07,200 We do, actually. 244 00:13:07,340 --> 00:13:09,200 - We both love French fries. - Right. 245 00:13:09,340 --> 00:13:11,720 We both have jobs. We both like spending time together. 246 00:13:11,860 --> 00:13:13,280 Why haven't we had sex yet? 247 00:13:13,410 --> 00:13:15,830 Wow. 248 00:13:15,970 --> 00:13:18,830 - Okay, that... - well... Yeah. So... 249 00:13:19,970 --> 00:13:22,050 - Here's the thing, I really want to. - That's good. 250 00:13:22,110 --> 00:13:23,590 Yeah, very much so. 251 00:13:23,730 --> 00:13:25,870 But I have been thinking a lot about it, 252 00:13:26,010 --> 00:13:28,700 and I'm trying a new thing. 253 00:13:29,910 --> 00:13:33,950 So, it doesn't feel like it, probably, but it is a huge compliment. 254 00:13:34,090 --> 00:13:35,780 Okay. So, no pressure. 255 00:13:35,920 --> 00:13:38,300 But whenever you decide, you know, it's time, 256 00:13:38,440 --> 00:13:40,890 - I consent. - No kidding. 257 00:13:41,030 --> 00:13:42,690 Hey. What are we consenting to? 258 00:13:43,550 --> 00:13:44,930 Sex. 259 00:13:45,830 --> 00:13:47,210 - Okay. - Okay. 260 00:13:47,340 --> 00:13:48,620 Good news. 261 00:13:48,760 --> 00:13:50,200 We got the vin number off the truck. 262 00:13:50,310 --> 00:13:52,140 Bad news is, owner's been dead for months. 263 00:13:52,280 --> 00:13:53,660 So, truck's a dead end. 264 00:13:53,800 --> 00:13:55,250 How's our not-dead girl? 265 00:13:55,390 --> 00:13:57,016 Still unconscious. Fighting severe infection. 266 00:13:57,040 --> 00:13:58,940 High fever, low blood pressure. 267 00:13:59,080 --> 00:14:01,266 We still can't figure out where the infection's coming from yet, 268 00:14:01,290 --> 00:14:03,096 - but there is one weird thing... - hey, Mitchell. 269 00:14:03,120 --> 00:14:05,610 Hey. So I spoke with aster's ex-husband, 270 00:14:05,740 --> 00:14:08,090 and I'm somehow even more confused. 271 00:14:08,230 --> 00:14:09,820 - What'd he say? - Wait, stop. 272 00:14:11,330 --> 00:14:13,680 Were you two sitting on the same side of the booth? Alone? 273 00:14:13,820 --> 00:14:15,100 No one else was coming? 274 00:14:15,230 --> 00:14:16,990 - Yeah. - That's disgusting. 275 00:14:17,130 --> 00:14:19,356 Okay, wait. So there was no one on this side? Like at all? 276 00:14:19,380 --> 00:14:20,520 Show me both your hands. 277 00:14:20,650 --> 00:14:22,410 Nothing's happening. 278 00:14:22,550 --> 00:14:23,590 Believe me. 279 00:14:23,720 --> 00:14:25,580 But I'm told it's a compliment. 280 00:14:25,730 --> 00:14:27,490 - It is. - Okay, maybe we should go. 281 00:14:27,630 --> 00:14:30,460 No. Just shut up and tell me about aster's ex-husband. 282 00:14:30,590 --> 00:14:33,560 - What'd he say? - Yeah, it was sad. 283 00:14:33,700 --> 00:14:35,250 Their son died in a car accident, 284 00:14:35,390 --> 00:14:37,150 and the marriage didn't survive. 285 00:14:37,290 --> 00:14:39,090 Aster pretty much cut him off. 286 00:14:39,220 --> 00:14:41,266 She wrote him this weird letter, saying that he was toxic 287 00:14:41,290 --> 00:14:42,926 and she didn't want anything to do with him. 288 00:14:42,950 --> 00:14:44,610 Okay. 289 00:14:44,750 --> 00:14:47,650 Jade sent her sister a letter, saying that she was toxic 290 00:14:47,780 --> 00:14:49,640 after a string of miscarriages. 291 00:14:49,790 --> 00:14:53,000 So both women had their own versions of trauma 292 00:14:53,130 --> 00:14:54,990 and cut everybody off? 293 00:14:55,140 --> 00:14:57,660 Pattern. But it still doesn't tell us how they know each other. 294 00:14:57,760 --> 00:14:58,900 Right. 295 00:15:04,520 --> 00:15:05,760 I looked into the worms. 296 00:15:07,290 --> 00:15:09,050 You said your dead victim had worms. 297 00:15:09,180 --> 00:15:10,870 Aster had a tapeworm, yeah. 298 00:15:11,010 --> 00:15:13,320 - Jade merit son has a worm. - Why didn't you say so? 299 00:15:13,460 --> 00:15:17,330 Well, I tried to, but then a flash mob came in and started eating our fries. 300 00:15:17,470 --> 00:15:18,920 Taenia solium? 301 00:15:19,060 --> 00:15:20,926 - Yeah, it's the same worm. - What's your worm? 302 00:15:20,950 --> 00:15:23,370 It's an open case from last year, suspicious drowning. 303 00:15:23,510 --> 00:15:25,720 The deceased had the same tapeworm. 304 00:15:25,860 --> 00:15:29,730 So, tapeworm math: If everybody has the same tapeworm, 305 00:15:29,860 --> 00:15:31,940 does that mean that they got it from the same place? 306 00:15:32,000 --> 00:15:33,840 It's possible. I mean, if a pig had a tapeworm 307 00:15:33,970 --> 00:15:35,700 and everyone ate the same infected pork... 308 00:15:35,830 --> 00:15:38,870 Or if they all ate crops planted in infected night soil... 309 00:15:42,080 --> 00:15:43,180 What's night soil? 310 00:15:43,320 --> 00:15:45,460 Human manure. 311 00:15:47,390 --> 00:15:51,190 Fascinating thing is they can grow up to 30 feet inside human intestines. 312 00:15:51,330 --> 00:15:52,950 They have six rows of teeth. 313 00:15:53,090 --> 00:15:55,370 They can live inside you for years without any symptoms. 314 00:15:55,510 --> 00:15:58,620 They absorb food through their skin. 315 00:15:58,750 --> 00:16:01,246 - Yeah? What are the teeth for? - It's for latching on to the intestines. 316 00:16:01,270 --> 00:16:03,450 They're actually incredibly resilient creatures. 317 00:16:03,580 --> 00:16:05,860 I... I don't think we've met. 318 00:16:07,480 --> 00:16:09,310 He's my... we met when 319 00:16:09,450 --> 00:16:11,180 Angie hit him with her car. 320 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 No, I didn't hit him with my car. 321 00:16:12,940 --> 00:16:14,010 - He's a doctor. - God. 322 00:16:14,150 --> 00:16:15,320 They're dating. 323 00:16:20,980 --> 00:16:25,640 Well, that's... That's healthy. 324 00:16:25,780 --> 00:16:27,610 Will, Seth. 325 00:16:27,750 --> 00:16:29,100 Seth, will. 326 00:16:29,230 --> 00:16:32,030 You're will. Nice to meet you. 327 00:16:32,160 --> 00:16:34,580 Yeah. Hi. 328 00:16:34,720 --> 00:16:37,550 All right, let's get back to trying to figure out the connection 329 00:16:37,690 --> 00:16:40,730 between aster and Jade, and what's your worm guy? 330 00:16:40,860 --> 00:16:42,760 - Dermot park. - Wait. 331 00:16:42,900 --> 00:16:44,900 Your worm guy is my truck guy. 332 00:16:45,040 --> 00:16:46,566 Dermot park was the owner of the gold truck. 333 00:16:46,590 --> 00:16:49,080 Okay, these people are definitely connected. 334 00:16:49,220 --> 00:16:50,740 Let's look into dermot. 335 00:16:52,080 --> 00:16:53,250 - All right. - Nope. 336 00:16:53,390 --> 00:16:54,390 Hey. 337 00:16:54,980 --> 00:16:56,020 All right. 338 00:16:56,460 --> 00:16:57,500 You wanna sit? 339 00:17:01,430 --> 00:17:05,780 True. Yes. 340 00:17:06,580 --> 00:17:08,240 I'm just so happy you called. 341 00:17:09,720 --> 00:17:10,720 Me too. 342 00:17:10,820 --> 00:17:12,100 Yeah? 343 00:17:13,070 --> 00:17:14,800 And that was fun, right? The batting cages. 344 00:17:14,930 --> 00:17:15,970 My god. 345 00:17:16,100 --> 00:17:17,760 - I'm good. - You are good. 346 00:17:17,900 --> 00:17:20,140 - I'm good. - That was a really, really good idea. 347 00:17:20,280 --> 00:17:21,730 I didn't even know I needed that. 348 00:17:24,630 --> 00:17:27,390 I just... I wonder what Marco's doing right now. 349 00:17:31,080 --> 00:17:32,460 What? 350 00:17:32,600 --> 00:17:33,640 Marco. 351 00:17:34,950 --> 00:17:36,610 You know, we should call him. 352 00:17:37,750 --> 00:17:38,820 Marion... 353 00:17:41,270 --> 00:17:43,760 Marco's dead. Why would you... 354 00:17:46,790 --> 00:17:48,380 You hear that? 355 00:17:48,520 --> 00:17:49,560 Hear what? 356 00:17:52,760 --> 00:17:54,490 It's like a clicking sound. 357 00:17:55,940 --> 00:17:57,320 Good news. 358 00:17:57,460 --> 00:18:00,460 It's a clean shoot. A good shoot. 359 00:18:12,300 --> 00:18:14,990 - It hurts. - No. 360 00:18:15,850 --> 00:18:17,090 No. 361 00:18:18,340 --> 00:18:19,380 No. 362 00:18:20,550 --> 00:18:21,590 No. 363 00:18:22,760 --> 00:18:24,420 No! 364 00:18:27,000 --> 00:18:29,870 To the abdomen and defensive wounds on her hands. 365 00:18:30,010 --> 00:18:32,320 A portion of the left ear was severed. 366 00:18:37,980 --> 00:18:39,260 You got this. 367 00:18:40,290 --> 00:18:41,290 Okay? 368 00:19:02,870 --> 00:19:06,150 Yeah, no sleep for me, girl. 369 00:19:09,080 --> 00:19:12,260 Jade. Aster. Dermot. 370 00:19:12,390 --> 00:19:14,290 What's the common denominator? 371 00:19:14,430 --> 00:19:17,780 Eduardo, compare the bank statements of the three victims. 372 00:19:17,920 --> 00:19:23,790 1028 common charges in categories of groceries, entertainment, travel. 373 00:19:23,920 --> 00:19:27,170 Twelve common charges to olas collective. 374 00:19:27,790 --> 00:19:29,170 Search olas collective. 375 00:19:33,410 --> 00:19:37,590 A single drop can become a wave of change. 376 00:19:41,700 --> 00:19:46,500 Reclaim your life and purpose. 377 00:20:02,550 --> 00:20:04,280 Hey. Saw you called. Thought I'd pop in. 378 00:20:04,410 --> 00:20:06,210 Yeah, would you mind closing the door? 379 00:20:06,690 --> 00:20:07,930 Sure. 380 00:20:09,040 --> 00:20:11,630 - What's going on? - We have a problem with will's ci. 381 00:20:11,760 --> 00:20:13,380 I think we need to deactivate them. 382 00:20:13,520 --> 00:20:15,420 That person is facing felony drug charges. 383 00:20:15,560 --> 00:20:17,576 It's either they satisfy the deal or they face prosecution. 384 00:20:17,600 --> 00:20:20,190 I don't want them to satisfy the deal or face prosecution. 385 00:20:20,320 --> 00:20:22,460 This person is unstable and unfit for the job. 386 00:20:22,600 --> 00:20:25,360 How do you know them? I don't even know the ci's identity. 387 00:20:25,950 --> 00:20:27,500 I can't tell you that. 388 00:20:27,640 --> 00:20:29,206 Is this what you and will were arguing about? 389 00:20:29,230 --> 00:20:31,340 - We weren't. - Okay. 390 00:20:31,470 --> 00:20:34,106 Look, will is barely speaking to me, and now you come to me with this, 391 00:20:34,130 --> 00:20:35,720 and you both are lying. 392 00:20:35,860 --> 00:20:37,456 So, yeah, this is feeling pretty sketchy. 393 00:20:37,480 --> 00:20:39,176 Will and I are on the same page about this. 394 00:20:39,200 --> 00:20:40,480 Then why isn't he here? 395 00:20:40,620 --> 00:20:42,040 We're partners. He trusts me. 396 00:20:42,170 --> 00:20:43,806 And I'm the one throwing the flag on this play. 397 00:20:43,830 --> 00:20:45,940 Technically, you're asking me to break the law. 398 00:20:46,070 --> 00:20:49,210 Until the ci can provide information that leads us to a major arrest, 399 00:20:49,350 --> 00:20:52,150 or brings in a solid lead, there is nothing I can do. 400 00:20:52,290 --> 00:20:55,740 It's either that, or they face prosecution for a felony. 401 00:20:56,950 --> 00:20:58,190 Are we done here? 402 00:20:58,330 --> 00:20:59,400 I guess we are. 403 00:21:06,510 --> 00:21:07,990 Yeah, me and dermot were friends. 404 00:21:08,680 --> 00:21:11,230 Until his girlfriend broke up with him, and he got weird. 405 00:21:11,370 --> 00:21:12,480 Weird like what? 406 00:21:13,000 --> 00:21:14,380 Well, he was in a dark place. 407 00:21:15,690 --> 00:21:17,286 But then he started going to these classes, 408 00:21:17,310 --> 00:21:19,350 and, I don't know, he got better. 409 00:21:19,490 --> 00:21:22,530 - What kind of classes? - Self-help. Enlightenment. Woo-woo stuff. 410 00:21:22,660 --> 00:21:24,800 When was the last time you and dermot spoke? 411 00:21:24,940 --> 00:21:28,080 I didn't really hear from him for a while. Like, a long time. 412 00:21:28,220 --> 00:21:30,880 But then he sent me a letter 413 00:21:31,010 --> 00:21:33,530 that was basically him saying he wants nothing to do with me. 414 00:21:33,670 --> 00:21:35,880 I was like, "you do you, bro. Whatever. 415 00:21:36,020 --> 00:21:37,756 Sorry I didn't go to your weird cult class." 416 00:21:37,780 --> 00:21:40,470 Do you happen to remember the name of the organization? 417 00:21:44,160 --> 00:21:45,200 No idea. 418 00:21:46,860 --> 00:21:49,766 My brain is like Swiss cheese these days. I'm so sorry. I have no idea why. 419 00:21:49,790 --> 00:21:50,830 Focus. 420 00:21:51,480 --> 00:21:53,550 What else can you tell us about dermot? 421 00:21:57,140 --> 00:21:58,520 About a year later, 422 00:22:00,220 --> 00:22:02,150 I get a call from an unknown number. 423 00:22:03,150 --> 00:22:04,570 It was dermot. 424 00:22:04,700 --> 00:22:07,910 There was something different about him. 425 00:22:08,050 --> 00:22:10,190 - Different how? - Paranoid. 426 00:22:11,570 --> 00:22:13,230 Kept saying the phone was bugged, 427 00:22:14,370 --> 00:22:15,720 and wanted to meet in person. 428 00:22:15,850 --> 00:22:17,090 - Did you meet him? - No. 429 00:22:19,060 --> 00:22:20,960 He died. Drowned. 430 00:22:21,100 --> 00:22:23,240 He was drunk, apparently. 431 00:22:23,380 --> 00:22:27,070 Are you saying you think this organization is behind his death? 432 00:22:27,210 --> 00:22:28,800 Either they did it, 433 00:22:29,930 --> 00:22:31,496 or they turned him into the kind of guy who would get drunk, 434 00:22:31,520 --> 00:22:35,250 go lake swimming in the middle of winter. 435 00:22:37,360 --> 00:22:39,090 Whatever it was, it ruined his life. 436 00:22:49,610 --> 00:22:50,820 Hi. What's your name? 437 00:22:51,580 --> 00:22:55,070 Bill. Bill morales. 438 00:22:55,960 --> 00:22:57,690 - Do you want... may I? - Sure. 439 00:22:58,140 --> 00:22:59,210 Okay. 440 00:23:00,380 --> 00:23:01,620 Okay. 441 00:23:02,210 --> 00:23:03,800 It's nice to meet you, bill. 442 00:23:04,280 --> 00:23:07,940 Pleasure's... Nice to meet you too... 443 00:23:08,080 --> 00:23:09,980 - Rain. - Rain. 444 00:23:10,870 --> 00:23:12,730 Here... 445 00:23:16,150 --> 00:23:17,290 So glad you're here. 446 00:23:19,400 --> 00:23:20,880 Me too, yeah. 447 00:23:21,020 --> 00:23:24,260 It was a Monday. I was driving home from work 448 00:23:24,400 --> 00:23:26,890 and saw a fire truck pulling into my neighborhood. 449 00:23:27,410 --> 00:23:28,720 And I remember thinking, 450 00:23:29,240 --> 00:23:31,660 "I wonder where they're going? I wonder what happened?" 451 00:23:31,790 --> 00:23:33,240 And when I get home, 452 00:23:34,000 --> 00:23:37,420 I see the fire truck parked in my driveway. 453 00:23:38,280 --> 00:23:41,420 They had, someone on a stretcher. 454 00:23:45,460 --> 00:23:46,500 It was my boy. 455 00:23:48,430 --> 00:23:49,910 I had gun in a drawer. 456 00:23:50,500 --> 00:23:53,300 And I was supposed to install the gun safe, but. 457 00:23:55,260 --> 00:23:56,920 I never got around to it. 458 00:23:58,610 --> 00:24:02,300 I don't wanna hear that it's not my fault, 459 00:24:03,440 --> 00:24:04,750 that I'm a good person. 460 00:24:05,440 --> 00:24:07,130 I don't wanna hear any of that. All... 461 00:24:08,650 --> 00:24:10,100 All I wanna hear... 462 00:24:12,800 --> 00:24:14,630 Is that I am the worst person in the world. 463 00:24:24,360 --> 00:24:26,020 You are the worst person in the world. 464 00:24:32,570 --> 00:24:37,510 Sometimes, you just need to be where you are, and that's okay. 465 00:24:43,380 --> 00:24:45,660 We have an intensive retreat, 466 00:24:46,550 --> 00:24:50,170 where we work on these things together. Do you wanna join us, Quincy? 467 00:24:51,180 --> 00:24:52,460 It's an invitation. 468 00:24:53,530 --> 00:24:54,840 You don't have to say yes. 469 00:24:58,530 --> 00:24:59,600 Yes. 470 00:24:59,740 --> 00:25:01,600 - Yes. - Yes. Yes. 471 00:25:01,740 --> 00:25:03,260 Did you feel that? 472 00:25:03,400 --> 00:25:05,200 That... that... It's a transformative energy. 473 00:25:05,260 --> 00:25:09,260 It's like music. Something enters the air and changes it. 474 00:25:09,400 --> 00:25:11,130 Ooh! 475 00:25:11,270 --> 00:25:14,830 You know, we are like an orchestra tuning to each other. 476 00:25:16,070 --> 00:25:21,970 And it's not until we are in Harmony with each other 477 00:25:22,110 --> 00:25:24,220 that we can get to a place 478 00:25:24,350 --> 00:25:30,390 where we can truly experience inner Harmony. See? 479 00:25:32,430 --> 00:25:34,950 Can't change the past, right? Past is past. 480 00:25:35,090 --> 00:25:38,540 But accepting what we've been resisting 481 00:25:38,680 --> 00:25:41,510 is embracing our power. 482 00:25:41,990 --> 00:25:45,720 Your trauma doesn't define you. 483 00:25:46,270 --> 00:25:47,340 You... 484 00:25:49,060 --> 00:25:50,680 Define your trauma. 485 00:26:03,840 --> 00:26:06,640 I spoke to Marion. I'm gonna take over handling Jeremy. 486 00:26:06,770 --> 00:26:08,150 He's no longer your problem. 487 00:26:08,290 --> 00:26:10,670 Faith. I've known Rafael for half of my life. 488 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 - Let me help you fix this. - You've done enough. 489 00:26:17,020 --> 00:26:19,140 Is today the day I find out why you two are fighting? 490 00:26:21,270 --> 00:26:22,310 Well, tomorrow then. 491 00:26:22,790 --> 00:26:24,310 In the meantime, let's solve a murder. 492 00:26:24,340 --> 00:26:27,140 All right. So, we're ready to say it, right? 493 00:26:27,280 --> 00:26:28,560 Cult. 494 00:26:28,690 --> 00:26:32,000 Well, it has a name. Olas collective. 495 00:26:32,140 --> 00:26:35,490 I did some digging. Jade merit son, aster Danforth, and dermot park, 496 00:26:35,630 --> 00:26:37,180 all donated money to this nonprofit. 497 00:26:37,320 --> 00:26:39,180 Half a million combined. 498 00:26:39,320 --> 00:26:41,810 It markets itself as a wellness organization, 499 00:26:42,290 --> 00:26:45,850 selling self-help courses designed to promote personal growth and healing. 500 00:26:45,980 --> 00:26:47,740 How do you know all about this? 501 00:26:50,540 --> 00:26:52,750 Desk duty. I got nothing but time. 502 00:26:53,200 --> 00:26:56,130 So, I checked property records. 503 00:26:56,930 --> 00:26:59,690 Olas collective owns several pieces of land. 504 00:26:59,830 --> 00:27:03,660 One of them is only about 40 miles from the scene of the crime. 505 00:27:03,790 --> 00:27:05,930 Could be where Jade and aster were coming from. 506 00:27:06,070 --> 00:27:10,520 So, they tried to escape and were shot. Dermot got out, and they came after him. 507 00:27:10,660 --> 00:27:13,110 Take it easy. There's no proof of that. 508 00:27:13,560 --> 00:27:15,700 Here's the problem, cults aren't illegal. 509 00:27:16,360 --> 00:27:19,780 The first amendment protects all beliefs, no matter how extreme. 510 00:27:19,910 --> 00:27:21,996 Well, so let's go out there on the dl and check it out. 511 00:27:22,020 --> 00:27:24,230 - Can do. - All righty. 512 00:27:24,370 --> 00:27:26,250 We'll call you if we find anything interesting. 513 00:27:31,200 --> 00:27:33,890 You've arrived at your destination. 514 00:27:34,030 --> 00:27:35,890 Well, this is not it. 515 00:27:36,030 --> 00:27:37,760 The lady says we're here. 516 00:27:37,900 --> 00:27:39,630 What are these? An art installation? 517 00:27:39,760 --> 00:27:41,490 They're beehives. Bees are in them. 518 00:27:41,630 --> 00:27:44,010 - I hate bees. - I didn't know you had a bee thing. 519 00:27:44,150 --> 00:27:46,530 It's not a thing. Just no need to provoke. 520 00:27:46,670 --> 00:27:48,710 Well, someone's gotta be taking care of 'em, right? 521 00:27:49,390 --> 00:27:52,810 This land belongs to olas. It's 110 acres. 522 00:27:52,950 --> 00:27:55,470 It's possible that there's a compound here somewhere. 523 00:27:55,600 --> 00:27:57,810 Shots fired! Find cover! 524 00:28:04,540 --> 00:28:06,440 God. 525 00:28:07,030 --> 00:28:09,526 - The bees are getting bothered. - It's bees or bullets, Mitchell. 526 00:28:09,550 --> 00:28:10,790 Where is it coming from? 527 00:28:14,620 --> 00:28:16,420 They're in wood line. 12 o'clock. 528 00:28:17,070 --> 00:28:18,520 Cover me while I move. 529 00:28:18,660 --> 00:28:20,040 - Set! - Moving! 530 00:28:32,950 --> 00:28:34,990 Apd! Stop right there! 531 00:28:40,890 --> 00:28:43,480 Stay down! Show me your hands! 532 00:28:43,620 --> 00:28:45,730 Now turn over. Slowly. 533 00:29:02,910 --> 00:29:05,880 She's 16. She's just a kid. 534 00:29:06,020 --> 00:29:09,470 Yeah. I don't think she's ever had a cheeto before. 535 00:29:09,610 --> 00:29:13,060 So, like, obviously, whoever comes to get her, 536 00:29:13,200 --> 00:29:14,860 is from olas collective. 537 00:29:14,990 --> 00:29:16,680 What kind of a maniac raises a kid 538 00:29:16,820 --> 00:29:18,890 to know more about guns than cheetos? 539 00:29:20,310 --> 00:29:21,900 Ballistics just came back. 540 00:29:22,730 --> 00:29:24,700 All right. The rifle baby sniper used 541 00:29:24,830 --> 00:29:29,140 to shoot at us in the field is not the one that killed aster? 542 00:29:33,360 --> 00:29:34,850 This must be the guardian. 543 00:29:36,330 --> 00:29:37,710 Wow. 544 00:29:37,850 --> 00:29:41,230 She's a little older to have a newborn. 545 00:29:41,850 --> 00:29:43,200 Could be her grandchild? 546 00:29:43,330 --> 00:29:46,260 Child, grandchild. That baby's a prop. 547 00:29:46,990 --> 00:29:48,410 I hate this woman already. 548 00:29:48,550 --> 00:29:51,140 Let me handle this. Ormewood, be my wingman. 549 00:29:55,660 --> 00:29:58,180 You are the guardian of Finn lambert? 550 00:29:58,690 --> 00:30:00,380 Finn is a child in my care. 551 00:30:02,150 --> 00:30:04,700 Her parents were unfit to raise her, so I took her in. 552 00:30:04,840 --> 00:30:08,460 You know, I have a 16-year-old. I wouldn't let him use a gun unsupervised. 553 00:30:09,500 --> 00:30:11,236 We could've killed her. You realize that, right? 554 00:30:11,260 --> 00:30:12,500 Well, thank god you didn't. 555 00:30:13,160 --> 00:30:15,120 I'm surprised more innocent people don't get shot 556 00:30:15,230 --> 00:30:17,306 if your department makes a regular practice of trespassing 557 00:30:17,330 --> 00:30:19,416 - on private property... - well, perhaps my people would've taken 558 00:30:19,440 --> 00:30:21,930 a more direct approach had information on your group 559 00:30:22,060 --> 00:30:24,060 not been so difficult to come by. 560 00:30:24,580 --> 00:30:27,580 - Amanda, I don't think that... - it's deputy director Wagner. 561 00:30:27,720 --> 00:30:30,340 Okay. All right. 562 00:30:31,140 --> 00:30:32,180 Excuse me. 563 00:30:33,380 --> 00:30:34,450 Hey. Here you go. 564 00:30:35,210 --> 00:30:36,490 Perhaps you'd like some privacy? 565 00:30:36,590 --> 00:30:38,010 No, it's all right. I'll just 566 00:30:39,840 --> 00:30:41,500 okay, sweetie. 567 00:30:44,810 --> 00:30:47,330 All right. Deputy director Wagner, 568 00:30:48,810 --> 00:30:51,500 I run an intentional living community. 569 00:30:51,950 --> 00:30:55,540 A sanctuary space for vulnerable individuals, 570 00:30:55,680 --> 00:30:57,890 including several actively escaping abuse. 571 00:30:58,030 --> 00:31:00,270 With that, comes constant threats. 572 00:31:00,410 --> 00:31:03,330 They must be constant if you feel the need to use children as protection. 573 00:31:05,100 --> 00:31:08,480 I feel the need to give children a means of protecting themselves. 574 00:31:08,630 --> 00:31:10,790 You know, there's something I've been struggling with. 575 00:31:10,870 --> 00:31:12,846 Maybe you can offer some insight while I've got you here. 576 00:31:12,870 --> 00:31:14,290 Of course. 577 00:31:14,420 --> 00:31:17,180 Was she a threat or a vulnerable person? 578 00:31:19,600 --> 00:31:20,740 I don't know her. 579 00:31:22,540 --> 00:31:24,060 - Really? - Yeah. 580 00:31:24,640 --> 00:31:27,240 Because we've connected her to your intentional living community. 581 00:31:29,890 --> 00:31:31,930 Any further questions can be directed to my lawyer. 582 00:31:33,060 --> 00:31:34,920 It was a pleasure to meet you, Ms. Woods. 583 00:31:35,070 --> 00:31:37,450 We'll be sure to show our badges the next time we meet. 584 00:31:41,380 --> 00:31:45,380 Listen to this. Rain woods is not only the legal guardian of baby sniper, 585 00:31:45,520 --> 00:31:47,900 but also 13 other minors who all live with her. 586 00:31:48,040 --> 00:31:51,390 Whoa, that is a lot of children for one woman to take care of. 587 00:31:51,530 --> 00:31:52,570 Geez. 588 00:31:53,050 --> 00:31:54,910 - Hey. - Your boo's here. 589 00:31:55,050 --> 00:31:57,600 Hello. Hey. 590 00:31:58,570 --> 00:32:00,710 Hi. What are you doing here? 591 00:32:00,850 --> 00:32:03,656 Jade is heading into surgery now. We found the source of her infection. 592 00:32:03,680 --> 00:32:05,160 It's retained placental tissue. 593 00:32:05,300 --> 00:32:06,820 So, she gave birth? 594 00:32:07,510 --> 00:32:11,200 - When? Can you tell? - I'd estimate a couple months ago. 595 00:32:11,340 --> 00:32:13,550 Wherever it was, she did not have proper medical care. 596 00:32:13,690 --> 00:32:17,180 - My god. You don't think... - that woman walked in here and back out 597 00:32:17,310 --> 00:32:18,860 with a stolen baby strapped to her? 598 00:32:19,010 --> 00:32:20,496 Not only that, she was breastfeeding it. 599 00:32:20,520 --> 00:32:22,630 That's a power move like I've never seen. 600 00:32:22,770 --> 00:32:24,810 I don't even think that baby was hungry. 601 00:32:25,460 --> 00:32:28,220 Can you breastfeed if you haven't just recently given birth? 602 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 Yes. It's possible to induce lactation. 603 00:32:30,530 --> 00:32:32,406 Or you could continue breastfeeding indefinitely. 604 00:32:32,430 --> 00:32:34,160 We don't know for sure whose baby this is, 605 00:32:34,300 --> 00:32:36,300 and we don't have enough for a warrant. 606 00:32:36,440 --> 00:32:38,726 We need to get inside this thing, but we need to do it right. 607 00:32:38,750 --> 00:32:40,650 I don't want another waco on our hands. 608 00:32:40,790 --> 00:32:43,146 Okay, unless there are any further questions about lactation, 609 00:32:43,170 --> 00:32:45,046 - Angie, I will see you later. Yeah? - Okay. Yeah. 610 00:32:45,070 --> 00:32:46,520 - Bye. - Thank you. 611 00:32:49,480 --> 00:32:50,480 I can get inside. 612 00:32:51,620 --> 00:32:52,690 Excuse me? 613 00:32:53,900 --> 00:32:56,140 I went to an olas collective seminar. 614 00:32:56,280 --> 00:32:57,970 You're on desk duty. 615 00:32:58,110 --> 00:33:00,420 - I needed to see it for myself. - As will Trent? 616 00:33:02,010 --> 00:33:04,120 - Bill morales. - I don't like this. 617 00:33:04,260 --> 00:33:06,880 - What was the seminar like? - It was rain speaking to a room 618 00:33:07,020 --> 00:33:08,880 of broken people looking for answers. 619 00:33:09,020 --> 00:33:11,230 But that's all it was. 620 00:33:11,370 --> 00:33:14,136 Now, if we wanna find that baby and tie these people to aster's murder, 621 00:33:14,160 --> 00:33:15,780 we need more information. 622 00:33:15,920 --> 00:33:18,200 The only way to find out what's really going on in there 623 00:33:18,340 --> 00:33:21,140 is to get beneath the surface. 624 00:33:21,280 --> 00:33:22,560 I hate where this is going. 625 00:33:22,690 --> 00:33:24,730 So, what's the plan, bill? 626 00:33:24,860 --> 00:33:27,210 Well, the classes are just the tip of the iceberg. 627 00:33:27,350 --> 00:33:29,250 So if you're really serious, 628 00:33:30,700 --> 00:33:32,050 they offer retreats. 629 00:33:32,180 --> 00:33:34,040 You wanna go somewhere with these people? 630 00:33:34,180 --> 00:33:36,010 I'm sorry, that is a terrible idea. 631 00:33:36,150 --> 00:33:39,950 I made a connection with rain. I can get in. I know I can. 632 00:33:40,090 --> 00:33:42,400 Will, you've experienced a trauma. 633 00:33:42,540 --> 00:33:44,580 You are the precisely the kind of person to target. 634 00:33:44,710 --> 00:33:46,446 Which is exactly why I am the only one who can get in there. 635 00:33:46,470 --> 00:33:47,866 Am I the only one who can see this? 636 00:33:47,890 --> 00:33:49,410 Can you have a little faith in me? 637 00:33:49,540 --> 00:33:51,176 I think I can manage not drinking the kool-aid. 638 00:33:51,200 --> 00:33:52,480 Amanda, I hate this so much. 639 00:33:52,620 --> 00:33:54,520 - Just say no. - We have two dead bodies, 640 00:33:54,650 --> 00:33:57,016 a woman in the hospital, and a possible kidnapping of an infant. 641 00:33:57,040 --> 00:33:59,180 We need to know what the hell's going on in there. 642 00:33:59,760 --> 00:34:02,350 And right now, I'm our only shot. 643 00:34:05,460 --> 00:34:08,530 If I let you go in there, I'll have conditions. 644 00:34:10,120 --> 00:34:11,400 Are you serious? 645 00:34:11,980 --> 00:34:13,330 Really? 646 00:34:14,160 --> 00:34:15,880 I'll get an invite to the retreat tomorrow. 647 00:34:19,750 --> 00:34:20,920 You're going undercover? 648 00:34:22,920 --> 00:34:24,230 How long will you be gone for? 649 00:34:25,510 --> 00:34:27,650 I don't know. 650 00:34:27,790 --> 00:34:31,070 I find it hard to believe that there's no one else that can go. 651 00:34:31,620 --> 00:34:34,070 I mean, out of the whole gbi, they can't send anyone else? 652 00:34:34,210 --> 00:34:35,560 I'll be all right. 653 00:34:36,520 --> 00:34:37,560 I've done this before. 654 00:34:43,670 --> 00:34:45,090 - Marion... - no. 655 00:34:47,500 --> 00:34:49,160 There's something that I wanna say. 656 00:34:49,740 --> 00:34:51,430 I love you, will. 657 00:34:55,090 --> 00:34:57,680 I have not been able to show up for you... 658 00:34:59,270 --> 00:35:00,750 The way you deserve. 659 00:35:05,170 --> 00:35:06,270 I'm sorry. 660 00:35:11,010 --> 00:35:14,810 I am going to take the burden off of you. 661 00:35:20,120 --> 00:35:21,430 Let's take a break. 662 00:35:22,980 --> 00:35:24,670 And I'm just gonna go live my life. 663 00:35:24,810 --> 00:35:27,850 And I'll miss you... 664 00:35:29,160 --> 00:35:30,610 So much. 665 00:35:30,750 --> 00:35:33,650 And I'll think of you. And I'll worry about you. 666 00:35:34,650 --> 00:35:37,720 But maybe it's just not our time. 667 00:35:39,900 --> 00:35:44,460 Maybe too many bad things happened to us too fast. 668 00:35:47,700 --> 00:35:49,630 You're a good person, will Trent. 669 00:35:50,870 --> 00:35:52,460 Everything that happened, you know... 670 00:35:52,600 --> 00:35:54,400 You know that's not your fault, right? 671 00:35:54,530 --> 00:35:56,150 I don't wanna hear... 672 00:35:57,500 --> 00:35:59,050 That I'm a good person. 673 00:36:02,570 --> 00:36:03,850 I don't wanna hear... 674 00:36:06,200 --> 00:36:07,960 That it's not my fault. 675 00:36:14,550 --> 00:36:16,350 I just wanna be where I am. 676 00:36:21,110 --> 00:36:23,910 Well, you know where to find me. 677 00:36:33,120 --> 00:36:35,160 This is a solar-powered satellite phone. 678 00:36:35,850 --> 00:36:38,540 You are to check in within the first 48 hours, no exceptions. 679 00:36:38,680 --> 00:36:40,720 We need to establish a secure location 680 00:36:40,850 --> 00:36:43,410 where we can deliver anything you might need once you're inside. 681 00:36:43,510 --> 00:36:44,630 We can use a drone for that. 682 00:36:44,690 --> 00:36:45,970 I'll scout a spot for the drop. 683 00:36:46,100 --> 00:36:47,620 These people are dangerous, will. 684 00:36:47,760 --> 00:36:49,760 They've a lot to hide, 685 00:36:49,900 --> 00:36:52,420 and they've already shown us they'll do anything to protect it. 686 00:36:52,450 --> 00:36:53,620 And what's your cover story? 687 00:36:53,760 --> 00:36:55,180 I killed a kid. 688 00:36:59,360 --> 00:37:00,530 Look. 689 00:37:01,980 --> 00:37:04,570 You and I have both allowed ourselves to be defined by our jobs. 690 00:37:05,460 --> 00:37:07,640 And I know that for you, for better or for worse, 691 00:37:08,190 --> 00:37:10,120 the only way you're gonna get past this... 692 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 Is through your work. 693 00:37:12,750 --> 00:37:13,990 Wilbur Trent, 694 00:37:14,610 --> 00:37:17,790 I have never been as worried about you as I am right now. 695 00:37:19,410 --> 00:37:21,550 Don't fall through the cracks in that cover story. 696 00:37:22,720 --> 00:37:25,380 Please, take care of yourself. 697 00:37:39,430 --> 00:37:42,160 That's right, the focus of this week's hometown hero 698 00:37:42,290 --> 00:37:44,640 is a seventh grader... Hey. 699 00:37:45,470 --> 00:37:46,710 Hey. 700 00:37:46,850 --> 00:37:49,470 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 701 00:37:51,030 --> 00:37:53,760 Just... Just worried about a friend. 702 00:38:09,460 --> 00:38:11,670 - Sunny. - Yeah. 703 00:38:13,500 --> 00:38:14,540 I'm glad you're here. 704 00:38:15,850 --> 00:38:17,130 Me too. 705 00:38:31,960 --> 00:38:33,240 Hey. 706 00:38:33,380 --> 00:38:34,760 - Hi. - What are you doing? 707 00:38:34,900 --> 00:38:36,320 I was in the neighborhood. 708 00:38:37,830 --> 00:38:39,280 - It's a good neighborhood. - Yeah. 709 00:38:40,080 --> 00:38:41,840 - What are you doing? - Well, I was reading. 710 00:38:42,390 --> 00:38:44,010 New england journal of medicine. 711 00:38:44,150 --> 00:38:46,026 This article on transcatheter aortic-valve implant. 712 00:38:46,050 --> 00:38:48,670 I'm kidding. I was watching basketball. 713 00:38:48,810 --> 00:38:49,850 Okay. 714 00:38:51,880 --> 00:38:52,880 You okay? 715 00:38:53,020 --> 00:38:54,610 It's just been a weird day. 716 00:38:54,750 --> 00:38:55,960 I went to a meeting. 717 00:38:56,680 --> 00:38:58,720 It didn't really help. 718 00:38:59,680 --> 00:39:03,620 But then I remembered there's this really cute doctor, 719 00:39:03,760 --> 00:39:05,310 and he wants to have sex with me. 720 00:39:08,170 --> 00:39:09,790 - Yeah. Yeah. - Yeah. 721 00:39:20,740 --> 00:39:22,400 I've been having a hard time. 722 00:39:24,190 --> 00:39:26,090 Harder than I care to admit. 723 00:39:28,500 --> 00:39:31,260 It was like any other night, 724 00:39:32,720 --> 00:39:33,860 but it was raining. 725 00:39:35,680 --> 00:39:38,230 And, I was distracted. 726 00:39:40,100 --> 00:39:41,270 I was on the phone. 727 00:39:43,900 --> 00:39:47,320 I was texting, actually, 728 00:39:47,450 --> 00:39:50,800 but of course, I didn't tell the police that. 729 00:39:52,910 --> 00:39:55,260 I was turning left, and. 730 00:39:56,120 --> 00:39:57,500 I had the green light. 731 00:40:00,740 --> 00:40:02,570 But there was a kid on a bike. 732 00:40:05,130 --> 00:40:06,960 He wasn't supposed to be there, 733 00:40:09,170 --> 00:40:11,070 just like I wasn't supposed to hit him. 734 00:40:15,240 --> 00:40:16,790 But I should've looked. 735 00:40:19,620 --> 00:40:21,970 I wasn't trying to hurt anyone, but... 736 00:40:23,140 --> 00:40:26,800 It doesn't matter what I intended. 737 00:40:26,940 --> 00:40:29,150 I took an innocent life. 738 00:40:32,810 --> 00:40:36,440 I can't take that back. I can't bring him back. 739 00:40:37,470 --> 00:40:38,780 And I can't make it right. 740 00:40:42,990 --> 00:40:44,440 I couldn't save him. 741 00:40:48,890 --> 00:40:50,000 And now I. 742 00:40:51,100 --> 00:40:52,790 I don't know where else to go. 743 00:41:19,510 --> 00:41:20,650 It's an unplugged intensive. 744 00:41:30,630 --> 00:41:31,630 Welcome. 745 00:41:34,660 --> 00:41:35,770 Thank you. 746 00:41:45,020 --> 00:41:46,260 Want help with that? 747 00:41:48,370 --> 00:41:49,370 Come again? 748 00:41:50,060 --> 00:41:51,340 Your blindfold. 749 00:41:57,000 --> 00:42:00,140 Sure. 750 00:42:08,530 --> 00:42:10,050 It's all a part of the experience. 751 00:42:10,700 --> 00:42:11,940 Just wait. 752 00:42:14,150 --> 00:42:15,220 Great. 56659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.