Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,589
BIM BLANC OREILLE NOIRE
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,554
Deuxi�me partie
3
00:00:16,320 --> 00:00:21,235
- Merci de m'avoir prise.
- T'as oubli� quelque chose?
4
00:00:24,800 --> 00:00:28,395
Qu'est-ce qui t'arrive?
Qu'est-ce que tu as, I'oreille noire?
5
00:00:31,160 --> 00:00:34,197
Apr�s qui tu courais comme �a?
Regarde dans quel �tat sont tes pattes.
6
00:00:34,480 --> 00:00:39,998
Allez, viens, tu ne peux pas rester ici.
Le train va t'�craser. Debout.
7
00:00:40,160 --> 00:00:45,234
Debout, mon gentil.
Comme �a. Viens, viens.
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,156
On va jusque l�, viens.
9
00:00:53,960 --> 00:00:58,750
- Sans doute son ma�tre I'a abandonn�.
- A chacun son malheur.
10
00:00:59,160 --> 00:01:01,355
C'est toujours la faute � quelqu'un.
11
00:01:01,520 --> 00:01:06,275
La vodka, oui. Mon homme, il est
gentil aussi longtemps qu'il boit pas.
12
00:01:06,720 --> 00:01:09,518
Quand il �cluse, il se met � me battre.
13
00:01:09,680 --> 00:01:10,795
La vodka c'est terrible.
14
00:01:10,960 --> 00:01:16,193
Tu peux dire que le vrai travail
d'hommes, c'est nous qu'on se I'envoie.
15
00:01:16,360 --> 00:01:20,148
Aux r�parations, au poste
de contr�le, au dispatching.
16
00:01:21,040 --> 00:01:22,393
Anissia!
17
00:01:25,280 --> 00:01:26,599
Anissia!
18
00:01:26,800 --> 00:01:29,997
Dis donc, I'acrobate, c'est toi
qui d�railles en plein jour?
19
00:01:30,160 --> 00:01:31,832
- �a va, toi.
- Tu vas tomber.
20
00:01:32,320 --> 00:01:34,197
Ta bo�te, Anissia!
21
00:01:35,520 --> 00:01:39,115
Tu rentres � la maison, je vais
te montrer. Appelle ma femme.
22
00:01:39,280 --> 00:01:43,910
- Essaye seulement. Elle est au travail.
- Je veux la voir.
23
00:01:44,120 --> 00:01:46,156
- La rel�ve est termin�e.
- C'est d�fendu!
24
00:01:46,320 --> 00:01:49,551
- �a va.
- C'est d�fendu, le lieu de travail.
25
00:01:49,720 --> 00:01:52,314
Mais tais-toi donc. Je vais nulle part.
26
00:01:52,680 --> 00:01:54,477
Bouge pas, j'ai dit. O� vas-tu!
27
00:01:56,160 --> 00:01:57,593
Pourquoi tu ne r�ponds pas?
28
00:02:01,480 --> 00:02:03,311
Allez, d�gage.
29
00:02:04,560 --> 00:02:09,873
Pourquoi vous gardez un chien sur
le lieu de travail? J'appelle la police.
30
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
- D�gage, on t'a dit!
- Anissia, quand tu rentres...
31
00:02:14,720 --> 00:02:16,631
Comme il s'estjet� dessus.
32
00:02:16,840 --> 00:02:19,479
Bien. On se reverra.
33
00:02:21,040 --> 00:02:25,955
Ne t'en fais pas. On te laissera pas
dans le p�trin. Lui c'est encore pire.
34
00:02:26,520 --> 00:02:30,149
Nous on peut se plaindre,
un chien il garde �a en lui.
35
00:02:30,800 --> 00:02:33,598
Il va peut-�tre revenir, ton ma�tre?
36
00:02:35,160 --> 00:02:39,836
O� vas-tu? Regarde.
Qu'est-ce qu'il veut?
37
00:02:40,600 --> 00:02:42,636
Il s'est requinqu�.
Il veut retourner chez lui.
38
00:02:43,040 --> 00:02:47,033
Je raccompagne Anissia, le train
de Moscou passe etje le rel�che.
39
00:03:05,800 --> 00:03:07,631
� la maison!
40
00:03:09,720 --> 00:03:10,516
Va!
41
00:03:15,640 --> 00:03:16,789
Ne marche pas sur la voie!
42
00:04:03,440 --> 00:04:05,954
- Merci beaucoup.
- Mais c'est vous que je remercie.
43
00:04:14,720 --> 00:04:17,712
Comme �a. Avec mes petits paquets.
44
00:04:18,520 --> 00:04:20,476
Grand-m�re, tante Dacha arrive.
45
00:04:20,600 --> 00:04:25,071
Dacha, un malheur: Bim a disparu.
�a fait deux jours qu'il n'est pas l�.
46
00:04:25,400 --> 00:04:26,992
Ainsi il n'est pas rentr�.
47
00:04:34,920 --> 00:04:39,311
Quand tu seras l�, va voir Ivan
Ivanytch. Dis-lui que tout va bien.
48
00:04:39,480 --> 00:04:41,516
Mais il n'y a pas de photo.
49
00:04:42,680 --> 00:04:45,240
Lucie, il faut dormir. Il est tard.
50
00:04:47,680 --> 00:04:50,638
Non. Mieux vaut que vous lui �criviez.
51
00:04:50,920 --> 00:04:55,232
Pourquoi faire? De toute fa�on
demain tu rentres � Moscou.
52
00:04:56,320 --> 00:04:57,639
Je ne pourrai pas lui mentir.
53
00:06:08,640 --> 00:06:12,110
Comment t'as fait ton compte, mis�re?
Qu'allons-nous faire maintenant?
54
00:06:12,280 --> 00:06:15,158
On va �coper pour cet arr�t, c'est s�r.
55
00:06:15,320 --> 00:06:19,916
L'arr�t, on s'en balance.
Il faut les avertir.
56
00:06:20,760 --> 00:06:23,399
- Allez, appelle I'aiguilleur.
- Ouais.
57
00:06:25,720 --> 00:06:27,711
- L'aiguilleur!
- Oui, je vous �coute.
58
00:06:27,880 --> 00:06:32,795
Lazarev, le conducteur du diesel de
man�uvre... Doussia, tourne la 13.
59
00:06:32,960 --> 00:06:35,838
- �a va pas toi?
- Si, �a va.
60
00:06:36,720 --> 00:06:39,234
On est � I'arr�t. Un chien
qui s'est co'i'nc� dans les rails.
61
00:06:39,400 --> 00:06:42,676
Tu peux pr�ciser? Je vois rien d'ici.
62
00:06:42,840 --> 00:06:44,876
Tu tournes et tu la ram�nes
sur la voie pr�c�dente.
63
00:06:45,040 --> 00:06:48,350
- Vous aurez � vous expliquer.
- On s'expliquera.
64
00:06:48,520 --> 00:06:49,748
Qu'est-ce qu'elle attend?
65
00:06:49,920 --> 00:06:52,798
Tourne vite! Il faut le tirer de l�!
66
00:06:53,320 --> 00:06:54,389
Compl�tement cingl�s!
67
00:06:55,680 --> 00:06:58,433
- Voil�, parfait.
- Porte-le l�-bas..
68
00:07:00,920 --> 00:07:02,273
Qu'il reste ici.
69
00:07:03,520 --> 00:07:06,557
Comme ceci. On repart, grouille-toi!
70
00:07:06,720 --> 00:07:09,553
Oui. Tu m'excuses. On n'a pas le temps.
71
00:07:25,080 --> 00:07:25,956
Ciao!
72
00:07:26,800 --> 00:07:28,279
Et faut pas nous en vouloir.
73
00:08:11,240 --> 00:08:15,279
- Il est l�, St�panovna.
- Tu es l�. Dieu merci.
74
00:08:15,480 --> 00:08:18,836
- Que t'arrive-t-il?
- O� tu t'es fait �a?
75
00:08:28,040 --> 00:08:31,191
Seigneur!
76
00:08:32,600 --> 00:08:35,558
Tu passes ta nuit ici
et demain on voit cela.
77
00:08:35,720 --> 00:08:38,553
Bien. Donnez-moi la lettre, S.V.P.
78
00:08:38,720 --> 00:08:41,678
Je I'ai ici. Mon pauvre Bim.
79
00:08:44,080 --> 00:08:45,035
C'est pour moi.
80
00:08:47,080 --> 00:08:50,914
- Donnez-moi cela.
- Ah, mais c'est pour lui.
81
00:08:52,520 --> 00:08:55,557
C'est pour toi de la part d'lvan Ivanytch:
82
00:08:55,840 --> 00:08:58,957
Donnez cette feuille � Bim,
83
00:08:59,120 --> 00:09:01,031
il comprendras que je suis vivant
et que je pense � lui.
84
00:09:05,120 --> 00:09:06,599
Dis donc, il le sent.
85
00:10:07,360 --> 00:10:11,956
- Ma petite Lucie, lev�e si t�t?
- C'est pour une chose importante.
86
00:10:13,040 --> 00:10:16,953
Pal Titytch o� �tes-vous donc?
Je vous cherche partout.
87
00:10:17,320 --> 00:10:21,074
- De service � la mairie. Qu'y a-t-il?
- On vous prend vos m�tres carr�s.
88
00:10:21,240 --> 00:10:24,277
- Tu as mal dormi?
- Tr�s bien. C'est vous qui en p�tirez.
89
00:10:24,440 --> 00:10:29,036
Il est peut-�tre encore vivant, et
elle est d�j� l� avec ses valises.
90
00:10:29,440 --> 00:10:31,237
Elle a pass� la nuit
sans se faire enregistrer.
91
00:10:31,520 --> 00:10:35,308
Faites-le boire beaucoup.
Promenez-le en laisse.
92
00:10:35,880 --> 00:10:39,077
Si la patte empire,
menez-le au v�t�rinaire.
93
00:10:39,560 --> 00:10:43,519
Je ferai tout ce qu'il faut. L'important
c'est de rassurer Ivan Ivanytch.
94
00:10:44,040 --> 00:10:45,553
Lucie, il est temps d'aller � I'�cole.
95
00:10:45,720 --> 00:10:50,748
Tante Dacha, c'est pour Ivan Ivanytch.
Mais sans la photo qu'il demandait.
96
00:10:51,640 --> 00:10:53,949
Merci, ma petite Lucie, cours.
97
00:10:56,520 --> 00:10:58,272
Toi aussi. Tu vas �tre en retard.
98
00:11:00,160 --> 00:11:02,958
Eh bien? Qu'est-ce que
je vous disais?!
99
00:11:03,280 --> 00:11:05,396
- Bonjour, Pal Titiych.
- Bonjour.
100
00:11:05,920 --> 00:11:11,438
Qui vous a permis vous introduire
dans un logement qu'est pas le v�tre?
101
00:11:11,760 --> 00:11:13,273
Il y a longtemps que je I'ai � I'�il.
102
00:11:13,640 --> 00:11:17,553
Elle a fait ses approches, et voil�,
elle d�barque avec ses affaires.
103
00:11:17,720 --> 00:11:22,350
D'abord, je ne me suis pas introduite,
ce sont les voisins qui m'ont ouvert.
104
00:11:22,600 --> 00:11:24,955
Tout est clair. Parle toujours.
105
00:11:25,120 --> 00:11:29,159
Ensuite, ils sont charg�s
de s'occuper du chien.
106
00:11:29,720 --> 00:11:33,190
Vous voyez dans quel �tat il est.
107
00:11:33,600 --> 00:11:36,478
On I'a sauvagement battu,
il a une patte d'estropi�e.
108
00:11:37,920 --> 00:11:41,959
Quelqu'un doit en r�pondre.
Ce n'est pas votre faute.
109
00:11:42,840 --> 00:11:47,994
Je dois prendre mon train. J'esp�re
que tout se fera comme je le souhaite.
110
00:11:48,160 --> 00:11:49,673
Pour la suite, je vous �crirai.
111
00:11:49,840 --> 00:11:51,592
Tout sera fait.
112
00:11:52,120 --> 00:11:55,510
T'en fais pas, je te retrouverai.
Tu ne te cacheras pas.
113
00:11:57,160 --> 00:12:00,550
Quelle pourrie. Tu te rends compte!
114
00:12:00,800 --> 00:12:04,679
- Au revoir, Bim. Au revoir.
- Au revoir.
115
00:12:05,080 --> 00:12:05,956
Je vous prie.
116
00:12:09,840 --> 00:12:12,434
- Je compte sur vous.
- Tout ira bien.
117
00:12:15,920 --> 00:12:18,354
Pr�viens, quand tu viens de Moscou.
118
00:12:19,840 --> 00:12:23,549
Ce chien-l�, il faut s'en occuper.
119
00:12:24,120 --> 00:12:27,078
Puisqu'on te I'a confi�,
attache-le � une cha�ne.
120
00:12:27,240 --> 00:12:30,949
Attacher un chien comme �a?
Il va tourner en bourrique.
121
00:12:31,120 --> 00:12:33,156
Peut-�tre, mais il restera vivant.
122
00:12:34,320 --> 00:12:39,155
Vous devez apprendre �
observer le monde qui vous entoure.
123
00:12:39,880 --> 00:12:44,112
Avec un peu d'attention, vous verrez
124
00:12:44,760 --> 00:12:48,514
tout ce qu'il y a sur la terre de beau,
125
00:12:48,680 --> 00:12:51,558
d'intelligent, de bon et d'int�ressant.
126
00:12:52,280 --> 00:12:56,910
Vous allez devenir des gens
qui ne serez pas indiff�rents.
127
00:12:57,360 --> 00:13:00,397
Des gens qui feront tout pour que
128
00:13:00,560 --> 00:13:04,394
la vie devienne meilleure, plus belle.
129
00:13:04,880 --> 00:13:08,509
- Oui, Kolia.
- C'est quoi, indiff�rent?
130
00:13:08,720 --> 00:13:10,073
Indiff�rent...
131
00:13:12,360 --> 00:13:17,514
Par exemple, je vous parle,
et il y a quelqu'un qui chuchote.
132
00:13:19,280 --> 00:13:21,396
Voil� ce que c'est �tre indiff�rent.
133
00:13:22,800 --> 00:13:27,430
Tout �a c'est � cause de Lucie.
Cela nous inqui�te beaucoup.
134
00:13:27,600 --> 00:13:31,479
- Lucie ou pas Lucie.
Et qu'est-ce qui vous inqui�te?
135
00:13:31,640 --> 00:13:35,553
- Elle a m�me fait un dessin.
- Ma petite Lucie, qu'est-ce que c'est?
136
00:13:35,720 --> 00:13:39,918
Les voisins, ils ont un chien.
Il �tait toujours tr�s gai.
137
00:13:40,080 --> 00:13:45,632
Et maintenant il est triste. Son
ma�tre n'est plus l�. Il a un �clat ici.
138
00:13:46,160 --> 00:13:50,551
J'ai compris. Vous voyez, Lucie
n'est pas indiff�rente. C'est vrai?
139
00:13:51,840 --> 00:13:53,273
C'est vrai, Kolia.
140
00:13:53,880 --> 00:13:56,440
Tr�s int�ressant. Il ne fallait pas
vous inqui�ter comme �a.
141
00:13:57,520 --> 00:14:00,432
Nous allons demander aux autres �coles
142
00:14:00,600 --> 00:14:03,910
de faire des le�ons sur le th�me de
I'amour des animaux.
143
00:14:09,080 --> 00:14:10,195
Ivan Ivanytch!
144
00:14:13,320 --> 00:14:15,959
Entrez. Vous avez de la visite.
145
00:14:22,160 --> 00:14:22,990
Moi?
146
00:14:24,440 --> 00:14:28,718
- Bonjour, Ivan Ivanytch.
- Je viens de la part de Bim.
147
00:14:30,680 --> 00:14:31,556
De la part de Bim?
148
00:14:42,480 --> 00:14:44,152
Pourquoi vous ne lui avez pas
fait une radio?
149
00:14:46,720 --> 00:14:51,316
Pourquoi le patient n'est pas aux
pansements? Vous m'avez inform�?
150
00:14:52,240 --> 00:14:54,674
Vous perdez le sens des responsabilit�s.
151
00:14:55,160 --> 00:15:00,712
- Si cela se r�p�te...
- Alexandre P�trovitch, tout va bien.
152
00:15:01,040 --> 00:15:02,996
- C'est ce que vous avez dit?
- C'est ce que j'ai dit.
153
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
- Bonjour.
- Bonjour.
154
00:15:07,040 --> 00:15:09,713
Tiens, nous savons donc rire.
155
00:15:09,880 --> 00:15:12,792
Il dit qu'� part Bim il n'a plus personne.
156
00:15:12,960 --> 00:15:16,157
- C'est toute une histoire...
- Doucement. Calmez-vous.
157
00:15:17,560 --> 00:15:18,629
Qu'est-ce que c'est?
158
00:15:20,600 --> 00:15:23,831
- Et c'est pour ce monstre tout �a?
- Voyons!
159
00:15:24,160 --> 00:15:25,388
Il n'a absolument rien d' un monstre.
160
00:15:26,560 --> 00:15:29,233
- Vous le connaissez personnellement?
- Oui.
161
00:15:29,720 --> 00:15:34,032
Alors je capitule. Nous allons
nous pr�parer pour I'op�ration.
162
00:15:36,120 --> 00:15:39,271
Aujourd'hui, quand I'humanit�
se pose des questions
163
00:15:39,440 --> 00:15:43,831
sur la protection de I'environnement,
il faut former en soi
164
00:15:44,000 --> 00:15:47,231
le sentiment de compassion
pour les b�tes et les plantes.
165
00:15:48,400 --> 00:15:53,918
Il faut les secourir de fa�on d�licate,
avec beaucoup de prudence.
166
00:15:54,840 --> 00:15:59,311
- Vous voudriez d'un chien abandonn�?
- Ben oui.
167
00:15:59,480 --> 00:16:03,359
Et si c'est un chien enrag�?
Il faut faire tr�s attention.
168
00:16:04,200 --> 00:16:07,237
Ou, par exemple... Tenez, mes enfants.
169
00:16:07,920 --> 00:16:12,516
Vous vous imaginez?
� I'�cole Nr.21 une fillette m'a dit
170
00:16:13,360 --> 00:16:18,195
qu'elle connaissait un chien infirme.
Quelqu'un lui a arrach� une patte.
171
00:16:18,640 --> 00:16:23,077
Le pauvre chien blanc avec une
oreille noire est estropi� pour la vie.
172
00:16:24,040 --> 00:16:26,156
Voici qui est indigne
d'un citoyen sovi�tique.
173
00:16:26,800 --> 00:16:29,837
- C'est quelle �cole?
- La Nr. 21.
174
00:16:31,680 --> 00:16:35,719
Et maintenant nous faisons une
composition: �� J'aime les animaux ��.
175
00:16:36,160 --> 00:16:37,479
Tout petit, tout chaud.
176
00:16:38,360 --> 00:16:42,638
S'il vous pla�t, distribuez
les feuilles et les questionnaires.
177
00:16:42,880 --> 00:16:46,316
Les questions seront celles-ci:
Comment s'appelle ton chien?
178
00:16:46,480 --> 00:16:50,632
Il est blanc, ou de quelle couleur?
Il mord ou non? Il a mordu qui?
179
00:16:50,840 --> 00:16:53,400
Il s'appelle comment le chien?
180
00:16:56,280 --> 00:16:56,917
Bem.
181
00:16:58,000 --> 00:17:03,154
Bim!... Est-ce que je peux sortir?
Je vais chercher Bim. S'il vous pla�t!
182
00:17:03,840 --> 00:17:06,513
Assieds-toi. Tu emp�ches tes
petits camarades de travailler.
183
00:17:08,160 --> 00:17:11,516
Ton papa et ta maman I'aiment-ils?
Pourquoi tu I'aimes toi?
184
00:17:12,480 --> 00:17:16,632
Pourquoi on trait une vache et pas
un �lan? Doit-on aimer les animaux?
185
00:17:16,880 --> 00:17:21,908
- Est-ce que je peux...
- Cela suffit! R�fl�chis et �cris.
186
00:17:26,720 --> 00:17:30,998
J'ai s�ch� la classe etj'accours.
Les gar�ons m'ont dit o� te trouver.
187
00:17:32,240 --> 00:17:35,073
Qui a dit que Bim
avait une patte arrach�e?
188
00:17:35,240 --> 00:17:38,471
Notre prof. Mais je I'ai pas crue.
189
00:17:38,840 --> 00:17:40,353
Voil�, il est ici.
190
00:17:44,760 --> 00:17:48,435
Il te reconna�t. Regarde
ce qu'ils lui ont fait.
191
00:17:48,600 --> 00:17:49,555
Mais comment?
192
00:17:49,840 --> 00:17:53,435
Quelqu'un I'a battu.
Il ne veut plus ni manger ni boire.
193
00:17:54,720 --> 00:17:58,599
Attendez. L'plaque, o�
elle est? Il avait une plaque.
194
00:17:58,840 --> 00:18:03,755
Oui. Quelqu'un I'a prise avec le collier.
Je lui en ai achet� un autre.
195
00:18:22,280 --> 00:18:24,748
- Quoi encore?
- Pourquoi vous avez pris I'plaque?
196
00:18:24,920 --> 00:18:27,275
- �a va pas toi?
- Vous I'avez emmen� avec I'plaque.
197
00:18:27,520 --> 00:18:30,557
Etje I'ai rel�ch� avec. Il m'a mordu.
198
00:18:30,880 --> 00:18:35,590
Vous mentez. Bim est gentil. Vous
I'avez battu et il est devenu infirme.
199
00:18:35,800 --> 00:18:39,679
Moi? Je mens, morveux?
O� sont tes parents?
200
00:18:39,840 --> 00:18:44,197
Vous n'irez pas voir mes parents,
parce que vous �tes un menteur!
201
00:18:44,600 --> 00:18:47,398
C'est comme �a que tu parles aux
grandes personnes, aux retrait�s?
202
00:18:47,920 --> 00:18:50,559
Quelle g�n�ration!
Tu sais ce que je vais te faire!
203
00:18:50,760 --> 00:18:54,230
Vous ne ferez rien du tout parce que
vous �tes un menteur.
204
00:18:57,160 --> 00:19:01,233
- Toi je te retiens. Tu me le payeras.
- Oh, vous...
205
00:19:03,560 --> 00:19:07,439
Tu en fais une t�te.
Tu t'es encore fait mordre?
206
00:19:07,600 --> 00:19:09,795
Ta collection va finir
par te causer des ennuis.
207
00:19:09,960 --> 00:19:12,428
Rencontr� le morveux
qui �tait avec le chien.
208
00:19:12,600 --> 00:19:17,879
Il va aller � la police, ils vont venir,
voir tout �a et t'embarquer.
209
00:19:18,480 --> 00:19:21,358
C'est fini les temps o�
on embarquait les honn�tes gens.
210
00:19:21,520 --> 00:19:26,355
- Je parle d'autre chose.
- Faut �crire aux journaux, au v�t�rinaire.
211
00:19:29,840 --> 00:19:32,593
O� tra�nais-tu encore, toi?
212
00:19:33,720 --> 00:19:35,472
Tu penses � ta musique?
213
00:19:36,400 --> 00:19:41,838
- Je ne veux pas faire de musique.
- Ceci, c'est nous qui d�ciderons.
214
00:19:42,880 --> 00:19:45,872
Nous ne te laisserons pas
devenir un bon � rien.
215
00:19:51,600 --> 00:19:54,478
Un chien setter avec une oreille noire
courait dans la rue.
216
00:19:55,000 --> 00:19:59,630
Il a arrach� � mon organisme
un morceau de viande...
217
00:20:00,560 --> 00:20:01,470
Absolument.
218
00:20:01,640 --> 00:20:05,155
Il courait comme un enrag�. J'exige
qu'on I'attrape et qu'on I'extermine.
219
00:20:06,280 --> 00:20:10,717
Ou alors j'�crirai o� il faut sur votre
s�cheresse de c�ur.
220
00:20:11,680 --> 00:20:14,114
O� vous a-t-il mordu?
C'�tait o�, quand?
221
00:20:19,280 --> 00:20:20,030
Voil�, ici.
222
00:20:22,280 --> 00:20:26,432
�a vous fait rire. Prenez des mesures
au lieu de vous en moquer!
223
00:20:26,600 --> 00:20:32,118
Moi, je soigne les chiens.
On a des rapports diff�rents.
224
00:20:32,280 --> 00:20:36,671
- Des rapports diff�rents.
- Il avait son matricule sur le collier?
225
00:20:37,880 --> 00:20:40,314
- Il n'avait rien.
- Vous en �tes s�r?
226
00:20:40,840 --> 00:20:43,991
- Oui. Il n'avait pas de num�ro.
- Je vois.
227
00:20:44,560 --> 00:20:47,632
Le bloc Pasteur?
Une consultation de v�t�rinaire.
228
00:20:47,960 --> 00:20:50,872
J'ai l� une victime de chien enrag�.
229
00:20:52,800 --> 00:20:54,950
Comment? C'est quoi I'animal?
230
00:20:55,680 --> 00:20:58,831
Ce n'est pas un animal,
c'est un homo sapiens.
231
00:20:59,400 --> 00:21:02,631
Qu'est-ce que vous dites l�?
J'ai un nom moi!
232
00:21:02,840 --> 00:21:08,392
D'accord, venez, on vous attend.
�a va. Ils seront l� dans un instant.
233
00:21:21,280 --> 00:21:23,669
Vous travaillez aux frais de I'Etat?
234
00:21:24,160 --> 00:21:27,709
Exact. L'assistance
v�t�rinaire est gratuite.
235
00:21:28,160 --> 00:21:31,709
Gratuite. Voil� o� sont nos sous.
236
00:21:32,240 --> 00:21:36,518
Faudrait le saigner et dans la soupe.
Il faut les �trangler tous.
237
00:21:36,880 --> 00:21:39,030
On vous soigne gratuitement aussi.
238
00:21:39,200 --> 00:21:41,668
- Vous avez trouv� � qui comparer!
- Mais je veux pas comparer.
239
00:21:43,320 --> 00:21:45,276
- O� est le mordu?
- Voici.
240
00:21:48,600 --> 00:21:49,271
O� �a?
241
00:21:50,240 --> 00:21:51,036
L�.
242
00:21:52,200 --> 00:21:55,158
- Compris. �tez votre pantalon.
- Manquerait plus que �a!
243
00:21:55,320 --> 00:21:58,118
�tez, j'attends!
244
00:21:58,520 --> 00:21:59,953
C'est une plaisanterie, non?
245
00:22:01,080 --> 00:22:03,116
- C'est arriv� quand?
- Il y a une dizaine de jours.
246
00:22:03,640 --> 00:22:05,039
La rage va se d�clarer d'ici 4 jours.
247
00:22:07,240 --> 00:22:08,070
Rhabillez-vous!
248
00:22:09,720 --> 00:22:11,233
Quand avez-vous pris
votre dernier bain?
249
00:22:11,480 --> 00:22:15,598
Samedi dernier, juste avant qu'il me
morde. J'avais peur que �a s'infecte.
250
00:22:15,760 --> 00:22:19,309
- C'est s�rieux � cet endroit.
- En effet, s�rieux.
251
00:22:19,480 --> 00:22:24,429
� I'infirmerie vite!
Piq�res � I'abdomen durant 6 mois.
252
00:22:25,080 --> 00:22:26,195
Mais enfin, c'est inou'i'!
253
00:22:26,360 --> 00:22:31,036
Si vous refusez, on vous y obligera,
la police est faite pour �a.
254
00:22:31,200 --> 00:22:33,839
On viendra vous prendre � la maison
si vous avez la t�te dure.
255
00:22:34,840 --> 00:22:36,193
Moi, la t�te dure?
256
00:22:37,040 --> 00:22:40,715
- Vous savez o� j'ai travaill�moi?
- �a m'est �gal.
257
00:22:42,160 --> 00:22:45,391
Qu'est-ce que vous manigancez l�?
Vous �tes de m�che?
258
00:22:45,840 --> 00:22:48,229
� I'infirmerie!
259
00:22:48,960 --> 00:22:51,793
Bouge pas, je te dis
de pas bouger, quoi!
260
00:22:51,960 --> 00:22:54,599
Doucement, Nikola'i' Egorytch.
261
00:22:56,520 --> 00:22:58,431
�a fait deux jours qu'il mange rien.
262
00:23:00,560 --> 00:23:04,314
- Tu continues. Tu as vu I'heure?
- Quoi, j'�tais � I'heure � ma le�on.
263
00:23:04,680 --> 00:23:07,353
Tu I'entends? Monsieur est obligeant.
264
00:23:08,360 --> 00:23:10,794
Toujours � tra�ner
dehors avec les voyous.
265
00:23:11,240 --> 00:23:15,631
Tu ferais mieux d'�viter de jouer dans
la rue. Ils parlent d'un chien enrag�.
266
00:23:16,440 --> 00:23:17,316
Montre.
267
00:23:20,240 --> 00:23:21,195
C'est le bouquet.
268
00:23:22,160 --> 00:23:26,915
�� Les personnes qui savent o�
se trouve le setter � I'oreille noire...
269
00:23:28,280 --> 00:23:30,475
et connaissent les personnes
qui ont �t� mordues... sont pri�es
270
00:23:32,400 --> 00:23:37,428
de nous informer � I'adresse... Soyez
vigilants, r�pondez � notre appel. ��
271
00:23:38,600 --> 00:23:41,956
Qu'est-ce que tu as, Tolik?
Pourquoi tu fais cette t�te?
272
00:23:43,280 --> 00:23:48,035
- Ils vont I'attraper. Dis, papa.
- Bien s�r qu'ils vont I'attraper.
273
00:24:42,880 --> 00:24:45,997
- Qu'est-ce que tu cherches?
- Un m�decin.
274
00:24:46,600 --> 00:24:50,275
- Ferm� le dimanche. Il n'y a personne.
- Et vous?
275
00:24:51,160 --> 00:24:52,149
Je suis infirmier.
276
00:24:52,520 --> 00:24:55,956
On ne peut pas laisser nos
patients comme �a. Ils sont muets.
277
00:24:57,040 --> 00:24:59,679
Et son adresse, vous I'avez?
278
00:24:59,960 --> 00:25:02,554
- Quelle adresse?
- Celle de votre m�decin.
279
00:25:03,400 --> 00:25:03,957
Pourquoi faire?
280
00:25:04,120 --> 00:25:07,078
C'est une question...
de vie ou de mort.
281
00:25:08,040 --> 00:25:08,916
Vraiment?
282
00:25:12,040 --> 00:25:13,792
Vous aussi � ce sujet.
283
00:25:13,960 --> 00:25:19,398
La soci�t� civile doit enfin agir!
Je le connais etje sais o� on le cache.
284
00:25:19,760 --> 00:25:22,638
- Et ses ma�tres?
- Il n'a pas de ma�tres. Il n'en a plus.
285
00:25:23,520 --> 00:25:26,034
Pas de ma�tre. C'est ce que je pensais.
286
00:25:26,880 --> 00:25:30,873
- Il vous a mordue?
- Et comment. J'apporte ma d�claration.
287
00:25:31,040 --> 00:25:33,031
Vous faites bien de faire preuve
de responsabilit�.
288
00:25:33,360 --> 00:25:35,078
- Bonjour!
- Bonjour!
289
00:25:35,240 --> 00:25:38,277
- C'est pour la m�me affaire.
- Mordue �galement?
290
00:25:38,440 --> 00:25:41,193
- Mais oui.
- Elle sait o� le trouver ce chien.
291
00:25:41,360 --> 00:25:42,759
Entrez, je vous prie.
292
00:25:45,840 --> 00:25:48,149
- Bonjour.
- Bonjour.
293
00:25:49,360 --> 00:25:52,830
Bonjour... Nikola'i' Egorytch.
Je viens pour le Bim blanc.
294
00:25:53,000 --> 00:25:54,479
- Qui?
- Bim.
295
00:25:55,080 --> 00:25:59,198
Moi, une activiste de I'ordre public,
une piq�re dans I'abdomen?
296
00:25:59,360 --> 00:26:03,797
Je me bats pour tous, dans I'int�r�t
de I'�tat, et vous, dans I'abdomen...
297
00:26:03,960 --> 00:26:05,313
Vous feriez mieux d'attraper le chien.
298
00:26:05,480 --> 00:26:09,075
Du calme. Toutes les mesures sont
prises. On est all� chercher le chien.
299
00:26:09,240 --> 00:26:11,595
Et vous, vous ne pourrez pas
partir sans votre piq�re.
300
00:26:12,280 --> 00:26:15,829
- Buvez un peu d'eau.
- J'en veux pas. �a me fait vomir.
301
00:26:16,080 --> 00:26:21,279
Vous voyez. L'eau vous fait vomir.
Le premier sympt�me. Allongez-vous.
302
00:26:34,080 --> 00:26:37,709
Je vous d�livre votre ordonnance et
je vous explique ce qu'il faut faire.
303
00:26:45,240 --> 00:26:48,596
Tout le monde sort except�
le ma�tre. Nous emmenons le chien.
304
00:26:49,080 --> 00:26:52,072
- Vous ne I'emm�nerez pas.
- C'est-�-dire?
305
00:26:53,160 --> 00:26:54,718
Vous ne lisez pas les journaux?
306
00:26:58,160 --> 00:27:02,073
- Mais si. Je suis v�t�rinaire.
- Je vous prie.
307
00:27:03,600 --> 00:27:05,431
Ce chien n'est pas du tout enrag�.
308
00:27:06,200 --> 00:27:11,752
Une pauvre b�te estropi�e,
sauvagement battue. Regardez.
309
00:27:15,880 --> 00:27:17,359
Cachez votre pistolet.
310
00:27:20,400 --> 00:27:23,790
La pure v�rit�, aucune trace de rage,
un chien tr�s sympathique m�me.
311
00:27:24,960 --> 00:27:26,996
On nous a fait venir ici.
312
00:27:27,560 --> 00:27:28,913
- C'est I'appartement 19?
- Oui!
313
00:27:29,080 --> 00:27:31,435
Vous voyez. C'est une erreur.
314
00:27:32,200 --> 00:27:34,589
- Vous permettez?
- Je vous prie.
315
00:27:35,040 --> 00:27:36,951
Nos excuses.
316
00:27:37,360 --> 00:27:41,399
Une erreur, �a arrive.
Je devine qui vous a appel�s.
317
00:27:45,120 --> 00:27:49,989
Voici pour la cr�me et pour la potion.
318
00:27:51,360 --> 00:27:54,670
- Prends cet argent.
- Merci. J'en ai.
319
00:27:56,240 --> 00:27:58,196
- Comment t'appelles-tu, mon brave?
- Tolik.
320
00:28:01,440 --> 00:28:04,034
Tu es un bon gar�on, Tolik.
321
00:28:08,480 --> 00:28:09,708
Fausse alerte, on s'en va
322
00:28:20,080 --> 00:28:21,752
Quand vas-tu rester tranquille?
323
00:28:24,080 --> 00:28:26,548
Non, n'allume pas! Tu entends?
324
00:28:27,360 --> 00:28:32,388
M�connaissable, mon fils. Il a oubli�
toutes ces sottises avec le chien.
325
00:28:33,520 --> 00:28:37,399
Il fait de la photographie. D�veloppe
ces pellicules dans la salle de bain.
326
00:28:38,520 --> 00:28:41,159
- Je crois que c'est loup�.
- �a ne vient pas du premier coup.
327
00:28:41,440 --> 00:28:45,399
Il s'est remis � sa musique.
Impossible de I'arr�ter.
328
00:28:45,960 --> 00:28:48,474
Ce que c'est que d'intervenir � temps.
329
00:28:48,640 --> 00:28:50,949
Baisse-toi, Lucie.
Prends-le dans tes bras.
330
00:28:52,600 --> 00:28:55,239
Comme �a c'est bien. Attention.
331
00:28:59,560 --> 00:29:00,834
O� on va maintenant?
332
00:29:01,080 --> 00:29:06,359
Vous avez raison, la cha�ne.
Vous I'avez pris sous votre patronage.
333
00:29:06,680 --> 00:29:09,399
C'est bien, mais que cela
ne nuise pas � vos devoirs.
334
00:29:11,080 --> 00:29:12,957
Toi je te connais, et toi?
335
00:29:13,160 --> 00:29:16,994
- J'habite pas l�. On est copains.
- C'est un copain.
336
00:29:17,840 --> 00:29:21,753
Ce n'est pas le chien
enrag� dont on parle?
337
00:29:21,920 --> 00:29:25,833
Ce n'est pas lui. Passez, citoyen.
Promenez-vous, quoi.
338
00:29:26,840 --> 00:29:32,153
Ce gar�on a manqu� la classe
six fois. Il s'en va � la r�cr�ation.
339
00:29:32,400 --> 00:29:35,949
Il est devenu distrait. Tout
a commenc� avec la composition
340
00:29:36,120 --> 00:29:40,830
pour laquelle je lui ai mis un
z�ro point�. Il I'a m�rit�. Admirez.
341
00:29:43,680 --> 00:29:47,639
Il s'appelle Bim.
Il est blanc avec une oreille noire.
342
00:29:49,320 --> 00:29:51,754
Voil�. Il jouait avec nous.
Grands dieux!
343
00:29:52,800 --> 00:29:55,394
Maman et papa n'arrivent pas � I'aimer.
344
00:29:56,120 --> 00:30:00,193
Maman dit que les fleurs font
de la salet� � la maison. Oui.
345
00:30:00,360 --> 00:30:03,272
Moi, je les aime. Comme �a, pour rien.
346
00:30:03,480 --> 00:30:05,471
�a ne ressemble � rien.
J'ai peur des souris.
347
00:30:08,080 --> 00:30:12,710
On trait les vaches pour qu'il y ait
du lait dans les magasins
348
00:30:13,160 --> 00:30:14,991
et pour accomplir le plan.
349
00:30:15,160 --> 00:30:17,276
Vous me dites un peu?
Vraiment, un sujet arri�r�.
350
00:30:21,160 --> 00:30:22,593
Les �lans, on ne les trait pas,
351
00:30:24,000 --> 00:30:26,912
il n'y a pas de lait d'�lan au magasin.
352
00:30:29,720 --> 00:30:34,840
Et Bim, je le trouverai!
M�me si vous... �a m'est �gal.
353
00:30:35,200 --> 00:30:37,794
Enfin, quoi? J'en suis
compl�tement d��u.
354
00:30:42,040 --> 00:30:45,476
Merci, Tolik. Qu'est-ce
qu'on aurait fait sans toi?
355
00:30:46,720 --> 00:30:51,953
Dis merci � tes parents.
Ils doivent se demander o� tu vas.
356
00:30:53,280 --> 00:30:56,795
- �a les int�resse.
- Moi, les miens ils sont tr�s loin.
357
00:30:57,040 --> 00:31:01,636
T'en fais pas. Ce n'est pas
pour toujours. Ils vont revenir.
358
00:31:01,800 --> 00:31:04,678
- Bien s�r qu'ils reviendront.
- Et Ivan Ivanytch?
359
00:31:04,840 --> 00:31:06,239
Il reviendra absolument.
360
00:31:06,880 --> 00:31:10,350
Demain je t'apporte
des crayons de couleur.
361
00:31:10,640 --> 00:31:11,390
Vrai?
362
00:31:11,560 --> 00:31:16,998
Si j'y arrive, on fera un album avec
les photos et les dessins de Bim.
363
00:31:17,800 --> 00:31:19,677
Mon fils me ment!
364
00:31:20,280 --> 00:31:23,238
Mon fils manque la classe!
Cette fois la coupe est pleine!
365
00:31:23,480 --> 00:31:24,913
Fini, tu ne sors plus!
366
00:31:25,080 --> 00:31:28,516
- Mais, papa...
- Je ne veux rien savoir!
367
00:31:29,120 --> 00:31:32,112
Je ne te fais plus confiance. Assez.
368
00:31:32,480 --> 00:31:36,917
- Plus de chiens! Surtout des enrag�s.
- Ce n'est pas vrai.
369
00:31:37,080 --> 00:31:40,152
Il dit que le journal
raconte des histoires.
370
00:31:40,560 --> 00:31:43,950
Ce n'est pas vrai. Il n'est
pas enrag�. Je sais bien.
371
00:31:44,120 --> 00:31:46,429
Peut-�tre que tu vas
me montrer o� il se trouve?
372
00:31:47,840 --> 00:31:49,319
Alors, dis-moi!
373
00:31:50,280 --> 00:31:52,077
Je ne dirai plus rien.
374
00:31:53,000 --> 00:31:57,915
Organisez la garde et
tenez-moi au courant.
375
00:31:58,120 --> 00:31:58,757
Bien.
376
00:32:02,760 --> 00:32:04,671
- Bonjour!
- Bonjour.
377
00:32:05,040 --> 00:32:08,430
- Vous ne pouvez pas le voir aujourd'hui.
- Je voulais seulement savoir.
378
00:32:08,720 --> 00:32:09,516
Savoir.
379
00:32:10,720 --> 00:32:14,599
Vous voyez? Cela s'appelle
un �cho de la guerre.
380
00:32:15,240 --> 00:32:17,595
16 grammes de plomb.
381
00:32:18,440 --> 00:32:22,831
En somme, vous pouvez en
informer Bim Oreille noire.
382
00:32:24,720 --> 00:32:26,597
Merci, docteur.
383
00:32:28,040 --> 00:32:29,109
Merci pour tout.
384
00:32:31,600 --> 00:32:32,919
Et de la part de Bim.
385
00:32:42,760 --> 00:32:43,715
Un instant, toi!
386
00:32:47,360 --> 00:32:48,588
O� tu te d�p�ches comme �a?
387
00:32:50,680 --> 00:32:52,193
Tu prends le train aussi?
388
00:32:52,960 --> 00:32:56,635
J'ai I'impression qu'on se conna�t.
Tu m'as oubli�, t�te de linotte!
389
00:32:58,080 --> 00:32:59,274
Pourquoi tu es seul?
390
00:33:01,120 --> 00:33:02,075
Allez, viens.
391
00:33:03,880 --> 00:33:04,596
Viens!
392
00:33:09,080 --> 00:33:09,830
Assis!
393
00:33:13,680 --> 00:33:15,193
Assis!
394
00:33:57,840 --> 00:34:01,276
Otradno'i'�!
Prochain arr�t, Prassoulovo.
395
00:34:05,560 --> 00:34:10,998
Les voyageurs en fin de zone
sont pri�s de descendre.
396
00:34:11,240 --> 00:34:13,435
O� tu vas. Assis!
397
00:34:14,680 --> 00:34:17,433
- C'est ton chien?
- Tu vois bien.
398
00:34:18,200 --> 00:34:20,634
Mais attends donc! Assis!
399
00:34:22,800 --> 00:34:28,033
- Pourquoi tirer comme �a?
- Pourquoi? Un chien de chasse.
400
00:34:28,720 --> 00:34:33,157
J'ai personne pour le garder.
Les voisins r�lent, il arr�te pas d'hurler.
401
00:34:33,480 --> 00:34:35,232
Donne-le moi alors.
402
00:34:35,400 --> 00:34:40,269
- Dis donc. Et mon porte-monnaie aussi?
- Alors je I'ach�te.
403
00:34:40,720 --> 00:34:41,550
Tu parles s�rieusement?
404
00:34:41,720 --> 00:34:43,119
- Tout � fait.
- Descendons.
405
00:34:51,720 --> 00:34:52,357
Viens ici.
406
00:34:54,400 --> 00:34:56,516
- Combien tu en donnes?
- Disons 10 roubles.
407
00:34:56,840 --> 00:35:00,150
- H�-�... �a vaut pas le coup.
- Combien tu veux?
408
00:35:00,400 --> 00:35:03,915
- Un billet de 50.
- J'ai pas �a. Si tu veux -15 roubles.
409
00:35:04,640 --> 00:35:09,794
Bon, d'accord. C'est les voisins.
Ils ont I'habitude de se plaindre de tout.
410
00:35:18,880 --> 00:35:20,029
On y va?
411
00:35:23,480 --> 00:35:27,393
Chacun fait ce qu'il veut.
Comme si c'�tait un car personnel.
412
00:35:27,920 --> 00:35:30,832
- Il s'appelle comment?
- Oreille noire.
413
00:35:32,280 --> 00:35:36,193
- Mais ce n'est pas le tien?
- Le mien. Oreille noire. S�r.
414
00:35:37,360 --> 00:35:40,272
On d�marre.
Prochain arr�t Prassoulovo!
415
00:35:48,120 --> 00:35:50,953
O� tu vas! On va � la maison.
416
00:35:52,760 --> 00:35:54,193
� la maison, � la maison!
417
00:36:01,480 --> 00:36:05,792
Ne r�siste pas, non.
Que veux-tu faire maintenant.
418
00:36:07,040 --> 00:36:11,556
On t'a vendu. Vendu, Oreille noire.
Pour quelques roubles.
419
00:36:12,280 --> 00:36:17,832
Tu peux pas t'appeler Oreille noire.
C'est pas un nom de chien.
420
00:36:19,160 --> 00:36:21,390
J'ai tout de suite compris que
tu n'�tais pas � lui.
421
00:36:22,600 --> 00:36:26,798
Que faire. Tu vois, c'est
notre patelin. Tu vivras chez moi.
422
00:36:27,520 --> 00:36:31,229
Pour les roubles, tu dois pas
m'en vouloir. Il y en a qui font pire,
423
00:36:31,800 --> 00:36:35,952
Y en a qui vendent leur honneur, leur
conscience. T'es un chien, Noiroreille.
424
00:36:36,120 --> 00:36:38,315
Tu n'en sais rien et
c'est tr�s bien comme �a.
425
00:36:39,480 --> 00:36:42,677
Tiens, d'accord? Tu seras Noirore'i'.
426
00:36:43,320 --> 00:36:45,834
�a convient � un chien �a. Noirore'i'.
427
00:36:46,760 --> 00:36:50,958
C'est sorti tout seul.
Alors voil�: Noirore'i'.
428
00:36:52,000 --> 00:36:53,069
Ici.
429
00:36:54,400 --> 00:36:55,310
Comme �a.
430
00:36:58,720 --> 00:36:59,914
Nous voil� � la maison.
431
00:37:01,040 --> 00:37:03,235
Maman, papa qui rentre de la ville.
432
00:37:06,840 --> 00:37:10,549
C'est nous. Regarde un peu, hein?
433
00:37:12,240 --> 00:37:13,719
O� as-tu trouv� cette b�te?
434
00:37:13,920 --> 00:37:17,310
Je vais te le dire, et toi,
Aliochka, ferme les poules.
435
00:37:17,480 --> 00:37:19,038
- Tout de suite.
- O� I'as-tu encore ramass�?
436
00:37:19,240 --> 00:37:20,958
Toute une histoire.
437
00:37:22,600 --> 00:37:28,197
- Grand-m�re, c'est Tolik!
- Tolik? O� �tais-tu pass�?
438
00:37:28,480 --> 00:37:33,270
J'�tais occup�. Ce sont
les photos pour Ivan Ivanytch.
439
00:37:34,200 --> 00:37:35,713
Et �a ce sont des crayons pour toi.
440
00:37:35,880 --> 00:37:36,949
Merci.
441
00:37:37,320 --> 00:37:39,914
Lucie, allons voir Bim.
Il me manque beaucoup..
442
00:37:46,160 --> 00:37:49,197
- Lucie, tu viens?
- Il n'y a plus de Bim, Tolik.
443
00:37:51,560 --> 00:37:52,231
Non.
444
00:37:53,720 --> 00:37:56,837
- Comment?
- �a fait trois jours qu'il ne rentre pas.
445
00:37:59,200 --> 00:38:02,988
- Comment c'est arriv�?
- C'est ma faute.
446
00:38:03,800 --> 00:38:06,951
Je I'ai laiss� sortir. Il avait tellement envie.
447
00:38:07,440 --> 00:38:11,353
Tu n'�tais pas l�. Mes pauvres
jambes ne marchent plus du tout.
448
00:38:12,360 --> 00:38:15,272
- Lucie �tait � I'�cole.
- Ne pleure pas, grand-m�re.
449
00:38:15,440 --> 00:38:20,798
Je pleure parce que Dacha dans
sa lettre me demande comment va Bim.
450
00:38:21,280 --> 00:38:22,872
Qu'est-ce que je vais lui dire?
451
00:38:23,280 --> 00:38:28,070
Il ne faut pas peiner Ivan Ivanytch.
On va lui envoyer les photos.
452
00:38:29,600 --> 00:38:31,352
Et Bim, je le trouverai.
453
00:39:04,000 --> 00:39:05,956
Aliocha, viens. Je vais lui
donner un peu de lait.
454
00:39:11,560 --> 00:39:12,231
Tiens �a.
455
00:39:20,800 --> 00:39:24,793
Du bon lait de traite. Bois, Noirore'i'.
456
00:39:28,760 --> 00:39:30,716
Mais c'est dr�le. Il a des yeux
comme nous les hommes.
457
00:39:31,320 --> 00:39:36,758
C'est vrai. De bons yeux. Mais bien
tristes... Son ma�tre doit lui manquer.
458
00:39:37,920 --> 00:39:42,869
C'est s�r. Un chien comme lui
a un ma�tre, c'est �vident.
459
00:39:44,280 --> 00:39:48,478
��Mes chers St�panovna et Lucie,
et Tolik que je ne connais pas,
460
00:39:48,640 --> 00:39:53,509
le chirurgien a promis de me rel�cher
dans quelques jours, � tr�s bient�t.
461
00:39:56,560 --> 00:40:01,475
Encore merci pour les photos.
Il ne faut plus m'�crire. ��
462
00:40:07,920 --> 00:40:11,708
Noirore'i'! Viens ici.
463
00:40:19,000 --> 00:40:23,710
Viens ici! Vite! Tu me rattrapes.
464
00:40:27,080 --> 00:40:31,358
Rattrape-moi, Noirore'i'! Essaie voir
de me prendre ma mouffle. Vas-y.
465
00:40:32,160 --> 00:40:34,628
Quoi? Rattrape-moi!
466
00:40:35,080 --> 00:40:39,631
Aliocha! Rentre vite.
Ton p�re est l�. On va d�jeuner.
467
00:40:39,800 --> 00:40:41,199
Viens, Noirore'i'.
468
00:40:44,440 --> 00:40:47,477
- Il est gai maintenant.
- Bien s�r. Il s'habitue.
469
00:40:47,640 --> 00:40:48,755
� la maison, Noirore'i'.
470
00:40:50,840 --> 00:40:54,116
- C'est toi, Klim?
- Eh bien, entre.
471
00:40:54,680 --> 00:40:58,673
- Bonsoir.
- On boitjustement le th�. Assieds-toi.
472
00:40:58,840 --> 00:41:03,789
Laisse, P�trovna. J'aime pas le th�.
Je passais pour Noirore'i'.
473
00:41:05,200 --> 00:41:09,796
Ce chien est fichu s'il chasse pas,
ou alors il se sauvera. Vends-le moi.
474
00:41:11,240 --> 00:41:14,038
Je t'en donne 25 roubles.
475
00:41:16,760 --> 00:41:18,990
- Il est pas � vendre.
- O� tu I'as pris, toi?
476
00:41:19,440 --> 00:41:20,953
- Je I'ai achet�.
- � qui?
477
00:41:21,200 --> 00:41:25,796
Je sais pas. Mais je le sens, un chien
pas commun, il faut en avoir soin.
478
00:41:25,960 --> 00:41:27,951
- Et si son ma�tre se manifeste?
- Je le lui rendrai.
479
00:41:28,120 --> 00:41:31,192
Et tu en seras pour ta poche.
Parce que moi je le paye 25 roubles.
480
00:41:33,120 --> 00:41:35,031
Je te dis que je ne le vends pas!
481
00:41:36,040 --> 00:41:39,555
Tiens, tu vois. Il sent le chasseur?
482
00:41:41,120 --> 00:41:43,998
Toi tu n'en feras rien de bon.
C'est bien dommage.
483
00:41:44,800 --> 00:41:47,917
Aliocha va grandir un peu,
il s'en occupera.
484
00:41:48,080 --> 00:41:50,594
Pour ton gars tu veux bien, et moi non?
485
00:41:51,040 --> 00:41:52,712
Non, Klim, je ne marche pas.
486
00:41:53,120 --> 00:41:56,476
Tu parles d'un homme que tu as l�,
P�trovna. Il comprend rien.
487
00:41:56,880 --> 00:42:01,112
Lui-m�me il dit qu'il faut en prendre
soin. Comme si je faisais �a pour moi...
488
00:42:03,200 --> 00:42:05,350
Klim! Attends!
489
00:42:06,120 --> 00:42:06,677
Quoi?
490
00:42:07,600 --> 00:42:10,160
D'accord, prends-le
� la chasse, comme �a.
491
00:42:11,120 --> 00:42:14,999
Qu'il honore sa race,
c'est vrai que c'est un chasseur.
492
00:42:15,160 --> 00:42:19,551
- Mais tu me le ram�nes le m�me jour.
- Quoi, vous me connaissez pas?
493
00:42:19,840 --> 00:42:21,910
Tout ira bien. Comme il faut.
494
00:42:27,760 --> 00:42:32,197
- Et tes parents, ils sont o�?
- En ville. Je le laisse pas sortir.
495
00:42:32,360 --> 00:42:34,430
Moi je viens comme
on a convenu. Am�ne-le.
496
00:42:39,600 --> 00:42:42,956
Allez, Noirore'i', on va � la chasse.
497
00:42:44,720 --> 00:42:47,837
- Dommage, je dois aller � �cole.
- �a sera pour une autre fois.
498
00:42:50,640 --> 00:42:53,552
Au pied. En avant.
499
00:42:54,520 --> 00:42:57,796
- Mais vous le ramenez ce soir.
- Oui. Je vais le ram�ner.
500
00:42:59,960 --> 00:43:03,794
- Au revoir, Noirore'i'!
- Assez. En avant!
501
00:43:06,600 --> 00:43:08,431
Mais avance, quoi.
502
00:43:37,680 --> 00:43:38,351
Bim!
503
00:43:40,080 --> 00:43:40,796
Bim!
504
00:43:43,040 --> 00:43:43,790
Bim!
505
00:43:48,440 --> 00:43:49,156
Bim!
506
00:43:57,680 --> 00:43:59,238
Ivan Ivanytch!
507
00:44:03,880 --> 00:44:06,713
Ivan Ivanytch!
508
00:44:10,640 --> 00:44:14,633
On a achet� un tr�s bon livre!
Manuel d'�levage des chiens de chasse.
509
00:44:17,280 --> 00:44:19,430
- O� �tais-tu?
- Je suis all� chez Klim.
510
00:44:19,600 --> 00:44:21,477
- D�fais-toi.
- Il ne I'a pas ramen�?
511
00:44:22,000 --> 00:44:25,675
- Il n'est pas encore revenu.
- Il finira bien par rentrer chez lui.
512
00:44:26,240 --> 00:44:30,313
Aliocha, regarde ce que
j'ai achet� pour Noirore'i'.
513
00:44:30,480 --> 00:44:35,429
Une vraie laisse, un collier,
comme ils disent dans le livre.
514
00:44:37,160 --> 00:44:42,314
- Et si Noirore'i' se sauve?
- Pourquoi? Puisqu'il est avec Klim.
515
00:45:02,240 --> 00:45:05,630
Puisque je te dis que
je I'ai pas touch� d'un doigt.
516
00:45:05,800 --> 00:45:11,113
� peine je le d�tache, il a fil�!
J'�tais s�r qu'il courait chez vous.
517
00:45:11,360 --> 00:45:14,033
Moi j'essaye de le rattraper,
rien � faire.
518
00:45:14,200 --> 00:45:18,637
Comment tu veux I'arr�ter,
le collier il est cousu � la laisse.
519
00:45:19,200 --> 00:45:20,349
Tu n'arr�tes pas de mentir!
520
00:45:21,800 --> 00:45:25,839
- Tu I'as battu et il s'est sauv�.
- Battu?! Je I'ai cherch� toute la nuit.
521
00:45:26,000 --> 00:45:28,992
- Je le vois � ta bouille.
- Il I'a vendu, quoi.
522
00:45:29,160 --> 00:45:32,232
Si tu I'as vendu, dis-le.
Je vais le racheter.
523
00:45:32,400 --> 00:45:35,915
Qui c'est qui va I'acheter.
Il vaut rien pour la chasse.
524
00:45:36,720 --> 00:45:41,316
C'est pas moi qui le voudra encore.
S�r qu'il est d�j� chez lui.
525
00:45:41,480 --> 00:45:42,754
Et toi tu me taraudes le coeur.
526
00:45:42,920 --> 00:45:46,435
Toi, ton c�ur? T'as
ni c�ur ni conscience.
527
00:45:46,600 --> 00:45:48,272
Ah non, tu vas pas m'offenser!
528
00:45:48,600 --> 00:45:52,718
- Mais qu'il aille � tous les diables!
- A cause d'un cl�bard me dire tout �a!
529
00:45:53,640 --> 00:45:58,634
J'aurais mieux fait de
I'abattre sur place.
530
00:46:17,960 --> 00:46:20,633
- P�re, du sang!
- D�p�chons-nous, Aliocha!
531
00:47:04,520 --> 00:47:06,351
Le car a d� d�j� passer.
532
00:47:09,720 --> 00:47:12,439
Papa, ici du sans �galement.
533
00:47:17,280 --> 00:47:19,236
Il a d� s'arr�ter l� un moment.
534
00:47:22,160 --> 00:47:24,230
Klim I'a battu jusqu'au sang.
535
00:47:25,160 --> 00:47:28,357
Comment la terre les porte
ces bestiaux, ces barbares?
536
00:47:28,600 --> 00:47:29,635
Noirore'i'!
537
00:47:30,800 --> 00:47:32,119
Noirore'i'!
538
00:47:32,280 --> 00:47:35,716
Arr�te de I'appeler. Il est parti
en direction de la ville.
539
00:47:36,920 --> 00:47:38,399
Il n'a plus confiance en nous.
540
00:50:27,680 --> 00:50:28,351
Bim?
541
00:50:29,400 --> 00:50:30,196
Bim!
542
00:50:30,960 --> 00:50:32,029
Mon Bim ch�ri.
543
00:50:33,360 --> 00:50:35,920
- Qu'est-ce que c'est encore?
- C'est Bim, maman.
544
00:50:36,080 --> 00:50:38,275
- Va-t'en.
- Arr�te, maman.
545
00:50:38,440 --> 00:50:41,034
Tolik, je te prie, ne le touche pas.
546
00:50:41,240 --> 00:50:46,678
Je le toucherai! C'est Bim, quoi.
Il m'a trouv�. Un bon chien.
547
00:50:46,840 --> 00:50:49,434
- Celui dont on parle?
- Mais oui, maman, c'est Bim.
548
00:50:49,680 --> 00:50:52,035
- Chasse-le imm�diatement.
- Je ne le chasserai pas.
549
00:50:52,200 --> 00:50:54,760
- Tolik!
- Non, s'il te pla�t.
550
00:50:54,920 --> 00:50:57,673
- Chasse-le tout de suite.
- Mais c'est Bim.
551
00:50:57,840 --> 00:51:00,832
Je ne veux pas de Bim � la maison.
552
00:51:01,000 --> 00:51:05,755
- Papa, c'est Bim. Il m'a trouv�.
- Bim � I'oreille noire.
553
00:51:05,920 --> 00:51:07,797
- Regarde.
- Mais papa!
554
00:51:07,960 --> 00:51:12,875
- Eh bien quoi... un chien pas mal.
- C'est �a, rajoutes-en!
555
00:51:13,040 --> 00:51:16,430
Toujours pareil: sa m�re dit une chose
et vous, vous dites le contraire.
556
00:51:16,640 --> 00:51:20,553
Vous ab�mez cet enfant,
apr�s il sera trop tard!
557
00:51:20,720 --> 00:51:23,792
- Du calme, voyons.
- Bien s�r du calme.
558
00:51:24,280 --> 00:51:28,592
- Comment sortir, il va le mordre!
- Mais non, maman!
559
00:51:28,760 --> 00:51:30,716
Il n'a jamais mordu personne.
560
00:51:30,880 --> 00:51:35,715
Allons, arr�te. Nous allons
r�gler �a tranquillement.
561
00:51:37,280 --> 00:51:41,159
Si ils te chassent, on s'en ira
ensemble.Je te laisse plus � personne.
562
00:51:42,600 --> 00:51:44,955
Viens chez moi, viens.
563
00:51:46,800 --> 00:51:51,112
Tu crois que je ne veux pas
qu'il devienne quelqu'un de bien?
564
00:51:51,280 --> 00:51:53,999
Et toi, devant lui:
vous ab�mez I'enfant.
565
00:51:54,160 --> 00:51:58,756
Et toi? Le gar�on commence seulement
� s'amender, et voil� ce chien errant.
566
00:51:58,920 --> 00:52:03,630
Moi qui ne supporte pas la salet� et
les microbes. Mets-le dehors ce chien!
567
00:52:03,800 --> 00:52:09,158
Tu sais, ce n'est pas la bonne tactique.
Il faut �tre plus d�licat.
568
00:52:10,400 --> 00:52:15,394
Tout va bien. Ivan Ivanytch
a �t� op�r�. Il est en convalescence.
569
00:52:15,880 --> 00:52:18,678
- Bon. Qu'il reste un peu alors.
- Merci.
570
00:52:18,840 --> 00:52:23,630
- Mais il couchera dans I'entr�e.
- Oui. Viens, Bim.
571
00:52:27,240 --> 00:52:30,038
- Maman, je prends la carpette?
- Vas-y.
572
00:52:34,240 --> 00:52:36,037
Ta place! Couch�!
573
00:52:39,800 --> 00:52:42,758
- Maman, regarde, il comprend tout.
- Je vois.
574
00:52:44,960 --> 00:52:48,236
Tolik! Au lit. C'est I'heure.
575
00:52:48,640 --> 00:52:49,755
Encore un peu.
576
00:52:51,480 --> 00:52:53,516
- Va.
- Un instant, maman.
577
00:52:54,480 --> 00:52:57,358
Bonne nuit, mon petit Bim. Dors!
578
00:54:47,120 --> 00:54:47,836
Allez, descends!
579
00:55:56,080 --> 00:55:58,833
Quand tu auras faim, c'est ta viande.
580
00:57:30,800 --> 00:57:32,199
Pourquoi tu ne dors pas?
581
00:57:33,800 --> 00:57:37,918
- Tu as un s�datif?
- Comment? Mon Dieu!
582
00:57:39,080 --> 00:57:44,473
Vous devenez tous trop nerveux.
Ce chien t'est plus cher que ton fils.
583
00:57:44,640 --> 00:57:46,949
- Tais-toi, je t'en prie.
- Je ne comprends pas.
584
00:57:47,440 --> 00:57:48,668
Justement.
585
00:58:15,680 --> 00:58:17,591
- Dis quelque chose.
- Non.
586
00:58:25,800 --> 00:58:27,153
Maman, o� est Bim?
587
00:58:29,800 --> 00:58:32,837
- O� est Bim, maman?
- Il voulait pisser.
588
00:58:34,240 --> 00:58:38,677
Papa lui a ouvert et il s'est sauv�.
Papa I'a appel�, il n'est pas revenu.
589
00:58:40,880 --> 00:58:46,193
- C'est vrai ce que je dis?
- Pas de panique, il reviendra.
590
00:58:47,280 --> 00:58:51,432
S'il ne revient pas, nous le trouverons
et le garderons chez nous. Sans faute.
591
00:58:52,120 --> 00:58:54,839
On le retrouvera. Un chien c'est pas
une aiguille dans une meule.
592
00:58:55,320 --> 00:58:56,355
Arr�te, papa.
593
00:58:57,440 --> 00:59:01,069
Je ne vous crois plus. Et Bim,
Je le retrouverai � tout prix.
594
01:00:13,720 --> 01:00:14,675
Bim!
595
01:00:19,800 --> 01:00:23,349
- Il faudra vous garder encore un peu.
- Je ne voudrais pas, docteur.
596
01:00:23,520 --> 01:00:26,557
Un jour ou deux.
Une petite semaine, quoi.
597
01:00:26,720 --> 01:00:29,109
- J'ai d�j� retenu mon billet de train.
- Votre billet...
598
01:00:31,600 --> 01:00:34,512
- Docteur.
- Que vous dire. Prenez votre train.
599
01:00:35,200 --> 01:00:38,476
Je sais qu'on vous attend
avec impatience. Prenez ceci.
600
01:00:39,360 --> 01:00:42,477
- Qu'est-ce que c'est?
- Peu de chose. Un hochet en souvenir.
601
01:00:49,080 --> 01:00:51,958
- C'est si petit.
- Et cela cause tant d'ennuis.
602
01:00:54,640 --> 01:00:56,471
- Je vous envie.
- Moi?
603
01:00:57,560 --> 01:01:01,997
Un m�tier merveilleux: retirer
d'un c�ur des �clats d'obus.
604
01:01:02,720 --> 01:01:05,518
- Supprimer la souffrance.
- Il ne faut rien exag�rer.
605
01:01:05,720 --> 01:01:10,396
Ces �clats, on en voit de moins en
moins. Pour les autres, invisibles,
606
01:01:11,480 --> 01:01:17,032
dont vous souffrez moins. H�las,
les chirurgiens sont impuissants.
607
01:01:17,360 --> 01:01:19,237
Cela vous concernerait davantage.
608
01:01:19,600 --> 01:01:22,398
- Moi?
- Allons donc, le conspirateur.
609
01:01:22,560 --> 01:01:24,232
- � quoi pensez-vous!
- Je peux?
610
01:01:25,360 --> 01:01:26,554
Si cela vous int�resse.
611
01:01:31,480 --> 01:01:36,076
�� Le bois se taisait. Seul mouvement,
les feuilles d'or des bouleaux jouaient
612
01:01:36,760 --> 01:01:38,557
au soleil, baignant
dans ses mille reflets.
613
01:01:40,360 --> 01:01:44,478
Le bois tout en jaune. N'est-ce pas
un petit morceau de bonheur?
614
01:01:45,720 --> 01:01:47,631
Un lieu o� il fait bon de se recueillir.
615
01:01:48,080 --> 01:01:51,675
Dans ce bois automnal,
tu deviens meilleur ��.
616
01:01:54,360 --> 01:01:58,751
C'est vrai. On devrait y venir plus
souvent, dans votre for�tjaune.
617
01:01:59,800 --> 01:02:01,950
Merci, Alexandre P�trovitch.
618
01:02:03,280 --> 01:02:07,592
Et cette demoiselle qui nous a aid�s?
C'est une parente?
619
01:02:11,000 --> 01:02:14,515
- Elle? Pas du tout.
- Et comment elle vous conna�t?
620
01:02:16,480 --> 01:02:19,153
C'est lui, c'est Bim qui a fait le joint.
621
01:02:27,080 --> 01:02:30,356
Kostia c'est toi? Ici S�mion.
622
01:02:31,200 --> 01:02:32,030
S�mion?
623
01:02:33,720 --> 01:02:36,632
Oui, bonjour. En quel honneur?
624
01:02:37,720 --> 01:02:40,439
J'ai un service � te demander:
une petite annonce dans ton journal.
625
01:02:42,120 --> 01:02:46,352
J'ai pens� que pour un vieil ami
tu pourrais faire �a en urgence.
626
01:02:46,600 --> 01:02:51,549
Si c'est pour un vieil ami, je t�cherai
de la mettre dans le num�ro dominical.
627
01:02:51,840 --> 01:02:53,512
Je t'�coute, dicte.
628
01:02:54,840 --> 01:02:56,592
C'est �a, compris.
629
01:02:58,400 --> 01:02:59,992
��On recherche un chien blanc
630
01:03:01,840 --> 01:03:04,513
avec une oreille noire,
r�pond au nom de Bim.
631
01:03:05,720 --> 01:03:09,554
Tr�s intelligent, comprend tout ��.
632
01:03:10,200 --> 01:03:12,634
Bon, qu'as-tu � rigoler?
633
01:03:13,360 --> 01:03:16,830
Je ne sais pas comment
regarder mon fils dans les yeux et toi...
634
01:03:17,520 --> 01:03:19,875
Viens ici. Et arr�te de gueuler.
635
01:03:21,360 --> 01:03:24,909
Nous sommes en train de
causer avec quelqu'un. Qui?
636
01:03:26,480 --> 01:03:27,799
Quelqu'un de tr�s bien.
637
01:03:30,920 --> 01:03:32,876
Prends le combin�. Parle!
638
01:03:35,880 --> 01:03:37,074
Bonjour, papa.
639
01:03:40,400 --> 01:03:44,439
- Papa, je vais rentrer demain matin.
- Tr�s bien, Tolik.
640
01:03:45,000 --> 01:03:49,357
Si tu me donnais I'adresse?
Oui, vas-y. Bien.
641
01:03:51,480 --> 01:03:54,870
- O� �tais-tu pass�?
- J'ai eu des ennuis dans le bois.
642
01:03:55,960 --> 01:03:57,154
Notre fils a disparu.
643
01:03:57,320 --> 01:04:01,791
Retrouv�.Mais il aurait pu dispara�tre,
de la fa�on dont on s'y prend nous.
644
01:04:01,960 --> 01:04:06,909
- Qu'est-ce que tu racontes? O� est-il?
- Il ne dormira pas � la maison.
645
01:04:09,680 --> 01:04:14,276
- Balourd! Retire tes bottes.
- Je m'en fous de ton joli parquet!
646
01:05:34,680 --> 01:05:40,038
Valia, attends.
Valia, je veux te dire...
647
01:05:40,640 --> 01:05:41,390
Valia!
648
01:07:11,920 --> 01:07:15,469
C'est toi? On dit que tu t'es perdu.
Allez, ouste! Va-t'en!
649
01:07:15,880 --> 01:07:19,111
Va-t'en imm�diatement!
Il n'est pas l� ton ma�tre.
650
01:07:20,120 --> 01:07:22,839
Va-t'en! Tu m'entends?
651
01:07:24,840 --> 01:07:25,989
Qu'as-tu � me regarder comme �a?
652
01:07:30,640 --> 01:07:32,312
Mais qu'as-tu � me regarder?
653
01:07:35,480 --> 01:07:38,392
Inutile, je ne te laisserai pas entrer.
Regarde-le.
654
01:07:41,640 --> 01:07:42,311
Halte!
655
01:07:50,840 --> 01:07:53,354
- II est � qui, ce chien?
- � moi.
656
01:07:53,520 --> 01:07:56,239
- Pourquoi il n'a pas de collier?
- Essaye de le lui mettre!
657
01:07:56,800 --> 01:07:59,268
Il a rong� sa corde et il mord.
658
01:08:00,080 --> 01:08:04,710
Il est enrag�.ll va finir par mordre
quelqu'un, �a retombera sur moi.
659
01:08:05,360 --> 01:08:07,555
Attache-le, sinon on va le prendre.
660
01:08:07,840 --> 01:08:11,389
Je ne demande que �a. J'ai fait
des d�marches, j'ai �crit partout.
661
01:08:12,200 --> 01:08:13,918
Emmenez-le, je vous prie.
662
01:08:14,640 --> 01:08:17,632
- Il n'est pas enrag� au moins.
- Malade, �a oui.
663
01:08:17,960 --> 01:08:20,520
- Qu'est-ce qu'on fait?
- Faut le prendre si elle le demande.
664
01:08:20,680 --> 01:08:23,558
- Et si elle raconte des salades?
- C'est pas nos oignons. Le filet.
665
01:08:23,920 --> 01:08:26,434
Prenez-le, tout le monde vous dira merci.
666
01:08:57,320 --> 01:08:58,548
�a lui pla�t pas.
667
01:09:00,280 --> 01:09:04,034
Quoi? Si tu sais pas t'occuper d'un
chien, au moins lui fais pas de mis�re.
668
01:09:04,720 --> 01:09:09,111
Vise la marmite que t'as, et ton chien,
�a fait mal au c�ur de voir �a.
669
01:09:09,280 --> 01:09:13,512
C'est toi, ordure puante, qui ose
offenser une femme?
670
01:09:13,880 --> 01:09:19,352
Pas de scandale, toi. Sans �a,
mon filet et hop, dans la caisse toi.
671
01:09:19,760 --> 01:09:23,070
Des comme toi, faudrait les garder
une petite semaine dans le fourgon.
672
01:09:23,240 --> 01:09:24,753
Pauvres so�lards que vous �tes.
673
01:10:10,240 --> 01:10:12,959
- Excusez-nous.
- Nous avons pris du retard.
674
01:10:13,120 --> 01:10:16,999
Du retard, oui. Ne vous inqui�tez pas.
On a toute la nuit pour rattraper.
675
01:10:17,160 --> 01:10:17,751
Oui.
676
01:11:00,280 --> 01:11:04,068
- Apportez-moi du th�, S.V.P.?
- Tout de suite.
677
01:11:05,440 --> 01:11:08,796
Vous �tes press�. On en a encore
pour 1 heure et demie. Du th�?
678
01:11:09,080 --> 01:11:11,355
- Non, merci.
- Nous arrivons � I'heure.
679
01:11:26,360 --> 01:11:28,828
Vous n'�tes pas Tolik, par hasard?
680
01:11:29,000 --> 01:11:33,118
- Tolik, pourquoi?
- Et la petite annonce, Noirore'i'?
681
01:11:34,520 --> 01:11:37,034
Noirore'i'? Bim!
682
01:11:50,800 --> 01:11:52,358
- Bonjour!
- Bonjour.
683
01:11:52,880 --> 01:11:56,475
Non, le journal local. Merci.
Il y a longtemps que je ne I'ai pas lu.
684
01:11:56,640 --> 01:11:59,598
- C'est pas votre chien qui s'est perdu?
- Un chien?
685
01:11:59,840 --> 01:12:01,398
L�, la petite annonce.
686
01:12:09,640 --> 01:12:12,552
- Vous donnerez le billet au gardien.
- Et mon journal?
687
01:12:12,720 --> 01:12:13,311
Tiens.
688
01:12:16,560 --> 01:12:19,028
Pressons. Comme �a.
689
01:12:19,600 --> 01:12:22,558
- Tu le conduis � la quarantaine.
- D'accord.
690
01:12:22,720 --> 01:12:23,789
Mes v�ux de succ�s.
691
01:12:48,840 --> 01:12:49,875
Il y a quelqu'un?
692
01:12:54,560 --> 01:12:55,834
Il y a quelqu'un?
693
01:12:57,840 --> 01:13:00,274
Pourquoi faire tant de bruit?
694
01:13:00,680 --> 01:13:03,353
Il n'y a personne.
Journ�e non ouvrable.
695
01:13:03,560 --> 01:13:06,597
On vous a amen� des chiens
ces trois derniers jours?
696
01:13:07,480 --> 01:13:12,156
Jeudi et vendredi non, mais
hier il y a eu quelques-uns.
697
01:13:12,400 --> 01:13:14,755
- Pas tant que �a.
- Je peux les voir?
698
01:13:15,200 --> 01:13:16,189
Demain.
699
01:13:18,800 --> 01:13:24,397
Le doc dira lequel ira pour la recherche,
lequel sera piqu� ou �corch�.
700
01:13:24,600 --> 01:13:30,072
Il y en a qu'on enterre, il y en a
qu'on incin�re. C'est lui qui d�cide.
701
01:13:30,800 --> 01:13:33,473
- Il peut y avoir des chiens de chasse?
- Rarement.
702
01:13:33,880 --> 01:13:38,908
On les abat pas tout de suite,
au cas o� le ma�tre se manifeste,
703
01:13:39,680 --> 01:13:42,353
ou alors on t�l�phone
au Club des chasseurs.
704
01:13:43,040 --> 01:13:47,750
On en a un. Ivan dit que c'est
la propri�taire qui I'a rendu.
705
01:13:48,560 --> 01:13:51,472
Pourquoi pas. Peut-�tre
son mari est mort.
706
01:13:51,640 --> 01:13:54,677
Laissez-moi voir, s'il vous pla�t.
Je cherche mon chien.
707
01:13:54,960 --> 01:13:59,670
Tu vois pas, c'est �crit noir sur blanc:
entr�e interdite.
708
01:14:01,440 --> 01:14:02,634
Aujourd'hui c'est dimanche.
709
01:14:03,560 --> 01:14:08,031
Attends, quoi! T'es un homme ou
un cerb�re? Cet homme sort d'h�pital.
710
01:14:08,280 --> 01:14:13,115
Il avait un �clat d'obus dans le c�ur.
On I'a op�r�. Et le chien s'est perdu.
711
01:14:13,280 --> 01:14:15,475
Un chien extraordinaire.
Peut-�tre qu'il est l�.
712
01:14:15,880 --> 01:14:19,953
Des extraordinaires, on les met pas
chez nous. Que des dangereux.
713
01:14:20,840 --> 01:14:22,319
Patron, viens voir.
714
01:14:25,040 --> 01:14:26,598
Voici un rouble, laisse-nous entrer.
715
01:14:27,400 --> 01:14:30,073
Qu'est-ce qu t'as imagin�?
Allez! Fous-moi le camp!
716
01:14:31,480 --> 01:14:36,315
A la guerre sais-tu combien j'en ai
port� sur le dos avec des �clats? Et toi!
717
01:14:43,000 --> 01:14:44,274
Entrez, camarade.
718
01:14:49,280 --> 01:14:49,951
Merci.
719
01:14:50,440 --> 01:14:52,590
- Je te I'ai dit.
- Toi je te laisse pas entrer.
720
01:14:54,720 --> 01:14:57,678
Un cerb�re. C'est toi qui es
vraiment un cerb�re!
721
01:14:58,680 --> 01:14:59,510
Calme-toi.
722
01:15:01,040 --> 01:15:03,395
H�! L�, dans le fourgon.
723
01:15:40,720 --> 01:15:42,073
Je peux le reprendre?
724
01:15:45,640 --> 01:15:49,189
Qu'est-ce que �a peut faire
maintenant. Viens demain.
725
01:15:50,000 --> 01:15:51,956
J'ai d�j� outrepass� mes pouvoirs.
726
01:16:19,120 --> 01:16:20,109
Quoi, la fin des haricots?
727
01:16:27,360 --> 01:16:28,156
Merci.
728
01:16:32,000 --> 01:16:35,675
Aliocha, je crois que c'est
Ivan Ivanytch... Ivan Ivanytch!
729
01:16:42,680 --> 01:16:45,877
- Vous�tes Ivan Ivanytch?
- C'est moi.
730
01:16:46,480 --> 01:16:51,190
Je suis Tolik, vous vous rappelez?
Je vous ai envoy� des photos de Bim.
731
01:16:52,320 --> 01:16:53,070
Tolik?
732
01:16:54,120 --> 01:16:57,669
Et lui, c'est Aliocha. Bim �tait
chez lui � la campagne.
733
01:16:57,840 --> 01:17:00,479
Nous cherchons Bim.
On nous a dit de venir ici.
734
01:17:00,720 --> 01:17:02,358
Il n'est pas l�, Bim?
735
01:17:07,200 --> 01:17:08,315
Non, mes gar�ons.
736
01:17:10,520 --> 01:17:11,635
Bim n'est pas l�.
737
01:17:15,120 --> 01:17:17,759
Je vous en prie, s'il vous pla�t...
Dites-nous la v�rit�.
738
01:17:24,480 --> 01:17:25,879
Il n'y a pas de Bim ici.
739
01:17:28,120 --> 01:17:30,031
Il faut le chercher, mes enfants.
740
01:17:33,680 --> 01:17:34,476
Faut le chercher.
741
01:18:20,760 --> 01:18:22,239
Pourquoi trois coups?
742
01:18:22,400 --> 01:18:27,235
C'est comme �a chez les chasseurs.
Autant de coups que I'�ge du chien.
743
01:18:28,720 --> 01:18:32,030
Une vermine! Prenez-le, c'est le mien.
744
01:18:32,560 --> 01:18:34,596
Tout le monde vous dira merci.
745
01:18:35,280 --> 01:18:38,272
Et tu dois lui croire � cette vip�re.
Si je I'avais su!
746
01:18:38,440 --> 01:18:39,759
Trop tard maintenant.
747
01:18:39,920 --> 01:18:44,436
Je prends mon ticket, basta!
748
01:18:46,400 --> 01:18:49,710
Viens ici, viens, ma jolie.
749
01:18:52,920 --> 01:18:55,036
- Au pas de course, sauve-toi.
- Qu'est-ce qu'il te prend?
750
01:18:55,200 --> 01:18:57,760
- Quoi?
- Ils savent qu'il y avait 2 chiens.
751
01:18:58,160 --> 01:19:00,720
Un chien crev�, I'autre s'est �chapp�.
752
01:19:00,960 --> 01:19:04,191
Donnez-le moi. J'ai quelqu'un pour lui.
753
01:19:54,680 --> 01:19:57,399
Je crois que je n'aurais
pas surv�cu � ce jour-l�
754
01:19:57,560 --> 01:20:01,075
sans ces gamins auxquels j'ai menti.
755
01:20:02,760 --> 01:20:04,716
Je ne voulais pas leur �ter I'espoir.
756
01:20:06,360 --> 01:20:08,635
Parfois le mensonge
est vraiment n�cessaire.
757
01:20:09,640 --> 01:20:12,677
La vie se poursuit tant qu'on esp�re,
758
01:20:12,840 --> 01:20:15,479
sans cela elle serait d�truite.
759
01:20:21,080 --> 01:20:24,390
Le temps est � I'hiver, mais
le printemps suivra sans faute.
760
01:20:26,520 --> 01:20:28,158
Et les perce-neige vont pousser.
761
01:20:30,200 --> 01:20:32,555
En Russie il y a toujours des
hivers et des printemps.
762
01:20:34,160 --> 01:20:38,358
Elle est comme �a, notre Russie.
Avec des hivers et des printemps.
763
01:20:39,680 --> 01:20:42,035
Je le sais bien etj'y crois.
764
01:20:43,440 --> 01:20:45,351
La vie continue.
765
01:20:46,360 --> 01:20:47,554
Bim!
766
01:20:49,160 --> 01:20:49,831
Bim!
767
01:22:23,200 --> 01:22:25,668
FIN
61732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.