All language subtitles for Whistle.Blower.2014e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,027 --> 00:00:29,229 I'll tell you an interesting story 2 00:00:29,229 --> 00:00:30,631 Professor of Pittsburgh Medical School 3 00:00:30,631 --> 00:00:33,500 A sensor was posted on a Korean finger 4 00:00:33,767 --> 00:00:35,636 Have done an experiment 5 00:00:35,636 --> 00:00:37,171 Don't be scared 6 00:00:37,171 --> 00:00:43,977 It turns out that it is 60 times more developed than Americans 7 00:00:48,448 --> 00:00:51,385 Professor Simon came to our laboratory 8 00:00:51,385 --> 00:00:55,923 I looked at the data in the researcher's hands carefully 9 00:00:55,923 --> 00:00:58,525 Unbelievable so fantastic 10 00:00:58,525 --> 00:01:02,129 Can't stop sighing 11 00:01:06,800 --> 00:01:12,406 There is only one reason why I study stem cells 12 00:01:15,209 --> 00:01:17,477 To bring hope to incurable patients 13 00:01:17,477 --> 00:01:21,882 So I'm here to give you a lecture 14 00:01:21,882 --> 00:01:25,886 Actually, I should conduct research and experiments at this time 15 00:01:25,886 --> 00:01:30,224 I'll give you these three hours today 16 00:01:30,224 --> 00:01:32,092 I hope all the students here 17 00:01:32,092 --> 00:01:34,294 Only three are good 18 00:01:34,294 --> 00:01:38,498 Can continue to devote myself to the field of science in Korea on my behalf 19 00:01:39,299 --> 00:01:41,502 I'll ask for nothing 20 00:01:43,570 --> 00:01:45,439 This ends my speech 21 00:01:46,773 --> 00:01:49,176 In the world-class scientific journal biology research 22 00:01:49,176 --> 00:01:51,578 Publish a custom stem cell paper for patients 23 00:01:51,578 --> 00:01:53,514 And hopefully won the Nobel Prize in Biology 24 00:01:53,514 --> 00:01:56,783 Dr. Li Changhuan dedicated his precious time 25 00:01:56,783 --> 00:01:59,720 Give him another warm applause 26 00:02:06,660 --> 00:02:08,061 A tiger-backed and bear-back 27 00:02:08,061 --> 00:02:10,264 It can be said that it is a woman who can even swallow stones 28 00:02:10,264 --> 00:02:12,866 But after going to the hospital 29 00:02:13,267 --> 00:02:15,002 Just sick 30 00:02:15,002 --> 00:02:17,738 Then he lay on the ground like a dog 31 00:02:18,338 --> 00:02:22,209 The children don't know that their mother is dead 32 00:02:22,209 --> 00:02:25,145 After eating and sleeping next to the body for a few days 33 00:02:26,146 --> 00:02:29,483 But the hospital is not a human 34 00:02:29,616 --> 00:02:32,553 Said never received such a patient 35 00:02:32,553 --> 00:02:36,490 While showing us the records, we are quibbling 36 00:02:36,490 --> 00:02:38,158 Oh shit 37 00:02:38,158 --> 00:02:43,430 Finally, I called you with the last glimmer of hope 38 00:02:43,830 --> 00:02:46,633 Why because you are PD chasing 39 00:02:46,834 --> 00:02:49,102 Yes Yes 40 00:02:49,102 --> 00:02:49,903 I'm really 41 00:02:49,903 --> 00:02:51,572 I understand 42 00:02:53,307 --> 00:02:55,042 Mr. PD 43 00:02:55,442 --> 00:02:56,977 Mr. PD 44 00:02:58,178 --> 00:02:59,713 Mr. PD 45 00:03:02,649 --> 00:03:06,787 No matter how busy you are, you have to tell me if this broadcast is broadcast 46 00:03:06,787 --> 00:03:08,455 this 47 00:03:08,455 --> 00:03:10,390 I understand your difficulties 48 00:03:10,991 --> 00:03:14,595 Let's talk about this with the Public Security Bureau 49 00:03:14,595 --> 00:03:16,463 This will be faster 50 00:03:16,463 --> 00:03:18,866 The police don't listen to me 51 00:03:19,199 --> 00:03:23,203 If you want to report, organize your language first 52 00:03:23,537 --> 00:03:25,539 As you said, a wife who can eat stones 53 00:03:28,408 --> 00:03:32,412 Why did you die during surgery in the hospital? 54 00:03:32,412 --> 00:03:34,481 This is unrealistic 55 00:03:34,948 --> 00:03:36,483 It's an egg 56 00:03:39,419 --> 00:03:41,021 What did you say 57 00:03:41,021 --> 00:03:45,692 My wife is selling eggs 58 00:04:21,060 --> 00:04:22,529 Who are you 59 00:04:22,529 --> 00:04:24,865 Isn't this a hospital 60 00:04:24,865 --> 00:04:26,133 no 61 00:04:26,133 --> 00:04:28,202 It's so strange that it's this building 62 00:04:28,202 --> 00:04:30,070 Not a hospital, please go back 63 00:04:30,070 --> 00:04:32,539 My wife said she went to the hospital and went into this building 64 00:04:32,539 --> 00:04:33,674 Whatever your wife or not 65 00:04:33,674 --> 00:04:34,675 This is not a hospital, please go downstairs 66 00:04:37,945 --> 00:04:40,080 It seems not here 67 00:06:05,566 --> 00:06:08,969 If it was Newman Medical, things would be complicated 68 00:06:09,770 --> 00:06:10,704 What's wrong 69 00:06:11,305 --> 00:06:12,840 Illegal buying and selling eggs 70 00:06:12,840 --> 00:06:15,375 Infertility hospitals are flowing into 71 00:06:15,375 --> 00:06:17,444 Isn't this done 72 00:06:19,713 --> 00:06:22,916 Newman Medical 73 00:06:22,916 --> 00:06:24,651 Not only famous for infertility hospitals 74 00:06:24,651 --> 00:06:27,921 It is also the research and collaboration agency of Dr. Li Changhuan's team 75 00:06:29,056 --> 00:06:30,257 Don't you know 76 00:06:31,124 --> 00:06:33,994 Official egg supply department of Dr. Li Changhuan's team 77 00:06:34,928 --> 00:06:38,131 Don't mess with the matter if you don't have conclusive physical evidence yet 78 00:06:38,532 --> 00:06:40,534 Suddenly I want to give it a try 79 00:06:41,602 --> 00:06:44,004 Just start looking for physical evidence now, right? 80 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 Look at this atmosphere 81 00:06:46,006 --> 00:06:49,343 Habitual action will only cause trouble. No 82 00:06:49,943 --> 00:06:51,678 The team leader is scared 83 00:06:51,678 --> 00:06:54,414 This kid is really 84 00:06:55,082 --> 00:06:57,951 In short, no, you won't do it 85 00:06:58,552 --> 00:07:00,354 I'm staring at you 86 00:07:02,289 --> 00:07:03,690 knew 87 00:07:03,690 --> 00:07:06,360 My least favorite things that are troubled 88 00:07:14,234 --> 00:07:15,903 It's me 89 00:07:15,903 --> 00:07:18,639 You have a classmate in Dr. Li Changhuan's team 90 00:07:19,840 --> 00:07:23,110 I'll clarify something here 91 00:07:23,710 --> 00:07:25,779 Our research team is better than anyone 92 00:07:25,779 --> 00:07:28,982 All abide by strict ethical standards 93 00:07:28,982 --> 00:07:30,717 Come and conduct the experiment 94 00:07:31,652 --> 00:07:36,056 All eggs are strictly followed 95 00:07:36,056 --> 00:07:40,594 All experimental standards uniformly required by international scientific institutions 96 00:07:45,265 --> 00:07:46,600 What are you doing? No lights are turned on 97 00:07:46,600 --> 00:07:49,603 Afraid of waking up Xiubin 98 00:07:50,871 --> 00:07:52,806 I sold the house today 99 00:07:52,806 --> 00:07:54,474 Just know 100 00:08:13,360 --> 00:08:15,028 Be patient 101 00:08:15,028 --> 00:08:17,497 Dad is buying medicine right away 102 00:08:20,968 --> 00:08:22,369 Wait a moment 103 00:08:27,641 --> 00:08:28,509 Hello 104 00:08:28,509 --> 00:08:31,845 I am Yin Minzhe who is PD PD Shen Minhao 105 00:08:37,650 --> 00:08:40,187 Isn't it Shen Minhao's mobile phone? 106 00:08:40,187 --> 00:08:43,857 It's not that you called the wrong person here 107 00:08:43,857 --> 00:08:45,392 It seems to be this phone number 108 00:09:13,086 --> 00:09:15,756 Dear, where are you going? Doctors looking for you 109 00:09:15,756 --> 00:09:16,890 Am I 110 00:09:16,890 --> 00:09:17,958 Go and have a look 111 00:09:19,359 --> 00:09:20,360 Please enter 112 00:09:23,096 --> 00:09:25,032 Doctor, please look for me 113 00:09:25,032 --> 00:09:26,033 Please enter 114 00:09:28,168 --> 00:09:33,440 It's not convenient for you or me to say anything else 115 00:09:33,440 --> 00:09:38,111 Because I feel like a family, I feel at ease. 116 00:09:38,846 --> 00:09:42,316 I know because Soobin, you two are in a bad family situation 117 00:09:42,449 --> 00:09:46,587 Should Team Leader Chen stop him when he resigns? 118 00:09:47,187 --> 00:09:50,858 Thinking of this, it seems that it is all my responsibility 119 00:09:51,391 --> 00:09:53,727 Not like this Doctor 120 00:09:53,727 --> 00:09:56,663 I've found a hospital for Soobin 121 00:09:56,663 --> 00:09:59,733 Doctors also have the highest authority 122 00:09:59,733 --> 00:10:01,735 Now, no need to worry about anything 123 00:10:01,735 --> 00:10:04,872 Actually, you don't have to worry so much 124 00:10:04,872 --> 00:10:06,406 Kim Mi-hyun 125 00:10:06,406 --> 00:10:11,011 I, Li Changhuan, will never abandon the people I train with sincerity 126 00:10:11,545 --> 00:10:13,347 I'm sincere 127 00:10:13,547 --> 00:10:15,482 Just pretend you don't know how to accept my kindness 128 00:10:15,949 --> 00:10:17,885 Thanks 129 00:10:20,821 --> 00:10:23,290 Dr. Lee Changhuan is entering the venue now 130 00:10:23,290 --> 00:10:25,893 Warm applause welcomes him 131 00:10:34,968 --> 00:10:39,640 Dear guest, please take a seat. Thank you 132 00:10:41,441 --> 00:10:43,710 For those who take the time to attend 133 00:10:43,710 --> 00:10:50,050 The VIPs and the Chiefs express their deep gratitude 134 00:10:51,985 --> 00:10:55,656 A few days ago, Times reporter 135 00:10:55,656 --> 00:10:57,991 I visited the laboratory and told me 136 00:10:57,991 --> 00:11:00,527 Because in the somatic cells of patients with incurable diseases 137 00:11:00,527 --> 00:11:04,264 Successfully developed therapeutic stem cells 138 00:11:04,665 --> 00:11:08,869 Therefore, the speech and scientific circles around the world 139 00:11:08,869 --> 00:11:13,140 Paying attention to me very excitedly 140 00:11:17,744 --> 00:11:21,281 I told the reporter 141 00:11:21,949 --> 00:11:24,284 It's not me, Lee Changhuan, who needs to pay attention to 142 00:11:24,284 --> 00:11:27,221 But our Republic of Korea 143 00:11:27,287 --> 00:11:29,690 This has gone through the Korean War 144 00:11:29,690 --> 00:11:34,361 Small Eastern countries that have received assistance from all over the world 145 00:11:34,361 --> 00:11:41,502 Now we are the leader in life engineering in the world 146 00:11:43,837 --> 00:11:49,176 Tonight cannot be my night 147 00:11:49,376 --> 00:11:55,249 Tonight should be the one who is about to stand up with healthy legs 148 00:11:55,249 --> 00:12:00,988 Carrying the night of these children moving forward in the Republic of Korea 149 00:12:01,388 --> 00:12:06,326 I'll get these kids back on their feet 150 00:12:06,860 --> 00:12:08,996 Stay tuned 151 00:12:12,866 --> 00:12:16,470 Please wait for five minutes Doctor Please look at the camera 152 00:12:16,670 --> 00:12:19,139 Please smile 153 00:12:34,755 --> 00:12:36,490 Where are you going 154 00:12:37,891 --> 00:12:39,626 Let's talk 155 00:12:39,826 --> 00:12:42,829 I might come back later, go to bed first 156 00:12:43,163 --> 00:12:45,032 husband 157 00:13:00,047 --> 00:13:00,714 Eat my sword 158 00:13:00,714 --> 00:13:01,315 Zhihu 159 00:13:01,315 --> 00:13:03,584 Eat my sword 160 00:13:04,585 --> 00:13:06,320 I'm scared 161 00:13:06,320 --> 00:13:09,122 Zhihu Dad is busy, go scare mom, hurry up 162 00:13:10,190 --> 00:13:14,194 In the name of justice, I will not forgive you 163 00:13:14,194 --> 00:13:16,063 Please Zhihu 164 00:13:19,733 --> 00:13:21,001 Yin Zhihu, you 165 00:13:26,273 --> 00:13:27,808 Yin Minzhe, go and open the door 166 00:13:27,808 --> 00:13:29,076 Hello 167 00:13:29,476 --> 00:13:31,011 that 168 00:13:33,013 --> 00:13:36,884 Is it Yin Minzhe PD? 169 00:13:36,884 --> 00:13:39,019 Yes, are you Shen Minhao 170 00:13:39,419 --> 00:13:43,423 I want to meet you 171 00:13:47,561 --> 00:13:50,097 Where to go to the middle of the night 172 00:13:50,097 --> 00:13:50,831 Yin Minzhe PDF 173 00:13:50,831 --> 00:13:52,366 Yes Yes Yes 174 00:13:56,303 --> 00:13:57,638 Hello 175 00:13:57,638 --> 00:14:00,574 I'm from Dr. Li Changhuan Research Institute 176 00:14:00,574 --> 00:14:04,511 This is a gift from the doctor. 177 00:14:06,113 --> 00:14:08,048 It's a good place for joints 178 00:14:08,782 --> 00:14:10,450 No one, either 179 00:14:12,519 --> 00:14:13,921 PD 180 00:14:14,721 --> 00:14:18,859 Which one is the truth or the national good? 181 00:14:18,859 --> 00:14:20,394 Of course it's the truth 182 00:14:20,727 --> 00:14:26,133 I think the truth will ultimately contribute to the Guoyi 183 00:14:31,805 --> 00:14:34,208 I have no evidence 184 00:14:34,875 --> 00:14:39,479 Then you will believe what I said 185 00:14:39,813 --> 00:14:42,749 If I weren't tempted, I would believe it 186 00:14:45,018 --> 00:14:48,755 I know this is difficult for you 187 00:14:48,889 --> 00:14:51,291 Thinking about the situation you are in now 188 00:14:51,291 --> 00:14:53,293 And many incurable patients 189 00:14:53,293 --> 00:14:55,963 Expectations from Dr. Li 190 00:14:55,963 --> 00:14:58,031 Things will become more complicated 191 00:14:58,031 --> 00:15:01,902 That should not justify these illegal acts. 192 00:15:01,902 --> 00:15:06,240 Some people also reported that illegal eggs flowed into Dr. Li's team 193 00:15:06,640 --> 00:15:08,842 One egg. . . A stem cell does not exist 194 00:15:10,177 --> 00:15:11,512 What 195 00:15:12,913 --> 00:15:15,249 Dr. Li Changhuan's Stem Cell Research Paper 196 00:15:16,116 --> 00:15:18,385 All are forged 197 00:15:19,253 --> 00:15:23,857 Replicated stem cells from the beginning 198 00:15:23,857 --> 00:15:26,660 Not one 199 00:15:34,735 --> 00:15:37,271 Really Really 200 00:15:47,948 --> 00:15:49,016 Wait a moment 201 00:15:57,357 --> 00:15:59,226 Think carefully I 202 00:16:00,160 --> 00:16:02,362 I quit smoking two years ago 203 00:16:02,963 --> 00:16:04,831 Do you smoke? 204 00:16:17,578 --> 00:16:19,980 You guys said it's fine after you go to work 205 00:16:19,980 --> 00:16:22,249 Don't sleep early in the morning 206 00:16:25,586 --> 00:16:28,121 Haven't you quit smoking yet 207 00:16:37,331 --> 00:16:38,866 Damn it's so unreasonable 208 00:16:39,533 --> 00:16:42,202 It's incredible 209 00:16:43,003 --> 00:16:45,873 Is the whistleblower reliable? 210 00:16:46,473 --> 00:16:48,742 He has no reason to lie 211 00:16:49,409 --> 00:16:52,012 Although he said he had left Dr. Li Changhuan's team 212 00:16:52,012 --> 00:16:54,281 His wife is still in the institute 213 00:16:54,281 --> 00:16:56,283 There is also a problem with my daughter 214 00:16:56,283 --> 00:16:59,353 If you are a senior, can you bear this danger? 215 00:17:03,824 --> 00:17:04,825 What about the evidence 216 00:17:04,958 --> 00:17:08,295 No, we have to find everything 217 00:17:16,502 --> 00:17:18,105 Is there really not one 218 00:17:18,105 --> 00:17:19,573 Stem cells 219 00:17:20,973 --> 00:17:22,709 None 220 00:17:55,075 --> 00:17:57,144 so what 221 00:17:57,144 --> 00:17:59,680 When did you pass by me? 222 00:18:00,280 --> 00:18:01,481 What should I do 223 00:18:01,481 --> 00:18:03,350 Do you use me as a shield? 224 00:18:03,350 --> 00:18:06,086 These guys are really 225 00:18:07,421 --> 00:18:09,489 That's always going to be there 226 00:18:09,756 --> 00:18:12,226 At least one person dares to speak loudly 227 00:18:12,226 --> 00:18:14,695 How can you say there are 11 empty-handed? Is it reasonable? 228 00:18:15,629 --> 00:18:19,233 Biological research, which is still being paid attention to by scientists around the world, is a scam 229 00:18:19,233 --> 00:18:22,035 Unless it's crazy, it's impossible 230 00:18:22,035 --> 00:18:23,637 Have you seen it 231 00:18:23,637 --> 00:18:26,106 This is the resistance brought by common sense 232 00:18:26,106 --> 00:18:27,040 Hello 233 00:18:27,040 --> 00:18:29,309 People who are called elites in the radio and television industry react this way 234 00:18:29,309 --> 00:18:32,713 Can you imagine how big awesome you will face in the future 235 00:18:32,713 --> 00:18:34,915 So do it or not 236 00:18:34,915 --> 00:18:36,583 What I'm doing 237 00:18:36,583 --> 00:18:39,386 That's decided by the director 238 00:18:39,720 --> 00:18:40,587 Big brother 239 00:18:40,587 --> 00:18:42,189 -You stay honestly - Yes 240 00:18:45,125 --> 00:18:46,260 Minzhe 241 00:18:46,260 --> 00:18:47,461 yes 242 00:18:47,661 --> 00:18:50,264 I also have the awareness of being the director, right 243 00:18:50,264 --> 00:18:53,200 Generally speaking, I want to let you do it generously 244 00:18:53,667 --> 00:18:56,270 This is a waste of time if you do it 245 00:18:56,937 --> 00:18:59,940 As long as it starts, it will affect many people. You know 246 00:19:00,407 --> 00:19:02,809 Then I'll ask you a question 247 00:19:03,010 --> 00:19:05,412 The truth and the national benefit 248 00:19:05,412 --> 00:19:08,015 Which one is more important 249 00:19:08,815 --> 00:19:10,083 Which one 250 00:19:11,084 --> 00:19:13,353 You'll get nervous 251 00:19:13,887 --> 00:19:14,955 You ask me which one is more important 252 00:19:14,955 --> 00:19:15,822 Yes 253 00:19:15,822 --> 00:19:19,026 The truth is the national benefit. Is it OK 254 00:19:19,026 --> 00:19:20,427 The conclusion is out OK 255 00:19:20,427 --> 00:19:21,161 What conclusion 256 00:19:21,161 --> 00:19:22,162 Have a decision 257 00:19:22,162 --> 00:19:22,963 make a deal 258 00:19:22,963 --> 00:19:25,966 Director, please make it clearer 259 00:19:26,500 --> 00:19:27,968 Didn't you just say it 260 00:19:27,968 --> 00:19:28,902 make a deal 261 00:19:29,636 --> 00:19:31,371 Then start the interview 262 00:19:31,371 --> 00:19:33,307 This must be kept confidential 263 00:19:33,574 --> 00:19:34,842 Only the three of us know 264 00:19:34,842 --> 00:19:35,909 OK 265 00:19:35,909 --> 00:19:36,844 Have a hard time 266 00:19:51,058 --> 00:19:54,394 Soobin What's wrong 267 00:19:54,995 --> 00:19:55,729 Soobin 268 00:19:55,729 --> 00:19:57,331 Team Leader Shen 269 00:19:59,933 --> 00:20:01,735 What are you doing 270 00:20:01,735 --> 00:20:04,872 Fortunately, Meixian called me 271 00:20:05,472 --> 00:20:07,741 Soobin almost got into trouble 272 00:20:11,478 --> 00:20:12,679 I'll leave first 273 00:20:12,679 --> 00:20:14,615 I know you're very busy 274 00:20:14,615 --> 00:20:15,883 Thank you so much 275 00:20:15,883 --> 00:20:17,150 You are welcome 276 00:20:17,150 --> 00:20:19,219 Don't worry anymore 277 00:20:19,219 --> 00:20:21,622 If you have anything to tell me any time 278 00:20:33,100 --> 00:20:35,836 Team leader What's the matter? I heard there is an emergency 279 00:20:35,836 --> 00:20:39,106 Go to the parking lot Yin PD is waiting for you 280 00:20:39,106 --> 00:20:39,907 Go down quickly 281 00:20:39,907 --> 00:20:40,440 What 282 00:20:40,440 --> 00:20:42,376 On the way, Yin PD will tell you the details 283 00:20:42,376 --> 00:20:44,111 No, what 284 00:20:44,978 --> 00:20:46,313 Yiser 285 00:20:48,582 --> 00:20:51,118 I know I love you very much 286 00:20:51,118 --> 00:20:51,919 What 287 00:20:52,653 --> 00:20:55,522 You are the trump card in our group, so you can't blame me 288 00:20:55,923 --> 00:20:58,458 OK GO 289 00:20:59,459 --> 00:21:01,395 What did you say 290 00:21:02,062 --> 00:21:04,998 I'm going crazy 291 00:21:04,998 --> 00:21:08,135 But isn't there really no one 292 00:21:08,535 --> 00:21:10,604 It seems that this question is a formula 293 00:21:10,604 --> 00:21:12,472 As soon as I finished speaking, I asked this question 294 00:21:12,472 --> 00:21:15,342 But all the cloned animals should be real 295 00:21:15,342 --> 00:21:17,678 Niu Xiaomingliang, originally cloned 296 00:21:17,678 --> 00:21:20,881 There are also cows that fight mad cow disease 297 00:21:20,881 --> 00:21:22,683 What else is there? That dog 298 00:21:22,683 --> 00:21:23,884 Jasmine Jasmine 299 00:21:23,884 --> 00:21:25,285 Jasmine 300 00:21:25,686 --> 00:21:28,155 It used to be so popular in the media 301 00:21:28,622 --> 00:21:30,157 So what are those reports 302 00:21:30,157 --> 00:21:32,559 So it's the Republic of Korea 303 00:21:45,572 --> 00:21:48,842 I've been working hard to understand you 304 00:21:48,842 --> 00:21:52,846 I quit without discussing with me, I didn't say anything 305 00:21:53,313 --> 00:21:55,449 I'm carrying so much debt 306 00:21:55,449 --> 00:21:56,783 I've never complained if I'm afraid you're worried 307 00:21:56,783 --> 00:22:01,121 But I really can't understand what you did today 308 00:22:01,121 --> 00:22:02,923 Where have you been to the whole night 309 00:22:05,058 --> 00:22:08,195 If you are tired, I will not blame you 310 00:22:08,195 --> 00:22:09,863 Not that 311 00:22:11,598 --> 00:22:13,600 Wait for Soobin's situation to improve 312 00:22:13,600 --> 00:22:15,202 Let's transfer to the hospital 313 00:22:15,202 --> 00:22:16,003 I can't do this 314 00:22:16,003 --> 00:22:19,006 There is no better place to receive treatment than here 315 00:22:19,006 --> 00:22:20,474 I can't trust you now 316 00:22:20,474 --> 00:22:23,544 I can't rest assured that Xiubin will be watched by you 317 00:22:31,218 --> 00:22:32,352 Wife 318 00:22:35,889 --> 00:22:38,825 Keep your eyes open and look at our current situation 319 00:22:50,571 --> 00:22:52,639 Where is this 320 00:22:52,639 --> 00:22:56,577 Don't you know if you want to do a good job of interviewing before the whistleblower changes his mind 321 00:22:56,577 --> 00:22:58,912 Also, it's the ace in the group. Who did you learn it from? 322 00:23:00,914 --> 00:23:02,316 Listen to me carefully 323 00:23:02,316 --> 00:23:04,985 Immediately after receiving my call 324 00:23:04,985 --> 00:23:05,719 Do you understand 325 00:23:05,719 --> 00:23:06,520 yes 326 00:23:33,213 --> 00:23:35,883 Hello Luckily you are at home 327 00:23:35,883 --> 00:23:37,885 I'm still worried about what to do if you're not at home 328 00:23:37,885 --> 00:23:40,020 sorry 329 00:23:40,020 --> 00:23:42,623 Just treat it as nothing 330 00:23:42,623 --> 00:23:43,624 What 331 00:23:44,157 --> 00:23:45,626 Shen Minhao 332 00:23:47,895 --> 00:23:51,765 That I understand your hesitation 333 00:23:51,832 --> 00:23:54,635 I know you're in trouble 334 00:23:55,569 --> 00:23:57,104 If time is needed, I'll go back 335 00:23:57,104 --> 00:23:58,505 Need not 336 00:23:58,972 --> 00:24:01,775 I won't change my mind. 337 00:24:01,975 --> 00:24:04,178 Sorry, I'll let you go for nothing 338 00:24:04,511 --> 00:24:05,179 that 339 00:24:15,656 --> 00:24:18,258 What's wrong? Isn't the interview anymore? 340 00:24:18,725 --> 00:24:20,928 It seems to take some time 341 00:24:21,061 --> 00:24:22,262 Why 342 00:24:22,663 --> 00:24:26,133 Not a child. I'll say do it for a while and then say not to do it. 343 00:24:26,667 --> 00:24:28,602 If reporting is that simple 344 00:24:28,602 --> 00:24:30,671 Will the world be like this 345 00:24:31,338 --> 00:24:33,006 Go to the next place 346 00:24:33,006 --> 00:24:35,075 Is only one plus two equal to three 347 00:24:35,075 --> 00:24:36,944 Two plus one equals three 348 00:24:36,944 --> 00:24:38,812 What did you say 349 00:24:40,080 --> 00:24:42,416 Go and retrieve materials first 350 00:24:42,416 --> 00:24:45,285 Can't even understand the words, how can you tell it is a trump card 351 00:24:45,285 --> 00:24:46,954 Get on the bus quickly 352 00:24:47,754 --> 00:24:50,757 It's really unlucky this year 353 00:24:54,962 --> 00:24:59,566 Now Dr. Li Changhuan only has one sentence 354 00:25:00,234 --> 00:25:02,302 The person who opposes him 355 00:25:02,970 --> 00:25:05,239 Which hospital dares to use it 356 00:25:05,239 --> 00:25:07,307 Shen Minhao 357 00:25:07,841 --> 00:25:11,044 It can be said that there is no place in this field 358 00:25:11,445 --> 00:25:13,313 Is there no way 359 00:25:13,914 --> 00:25:15,716 You think of a way 360 00:25:15,716 --> 00:25:18,652 What can a doctor like me do? 361 00:25:18,652 --> 00:25:21,455 Are all those living nearby so mean 362 00:25:22,055 --> 00:25:25,392 He didn't know what the world was like 363 00:25:26,059 --> 00:25:28,061 Who made him volunteer 364 00:25:28,662 --> 00:25:30,531 You are a vulgar person 365 00:25:31,532 --> 00:25:33,267 I know, forget it 366 00:25:33,867 --> 00:25:36,937 Who is the highest authority in this field 367 00:25:36,937 --> 00:25:39,673 Who should I go to find 368 00:25:39,673 --> 00:25:43,677 Didn’t Professor Li Changhuan graduate from the veterinary university? 369 00:25:43,677 --> 00:25:46,079 Proficient in animals 370 00:25:46,079 --> 00:25:49,149 But he doesn't understand the human body very much 371 00:25:49,483 --> 00:25:54,021 So he summoned the highest authority professors in the medical field 372 00:25:54,021 --> 00:25:56,089 Try Newman Medical 373 00:25:56,089 --> 00:25:59,226 They provide eggs and research institutes 374 00:25:59,493 --> 00:26:02,429 Even if stem cells are successfully copied 375 00:26:02,429 --> 00:26:04,965 It cannot be said that the incurable disease can be cured immediately 376 00:26:04,965 --> 00:26:07,901 There are many obstacles to overcome 377 00:26:07,901 --> 00:26:09,036 That's it 378 00:26:09,036 --> 00:26:11,839 The public opinion that chaotic people's audio-visual is also a problem 379 00:26:11,839 --> 00:26:13,974 No careful investigation 380 00:26:13,974 --> 00:26:15,976 Just a government that writes reports randomly 381 00:26:15,976 --> 00:26:17,978 It's also one of the problems 382 00:26:17,978 --> 00:26:20,380 Especially wandering around Dr. Lee 383 00:26:20,380 --> 00:26:23,116 Scholars who want to get some sweetness 384 00:26:23,116 --> 00:26:26,320 Those scholars are really heartbreaking 385 00:26:40,934 --> 00:26:42,536 Shen Minhao 386 00:26:43,871 --> 00:26:45,272 Hello 387 00:26:52,012 --> 00:26:54,948 I'm in a bad situation now 388 00:26:57,217 --> 00:26:59,086 Just do it for me a favor 389 00:26:59,620 --> 00:27:01,288 Please 390 00:27:02,422 --> 00:27:05,025 Please call Professor Liu Zongjin 391 00:27:05,759 --> 00:27:09,897 The professor said that you can't waste talent like you 392 00:27:09,897 --> 00:27:12,099 Found a job for you 393 00:27:13,500 --> 00:27:15,702 I'm here to tell you this 394 00:27:16,503 --> 00:27:18,238 Even for your daughter 395 00:27:18,238 --> 00:27:19,973 Come on, too 396 00:27:20,641 --> 00:27:21,975 my daughter 397 00:27:22,442 --> 00:27:24,311 Same age as Soobin 398 00:27:58,078 --> 00:27:59,746 I've grown up 399 00:27:59,746 --> 00:28:02,883 Be a doctor like a dad 400 00:28:02,883 --> 00:28:06,620 Then healed the sick child like me 401 00:28:07,087 --> 00:28:11,024 I am most proud of my dad in this world 402 00:28:11,692 --> 00:28:13,760 Dad, I love you 403 00:28:14,494 --> 00:28:17,497 Dad, I will definitely like Xiubin's recording very much, right 404 00:28:56,870 --> 00:28:59,006 I'm to you 405 00:28:59,006 --> 00:29:01,008 To Xiubin 406 00:29:03,343 --> 00:29:06,213 There are so many guilty places 407 00:29:06,947 --> 00:29:10,551 So I thought about what is the best way 408 00:29:13,086 --> 00:29:15,022 I can do for you 409 00:29:17,824 --> 00:29:20,294 This is the only one 410 00:29:23,764 --> 00:29:25,899 I'll live in my mom's house for the time being 411 00:29:26,767 --> 00:29:29,770 If you have something to do, call there 412 00:30:23,557 --> 00:30:25,025 Go to NBS TV 413 00:30:27,361 --> 00:30:30,898 Stem cells that have not been registered in the cell library 414 00:30:31,298 --> 00:30:33,500 No reviews 415 00:30:33,767 --> 00:30:38,438 In addition, didn’t Li Changhuan have many papers on cloning animals? 416 00:30:38,438 --> 00:30:40,574 I've seen it all, too 417 00:30:40,574 --> 00:30:43,777 But it's strange that there is no related paper 418 00:30:43,777 --> 00:30:46,980 All in the form of news reports 419 00:30:47,447 --> 00:30:50,317 So I asked Li Changhuan's research team directly 420 00:30:50,317 --> 00:30:51,385 Then what 421 00:30:51,385 --> 00:30:54,188 Said it's too busy and can't help us check 422 00:30:54,388 --> 00:30:57,791 I'm sending a formal interview application first. Waiting for a reply 423 00:31:00,460 --> 00:31:04,331 Oh, right, there is one most important one 424 00:31:07,601 --> 00:31:09,536 It's really ridiculous 425 00:31:11,939 --> 00:31:16,410 This is the organizational structure of Dr. Li Changhuan Institute 426 00:31:17,344 --> 00:31:18,145 What kind of research institute is this 427 00:31:18,145 --> 00:31:20,614 There are more propaganda staff than researchers 428 00:31:20,614 --> 00:31:22,683 No matter what you say, look at the next page 429 00:31:23,350 --> 00:31:27,154 This is a list of media workers managed by the publicity team 430 00:31:27,154 --> 00:31:28,689 here 431 00:31:28,889 --> 00:31:32,893 Yin Minzhe PD takes a place 432 00:31:33,493 --> 00:31:37,364 I heard that I received a Korean steak rib gift pack a few days ago 433 00:31:37,364 --> 00:31:38,298 What 434 00:31:38,832 --> 00:31:43,837 Why are the media saying good things for Professor Li Changhuan 435 00:31:44,438 --> 00:31:47,107 Now I know, even if there is no paper 436 00:31:47,107 --> 00:31:51,445 The methods recognized in research are all based on it 437 00:31:51,979 --> 00:31:53,113 What about the interview work 438 00:31:53,113 --> 00:31:54,915 Of course, I didn't do any one. 439 00:31:55,048 --> 00:31:57,317 I've been calling to confirm these contents all day 440 00:31:57,718 --> 00:32:00,254 Hello, I told you not to be lazy 441 00:32:00,254 --> 00:32:02,923 Isn't it enough to start now? 442 00:32:02,923 --> 00:32:05,993 PD adults may have the strength to eat steak 443 00:32:05,993 --> 00:32:07,461 I didn't eat 444 00:32:07,461 --> 00:32:08,795 What nonsense 445 00:32:13,934 --> 00:32:14,801 Quiet 446 00:32:16,203 --> 00:32:17,070 Hello 447 00:32:18,005 --> 00:32:18,872 Yes 448 00:32:21,942 --> 00:32:22,743 Now 449 00:32:24,077 --> 00:32:24,945 OK 450 00:32:25,279 --> 00:32:26,880 I see 451 00:32:28,015 --> 00:32:28,949 Bring the equipment on 452 00:32:29,149 --> 00:32:29,816 What 453 00:32:29,816 --> 00:32:31,218 Go for a whistleblower interview 454 00:32:32,152 --> 00:32:33,554 Interview 455 00:32:40,627 --> 00:32:44,097 Even the paper is written in the co-creator column 456 00:32:44,765 --> 00:32:47,234 Actually, none of them participated in the research 457 00:32:47,768 --> 00:32:49,436 Of course I haven't seen it before 458 00:32:50,103 --> 00:32:54,775 Then you mean stem cell replication work 459 00:32:54,775 --> 00:32:56,577 Haven't succeeded in one time 460 00:32:57,444 --> 00:32:58,378 Yes 461 00:32:59,246 --> 00:33:02,583 During my time as team leader 462 00:33:02,583 --> 00:33:04,451 Haven't succeeded once 463 00:33:04,651 --> 00:33:08,322 After Team Leader Chen resigns 464 00:33:08,322 --> 00:33:10,123 Is it possible to succeed? 465 00:33:10,524 --> 00:33:12,392 There are not as many people in our research group as imagined by the outside world. 466 00:33:12,392 --> 00:33:16,864 Human resources that can lead stem cell research 467 00:33:17,331 --> 00:33:19,600 We used thousands of eggs in a few years 468 00:33:19,600 --> 00:33:22,469 No stem cells that were replicated successfully 469 00:33:22,469 --> 00:33:26,006 Suddenly, eleven were made in a few months 470 00:33:26,006 --> 00:33:27,341 It's a fairy tale 471 00:33:27,941 --> 00:33:29,276 Stem cells 472 00:33:31,144 --> 00:33:33,547 Never made it once 473 00:33:35,282 --> 00:33:37,351 The most serious problem is 474 00:33:37,684 --> 00:33:40,420 Preparing for clinical experiments has begun 475 00:33:41,221 --> 00:33:43,423 This is related to human life 476 00:33:44,224 --> 00:33:46,760 Customized stem cells in patients 477 00:33:47,494 --> 00:33:49,963 Easy to say 478 00:33:50,097 --> 00:33:52,900 But in fact, it is generally recognized by the academic community that not only is the safety not guaranteed 479 00:33:53,567 --> 00:33:56,703 And it's very easy to convert into cancer cells 480 00:33:57,638 --> 00:33:59,640 What? Cancer 481 00:33:59,907 --> 00:34:02,976 No one knows what stem cells differentiate into 482 00:34:03,777 --> 00:34:06,446 Maybe the heart Maybe the bone 483 00:34:06,446 --> 00:34:08,315 It may also become a tumor 484 00:34:09,116 --> 00:34:11,918 Simply put, it's like football so far 485 00:34:12,119 --> 00:34:13,920 Unknown cells that are bounced toward 486 00:34:14,388 --> 00:34:16,456 Even if these problems are solved 487 00:34:16,924 --> 00:34:20,460 It will take at least one generation before clinical experiments can be carried out 488 00:34:23,797 --> 00:34:28,202 I know you've gone through a lot of difficulties until this step of reporting 489 00:34:29,803 --> 00:34:33,139 Is it convenient to disclose your motivation for reporting? 490 00:34:41,148 --> 00:34:43,750 I want to cure diseases and save people, and I became a doctor 491 00:34:45,752 --> 00:34:49,556 Want to save more lives, including my daughter 492 00:34:51,158 --> 00:34:53,960 Joined Dr. Li's research team 493 00:34:54,695 --> 00:34:57,965 The fact that deceives people with false hope 494 00:35:00,834 --> 00:35:02,035 real 495 00:35:04,571 --> 00:35:05,772 It makes me unacceptable 496 00:35:07,908 --> 00:35:09,176 The most important thing is 497 00:35:12,446 --> 00:35:15,782 I want to live for my daughter who doesn't know how long she can live 498 00:35:19,386 --> 00:35:21,588 Become a good dad 499 00:35:25,392 --> 00:35:28,395 Thank you for your hard work, go back and have some rest first 500 00:35:28,862 --> 00:35:30,931 OK Then I'll leave first 501 00:35:33,867 --> 00:35:36,470 If the program is broadcast 502 00:35:36,470 --> 00:35:38,605 Your daughter will be proud of you 503 00:35:53,620 --> 00:35:55,556 It depends on you now 504 00:36:02,496 --> 00:36:06,166 This is the fertilized egg cell after the egg and sperm is combined 505 00:36:06,166 --> 00:36:09,636 On the right are the replicated germ stem cells of somatic cells 506 00:36:09,770 --> 00:36:14,174 Somatic replication of stem cells is used by the famous SCNT method 507 00:36:14,174 --> 00:36:16,443 Remove nucleus from egg 508 00:36:16,577 --> 00:36:20,047 The patient's somatic cells are transplanted here 509 00:36:20,514 --> 00:36:22,583 The SCNT method you mentioned 510 00:36:22,583 --> 00:36:25,919 It means it is as Dr. Lee Changhuan advocated 511 00:36:25,919 --> 00:36:28,522 Is it his patent? 512 00:36:28,522 --> 00:36:29,656 As far as I know 513 00:36:29,656 --> 00:36:33,660 Technology has been used in Japan in the late 1990s 514 00:36:34,394 --> 00:36:35,596 are you sure 515 00:36:35,596 --> 00:36:37,331 Yes OK 516 00:36:37,331 --> 00:36:39,333 Come on, no omissions 517 00:36:40,334 --> 00:36:42,202 These are enough headaches 518 00:36:42,402 --> 00:36:44,471 It can be solved step by step 519 00:36:55,616 --> 00:36:56,483 Hello 520 00:36:56,750 --> 00:36:59,686 Yin PD, do you really want this? 521 00:36:59,686 --> 00:37:00,554 oh 522 00:37:00,888 --> 00:37:03,090 I almost died to solve your request 523 00:37:03,090 --> 00:37:05,559 Can't die, you're a friend, how are you doing 524 00:37:05,559 --> 00:37:08,896 Disclose patient information if I enter the teaching center 525 00:37:09,162 --> 00:37:12,566 I'll deliver you food on time. What's going on 526 00:37:13,300 --> 00:37:15,369 you're right 527 00:37:15,369 --> 00:37:18,172 The person in the photo is one of the patients who donated somatic cells in the paper 528 00:37:18,172 --> 00:37:20,374 It is the first clinical trial 529 00:37:20,574 --> 00:37:21,708 Tell me the address 530 00:37:25,179 --> 00:37:26,513 Good people will be rewarded. Friends 531 00:37:33,253 --> 00:37:34,988 Park Soo Hyun 532 00:37:35,656 --> 00:37:36,657 OK 533 00:37:39,860 --> 00:37:41,662 Hey Jin Yiser Jin Yiser 534 00:37:42,262 --> 00:37:44,865 Can you still sleep in this situation? 535 00:37:45,399 --> 00:37:46,667 PD Lord I 536 00:37:46,667 --> 00:37:48,001 Get out quickly 537 00:37:48,001 --> 00:37:49,269 Where to go 538 00:37:49,803 --> 00:37:50,938 Don't you go and get materials 539 00:37:51,138 --> 00:37:53,540 Wipe your eyes and come out soon 540 00:37:53,540 --> 00:37:55,409 I found PD 541 00:37:55,542 --> 00:37:58,612 I found a way to fake stem cells 542 00:37:58,612 --> 00:37:59,680 PD adult 543 00:38:01,014 --> 00:38:01,882 Look at this 544 00:38:02,416 --> 00:38:05,219 Isn't there a total of eleven stem cells copied? 545 00:38:05,219 --> 00:38:07,154 Do you count them all night 546 00:38:07,154 --> 00:38:08,021 Look at this 547 00:38:08,021 --> 00:38:09,223 What to see 548 00:38:09,957 --> 00:38:13,627 The replicated stem cells are similar in shape to fertilized oval cells 549 00:38:13,627 --> 00:38:16,763 So it's hard for experts to distinguish 550 00:38:16,763 --> 00:38:18,232 Isn't that what it says 551 00:38:18,498 --> 00:38:21,568 You guess how many fertilized egg stem cells are in Newman Medical 552 00:38:24,171 --> 00:38:25,172 That's right, eleven 553 00:38:25,906 --> 00:38:30,043 Is it just a coincidence 554 00:38:30,043 --> 00:38:32,646 Why? Fertilized egg stem cells 555 00:38:32,646 --> 00:38:35,182 It's a fraud to copy stem cells 556 00:38:36,450 --> 00:38:37,718 This is what I found 557 00:38:38,252 --> 00:38:40,387 The trump card that PD pursues is me 558 00:38:42,456 --> 00:38:46,527 Find ~UNewman Medical's DNA of fertilized egg stem cells 559 00:38:46,527 --> 00:38:50,664 If it is consistent with the stem cell DNA in the paper 560 00:38:50,731 --> 00:38:52,266 The truth is revealed 561 00:38:53,333 --> 00:38:54,801 It's over 562 00:38:55,002 --> 00:38:56,136 Hey Jin Yiser 563 00:38:56,203 --> 00:38:56,937 yes 564 00:38:56,937 --> 00:38:58,739 Are you kidding 565 00:38:58,872 --> 00:39:00,007 What a joke 566 00:39:00,007 --> 00:39:03,076 He's the guy who deceives the whole world 567 00:39:03,544 --> 00:39:05,812 If it were you, would you cheat with such a simple method? 568 00:39:05,946 --> 00:39:09,750 Can you find a way even if you are not a professional? 569 00:39:10,951 --> 00:39:12,486 Do you think the world is so simple 570 00:39:13,487 --> 00:39:14,755 Really 571 00:39:14,755 --> 00:39:18,759 I mean, there will be a solution, too 572 00:39:20,227 --> 00:39:22,029 Tell me where to go first 573 00:39:22,829 --> 00:39:27,434 We are now collecting the first clinical trial patient 574 00:39:27,568 --> 00:39:31,705 The DNA of the protagonist of the paper somatic cells 575 00:39:32,906 --> 00:39:33,907 If the paper is inconsistent with DNA 576 00:39:33,974 --> 00:39:38,245 Of course, the truth will be revealed if the paper is fake 577 00:39:38,312 --> 00:39:39,246 Yes 578 00:39:40,380 --> 00:39:44,785 This is the real truth. Get in the car quickly 579 00:39:51,925 --> 00:39:53,994 Rumors are not simple 580 00:39:55,529 --> 00:40:00,067 The TV station seems to have started investigating stem cells 581 00:40:00,934 --> 00:40:02,135 What is this 582 00:40:02,135 --> 00:40:03,804 to be honest 583 00:40:06,673 --> 00:40:11,345 Has anyone seen replicating stem cells? 584 00:40:11,478 --> 00:40:14,414 Didn't everyone tell me that it was successful? 585 00:40:14,548 --> 00:40:16,750 In fact, no one has seen it 586 00:40:17,217 --> 00:40:19,686 Team Leader Shen didn't say anything 587 00:40:25,292 --> 00:40:28,896 No matter what, pay more attention to Team Shen 588 00:40:29,029 --> 00:40:32,232 He is the most suspicious person in this case 589 00:40:34,568 --> 00:40:37,237 During that time, people were sent to monitor Shen Minhao 590 00:40:38,906 --> 00:40:41,041 I didn't ask you to do this either 591 00:40:41,108 --> 00:40:44,044 Sorry, I don't want you to worry 592 00:40:44,444 --> 00:40:48,515 It is a fact that Shen Minhao reported it to the TV station 593 00:40:48,982 --> 00:40:51,718 The interview has been completed and 594 00:40:53,654 --> 00:40:57,057 The TV station also sent a formal invitation to the paper interview 595 00:40:57,057 --> 00:40:58,392 What to do 596 00:40:59,726 --> 00:41:02,196 If necessary, help them 597 00:41:03,263 --> 00:41:05,065 It's from Seoul 598 00:41:05,199 --> 00:41:08,402 Of course we want to cooperate, but 599 00:41:08,468 --> 00:41:12,673 Dr. Li told not to accept interviews 600 00:41:12,673 --> 00:41:13,740 Ah Yes 601 00:41:13,740 --> 00:41:17,077 We are doing life engineering 602 00:41:17,077 --> 00:41:19,680 Make it easier for ordinary people to understand 603 00:41:19,680 --> 00:41:21,481 This documentary was planned 604 00:41:21,481 --> 00:41:24,218 And we will also visit Dr. Lee soon 605 00:41:24,218 --> 00:41:26,220 In addition, interviews 606 00:41:26,220 --> 00:41:29,556 I don't believe you 607 00:41:30,958 --> 00:41:34,228 Can I call Dr. Li? 608 00:41:34,494 --> 00:41:35,295 What 609 00:41:38,098 --> 00:41:39,967 I've called Dr. Li several times 610 00:41:39,967 --> 00:41:42,236 Probably busy 611 00:41:47,307 --> 00:41:48,842 Not available for the time being 612 00:41:48,976 --> 00:41:50,043 Don't answer 613 00:41:50,377 --> 00:41:54,114 Dr. Lee is the busiest person in the Republic of Korea 614 00:41:54,448 --> 00:41:57,317 We don't call him, just help him 615 00:41:57,584 --> 00:41:58,652 yes 616 00:41:59,453 --> 00:42:01,655 So where do we start 617 00:42:01,655 --> 00:42:03,323 First of all 618 00:42:03,323 --> 00:42:05,993 Collect your son's DNA 619 00:42:06,994 --> 00:42:07,728 DNA 620 00:42:07,728 --> 00:42:11,064 Yes, this is a necessary information 621 00:42:11,064 --> 00:42:13,467 It has also been published in the paper 622 00:42:13,867 --> 00:42:15,669 There will be no problem 623 00:42:16,069 --> 00:42:17,804 OK please 624 00:42:17,804 --> 00:42:19,406 OK Let's start 625 00:42:22,809 --> 00:42:24,411 So handsome 626 00:42:24,611 --> 00:42:25,812 Hello Dr. Li 627 00:42:27,147 --> 00:42:30,951 NBS TV is here to interview 628 00:42:31,351 --> 00:42:34,688 I'm saying I want to collect our Xiuxuan's DNA 629 00:42:37,157 --> 00:42:38,025 OK 630 00:42:39,159 --> 00:42:42,362 Dr. Li wants to talk to you 631 00:42:42,829 --> 00:42:43,630 Am I 632 00:42:47,100 --> 00:42:47,968 Hello 633 00:42:48,769 --> 00:42:49,903 Yin Minzhe PDF 634 00:42:50,370 --> 00:42:51,772 Thank you so hard 635 00:42:52,372 --> 00:42:53,774 I often hear about you 636 00:42:53,841 --> 00:42:55,309 Too honorable 637 00:42:56,109 --> 00:42:59,780 We haven't communicated how you remember me? 638 00:42:59,780 --> 00:43:02,850 I heard you are doing a program about developing life engineering 639 00:43:03,517 --> 00:43:05,252 Of course I have to remember 640 00:43:05,452 --> 00:43:10,190 No matter what, interview well and look forward to your good show 641 00:43:10,257 --> 00:43:11,725 OK I'll work hard 642 00:43:13,727 --> 00:43:14,461 Return it to you 643 00:43:14,461 --> 00:43:15,329 What did Dr. Li say 644 00:43:15,796 --> 00:43:16,930 Ah, that's it 645 00:43:17,130 --> 00:43:18,332 Say yes 646 00:43:20,601 --> 00:43:22,069 What are you doing? Hurry 647 00:43:23,804 --> 00:43:25,272 Soo-hyun, open your mouth 648 00:43:31,411 --> 00:43:34,147 Sister, when will I have surgery? 649 00:43:36,550 --> 00:43:40,220 The doctor especially likes us Xiuxuan 650 00:43:40,220 --> 00:43:43,423 Promise him to be the first to do clinical experiments 651 00:43:44,024 --> 00:43:45,025 Ah, that's it 652 00:43:47,160 --> 00:43:49,897 Xiuxuan, can we go outside and have a breath 653 00:43:51,231 --> 00:43:52,299 That Mr. Pastor 654 00:43:52,566 --> 00:43:55,969 Father, listen carefully to me now 655 00:43:56,770 --> 00:43:59,106 That clinical experiment 656 00:43:59,840 --> 00:44:01,909 Not that safe 657 00:44:02,176 --> 00:44:04,511 Be sure to listen to the advice of experts 658 00:44:05,112 --> 00:44:07,781 If it must be done for Xiuxuan 659 00:44:07,915 --> 00:44:10,517 Tell the media to do it publicly 660 00:44:11,585 --> 00:44:12,853 You are 661 00:44:12,920 --> 00:44:14,254 This is my business card 662 00:44:14,922 --> 00:44:17,658 This is the expert's contact information 663 00:44:21,328 --> 00:44:23,263 Don't tell Dr. Li Changhuan 664 00:44:23,263 --> 00:44:24,932 Must contact 665 00:44:29,403 --> 00:44:30,671 Yin PD 666 00:44:31,405 --> 00:44:34,808 I believe Dr. Li no matter what others say 667 00:44:35,275 --> 00:44:36,476 Please go slowly 668 00:44:38,745 --> 00:44:39,746 that 669 00:44:48,155 --> 00:44:52,426 Lee Changhuan is not God 670 00:44:52,426 --> 00:44:54,161 Why do you blindly believe him 671 00:45:00,901 --> 00:45:01,768 Yin PD 672 00:45:04,371 --> 00:45:05,239 What's wrong This is 673 00:45:10,244 --> 00:45:11,245 Who sent this 674 00:45:11,245 --> 00:45:12,246 What 675 00:45:12,713 --> 00:45:15,916 Dr. Li Changhuan's research team has just arrived 676 00:45:25,125 --> 00:45:27,261 Why are you standing there? Go and find an expert who reviews the paper 677 00:45:27,261 --> 00:45:28,195 OK 678 00:45:42,142 --> 00:45:45,946 I heard that last time you two prepared a licensed review of cloned animals 679 00:45:46,280 --> 00:45:49,349 So I want to prepare for this stem cell licensing review 680 00:45:49,349 --> 00:45:50,617 You will help me 681 00:45:51,685 --> 00:45:52,886 OK I know 682 00:45:53,153 --> 00:45:53,954 OK 683 00:45:54,021 --> 00:45:55,022 good 684 00:45:55,756 --> 00:45:57,224 I've been a little busy lately 685 00:45:58,292 --> 00:46:02,896 Postponed the franchise application and some rumors came 686 00:46:03,764 --> 00:46:06,099 Saved here well 687 00:46:06,900 --> 00:46:08,969 Thank you two for your hard work 688 00:46:29,323 --> 00:46:33,060 Is it you who reported to the TV station that there are no stem cells? 689 00:46:35,662 --> 00:46:38,198 Why do you tell such a lie 690 00:46:38,198 --> 00:46:40,067 Think about Soobin, it shouldn't be like this 691 00:46:40,067 --> 00:46:41,869 How do you bear the consequences 692 00:46:43,337 --> 00:46:45,606 You need to see the facts clearly 693 00:46:46,473 --> 00:46:49,142 You know what the laboratory is like 694 00:46:49,610 --> 00:46:51,678 Do you want to ignore it all the time 695 00:46:52,346 --> 00:46:55,082 Really consider Soobin. First of all, we must be upright 696 00:46:55,082 --> 00:46:56,884 This is what makes Soobin good 697 00:46:57,818 --> 00:47:00,954 How can this be said to be good to Soobin? 698 00:47:01,889 --> 00:47:03,557 No replicated stem cells 699 00:47:04,625 --> 00:47:07,227 No before, and no later 700 00:47:07,227 --> 00:47:09,096 It was impossible from the beginning 701 00:47:11,231 --> 00:47:12,566 Didn't you see it 702 00:47:12,833 --> 00:47:15,969 How did countless eggs delivered to the laboratory come from 703 00:47:16,370 --> 00:47:19,573 And let's transplant cells in animal eggs 704 00:47:20,174 --> 00:47:23,577 Dr. Li is making his ambition to make his name 705 00:47:23,577 --> 00:47:26,580 Don't you know 706 00:47:26,580 --> 00:47:28,982 No, I don't care 707 00:47:29,249 --> 00:47:32,119 If we can use stem cells to save us Xiubin 708 00:47:32,119 --> 00:47:34,454 I can pretend not to see 709 00:47:34,588 --> 00:47:36,857 Do you want to say that you are condemned by your conscience 710 00:47:36,857 --> 00:47:38,525 Conscience is a luxury for us 711 00:47:38,525 --> 00:47:39,326 Wife 712 00:47:39,326 --> 00:47:43,130 I saw the replicated stem cells in the storage room 713 00:47:43,197 --> 00:47:44,665 I've seen it with my own eyes 714 00:47:45,666 --> 00:47:46,533 What did you say 715 00:47:52,272 --> 00:47:54,007 Daoheng I'm Minhao 716 00:47:55,008 --> 00:47:56,610 I want to ask you 717 00:47:58,345 --> 00:48:00,013 Replicate stem cells 718 00:48:00,681 --> 00:48:01,882 There is no 719 00:48:03,750 --> 00:48:07,621 Why do I find that there is no 720 00:48:08,488 --> 00:48:09,489 What 721 00:48:10,624 --> 00:48:12,559 What do you mean 722 00:48:13,560 --> 00:48:18,031 Did you say that after that, did you succeed? 723 00:48:18,232 --> 00:48:19,433 I'll hang up first 724 00:48:22,436 --> 00:48:24,371 Daoheng Daoheng 725 00:48:34,114 --> 00:48:37,518 Jasmine research paper sent by Li Changhuan 726 00:48:46,727 --> 00:48:48,862 Have confirmed it with an expert 727 00:48:48,862 --> 00:48:50,731 There are no problems with the paper 728 00:48:50,998 --> 00:48:53,867 If you find other papers, you will send them 729 00:48:54,535 --> 00:48:55,936 What's going on with this competition 730 00:48:56,336 --> 00:48:58,005 This is impossible 731 00:48:58,805 --> 00:49:00,274 Why did this happen suddenly 732 00:49:01,942 --> 00:49:04,144 This is exactly what I want to ask 733 00:49:04,411 --> 00:49:07,014 You should give me an answer now 734 00:49:09,750 --> 00:49:11,752 I don't know what's wrong either 735 00:49:11,752 --> 00:49:14,021 But even if this paper is true 736 00:49:14,154 --> 00:49:17,357 The problem of cloning animals and replicating human stem cells is completely different 737 00:49:17,357 --> 00:49:19,159 Didn't it all you said 738 00:49:19,159 --> 00:49:21,628 Dr. Li Changhuan is telling lies 739 00:49:22,029 --> 00:49:23,964 But now there is evidence 740 00:49:24,498 --> 00:49:25,966 Is it a completely different problem? 741 00:49:26,233 --> 00:49:27,834 What if there is other evidence 742 00:49:28,235 --> 00:49:31,572 Then I'll say it again, how can I believe you 743 00:49:32,039 --> 00:49:33,974 Are you kidding me 744 00:49:33,974 --> 00:49:35,442 Not so 745 00:49:37,311 --> 00:49:40,848 I don't know what's going on, I just told the truth 746 00:49:40,848 --> 00:49:44,785 Then let's talk about it, why are you so sure that the replication stem cells do not exist? 747 00:49:45,319 --> 00:49:47,721 Isn't there any clear evidence? 748 00:49:48,188 --> 00:49:50,123 Now it's not enough to just say it 749 00:49:50,390 --> 00:49:52,593 What I need now is 750 00:49:52,726 --> 00:49:54,795 Believe in your reason 751 00:49:55,529 --> 00:49:58,599 Didn't I say that I don't have any evidence 752 00:49:58,599 --> 00:50:00,667 And I need evidence 753 00:50:02,002 --> 00:50:03,670 I've gotten this far with just one sentence of your 754 00:50:04,004 --> 00:50:06,740 Bet on my job and everything 755 00:50:07,341 --> 00:50:08,408 So say 756 00:50:08,675 --> 00:50:10,677 If you don't say it now, there will be no chance again 757 00:50:11,612 --> 00:50:15,482 If you don't say it now, no matter what you say in the future 758 00:50:15,883 --> 00:50:17,284 I won't believe it anymore 759 00:50:18,552 --> 00:50:21,622 Whether you believe it or not, what I tell is the truth 760 00:50:22,823 --> 00:50:24,625 The truth will not change 761 00:50:26,293 --> 00:50:28,695 You may have bet on everything to get to this point 762 00:50:31,498 --> 00:50:33,500 But I gave up everything 763 00:50:36,303 --> 00:50:37,971 I'm telling the truth 764 00:50:43,911 --> 00:50:48,182 But I am entertaining editors from major media in this place 765 00:50:48,448 --> 00:50:49,783 I don't know if it's a bit rude 766 00:50:49,783 --> 00:50:51,585 No, thank you so much 767 00:50:51,785 --> 00:50:54,054 I don't know if it's because I grew up in a poor environment 768 00:50:54,655 --> 00:50:56,256 I really like this roadside stall 769 00:50:56,523 --> 00:50:58,325 Unfamiliar and simple 770 00:50:59,526 --> 00:51:02,863 Dr. Li, your face doesn't look good 771 00:51:02,863 --> 00:51:04,198 Is there anything wrong 772 00:51:04,264 --> 00:51:05,666 nothing 773 00:51:06,266 --> 00:51:07,401 Don't worry 774 00:51:07,868 --> 00:51:10,671 Dr. Li carries the future of the country on his shoulders 775 00:51:10,671 --> 00:51:12,539 How can we not worry 776 00:51:15,876 --> 00:51:16,810 Actually 777 00:51:19,346 --> 00:51:21,615 One of the researchers I trained 778 00:51:22,416 --> 00:51:25,085 A strange report to me to the TV station 779 00:51:26,019 --> 00:51:27,955 It turns out to be a very mature employee 780 00:51:27,955 --> 00:51:30,424 Maybe he didn't write his name on the co-creator of the paper 781 00:51:31,291 --> 00:51:32,759 Feel dissatisfied 782 00:51:32,759 --> 00:51:34,561 There is something like this 783 00:51:34,962 --> 00:51:38,899 I was careless, I should be more cautious 784 00:51:38,899 --> 00:51:41,702 Don't worry, we'll do it 785 00:51:43,770 --> 00:51:44,705 Thanks 786 00:51:49,243 --> 00:51:53,046 This guy is such a bastard 787 00:51:53,447 --> 00:51:55,516 This guy should be made public 788 00:51:55,516 --> 00:51:57,384 Been beaten to wake up 789 00:51:57,384 --> 00:51:58,986 This guy deserves a beating 790 00:51:58,986 --> 00:52:00,787 This is this person 791 00:52:00,854 --> 00:52:02,456 All are bought by money 792 00:52:02,456 --> 00:52:03,457 Surely that's right 793 00:52:03,724 --> 00:52:04,858 This bad boy 794 00:52:05,392 --> 00:52:06,994 Bad boy 795 00:52:09,863 --> 00:52:10,664 Hello 796 00:52:12,533 --> 00:52:14,668 I'm rushing over as soon as possible 797 00:52:19,139 --> 00:52:20,474 Are you crazy 798 00:52:21,275 --> 00:52:22,809 Important events like this 799 00:52:22,809 --> 00:52:25,879 You should submit a report to confirm the whistleblower 800 00:52:26,013 --> 00:52:27,080 Yes but 801 00:52:27,281 --> 00:52:30,751 We cannot rely solely on Dr. Li Changhuan's malicious remarks 802 00:52:30,751 --> 00:52:32,352 To judge the whistleblower 803 00:52:32,619 --> 00:52:35,756 Let's listen to the production team's explanation first and then make a judgment 804 00:52:35,756 --> 00:52:37,157 What to listen to 805 00:52:37,691 --> 00:52:39,626 Stop immediately to prevent the situation from escalating 806 00:52:39,626 --> 00:52:42,763 Isn't it natural to use materials if you have any doubts 807 00:52:42,763 --> 00:52:46,833 The problem of whether it is responsible for PD is not something that the superior should interfere. 808 00:52:46,833 --> 00:52:50,571 I wonder if the Blue House has already intervened in this matter 809 00:52:50,971 --> 00:52:54,374 What about the media who praised Dr. Li Changhuan during this period 810 00:52:54,908 --> 00:52:57,444 Reports about whistleblowers 811 00:52:57,444 --> 00:52:59,246 It doesn't matter whether it is true or not 812 00:52:59,313 --> 00:53:02,115 The most important thing is that the people have believed it 813 00:53:02,850 --> 00:53:06,453 Is there any evidence to prove that stem cells are fake? 814 00:53:08,388 --> 00:53:09,323 This one 815 00:53:09,323 --> 00:53:11,925 Almost, give us some time 816 00:53:11,925 --> 00:53:13,260 The meeting is over 817 00:53:20,534 --> 00:53:22,269 No evidence says anything else 818 00:53:23,470 --> 00:53:26,006 Where did Yin Minzhe go at this time? This stinky brat 819 00:53:26,673 --> 00:53:27,808 Yes 820 00:53:29,943 --> 00:53:32,212 Maybe it's like Dr. Lee Changhuan 821 00:53:32,613 --> 00:53:35,015 I don't know how smart this dog is 822 00:53:36,350 --> 00:53:38,352 No one has taught it 823 00:53:39,019 --> 00:53:43,023 After going out early in the morning, the sun sets and comes back soon 824 00:53:43,023 --> 00:53:44,091 oh 825 00:53:44,091 --> 00:53:47,094 Senior, is it okay for us to do this now 826 00:53:47,294 --> 00:53:49,096 The TV station should be in trouble now 827 00:53:49,096 --> 00:53:50,163 Turn off your phone 828 00:53:50,297 --> 00:53:52,699 Maybe because I know this is a temple 829 00:53:53,300 --> 00:53:55,035 Don't scream casually 830 00:53:56,103 --> 00:53:58,238 Some tourists are joking 831 00:53:58,972 --> 00:54:01,575 Throw meat for it 832 00:54:01,842 --> 00:54:03,443 It definitely won't eat it 833 00:54:04,178 --> 00:54:05,913 Very upright 834 00:54:06,513 --> 00:54:08,182 Much better than ordinary monks 835 00:54:09,516 --> 00:54:12,319 It is the pride of our temple 836 00:54:13,587 --> 00:54:17,791 Does Dr. Li Changhuan occasionally come to see Jasmine? 837 00:54:18,659 --> 00:54:20,928 He's already very busy 838 00:54:22,863 --> 00:54:26,066 But I also call to express my condolences occasionally 839 00:54:26,466 --> 00:54:28,669 Maybe it's because of my psychological reasons 840 00:54:28,669 --> 00:54:30,404 The sound sounds very vicissitudes 841 00:54:30,470 --> 00:54:32,005 Make a phone call when you are tired 842 00:54:32,072 --> 00:54:33,473 Maybe remembered it 843 00:54:33,540 --> 00:54:36,343 But Master, that 844 00:54:36,677 --> 00:54:38,946 Where can we see Jasmine? 845 00:54:39,146 --> 00:54:41,215 We're going to shoot now 846 00:54:41,215 --> 00:54:45,819 If you go around slowly, you should be able to see it in the village 847 00:54:45,953 --> 00:54:46,954 OK 848 00:54:57,564 --> 00:54:59,499 This is the stupid dog in the village 849 00:54:59,566 --> 00:55:01,702 I won't call anyone when I see it 850 00:55:01,969 --> 00:55:04,571 Sleep there all day 851 00:55:05,572 --> 00:55:07,574 It seems you don't watch TV 852 00:55:08,041 --> 00:55:11,778 It is a dog cloned by Dr. Jasmine Li Changhuan 853 00:55:12,646 --> 00:55:14,781 It should have cost hundreds of billions to clone it 854 00:55:14,915 --> 00:55:18,652 What, is there no place to spend money? 855 00:55:19,319 --> 00:55:22,589 Why do you make such a stupid dog 856 00:55:23,123 --> 00:55:25,859 I'd rather have a local dog 857 00:55:26,460 --> 00:55:29,062 Our dog is much smarter than it 858 00:55:35,269 --> 00:55:36,403 Come to Jasmine 859 00:55:36,603 --> 00:55:41,141 Let's eat ham sausages Come on Jasmine 860 00:55:42,276 --> 00:55:43,277 Here 861 00:55:44,278 --> 00:55:45,012 That's it Jasmine 862 00:55:45,012 --> 00:55:47,214 That's it 863 00:55:52,753 --> 00:55:53,887 Is there something wrong with it 864 00:55:55,822 --> 00:55:58,892 Come on Jasmine, come on and eat 865 00:55:59,426 --> 00:56:01,562 Jasmine 866 00:56:03,830 --> 00:56:05,165 What's wrong with it 867 00:56:06,967 --> 00:56:07,968 What to do 868 00:56:08,569 --> 00:56:10,571 Send it to the hospital 869 00:56:15,843 --> 00:56:18,846 The cancer cells have spread 870 00:56:19,313 --> 00:56:20,914 No hope 871 00:56:21,515 --> 00:56:22,783 What 872 00:56:24,051 --> 00:56:26,787 It is a common symptom of cloned animals 873 00:56:26,920 --> 00:56:29,523 Aging quickly since I was born 874 00:56:29,523 --> 00:56:31,525 The chance of getting cancer is very high 875 00:56:31,525 --> 00:56:34,127 I don't know why I always do useless clones 876 00:56:37,731 --> 00:56:39,066 Let it be euthanized 877 00:56:39,333 --> 00:56:43,070 This situation will be very painful 878 00:56:43,804 --> 00:56:45,873 Let it die before it feels more comfortable 879 00:56:47,140 --> 00:56:51,211 We can't decide this casually 880 00:56:51,545 --> 00:56:55,682 Then discuss with the owner and don't delay it for too long 881 00:57:05,025 --> 00:57:07,895 Who is cloning for? 882 00:57:09,229 --> 00:57:11,899 It's really too much 883 00:57:14,434 --> 00:57:15,702 Collect DNA 884 00:57:15,969 --> 00:57:17,037 What 885 00:57:30,984 --> 00:57:31,985 how's it going 886 00:57:35,522 --> 00:57:38,592 Somatic cell donor is Xiuxuan 887 00:57:39,860 --> 00:57:41,128 So is Jasmine 888 00:57:42,863 --> 00:57:44,665 Still doubt it is 889 00:57:45,732 --> 00:57:48,001 What should I say when I go back now 890 00:57:48,135 --> 00:57:49,736 Everyone is waiting 891 00:57:53,473 --> 00:57:55,742 Too scary I can't do it 892 00:57:56,076 --> 00:57:58,278 What's this? It's so annoying 893 00:57:59,613 --> 00:58:02,216 I said what a bolt from the blue 894 00:58:02,883 --> 00:58:04,551 You can take a look, too 895 00:58:04,618 --> 00:58:08,288 Say it was voluntary, but is that true 896 00:58:08,622 --> 00:58:10,624 Who knows what will happen then 897 00:58:10,757 --> 00:58:13,627 Let's know when we sort out the egg bank 898 00:58:14,962 --> 00:58:16,830 No, it won't be that way 899 00:58:17,164 --> 00:58:18,966 What's not 900 00:58:19,499 --> 00:58:21,501 Dr. Li said if he was a woman 901 00:58:21,501 --> 00:58:24,838 The first one is to take your eggs and study them 902 00:58:25,639 --> 00:58:27,708 Really I don't do it 903 00:58:29,710 --> 00:58:31,512 I'm not married yet 904 00:58:32,779 --> 00:58:34,915 Now the TV station is staring 905 00:58:34,915 --> 00:58:37,451 Newman Medical also stops supplying eggs 906 00:58:37,451 --> 00:58:39,987 Mars splashed on us 907 00:58:47,928 --> 00:58:49,129 Dr. Lee 908 00:58:53,867 --> 00:58:55,936 Whether it is true or not 909 00:58:55,936 --> 00:58:58,138 The identity of the whistleblower is now questioned 910 00:58:58,805 --> 00:59:00,140 Continuing the interview should be difficult 911 00:59:00,674 --> 00:59:02,809 We must also consider the emotions of the people 912 00:59:02,876 --> 00:59:05,412 Continuing the interview may only be disgusted 913 00:59:05,412 --> 00:59:08,081 Give me some more time 914 00:59:08,081 --> 00:59:10,884 The credibility of the whistleblower has been reduced 915 00:59:10,884 --> 00:59:13,220 The correspondence over there is quite fast 916 00:59:13,420 --> 00:59:16,290 Even if you give you more time, it will be useless 917 00:59:16,290 --> 00:59:19,159 No matter how you think about this, it won't work 918 00:59:19,626 --> 00:59:21,228 It's right to end now 919 00:59:21,695 --> 00:59:24,364 Yin PD Do you want to lose your job? 920 00:59:28,769 --> 00:59:30,037 What about the whistleblower 921 00:59:30,571 --> 00:59:34,441 The whistleblower was exposed by the media and became a rat crossing the street 922 00:59:34,441 --> 00:59:37,311 Did you just throw him away like that 923 00:59:38,111 --> 00:59:40,581 At least there should be people rather than us 924 00:59:40,981 --> 00:59:44,852 A chance to judge whether it is a fact 925 00:59:46,119 --> 00:59:48,455 Need to be verified 926 00:59:48,922 --> 00:59:50,457 Not the whistleblower 927 00:59:50,591 --> 00:59:52,593 It's Dr. Li Changhuan 928 00:59:55,262 --> 00:59:56,797 Come on then 929 00:59:56,797 --> 00:59:59,800 Almost all said 930 01:00:00,067 --> 01:00:01,201 what to do 931 01:00:02,269 --> 01:00:03,670 Raise your hands to vote 932 01:00:04,805 --> 01:00:05,606 I object 933 01:00:05,806 --> 01:00:06,540 I also object 934 01:00:06,874 --> 01:00:07,474 be opposed to 935 01:00:36,436 --> 01:00:37,037 Minzhe 936 01:00:40,040 --> 01:00:41,175 Actually, I'm too 937 01:00:41,975 --> 01:00:44,645 Like other team members 938 01:00:46,046 --> 01:00:48,248 The operator may not listen 939 01:00:48,515 --> 01:00:51,451 Even if they object to what they should do, they should continue to do it. 940 01:00:51,919 --> 01:00:53,587 But the team members are different 941 01:00:55,389 --> 01:00:57,791 The reason should not be ignored 942 01:00:59,660 --> 01:01:01,195 Although the whistleblower is important 943 01:01:02,196 --> 01:01:03,597 But I still have to protect my team 944 01:01:06,733 --> 01:01:10,204 Let's avoid the limelight first 945 01:01:21,081 --> 01:01:22,683 Damn it's really 946 01:01:27,888 --> 01:01:28,422 elder brother 947 01:01:31,158 --> 01:01:31,825 It's me 948 01:01:35,495 --> 01:01:38,699 Dr. Li Changhuan asked me to be interviewed 949 01:01:39,499 --> 01:01:43,904 Let me explain your situation truthfully in front of the reporter 950 01:01:45,038 --> 01:01:46,173 So I'm ready 951 01:01:48,108 --> 01:01:49,042 frank 952 01:01:49,910 --> 01:01:53,380 Tell me what kind of selfish and unresponsible husband you are 953 01:01:53,580 --> 01:01:54,781 Anyway 954 01:01:56,049 --> 01:01:57,184 I won't blame you 955 01:01:58,051 --> 01:02:00,988 As long as it is for Soobin, I can do something even more than this 956 01:02:01,855 --> 01:02:02,523 but 957 01:02:03,857 --> 01:02:06,860 I have something to ask you before I say it 958 01:02:09,062 --> 01:02:10,330 How can you 959 01:02:11,198 --> 01:02:13,467 So I'm sure there are no stem cells 960 01:02:14,535 --> 01:02:15,469 tell me 961 01:02:16,270 --> 01:02:17,538 I must know 962 01:02:20,807 --> 01:02:22,342 Because I received the proposal 963 01:02:23,677 --> 01:02:24,211 What 964 01:02:25,546 --> 01:02:27,281 Why do you say it now 965 01:02:27,481 --> 01:02:29,950 I just heard last night 966 01:02:30,284 --> 01:02:31,485 It's going crazy 967 01:02:31,685 --> 01:02:34,621 It seems that my relationship with Researcher Li Daoheng is very special 968 01:02:36,823 --> 01:02:38,625 The proposal received by Daoheng 969 01:02:39,626 --> 01:02:41,428 It was a month before the paper was published 970 01:02:42,496 --> 01:02:43,764 Can't stop here 971 01:02:44,031 --> 01:02:45,299 Just this time 972 01:02:47,834 --> 01:02:49,770 I'll help me this time beg you 973 01:02:55,709 --> 01:02:56,510 sorry 974 01:02:57,644 --> 01:02:59,246 I've never begged you like this 975 01:03:00,180 --> 01:03:01,915 I'll talk to the doctor 976 01:03:03,584 --> 01:03:04,651 No, don't go 977 01:03:06,920 --> 01:03:08,255 Don't you understand him yet 978 01:03:10,524 --> 01:03:12,125 Even if we quit, he will find someone to replace him 979 01:03:12,125 --> 01:03:13,994 Then achieve your goal 980 01:03:16,930 --> 01:03:17,998 In this industry 981 01:03:19,733 --> 01:03:23,670 Do you think there will be a good result when you go against him? 982 01:03:28,342 --> 01:03:29,076 Minhao 983 01:03:29,877 --> 01:03:31,745 Didn't it mean that it was for the sake of Daoheng's future? 984 01:03:32,212 --> 01:03:33,347 Falsification of papers 985 01:03:34,615 --> 01:03:37,017 This is not what a scientist should do 986 01:03:37,150 --> 01:03:38,752 Doctor, you should understand 987 01:03:39,887 --> 01:03:42,356 If you insist on this 988 01:03:44,157 --> 01:03:45,626 I can't do anything with the doctor 989 01:03:46,627 --> 01:03:47,895 Work together 990 01:03:56,236 --> 01:03:56,837 Daoheng 991 01:03:57,838 --> 01:03:58,572 Daoheng 992 01:03:59,640 --> 01:04:00,440 Daoheng 993 01:04:01,175 --> 01:04:02,910 Daoheng Daoheng 994 01:04:04,978 --> 01:04:07,581 If it cannot be proved that it is Dr. Li Changhuan's job 995 01:04:07,581 --> 01:04:10,784 Li Daoheng will take the blame and be arrested for investigation 996 01:04:12,052 --> 01:04:14,254 Because Lee Daoheng tried to commit suicide 997 01:04:14,321 --> 01:04:16,790 It's even harder to tell the truth 998 01:04:17,057 --> 01:04:18,926 So my heart is even heavier 999 01:04:18,992 --> 01:04:20,794 Are you writing a novel 1000 01:04:20,861 --> 01:04:21,595 Really 1001 01:04:23,463 --> 01:04:24,198 Let me think about it 1002 01:04:26,867 --> 01:04:27,734 Let me think about it 1003 01:04:29,603 --> 01:04:31,939 I'm sorry, my wife 1004 01:04:32,873 --> 01:04:34,274 It's all my fault 1005 01:04:36,009 --> 01:04:38,345 Although I want to confess to you 1006 01:04:39,079 --> 01:04:41,481 Still unable to say anything 1007 01:04:44,751 --> 01:04:46,486 I'm really sorry 1008 01:04:48,956 --> 01:04:50,224 You and Xiubin 1009 01:04:54,494 --> 01:04:56,096 Really sorry 1010 01:04:57,231 --> 01:04:58,498 I couldn't tell you in advance 1011 01:05:09,176 --> 01:05:09,710 Hello 1012 01:05:11,778 --> 01:05:14,915 Where do you think Researcher Li Daoheng is coming from now 1013 01:05:14,982 --> 01:05:16,049 Pittsburgh, USA 1014 01:05:16,116 --> 01:05:18,852 Professor Simon Institute 1015 01:05:18,919 --> 01:05:20,387 Then you go to Pittsburgh 1016 01:05:20,387 --> 01:05:23,190 If I'm responsible, you can go to Pittsburgh with confidence 1017 01:05:23,257 --> 01:05:24,458 You go there 1018 01:05:24,725 --> 01:05:26,793 Li Daoheng's testimony must be obtained 1019 01:05:27,060 --> 01:05:28,462 For us to learn the material 1020 01:05:29,263 --> 01:05:30,731 For the whistleblower 1021 01:05:31,732 --> 01:05:32,799 This is the best way 1022 01:06:31,925 --> 01:06:33,727 You traitor bastard 1023 01:06:35,395 --> 01:06:36,930 You bastards 1024 01:06:37,598 --> 01:06:38,599 Don't run 1025 01:06:38,799 --> 01:06:40,200 Stop for me 1026 01:06:45,539 --> 01:06:46,273 husband 1027 01:06:47,674 --> 01:06:48,475 Wife 1028 01:06:48,809 --> 01:06:49,543 Soobin 1029 01:06:49,610 --> 01:06:50,210 dad 1030 01:06:50,878 --> 01:06:52,346 What's going on 1031 01:06:58,352 --> 01:07:00,821 Where to go for the big night 1032 01:07:01,889 --> 01:07:03,624 Pittsburgh, USA 1033 01:07:05,893 --> 01:07:08,161 Do you think Pittsburgh is a village hamburger shop 1034 01:07:08,495 --> 01:07:09,696 When will I come back 1035 01:07:10,230 --> 01:07:12,432 Come back soon in a few days 1036 01:07:12,966 --> 01:07:14,501 Mr. Yin Minzhe PD 1037 01:07:19,039 --> 01:07:22,242 Shouldn't you explain to me what happened now 1038 01:07:24,711 --> 01:07:25,379 Wait a little further 1039 01:07:28,982 --> 01:07:29,583 Hello 1040 01:07:32,519 --> 01:07:33,120 What 1041 01:07:35,455 --> 01:07:37,057 I know, I'll go there right away 1042 01:07:37,925 --> 01:07:38,525 OK 1043 01:07:44,264 --> 01:07:45,532 I'll explain to you when I'm back 1044 01:07:45,999 --> 01:07:46,667 OK 1045 01:07:56,476 --> 01:08:00,480 Part of the replicated stem cells preserved by Dr. Li Changhuan 1046 01:08:02,216 --> 01:08:04,551 Maybe he wants me to believe it 1047 01:08:04,751 --> 01:08:08,422 So I showed it to me on purpose 1048 01:08:09,423 --> 01:08:10,357 Yes 1049 01:08:14,962 --> 01:08:16,563 Send it quickly 1050 01:08:16,630 --> 01:08:17,163 Confirm DNA 1051 01:08:31,444 --> 01:08:32,179 Hello 1052 01:08:32,645 --> 01:08:33,779 Have you arrived smoothly 1053 01:08:34,247 --> 01:08:34,781 yes 1054 01:08:34,915 --> 01:08:38,185 I'm suffering here It's great that you go to the United States 1055 01:08:38,519 --> 01:08:40,187 If you want to talk nonsense, just hang up the phone 1056 01:08:40,187 --> 01:08:40,988 Wait a moment 1057 01:08:41,255 --> 01:08:45,591 The stem cell sample brought by Mrs. Shen Minhao 1058 01:08:45,658 --> 01:08:47,461 DNA test results are out 1059 01:08:47,461 --> 01:08:49,462 Is that true? What is the result 1060 01:08:49,997 --> 01:08:54,001 The result does not match the paper 1061 01:08:54,001 --> 01:08:55,068 Very good 1062 01:08:55,068 --> 01:08:58,272 No other paper has been published except for the puppy Jasmine 1063 01:08:58,404 --> 01:09:01,073 There was no movement on Dr. Li Changhuan either 1064 01:09:01,341 --> 01:09:04,545 Maybe I thought we interrupted the investigation 1065 01:09:04,611 --> 01:09:06,546 Now all the seniors have been solved 1066 01:09:06,613 --> 01:09:07,881 What to solve 1067 01:09:07,948 --> 01:09:09,683 Find conclusive evidence 1068 01:09:09,750 --> 01:09:12,419 The paper does not match DNA 1069 01:09:12,486 --> 01:09:13,487 Are you a fool 1070 01:09:13,953 --> 01:09:15,421 How to announce it 1071 01:09:16,423 --> 01:09:17,357 Is it a stolen sample? 1072 01:09:17,691 --> 01:09:20,160 Do you think this is evidence that can be published 1073 01:09:20,227 --> 01:09:22,362 Let Xiubin's mother go to jail 1074 01:09:22,828 --> 01:09:23,830 Hey Jin Yiser 1075 01:09:24,231 --> 01:09:26,099 Don't cause trouble when I'm not here 1076 01:09:26,567 --> 01:09:28,234 Do you understand if you have something 1077 01:09:28,502 --> 01:09:29,435 Obey orders 1078 01:09:49,523 --> 01:09:50,924 Come on Yin Minzhe 1079 01:10:00,000 --> 01:10:00,734 Mr. Li Daoheng 1080 01:10:02,402 --> 01:10:03,203 Hello 1081 01:10:04,872 --> 01:10:06,940 NBS I am from the NBS PD Chasing Program Team 1082 01:10:08,942 --> 01:10:10,344 Yin Minzhe PDF 1083 01:10:12,412 --> 01:10:16,016 I know the stem cell paper is fake 1084 01:10:17,684 --> 01:10:20,220 I also know that Mr. Li Daoheng is also involved 1085 01:10:21,555 --> 01:10:23,690 Let's talk 1086 01:10:31,565 --> 01:10:33,033 Although I feel guilty too 1087 01:10:33,767 --> 01:10:35,369 But I have nothing to say 1088 01:10:36,837 --> 01:10:38,105 Come from afar 1089 01:10:39,106 --> 01:10:39,973 I'm sorry 1090 01:10:42,309 --> 01:10:43,844 Mr. Li Daoheng 1091 01:10:44,711 --> 01:10:46,647 If you really blame yourself for that matter 1092 01:10:46,647 --> 01:10:48,248 This is the last chance to clarify 1093 01:10:48,515 --> 01:10:52,186 There is already conclusive evidence that stem cells do not exist 1094 01:10:52,853 --> 01:10:54,588 Mr. Li Changhuan 1095 01:10:55,722 --> 01:10:57,457 It will also be investigated by the inspection office soon 1096 01:10:58,192 --> 01:11:00,460 If Dr. Li Changhuan keeps shirking responsibility 1097 01:11:00,661 --> 01:11:03,597 Mr. Li Daoheng, you're going to take the blame 1098 01:11:04,932 --> 01:11:06,733 So even for yourself 1099 01:11:07,134 --> 01:11:08,669 Please tell the truth 1100 01:11:09,336 --> 01:11:10,470 Dr. Li Changhuan 1101 01:11:11,205 --> 01:11:13,473 Will it be investigated? 1102 01:11:14,875 --> 01:11:17,477 Once the show is broadcast, it will definitely not be avoided 1103 01:11:29,356 --> 01:11:33,493 How did you get involved in the paper fraud incident? 1104 01:11:39,566 --> 01:11:41,301 At that time, the day of publication was getting closer and closer to the publication of the paper 1105 01:11:41,835 --> 01:11:44,905 Dr. Li Changhuan becomes very anxious 1106 01:11:45,772 --> 01:11:47,841 Very suppressed on the research team 1107 01:11:48,175 --> 01:11:49,042 Just started 1108 01:11:50,110 --> 01:11:51,512 It's forcing Minhao 1109 01:11:51,845 --> 01:11:53,313 It seems that it doesn't work 1110 01:11:55,115 --> 01:11:56,583 Just looked for me 1111 01:11:57,050 --> 01:11:59,853 Where did the samples in the paper come from 1112 01:12:00,854 --> 01:12:02,523 Newman Medical's 1113 01:12:04,057 --> 01:12:05,993 Fertilized egg stem cells 1114 01:12:08,061 --> 01:12:10,531 Lies say it is a replication of stem cells 1115 01:12:12,399 --> 01:12:13,667 There is no difference between the two on the surface 1116 01:12:14,134 --> 01:12:16,136 Experts are also difficult to distinguish 1117 01:12:20,741 --> 01:12:21,408 So 1118 01:12:21,742 --> 01:12:24,811 In other words, Dr. Li Changhuan has directed you, right? 1119 01:12:25,546 --> 01:12:26,146 Yes 1120 01:12:27,214 --> 01:12:31,952 All of them were instructed by Dr. Li Changhuan 1121 01:12:33,687 --> 01:12:34,488 direct 1122 01:12:35,689 --> 01:12:38,292 Let me do this 1123 01:12:44,898 --> 01:12:45,899 what to do 1124 01:12:47,167 --> 01:12:48,035 Raise your hands to vote 1125 01:12:48,769 --> 01:12:49,436 Agree 1126 01:12:49,770 --> 01:12:50,504 bring it on 1127 01:12:50,971 --> 01:12:51,638 Agree 1128 01:12:51,772 --> 01:12:52,706 I agree, too 1129 01:12:54,908 --> 01:12:55,642 Agree 1130 01:12:56,310 --> 01:12:56,977 Agree 1131 01:13:07,387 --> 01:13:08,522 Hello, I am Li Changhuan 1132 01:13:08,789 --> 01:13:11,325 Hello I am Yin Minzhe PDF 1133 01:13:12,793 --> 01:13:15,996 I've got the evidence of your paper being fake 1134 01:13:18,065 --> 01:13:20,667 We can just let the show broadcast 1135 01:13:21,335 --> 01:13:23,871 Should we meet before that 1136 01:13:27,608 --> 01:13:30,143 I want to give you an opportunity to explain 1137 01:13:32,145 --> 01:13:35,148 I'll contact you after I'll arrange the itinerary 1138 01:13:35,349 --> 01:13:36,416 OK 1139 01:13:37,618 --> 01:13:38,619 I've confirmed it 1140 01:13:38,952 --> 01:13:41,622 Researcher Jin took sick leave and lost his whereabouts 1141 01:13:42,689 --> 01:13:45,225 My daughter is not in the hospital either 1142 01:13:45,626 --> 01:13:46,426 Where is Li Daoheng 1143 01:13:47,361 --> 01:13:50,097 Can't get in touch if you're not in the institute 1144 01:13:51,965 --> 01:13:53,300 Contact the TV station 1145 01:13:53,700 --> 01:13:54,902 Let's accept an interview 1146 01:13:54,968 --> 01:13:55,569 What 1147 01:13:55,636 --> 01:13:57,304 As few people as possible 1148 01:13:57,838 --> 01:14:01,441 The interview location is at our institute 1149 01:14:02,376 --> 01:14:06,046 Someone has been sent to Pittsburgh, otherwise wait 1150 01:14:06,180 --> 01:14:09,116 Can't wait any longer to face it head-on 1151 01:14:10,250 --> 01:14:11,251 And Lee Daoheng 1152 01:14:12,386 --> 01:14:14,321 Not difficult to deal with 1153 01:14:14,922 --> 01:14:16,790 Will definitely come back by myself 1154 01:14:26,733 --> 01:14:27,401 Dr. Lee 1155 01:14:28,335 --> 01:14:29,136 We're here 1156 01:14:33,540 --> 01:14:34,675 welcome 1157 01:14:34,942 --> 01:14:35,742 They should be very busy 1158 01:14:39,746 --> 01:14:41,481 Everyone here 1159 01:14:41,615 --> 01:14:44,218 You should know you without introducing it one by one 1160 01:14:44,284 --> 01:14:45,752 They are all very famous people 1161 01:14:46,220 --> 01:14:46,820 Yes 1162 01:14:47,554 --> 01:14:49,423 It's a great honor to meet you all 1163 01:14:52,025 --> 01:14:53,627 Everyone here is very busy 1164 01:14:53,961 --> 01:14:55,095 Let's start now 1165 01:14:55,362 --> 01:14:56,296 OK 1166 01:14:59,433 --> 01:15:01,435 Can deal with illegally sold eggs and 1167 01:15:02,302 --> 01:15:06,373 The statement about eggs extracted from researchers' bodies 1168 01:15:07,107 --> 01:15:08,442 Is it reasonable to explain 1169 01:15:08,909 --> 01:15:10,577 To be honest 1170 01:15:10,978 --> 01:15:12,579 Researcher egg donation 1171 01:15:13,380 --> 01:15:14,915 Absolutely not true 1172 01:15:16,049 --> 01:15:17,317 That's it 1173 01:15:18,118 --> 01:15:19,653 There is a researcher 1174 01:15:19,853 --> 01:15:21,588 It's hard to find eggs 1175 01:15:21,855 --> 01:15:25,592 Even if you extract it from your body, you must contribute to research 1176 01:15:25,659 --> 01:15:27,728 Although I have tried to dissuade me many times 1177 01:15:28,795 --> 01:15:30,998 I don't know what happened after that 1178 01:15:31,665 --> 01:15:33,800 I have no idea about it at Newman Medical 1179 01:15:33,800 --> 01:15:35,602 Illegal egg trading 1180 01:15:36,403 --> 01:15:40,407 I'm using legal eggs left over for artificial insemination 1181 01:15:41,341 --> 01:15:44,411 Identify stem cells of 11 patients mentioned in the paper 1182 01:15:44,745 --> 01:15:48,615 When is the time from the blastocyst stage to the establishment of a stem cell? 1183 01:15:49,149 --> 01:15:50,617 Can you say something 1184 01:15:51,685 --> 01:15:52,686 That's really 1185 01:15:53,086 --> 01:15:55,489 That's what I do on a routine basis 1186 01:15:55,556 --> 01:15:57,958 I've done a lot of things too 1187 01:15:58,225 --> 01:16:00,427 To be honest, I can't write it all so clearly 1188 01:16:02,029 --> 01:16:03,030 Yin PD 1189 01:16:03,297 --> 01:16:05,432 Next time I will explain it thoroughly 1190 01:16:05,766 --> 01:16:07,701 I understand how terrible this world is 1191 01:16:08,168 --> 01:16:09,436 Must do things better 1192 01:16:09,970 --> 01:16:12,172 We made an appointment in front of these professors 1193 01:16:12,506 --> 01:16:13,040 OK 1194 01:16:15,509 --> 01:16:17,978 Who is responsible for testing teratoma 1195 01:16:18,846 --> 01:16:20,314 Professor Jiang 1196 01:16:21,381 --> 01:16:23,250 Professor Jiang please explain it 1197 01:16:23,317 --> 01:16:24,251 OK 1198 01:16:24,852 --> 01:16:28,322 I used severe combined immunodeficient mice to detect teratoma 1199 01:16:28,455 --> 01:16:29,122 Please wait 1200 01:16:29,723 --> 01:16:31,725 I've confirmed it before 1201 01:16:31,925 --> 01:16:34,995 Korean university laboratories have not had severe combined immunodeficiency mice 1202 01:16:36,730 --> 01:16:37,998 etc. 1203 01:16:38,665 --> 01:16:40,534 Where can we breed our experimental mice 1204 01:16:40,868 --> 01:16:41,668 that 1205 01:16:42,736 --> 01:16:46,673 Before our Veterinary University relocated 1206 01:16:46,673 --> 01:16:48,342 In the lab I used before 1207 01:16:48,408 --> 01:16:51,011 That's it 1208 01:16:51,078 --> 01:16:51,945 Yes 1209 01:16:52,012 --> 01:16:54,348 Let's go back and confirm it. 1210 01:16:57,684 --> 01:17:01,154 We confirmed the domestic and foreign cell banks 1211 01:17:01,688 --> 01:17:03,290 With the Patent Office 1212 01:17:03,891 --> 01:17:05,492 No license certificate seems to be found 1213 01:17:05,559 --> 01:17:08,762 Maybe it was missed 1214 01:17:09,630 --> 01:17:11,832 It may be an operational negligence that leads to omission 1215 01:17:12,900 --> 01:17:15,035 Next let's take a look at the dyeing photos 1216 01:17:15,769 --> 01:17:17,304 Researcher Li Daoheng said 1217 01:17:17,704 --> 01:17:19,973 Follow your instructions from Doctor 1218 01:17:19,973 --> 01:17:22,843 Take fertilized egg stem cells from Newman Medical 1219 01:17:22,843 --> 01:17:26,246 Make photos as copy stem cells 1220 01:17:26,980 --> 01:17:27,981 Is this true 1221 01:17:33,520 --> 01:17:35,389 Although I don't know 1222 01:17:35,455 --> 01:17:37,591 How did you force researcher Li Daoheng to say these words 1223 01:17:37,658 --> 01:17:40,194 We do research on human life 1224 01:17:40,260 --> 01:17:42,329 Have rules to stick to 1225 01:17:43,263 --> 01:17:48,068 As far as I know, PD must also have the principle of professional people. 1226 01:17:48,135 --> 01:17:48,802 if 1227 01:17:49,136 --> 01:17:51,271 Conclusions will be obtained through intimidation and coercion 1228 01:17:51,405 --> 01:17:53,207 Words made public 1229 01:17:54,808 --> 01:17:57,544 PD You must also bear the corresponding responsibility 1230 01:17:59,479 --> 01:18:00,080 Yes 1231 01:18:00,214 --> 01:18:01,882 Statement first 1232 01:18:01,949 --> 01:18:04,418 There is absolutely no intimidation or coercion during the process of obtaining materials 1233 01:18:05,219 --> 01:18:06,687 Let's get back to the question 1234 01:18:07,487 --> 01:18:10,357 Under the instructions of the doctor 1235 01:18:10,424 --> 01:18:11,491 Wait a moment 1236 01:18:11,892 --> 01:18:15,362 This dyeing photo is not that hard to do 1237 01:18:16,029 --> 01:18:17,898 As long as there is a replica cell 1238 01:18:18,365 --> 01:18:20,701 All the doctoral research staff here can do it 1239 01:18:21,168 --> 01:18:25,572 Then you said that you had not instructed Researcher Li Daoheng 1240 01:18:25,706 --> 01:18:27,374 This statement is nonsense 1241 01:18:27,975 --> 01:18:30,777 Although I don't know why Researcher Li Daoheng said that 1242 01:18:30,844 --> 01:18:32,446 But this is absolutely impossible 1243 01:18:32,779 --> 01:18:35,782 If it is convincing, it would be fine 1244 01:18:36,316 --> 01:18:38,785 But just dyeing the photos 1245 01:18:39,453 --> 01:18:41,922 I really can't understand 1246 01:18:42,055 --> 01:18:44,858 Yes, PhD, how about this 1247 01:18:45,192 --> 01:18:47,594 To break these rumors 1248 01:18:48,395 --> 01:18:53,333 Can we compare stem cell DNA with papers? 1249 01:18:57,137 --> 01:18:57,938 certainly 1250 01:18:59,406 --> 01:19:01,141 Of course it's OK 1251 01:19:01,942 --> 01:19:04,545 As long as there are replicated stem cells confirmed 1252 01:19:05,145 --> 01:19:08,415 We will also cover up our doubts and assume that nothing has happened 1253 01:19:09,416 --> 01:19:10,217 OK 1254 01:19:10,617 --> 01:19:13,754 Eleven replicated stem cell samples mentioned in the paper 1255 01:19:14,755 --> 01:19:17,891 I will provide all the DNA of somatic providers 1256 01:19:19,092 --> 01:19:21,361 Is it really okay 1257 01:19:22,763 --> 01:19:23,630 Of course 1258 01:19:26,500 --> 01:19:29,770 I'm so tired that I'm going to lose my life 1259 01:19:29,836 --> 01:19:32,439 By the way, fertilized egg stem cells 1260 01:19:32,706 --> 01:19:34,241 It's what I thought of 1261 01:19:34,441 --> 01:19:35,242 knew 1262 01:19:35,309 --> 01:19:37,578 I just said why didn't you mention it yet? 1263 01:19:38,111 --> 01:19:41,114 But today Dr. Li is so calm and composed today 1264 01:19:41,114 --> 01:19:42,783 I don't feel very good 1265 01:19:44,184 --> 01:19:45,586 Out is out 1266 01:19:45,652 --> 01:19:47,321 It's NBS Yin Minzhe PDF 1267 01:19:47,387 --> 01:19:48,322 Hiding 1268 01:19:48,789 --> 01:19:51,124 What is the intention of interviewing Dr. Li Changhuan 1269 01:19:51,191 --> 01:19:52,326 What is intention 1270 01:19:52,459 --> 01:19:53,594 Just finished the interview today, right? 1271 01:19:53,660 --> 01:19:55,329 - Say something - Let's go over 1272 01:19:55,329 --> 01:19:56,930 -About Dr. Li Changhuan -Let's go 1273 01:19:56,997 --> 01:19:57,998 Say something 1274 01:19:58,065 --> 01:19:59,399 Just say one thing 1275 01:19:59,466 --> 01:20:00,868 Don't bully Dr. Li Changhuan 1276 01:20:01,401 --> 01:20:03,070 OK Let's go 1277 01:20:04,404 --> 01:20:05,405 Catch them 1278 01:20:05,472 --> 01:20:06,206 Grab their cameras 1279 01:20:07,474 --> 01:20:07,941 Wait 1280 01:20:07,941 --> 01:20:08,876 Give me 1281 01:20:08,942 --> 01:20:10,410 be mine 1282 01:20:12,212 --> 01:20:13,347 Bad boys 1283 01:20:13,881 --> 01:20:14,948 Will be retribution 1284 01:20:14,948 --> 01:20:16,149 Please stop 1285 01:20:20,487 --> 01:20:22,289 What's wrong with them? 1286 01:20:22,956 --> 01:20:25,292 Resolving doubts is their job 1287 01:20:26,026 --> 01:20:27,160 What are you doing 1288 01:20:27,628 --> 01:20:29,496 Why don't you escort them back quickly 1289 01:20:29,563 --> 01:20:30,230 Let it go 1290 01:20:31,632 --> 01:20:32,232 Let it go 1291 01:20:32,499 --> 01:20:33,233 Are you okay 1292 01:20:33,700 --> 01:20:34,968 Come here, please 1293 01:20:36,570 --> 01:20:37,437 All are 1294 01:20:38,705 --> 01:20:40,507 My dereliction of duty 1295 01:20:40,641 --> 01:20:41,575 sorry 1296 01:20:41,642 --> 01:20:43,177 Doctor is not wrong 1297 01:20:43,243 --> 01:20:44,778 Please devote yourself to research 1298 01:20:44,845 --> 01:20:45,579 Please be healthy 1299 01:20:45,646 --> 01:20:47,581 Doctor is OK 1300 01:20:47,648 --> 01:20:48,248 We believe in you 1301 01:20:48,515 --> 01:20:50,851 I will always support you 1302 01:20:50,918 --> 01:20:52,452 Do you have us 1303 01:20:52,519 --> 01:20:53,520 We will protect you 1304 01:20:53,520 --> 01:20:55,055 We are all for you 1305 01:21:02,930 --> 01:21:03,797 PhD 1306 01:21:33,293 --> 01:21:34,161 Yin Minzhe PDF 1307 01:21:34,228 --> 01:21:34,828 What's wrong 1308 01:21:35,896 --> 01:21:36,630 What's wrong 1309 01:21:37,097 --> 01:21:38,832 Come to my Pittsburgh Institute 1310 01:21:39,233 --> 01:21:39,967 What's wrong 1311 01:21:39,967 --> 01:21:41,568 Force me to record 1312 01:21:43,103 --> 01:21:45,172 False interviews about stem cell paper fraud 1313 01:21:46,507 --> 01:21:47,908 I said my conscience 1314 01:21:48,442 --> 01:21:50,511 Recording cannot be accepted 1315 01:21:51,245 --> 01:21:52,646 Yin Minzhe PDF 1316 01:21:54,248 --> 01:21:57,050 Said the Procuratorate is investigating and threatening me 1317 01:21:57,718 --> 01:21:59,653 I'm afraid of being investigated 1318 01:22:00,854 --> 01:22:02,256 That's why I 1319 01:22:02,523 --> 01:22:03,790 Said a lie in the interview 1320 01:22:07,861 --> 01:22:09,196 The reason why I stood up 1321 01:22:11,064 --> 01:22:15,736 Because I'm afraid that the false interview will distort the truth 1322 01:22:16,603 --> 01:22:20,474 -Dr. Li Changhuan is such a kind person 1323 01:22:20,541 --> 01:22:21,475 That's it 1324 01:22:21,608 --> 01:22:22,676 I'm just doing research honestly in the institute 1325 01:22:22,743 --> 01:22:24,745 The country's economy is now in a downturn 1326 01:22:24,811 --> 01:22:27,881 If you don't help, you'll make trouble 1327 01:22:28,215 --> 01:22:29,416 It's right 1328 01:22:29,550 --> 01:22:32,352 What TV station's PD 1329 01:22:32,352 --> 01:22:34,488 He dares to question scientists if he knows 1330 01:22:35,556 --> 01:22:36,557 That's it 1331 01:22:40,093 --> 01:22:42,095 According to the press conference of researcher Li Daoheng 1332 01:22:42,162 --> 01:22:45,432 The door of the TV station was surrounded by several media 1333 01:22:45,566 --> 01:22:48,101 PD Chase Home Page Message Board 1334 01:22:48,769 --> 01:22:50,304 Hello NBS TV 1335 01:22:51,972 --> 01:22:53,507 No location 1336 01:22:53,574 --> 01:22:55,576 Understand that you are angry and relieve your anger first 1337 01:22:56,577 --> 01:22:59,580 Yes, here is PD chase 1338 01:23:00,380 --> 01:23:04,318 I've explained it 1339 01:23:05,853 --> 01:23:07,187 A bitch 1340 01:23:07,321 --> 01:23:09,656 Are you going to destroy the TV station? 1341 01:23:09,723 --> 01:23:12,192 You should stop immediately if you don't do it 1342 01:23:12,259 --> 01:23:14,061 How did it make things so bad 1343 01:23:14,661 --> 01:23:15,929 No need to say anything more 1344 01:23:16,196 --> 01:23:18,999 Leave Yin Minzhe to the disciplinary committee for handling 1345 01:23:19,066 --> 01:23:20,734 Stop picking up materials immediately 1346 01:23:21,535 --> 01:23:23,003 Decision on material selection 1347 01:23:23,270 --> 01:23:25,339 It is the inherent power of the production team 1348 01:23:25,873 --> 01:23:27,474 You know the specialty, too 1349 01:23:27,608 --> 01:23:29,943 You're too much 1350 01:23:30,210 --> 01:23:34,014 There will be problems if there is no evidence, but you forcefully take materials, right? 1351 01:23:34,548 --> 01:23:37,150 Dr. Li Changhuan also accepted an interview 1352 01:23:37,417 --> 01:23:39,753 And I have agreed to test stem cells 1353 01:23:40,888 --> 01:23:42,422 There is a start to worry there 1354 01:23:42,489 --> 01:23:45,759 That's why Li Daoheng came out and said some ridiculous words? 1355 01:23:46,093 --> 01:23:48,428 No application during the interview 1356 01:23:48,695 --> 01:23:50,097 Incarceration or violence 1357 01:23:50,163 --> 01:23:52,499 There must be some mistakes 1358 01:23:52,566 --> 01:23:54,434 This problem occurs 1359 01:23:54,902 --> 01:23:57,104 Just mentioned prosecutorial investigation 1360 01:23:58,105 --> 01:24:00,440 That's just a public apology 1361 01:24:00,507 --> 01:24:02,442 Not sent for punishment 1362 01:24:02,509 --> 01:24:05,112 How did the punishment committee judge that 1363 01:24:05,379 --> 01:24:06,847 Final warning 1364 01:24:07,314 --> 01:24:09,116 Stop picking up materials immediately 1365 01:24:11,518 --> 01:24:13,120 Isn't it too much 1366 01:24:13,387 --> 01:24:14,655 If personnel adjustments are made, should I do a show? 1367 01:24:17,191 --> 01:24:20,127 Is this crazy? What's this? 1368 01:24:23,463 --> 01:24:26,600 Not as easy as expected 1369 01:24:27,534 --> 01:24:29,603 How long will it take to continue 1370 01:24:29,803 --> 01:24:31,138 After me, Li Chenghao left 1371 01:24:31,205 --> 01:24:32,472 Then it's you boy 1372 01:24:32,606 --> 01:24:34,141 Do you need to hurry up and know 1373 01:24:34,808 --> 01:24:38,679 No, as long as you get the stem cells, everything is over 1374 01:24:38,745 --> 01:24:40,214 Look at the situation 1375 01:24:40,948 --> 01:24:43,684 If you are now, will you let the stem cells be verified? 1376 01:24:44,084 --> 01:24:44,685 Isn't it 1377 01:24:44,751 --> 01:24:45,686 Let's analyze it carefully 1378 01:24:46,353 --> 01:24:48,755 The other party wants to fight us all this time 1379 01:24:57,097 --> 01:24:59,099 There will be a meeting of the disciplinary committee soon 1380 01:24:59,099 --> 01:25:00,367 Just know 1381 01:25:06,039 --> 01:25:07,107 It's all me 1382 01:25:08,976 --> 01:25:10,511 Caused by carelessness 1383 01:25:10,978 --> 01:25:12,246 Now 1384 01:25:13,247 --> 01:25:14,982 I'm trying to refute the rumors 1385 01:25:15,382 --> 01:25:17,251 Will face the PD pursuit program 1386 01:25:17,784 --> 01:25:19,586 Verify stem cells 1387 01:25:19,853 --> 01:25:21,522 Require 1388 01:25:22,256 --> 01:25:24,658 Worry many citizens 1389 01:25:25,392 --> 01:25:26,727 I'm here to ask for forgiveness 1390 01:25:27,661 --> 01:25:30,597 In order not to get involved in such incidents 1391 01:25:31,865 --> 01:25:33,267 I'll live more upright 1392 01:25:34,801 --> 01:25:35,802 Dear citizens 1393 01:25:37,337 --> 01:25:40,340 I'm very sorry 1394 01:25:48,015 --> 01:25:52,152 Original technology Protect domestic technology 1395 01:25:52,219 --> 01:25:54,421 Protecting domestic technology 1396 01:25:54,488 --> 01:25:56,623 As the demonstration team grows 1397 01:25:56,690 --> 01:25:57,891 Verification of Dr. Li Changhuan for the requirements 1398 01:25:57,891 --> 01:26:00,093 Studying stem cells PD pursuit program team 1399 01:26:00,093 --> 01:26:03,564 The criticism with Yin Minzhe PD gradually increased 1400 01:26:03,564 --> 01:26:06,567 Focus on the members of I Love Li Changhuan Fan Club 1401 01:26:06,633 --> 01:26:09,970 Various demonstrations and candle rally are being held 1402 01:26:09,970 --> 01:26:14,308 Gradually spread to allow PD to pursue the program team 1403 01:26:14,374 --> 01:26:16,777 All NBS TV ads are suspended for sports 1404 01:26:17,644 --> 01:26:20,314 Under such circumstances, a TV station 1405 01:26:20,314 --> 01:26:22,983 Comprehensive refutation of PD tracking programs 1406 01:26:23,050 --> 01:26:26,920 Focusing on materials and claiming the presence of stem cells has attracted a lot of attention 1407 01:26:26,987 --> 01:26:29,923 - Please tell us the situation - What to do 1408 01:26:30,123 --> 01:26:33,460 It was urgently compiled and broadcasted tonight 1409 01:27:16,837 --> 01:27:17,704 How much 1410 01:27:20,374 --> 01:27:22,042 All are nationals 1411 01:27:22,242 --> 01:27:23,510 Don't go too far 1412 01:27:23,710 --> 01:27:25,445 Will be punished by God 1413 01:27:41,461 --> 01:27:42,396 PD 1414 01:27:42,863 --> 01:27:44,665 Why don't you answer the phone 1415 01:27:44,865 --> 01:27:46,133 What's wrong again 1416 01:27:47,267 --> 01:27:50,470 Dr. Li Changhuan is waiting now 1417 01:27:50,938 --> 01:27:51,605 What 1418 01:27:54,341 --> 01:27:54,875 Where is it 1419 01:28:14,494 --> 01:28:15,429 You're here 1420 01:28:15,762 --> 01:28:17,164 What's wrong 1421 01:28:17,831 --> 01:28:19,566 Working hours are later than expected 1422 01:28:19,967 --> 01:28:21,034 yes 1423 01:28:21,101 --> 01:28:23,170 I am busy with your blessing now 1424 01:28:23,237 --> 01:28:24,638 It's too late to get off work 1425 01:28:24,905 --> 01:28:26,306 What to do? Sorry 1426 01:28:26,907 --> 01:28:30,844 I learned that Yin PD is from the 90th class of Korean university 1427 01:28:31,512 --> 01:28:34,381 Although our majors are different, I am from the 76th class 1428 01:28:34,515 --> 01:28:36,984 You probably don't want to reminisce about the past, right? 1429 01:28:38,051 --> 01:28:40,921 Why didn't I give it to me for a long time 1430 01:28:41,121 --> 01:28:44,992 We can't delay the show now. 1431 01:28:45,058 --> 01:28:45,726 Yin PD 1432 01:28:46,793 --> 01:28:48,195 Can't give me 6 months 1433 01:28:48,996 --> 01:28:52,666 No, can't I give me 3 months 1434 01:28:52,799 --> 01:28:53,467 Within 3 months 1435 01:28:53,534 --> 01:28:57,137 I can make more than 33 stem cells 1436 01:28:57,804 --> 01:28:59,873 And take those processes 1437 01:29:00,007 --> 01:29:02,609 Only exclusive disclosure is made to Yin PD and PD tracking program team 1438 01:29:05,812 --> 01:29:08,348 Is this a deal with me? 1439 01:29:09,816 --> 01:29:10,551 trade 1440 01:29:11,618 --> 01:29:13,086 Not a transaction 1441 01:29:13,887 --> 01:29:16,023 This is giving Yin PD a chance 1442 01:29:16,890 --> 01:29:18,158 Stop 1443 01:29:18,358 --> 01:29:19,960 Stop worrying about this 1444 01:29:20,294 --> 01:29:22,296 I won't avoid the problem anymore 1445 01:29:22,896 --> 01:29:25,699 To be honest, I'll be before you come to me 1446 01:29:26,366 --> 01:29:29,836 I had doubts if there were any stem cells 1447 01:29:29,903 --> 01:29:31,705 Thank you for telling me clearly 1448 01:29:32,039 --> 01:29:33,240 If you continue 1449 01:29:33,574 --> 01:29:35,175 Not only bad for me 1450 01:29:35,175 --> 01:29:37,845 It's a blow to you and the people 1451 01:29:38,979 --> 01:29:40,180 Now 1452 01:29:40,781 --> 01:29:43,116 No help to anyone in the Republic of Korea 1453 01:29:43,717 --> 01:29:45,252 So let's just stop here 1454 01:29:46,587 --> 01:29:49,923 Yin PD I will do it well from now on 1455 01:29:50,524 --> 01:29:52,392 As a senior, I beg you 1456 01:29:53,126 --> 01:29:56,196 No, DNA testing only takes two days 1457 01:29:56,196 --> 01:30:00,801 I can't accept why it will take three months 1458 01:30:01,134 --> 01:30:04,204 I have used thousands of eggs in five years and I have not made it 1459 01:30:04,204 --> 01:30:06,807 Three months is even more impossible 1460 01:30:07,875 --> 01:30:10,477 Yin Pang Ij can't help but think about it 1461 01:30:13,213 --> 01:30:18,018 Of course, stem cell tests won't happen 1462 01:30:20,153 --> 01:30:22,956 We will broadcast it if we don't give it a test 1463 01:30:26,493 --> 01:30:29,763 Is it really broadcast? 1464 01:30:42,109 --> 01:30:44,511 There is no way 1465 01:30:46,847 --> 01:30:50,851 Team leader, please find more helpful clues 1466 01:30:51,385 --> 01:30:55,255 I'll find a way to get Newman medical's fertilized egg stem cells 1467 01:30:55,856 --> 01:30:57,391 Now there is only one way 1468 01:30:57,791 --> 01:30:58,926 Is it possible 1469 01:30:59,459 --> 01:31:01,528 Can't sit still and wait for death 1470 01:31:02,729 --> 01:31:03,997 Go back 1471 01:31:09,603 --> 01:31:10,871 What's going on 1472 01:31:27,821 --> 01:31:29,223 sorry 1473 01:31:29,957 --> 01:31:33,961 My son has something to say to you 1474 01:31:34,027 --> 01:31:34,761 good 1475 01:31:39,233 --> 01:31:48,909 I believe in the PhD 1476 01:31:50,244 --> 01:31:54,448 Come on 1477 01:31:55,382 --> 01:31:58,852 OK I'll be cheering up 1478 01:32:02,990 --> 01:32:07,461 Doctor, don't cry 1479 01:32:10,063 --> 01:32:12,132 I'll work hard 1480 01:32:13,267 --> 01:32:15,135 Thank you really 1481 01:32:15,335 --> 01:32:17,604 Thank you Doctor 1482 01:32:22,075 --> 01:32:24,411 I want to say something to the dean 1483 01:32:24,411 --> 01:32:25,345 Please go out 1484 01:32:25,345 --> 01:32:27,281 Why not let me see 1485 01:32:27,414 --> 01:32:28,549 Please go out first 1486 01:32:28,549 --> 01:32:32,686 I'm a TV station PD 1487 01:32:32,686 --> 01:32:35,022 Not here to get materials or interviews 1488 01:32:35,022 --> 01:32:37,824 Want to talk about some private matters 1489 01:32:38,025 --> 01:32:39,159 Let go 1490 01:32:39,159 --> 01:32:40,961 Let's talk about it when you go out 1491 01:32:40,961 --> 01:32:42,362 Tell you to let go 1492 01:32:53,173 --> 01:32:54,374 Hello 1493 01:32:55,776 --> 01:32:59,446 I'll hold a meeting 1494 01:32:59,446 --> 01:33:00,247 What 1495 01:33:01,114 --> 01:33:02,516 No, no, no 1496 01:33:02,516 --> 01:33:07,120 Now you have no other way 1497 01:33:07,120 --> 01:33:08,856 Let me hold a meeting 1498 01:33:09,256 --> 01:33:13,727 If necessary, please disclose the samples my wife brought. 1499 01:33:14,261 --> 01:33:16,530 Soobin's mother asked to do this, too 1500 01:33:17,731 --> 01:33:24,471 We both made all the sacrifices 1501 01:33:24,671 --> 01:33:26,340 Already made up your mind 1502 01:33:26,340 --> 01:33:28,742 No, don't bother you like this 1503 01:33:29,343 --> 01:33:31,278 The two have sacrificed enough 1504 01:33:31,278 --> 01:33:32,412 Leave the rest to me 1505 01:33:32,412 --> 01:33:33,213 But PD 1506 01:33:33,213 --> 01:33:35,215 Don't worry about me 1507 01:33:35,482 --> 01:33:37,885 I'll definitely broadcast the show. 1508 01:33:38,619 --> 01:33:39,620 must 1509 01:33:41,622 --> 01:33:43,624 I have a way, too 1510 01:34:07,381 --> 01:34:09,850 Today I've punished you and me 1511 01:34:10,384 --> 01:34:14,388 Revoke the program and publicly apologize to the public 1512 01:34:15,455 --> 01:34:17,524 it's all over 1513 01:34:17,991 --> 01:34:18,992 elder brother 1514 01:34:20,661 --> 01:34:25,265 The first time I started to think those people were scary 1515 01:34:26,466 --> 01:34:28,468 I thought it was just a matter of telling the truth 1516 01:34:29,603 --> 01:34:31,405 Everyone will stand on our side 1517 01:34:32,539 --> 01:34:34,741 It's really not easy 1518 01:34:35,275 --> 01:34:36,810 Damn brother 1519 01:34:37,744 --> 01:34:39,279 I won't give up 1520 01:34:41,148 --> 01:34:45,085 Their business is our business 1521 01:34:46,220 --> 01:34:48,422 It's the spirit of PD chasing 1522 01:34:49,556 --> 01:34:50,624 Isn't it 1523 01:34:56,496 --> 01:34:57,631 Hello PD Chase 1524 01:34:57,631 --> 01:35:00,901 It's NBS TV station, a bitch 1525 01:35:00,901 --> 01:35:02,302 good 1526 01:35:02,302 --> 01:35:04,972 After saying that, I hung up the phone 1527 01:35:04,972 --> 01:35:07,641 Hello, do you want to broadcast such shameless programs? 1528 01:35:07,641 --> 01:35:08,976 Do you just work like this 1529 01:35:08,976 --> 01:35:12,579 Damn, who is shameless? 1530 01:35:38,205 --> 01:35:40,340 That's what it should be 1531 01:35:41,608 --> 01:35:44,344 At least doubt it 1532 01:36:08,368 --> 01:36:11,104 Jin Yiser has had a frustration online 1533 01:36:11,238 --> 01:36:12,039 What 1534 01:36:12,039 --> 01:36:15,175 Because the photos you uploaded have had a frustration online 1535 01:36:15,776 --> 01:36:16,710 photo 1536 01:36:18,979 --> 01:36:21,582 Everyone is busy studying photos 1537 01:36:22,449 --> 01:36:24,184 You did something big 1538 01:36:24,718 --> 01:36:27,788 Wow, it's worthy of being a trump card 1539 01:36:37,798 --> 01:36:39,132 What's the matter 1540 01:36:39,132 --> 01:36:40,801 Call someone out in the middle of the night 1541 01:36:40,801 --> 01:36:42,135 Don't know 1542 01:36:42,135 --> 01:36:43,470 Say it's very important 1543 01:36:43,470 --> 01:36:45,873 It's about stem cell paper 1544 01:36:45,873 --> 01:36:48,075 Say you will prepare your own reports 1545 01:36:48,075 --> 01:36:50,344 Let's use that report to write it out 1546 01:36:50,344 --> 01:36:52,279 Say it will definitely be popular 1547 01:36:52,546 --> 01:36:53,881 Didn't it mean there was no evidence? 1548 01:36:53,881 --> 01:36:56,750 Didn't you stop doing it after a public apology tomorrow? 1549 01:36:56,750 --> 01:36:58,619 that is 1550 01:36:58,619 --> 01:37:00,420 Not that there is decisive evidence 1551 01:37:00,420 --> 01:37:02,422 Tell us what happened during the period 1552 01:37:02,422 --> 01:37:04,491 What 1553 01:37:04,491 --> 01:37:05,893 Thank you for your hard work 1554 01:37:06,493 --> 01:37:08,095 Why is it so late 1555 01:37:08,095 --> 01:37:09,696 Waited for a long time 1556 01:37:11,431 --> 01:37:12,900 Then let's start now 1557 01:37:13,100 --> 01:37:14,568 Pass it 1558 01:37:16,637 --> 01:37:18,305 Read it carefully 1559 01:37:18,705 --> 01:37:20,974 If you have any questions, please accept the question 1560 01:37:20,974 --> 01:37:22,442 Is this true 1561 01:37:38,926 --> 01:37:42,329 About the PD pursuit column cannot be played 1562 01:37:42,329 --> 01:37:45,465 Joint statement of the Korean University Professors Group 1563 01:37:45,799 --> 01:37:50,470 On ending PD pursuit screenings and suppressing speech 1564 01:37:50,470 --> 01:37:53,006 It means there are deep worries 1565 01:37:53,407 --> 01:37:56,543 Our society tends to be the priority of national interests 1566 01:37:56,810 --> 01:37:59,680 Negative treatment reveals the truth 1567 01:37:59,680 --> 01:38:03,150 Hidden truth is not in line with national interests 1568 01:38:03,150 --> 01:38:05,686 Instead, it is destroying national interests 1569 01:38:06,086 --> 01:38:09,089 We require the following matters for this 1570 01:38:09,756 --> 01:38:14,294 Professor Li Changhuan must make the paper fake or not 1571 01:38:14,294 --> 01:38:17,030 Disclose to citizens 1572 01:38:17,030 --> 01:38:23,437 The government should find out the truth of the problem through a rigorous investigation 1573 01:38:23,503 --> 01:38:28,909 The Blue House wants to sort out this matter 1574 01:38:29,576 --> 01:38:32,379 Understand as political external pressure 1575 01:38:32,646 --> 01:38:34,581 Not very good 1576 01:38:34,581 --> 01:38:36,316 Is it Yin Minzhe PD 1577 01:38:36,316 --> 01:38:40,187 He was a protected student in college 1578 01:38:40,387 --> 01:38:44,925 The director who is from the chairman of the union and the president in front of him 1579 01:38:46,860 --> 01:38:49,062 What a great combination 1580 01:38:51,532 --> 01:38:56,336 Programs that tend to the side are not conducive to national interests 1581 01:38:56,537 --> 01:38:57,938 How could it tend 1582 01:38:58,272 --> 01:39:01,808 Our program is based on justice 1583 01:39:06,213 --> 01:39:12,419 We also have several first-level information from NBS. 1584 01:39:13,620 --> 01:39:15,489 All for thinking about each other 1585 01:39:25,766 --> 01:39:30,037 Go too far, it should be done 1586 01:39:30,771 --> 01:39:34,575 Because I'm looking at me, I can't stop 1587 01:39:35,843 --> 01:39:38,312 I want to ask for a little more success 1588 01:39:39,847 --> 01:39:45,986 Seek more and more from me 1589 01:39:47,855 --> 01:39:52,593 I missed the opportunity to stop 1590 01:39:54,127 --> 01:39:55,462 That time 1591 01:39:57,130 --> 01:40:00,400 Just now, Lee Changhuan, a professor at Korean University, failed to commit suicide 1592 01:40:00,400 --> 01:40:03,337 Why do you still call suicide? 1593 01:40:04,004 --> 01:40:06,006 How to find that 1594 01:40:06,006 --> 01:40:10,744 Dr. Li Changhuan is confused about the fraud of stem cell paper 1595 01:40:10,744 --> 01:40:15,082 A TV station's centralized material is loaded with heavy pressure 1596 01:40:15,282 --> 01:40:17,084 Yiser Don't worry 1597 01:40:17,084 --> 01:40:18,685 He can't change anything if he does that 1598 01:40:43,043 --> 01:40:45,779 The program has been changed to another program 1599 01:40:45,913 --> 01:40:48,448 Negotiated with the advertisers 1600 01:40:48,649 --> 01:40:52,586 Get through today first, things will calm down 1601 01:40:55,789 --> 01:40:58,525 OK I know 1602 01:41:05,999 --> 01:41:08,936 Other media reported it 1603 01:41:08,936 --> 01:41:10,604 Why do we give up 1604 01:41:11,471 --> 01:41:12,739 Do you want to smoke 1605 01:41:13,807 --> 01:41:15,475 Damn it's really 1606 01:41:17,144 --> 01:41:19,546 The top thought about it for a long time 1607 01:41:21,415 --> 01:41:23,750 The president also read the edited version 1608 01:41:23,750 --> 01:41:24,818 So what to say 1609 01:41:25,285 --> 01:41:28,288 There are considerable pressure on all aspects 1610 01:41:28,288 --> 01:41:31,225 Isn’t it the president who blocks these pressures? 1611 01:41:32,693 --> 01:41:33,827 Minzhe 1612 01:41:35,829 --> 01:41:37,564 Let's be detained together 1613 01:41:37,698 --> 01:41:38,832 say what 1614 01:41:39,099 --> 01:41:41,435 Let's post it online directly 1615 01:41:41,969 --> 01:41:45,839 If caught, at least you can be investigated 1616 01:41:46,907 --> 01:41:48,976 I'll come out from home today 1617 01:41:48,976 --> 01:41:52,112 Tell my wife that today may be the last day 1618 01:41:55,582 --> 01:41:56,717 Oh shit 1619 01:41:56,850 --> 01:41:57,851 Hello 1620 01:41:59,052 --> 01:42:00,187 Where are you going 1621 01:42:18,405 --> 01:42:21,475 President, please allow playback 1622 01:42:22,809 --> 01:42:23,477 Allow us to broadcast 1623 01:42:23,477 --> 01:42:25,212 What are you doing? Let's go quickly 1624 01:42:25,479 --> 01:42:27,347 The judgment is made by the people 1625 01:42:27,414 --> 01:42:28,882 Please 1626 01:42:28,882 --> 01:42:30,083 President 1627 01:42:33,287 --> 01:42:34,288 President 1628 01:42:37,024 --> 01:42:41,295 We remember that the audience is the host of the show 1629 01:42:43,897 --> 01:42:47,301 Based on fairness, correctness, objectivity 1630 01:42:47,301 --> 01:42:49,036 Speak with facts 1631 01:42:49,169 --> 01:42:50,237 us 1632 01:42:50,237 --> 01:42:50,904 Stop making trouble 1633 01:42:50,904 --> 01:42:53,240 Provisions by the Criminal Law and the Radio and Television Law 1634 01:42:53,307 --> 01:42:56,910 Have the freedom to compile and report on radio and television 1635 01:42:56,910 --> 01:43:00,447 The right to freedom is only the rights and interests of the people 1636 01:43:00,447 --> 01:43:05,385 Exercise responsibly and protect the right to freedom in any matter 1637 01:43:05,919 --> 01:43:10,390 We use quick and accurate reporting and high-quality programs 1638 01:43:10,724 --> 01:43:14,595 Professionals who contribute to society and culture 1639 01:43:15,128 --> 01:43:17,531 Practice with behavior 1640 01:43:18,131 --> 01:43:19,800 Resist from the inside out 1641 01:43:19,800 --> 01:43:23,871 Improper pressure and interference 1642 01:43:27,608 --> 01:43:28,809 President 1643 01:43:46,960 --> 01:43:48,428 Broadcast now 1644 01:43:48,428 --> 01:43:49,363 What 1645 01:43:49,696 --> 01:43:51,565 I'll go home to see 1646 01:43:51,565 --> 01:43:52,833 knew 1647 01:44:08,315 --> 01:44:09,783 Can the video room start? 1648 01:44:09,850 --> 01:44:11,251 Alright ready 1649 01:44:11,251 --> 01:44:12,252 good 1650 01:44:12,986 --> 01:44:14,521 Title preparation 1651 01:44:14,521 --> 01:44:15,722 Prepare 1652 01:44:15,923 --> 01:44:16,990 Brother Cheng Hao 1653 01:44:18,192 --> 01:44:19,126 here we go 1654 01:44:19,793 --> 01:44:20,661 OK 1655 01:44:21,195 --> 01:44:23,463 Title Start 1656 01:44:23,530 --> 01:44:24,331 start 1657 01:44:24,531 --> 01:44:25,999 Camera 1 preparation 1658 01:44:26,266 --> 01:44:28,936 1 CUT Camera 2 Preparation 1659 01:44:30,137 --> 01:44:31,805 CUT MC Begins 1660 01:44:32,272 --> 01:44:35,676 Hello everyone I am Li Chenghao who is PD chasing 1661 01:44:36,276 --> 01:44:39,680 Today's discussion is made public by a whistleblower with a commendable courage 1662 01:44:39,680 --> 01:44:44,885 Dr. Li Changhuan's fraud of replicated stem cell paper 1663 01:44:45,152 --> 01:44:49,690 Strictly abide by the eggs, including 1664 01:44:49,690 --> 01:44:54,428 All experimental regulations required by the international scientific community 1665 01:44:54,561 --> 01:44:58,632 However, the working group found that it was contrary to Dr. Li Changhuan's claim. 1666 01:44:58,765 --> 01:45:00,968 Shocking information 1667 01:45:01,768 --> 01:45:05,706 What I see now is the egg record table in Dr. Li Changhuan's laboratory 1668 01:45:05,906 --> 01:45:08,575 More than 600 eggs sold illegally 1669 01:45:08,575 --> 01:45:11,512 Used in Dr. Li Changhuan's research 1670 01:45:11,778 --> 01:45:14,581 I heard it is used for infertile couples 1671 01:45:14,581 --> 01:45:18,719 If you know the side effects of extracting eggs are so great 1672 01:45:18,719 --> 01:45:20,654 I didn't do it at the beginning 1673 01:45:20,921 --> 01:45:24,191 Ten to twenty eggs were extracted from ovulation through injection 1674 01:45:24,191 --> 01:45:26,193 It's very dangerous 1675 01:45:26,193 --> 01:45:28,529 Possible death due to excessive blood loss 1676 01:45:28,529 --> 01:45:30,731 There is also the possibility of cancer or infertility 1677 01:45:30,731 --> 01:45:33,734 It is necessary to give patients accurate information 1678 01:45:35,469 --> 01:45:37,204 What's even more incredible is 1679 01:45:37,204 --> 01:45:41,875 Content about 11 stem cell photos in the paper 1680 01:45:42,209 --> 01:45:44,011 From 11 stem cells in the paper 1681 01:45:44,011 --> 01:45:46,680 Testimony of a researcher who made pictures 1682 01:45:46,680 --> 01:45:49,683 The report states that the different stem cells were photographed 1683 01:45:49,683 --> 01:45:54,888 5 pairs of the same stem cell photos 1684 01:45:54,888 --> 01:45:57,691 But this time, the photos showing stem cell No. 5 are shown 1685 01:45:57,691 --> 01:46:02,029 and published in the American Academic Journal last October 1686 01:46:02,029 --> 01:46:06,433 The photos of Newman medical fertilized eggs are the same 1687 01:46:07,167 --> 01:46:11,838 The Working Group collected testimony from a researcher involved in all fraud 1688 01:46:11,838 --> 01:46:12,906 Please see 1689 01:46:13,173 --> 01:46:18,111 It was all instructed by Dr. Li Changhuan 1690 01:46:19,580 --> 01:46:24,184 Tell me to do it 1691 01:46:50,677 --> 01:46:53,747 No one knows what stem cells differentiate into 1692 01:46:54,748 --> 01:46:57,017 It may become the heart or the bone marrow 1693 01:46:57,017 --> 01:46:59,086 It may also become a tumor 1694 01:47:00,354 --> 01:47:05,292 To save more lives, including my daughter 1695 01:47:06,493 --> 01:47:09,162 Entering the research group with Dr. Li Changhuan 1696 01:47:09,630 --> 01:47:12,900 Deceive people with fictional hope 1697 01:47:14,368 --> 01:47:19,306 It's hard for me 1698 01:47:20,307 --> 01:47:25,646 Want to be an honest father than anything else 1699 01:47:27,915 --> 01:47:32,786 Because of the accusations and anger of people who opposed the broadcast of the program during the period 1700 01:47:32,786 --> 01:47:36,056 We have considered a lot of PD pursuit 1701 01:47:37,057 --> 01:47:40,861 Dear viewers We PD pursuit deeply believe 1702 01:47:40,861 --> 01:47:45,732 The reason for public opinion is fairness and truth 1703 01:47:46,066 --> 01:47:52,406 And this is the reason to stick to this show 1704 01:47:55,876 --> 01:48:00,814 Now the right to judge whether it is a practical matter is in your hands 1705 01:48:01,348 --> 01:48:03,217 What do you think 1706 01:48:04,151 --> 01:48:06,753 PD pursuit ends here 1707 01:48:06,820 --> 01:48:08,222 Ending Start 1708 01:48:13,293 --> 01:48:16,096 Thank you for your hard work 1709 01:48:18,432 --> 01:48:20,901 Thank you for your hard work, Brother Cheng Hao 1710 01:48:21,635 --> 01:48:24,705 Thank you for your hard work in Yin PD Come on 1711 01:48:24,705 --> 01:48:26,373 Thanks for your hard work 1712 01:48:26,640 --> 01:48:29,243 Thank you very much. Really 1713 01:48:29,510 --> 01:48:30,911 Thanks for your hard work 1714 01:48:31,645 --> 01:48:36,517 PD Chase Long Report on the Falsification of Dr. Li Changhuan's Thesis 1715 01:48:36,517 --> 01:48:39,386 Is this awesome 1716 01:48:39,386 --> 01:48:41,455 Said two days ago 1717 01:48:41,455 --> 01:48:44,191 You can overcome the disease at a glance 1718 01:48:44,191 --> 01:48:47,928 He can feed the entire Republic of Korea with his stem cells 1719 01:48:47,928 --> 01:48:50,864 It's so cool to brag. Finally 1720 01:48:50,864 --> 01:48:52,666 All are frauds 1721 01:48:52,666 --> 01:48:53,867 That's it 1722 01:48:53,867 --> 01:48:56,470 Said it was done by Li Changhuan 1723 01:48:56,470 --> 01:48:59,806 Although I don't believe in reporters 1724 01:49:01,542 --> 01:49:04,278 That's also a TV station PD 1725 01:49:04,278 --> 01:49:06,480 Can't talk nonsense, right? 1726 01:49:06,480 --> 01:49:07,414 Yes 1727 01:49:07,414 --> 01:49:12,486 Don't know about other programs. PD chases this program 1728 01:49:12,486 --> 01:49:14,154 But what I believe most 1729 01:49:14,154 --> 01:49:15,289 Yes 1730 01:49:16,023 --> 01:49:21,361 All politicians are talking nonsense about this show. Dog bastards 1731 01:49:21,361 --> 01:49:23,697 Immigrate if you have money 1732 01:49:23,697 --> 01:49:26,633 Is the Republic of Korea still a country like this? 1733 01:49:30,571 --> 01:49:32,573 Celebrating the resettlement of the Director 1734 01:49:32,573 --> 01:49:33,907 Congratulations 1735 01:49:33,907 --> 01:49:35,242 What to congratulate 1736 01:49:35,242 --> 01:49:37,911 Are I from the moving company who moves around? 1737 01:49:38,912 --> 01:49:41,982 That's a shame, we've taken a vacation 1738 01:49:42,316 --> 01:49:44,918 I want to cry when I meet again 1739 01:49:47,454 --> 01:49:49,389 What's this 1740 01:49:49,389 --> 01:49:51,325 Don't touch 1741 01:49:51,325 --> 01:49:52,526 Let's eat good things together 1742 01:49:52,526 --> 01:49:54,127 Yes I am Yin Minzhe PDF 1743 01:49:56,196 --> 01:49:57,064 What 1744 01:49:57,264 --> 01:49:58,332 Where is it 1745 01:50:03,203 --> 01:50:03,871 good 1746 01:50:06,139 --> 01:50:08,275 Called again later 1747 01:50:08,275 --> 01:50:09,943 What to call back 1748 01:50:10,744 --> 01:50:13,480 Don't cause trouble 1749 01:50:14,348 --> 01:50:17,684 What's it? Am I moving away again? 1750 01:50:17,684 --> 01:50:19,086 Not that 1751 01:50:19,686 --> 01:50:23,223 Thank you for so long, will I do it again? 1752 01:50:23,223 --> 01:50:25,158 Please tell me whether I want to move 1753 01:50:25,158 --> 01:50:27,294 Director, I'll treat you to lunch 1754 01:50:27,294 --> 01:50:29,029 Hello, can you move? 1755 01:50:31,098 --> 01:50:33,500 Yes, it's Yin Minzhe who called just now. 1756 01:50:35,903 --> 01:50:37,170 Yes of course 1757 01:50:37,237 --> 01:50:40,574 The whistleblower's identity will be protected. Don't worry 1758 01:50:41,508 --> 01:50:43,443 Let's meet and talk first 1759 01:50:44,845 --> 01:50:46,313 Where to see it 1760 01:50:49,316 --> 01:50:50,117 Where 1761 01:50:51,385 --> 01:50:53,854 I understand, wait for a meeting 123744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.