Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,572
(light music)
2
00:00:12,079 --> 00:00:17,384
(wind whistling)
(thunder rumbling)
3
00:00:23,625 --> 00:00:27,194
(light music continues)
4
00:00:34,234 --> 00:00:37,204
(eagle cawing)
5
00:00:42,309 --> 00:00:47,615
(dramatic music)
(wind whistling)
6
00:00:56,290 --> 00:01:00,260
(dramatic music continues)
7
00:01:08,770 --> 00:01:12,540
(wind whistling)
8
00:01:18,046 --> 00:01:21,148
(fire crackling)
9
00:01:26,521 --> 00:01:27,922
- No need to worry, Marshal.
10
00:01:27,989 --> 00:01:29,724
The scout will be back soon.
11
00:01:30,825 --> 00:01:33,460
- Yeah, but it's not
him I'm worried about.
12
00:01:34,094 --> 00:01:35,797
We should leave.
13
00:01:35,863 --> 00:01:39,333
We need to be in Angel's Creek
by noon with those prisoners.
14
00:01:39,399 --> 00:01:41,502
We can't afford to
miss that train.
15
00:01:42,570 --> 00:01:44,471
- Come over and
grab some coffee.
16
00:01:44,539 --> 00:01:46,608
We should eat
before we get goin'.
17
00:01:48,208 --> 00:01:51,713
(light dramatic music)
18
00:01:57,184 --> 00:02:00,253
(wind whistling)
19
00:02:07,294 --> 00:02:11,666
(light dramatic music continues)
20
00:02:30,952 --> 00:02:33,253
(rifle cocking)
21
00:02:33,320 --> 00:02:37,491
(indistinct prisoner chatter)
22
00:02:39,426 --> 00:02:41,261
- How about some beans, Marshal?
23
00:02:41,328 --> 00:02:42,396
Starvin' over here.
24
00:02:42,462 --> 00:02:43,531
- And a blanket, it's cold.
25
00:02:43,598 --> 00:02:44,866
- [Lawman] Shut your mouth.
26
00:02:44,932 --> 00:02:46,333
- [Otto] Give me one chance,
27
00:02:46,400 --> 00:02:48,936
one chance and I'll
cut you like a pig.
28
00:02:51,572 --> 00:02:56,878
(light dramatic music)
(wind whistling)
29
00:03:04,519 --> 00:03:07,789
(suspenseful music)
30
00:03:14,461 --> 00:03:17,732
(suspenseful music continues)
(wind whistling)
31
00:03:17,799 --> 00:03:20,835
(gunshots banging)
32
00:03:23,938 --> 00:03:24,906
- Get 'em!
33
00:03:25,740 --> 00:03:30,310
(Otto grunts)
(fists thudding)
34
00:03:30,377 --> 00:03:33,614
(gunshots banging)
35
00:03:36,450 --> 00:03:38,485
(fists thudding)
(Lawman groaning)
36
00:03:38,553 --> 00:03:41,789
(gunshots banging)
37
00:03:44,759 --> 00:03:47,962
(Lawman groaning)
(body thumping)
38
00:03:48,029 --> 00:03:51,331
(gunshots banging)
39
00:03:55,903 --> 00:03:57,471
- Grab the keys!
40
00:03:58,573 --> 00:03:59,807
Come on, come on,
come on, come on.
41
00:03:59,874 --> 00:04:02,710
(Otto laughing)
42
00:04:05,213 --> 00:04:08,448
(gunshots banging)
43
00:04:15,489 --> 00:04:18,391
(tense music)
44
00:04:20,260 --> 00:04:24,932
(gunshot banging)
(Lawman groans)
45
00:04:24,999 --> 00:04:28,069
(gunshot banging)
(Lawman groans)
46
00:04:28,136 --> 00:04:31,706
(tense music continues)
47
00:04:34,509 --> 00:04:36,544
(Otto laughing)
48
00:04:36,611 --> 00:04:40,447
- [Otto] I told you,
Marshal, I told you.
49
00:04:45,553 --> 00:04:47,889
- You won't get away
with this, Atticus.
50
00:04:48,990 --> 00:04:51,391
They're gonna find out
you're still alive.
51
00:04:52,260 --> 00:04:57,064
(Otto laughing)
(wind whistling)
52
00:04:59,332 --> 00:05:02,637
(gunshot banging)
53
00:05:02,703 --> 00:05:08,009
(horse snorting)
(light dramatic music)
54
00:05:13,313 --> 00:05:17,685
(light dramatic music continues)
55
00:05:26,227 --> 00:05:30,598
(light dramatic music continues)
56
00:05:43,343 --> 00:05:46,714
(indistinct talking)
57
00:05:52,452 --> 00:05:56,824
(light dramatic music continues)
58
00:06:31,092 --> 00:06:32,492
(birds chirping)
59
00:06:32,560 --> 00:06:34,662
(tense music)
60
00:06:34,729 --> 00:06:36,230
- [Jeff] Hiya, hiya.
61
00:06:36,297 --> 00:06:37,765
Giddy-up, hiya, hiya.
62
00:06:37,832 --> 00:06:41,602
(horseback riders hollering)
63
00:06:41,669 --> 00:06:45,039
(indistinct talking)
64
00:06:48,408 --> 00:06:51,478
(horse neighing)
65
00:06:52,146 --> 00:06:55,249
(tense music continues)
66
00:06:55,316 --> 00:06:56,483
- Ha!
67
00:06:57,318 --> 00:06:58,619
Come on, ha!
68
00:06:59,654 --> 00:07:01,822
- Better just give up!
69
00:07:02,523 --> 00:07:03,758
Hiya, hiya.
70
00:07:05,059 --> 00:07:06,459
Hiya, hiya.
71
00:07:06,527 --> 00:07:10,698
(indistinct conversation)
72
00:07:10,765 --> 00:07:12,166
Come on, let's go.
73
00:07:12,233 --> 00:07:14,434
You can run but you can't hide.
74
00:07:14,502 --> 00:07:17,605
(horse snorting)
75
00:07:21,108 --> 00:07:24,679
(tense music continues)
76
00:07:28,082 --> 00:07:30,985
(Sydney snoring)
77
00:07:37,358 --> 00:07:40,594
(gunshots banging)
78
00:07:48,468 --> 00:07:52,039
(tense music continues)
79
00:07:57,178 --> 00:08:02,683
(gunshots banging)
(Jeff groans)
80
00:08:03,117 --> 00:08:04,085
- Syd!
81
00:08:04,151 --> 00:08:05,920
It's me, you idiot!
82
00:08:06,854 --> 00:08:07,922
- Jeff?
83
00:08:07,989 --> 00:08:08,923
- Yeah!
84
00:08:09,724 --> 00:08:11,792
They saw me, they're chasin' me!
85
00:08:11,859 --> 00:08:13,427
- What are you
talkin' about, Jeff?
86
00:08:13,493 --> 00:08:14,829
Who's chasin' you?
- The guys from
87
00:08:14,895 --> 00:08:15,963
the card games,
they're chasin' me.
88
00:08:17,465 --> 00:08:21,035
(tense music continues)
89
00:08:22,503 --> 00:08:23,871
Where's Will?
- I don't know.
90
00:08:23,938 --> 00:08:25,639
Probably went to go
water the horses.
91
00:08:27,308 --> 00:08:30,878
(tense music continues)
92
00:08:39,720 --> 00:08:42,957
(tense music continues)
93
00:08:59,206 --> 00:09:02,576
(indistinct yelling)
94
00:09:06,080 --> 00:09:11,585
(gunshots firing)
(tense music continues)
95
00:09:13,754 --> 00:09:17,291
- Give me another
cylinder, hurry up!
96
00:09:17,358 --> 00:09:18,426
- Hey, come out!
97
00:09:18,492 --> 00:09:20,394
I promise we won't shoot!
98
00:09:20,461 --> 00:09:21,395
- All right.
99
00:09:21,462 --> 00:09:23,597
All right, where is it?
100
00:09:24,398 --> 00:09:25,166
- [Jeff] Syd, we need more ammo.
101
00:09:25,232 --> 00:09:26,867
- We're out.
102
00:09:26,934 --> 00:09:29,170
- I'd hate to have my boys
keep slingin' lead your way,
103
00:09:29,236 --> 00:09:33,542
but I will if you don't get
those greenbacks back to us.
104
00:09:33,607 --> 00:09:35,076
You understand?
105
00:09:35,943 --> 00:09:37,778
- (sighs) Give me the money.
106
00:09:39,613 --> 00:09:40,981
Come on.
- Here.
107
00:09:41,048 --> 00:09:43,150
Put some up under
your hat, split it up.
108
00:09:45,853 --> 00:09:49,223
(suspenseful music)
109
00:09:57,498 --> 00:09:59,633
All right, we're comin' out!
110
00:10:00,569 --> 00:10:02,002
- Guns first!
111
00:10:02,069 --> 00:10:04,905
(door creaking)
112
00:10:16,984 --> 00:10:21,155
(suspenseful music continues)
113
00:10:32,900 --> 00:10:38,172
(hand slapping)
(Sydney groans)
114
00:10:43,444 --> 00:10:46,413
(water splashing)
115
00:10:51,852 --> 00:10:53,721
- Good. Now, hand it over.
116
00:11:02,597 --> 00:11:04,865
- Butch, I could've sworn
there was more than that.
117
00:11:04,932 --> 00:11:07,768
- I'd have won a few more
rounds if these skunks
118
00:11:07,835 --> 00:11:09,770
would have played by the rules.
119
00:11:10,871 --> 00:11:12,907
- I reckon we won't find
out how much there was
120
00:11:12,973 --> 00:11:15,242
until one of these
boys coughs it up.
121
00:11:20,714 --> 00:11:24,885
(suspenseful music continues)
122
00:11:33,260 --> 00:11:34,596
- Hey, bootlegger.
123
00:11:34,663 --> 00:11:36,197
(gunshot banging)
(Wade groans)
124
00:11:36,263 --> 00:11:38,899
- It's $20 and it
doesn't belong to you.
125
00:11:40,901 --> 00:11:42,604
Where's your guns?
126
00:11:42,671 --> 00:11:43,904
- Swimming.
127
00:11:49,611 --> 00:11:52,446
(Wade groaning)
128
00:11:54,915 --> 00:11:58,018
(horse snorting)
129
00:11:59,220 --> 00:12:02,122
(horse neighing)
130
00:12:06,427 --> 00:12:09,930
(light dramatic music)
131
00:12:31,586 --> 00:12:33,787
(horse snorting)
132
00:12:33,854 --> 00:12:36,457
(wolves howling)
133
00:12:36,524 --> 00:12:42,029
(indistinct chatter)
(gang members laughing)
134
00:12:43,864 --> 00:12:46,033
(prisoner wheezing)
135
00:12:46,100 --> 00:12:47,768
(fist thudding)
- Hit him again, Clay!
136
00:12:47,835 --> 00:12:49,403
Come on, hit him again.
137
00:12:49,470 --> 00:12:50,971
Yellow-bellied cheat.
138
00:12:52,773 --> 00:12:54,441
(fist thudding)
139
00:12:54,509 --> 00:12:56,010
Deserves every bit of it.
140
00:12:58,513 --> 00:13:01,448
Hey, Clay, he out yet?
141
00:13:01,516 --> 00:13:03,984
- Nah, he ain't out yet.
142
00:13:05,319 --> 00:13:06,453
That'd just be too kind
letting him sleep through
143
00:13:06,521 --> 00:13:07,955
what's comin' next.
144
00:13:08,889 --> 00:13:10,357
- What comes next?
145
00:13:11,492 --> 00:13:16,363
- Otto, have you
ever peeled an apple?
146
00:13:16,430 --> 00:13:17,398
- Yeah (chuckling).
147
00:13:24,673 --> 00:13:25,873
(horse neighing)
148
00:13:25,939 --> 00:13:27,107
- Someone's comin'!
149
00:13:27,174 --> 00:13:28,643
- Whoa, whoa.
- Who was it?
150
00:13:28,710 --> 00:13:30,244
- Who was that around there?
- Is that a bear?
151
00:13:30,311 --> 00:13:31,579
(gang members talking
over each other)
152
00:13:31,646 --> 00:13:33,247
- [Trace] Walk forward slowly.
153
00:13:33,314 --> 00:13:35,282
Hands where we can see 'em.
154
00:13:37,351 --> 00:13:38,218
(Otto laughing)
155
00:13:38,285 --> 00:13:39,554
- It's a bunch of greenhorns.
156
00:13:39,621 --> 00:13:41,155
- Don't look like much to me.
157
00:13:42,089 --> 00:13:43,457
- How'd you find us?
158
00:13:43,525 --> 00:13:45,527
- Well, we weren't
lookin' for you.
159
00:13:45,593 --> 00:13:47,294
- [Trace] What were
you lookin' for?
160
00:13:47,361 --> 00:13:49,496
- A place to spend the night.
161
00:13:49,564 --> 00:13:51,131
Lost all of our
supplies in the river,
162
00:13:51,198 --> 00:13:53,535
and heard the wolves,
and saw the fire,
163
00:13:53,601 --> 00:13:56,236
and figured we didn't
have much of a choice.
164
00:13:57,639 --> 00:14:00,608
So is it all right if
we spend the night here?
165
00:14:01,643 --> 00:14:03,143
- What do you think, Clay?
166
00:14:04,244 --> 00:14:09,416
- Well, I think we can
work somethin' out.
167
00:14:11,118 --> 00:14:13,287
How much money you
boys got on you?
168
00:14:14,121 --> 00:14:15,489
- This is all I got.
169
00:14:17,792 --> 00:14:19,393
(Clay chuckling)
170
00:14:19,460 --> 00:14:20,861
- Woo!
171
00:14:20,928 --> 00:14:22,096
Well, boys.
172
00:14:24,098 --> 00:14:26,835
Seems like they paid for
the night and then some.
173
00:14:26,900 --> 00:14:28,936
(gang members laughing)
174
00:14:29,002 --> 00:14:30,772
- Welcome to the party.
- Oh, go down there.
175
00:14:30,839 --> 00:14:33,006
- Otto, get the whiskey.
176
00:14:33,073 --> 00:14:34,408
- Huh, you got it, Clay.
177
00:14:34,475 --> 00:14:37,344
(gang members talking
over each other)
178
00:14:37,411 --> 00:14:39,046
- I'm tired of listenin'
to his lies anyway.
179
00:14:39,113 --> 00:14:40,948
- Yeah, ooh!
- Here you go, buddy.
180
00:14:41,014 --> 00:14:43,083
- See if you can take this, boy.
181
00:14:43,150 --> 00:14:46,621
- Boys, here's to a good night.
182
00:14:46,688 --> 00:14:48,155
(gang members talking
over each other)
183
00:14:48,222 --> 00:14:51,559
- I've been lookin'
for a new hat.
184
00:14:51,626 --> 00:14:52,560
- Yeah.
185
00:14:53,595 --> 00:14:58,165
(gang members talking
over each other)
186
00:14:59,099 --> 00:15:00,467
- Otto.
- Yeah.
187
00:15:00,535 --> 00:15:02,436
- [Gang Member] That's
one heck of a gig.
188
00:15:05,105 --> 00:15:06,608
- I'm Clay Hobbs.
189
00:15:06,674 --> 00:15:10,344
To my right here,
we got Virgil, Gus,
190
00:15:11,011 --> 00:15:13,782
Trace, and Otto Johnson.
191
00:15:13,848 --> 00:15:15,115
- Howdy.
192
00:15:17,217 --> 00:15:19,019
- And who's that over there?
193
00:15:20,421 --> 00:15:23,490
- That is a dirty cheatin' rat
who thought there wouldn't be
194
00:15:28,830 --> 00:15:31,533
any consequences
from crossin' me.
195
00:15:31,599 --> 00:15:32,734
(fist thudding)
- [Gang Member] Come on.
196
00:15:32,801 --> 00:15:33,868
- [Gang Members] Yeah.
197
00:15:33,934 --> 00:15:35,570
- [Gang Member] Hit him again.
198
00:15:35,637 --> 00:15:38,272
- Now, I was in the process
of straightenin' him out
199
00:15:38,338 --> 00:15:39,406
when you boys rode up.
200
00:15:39,473 --> 00:15:41,041
- [Gang Member] Yes, you did.
201
00:15:41,108 --> 00:15:44,746
- Name's Drew and
I didn't cheat.
202
00:15:44,813 --> 00:15:46,313
Dice is dice.
203
00:15:48,683 --> 00:15:52,186
Yacks with sticky palms and
deep pockets tend to lose.
204
00:15:54,988 --> 00:15:57,926
(bottle shattering)
205
00:15:57,991 --> 00:15:59,126
(Clay chuckling)
206
00:15:59,193 --> 00:16:00,829
(fist thudding)
(Drew groaning)
207
00:16:00,895 --> 00:16:01,896
(gang members laughing)
- [Gang Member] Oh, yeah!
208
00:16:01,962 --> 00:16:02,496
Hit 'em good!
209
00:16:04,364 --> 00:16:07,569
- Seeing how hard I've been
hittin' you for the last hour,
210
00:16:08,435 --> 00:16:11,138
I think you're the one who lost.
211
00:16:13,908 --> 00:16:16,711
(ominous music)
212
00:16:16,778 --> 00:16:19,948
- You call them punches?
(gang members hooting)
213
00:16:20,013 --> 00:16:24,318
As far as I can tell, the
only thing your girly fingers
214
00:16:24,384 --> 00:16:27,988
have done is make
me wanna show you
215
00:16:29,223 --> 00:16:32,727
what real pain feels like.
(pistol clicking)
216
00:16:37,699 --> 00:16:41,068
(suspenseful music)
217
00:16:43,303 --> 00:16:47,074
(Drew deeply breathing)
218
00:16:49,343 --> 00:16:53,515
(suspenseful music continues)
219
00:16:55,750 --> 00:16:59,086
- [Gang Member] Time
to take him out.
220
00:16:59,152 --> 00:17:01,121
- Nah, you're lucky.
221
00:17:01,188 --> 00:17:02,256
- [Otto] Oh, he's in
a good mood, fellas.
222
00:17:02,322 --> 00:17:04,592
- We have guests tonight.
223
00:17:05,693 --> 00:17:09,363
But tomorrow, you and
I are gonna find out
224
00:17:09,429 --> 00:17:14,134
just how many bullets
it takes to kill a man.
225
00:17:15,035 --> 00:17:16,370
What do you say, boys?
226
00:17:16,436 --> 00:17:17,772
- I don't think he
makes it past six, Clay.
227
00:17:17,839 --> 00:17:20,107
(gang members talking
over each other)
228
00:17:20,173 --> 00:17:22,209
- It only takes one!
229
00:17:24,546 --> 00:17:30,050
- I think I can stretch
it all the way to 20.
230
00:17:33,353 --> 00:17:34,689
(pistol thudding)
- [Gang Member] Whoa!
231
00:17:34,756 --> 00:17:39,326
- [Gang Member 2] Yeah.
(Gang member cheering)
232
00:17:39,393 --> 00:17:41,295
- [Otto] Let's go
drink some whiskey.
233
00:17:41,361 --> 00:17:43,063
- [Gang Member]
Yeah, I'll take some.
234
00:17:43,130 --> 00:17:48,435
- [Otto] I got some bourbon.
235
00:17:51,071 --> 00:17:54,107
(bugs chirping)
236
00:17:54,742 --> 00:17:56,744
(light dramatic music)
237
00:17:56,811 --> 00:18:00,380
(gang members snoring)
238
00:18:12,594 --> 00:18:15,295
- Will, what are you doing?
239
00:18:16,396 --> 00:18:18,498
Do you realize what
they'll do to us?
240
00:18:19,767 --> 00:18:21,536
Will, he's not worth it.
241
00:18:23,538 --> 00:18:25,807
- Everyone's worth it, Jeff.
242
00:18:25,873 --> 00:18:27,976
(Jeff sighing)
243
00:18:28,042 --> 00:18:31,144
- Fine, fine, I'll do this.
244
00:18:31,211 --> 00:18:32,513
You go see if you
can wake up Syd
245
00:18:32,580 --> 00:18:34,214
without getting anybody else up.
246
00:18:34,281 --> 00:18:36,383
Now, get out of here.
247
00:18:37,018 --> 00:18:40,487
(gang members snoring)
248
00:18:43,958 --> 00:18:47,227
(suspenseful music)
249
00:18:53,067 --> 00:18:56,169
(Sydney shushes)
250
00:18:59,574 --> 00:19:03,745
(suspenseful music continues)
251
00:19:10,350 --> 00:19:13,655
(snoring continues)
252
00:19:21,629 --> 00:19:25,033
(suspenseful music continues)
253
00:19:25,099 --> 00:19:28,268
(bottle clinking)
254
00:19:33,708 --> 00:19:34,676
- Hey!
255
00:19:35,510 --> 00:19:36,678
Hey!
256
00:19:36,744 --> 00:19:38,178
(gunshots banging)
(Sydney groans)
257
00:19:38,245 --> 00:19:39,514
Those boys are gettin' away!
258
00:19:39,580 --> 00:19:41,149
- [Trace] Hey, what's goin' on?
259
00:19:41,214 --> 00:19:43,117
- If you boys ain't on
saddles in five seconds-
260
00:19:43,183 --> 00:19:44,519
- All right, all right.
(gunshot banging)
261
00:19:44,585 --> 00:19:48,022
(gang members talking
over each other)
262
00:19:48,089 --> 00:19:51,191
(dramatic music)
263
00:19:54,729 --> 00:19:57,165
- Hiya, hiya, hiya!
(horse hooves clomping)
264
00:19:57,230 --> 00:19:58,833
Hiya, come on!
265
00:19:58,900 --> 00:20:02,335
(horse hooves clomping)
266
00:20:02,402 --> 00:20:06,239
(gang members hollering)
267
00:20:08,076 --> 00:20:11,913
(dramatic music continues)
268
00:20:12,914 --> 00:20:14,381
(horse neighing)
- [Otto] Ho, ho, ho, ho.
269
00:20:14,448 --> 00:20:15,449
- [Clay] That way, go!
270
00:20:15,516 --> 00:20:16,884
- Syd, which way?
271
00:20:16,951 --> 00:20:18,285
- [Clay] Hurry up!
272
00:20:18,351 --> 00:20:21,989
(horse hooves clomping)
(indistinct yelling)
273
00:20:22,056 --> 00:20:23,290
- Come on, let's go.
274
00:20:23,356 --> 00:20:26,460
(dramatic music)
275
00:20:29,163 --> 00:20:32,232
(horse snorting)
- Whoa, whoa.
276
00:20:32,299 --> 00:20:34,001
- Look for tracks.
277
00:20:34,936 --> 00:20:36,738
Which way they'd go?
278
00:20:38,238 --> 00:20:39,941
- Ha, come on, ha.
279
00:20:43,778 --> 00:20:49,249
(horse neighing)
(indistinct yelling)
280
00:20:49,784 --> 00:20:50,785
- [Clay] Go, go.
281
00:20:50,852 --> 00:20:51,819
Go, boys!
282
00:20:54,188 --> 00:20:55,857
- Syd, you all right?
283
00:20:55,923 --> 00:20:57,125
Come on.
284
00:20:57,191 --> 00:20:58,559
Ya, uh.
285
00:20:58,626 --> 00:21:02,029
(native speaking
foreign language)
286
00:21:02,096 --> 00:21:05,465
- You intrude on sacred ground.
287
00:21:05,533 --> 00:21:08,268
Return to where you came from.
288
00:21:08,335 --> 00:21:09,771
- We can't.
289
00:21:09,837 --> 00:21:11,404
There's a large group
of men right behind us
290
00:21:11,471 --> 00:21:13,306
and they're gonna
kill us if we go back.
291
00:21:13,373 --> 00:21:16,276
- It remains the
same, you must leave.
292
00:21:25,285 --> 00:21:27,555
Off your horses.
293
00:21:27,622 --> 00:21:30,925
You stay here until I return.
294
00:21:32,193 --> 00:21:35,730
(light dramatic music)
295
00:21:43,070 --> 00:21:44,772
- [Otto] Whoa, whoa.
296
00:21:44,839 --> 00:21:46,073
- Why are you boys, stoppin'?
297
00:21:46,140 --> 00:21:47,508
They're gettin' away!
298
00:21:47,575 --> 00:21:48,643
- Are you kiddin' me, Clay?
299
00:21:48,709 --> 00:21:50,545
Look what you're standin' under!
300
00:21:50,611 --> 00:21:52,647
(suspenseful music)
301
00:21:52,713 --> 00:21:54,215
(horse neighing)
- What?
302
00:21:54,282 --> 00:21:55,983
You're afraid of a
couple of dead corpses?
303
00:21:56,050 --> 00:21:59,086
(gunshots banging)
304
00:22:00,922 --> 00:22:03,825
You're fixin' to be the same
if you don't burn those horses.
305
00:22:03,891 --> 00:22:06,260
- Clay, the Blackfeet
will never forgive
306
00:22:06,326 --> 00:22:07,962
an offense like this.
307
00:22:09,096 --> 00:22:10,463
- I don't care what
those Indians think.
308
00:22:10,531 --> 00:22:11,833
Now, ride!
309
00:22:17,038 --> 00:22:19,073
(horse neighing)
310
00:22:19,140 --> 00:22:22,043
(gang members hollering)
311
00:22:22,109 --> 00:22:23,578
- Which way they go?
312
00:22:26,080 --> 00:22:27,915
(gang member groans)
313
00:22:27,982 --> 00:22:28,916
- Indians!
314
00:22:28,983 --> 00:22:31,953
(gunshots banging)
315
00:22:35,022 --> 00:22:37,191
Come on, fall back!
316
00:22:37,258 --> 00:22:38,425
Fall back!
317
00:22:44,131 --> 00:22:47,635
(light dramatic music)
318
00:22:57,311 --> 00:22:59,446
(bugs chirping)
319
00:22:59,513 --> 00:23:01,115
- Dad gum it, Clay.
320
00:23:01,916 --> 00:23:02,783
Ugh.
321
00:23:02,850 --> 00:23:04,585
Frederick, Donovan, dead.
322
00:23:04,652 --> 00:23:06,486
Got two of us killed.
323
00:23:12,126 --> 00:23:14,228
(Clay groans)
324
00:23:14,295 --> 00:23:15,462
- This ain't over!
325
00:23:15,529 --> 00:23:17,397
- It is and you know it.
326
00:23:20,433 --> 00:23:23,170
- I saw him, the marshal scout.
327
00:23:25,206 --> 00:23:26,841
- The ghost that got away.
328
00:23:26,908 --> 00:23:29,677
(eerie music)
329
00:23:33,748 --> 00:23:35,816
Make sure he gets back to camp.
330
00:23:35,883 --> 00:23:40,054
I got somethin' I gotta do.
(tongue clicking)
331
00:23:47,328 --> 00:23:49,096
- They have fled.
332
00:23:49,163 --> 00:23:51,431
You must leave now.
333
00:23:51,498 --> 00:23:53,301
- You fought 'em and won?
334
00:23:53,367 --> 00:23:54,434
Who are you?
335
00:23:54,502 --> 00:23:57,004
- I am Kitchi of the Blackfeet.
336
00:23:57,071 --> 00:24:00,608
A half-a-day's ride
that way is a town.
337
00:24:01,943 --> 00:24:03,678
Leave now.
338
00:24:09,150 --> 00:24:11,919
(gentle music)
339
00:24:20,094 --> 00:24:23,731
(gentle music continues)
340
00:24:24,532 --> 00:24:27,635
(birds chirping)
341
00:24:31,005 --> 00:24:33,874
- You know, I had never
met a real Indian before.
342
00:24:34,976 --> 00:24:36,344
Pa always said they were
bloodthirsty savages,
343
00:24:36,410 --> 00:24:37,812
who you should-
(Jeff scoffs)
344
00:24:37,878 --> 00:24:39,747
- Pa said most were
bloodthirsty, Will.
345
00:24:39,814 --> 00:24:41,382
You better be glad
we met the ones
346
00:24:41,449 --> 00:24:43,050
that didn't wanna
take our scalps.
347
00:24:43,117 --> 00:24:44,484
- Yeah, I'd be more afraid
of the gang chasing us
348
00:24:44,552 --> 00:24:45,920
then those Indians.
349
00:24:45,987 --> 00:24:47,487
I don't even wanna know
what would've happened
350
00:24:47,555 --> 00:24:48,556
if they caught up to us.
351
00:24:48,622 --> 00:24:50,157
(tongue clicking)
352
00:24:50,224 --> 00:24:51,559
- Hey, wait.
353
00:24:51,625 --> 00:24:52,793
Where you goin'?
354
00:24:56,597 --> 00:24:59,033
You can't go back there,
we barely escaped.
355
00:25:01,402 --> 00:25:02,737
So you're goin' back to die?
356
00:25:02,803 --> 00:25:04,171
- Get out of my way!
357
00:25:04,238 --> 00:25:05,506
- [Sydney] How do
you expect to fight
358
00:25:05,573 --> 00:25:07,241
that whole lot by yourself?
359
00:25:07,308 --> 00:25:09,610
- Look, I don't know what
quarrel you had with 'em,
360
00:25:09,677 --> 00:25:11,278
but we saved your life,
361
00:25:11,345 --> 00:25:14,248
and you shouldn't
just throw that away.
362
00:25:14,315 --> 00:25:15,916
- (chuckles) Yeah.
363
00:25:17,018 --> 00:25:19,653
I guess I should be
grateful to you boys.
364
00:25:20,554 --> 00:25:22,923
After all, I do owe you my life.
365
00:25:24,792 --> 00:25:26,527
- So uh, what's your name?
366
00:25:27,828 --> 00:25:29,597
- Name's Drew Wesley.
367
00:25:29,663 --> 00:25:31,832
Drew Quickdraw Wesley, actually.
368
00:25:31,899 --> 00:25:33,801
Fastest gun around.
369
00:25:33,868 --> 00:25:35,469
(Sydney chuckling)
370
00:25:35,536 --> 00:25:37,338
- Well, then explain how
you ended up tied to a tree,
371
00:25:37,405 --> 00:25:39,373
Mr. Quickdraw.
372
00:25:39,440 --> 00:25:41,542
- [Will] Yeah, how did
you get yourself mixed up
373
00:25:41,609 --> 00:25:43,344
with that gang anyhow?
374
00:25:43,411 --> 00:25:45,079
- They're not just any gang.
375
00:25:45,146 --> 00:25:46,714
Those boys you met
down there are known as
376
00:25:46,781 --> 00:25:49,583
the "Denson Gang", the
most ruthless cutthroats
377
00:25:49,650 --> 00:25:50,951
in the territory.
378
00:25:52,286 --> 00:25:55,022
Been tailin' their outfit
for quite some time now.
379
00:25:55,089 --> 00:25:56,657
Don't rightly know what
they're lookin' for,
380
00:25:56,724 --> 00:25:59,026
but they sure do
move around a lot.
381
00:25:59,093 --> 00:26:01,495
It's good money attached
to their heads, too.
382
00:26:01,562 --> 00:26:04,799
Got a couple of 'em where
I wanted 'em when well,
383
00:26:04,865 --> 00:26:07,001
got the drop on me
in a game of dice,
384
00:26:08,102 --> 00:26:09,904
took my gun, and me
tied me to that tree.
385
00:26:09,970 --> 00:26:12,640
- (scoffs) Quite the
arrest on your part.
386
00:26:13,974 --> 00:26:16,043
- Well, if they're really
as dangerous as you say,
387
00:26:16,110 --> 00:26:18,513
that's all the more reason
for us to keep movin'.
388
00:26:18,579 --> 00:26:20,614
How about you head into
town with us and after that
389
00:26:20,681 --> 00:26:22,316
you can go your separate way.
390
00:26:26,854 --> 00:26:28,255
- You might wanna clean
that blood off your face
391
00:26:28,322 --> 00:26:30,559
before we cross
paths with any women.
392
00:26:30,624 --> 00:26:32,259
- Right.
393
00:26:32,326 --> 00:26:34,662
Ladies actually love a man
with some battle scars.
394
00:26:34,728 --> 00:26:38,232
(light dramatic music)
395
00:26:59,053 --> 00:27:03,624
(light dramatic music continues)
396
00:27:23,512 --> 00:27:27,882
(light dramatic music continues)
397
00:27:47,801 --> 00:27:51,105
(light dramatic music continues)
398
00:27:51,172 --> 00:27:53,874
(dog barking)
399
00:27:55,809 --> 00:27:57,546
(door creaking)
400
00:27:57,612 --> 00:28:00,414
(playful music)
401
00:28:02,283 --> 00:28:05,452
(indistinct chatter)
402
00:28:10,257 --> 00:28:11,626
- This ain't much.
403
00:28:11,692 --> 00:28:12,627
- [Barmaid] How you doing, guys?
404
00:28:12,693 --> 00:28:13,628
- Oh, I don't know.
405
00:28:13,694 --> 00:28:15,229
Uh, it's got its sights.
406
00:28:16,631 --> 00:28:17,599
- Yeah, I don't think you're
gonna be around long enough
407
00:28:17,666 --> 00:28:18,699
to see 'em, Syd.
408
00:28:20,067 --> 00:28:22,269
Remember, we're only here to
get supplies, then we're out.
409
00:28:22,336 --> 00:28:24,004
- Come on, Jeff.
410
00:28:24,071 --> 00:28:25,406
After the last few days, can't
we have some time to relax?
411
00:28:25,472 --> 00:28:28,108
- We can relax when we
get to the coast, Will.
412
00:28:29,476 --> 00:28:33,113
- Wait, so you boys are
headed that far West?
413
00:28:33,180 --> 00:28:34,148
- Yeah.
414
00:28:36,016 --> 00:28:37,017
- Well, I can't fault you.
415
00:28:37,084 --> 00:28:38,620
Quite a sight to behold.
416
00:28:38,687 --> 00:28:40,221
- You've seen the ocean, Drew?
417
00:28:40,287 --> 00:28:42,156
- Well, I figured after
I earned the bounty
418
00:28:42,223 --> 00:28:44,792
from the Denson Gang, I'd
make my way West as well.
419
00:28:45,594 --> 00:28:46,927
As luck would have it I ran-
420
00:28:46,994 --> 00:28:48,229
- Got beaten blue
and tied to a tree.
421
00:28:48,829 --> 00:28:50,431
(Sydney scoffs)
422
00:28:50,497 --> 00:28:53,635
- Look, you boys need someone
who knows the territory.
423
00:28:53,702 --> 00:28:55,269
And if you're headed that way,
424
00:28:55,336 --> 00:28:57,972
I may be interested in
taggin' along myself.
425
00:28:59,006 --> 00:29:00,642
- Look, Drew, we
hardly even know you.
426
00:29:00,709 --> 00:29:02,309
The last thing we need is
some bloody-faced gunslinger
427
00:29:02,376 --> 00:29:04,245
tailin' us all the
way to the coast.
428
00:29:04,311 --> 00:29:06,146
- Oh, I don't know, I don't
think it'll be all that bad.
429
00:29:06,213 --> 00:29:08,650
It wouldn't hurt to have a
traveling companion with us.
430
00:29:08,717 --> 00:29:10,317
I mean what?
431
00:29:10,384 --> 00:29:12,152
We've been held up three
times in the past week alone.
432
00:29:13,521 --> 00:29:16,056
- (sighs) Fine, if it gets us
movin' faster, I don't care.
433
00:29:17,424 --> 00:29:19,126
Look, me and Will will go
down and find some supplies.
434
00:29:19,193 --> 00:29:21,428
Syd, you see about
findin' us some firepower.
435
00:29:22,530 --> 00:29:24,666
And please, don't
cause any trouble.
436
00:29:24,733 --> 00:29:28,168
(indistinct talking)
437
00:29:28,235 --> 00:29:29,671
(cork popping)
- Don't worry, Drew,
438
00:29:29,738 --> 00:29:31,238
Jeff's actually friendly.
439
00:29:32,973 --> 00:29:34,975
He is a friendly guy.
440
00:29:36,477 --> 00:29:39,514
(glasses clinking)
441
00:29:41,516 --> 00:29:42,916
Once you get to know him.
442
00:29:42,983 --> 00:29:46,353
(indistinct talking)
443
00:29:47,656 --> 00:29:50,491
(playful music)
444
00:29:56,797 --> 00:29:58,399
(light music)
445
00:29:58,465 --> 00:30:00,167
(Sydney chuckling)
446
00:30:00,234 --> 00:30:02,136
I think they see a
corpse walkin' around.
447
00:30:02,202 --> 00:30:04,071
- They wouldn't be too wrong.
448
00:30:04,138 --> 00:30:05,906
I feel like death himself.
449
00:30:05,973 --> 00:30:08,075
- Well, sir, you sure
do look like him, too.
450
00:30:08,142 --> 00:30:10,010
- Very funny.
(Sydney laughing)
451
00:30:10,077 --> 00:30:11,680
- You know, with your
face lookin' like that
452
00:30:11,746 --> 00:30:14,181
and your clothes all torn,
wouldn't be surprised.
453
00:30:14,248 --> 00:30:15,650
- Yeah.
454
00:30:15,717 --> 00:30:17,318
Doesn't help that we smell
of whatever brimstone
455
00:30:17,384 --> 00:30:18,520
that bartender gave
us back there, too.
456
00:30:18,586 --> 00:30:20,187
(Sydney chuckling)
457
00:30:20,254 --> 00:30:21,255
- You know, maybe we should
be lookin' for a scythe
458
00:30:21,322 --> 00:30:22,791
for you instead.
459
00:30:22,856 --> 00:30:24,726
- Yeah, beware, Overlook-
- [Laura] Bye, Mr. Strake.
460
00:30:24,793 --> 00:30:27,227
- For death walks among you.
- Oh!
461
00:30:27,294 --> 00:30:28,462
- Ugh!
462
00:30:28,530 --> 00:30:30,532
- Hey, hey, wait
a minute, hold on!
463
00:30:30,598 --> 00:30:32,399
- Sir, I don't want any trouble.
464
00:30:36,403 --> 00:30:38,472
Well, what is it?
465
00:30:41,008 --> 00:30:43,645
- If my, if my mother
taught me anything,
466
00:30:43,712 --> 00:30:45,346
it was how to apologize.
467
00:30:45,412 --> 00:30:48,215
So I was wonderin' if you'd
grant me that courtesy.
468
00:30:49,316 --> 00:30:52,252
Look, what I'm tryin'
to say is I'm sorry
469
00:30:52,319 --> 00:30:55,389
for runnin' into you,
especially lookin' like this.
470
00:30:56,658 --> 00:30:58,359
- And I'm sorry for
pushing you in the street,
471
00:30:58,425 --> 00:31:01,095
even if you do look
rather hideous.
472
00:31:01,161 --> 00:31:03,897
- Mother also taught me to
introduce myself to anybody
473
00:31:03,964 --> 00:31:05,700
who's kind enough to meet me.
474
00:31:05,767 --> 00:31:06,835
I'm Drew Wesley.
475
00:31:06,900 --> 00:31:08,570
- Nice to meet you, Drew Wesley.
476
00:31:08,636 --> 00:31:10,304
I'm Laura Gradenson.
477
00:31:10,371 --> 00:31:12,439
- I don't mean to be rude,
but I'm afraid I'll sully
478
00:31:12,507 --> 00:31:14,576
that hand if I touch
it in my current state.
479
00:31:14,642 --> 00:31:16,778
- Well, if you're looking
to get cleaned up,
480
00:31:16,845 --> 00:31:20,481
there's a wash near the livery
about three buildings down.
481
00:31:21,850 --> 00:31:24,118
- That'd be lovely, but I'm
afraid I'm in need of a guide.
482
00:31:24,184 --> 00:31:25,452
See, me and my friend there-
483
00:31:25,520 --> 00:31:26,821
(Sydney yawning)
484
00:31:26,887 --> 00:31:28,922
We just rolled into this town.
485
00:31:28,989 --> 00:31:31,258
Would it be too forward if
I ask you to show me around?
486
00:31:31,325 --> 00:31:34,194
- Well, I was headed in
that direction anyhow,
487
00:31:35,329 --> 00:31:37,364
but wouldn't your friend
like to join us as well?
488
00:31:38,098 --> 00:31:39,400
- Let me go ask him.
489
00:31:42,637 --> 00:31:45,973
(indistinct talking)
490
00:31:47,341 --> 00:31:48,610
- I need you to keep walkin'
as if you're not interested in
491
00:31:48,676 --> 00:31:50,177
her company and find me later.
492
00:31:50,244 --> 00:31:52,146
- Drew, we're supposed to-
(Drew shushing)
493
00:31:52,212 --> 00:31:53,615
Supposed to be
lookin' for supplies.
494
00:31:53,681 --> 00:31:54,849
- I'm sure I'll find
somethin' with her.
495
00:31:54,915 --> 00:31:56,083
Now get!
496
00:32:01,922 --> 00:32:03,858
- As memory serves, the
washhouse should be next to
497
00:32:03,924 --> 00:32:07,161
the Presley General Store
near the Marshal's livery.
498
00:32:08,195 --> 00:32:09,531
- It'll be a mighty
welcome sight.
499
00:32:09,597 --> 00:32:11,398
I'll have my wits back
once I get all this dust
500
00:32:11,465 --> 00:32:12,199
washed off me.
501
00:32:12,266 --> 00:32:13,902
(Laura chuckling)
502
00:32:13,967 --> 00:32:15,904
- There's quite a bit more
than just dust to wash off.
503
00:32:15,969 --> 00:32:20,508
How did you find yourself in
Overlook looking so broken?
504
00:32:21,876 --> 00:32:25,012
- Fighting for my life in a
den of bandits and cutthroats.
505
00:32:26,113 --> 00:32:27,549
- [Townsfolk] Ahead
of schedule, baby!
506
00:32:27,615 --> 00:32:30,150
- How on earth did
you end up there?
507
00:32:30,217 --> 00:32:32,787
- I may not look like
it, but I make my livin'
508
00:32:32,854 --> 00:32:34,722
bringin' men like
them to justice.
509
00:32:36,223 --> 00:32:37,792
Actually, I've been on
the hunt for their outfit
510
00:32:37,859 --> 00:32:39,426
for quite some time now.
511
00:32:40,562 --> 00:32:43,898
There I was, outside
their hideout,
512
00:32:43,964 --> 00:32:45,600
gun in hand and courage bold.
513
00:32:45,667 --> 00:32:50,003
- There you are, Laura.
(curious music)
514
00:33:01,950 --> 00:33:06,086
Now, Laura, what's a wild
flower like you doin'
515
00:33:06,153 --> 00:33:09,624
with a tumbleweed like this?
516
00:33:10,959 --> 00:33:13,427
- It's my business who I
choose to walk with, Jack.
517
00:33:14,461 --> 00:33:17,732
- Laura, you don't
know the territory yet.
518
00:33:17,799 --> 00:33:19,634
And I couldn't sleep well at
night knowin' you were walkin'
519
00:33:19,701 --> 00:33:25,205
around with some thing
as feral as this.
520
00:33:26,240 --> 00:33:27,609
- [Laura] His name
is Drew, Jack.
521
00:33:27,675 --> 00:33:28,943
And I may be new
to the territory,
522
00:33:29,009 --> 00:33:30,344
but I think I can handle myself.
523
00:33:34,448 --> 00:33:37,417
- Regardless, we're here
to walk with you now.
524
00:33:37,484 --> 00:33:38,720
Right, boys?
525
00:33:39,954 --> 00:33:40,922
- I've already
got company, Jack.
526
00:33:40,989 --> 00:33:42,356
Drew, let's go.
527
00:33:42,422 --> 00:33:44,626
- Hey, you're not
goin' anywhere.
528
00:33:45,960 --> 00:33:47,327
- I think she made
herself clear,
529
00:33:47,394 --> 00:33:48,696
she's not goin'
anywhere with you.
530
00:33:48,763 --> 00:33:51,766
(tense music)
531
00:33:51,833 --> 00:33:55,469
(cigarette sizzling)
532
00:33:55,537 --> 00:33:57,070
(Jack blowing)
(fist thudding)
533
00:33:57,137 --> 00:33:58,438
- Jack, Jack!
534
00:33:58,506 --> 00:33:59,439
- Drew!
535
00:34:00,374 --> 00:34:01,910
- Get him!
- Jack!
536
00:34:01,976 --> 00:34:03,110
Jack, stop!
537
00:34:03,176 --> 00:34:04,512
All of you, stop this right now!
538
00:34:05,112 --> 00:34:06,079
(all groaning)
539
00:34:06,146 --> 00:34:07,782
Sheriff Toad!
540
00:34:07,849 --> 00:34:11,451
Sheriff Toad!
541
00:34:11,519 --> 00:34:13,253
- All right, you
have a good day, too.
542
00:34:13,320 --> 00:34:14,589
- What you waitin' for?
543
00:34:14,656 --> 00:34:19,727
Get in here and hit him!
544
00:34:21,128 --> 00:34:22,830
Let's go, come on!
545
00:34:25,065 --> 00:34:27,802
(all groaning)
546
00:34:28,836 --> 00:34:33,841
- I got him. Come on.
(fist thudding)
547
00:34:33,908 --> 00:34:37,177
(Sheriff Toad snoring)
548
00:34:37,244 --> 00:34:38,312
- Sheriff Toad!
549
00:34:38,378 --> 00:34:40,213
Sheriff, wake up!
550
00:34:40,280 --> 00:34:41,616
- Miss Gradenson, what-
551
00:34:41,683 --> 00:34:42,817
- Jack Fletcher and his
friends are fighting
552
00:34:42,884 --> 00:34:44,184
two boys in the street!
553
00:34:44,251 --> 00:34:45,053
- Are they armed?
- What?
554
00:34:45,118 --> 00:34:46,186
I don't know!
555
00:34:46,253 --> 00:34:47,321
Jack is accosting them!
556
00:34:47,387 --> 00:34:48,723
You have to stop it!
557
00:34:49,857 --> 00:34:52,594
- Now, Laura, Jack is
quite full of himself,
558
00:34:52,660 --> 00:34:55,162
but he's not the kind to
take to fightin' a stranger.
559
00:34:55,228 --> 00:34:56,798
- Sheriff, there are five people
560
00:34:56,864 --> 00:34:58,066
killing each other right now.
561
00:34:58,131 --> 00:34:59,499
Now, are you gonna stop this
562
00:34:59,567 --> 00:35:02,637
or do I need to
go get my father?
563
00:35:06,641 --> 00:35:07,775
- (coughs) Fine!
564
00:35:10,078 --> 00:35:13,180
(indistinct talking)
565
00:35:13,246 --> 00:35:14,682
(water sloshing)
(Sydney groaning)
566
00:35:14,749 --> 00:35:17,484
- Get him back in there.
567
00:35:17,552 --> 00:35:19,621
(Drew grunting)
(Jack grunting)
568
00:35:19,687 --> 00:35:20,555
Keep him down.
569
00:35:20,622 --> 00:35:22,757
Help me keep him down, come on.
570
00:35:26,393 --> 00:35:30,263
(fist thudding)
(Jack groaning)
571
00:35:30,330 --> 00:35:32,900
- All right, boys,
that's enough.
572
00:35:32,967 --> 00:35:34,334
(Jack grunting)
(Drew grunting)
573
00:35:34,401 --> 00:35:36,169
You had your fun,
now break it up.
574
00:35:37,237 --> 00:35:38,906
(Sheriff Toad gasps)
(body thumping)
575
00:35:38,973 --> 00:35:41,643
Now I said that's enough!
576
00:35:41,709 --> 00:35:44,311
(gunshot banging)
577
00:35:44,378 --> 00:35:45,546
On your feet!
578
00:35:46,648 --> 00:35:48,049
- [Townsfolk] Shots
fired, shot fired.
579
00:35:48,116 --> 00:35:49,751
- Jail's that way, boys.
580
00:35:49,817 --> 00:35:51,753
- Sheriff, we didn't take-
- Fletcher, I didn't ask you!
581
00:35:51,819 --> 00:35:53,320
Now I said, "March!"
582
00:35:54,956 --> 00:35:55,923
That way.
583
00:35:58,291 --> 00:36:00,494
You three, come on, you, too.
584
00:36:01,829 --> 00:36:02,897
Give it to me.
585
00:36:02,964 --> 00:36:05,432
Don't even think about it, boy.
586
00:36:05,499 --> 00:36:06,868
Yep.
587
00:36:06,934 --> 00:36:07,902
Come on.
588
00:36:09,904 --> 00:36:12,640
You know wakin' me up,
that's an annoyance.
589
00:36:13,775 --> 00:36:16,410
Disturbin' the peace,
that's an infraction.
590
00:36:16,476 --> 00:36:18,846
Assaultin' an officer,
now that's a crime.
591
00:36:19,914 --> 00:36:21,481
I've got a nice
room for all of you.
592
00:36:21,549 --> 00:36:24,018
Come on in here and make
yourselves comfortable.
593
00:36:24,085 --> 00:36:25,419
Come wakin' me up like that.
594
00:36:25,485 --> 00:36:26,821
- Yeah, I was just down
watering the horses
595
00:36:26,888 --> 00:36:28,956
when I saw all happen
right down here.
596
00:36:29,023 --> 00:36:31,726
Jack Fletcher got in a fight
with a bunch of strangers.
597
00:36:31,793 --> 00:36:33,226
- Did you hear that?
- Yeah.
598
00:36:33,293 --> 00:36:34,261
- You don't think that was Drew.
599
00:36:34,327 --> 00:36:35,395
- In this town, Will?
600
00:36:35,462 --> 00:36:36,531
Who else could it have been?
601
00:36:36,597 --> 00:36:37,932
Here.
602
00:36:37,999 --> 00:36:39,332
I'll only be a minute.
603
00:36:39,399 --> 00:36:40,902
Take that to the livery.
604
00:36:48,341 --> 00:36:51,378
(door slamming)
605
00:36:53,981 --> 00:36:55,116
- Can I help you?
606
00:36:55,183 --> 00:36:56,551
- Got some of my
friends in here,
607
00:36:56,617 --> 00:36:58,820
just need to ask 'em
a question or two.
608
00:36:58,886 --> 00:37:02,255
(Sheriff Toad sighs)
609
00:37:04,324 --> 00:37:05,492
What'd you do?
610
00:37:06,828 --> 00:37:08,261
- Took the wrong fight.
611
00:37:09,362 --> 00:37:11,199
Saw Drew here about to
get knocked Galley West
612
00:37:11,264 --> 00:37:12,499
by those three.
613
00:37:15,503 --> 00:37:18,438
I didn't know why, but I
assumed it was for a good reason
614
00:37:18,506 --> 00:37:19,841
and uh-
- It was.
615
00:37:19,907 --> 00:37:21,441
- Da-da-da-da!
616
00:37:21,509 --> 00:37:22,977
Shut up, you ninny.
617
00:37:26,147 --> 00:37:30,450
(sighs) Anyways, turns out
they were fighting over a girl,
618
00:37:30,518 --> 00:37:33,621
one that little Drew here
seemed quite struck by.
619
00:37:34,722 --> 00:37:36,456
- [Jeff] Yeah and
where is she now?
620
00:37:36,524 --> 00:37:37,825
- Blazes if I know.
621
00:37:40,561 --> 00:37:42,395
- What are they in for?
622
00:37:42,462 --> 00:37:46,801
- Disturbin' the peace
and assaultin' an
officer of the law.
623
00:37:50,437 --> 00:37:52,073
- All right, how long?
624
00:37:52,140 --> 00:37:55,243
- Tomorrow morning or until
somebody bails 'em out.
625
00:37:55,308 --> 00:37:56,376
- Yeah (chuckles).
626
00:37:56,443 --> 00:37:57,979
See you boys in the mornin'.
627
00:38:00,347 --> 00:38:01,916
- You have a nice night.
628
00:38:03,684 --> 00:38:06,587
You boys, get
yourself cleaned up.
629
00:38:06,654 --> 00:38:09,924
People are gonna think I'm
locking up corpses or something.
630
00:38:11,859 --> 00:38:14,629
(pot clanking)
631
00:38:20,433 --> 00:38:23,070
(horses neighing)
632
00:38:23,137 --> 00:38:25,540
(indistinct chatter)
633
00:38:25,606 --> 00:38:28,976
- At this point Thomas,
Jesus enters the room...
634
00:38:36,551 --> 00:38:37,885
- How can I help you boys?
635
00:38:37,952 --> 00:38:39,520
- [Jeff] Yeah, my cousin
was in here earlier.
636
00:38:39,587 --> 00:38:41,022
He said he bought
four pieces from you.
637
00:38:41,088 --> 00:38:42,890
I was wonderin' if you
still had 'em around.
638
00:38:42,957 --> 00:38:47,962
- Matter of fact, there is
this fine piece of equipment
639
00:38:48,763 --> 00:38:50,731
and then these ones right here.
640
00:38:52,867 --> 00:38:56,270
(fly buzzing)
(indistinct talking)
641
00:38:56,336 --> 00:38:58,206
- [Jeff] All right, thank you.
642
00:38:58,272 --> 00:38:59,941
- [Gunsmith] You're welcome.
643
00:39:00,007 --> 00:39:01,909
- Now, well, we gotta find
a place to stay the night.
644
00:39:03,678 --> 00:39:05,345
- [Reverend Mark] Maybe
I can help with that.
645
00:39:05,412 --> 00:39:06,814
- [Jeff] And who are you?
646
00:39:06,881 --> 00:39:09,382
- People around here
call me Reverend Mark.
647
00:39:10,718 --> 00:39:12,352
- And uh, how do you plan
on helpin' us, reverend?
648
00:39:12,419 --> 00:39:14,354
- Well, you two are free to
stay with me for the night
649
00:39:14,421 --> 00:39:15,790
or for however long you need.
650
00:39:15,857 --> 00:39:17,357
- Uh-
- Yeah, that sounds great.
651
00:39:17,424 --> 00:39:19,260
I'd love to actually
get some sleep tonight.
652
00:39:19,327 --> 00:39:20,493
Where do you stay?
653
00:39:20,561 --> 00:39:22,029
- Well, follow me.
654
00:39:22,096 --> 00:39:23,831
It's right on the edge of town.
655
00:39:24,832 --> 00:39:26,000
- Great.
656
00:39:26,067 --> 00:39:27,568
Another night with
a Gospel Sharp.
657
00:39:27,635 --> 00:39:32,640
(gentle music)
(crickets chirping)
658
00:39:38,579 --> 00:39:40,480
- [Reverend Mark] Truth be told-
659
00:39:41,282 --> 00:39:42,650
- Thank you.
660
00:39:42,717 --> 00:39:43,851
- I barely recognize
this town anymore.
661
00:39:45,152 --> 00:39:46,821
It's so different from
the cluster of empty homes
662
00:39:46,888 --> 00:39:49,056
that used to be
here when I arrived.
663
00:39:49,123 --> 00:39:50,191
- How long ago was that?
664
00:39:50,258 --> 00:39:51,893
- About two years, maybe less.
665
00:39:51,959 --> 00:39:54,128
- [Will] How'd it
change so fast?
666
00:39:54,195 --> 00:39:56,931
- Well, as I understand it,
Overlook elected a Mayor
667
00:39:56,998 --> 00:40:00,500
back when it was scarcely
more than a ghost town.
668
00:40:01,269 --> 00:40:02,670
Mr. Gradenson is his name.
669
00:40:02,737 --> 00:40:04,305
He shared what he
had at the village,
670
00:40:04,372 --> 00:40:07,208
his time and his wealth.
671
00:40:07,275 --> 00:40:08,643
- Did he build everything?
672
00:40:08,709 --> 00:40:11,646
- No, but he pitched
in where he could.
673
00:40:12,980 --> 00:40:15,983
And the church, the church
is thanks solely to him.
674
00:40:17,084 --> 00:40:18,886
He personally paid for
every beam and nail.
675
00:40:18,953 --> 00:40:21,088
- He sounds like
a pretty good man.
676
00:40:21,155 --> 00:40:22,690
- Hmm, indeed.
677
00:40:25,826 --> 00:40:30,031
So, how did two brothers
end up this far Northwest?
678
00:40:31,766 --> 00:40:33,466
- Oh, it's uh, not just us.
679
00:40:33,534 --> 00:40:34,669
Ridin' with our cousin Sydney
680
00:40:34,735 --> 00:40:38,306
and one other named Drew Wesley.
681
00:40:38,372 --> 00:40:39,540
That makes four.
682
00:40:40,308 --> 00:40:41,876
- And uh, where are they now?
683
00:40:41,943 --> 00:40:43,811
- Yeah, they're uh, spendin'
the night in the jail
684
00:40:43,878 --> 00:40:45,846
for getting in a dumb fight.
685
00:40:45,913 --> 00:40:46,781
- Yes.
686
00:40:46,847 --> 00:40:48,616
I uh, I heard about that.
687
00:40:48,683 --> 00:40:50,518
Must have been quite the scuffle
to get old Toad involved.
688
00:40:50,584 --> 00:40:52,887
(Will chuckling)
689
00:40:52,954 --> 00:40:55,156
Now, Simon, he doesn't
sell his wares cheap.
690
00:40:55,222 --> 00:40:58,259
You boys must be pretty
well-off to afford one of those.
691
00:40:58,326 --> 00:40:59,459
- Yeah, we better be.
692
00:40:59,527 --> 00:41:00,828
Sold the whole farm.
693
00:41:01,494 --> 00:41:02,430
- The whole farm.
694
00:41:02,495 --> 00:41:03,831
You owned a farm?
695
00:41:03,898 --> 00:41:05,733
At your age?
(Jeff clears throat)
696
00:41:05,800 --> 00:41:08,069
I'm beggin' your pardon, but
that doesn't seem likely.
697
00:41:08,135 --> 00:41:09,570
- Uh, well, it
wasn't really ours,
698
00:41:09,637 --> 00:41:11,238
it was-
(Jeff clears throat)
699
00:41:11,305 --> 00:41:13,741
It was left to us after
the, the pox took ma and pa.
700
00:41:13,808 --> 00:41:16,777
- Will, don't ever talk
about ma and pa like that!
701
00:41:19,113 --> 00:41:21,716
- Now, Jeff, the Lord
says in His word-
702
00:41:21,782 --> 00:41:23,951
- Okay, Reverend, you
tell me what kind of a God
703
00:41:24,018 --> 00:41:26,253
takes a boy's parents
out of his life?
704
00:41:26,320 --> 00:41:27,688
What kind of a God does that?
705
00:41:27,755 --> 00:41:31,726
- The same one who chose
mercy over vengeance.
706
00:41:31,792 --> 00:41:34,962
And the same one who let
His only begotten Son die
707
00:41:35,029 --> 00:41:37,898
on a cross, so
that we could live.
708
00:41:40,301 --> 00:41:42,837
Now, it's not given
to us to know why,
709
00:41:45,706 --> 00:41:47,608
but God is always faithful.
710
00:41:51,779 --> 00:41:53,981
You boys ever heard
the story of Job?
711
00:41:55,950 --> 00:41:56,917
- Yeah.
712
00:41:58,085 --> 00:42:00,654
- You boys are blessed
to have each other.
713
00:42:01,722 --> 00:42:03,224
But the Lord allowed
Satan to take absolutely
714
00:42:03,290 --> 00:42:04,792
everything away from him.
715
00:42:05,926 --> 00:42:08,829
In the end, even his
wife turned on him.
716
00:42:09,997 --> 00:42:11,599
- Sorry for snappin'
at you there, Will.
717
00:42:11,665 --> 00:42:13,234
I didn't mean to.
718
00:42:14,268 --> 00:42:15,302
- Yeah, it's fine.
719
00:42:16,437 --> 00:42:17,705
How the last couple of
days have been goin',
720
00:42:17,772 --> 00:42:20,007
I'd be surprised if you didn't.
721
00:42:21,042 --> 00:42:23,811
(somber music)
722
00:42:25,780 --> 00:42:27,615
- Well, you two are
free to sprawl out
723
00:42:27,681 --> 00:42:29,083
on the bed if you like.
724
00:42:29,150 --> 00:42:31,719
I think some sleep
might do you both well.
725
00:42:33,354 --> 00:42:34,789
- [Jeff] Thank you, Reverend.
726
00:42:39,326 --> 00:42:42,930
(somber music continues)
727
00:42:52,807 --> 00:42:55,876
(birds chirping)
728
00:42:57,344 --> 00:43:00,181
(curious music)
729
00:43:08,756 --> 00:43:12,593
(curious music continues)
730
00:43:15,362 --> 00:43:17,131
- It's your lucky day, boys!
731
00:43:18,899 --> 00:43:20,601
You're gettin' out early.
732
00:43:23,871 --> 00:43:26,674
Come on out here,
let me get your guns.
733
00:43:34,181 --> 00:43:36,617
- Pa, you gotta believe
me, I didn't do anything.
734
00:43:36,684 --> 00:43:39,220
It, I, I didn't do anything!
735
00:43:40,522 --> 00:43:42,256
- You should take some
thought to your pride, son,
736
00:43:42,323 --> 00:43:43,324
and then your pa wouldn't
have to bail you out
737
00:43:43,390 --> 00:43:44,191
of every pinch.
738
00:43:46,961 --> 00:43:48,530
- This isn't over.
739
00:43:48,597 --> 00:43:50,731
I swear I'm coming
for you yellows.
740
00:43:51,533 --> 00:43:52,867
- Is there any particular reason
741
00:43:52,933 --> 00:43:55,604
you haven't made
yourself scarce, Jack?
742
00:43:55,669 --> 00:43:56,971
- Uh, uh, uh...
743
00:43:57,037 --> 00:43:58,873
- If you're partial
to that cell,
744
00:43:58,939 --> 00:44:01,375
I got no qualms lettin' you
stay here a while longer.
745
00:44:07,982 --> 00:44:08,949
- Mayor.
746
00:44:11,118 --> 00:44:13,387
- Are these the strangers you
were tellin' me about, Laura?
747
00:44:13,454 --> 00:44:14,388
- Yes, daddy.
748
00:44:14,455 --> 00:44:15,789
That's Drew Wesley.
749
00:44:15,856 --> 00:44:17,158
He's the one who fought off Jack
750
00:44:17,224 --> 00:44:19,293
and his friends when
they were harassing me.
751
00:44:19,360 --> 00:44:22,096
- He's also the one that
assaulted me, Mayor.
752
00:44:22,897 --> 00:44:24,198
- Sorry about that, Sheriff.
753
00:44:24,265 --> 00:44:25,833
I hope you know
that punch was meant
754
00:44:25,900 --> 00:44:27,301
for Jack's nose
and not your gut.
755
00:44:28,637 --> 00:44:31,640
- Looks like you boys roughed
each other up pretty good.
756
00:44:31,705 --> 00:44:34,041
Enough to get the
law's attention anyway.
757
00:44:36,010 --> 00:44:38,212
How many licks would
you say you gave him?
758
00:44:38,279 --> 00:44:40,814
- Enough to prove I don't
take kindly to arrogance.
759
00:44:40,881 --> 00:44:41,849
(Atticus chuckling)
760
00:44:41,916 --> 00:44:43,450
- Well said.
761
00:44:43,518 --> 00:44:44,885
I would have whipped Jack myself
762
00:44:44,952 --> 00:44:47,188
if I didn't have a
reputation to keep.
763
00:44:47,254 --> 00:44:49,857
That boy's been a pain in
my side ever since Laura
764
00:44:49,924 --> 00:44:51,492
moved to Overlook.
765
00:44:51,560 --> 00:44:53,761
I think they spent enough
time in lockup, Toad.
766
00:44:53,827 --> 00:44:55,763
Go ahead and open up the cell.
767
00:44:55,829 --> 00:44:57,364
- Yes, sir.
768
00:44:57,431 --> 00:45:00,834
I don't know why I
bother arrestin' anybody.
769
00:45:03,605 --> 00:45:06,440
(keys jingling)
770
00:45:08,577 --> 00:45:10,744
(cell door creaking)
771
00:45:10,811 --> 00:45:13,314
- Now, can I trust you
boys to keep the peace?
772
00:45:13,380 --> 00:45:14,315
- Yes, sir.
773
00:45:15,617 --> 00:45:17,785
- Well, then let me officially
welcome you to Overlook.
774
00:45:17,851 --> 00:45:19,486
- I'm Mayor Gradenson.
775
00:45:19,554 --> 00:45:20,921
- Hi.
776
00:45:20,988 --> 00:45:22,524
- You've already met
my daughter Laura
777
00:45:22,591 --> 00:45:25,993
and you've already
crossed our Sheriff Toad.
778
00:45:26,060 --> 00:45:28,429
(Sheriff Toad grumbles)
779
00:45:28,495 --> 00:45:30,864
So what brings you
boys to Overlook?
780
00:45:30,931 --> 00:45:34,001
- Well, sir, there's
actually four of us.
781
00:45:34,068 --> 00:45:36,403
Two brothers by the name
of Jeff and Will Lawson
782
00:45:36,470 --> 00:45:37,438
are here too.
783
00:45:38,739 --> 00:45:41,008
We were attacked
last night by a gang
784
00:45:41,075 --> 00:45:42,711
and led toward this town.
785
00:45:42,776 --> 00:45:46,247
Now, we're just here supplyin'
for our westward journey.
786
00:45:46,313 --> 00:45:47,748
- Attacked, huh?
787
00:45:47,815 --> 00:45:49,450
Well, that makes sense.
788
00:45:49,517 --> 00:45:51,885
That's a lot more damage
than Jack could have done.
789
00:45:51,952 --> 00:45:54,054
- Yeah, would've saved some face
790
00:45:54,121 --> 00:45:55,823
if I had somethin'
like that with me.
791
00:45:55,889 --> 00:45:57,224
- Like this?
792
00:45:57,291 --> 00:45:59,527
You know how to
handle a firearm?
793
00:45:59,594 --> 00:46:00,761
- Yeah, I get by.
794
00:46:00,828 --> 00:46:02,229
Why, are you any good?
795
00:46:03,665 --> 00:46:05,065
(Sheriff Toad scoffs)
796
00:46:05,132 --> 00:46:06,534
- You don't get to be
Mayor unless you can
797
00:46:06,601 --> 00:46:08,135
back up your promises.
798
00:46:09,470 --> 00:46:12,439
Again, welcome to Overlook
and it's also perfect timing.
799
00:46:12,507 --> 00:46:14,808
We have our town's one-year
anniversary comin' up.
800
00:46:14,875 --> 00:46:16,777
That's gonna be in
a couple of days.
801
00:46:16,844 --> 00:46:18,345
- There'll be plenty
of food and drink,
802
00:46:18,412 --> 00:46:21,382
a shooting competition,
and even a dance.
803
00:46:21,448 --> 00:46:22,816
Won't you stay?
804
00:46:22,883 --> 00:46:24,686
- Hmm, that, that
does sound nice.
805
00:46:24,753 --> 00:46:28,122
Uh, I'll talk to Jeff and
Will, and see if they want to.
806
00:46:28,188 --> 00:46:30,692
- Hey, you wouldn't happen to
know where they are, do you?
807
00:46:30,759 --> 00:46:32,159
- I'll ask around.
808
00:46:32,226 --> 00:46:34,928
In the meantime, you
boys need to wash up.
809
00:46:34,995 --> 00:46:38,465
Uh, Toad, go ahead and
show 'em to the washhouse.
810
00:46:38,533 --> 00:46:39,500
- Mayor?
811
00:46:41,001 --> 00:46:42,169
Yes, sir.
812
00:46:43,937 --> 00:46:45,906
- [Messenger] Letter
for Mayor Gradenson?
813
00:46:51,478 --> 00:46:54,381
(ominous music)
814
00:46:57,217 --> 00:46:59,621
- Father, is
everything all right?
815
00:46:59,688 --> 00:47:00,689
- Yes.
816
00:47:00,755 --> 00:47:01,822
Yes.
817
00:47:01,889 --> 00:47:03,023
Uh, I'm all right, Laura.
818
00:47:04,391 --> 00:47:05,359
Let's go.
819
00:47:11,865 --> 00:47:15,102
- All right, you
hellions, follow me.
820
00:47:17,772 --> 00:47:20,874
(dogs barking)
821
00:47:20,941 --> 00:47:24,311
(indistinct talking)
822
00:47:28,015 --> 00:47:29,483
- Now, they would have
beaten you to a pulp
823
00:47:29,551 --> 00:47:30,884
if I was not there.
824
00:47:31,485 --> 00:47:32,821
- Sure.
825
00:47:32,886 --> 00:47:34,288
- I took two of 'em, didn't I?
826
00:47:34,355 --> 00:47:36,490
- More like the two
of 'em took you.
827
00:47:39,360 --> 00:47:42,329
- Yeah, Syd, I agree, you
look even worse than Drew.
828
00:47:44,064 --> 00:47:46,900
- Well, you boys ready to go?
829
00:47:48,202 --> 00:47:52,306
- Uh, actually, Jeff, there's
a festival in two days.
830
00:47:52,373 --> 00:47:54,007
It's like a big old shindig,
831
00:47:54,074 --> 00:47:55,442
one we'd be sore to miss out on.
832
00:47:55,510 --> 00:47:57,211
- Yeah, we won't wanna
miss out on this.
833
00:47:57,277 --> 00:47:59,714
Listen, there's gonna be
girls, there's gonna be drinks,
834
00:47:59,781 --> 00:48:03,050
food, dancing um, and girls.
835
00:48:04,686 --> 00:48:07,689
- You know, Jeff, we ain't
ever been to a festival before.
836
00:48:07,756 --> 00:48:10,457
You think we might be able
to stay a while longer?
837
00:48:11,726 --> 00:48:14,796
- Okay, but the day
after, we're out, got it?
838
00:48:14,863 --> 00:48:16,029
- Okay.
839
00:48:17,565 --> 00:48:18,533
- Ooh.
840
00:48:23,036 --> 00:48:26,841
(silverware clinking)
841
00:48:26,907 --> 00:48:28,710
- Hey, Drew, I hear
there's gonna be
842
00:48:28,777 --> 00:48:30,344
a shooting contest in town.
843
00:48:31,412 --> 00:48:33,480
First prize is a
handcrafted Colt.
844
00:48:33,548 --> 00:48:34,616
Think you'll enter?
845
00:48:35,884 --> 00:48:38,419
- I would enter but
(scoffs) I don't have a gun.
846
00:48:38,485 --> 00:48:39,920
- Oh, that's fine.
847
00:48:39,987 --> 00:48:42,156
You can use one of the pistols
we got from the gunsmith.
848
00:48:45,627 --> 00:48:46,594
- No way.
849
00:48:48,897 --> 00:48:52,065
(pistol clicking)
850
00:48:55,102 --> 00:48:57,237
- That's nice.
851
00:48:57,304 --> 00:49:00,675
(indistinct talking)
852
00:49:05,814 --> 00:49:08,616
(ominous music)
853
00:49:11,886 --> 00:49:13,922
(knife scraping)
854
00:49:13,987 --> 00:49:16,658
(horse hooves clomping)
855
00:49:16,724 --> 00:49:19,594
(horse neighing)
856
00:49:25,834 --> 00:49:29,604
(ominous music continues)
857
00:49:33,708 --> 00:49:35,275
- I got your note.
858
00:49:39,012 --> 00:49:41,048
Are you sure it was him?
859
00:49:41,749 --> 00:49:42,717
- No doubt.
860
00:49:44,853 --> 00:49:46,286
But he wasn't alone.
861
00:49:47,988 --> 00:49:49,591
With the Marshal gone,
862
00:49:50,959 --> 00:49:53,528
that brave's the last one
that knows you're alive.
863
00:49:57,932 --> 00:50:02,035
- The truth is always
written by those who win.
864
00:50:02,837 --> 00:50:04,338
Those who survive.
865
00:50:07,207 --> 00:50:08,610
We have the arrow.
866
00:50:10,477 --> 00:50:14,147
You're gonna take that
arrow and use it to proclaim
867
00:50:14,214 --> 00:50:16,684
the truth, our truth.
868
00:50:18,586 --> 00:50:20,722
- I think I see
what you're askin'.
869
00:50:22,122 --> 00:50:24,526
How much bloodshed you suppose?
870
00:50:24,592 --> 00:50:25,693
- No deaths.
871
00:50:28,963 --> 00:50:30,632
Overlook's proud.
872
00:50:30,698 --> 00:50:33,066
A fire and the arrow,
873
00:50:33,133 --> 00:50:35,402
that'll be more than
enough provocation.
874
00:50:35,469 --> 00:50:38,506
- And once that's done and
the Blackfoot is blamed,
875
00:50:39,574 --> 00:50:40,542
what then?
876
00:50:42,544 --> 00:50:44,612
- It's just a means to an end.
877
00:50:45,412 --> 00:50:47,381
The townsfolk will want revenge.
878
00:50:48,248 --> 00:50:49,817
They'll take it from there.
879
00:50:50,818 --> 00:50:52,152
Those are my orders.
880
00:50:53,453 --> 00:50:58,660
- You know, I remember a
brave soldier running through
881
00:51:01,228 --> 00:51:04,766
bayonets and gunfire
with no fear.
882
00:51:06,099 --> 00:51:09,202
Who could rally men not
with words, but with action,
883
00:51:09,269 --> 00:51:11,204
as savage as it was.
884
00:51:12,774 --> 00:51:16,410
I rallied, Captain,
and I'll do it again.
885
00:51:20,080 --> 00:51:23,350
But I wanna ask, what happened?
886
00:51:24,652 --> 00:51:27,187
Why aren't we goin' after
this brave ourselves?
887
00:51:28,022 --> 00:51:29,691
- I'm just tryin' to do right.
888
00:51:31,291 --> 00:51:34,629
God uses people all the time.
889
00:51:35,663 --> 00:51:36,631
- Yeah.
890
00:51:37,665 --> 00:51:39,232
But you ain't God.
891
00:51:42,070 --> 00:51:43,605
- Get it done, Trace.
892
00:51:48,076 --> 00:51:51,779
(ominous music continues)
893
00:51:59,053 --> 00:52:04,358
(stick thudding)
(fire crackling)
894
00:52:05,660 --> 00:52:08,161
(horse neighing)
- [Townsfolk] Hey, John.
895
00:52:08,228 --> 00:52:10,098
(door creaking)
- What the...
896
00:52:10,163 --> 00:52:12,466
Where you goin', boy?
897
00:52:12,533 --> 00:52:13,801
Hey, turn that a little bit.
898
00:52:13,868 --> 00:52:15,603
Get in line with the road.
899
00:52:17,170 --> 00:52:18,906
Get some change in here.
900
00:52:22,110 --> 00:52:23,044
Ma'am.
901
00:52:23,111 --> 00:52:25,813
(light music)
902
00:52:27,682 --> 00:52:30,585
(metal clinking)
903
00:52:31,519 --> 00:52:36,024
Ma'am.
(horse neighing)
904
00:52:36,090 --> 00:52:38,726
(soft music)
905
00:52:47,135 --> 00:52:50,638
(soft music continues)
906
00:52:51,438 --> 00:52:53,206
- What you doin' up here, Will?
907
00:52:57,277 --> 00:52:59,179
- Just takin' in the view.
908
00:53:06,319 --> 00:53:09,824
(soft music continues)
909
00:53:12,694 --> 00:53:15,462
You ever wonder if all
this amounts to nothing?
910
00:53:18,833 --> 00:53:20,968
I feel like ever since we
left the farm and what family
911
00:53:21,035 --> 00:53:25,305
we had left, we're just,
just chasin' our own tails.
912
00:53:25,372 --> 00:53:26,574
- What do you mean?
913
00:53:27,942 --> 00:53:30,277
- I mean maybe it's time we do
more than just bet on a turn
914
00:53:30,343 --> 00:53:32,212
and hope for the best.
915
00:53:33,548 --> 00:53:37,885
Maybe, maybe God is telling
us that we're worth more
916
00:53:37,952 --> 00:53:39,419
than just our next hand.
917
00:53:40,220 --> 00:53:41,522
- Maybe so, little brother,
918
00:53:41,589 --> 00:53:43,825
but God ain't talkin'
to me anymore.
919
00:53:45,459 --> 00:53:46,527
- He is, Jeff.
920
00:53:46,594 --> 00:53:47,995
You just ain't listening.
921
00:53:52,166 --> 00:53:54,334
You know, Pa always said you'd
never be able to focus on
922
00:53:54,401 --> 00:53:56,838
what's happening around
you until you just
923
00:53:56,904 --> 00:53:58,405
sat still and listened.
924
00:53:59,907 --> 00:54:01,642
- Pa also said he'd always
be there for us, Will,
925
00:54:01,709 --> 00:54:03,578
and look at where we are now.
926
00:54:05,880 --> 00:54:07,414
(Jeff sighing)
927
00:54:07,481 --> 00:54:09,951
Listen, even after
everything that happened,
928
00:54:10,017 --> 00:54:14,254
when Syd came to live with
us, and Ma and Pa got sick,
929
00:54:14,321 --> 00:54:15,690
you and I (sighs)...
930
00:54:17,725 --> 00:54:21,095
Look, even after
everything happened,
931
00:54:21,162 --> 00:54:22,930
you and I still made it through.
932
00:54:24,098 --> 00:54:26,701
You're the only one I
have left now, Will.
933
00:54:29,771 --> 00:54:32,807
I made a promise to Ma and
Pa that I'd keep you safe.
934
00:54:33,908 --> 00:54:38,345
I have, and I don't plan
on quitting now, Will.
935
00:54:39,814 --> 00:54:41,481
- You know, Jeff,
sometimes I think
936
00:54:41,549 --> 00:54:43,551
you're the one
that needs saving.
937
00:54:44,484 --> 00:54:45,820
- Maybe so, little brother,
938
00:54:45,887 --> 00:54:49,190
but I don't see that
happening anytime soon.
939
00:54:49,257 --> 00:54:50,658
- [Townsfolk] Woo-hoo!
940
00:54:50,725 --> 00:54:52,193
All right. All right!
941
00:54:52,260 --> 00:54:55,263
- Well, probably should
find Syd and Drew.
942
00:54:55,328 --> 00:54:57,698
Sounds like the
festival's starting.
943
00:55:04,172 --> 00:55:05,405
(townsfolk laughing)
944
00:55:05,472 --> 00:55:06,974
- [Townsfolk] That's right.
945
00:55:07,041 --> 00:55:07,975
Woo!
946
00:55:08,810 --> 00:55:09,777
Yee-haw!
947
00:55:14,849 --> 00:55:20,353
(upbeat music)
(indistinct talking)
948
00:55:26,127 --> 00:55:27,929
- [Sheriff Toad] Give me a kiss.
949
00:55:27,995 --> 00:55:30,097
(indistinct talking)
- [Townsfolk] Woo!
950
00:55:30,164 --> 00:55:31,331
Yee-haw!
951
00:55:33,167 --> 00:55:34,602
- Have fun.
952
00:55:34,669 --> 00:55:39,974
(upbeat music continues)
(indistinct talking)
953
00:55:47,715 --> 00:55:51,986
- [Townsfolk] Home
cooking is always better.
954
00:55:52,053 --> 00:55:53,154
- Hello, beautiful.
955
00:55:53,221 --> 00:55:54,421
Do you wanna dance?
956
00:55:54,487 --> 00:55:55,890
(hand slapping)
Oh.
957
00:55:55,957 --> 00:56:01,028
(townspeople laughing)
(indistinct talking)
958
00:56:02,663 --> 00:56:03,598
- Laura. Wait a minute.
959
00:56:03,664 --> 00:56:04,665
Look, come on, Laura.
960
00:56:04,732 --> 00:56:05,600
Laura!
961
00:56:05,666 --> 00:56:06,901
Wait, wait, Laura, Laura!
962
00:56:06,968 --> 00:56:08,102
- Jack.
- Come on, Laura,
963
00:56:08,169 --> 00:56:09,804
it's just one dance.
964
00:56:09,871 --> 00:56:11,806
- Jack, I don't want your
hands anywhere on my person.
965
00:56:11,873 --> 00:56:14,542
- Laura, when are you
gonna stop treatin' me
966
00:56:14,609 --> 00:56:15,977
like I'm some starved wolf?
967
00:56:16,043 --> 00:56:17,545
- [Laura] Jack, I'd much
rather spend my night
968
00:56:17,612 --> 00:56:18,980
with a wolf than with you.
969
00:56:19,046 --> 00:56:20,848
- Now, I know you
don't mean that.
970
00:56:20,915 --> 00:56:23,416
- I think it's about
time you get goin', Jack.
971
00:56:23,483 --> 00:56:26,053
- I think it's about time you
get your hand off my wrist
972
00:56:26,120 --> 00:56:27,822
or do you want a
repeat of last time?
973
00:56:27,889 --> 00:56:30,858
- Jack, the reason I
won't dance with you,
974
00:56:30,925 --> 00:56:33,127
it's because I already
promised a dance to Drew.
975
00:56:33,194 --> 00:56:35,930
Now, you're a gentleman enough
to honor that, aren't you?
976
00:56:35,997 --> 00:56:37,565
- [Sheriff Toad] You
knock it off over there.
977
00:56:37,632 --> 00:56:39,100
Now, we're havin' fun tonight.
978
00:56:39,166 --> 00:56:41,002
You, what's goin' on?
979
00:56:41,068 --> 00:56:42,637
- I can scarcely even
call him a gentleman.
980
00:56:42,703 --> 00:56:45,239
I couldn't stand
another second with him.
981
00:56:45,306 --> 00:56:46,439
- I'm glad you're okay.
982
00:56:46,507 --> 00:56:47,575
Please, forgive me but I gotta-
983
00:56:47,642 --> 00:56:49,243
- Wait, won't you stay?
984
00:56:49,310 --> 00:56:52,113
He'll circle back like a
vulture if you're not here.
985
00:56:52,179 --> 00:56:53,581
- Laura, I want to but-
986
00:56:53,648 --> 00:56:55,249
- Now, what kinda
attitude is this?
987
00:56:55,316 --> 00:56:58,286
You, sir, are not the Drew
Wesley I met the other morning.
988
00:56:58,352 --> 00:56:59,553
- What's that supposed to mean?
989
00:56:59,620 --> 00:57:01,155
- It means, up until now,
990
00:57:01,222 --> 00:57:04,058
you never struck me as
one who lacks chivalry.
991
00:57:04,125 --> 00:57:06,160
Not even when Jack
beat you bloody.
992
00:57:06,227 --> 00:57:07,595
- What?
993
00:57:07,662 --> 00:57:09,030
I tanned his hide
and I'd do it again.
994
00:57:09,096 --> 00:57:10,031
- That's it.
995
00:57:10,097 --> 00:57:11,498
That's Drew Wesley.
996
00:57:11,565 --> 00:57:12,934
Now, before you run
off into the night,
997
00:57:13,000 --> 00:57:15,468
would you do me the
honor of a dance?
998
00:57:15,536 --> 00:57:19,407
- Uh, thing is, I'd
love to, but I don't-
999
00:57:19,472 --> 00:57:20,775
- Do you not know how to dance?
1000
00:57:20,841 --> 00:57:22,109
- I don't, I don't,
I don't dance.
1001
00:57:22,176 --> 00:57:23,811
- Come with me.
1002
00:57:23,878 --> 00:57:25,279
If you can walk and breathe,
I can teach you to dance.
1003
00:57:25,346 --> 00:57:26,747
(light music)
1004
00:57:26,814 --> 00:57:27,715
- [Sheriff Toad] All
right, here it comes.
1005
00:57:27,782 --> 00:57:28,883
(indistinct talking)
1006
00:57:28,950 --> 00:57:30,885
I keep running outta whiskey.
1007
00:57:37,525 --> 00:57:40,394
Y'all quit drinking my whiskey!
1008
00:57:40,460 --> 00:57:41,395
(light music continues)
1009
00:57:41,461 --> 00:57:44,966
(Sheriff Toad chuckling)
1010
00:57:47,068 --> 00:57:48,402
- Hey, Drew!
1011
00:57:48,468 --> 00:57:50,838
I didn't know you broke
a leg in that fight.
1012
00:57:50,905 --> 00:57:54,075
- Hey, he didn't
mean it, you're fine.
1013
00:57:54,141 --> 00:57:55,843
- [Townsfolk] This is
the best-lookin' dance
1014
00:57:55,910 --> 00:57:58,512
from civilization
I've seen in a while.
1015
00:57:58,579 --> 00:58:00,247
(Sheriff Toad grumbling)
1016
00:58:00,314 --> 00:58:03,684
(townspeople laughing)
1017
00:58:03,751 --> 00:58:07,555
(light music continues)
1018
00:58:07,621 --> 00:58:12,560
(drums beating)
(townspeople laughing)
1019
00:58:12,626 --> 00:58:15,830
(horse hooves clomping)
1020
00:58:15,896 --> 00:58:17,497
- There we were,
came over the hill,
1021
00:58:17,565 --> 00:58:19,633
and there was an Indian
sitting there, waiting for us,
1022
00:58:19,700 --> 00:58:21,035
and he said to us,
1023
00:58:21,102 --> 00:58:23,404
"You must leave for
this is sacred ground."
1024
00:58:23,471 --> 00:58:24,638
(townspeople laughing)
1025
00:58:24,705 --> 00:58:26,340
(horses neighing)
1026
00:58:26,407 --> 00:58:27,508
(townspeople screaming)
1027
00:58:27,575 --> 00:58:29,076
- Indians!
1028
00:58:29,143 --> 00:58:32,179
(gunshots banging)
1029
00:58:34,281 --> 00:58:36,050
Over the boards!
1030
00:58:36,117 --> 00:58:38,786
(townspeople screaming)
(indistinct yelling)
1031
00:58:38,853 --> 00:58:40,221
- [Sheriff Toad] Go, go!
1032
00:58:40,287 --> 00:58:41,155
Mayor, get down!
1033
00:58:41,222 --> 00:58:42,256
Go, go, go!
1034
00:58:43,557 --> 00:58:46,794
(gunshots banging)
1035
00:58:48,596 --> 00:58:51,465
(torch roaring)
1036
00:58:51,532 --> 00:58:54,101
(gunshots banging)
1037
00:58:54,168 --> 00:58:55,936
Get them, you fools!
1038
00:58:56,003 --> 00:58:56,971
Shoot!
1039
00:58:57,738 --> 00:58:59,340
- Are you okay?
- Uh huh.
1040
00:58:59,407 --> 00:59:02,676
- Listen, I want you to run
around back, stay out of sight.
1041
00:59:02,743 --> 00:59:04,211
(townspeople screaming)
(gunshots banging)
1042
00:59:04,278 --> 00:59:05,613
I gotta go help.
1043
00:59:05,679 --> 00:59:07,048
- [Sheriff Toad]
Let's move, everybody!
1044
00:59:07,114 --> 00:59:11,118
Everybody, get inside!
(gunshots banging)
1045
00:59:11,752 --> 00:59:12,620
(horses neighing)
1046
00:59:12,686 --> 00:59:15,823
(woman crying)
1047
00:59:15,890 --> 00:59:17,925
(gunshots banging)
1048
00:59:17,992 --> 00:59:18,959
- Will!
1049
00:59:20,061 --> 00:59:20,928
(arrow whooshing)
(woman screaming)
1050
00:59:20,995 --> 00:59:21,762
Will!
1051
00:59:22,463 --> 00:59:25,566
(arrow thudding)
1052
00:59:28,202 --> 00:59:30,971
(Will panting)
1053
00:59:34,675 --> 00:59:37,711
(somber music)
Will.
1054
00:59:37,778 --> 00:59:39,280
(Will coughing)
Will.
1055
00:59:39,346 --> 00:59:42,349
No, no, no, no, no, no, no, no.
1056
00:59:42,416 --> 00:59:45,186
Will, look at me, look at me.
1057
00:59:45,252 --> 00:59:48,355
(Will choking)
1058
00:59:48,422 --> 00:59:50,525
- I, I can't breathe, Jeff.
1059
00:59:50,624 --> 00:59:53,360
(Jeff sobbing)
1060
00:59:53,427 --> 00:59:56,063
- Will, you can't die.
1061
00:59:56,130 --> 00:59:58,165
I need you.
- It's all right, Jeff.
1062
00:59:58,232 --> 01:00:00,401
It's all right.
- You can't leave me, Will.
1063
01:00:00,468 --> 01:00:03,137
(Jeff sobbing)
1064
01:00:03,204 --> 01:00:04,138
Will.
1065
01:00:04,205 --> 01:00:07,208
(sobbing continues)
1066
01:00:07,875 --> 01:00:09,710
Will, I love you.
1067
01:00:12,514 --> 01:00:14,215
- I love you, too.
1068
01:00:18,252 --> 01:00:21,556
(door creaking)
1069
01:00:21,622 --> 01:00:23,224
(Jeff sobbing)
1070
01:00:23,290 --> 01:00:24,658
- I love you.
1071
01:00:29,230 --> 01:00:32,333
(sobbing continues)
1072
01:00:35,604 --> 01:00:37,238
I love you, Will.
1073
01:00:39,541 --> 01:00:40,708
Will.
1074
01:00:42,511 --> 01:00:45,679
(dramatic music)
1075
01:00:46,680 --> 01:00:49,984
(sobbing continues)
1076
01:00:51,285 --> 01:00:52,253
Will!
1077
01:00:56,290 --> 01:00:57,258
No!
1078
01:00:59,760 --> 01:01:01,128
(thunder rumbling)
1079
01:01:01,195 --> 01:01:04,732
- Believe in God,
believe also in me.
1080
01:01:06,033 --> 01:01:08,903
In my Father's house
are many rooms.
1081
01:01:08,969 --> 01:01:12,806
If it were not so, I
would have told you.
1082
01:01:14,008 --> 01:01:17,311
I go to prepare a place for you.
1083
01:01:17,378 --> 01:01:20,515
And if I go and prepare
a place for you,
1084
01:01:20,582 --> 01:01:25,019
I will come again and
receive thee unto myself.
1085
01:01:26,086 --> 01:01:28,956
Where I am, there
you may be also.
1086
01:01:29,990 --> 01:01:34,862
(thunder rumbling)
(somber music continues)
1087
01:01:36,130 --> 01:01:39,900
Our Father, who art in
heaven, hallowed be Thy name.
1088
01:01:41,035 --> 01:01:44,805
Thy kingdom come, Thy
will be done on Earth
1089
01:01:44,872 --> 01:01:46,641
as it is in heaven.
1090
01:01:46,707 --> 01:01:49,476
Give us this day our daily bread
1091
01:01:49,544 --> 01:01:52,647
and forgive us our trespasses,
1092
01:01:52,713 --> 01:01:56,183
as we forgive those who
trespass against us.
1093
01:01:56,250 --> 01:01:59,153
(Sydney sighing)
1094
01:02:05,993 --> 01:02:09,830
(somber music continues)
1095
01:02:18,038 --> 01:02:21,875
(somber music continues)
1096
01:02:23,777 --> 01:02:26,947
(thunder booming)
1097
01:02:31,686 --> 01:02:35,322
(somber music continues)
1098
01:02:43,964 --> 01:02:47,801
(somber music continues)
1099
01:02:56,611 --> 01:03:00,247
(somber music continues)
1100
01:03:01,482 --> 01:03:04,519
(thunder rumbling)
1101
01:03:21,302 --> 01:03:22,269
- Jeff.
1102
01:03:24,405 --> 01:03:26,240
He's not here, Jeff.
1103
01:03:32,714 --> 01:03:34,148
He's moved on.
1104
01:03:38,152 --> 01:03:40,821
(somber music continues)
1105
01:03:40,888 --> 01:03:46,360
- If you ever make it to be a
man in this world, breaks you.
1106
01:03:55,336 --> 01:03:59,741
- We all have scars, Jeff,
but what makes a man is not
1107
01:03:59,808 --> 01:04:04,912
the depth of those scars, it's
the choices that he makes.
1108
01:04:06,914 --> 01:04:08,516
- I've made mine, Reverend.
1109
01:04:12,754 --> 01:04:13,921
- Jeff!
1110
01:04:16,056 --> 01:04:18,125
I hope you know
what you're doing.
1111
01:04:19,694 --> 01:04:21,395
Vengeance is the Lord's.
1112
01:04:26,266 --> 01:04:27,535
- I don't think He'll
mind if I borrow it
1113
01:04:27,602 --> 01:04:29,269
just this once, Reverend.
1114
01:04:31,071 --> 01:04:34,174
(ominous music)
1115
01:04:41,482 --> 01:04:45,419
- Huh, I didn't know you knew
how to shoot a bow like that.
1116
01:04:45,486 --> 01:04:48,623
- No, just somethin' I
picked up along the way.
1117
01:04:48,690 --> 01:04:50,491
Not much of a challenge, though.
1118
01:04:50,558 --> 01:04:51,760
Heck, I'd have to
be dang near blind
1119
01:04:51,826 --> 01:04:53,394
to miss from that close.
1120
01:04:53,460 --> 01:04:54,428
- Clay!
1121
01:04:55,730 --> 01:04:57,297
Are you out of your mind?
1122
01:04:58,098 --> 01:04:59,900
What on earth were you thinking?
1123
01:04:59,967 --> 01:05:01,569
We had strict instructions.
1124
01:05:01,636 --> 01:05:03,003
No deaths!
1125
01:05:04,304 --> 01:05:06,340
(fist thudding)
(Clay groans)
1126
01:05:06,407 --> 01:05:08,375
You don't know what you've done!
1127
01:05:11,111 --> 01:05:13,782
- I know exactly what I've done!
1128
01:05:13,848 --> 01:05:16,950
(ominous music)
1129
01:05:23,625 --> 01:05:25,959
- [Trace] Atticus,
he wasn't thinkin'.
1130
01:05:26,026 --> 01:05:27,261
I told him...
1131
01:05:27,896 --> 01:05:31,131
(gunshots banging)
1132
01:05:34,134 --> 01:05:35,870
(skin sizzling)
(Clay groaning)
1133
01:05:35,936 --> 01:05:38,540
- Give me one good
reason, why I shouldn't.
1134
01:05:38,606 --> 01:05:41,175
(Clay groaning)
1135
01:05:41,241 --> 01:05:43,377
- That's not who
you are anymore.
1136
01:05:45,112 --> 01:05:46,447
- How would you know?
1137
01:05:47,916 --> 01:05:51,084
- [Trace] I've seen the
Mayor and I know the Captain.
1138
01:05:51,151 --> 01:05:53,353
Do what you will and I'll know.
1139
01:05:54,656 --> 01:05:55,456
(Clay gasping)
1140
01:05:55,523 --> 01:05:58,560
(Clay coughing)
1141
01:05:58,626 --> 01:06:01,195
- I got what I
needed from you boys.
1142
01:06:01,261 --> 01:06:04,431
I want you out of the
territory by sundown tomorrow.
1143
01:06:05,432 --> 01:06:07,535
- We did what you asked, though!
1144
01:06:08,903 --> 01:06:11,305
(gunshot banging)
Ow!
1145
01:06:11,371 --> 01:06:14,542
- Don't mistake my
courtesy for kindness.
1146
01:06:14,609 --> 01:06:16,210
Sundown, tomorrow.
1147
01:06:17,879 --> 01:06:20,715
(ominous music)
1148
01:06:27,789 --> 01:06:30,625
(Clay groaning)
1149
01:06:36,598 --> 01:06:39,032
(light eerie music)
- Have you seen Jeff?
1150
01:06:39,099 --> 01:06:42,402
I don't know where he at.
1151
01:06:42,469 --> 01:06:43,437
Jeff?
1152
01:06:51,813 --> 01:06:54,549
(light eerie music continues)
1153
01:06:54,616 --> 01:06:56,618
Jeff, I-
1154
01:06:57,484 --> 01:06:59,486
- You know what this is, Sydney?
1155
01:07:09,731 --> 01:07:12,266
- This looks like one
of Kitchi's arrows.
1156
01:07:13,267 --> 01:07:16,169
And I don't understand,
why would he...
1157
01:07:19,007 --> 01:07:20,407
Jeff, we can't go back there.
1158
01:07:20,474 --> 01:07:21,475
He said he'll kill
us if we go back!
1159
01:07:21,543 --> 01:07:22,476
- Sydney!
1160
01:07:22,544 --> 01:07:23,545
Will's dead!
1161
01:07:24,311 --> 01:07:26,046
It's his blood on that arrow!
1162
01:07:27,015 --> 01:07:28,382
I don't care anymore.
1163
01:07:29,416 --> 01:07:31,519
I can't stand by
after what's happened.
1164
01:07:32,319 --> 01:07:33,621
- All right, listen.
1165
01:07:34,756 --> 01:07:36,123
I'll go back with you.
1166
01:07:36,958 --> 01:07:38,125
But listen to me.
1167
01:07:39,527 --> 01:07:43,096
Not for what you want, but
for what I know Will wanted.
1168
01:07:44,566 --> 01:07:46,333
For his brother to live on.
1169
01:07:50,972 --> 01:07:52,139
- Fine.
1170
01:07:53,875 --> 01:07:55,142
Do what you want.
1171
01:08:00,982 --> 01:08:04,484
(light dramatic music)
1172
01:08:25,305 --> 01:08:29,677
(light dramatic music continues)
1173
01:08:49,463 --> 01:08:53,835
(light dramatic music continues)
1174
01:08:54,702 --> 01:08:57,739
(gunshots banging)
1175
01:09:03,945 --> 01:09:05,312
- [Reverend Mark Voiceover]
When you're ready,
1176
01:09:05,379 --> 01:09:07,815
you can find me at the chapel.
1177
01:09:07,882 --> 01:09:10,585
- [Atticus Voiceover]
Maybe I should.
1178
01:09:10,652 --> 01:09:11,919
Maybe I should.
1179
01:09:16,024 --> 01:09:19,326
(gunshots banging)
1180
01:09:34,008 --> 01:09:36,811
- You won't get away
with this, Atticus.
1181
01:09:36,878 --> 01:09:40,048
They're gonna find out
you're still alive.
1182
01:09:40,114 --> 01:09:43,283
(gunshot banging)
1183
01:09:48,255 --> 01:09:53,561
(light dramatic music)
1184
01:10:00,735 --> 01:10:06,239
(water splashing)
(eerie music)
1185
01:10:24,092 --> 01:10:26,527
(door creaks open)
1186
01:10:26,594 --> 01:10:31,899
(dogs barking)
(crickets chirping)
1187
01:10:39,941 --> 01:10:45,412
(barking continues)
(chirping continues)
1188
01:10:55,623 --> 01:10:59,493
- It won't work, you know.
(eerie music)
1189
01:11:02,295 --> 01:11:06,399
Why, why do you keep
acting like someone else
1190
01:11:06,466 --> 01:11:08,002
every time I see you.
1191
01:11:09,137 --> 01:11:14,341
The old you, the real
you, keeps comin' out.
1192
01:11:17,111 --> 01:11:18,813
- I think you need to leave.
1193
01:11:19,881 --> 01:11:22,449
- Don't hold yourself
like I'm to blame.
1194
01:11:22,517 --> 01:11:24,752
We both know that ain't true.
1195
01:11:25,586 --> 01:11:27,021
You made a choice 10 years ago
1196
01:11:27,088 --> 01:11:28,890
and we're still running from it.
1197
01:11:29,991 --> 01:11:33,661
This life you live, this
lie you tell yourself,
1198
01:11:35,263 --> 01:11:38,298
(sighs) it's gonna
crumble down like glass.
1199
01:11:39,100 --> 01:11:41,702
Not from an army or militiamen,
1200
01:11:41,769 --> 01:11:44,772
but a lone brave
who saw too much.
1201
01:11:46,808 --> 01:11:49,811
- Anderson, I gave you final
orders this mornin' and-
1202
01:11:49,877 --> 01:11:54,816
- I'll leave, but I don't
think it'll change a thing,
1203
01:11:56,150 --> 01:11:58,686
because you and judgment
have something in common.
1204
01:12:00,353 --> 01:12:02,355
You don't tend to miss.
1205
01:12:09,197 --> 01:12:12,767
(eerie music continues)
1206
01:12:18,306 --> 01:12:21,408
(wind whistling)
1207
01:12:26,214 --> 01:12:29,517
(light flute music)
1208
01:12:49,570 --> 01:12:53,741
(light flute music continues)
1209
01:12:54,542 --> 01:12:57,712
(sticks cracking)
1210
01:13:01,649 --> 01:13:03,517
(Jeff deeply breathing)
1211
01:13:03,584 --> 01:13:07,088
- You were not to
return to this place.
1212
01:13:08,155 --> 01:13:09,857
Leave now.
1213
01:13:09,924 --> 01:13:13,828
(fist thudding)
(Jeff grunts)
1214
01:13:13,895 --> 01:13:18,398
(wind whistling)
(ominous music)
1215
01:13:18,465 --> 01:13:20,534
(Jeff deeply breathing)
1216
01:13:20,601 --> 01:13:22,169
- Uh, Jeff, Jeff!
1217
01:13:22,236 --> 01:13:23,271
Jeff, stop it.
1218
01:13:23,337 --> 01:13:25,106
Look around you.
1219
01:13:25,172 --> 01:13:28,475
(suspenseful music)
1220
01:13:29,710 --> 01:13:31,979
- (scoffs) You bloody savages!
1221
01:13:32,046 --> 01:13:32,947
You killed Will!
1222
01:13:33,014 --> 01:13:34,081
I'll kill you!
1223
01:13:34,148 --> 01:13:35,383
I'll kill every last one of you!
1224
01:13:35,448 --> 01:13:36,550
- Jeff, stop it.
1225
01:13:36,617 --> 01:13:38,185
It's not worth all this.
1226
01:13:38,252 --> 01:13:39,520
Just calm down.
1227
01:13:39,587 --> 01:13:41,488
(Jeff panting)
1228
01:13:41,555 --> 01:13:42,857
Put it down.
1229
01:13:44,025 --> 01:13:45,826
- Sydney, the arrow.
1230
01:13:50,231 --> 01:13:53,601
(suspenseful music)
1231
01:13:54,969 --> 01:13:56,203
- [Jeff] Okay.
1232
01:13:57,805 --> 01:14:00,641
- This is your arrow, Kitchi.
1233
01:14:03,077 --> 01:14:04,412
And that means you're
comin' with us.
1234
01:14:04,477 --> 01:14:05,646
- Sydney.
1235
01:14:08,783 --> 01:14:11,986
- It's the way it's
gonna be, okay?
1236
01:14:17,158 --> 01:14:19,492
(light dramatic music)
1237
01:14:19,560 --> 01:14:22,229
(Jeff scoffs)
1238
01:14:30,004 --> 01:14:34,709
(Kitchi speaking
foreign language)
1239
01:14:41,315 --> 01:14:43,751
- [Sydney] Let's go, Drew.
1240
01:14:50,992 --> 01:14:53,894
(wind whistling)
1241
01:15:02,703 --> 01:15:06,140
(whistling continues)
1242
01:15:14,749 --> 01:15:18,119
(light eerie music)
1243
01:15:20,888 --> 01:15:23,924
- Bless me, Father,
for I have sinned.
1244
01:15:27,495 --> 01:15:29,730
Back on the farm in Virginia,
1245
01:15:31,298 --> 01:15:34,235
my brother and I just
wanted to live in peace.
1246
01:15:37,004 --> 01:15:40,608
And then the army of
Northern Virginia showed up.
1247
01:15:43,077 --> 01:15:45,913
And when my brother
and I refused to join,
1248
01:15:47,581 --> 01:15:49,850
they set fire to our farm.
1249
01:15:53,320 --> 01:15:58,759
And when my brother tried to
stop 'em, they shot him down.
1250
01:16:02,696 --> 01:16:06,801
That got me to
join the Yank army.
1251
01:16:08,035 --> 01:16:11,906
Legally killin'
Rebs suited me fine.
1252
01:16:14,942 --> 01:16:16,977
They deserved what I gave 'em.
1253
01:16:18,646 --> 01:16:20,648
All except the old man.
1254
01:16:22,383 --> 01:16:23,684
He was different.
1255
01:16:25,520 --> 01:16:26,987
His eyes were different.
1256
01:16:28,622 --> 01:16:30,758
He didn't beg for life.
1257
01:16:32,059 --> 01:16:35,129
He just looked up
at me and said-
1258
01:16:35,196 --> 01:16:38,265
- Son, you ain't
never gonna find peace
1259
01:16:38,332 --> 01:16:39,967
at the end of that barrel.
1260
01:16:46,373 --> 01:16:49,009
- No, just a dead old man.
1261
01:16:50,644 --> 01:16:53,047
(gunshot banging)
1262
01:16:53,114 --> 01:16:58,385
I killed 'em all, but that
old man, he just won't die.
1263
01:17:05,159 --> 01:17:09,797
I believe on your word,
Father, a life for a life.
1264
01:17:12,733 --> 01:17:15,870
I always aimed to do
right and settle down.
1265
01:17:17,671 --> 01:17:19,874
Now, I got Laura
to take care of.
1266
01:17:21,876 --> 01:17:24,613
But no matter how
much good I do,
1267
01:17:24,678 --> 01:17:28,115
the sins of the past
keep catchin' up to me.
1268
01:17:30,519 --> 01:17:32,386
That old man is wrong.
1269
01:17:36,991 --> 01:17:38,159
The only way back to peace
1270
01:17:43,030 --> 01:17:44,198
is to take one last ride
1271
01:17:44,832 --> 01:17:46,333
with the devil.
1272
01:17:53,974 --> 01:17:57,444
(light dramatic music)
1273
01:18:07,354 --> 01:18:10,324
(horses neighing)
1274
01:18:27,775 --> 01:18:32,146
(light dramatic music continues)
1275
01:18:37,284 --> 01:18:40,120
(door creaking)
1276
01:18:45,359 --> 01:18:48,762
- Sheriff, here's the
man you're lookin' for.
1277
01:18:50,064 --> 01:18:53,067
He led the attack on town,
killed Jeff's brother.
1278
01:18:55,936 --> 01:18:57,905
- What makes you think it's him?
1279
01:18:58,973 --> 01:19:00,374
- This is the arrow
that killed Will
1280
01:19:00,441 --> 01:19:02,510
and it's the same as
the ones on his back.
1281
01:19:04,078 --> 01:19:05,446
- Well, I had to ask.
1282
01:19:16,023 --> 01:19:17,391
Well, congratulations, boys,
1283
01:19:17,458 --> 01:19:19,927
you've done this
town a great service.
1284
01:19:19,994 --> 01:19:21,262
Good job.
1285
01:19:21,328 --> 01:19:22,830
- What are you
doing with him now?
1286
01:19:22,896 --> 01:19:24,231
- Uh, we'll put him in the jail.
1287
01:19:24,298 --> 01:19:26,534
Get us a judge down here
and have us a trial.
1288
01:19:26,601 --> 01:19:27,669
- A trial?
1289
01:19:27,736 --> 01:19:29,136
For what we know he already did?
1290
01:19:29,203 --> 01:19:30,804
Why don't you just shoot
him and be done with it?
1291
01:19:30,871 --> 01:19:33,107
- 'Cause that's not
the way we do things.
1292
01:19:34,408 --> 01:19:36,544
Why don't you take your friend
here and go get a drink,
1293
01:19:36,611 --> 01:19:39,146
cool your head, huh?
1294
01:19:41,915 --> 01:19:43,217
Why don't you come with me?
1295
01:19:43,284 --> 01:19:44,985
In case I need
another set of hands.
1296
01:19:51,593 --> 01:19:54,862
(wind whistling)
1297
01:19:54,928 --> 01:19:58,198
(light eerie music)
1298
01:19:58,265 --> 01:20:01,168
(dramatic music)
1299
01:20:13,013 --> 01:20:15,983
- What the-
- You are both being misled.
1300
01:20:16,050 --> 01:20:17,384
- What do you mean?
1301
01:20:17,451 --> 01:20:20,522
- I did not kill the
boy that rode with you,
1302
01:20:20,588 --> 01:20:22,890
nor did I burn your town.
1303
01:20:22,956 --> 01:20:25,426
- I don't believe you,
I think you're lyin'.
1304
01:20:25,492 --> 01:20:28,763
- Why would I kill
someone I'd saved?
1305
01:20:28,829 --> 01:20:30,532
- Why would you wait to tell us?
1306
01:20:30,598 --> 01:20:32,266
- Why didn't you tell the boy?
1307
01:20:32,333 --> 01:20:34,935
- The boy is lost in anger.
1308
01:20:35,002 --> 01:20:38,506
Nothin' I could ever say
would change his mind.
1309
01:20:39,808 --> 01:20:42,376
- Let's say you're not lyin',
which I, I highly doubt.
1310
01:20:42,443 --> 01:20:45,412
Who were those Indians who
attacked the town last night?
1311
01:20:45,479 --> 01:20:49,416
- They were not Blackfeet
nor any other tribe,
1312
01:20:49,483 --> 01:20:51,385
they were white men.
1313
01:20:51,452 --> 01:20:52,654
(Drew scoffs)
1314
01:20:52,721 --> 01:20:55,189
The Denson Gang.
1315
01:20:55,255 --> 01:20:56,591
- What?
- Huh, Denson Gang.
1316
01:20:56,658 --> 01:20:58,058
What would that cutthroat band
1317
01:20:58,125 --> 01:20:59,460
have anythin' to do with this?
1318
01:20:59,527 --> 01:21:01,529
I don't, I don't
rightly see the point.
1319
01:21:01,596 --> 01:21:03,430
- I don't know the reason.
1320
01:21:03,497 --> 01:21:06,634
They follow the man
that leads them.
1321
01:21:06,701 --> 01:21:12,172
The dead cry out against him
and only I can hear them.
1322
01:21:12,841 --> 01:21:15,109
And he hunts me for it?
1323
01:21:15,175 --> 01:21:16,678
- [Sheriff Toad] Who?
- [Drew] Who?
1324
01:21:16,745 --> 01:21:17,846
- Atticus.
1325
01:21:17,911 --> 01:21:18,946
- Ugh.
1326
01:21:19,012 --> 01:21:20,381
Filthy savage, walk.
1327
01:21:20,447 --> 01:21:21,816
- Sheriff, I was just
startin' to believe him.
1328
01:21:21,882 --> 01:21:23,050
- I know.
1329
01:21:24,586 --> 01:21:27,555
(dramatic music)
1330
01:21:35,429 --> 01:21:36,765
Hey, Mayor.
1331
01:21:36,831 --> 01:21:38,700
Caught the Indian responsible
for all that ruckus
1332
01:21:38,767 --> 01:21:39,933
the other night.
1333
01:21:40,802 --> 01:21:44,506
(intense dramatic music)
1334
01:21:45,372 --> 01:21:46,708
- [Atticus] What
did he tell you?
1335
01:21:46,775 --> 01:21:48,409
- What?
1336
01:21:48,475 --> 01:21:50,645
- I was wondering if he
said anything of interest.
1337
01:21:50,712 --> 01:21:53,147
- Just a bunch of lies,
tried to get us on his side,
1338
01:21:53,213 --> 01:21:54,948
nothin' believable.
1339
01:21:56,417 --> 01:21:58,553
- I'll take it from here, Toad.
1340
01:21:58,620 --> 01:22:01,188
- I'm lazy, but
I'm not that lazy.
1341
01:22:02,222 --> 01:22:03,056
- I'll take it
from here, Sheriff.
1342
01:22:03,123 --> 01:22:04,191
- It's my job!
1343
01:22:04,258 --> 01:22:06,026
It's 40 feet, Mayor, I got this.
1344
01:22:06,093 --> 01:22:08,863
- [Atticus] I said,
"I'll take it from here."
1345
01:22:08,929 --> 01:22:10,097
- Wait a minute.
1346
01:22:11,465 --> 01:22:13,902
While strange, your story
has an awful lot of detail.
1347
01:22:13,967 --> 01:22:17,438
Mayor, you got somethin' to say?
1348
01:22:17,504 --> 01:22:20,240
- You picked the wrong
time to get smart, Toad.
1349
01:22:20,307 --> 01:22:21,543
(suspenseful music)
- Sheriff!
1350
01:22:21,609 --> 01:22:24,646
(gunshots banging)
1351
01:22:25,880 --> 01:22:31,185
(Drew groaning)
(body thumping)
1352
01:22:34,955 --> 01:22:37,592
- You didn't have to be fast.
1353
01:22:38,793 --> 01:22:41,261
(Drew groaning)
You just had to be right.
1354
01:22:41,328 --> 01:22:42,296
- Drew!
1355
01:22:43,063 --> 01:22:44,264
Drew.
1356
01:22:44,331 --> 01:22:45,600
Drew.
- Uh, Laura.
1357
01:22:47,769 --> 01:22:50,137
(Laura sobbing)
1358
01:22:50,204 --> 01:22:53,842
Laura, just go.
(Laura shushes)
1359
01:22:53,908 --> 01:22:55,342
- No, please.
1360
01:22:55,409 --> 01:22:56,678
- [Drew] I don't want
you seeing me like this.
1361
01:22:56,744 --> 01:22:58,312
- Please just stay awake.
1362
01:22:59,714 --> 01:23:02,983
(Laura sobbing)
1363
01:23:03,050 --> 01:23:04,485
You did this.
1364
01:23:05,219 --> 01:23:08,523
(sobbing continues)
1365
01:23:10,023 --> 01:23:11,425
- Laura, I didn't have a choice.
1366
01:23:11,492 --> 01:23:15,062
- You always have
a choice, Atticus.
1367
01:23:18,165 --> 01:23:21,134
(Laura crying)
1368
01:23:30,310 --> 01:23:31,813
- [Trace Voiceover]
This life you live.
1369
01:23:31,880 --> 01:23:33,648
- [Reverend Mark Voiceover]
Times like these,
1370
01:23:33,715 --> 01:23:35,550
everyone has to take
their share of the labor.
1371
01:23:35,617 --> 01:23:37,084
- [Atticus Voiceover] I'm
just tryin' to do right.
1372
01:23:37,150 --> 01:23:38,753
- [Reverend Mark
Voiceover] And the pain.
1373
01:23:38,820 --> 01:23:40,420
- [Laura Voiceover] Father,
is everything all right?
1374
01:23:40,487 --> 01:23:42,256
- [Trace Voiceover]
Lie you tell yourself.
1375
01:23:42,322 --> 01:23:43,691
- [Marshal Voiceover] You won't
get away with this, Atticus.
1376
01:23:43,758 --> 01:23:44,859
- [Atticus Voiceover]
Sins of the past,
1377
01:23:44,926 --> 01:23:46,293
keep catchin' up to me.
1378
01:23:46,360 --> 01:23:47,327
- [Trace Voiceover] Why
aren't we goin' after
1379
01:23:47,394 --> 01:23:48,997
this brave ourselves?
1380
01:23:49,062 --> 01:23:50,865
- [Reverend Voiceover] You
pretend you've taken too much.
1381
01:23:50,932 --> 01:23:52,700
- [Atticus Voiceover] The
townsfolk will want revenge.
1382
01:23:52,767 --> 01:23:54,536
- [Reverend Mark Voiceover]
You all right, Mayor?
1383
01:23:54,602 --> 01:23:56,136
- [Atticus Voiceover]
They'll take it from there.
1384
01:23:56,203 --> 01:23:57,639
- It's gonna crumble
down like glass.
1385
01:23:57,705 --> 01:23:58,806
- [Marshal Voiceover]
They're gonna find out
1386
01:23:58,873 --> 01:24:00,542
you're still alive.
1387
01:24:00,608 --> 01:24:02,442
- [Atticus Voiceover] The
only way back to peace...
1388
01:24:02,510 --> 01:24:03,511
The only way back to peace
is to take one last ride
1389
01:24:03,578 --> 01:24:03,811
with the devil.
1390
01:24:04,546 --> 01:24:06,548
(dramatic music)
1391
01:24:12,219 --> 01:24:15,255
- [Laura] Somebody get a doctor!
1392
01:24:16,089 --> 01:24:20,060
(dramatic music continues)
1393
01:24:22,195 --> 01:24:23,865
(horse snorting)
1394
01:24:23,932 --> 01:24:26,834
(horse neighing)
1395
01:24:29,236 --> 01:24:32,339
(floor creaking)
1396
01:24:38,780 --> 01:24:42,082
(crickets chirping)
1397
01:24:42,149 --> 01:24:45,252
(horse neighing)
1398
01:24:52,994 --> 01:24:56,296
(crickets chirping)
1399
01:24:58,165 --> 01:25:01,234
(horse neighing)
1400
01:25:01,903 --> 01:25:04,672
(somber music)
1401
01:25:26,894 --> 01:25:30,397
(light dramatic music)
1402
01:25:44,277 --> 01:25:47,381
(horse snorting)
1403
01:25:53,121 --> 01:25:54,287
- Trace.
1404
01:25:57,157 --> 01:26:02,462
(horse neighing)
(ominous music)
1405
01:26:03,965 --> 01:26:05,332
- Captain.
1406
01:26:05,399 --> 01:26:07,568
Good to see the real you again.
1407
01:26:08,736 --> 01:26:10,370
But I don't reckon
you're here to ride out
1408
01:26:10,437 --> 01:26:12,172
of the territory
with us, are you?
1409
01:26:12,239 --> 01:26:13,473
- No, I'm not.
1410
01:26:14,842 --> 01:26:18,513
We've been crossed,
boys, by savages.
1411
01:26:19,814 --> 01:26:24,451
Savages that consider themselves
untouchable, even from us.
1412
01:26:25,252 --> 01:26:27,354
- Like you care about any of us.
1413
01:26:30,692 --> 01:26:31,659
- You're right.
1414
01:26:34,128 --> 01:26:35,328
I don't care.
1415
01:26:36,864 --> 01:26:39,867
But I drew a line when I
first picked up this gun,
1416
01:26:40,968 --> 01:26:44,504
and those that cross
it or me find nothin'
1417
01:26:44,572 --> 01:26:47,575
but hot lead and cold dirt.
1418
01:26:51,378 --> 01:26:54,314
You want to get revenge
for that arm, son?
1419
01:26:54,381 --> 01:26:56,216
Well, I can help you get it.
1420
01:26:57,384 --> 01:27:01,622
But if you don't, you'll
regret it every day
1421
01:27:01,689 --> 01:27:03,758
for the rest of your life.
1422
01:27:13,333 --> 01:27:15,603
- Well, boys, what do you say
1423
01:27:15,670 --> 01:27:17,337
we show those bloody
Indians what the Densons
1424
01:27:17,404 --> 01:27:18,405
really think of 'em!
1425
01:27:18,472 --> 01:27:20,808
- Yeah!
(gang cheering)
1426
01:27:22,275 --> 01:27:25,680
I say we personally fill
some of those burial trees!
1427
01:27:25,747 --> 01:27:26,981
(gang cheering)
1428
01:27:27,048 --> 01:27:29,316
- Let's go, come on!
1429
01:27:29,382 --> 01:27:30,317
- [Gang Member] Let's
shoot those feathers
1430
01:27:30,383 --> 01:27:32,419
right off their scalps!
1431
01:27:32,486 --> 01:27:33,788
(gang cheering)
1432
01:27:33,855 --> 01:27:36,824
(horses neighing)
1433
01:27:37,491 --> 01:27:40,595
(dramatic music)
1434
01:28:00,982 --> 01:28:04,752
(dramatic music continues)
1435
01:28:13,027 --> 01:28:18,331
(knife scraping)
1436
01:28:26,140 --> 01:28:29,911
(dramatic music continues)
1437
01:28:37,552 --> 01:28:40,655
(ominous music)
1438
01:28:49,263 --> 01:28:50,698
- Go scout it out!
1439
01:28:51,431 --> 01:28:55,002
(horse hooves clomping)
1440
01:28:58,773 --> 01:29:02,677
(ominous music continues)
1441
01:29:05,513 --> 01:29:08,816
(natives hollering)
1442
01:29:15,089 --> 01:29:18,793
(ominous music continues)
1443
01:29:27,101 --> 01:29:30,004
(horse neighing)
1444
01:29:34,876 --> 01:29:37,410
See anything?
1445
01:29:37,477 --> 01:29:39,280
(body thumping)
1446
01:29:39,347 --> 01:29:40,581
- Dismount!
1447
01:29:44,018 --> 01:29:46,687
(tense music)
1448
01:29:55,129 --> 01:30:00,433
(grass rustling)
1449
01:30:20,121 --> 01:30:23,691
(tense music continues)
1450
01:30:35,136 --> 01:30:37,104
- Someone up in there.
1451
01:30:43,544 --> 01:30:47,114
(tense music continues)
1452
01:30:52,386 --> 01:30:53,754
(leaves rustling)
- Uh, hey.
1453
01:30:53,821 --> 01:30:55,589
What, what's that?
- What was that?
1454
01:30:55,656 --> 01:30:58,626
(birds cawing)
1455
01:31:00,094 --> 01:31:01,929
- Just some bird, boys.
1456
01:31:01,996 --> 01:31:03,564
Just some birds.
1457
01:31:04,231 --> 01:31:07,735
(tense music continues)
1458
01:31:13,040 --> 01:31:16,043
(arrow whooshing)
(gang member groans)
1459
01:31:16,110 --> 01:31:17,678
- [Gang Members] Indians!
- [Trace] Take cover.
1460
01:31:17,745 --> 01:31:23,050
(indistinct yelling)
(gunshots banging)
1461
01:31:28,923 --> 01:31:34,228
(natives hollering)
(gunshots banging)
1462
01:31:35,696 --> 01:31:37,565
- [Atticus] Cover me!
1463
01:31:37,631 --> 01:31:39,133
- Keep firin', boys.
1464
01:31:39,200 --> 01:31:41,902
(gunshots banging)
(natives hollering)
1465
01:31:41,969 --> 01:31:44,071
- [Clay] There's one over
there, just to your right!
1466
01:31:44,138 --> 01:31:46,907
Over here!
- [Trace] Get down!
1467
01:31:46,974 --> 01:31:49,777
(gunshots banging)
- [Atticus] Cover me!
1468
01:31:49,844 --> 01:31:51,178
- [Trace] Take cover!
1469
01:31:51,245 --> 01:31:52,546
They're aiming down.
1470
01:31:52,613 --> 01:31:55,249
- Keep moving. Let's go.
(gunshots banging)
1471
01:31:55,316 --> 01:31:57,451
- Watch out, the tree!
1472
01:31:57,518 --> 01:32:00,821
(gunshots banging)
1473
01:32:03,958 --> 01:32:04,925
Right!
1474
01:32:08,396 --> 01:32:10,164
What?
(gunshots banging)
1475
01:32:10,231 --> 01:32:12,233
- Move up, Sarge, move up.
1476
01:32:12,299 --> 01:32:13,401
- Move!
1477
01:32:13,467 --> 01:32:14,402
- Let's go, Trace, move 'em up.
1478
01:32:14,468 --> 01:32:16,137
- [Clay] Let's go!
1479
01:32:17,238 --> 01:32:19,774
- They're movin' up!
(gunshots banging)
1480
01:32:19,840 --> 01:32:23,077
(indistinct talking)
1481
01:32:23,144 --> 01:32:28,649
(dramatic music)
(gunshots banging)
1482
01:32:35,389 --> 01:32:38,527
- [Clay] I gotta
find some cover.
1483
01:32:38,592 --> 01:32:39,994
(gunshots banging)
1484
01:32:40,061 --> 01:32:42,563
- [Otto] I'm out, I'm out.
- Got 'em.
1485
01:32:42,630 --> 01:32:43,564
Let's move up.
- What?
1486
01:32:43,631 --> 01:32:45,599
- Flank 'em. Come on!
1487
01:32:45,666 --> 01:32:46,834
Let's go.
1488
01:32:47,802 --> 01:32:52,373
(natives hollering)
1489
01:32:52,440 --> 01:32:53,374
- They're movin' up.
1490
01:32:53,441 --> 01:32:55,676
Make sure they're dead.
1491
01:32:57,845 --> 01:33:00,515
(gunshots banging)
1492
01:33:00,581 --> 01:33:02,551
- [Gang Member] Come on, get up!
1493
01:33:02,616 --> 01:33:06,720
- [Bill] Advance, advance.
- [Trace] Giddy up, boys.
1494
01:33:06,787 --> 01:33:08,856
Oh, it's very low.
(indistinct talking)
1495
01:33:08,923 --> 01:33:10,391
- [Sydney] Right side.
1496
01:33:10,458 --> 01:33:12,460
Aim high.
(gunshots banging)
1497
01:33:12,527 --> 01:33:15,396
(dramatic music)
1498
01:33:15,463 --> 01:33:18,766
(gunshots banging)
1499
01:33:20,434 --> 01:33:23,304
- [Clay] Cover me, then move up.
1500
01:33:23,370 --> 01:33:28,642
(gunshots banging)
1501
01:33:31,145 --> 01:33:36,250
(Clay groaning)
1502
01:33:36,884 --> 01:33:38,185
- Dadgummit, Clay.
1503
01:33:38,252 --> 01:33:42,557
Didn't sign up for this.
(gunshots banging)
1504
01:33:42,623 --> 01:33:43,791
Goodnight.
1505
01:33:46,827 --> 01:33:50,197
(Sydney panting)
1506
01:33:50,264 --> 01:33:54,001
(gunshots banging)
(dramatic music)
1507
01:33:54,068 --> 01:33:55,236
- Right flank.
- Look on the left.
1508
01:33:55,302 --> 01:33:58,339
(gunshots banging)
1509
01:34:01,408 --> 01:34:05,813
(native grunting)
- [Gang Member] I need ammo!
1510
01:34:05,880 --> 01:34:07,781
Gotta reload.
- Keep movin'.
1511
01:34:07,848 --> 01:34:08,816
Use your pistols.
1512
01:34:08,883 --> 01:34:10,184
Short-range.
1513
01:34:11,318 --> 01:34:15,389
(natives hollering)
(gunshots banging)
1514
01:34:15,456 --> 01:34:16,390
- Cover me.
1515
01:34:16,457 --> 01:34:18,292
This is no good, boys.
1516
01:34:19,793 --> 01:34:22,963
(dramatic music)
1517
01:34:23,030 --> 01:34:24,465
- Guys.
1518
01:34:24,533 --> 01:34:25,299
Guys.
1519
01:34:25,366 --> 01:34:26,333
Guys!
1520
01:34:26,400 --> 01:34:29,703
(natives hollering)
1521
01:34:32,973 --> 01:34:38,279
(suspenseful music)
(gang member groaning)
1522
01:34:41,248 --> 01:34:43,552
(gunshots banging)
- [Gang Member] On the right!
1523
01:34:43,618 --> 01:34:45,252
- [Trace] They're everywhere!
1524
01:34:45,319 --> 01:34:48,355
Watch your back,
man, watch your back.
1525
01:34:53,628 --> 01:34:56,130
- [Gang Member] Over there!
1526
01:34:58,399 --> 01:35:01,702
(gunshots banging)
1527
01:35:05,306 --> 01:35:06,106
- I'm hit!
1528
01:35:06,173 --> 01:35:07,107
I'm hit!
1529
01:35:07,174 --> 01:35:08,677
Oh, I'm hit.
1530
01:35:08,742 --> 01:35:10,645
- Kill 'em all!
1531
01:35:10,711 --> 01:35:11,845
(indistinct yelling)
1532
01:35:11,912 --> 01:35:16,083
- Comin' up behind you.
1533
01:35:16,150 --> 01:35:21,455
(suspenseful music)
(Trace groans)
1534
01:35:24,925 --> 01:35:28,162
(gunshots banging)
1535
01:35:32,766 --> 01:35:36,136
(indistinct talking)
1536
01:35:40,675 --> 01:35:43,377
(tense music)
1537
01:35:48,449 --> 01:35:49,383
(throwing ax whooshing)
1538
01:35:49,450 --> 01:35:52,286
(flesh squishing)
1539
01:35:53,588 --> 01:35:56,824
(gunshots banging)
1540
01:36:02,496 --> 01:36:05,332
(body thumping)
1541
01:36:06,767 --> 01:36:10,304
(tense music continues)
1542
01:36:12,273 --> 01:36:15,042
(Jeff panting)
1543
01:36:19,146 --> 01:36:22,717
(intense dramatic music)
1544
01:36:22,783 --> 01:36:25,919
(gunshot banging)
1545
01:36:41,670 --> 01:36:44,438
(Jeff panting)
1546
01:36:52,346 --> 01:36:57,051
(intense dramatic
music continues)
1547
01:37:02,423 --> 01:37:03,390
- Atticus!
1548
01:37:11,766 --> 01:37:14,201
Will's dead because of you!
1549
01:37:18,606 --> 01:37:21,909
(Atticus chuckling)
1550
01:37:25,379 --> 01:37:26,880
- You ain't never
gonna find peace
1551
01:37:26,947 --> 01:37:28,916
at the end of that barrel, son.
1552
01:37:33,588 --> 01:37:36,890
(suspenseful music)
1553
01:37:52,439 --> 01:37:57,945
(gunshot banging)
(Jeff yelling)
1554
01:38:03,384 --> 01:38:06,153
(somber music)
1555
01:38:14,763 --> 01:38:17,599
(ominous music)
1556
01:38:37,217 --> 01:38:40,921
(light dramatic music)
1557
01:39:01,910 --> 01:39:06,280
(light dramatic music continues)
1558
01:39:14,154 --> 01:39:17,257
(wind whistling)
1559
01:39:18,459 --> 01:39:21,228
(somber music)
1560
01:39:28,670 --> 01:39:32,306
(somber music continues)
1561
01:39:39,781 --> 01:39:42,550
- I'm thankful for the
memories I had with him.
1562
01:39:46,086 --> 01:39:48,455
They remind me that
everyone has a choice.
1563
01:39:52,493 --> 01:39:56,531
I was angry, I wanted revenge.
1564
01:39:59,834 --> 01:40:04,539
But instead I found forgiveness.
1565
01:40:12,514 --> 01:40:15,349
(gentle music)
1566
01:40:19,052 --> 01:40:21,154
- You take care now,
Quickdraw Wesley.
1567
01:40:21,221 --> 01:40:22,022
- [Drew] You be safe.
1568
01:40:22,089 --> 01:40:23,123
It's been fun.
1569
01:40:23,190 --> 01:40:24,358
- I will.
1570
01:40:30,899 --> 01:40:35,003
(gentle music continues)
1571
01:40:35,068 --> 01:40:38,438
- Well, see you later.
1572
01:40:56,390 --> 01:41:00,227
(gentle music continues)
1573
01:41:32,927 --> 01:41:36,564
(gentle music continues)
1574
01:44:42,784 --> 01:44:45,285
(music ends)109682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.