All language subtitles for The.Shift.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,384 --> 00:00:51,635 This is not my world. 4 00:00:59,727 --> 00:01:02,021 I've never been to this lake before, 5 00:01:07,276 --> 00:01:08,694 never walked its shores. 6 00:01:23,250 --> 00:01:25,753 This is not my world, 7 00:01:31,091 --> 00:01:33,302 but I will find my way home. 8 00:01:36,222 --> 00:01:38,891 And I will find my way back to her. 9 00:02:11,340 --> 00:02:12,800 ...Wall Street is in shock today 10 00:02:12,925 --> 00:02:16,220 as a liquidity crisis sees Bear Stearns' balance sheet 11 00:02:16,345 --> 00:02:20,474 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 12 00:02:20,891 --> 00:02:21,934 crushing investor confidence. 13 00:02:22,893 --> 00:02:24,937 Stocks tumbled, and the once stable housing market 14 00:02:25,062 --> 00:02:27,106 has taken an unbelievable turn for the worse, 15 00:02:28,357 --> 00:02:29,942 resulting in the collapse of Bear Stearns 16 00:02:30,067 --> 00:02:32,820 and the firing of all its employees. 17 00:02:32,945 --> 00:02:35,406 Shocked ex-employees say they're "dumbfounded" by this 18 00:02:35,531 --> 00:02:37,283 turn of events, citing the three year housing... 19 00:02:39,326 --> 00:02:40,286 Here you go, boss. 20 00:02:46,000 --> 00:02:47,376 When we first met, 21 00:02:49,420 --> 00:02:51,088 I had lost almost everything. 22 00:02:53,173 --> 00:02:55,718 and I was about to throw away what was left. 23 00:02:59,179 --> 00:03:01,348 Well, there's the saddest, most pathetic man 24 00:03:01,473 --> 00:03:02,474 I've ever seen. 25 00:03:08,230 --> 00:03:08,939 I'm sorry. What? 26 00:03:09,064 --> 00:03:12,067 You just look so sad sitting here like this. 27 00:03:12,192 --> 00:03:15,070 I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 28 00:03:15,195 --> 00:03:17,823 No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 29 00:03:17,948 --> 00:03:18,699 - Oh, really? - Yeah. 30 00:03:18,824 --> 00:03:20,409 Okay, well, you see, that's pathetic. 31 00:03:25,247 --> 00:03:28,542 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 32 00:03:28,667 --> 00:03:30,628 Flirting, is that--is that what we're doing? 33 00:03:30,753 --> 00:03:31,921 Because you--you know, you came up to me. 34 00:03:32,046 --> 00:03:33,213 Only because they dared me to. 35 00:03:33,339 --> 00:03:36,008 They just... they forced me to. 36 00:03:40,804 --> 00:03:42,389 What...what was the dare? 37 00:03:42,514 --> 00:03:44,683 To talk to you, find out what your deal is, 38 00:03:44,808 --> 00:03:47,394 and get you interested so you asked me out. 39 00:03:49,897 --> 00:03:50,689 Okay. 40 00:03:52,024 --> 00:03:53,442 It's actually quite a dangerous dare 41 00:03:53,567 --> 00:03:54,735 now that I think about it. 42 00:03:54,860 --> 00:03:55,569 How so? 43 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 - You could be a serial killer. - Oh! 44 00:03:57,655 --> 00:04:01,325 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 45 00:04:01,492 --> 00:04:03,535 Wow. May I buy you a drink? 46 00:04:03,661 --> 00:04:05,746 Oh, no. 47 00:04:05,871 --> 00:04:07,331 Actually, you know what? 48 00:04:07,456 --> 00:04:08,624 Have you met my friend, Sharon? 49 00:04:08,749 --> 00:04:09,708 She would have a drink from you. 50 00:04:09,833 --> 00:04:11,627 She's a lush. 51 00:04:11,752 --> 00:04:13,170 - So are you! 52 00:04:14,964 --> 00:04:17,049 Trying not to be... - Really? 53 00:04:17,174 --> 00:04:18,258 - ...these days, yeah 54 00:04:23,555 --> 00:04:25,891 Same, actually. 55 00:04:28,602 --> 00:04:30,270 So. 56 00:04:30,396 --> 00:04:32,064 So, what am I a serial killer? 57 00:04:32,189 --> 00:04:33,023 Yeah. What's your deal? 58 00:04:33,148 --> 00:04:35,985 Yeah, that right there. 59 00:04:36,110 --> 00:04:38,070 That's me. 60 00:04:38,195 --> 00:04:38,862 Ouch. 61 00:04:38,988 --> 00:04:41,907 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 62 00:04:42,157 --> 00:04:44,159 Ooh. Fair, though. 63 00:04:47,246 --> 00:04:47,913 Kevin. 64 00:04:48,038 --> 00:04:49,540 Kevin? Molly. Hi. 65 00:04:49,665 --> 00:04:51,959 I didn't come over here honestly expecting a date. 66 00:04:52,084 --> 00:04:54,962 But, you know, I feel like that's where this is going. 67 00:04:55,087 --> 00:04:56,046 Maybe. 68 00:04:58,048 --> 00:05:00,634 I do find you attractive, oddly enough. 69 00:05:00,759 --> 00:05:03,012 Oh, gee, thanks. 70 00:05:05,222 --> 00:05:08,308 Okay, so the idea is what we, ah... 71 00:05:08,517 --> 00:05:12,479 We go on a date and we have some fun, 72 00:05:15,566 --> 00:05:18,152 and maybe we kiss. 73 00:05:19,987 --> 00:05:20,696 Hopefully. 74 00:05:20,821 --> 00:05:23,866 Okay, I can get behind that. Fifth date... 75 00:05:25,075 --> 00:05:26,493 Whoa. Hold on, fifth date already? 76 00:05:26,618 --> 00:05:27,870 Try to keep up. Fifth date... 77 00:05:27,995 --> 00:05:30,789 We are really a part of each other's lives now, right? 78 00:05:30,914 --> 00:05:33,417 So it's a real thing, right? 79 00:05:33,542 --> 00:05:35,711 You're introducing me to your friends. 80 00:05:35,836 --> 00:05:39,298 We're shopping for dinner in, together. 81 00:05:39,423 --> 00:05:42,092 I'm taking you to my church. 82 00:05:44,344 --> 00:05:46,013 But do you even like church? Do you even go? 83 00:05:46,680 --> 00:05:49,224 I mean, when I was a kid. 84 00:05:50,434 --> 00:05:52,519 But I guess I could... go back? 85 00:05:52,728 --> 00:05:53,687 You're sweet. 86 00:05:55,898 --> 00:05:57,066 Sounds like a huge commitment. 87 00:05:57,191 --> 00:05:59,026 Yeah, the biggest. Does that scare you? 88 00:05:59,151 --> 00:06:00,152 Yes. 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,657 Me too. 90 00:06:05,783 --> 00:06:07,159 And that's what I'm trying to tell my friends. 91 00:06:07,284 --> 00:06:09,787 Is that having someone else in your life is so much, 92 00:06:09,912 --> 00:06:12,081 and I already have enough going on in my life. 93 00:06:12,206 --> 00:06:14,750 And then there's the bad thing that happens 94 00:06:14,875 --> 00:06:15,834 Now wait, hold on, time out. 95 00:06:15,959 --> 00:06:18,128 What's--what's the bad thing? 96 00:06:18,253 --> 00:06:20,881 I have no idea, but it'll happen. 97 00:06:21,006 --> 00:06:23,383 Life will happen and we'll be tested. 98 00:06:23,509 --> 00:06:24,551 It's inevitable. 99 00:06:24,676 --> 00:06:26,929 And when two people come together, 100 00:06:29,014 --> 00:06:30,599 They just have that much more to lose. 101 00:06:30,766 --> 00:06:32,601 Exactly. - Right 102 00:06:34,478 --> 00:06:37,189 Can we weather a storm together, Kevin? 103 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 You know, 104 00:06:43,570 --> 00:06:45,489 if you asked me this a few hours ago, 105 00:06:47,074 --> 00:06:50,077 I would've said, no. No way. 106 00:06:52,329 --> 00:06:53,831 But the worst thing, 107 00:06:53,956 --> 00:06:58,460 literally, the worst thing that's ever happened to me, 108 00:06:58,585 --> 00:06:59,753 just happened to me. 109 00:07:02,047 --> 00:07:04,049 And now I'm sitting here, 110 00:07:05,759 --> 00:07:07,177 and I'm talking to you, 111 00:07:08,637 --> 00:07:11,181 and it, it doesn't seem so bad anymore. 112 00:07:18,897 --> 00:07:20,649 Here's the thing, Kevin. 113 00:07:20,774 --> 00:07:23,777 I actually really am busy. 114 00:07:23,986 --> 00:07:25,654 I am busy and...um. 115 00:07:27,573 --> 00:07:30,909 I don't have time for all that. 116 00:07:31,034 --> 00:07:33,579 Especially with a sad, fired, 117 00:07:33,704 --> 00:07:35,497 hedge fund bro with a drinking problem: 118 00:07:35,622 --> 00:07:37,666 Yeah, no, it's the worst. 119 00:07:37,791 --> 00:07:41,336 So thank you for being a good listener, 120 00:07:41,503 --> 00:07:42,963 Uh... 121 00:07:43,088 --> 00:07:46,466 but I-I think you can see this is a bad idea. 122 00:07:56,226 --> 00:07:58,270 There's this place... 123 00:08:00,272 --> 00:08:01,857 it's like right down the street. 124 00:08:03,817 --> 00:08:06,153 And you're not allowed to fall for anybody there. 125 00:08:06,278 --> 00:08:07,321 They have this weird rule. 126 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 Seriously, it's like, 127 00:08:10,741 --> 00:08:12,201 it's a tea house. 128 00:08:14,036 --> 00:08:15,162 Do you like tea? 129 00:08:20,959 --> 00:08:23,170 I would love some tea. 130 00:09:05,045 --> 00:09:05,754 Brendan... 131 00:09:05,879 --> 00:09:06,672 Where were ya? 132 00:09:07,339 --> 00:09:08,006 Ah? 133 00:09:08,131 --> 00:09:10,050 Safety training meeting. 134 00:09:10,175 --> 00:09:11,301 This morning... 135 00:09:11,426 --> 00:09:12,511 I brought donuts. 136 00:09:13,595 --> 00:09:15,055 I missed the donuts? 137 00:09:15,180 --> 00:09:16,473 That's, that's too bad. 138 00:09:16,598 --> 00:09:17,266 My office... 139 00:09:18,642 --> 00:09:19,351 now! 140 00:09:22,688 --> 00:09:23,605 Guys like you... 141 00:09:24,648 --> 00:09:27,109 are why my parents lost their house. 142 00:09:28,944 --> 00:09:32,281 But, it's like 143 00:09:32,406 --> 00:09:36,493 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 144 00:09:36,618 --> 00:09:38,870 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 145 00:09:43,583 --> 00:09:45,585 You know what? 146 00:09:46,628 --> 00:09:48,672 Why don't you take the rest of the day off? 147 00:09:50,924 --> 00:09:52,592 And then, bright and early tomorrow morning, 148 00:09:52,718 --> 00:09:55,429 you and I will have a good talk about your future here. 149 00:09:58,724 --> 00:09:59,391 Hey, honey, 150 00:09:59,850 --> 00:10:00,684 Where are you? 151 00:10:01,351 --> 00:10:02,728 Um, I'm in the car. 152 00:10:02,853 --> 00:10:03,812 I'm stuck in traffic. 153 00:10:03,937 --> 00:10:04,688 It's early, what's wrong? 154 00:10:04,813 --> 00:10:06,523 Hey, listen, about this morning. 155 00:10:06,648 --> 00:10:07,399 I'm sorry, 156 00:10:07,524 --> 00:10:08,817 I just miss him so much. 157 00:10:08,942 --> 00:10:11,653 I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 158 00:10:11,778 --> 00:10:13,071 Did you pay the bills yet? 159 00:10:13,196 --> 00:10:14,489 When am I supposed to pay those? 160 00:10:14,614 --> 00:10:15,449 I'm at work all morning 161 00:10:15,574 --> 00:10:16,575 and now I'm in the car... 162 00:10:21,330 --> 00:10:23,874 - Hey, you're okay. 163 00:10:26,251 --> 00:10:27,294 Right here. 164 00:10:29,296 --> 00:10:31,715 Can you hear me? 165 00:10:31,840 --> 00:10:34,092 Can you hear me? 166 00:10:34,217 --> 00:10:36,386 Hey. Hey! 167 00:10:36,511 --> 00:10:39,431 There we go. Welcome back. 168 00:10:39,556 --> 00:10:40,432 You okay? 169 00:10:42,184 --> 00:10:43,226 You alright? 170 00:10:45,520 --> 00:10:47,731 Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 171 00:10:47,898 --> 00:10:48,899 Here. 172 00:10:51,068 --> 00:10:53,153 Hey, drink this. 173 00:10:53,278 --> 00:10:55,030 Come on. 174 00:10:55,155 --> 00:10:57,824 You got a nasty gash right there. 175 00:10:57,949 --> 00:10:59,910 I had a kit, so I bandaged it up for you. 176 00:11:00,035 --> 00:11:02,162 You seem okay otherwise. 177 00:11:02,287 --> 00:11:04,706 Thank you. - You remember your name? 178 00:11:04,831 --> 00:11:07,376 Yeah. Kevin. Garner. 179 00:11:07,501 --> 00:11:09,002 Good, Nice to finally meet you, Kevin. 180 00:11:09,127 --> 00:11:11,004 I'm the Benefactor. 181 00:11:13,340 --> 00:11:15,384 My ears are ringing; I can't hear you. 182 00:11:15,509 --> 00:11:17,010 The Benefactor. 183 00:11:19,888 --> 00:11:20,722 I don't understand. 184 00:11:20,847 --> 00:11:22,057 Is that a joke? 185 00:11:22,182 --> 00:11:24,226 N-no, I wouldn't do that. 186 00:11:24,351 --> 00:11:25,018 Look at you. 187 00:11:25,143 --> 00:11:27,562 I wouldn't joke at a time like this. 188 00:11:27,687 --> 00:11:28,939 I appreciate your help, man. 189 00:11:29,064 --> 00:11:30,232 I've gotta... 190 00:11:30,357 --> 00:11:32,234 I gotta... 191 00:11:32,359 --> 00:11:33,819 I gotta... 192 00:11:33,944 --> 00:11:35,195 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 193 00:11:35,320 --> 00:11:36,655 Hey, hey, hey. Stay with me. 194 00:11:36,780 --> 00:11:37,989 Keep talking, Keep talking. 195 00:11:40,909 --> 00:11:43,787 I'm here to help you. 196 00:11:43,912 --> 00:11:44,663 You okay? 197 00:11:44,788 --> 00:11:46,081 Yeah, 198 00:11:46,206 --> 00:11:48,083 I'm fine. 199 00:11:48,208 --> 00:11:48,959 Good. 200 00:11:50,377 --> 00:11:52,087 I want to talk to you about business. 201 00:11:52,212 --> 00:11:53,171 What business? 202 00:11:53,255 --> 00:11:54,214 - I want to offer you a job. 203 00:11:54,339 --> 00:11:55,090 I have a job. 204 00:11:55,215 --> 00:11:57,134 Well, not for long. 205 00:12:00,387 --> 00:12:02,973 I appreciate your help. 206 00:12:03,098 --> 00:12:04,558 I'm gonna go find my car. 207 00:12:04,683 --> 00:12:05,725 All right. Oh--easy! 208 00:12:05,851 --> 00:12:07,060 I'll walk with you. C'mon. 209 00:12:13,984 --> 00:12:15,193 Where is everyone? 210 00:12:19,072 --> 00:12:20,115 Where's my car? 211 00:12:21,825 --> 00:12:22,492 Where's the accident? 212 00:12:22,617 --> 00:12:23,285 What happened? 213 00:12:23,410 --> 00:12:24,202 - Nothing happened. 214 00:12:24,828 --> 00:12:26,621 There was no accident here. 215 00:12:27,038 --> 00:12:28,623 What do you mean there was no accident? 216 00:12:28,748 --> 00:12:30,584 What day is it? How long was I out? 217 00:12:30,709 --> 00:12:31,501 Just a little while. 218 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Check your phone. 219 00:12:33,962 --> 00:12:35,046 I'm calling my wife. 220 00:12:36,548 --> 00:12:38,258 That won't work. 221 00:12:38,884 --> 00:12:40,051 Well, I'm going to call the police. 222 00:12:40,177 --> 00:12:41,219 Police. 223 00:12:41,970 --> 00:12:42,888 Well they won't help. 224 00:12:47,017 --> 00:12:48,143 Who are you, man? 225 00:12:49,394 --> 00:12:50,562 The police. Seriously? 226 00:12:50,687 --> 00:12:52,147 That's very funny, that is... 227 00:12:52,272 --> 00:12:53,815 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 228 00:12:53,940 --> 00:12:56,234 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 229 00:12:58,862 --> 00:13:00,655 This isn't the first time we've done this. 230 00:13:00,780 --> 00:13:02,449 You are certifiable. 231 00:13:03,283 --> 00:13:06,161 I have never seen you in my entire life. 232 00:13:06,286 --> 00:13:07,704 No, of course you haven't. 233 00:13:08,830 --> 00:13:09,956 Who are you!? Huh? 234 00:13:10,081 --> 00:13:10,874 Who are you 235 00:13:10,999 --> 00:13:12,751 and where did everybody go!? 236 00:13:13,752 --> 00:13:15,295 They didn't go anywhere. 237 00:13:16,588 --> 00:13:17,923 You did. 238 00:13:20,258 --> 00:13:21,343 Are you sure you are 239 00:13:21,468 --> 00:13:22,636 where you think you are? 240 00:13:43,114 --> 00:13:44,282 I'm hungry. 241 00:13:44,407 --> 00:13:45,700 Let's get some dinner. 242 00:13:46,743 --> 00:13:48,078 I'm buying. 243 00:14:16,022 --> 00:14:18,400 Mark, how is little Josh doing? 244 00:14:19,442 --> 00:14:21,194 Like we talked about. 245 00:14:22,988 --> 00:14:24,030 Kevin. 246 00:14:25,156 --> 00:14:26,241 Who am I? 247 00:14:27,993 --> 00:14:28,660 Two? 248 00:14:29,452 --> 00:14:31,580 Tina. Thank you. 249 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 Right this way. 250 00:14:33,623 --> 00:14:35,083 After you. 251 00:14:46,678 --> 00:14:47,887 Sit, please. 252 00:14:58,398 --> 00:14:59,733 Who am I? 253 00:15:04,195 --> 00:15:06,448 Fine. You're the Benefactor. 254 00:15:06,573 --> 00:15:10,160 No. I mean, I'm called many names. 255 00:15:10,285 --> 00:15:12,162 Most of them not as nice as that one. 256 00:15:13,705 --> 00:15:14,664 Who am I, really? 257 00:15:14,789 --> 00:15:16,666 Wha...what can I get for you? 258 00:15:16,791 --> 00:15:17,709 The usual, Tina. 259 00:15:17,834 --> 00:15:19,919 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 260 00:15:20,045 --> 00:15:21,463 That's right. Kevin? 261 00:15:21,588 --> 00:15:22,881 I just want a water, please. 262 00:15:23,006 --> 00:15:26,176 Oh, come on. Kevin will have a beer. 263 00:15:28,970 --> 00:15:30,472 Okay. 264 00:15:43,568 --> 00:15:45,862 I think the truth is that you're a liar. 265 00:15:48,490 --> 00:15:50,075 I think your goal... 266 00:15:54,913 --> 00:15:55,580 is misery. 267 00:15:55,705 --> 00:15:58,833 Wow, that's straight out of Sunday school. 268 00:15:58,958 --> 00:16:01,127 You're religious, then. 269 00:16:01,252 --> 00:16:02,462 That's different. 270 00:16:03,505 --> 00:16:05,632 None of the rest of you were. 271 00:16:08,635 --> 00:16:10,553 Why don't we talk about your marriage? 272 00:16:10,679 --> 00:16:12,180 What about-- what about my marriage? 273 00:16:12,514 --> 00:16:14,182 You know the number one reason for broken marriages? 274 00:16:14,307 --> 00:16:15,517 Can you guess? 275 00:16:15,642 --> 00:16:18,228 Lack of communication. Misunderstanding. 276 00:16:18,353 --> 00:16:19,646 Misunderstandings are the reason 277 00:16:19,771 --> 00:16:22,273 for conflict in this world. Wars are fought over it. 278 00:16:22,399 --> 00:16:24,192 Entire lucrative professions 279 00:16:24,317 --> 00:16:26,277 are built around fixing it. 280 00:16:26,403 --> 00:16:28,154 Once the communication breaks down... 281 00:16:28,822 --> 00:16:29,864 chaos. 282 00:16:30,782 --> 00:16:32,325 Oh, wow. 283 00:16:32,450 --> 00:16:33,910 So prompt. 284 00:16:34,035 --> 00:16:35,954 Thank you very much. 285 00:16:36,079 --> 00:16:38,623 Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 286 00:16:38,748 --> 00:16:39,624 one beer. 287 00:16:41,459 --> 00:16:43,128 Is there anything else I can get for you? 288 00:16:43,253 --> 00:16:44,087 No, come on, join us. 289 00:16:44,212 --> 00:16:46,631 Stay. There's plenty of food here. Join us. 290 00:16:47,674 --> 00:16:48,633 Oh, no. I really... 291 00:16:48,883 --> 00:16:50,760 Stay. 292 00:17:05,900 --> 00:17:07,235 Eat. 293 00:17:16,161 --> 00:17:17,537 It's good, isn't it? 294 00:17:20,248 --> 00:17:22,125 This morning you had a fight with your wife 295 00:17:22,250 --> 00:17:24,085 about paying some bills. 296 00:17:24,878 --> 00:17:26,171 Did you promise to pay some bills? 297 00:17:26,296 --> 00:17:28,131 No, I didn't. I don't think I did. 298 00:17:28,256 --> 00:17:29,215 Exactly. 299 00:17:29,966 --> 00:17:31,593 Two people see a car accident, 300 00:17:31,718 --> 00:17:34,554 but their accounts differ wildly. Why? 301 00:17:34,679 --> 00:17:37,348 It's because we see each thing from our own perspective, 302 00:17:37,474 --> 00:17:38,141 our own bias. 303 00:17:38,266 --> 00:17:39,434 Wrong. 304 00:17:39,559 --> 00:17:42,479 They both see two different accidents. 305 00:17:43,021 --> 00:17:44,814 They're both telling the truth, but they'll never agree. 306 00:17:44,939 --> 00:17:46,399 Wait... what? 307 00:17:46,941 --> 00:17:49,027 For every choice you make, 308 00:17:49,778 --> 00:17:51,321 there are countless other realities, 309 00:17:51,446 --> 00:17:53,072 where you make a different choice. 310 00:17:53,198 --> 00:17:55,700 Choice breeds infinite possibilities. 311 00:17:55,825 --> 00:17:57,535 Choice breeds realities. 312 00:17:58,161 --> 00:17:59,537 There isn't anything that you can imagine 313 00:17:59,662 --> 00:18:00,914 that doesn't exist... 314 00:18:01,289 --> 00:18:03,249 somewhere, somewhen. 315 00:18:04,876 --> 00:18:07,045 Imagine having the power to move people 316 00:18:07,170 --> 00:18:09,923 from one reality to the next. 317 00:18:10,673 --> 00:18:12,091 To swap a person out with their doppelganger 318 00:18:12,217 --> 00:18:14,803 from another earth, to shift them. 319 00:18:15,970 --> 00:18:17,222 That's what I do. 320 00:18:17,347 --> 00:18:18,139 Are you telling me that 321 00:18:18,264 --> 00:18:20,475 I never talked to Molly about paying the bills? 322 00:18:20,600 --> 00:18:22,310 No. No, you didn't. 323 00:18:22,435 --> 00:18:23,311 I shifted her. 324 00:18:24,354 --> 00:18:25,438 I replaced her 325 00:18:25,605 --> 00:18:27,524 with a version of your wife whose husband 326 00:18:27,649 --> 00:18:31,110 did actually promise to pay the bills. - Why? 327 00:18:31,236 --> 00:18:33,363 One tiny little difference. 328 00:18:35,073 --> 00:18:36,366 Chaos. 329 00:18:37,283 --> 00:18:38,076 Where's my wife? 330 00:18:38,201 --> 00:18:38,910 Oh, I shifted her. 331 00:18:39,452 --> 00:18:40,662 Well, the first time I shifted her, 332 00:18:40,787 --> 00:18:42,914 was when you gave her that ridiculous pendant. 333 00:18:43,039 --> 00:18:45,333 No, wait. 334 00:18:45,917 --> 00:18:48,503 No. No, no, no. She threw that away. 335 00:18:48,628 --> 00:18:50,713 Not the original Molly. 336 00:18:50,839 --> 00:18:52,674 You know what? I don't believe you. 337 00:18:52,799 --> 00:18:54,300 I don't believe you. 338 00:18:54,425 --> 00:18:55,802 Prove it. - Prove it? 339 00:18:55,927 --> 00:18:57,846 Prove it. Shift somebody. - Um... 340 00:18:59,848 --> 00:19:00,515 Who would you like me to shift? 341 00:19:00,640 --> 00:19:03,393 I don't--I don't care. 342 00:19:03,518 --> 00:19:04,853 I don't care. 343 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 Her, shift her. 344 00:19:08,982 --> 00:19:12,902 You want me to shift Tina? 345 00:19:13,027 --> 00:19:13,862 Are you sure? 346 00:19:13,987 --> 00:19:15,446 Prove it. 347 00:19:28,459 --> 00:19:29,711 Wait. 348 00:19:34,924 --> 00:19:36,050 Where did she go? 349 00:19:36,175 --> 00:19:38,011 Somewhere else. 350 00:19:40,138 --> 00:19:41,806 I would have swapped her with another Tina, 351 00:19:41,931 --> 00:19:43,850 but you wouldn't have noticed. 352 00:19:43,975 --> 00:19:46,102 She's in a world where her parents never met 353 00:19:46,227 --> 00:19:47,478 or fell in love. 354 00:19:47,604 --> 00:19:49,439 Where there is no Tina. 355 00:19:49,564 --> 00:19:52,150 You see, small deviations work best. 356 00:19:52,275 --> 00:19:54,193 But this was a big shift. 357 00:19:54,777 --> 00:19:56,321 And big shifts take people out of the game 358 00:19:56,446 --> 00:19:58,281 and into psych wards. It... 359 00:19:58,698 --> 00:20:00,450 makes me sad. 360 00:20:02,702 --> 00:20:03,369 Oh, no, no, no, no. 361 00:20:03,494 --> 00:20:04,537 Don't be broken by that. 362 00:20:04,662 --> 00:20:08,458 They have lots of daughters, or they did. 363 00:20:08,583 --> 00:20:10,752 Maybe it's time to find a new cafe. 364 00:20:10,877 --> 00:20:12,503 What do you want with me? 365 00:20:15,173 --> 00:20:17,634 I can't do this all by myself. 366 00:20:17,759 --> 00:20:19,302 It's a big job. 367 00:20:19,427 --> 00:20:21,888 Big job. 368 00:20:22,013 --> 00:20:23,431 In every other world I have Shifters 369 00:20:23,556 --> 00:20:24,599 in strategic positions 370 00:20:24,724 --> 00:20:26,601 to do the work I would do if I were there. 371 00:20:26,726 --> 00:20:27,685 What work? 372 00:20:27,810 --> 00:20:28,645 You know, 373 00:20:29,479 --> 00:20:30,438 the fun stuff. 374 00:20:31,898 --> 00:20:34,609 What, murdering people? What is this? 375 00:20:34,734 --> 00:20:35,401 No, no, no. 376 00:20:35,526 --> 00:20:36,903 That's not me. 377 00:20:37,028 --> 00:20:39,447 You're a halfway decent guy. Sit. 378 00:20:40,490 --> 00:20:42,992 But, it's the other half that I'm... 379 00:20:43,576 --> 00:20:45,078 particularly fond of. 380 00:20:45,203 --> 00:20:47,205 All the other Kevins have made this choice, 381 00:20:47,330 --> 00:20:47,997 and so will you. 382 00:20:48,122 --> 00:20:49,749 No, that's not me. You don't know that. 383 00:20:49,874 --> 00:20:52,585 I can make you a captain of industry. 384 00:20:52,710 --> 00:20:53,711 A King. 385 00:20:53,836 --> 00:20:56,339 I have a thousand versions of you in a thousand 386 00:20:56,464 --> 00:20:58,758 different worlds, all working for me. 387 00:20:59,467 --> 00:21:02,261 Not being hampered by a combative spouse 388 00:21:02,387 --> 00:21:05,431 or some idiot supervisor on a power trip. 389 00:21:06,099 --> 00:21:07,934 I can give you a Molly who is exactly 390 00:21:08,059 --> 00:21:09,018 what you want, 391 00:21:09,143 --> 00:21:10,853 who will do anything you want, 392 00:21:10,979 --> 00:21:12,689 be whoever you want, 393 00:21:12,814 --> 00:21:15,775 as a reward for working as one of my Shifters. 394 00:21:16,567 --> 00:21:17,902 Come on, 395 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 let me lift you out of that embarrassing farce 396 00:21:21,072 --> 00:21:25,034 you call a life and give you something glorious. 397 00:21:26,411 --> 00:21:27,829 Just say the word. 398 00:21:38,589 --> 00:21:39,924 Heavenly Father, 399 00:21:40,049 --> 00:21:42,844 it has been a long time since I've come to you. 400 00:21:42,969 --> 00:21:43,678 Are you praying? 401 00:21:43,803 --> 00:21:46,514 I'm sorry, but I need your help. 402 00:21:46,639 --> 00:21:47,432 Well, that's a first. 403 00:21:47,557 --> 00:21:50,268 I'm in trouble, and I can't do this alone. 404 00:21:50,393 --> 00:21:52,186 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 405 00:21:52,311 --> 00:21:54,188 He's still praying. 406 00:22:00,194 --> 00:22:02,280 Do you honestly think that He will help you 407 00:22:02,405 --> 00:22:03,906 after what you just did? 408 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 You are tainted goods. 409 00:22:05,575 --> 00:22:07,952 You're not even worth His effort anymore. 410 00:22:08,077 --> 00:22:11,456 Even if He did help you do you think I will ever leave 411 00:22:11,581 --> 00:22:13,666 you alone? Ever? 412 00:22:13,791 --> 00:22:16,669 There is nothing that I won't do to you. 413 00:22:16,794 --> 00:22:19,714 No temptation, no low that you won't sink to. 414 00:22:19,839 --> 00:22:21,257 I know you, Kevin. And you are nothing. 415 00:22:21,382 --> 00:22:24,594 Nothing. I am greater than Him. 416 00:22:24,719 --> 00:22:26,429 I am certainly greater than you. 417 00:22:26,554 --> 00:22:27,555 --Jesus Christ. Amen. 418 00:22:43,237 --> 00:22:46,532 I don't really know if I thought that would work, 419 00:22:46,657 --> 00:22:49,035 or if I just didn't know what else to do. 420 00:22:51,954 --> 00:22:53,331 But it did work. 421 00:22:57,168 --> 00:22:58,461 And now... 422 00:22:58,586 --> 00:23:00,088 I'm so sorry. 423 00:23:01,756 --> 00:23:02,465 I'm sorry. 424 00:23:02,590 --> 00:23:04,801 And now I knew I would never be the same. 425 00:23:08,888 --> 00:23:10,181 I'm so sorry. 426 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 That nothing would be. 427 00:23:17,939 --> 00:23:19,148 Ever again. 428 00:24:03,568 --> 00:24:05,236 This is not my world. 429 00:24:07,780 --> 00:24:09,949 Five years I've been here now. 430 00:24:11,159 --> 00:24:13,578 Left in this dark place. 431 00:24:15,204 --> 00:24:16,831 The people here, 432 00:24:16,956 --> 00:24:21,252 almost destroyed everything with war and hate. 433 00:24:22,378 --> 00:24:25,339 Then, the Shifters showed up. 434 00:24:25,548 --> 00:24:26,924 They worked in secret, 435 00:24:27,049 --> 00:24:30,386 using their deviators to exile politicians, 436 00:24:30,511 --> 00:24:34,891 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 437 00:24:35,433 --> 00:24:37,685 Billions of people, gone. 438 00:24:37,810 --> 00:24:39,937 Peace, restored. 439 00:24:41,230 --> 00:24:43,691 And then, he arrived. 440 00:24:50,573 --> 00:24:53,701 The leaders that were left gave him control. 441 00:24:56,204 --> 00:24:58,581 And he made the world over in his image. 442 00:25:00,166 --> 00:25:01,500 No hope. 443 00:25:02,960 --> 00:25:04,253 No faith. 444 00:25:07,715 --> 00:25:10,885 Here, he rules. And it's here 445 00:25:11,010 --> 00:25:13,095 the Benefactor chooses to recruit 446 00:25:13,221 --> 00:25:14,805 the many Kevin Garners 447 00:25:14,931 --> 00:25:16,474 of many different worlds. 448 00:25:17,808 --> 00:25:19,101 Until I came along. 449 00:25:22,104 --> 00:25:23,606 It has now been nearly five years 450 00:25:23,731 --> 00:25:26,692 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 451 00:25:26,901 --> 00:25:28,277 the last public appearance 452 00:25:28,402 --> 00:25:29,362 of the Benefactor, 453 00:25:29,487 --> 00:25:32,531 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 454 00:25:32,657 --> 00:25:34,200 Viewers might recall that the Korban 455 00:25:34,325 --> 00:25:37,536 was used a record seven times for the stagings. 456 00:25:38,412 --> 00:25:40,706 In other news, multi-phase viewing technology 457 00:25:40,831 --> 00:25:42,375 sees widespread adoption 458 00:25:42,500 --> 00:25:43,334 as more than half 459 00:25:43,459 --> 00:25:46,128 of all the city's multiplexes have now been converted 460 00:25:46,254 --> 00:25:47,463 into Vica-Viewer Theaters, 461 00:25:47,588 --> 00:25:49,799 providing entertainment, relaxation 462 00:25:49,924 --> 00:25:52,301 and enlightenment for a much greater portion 463 00:25:52,426 --> 00:25:53,511 of the population. 464 00:25:53,636 --> 00:25:56,806 How many times have you viewed? 465 00:25:56,931 --> 00:25:59,100 I--a few, I guess. - A few? Be honest. 466 00:25:59,225 --> 00:26:00,810 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 467 00:26:00,935 --> 00:26:01,769 - Yes, you are. 468 00:26:01,894 --> 00:26:03,938 So, yes, more than a few. - Yes. 469 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 Lancer forces under the direction of Mayor 470 00:26:06,190 --> 00:26:09,110 Navarro are now executing morning clear outs to help. 471 00:26:09,277 --> 00:26:11,487 People say the secret Shifters have left. 472 00:26:11,612 --> 00:26:12,655 ...have continued to raise concerns that 473 00:26:12,780 --> 00:26:14,615 drastic steps will be taken 474 00:26:14,740 --> 00:26:17,743 if the rule of the Benefactor is not respected. 475 00:26:17,868 --> 00:26:18,911 They say that, 476 00:26:20,413 --> 00:26:22,331 but I'm not so sure. 477 00:26:26,294 --> 00:26:28,796 No one knows who they are. 478 00:26:29,255 --> 00:26:32,383 They can move themselves and others between worlds. 479 00:26:33,592 --> 00:26:37,138 If I can get my hands on one of their deviators, 480 00:26:37,263 --> 00:26:40,725 I just might find a way back. 481 00:26:40,850 --> 00:26:42,518 Back to my Molly. 482 00:27:00,745 --> 00:27:02,371 Lunch time. 483 00:27:09,420 --> 00:27:10,588 Hey. 484 00:27:13,632 --> 00:27:14,675 Thank you, Kevin. 485 00:27:14,800 --> 00:27:16,344 Shh. Don't call me that. 486 00:27:16,469 --> 00:27:18,095 Sorry. - Call me Daniel. 487 00:27:18,220 --> 00:27:19,430 What happened the first time we met? 488 00:27:19,555 --> 00:27:20,431 The Kevin Who Refused? 489 00:27:20,556 --> 00:27:21,724 You know, your voice carries. 490 00:27:21,849 --> 00:27:22,975 Who did I tell? No one. 491 00:27:23,100 --> 00:27:24,560 I can't be the first person to tell you that. 492 00:27:24,685 --> 00:27:25,895 I know how to keep a secret. 493 00:27:26,020 --> 00:27:28,981 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 494 00:27:29,106 --> 00:27:32,485 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 495 00:27:32,610 --> 00:27:33,694 Now, I don't really go in for it, 496 00:27:33,819 --> 00:27:36,697 but they inspire a lot of people, you know? 497 00:27:36,822 --> 00:27:37,615 Yeah. 498 00:27:37,740 --> 00:27:39,075 Have they given you any new intel 499 00:27:39,200 --> 00:27:40,910 to help me get off this world? 500 00:27:41,035 --> 00:27:43,621 One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 501 00:27:43,746 --> 00:27:45,039 - Shifters. 502 00:27:46,749 --> 00:27:48,959 Look, I don't think they're just gonna shift 503 00:27:49,085 --> 00:27:51,837 you back to your wife because you ask nice. 504 00:27:53,089 --> 00:27:54,715 Then I'm not gonna ask nice. 505 00:27:55,758 --> 00:27:58,010 You find me a Shifter, I'll find a way. 506 00:27:58,135 --> 00:28:00,930 That is a terrible plan. Terrible. 507 00:28:02,223 --> 00:28:05,643 Engle! Asada! Lunch time is over. 508 00:28:06,268 --> 00:28:06,977 Sorry, boss. 509 00:28:13,359 --> 00:28:15,569 Dad, is this our room? - Is this our room? 510 00:28:15,694 --> 00:28:18,406 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 511 00:28:18,531 --> 00:28:21,117 - Come on! Come on, dad. Hurry up! 512 00:28:21,409 --> 00:28:24,745 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 513 00:28:24,870 --> 00:28:26,580 - Come on, dad! Hurry up! 514 00:28:34,463 --> 00:28:36,090 Gracias! 515 00:28:42,012 --> 00:28:43,305 The people here 516 00:28:44,223 --> 00:28:45,850 have nowhere to turn. 517 00:28:47,268 --> 00:28:49,311 Nothing to live for. 518 00:28:51,272 --> 00:28:53,899 Only dreams of a life they never lived. 519 00:28:56,110 --> 00:28:58,529 Another world they've never known. 520 00:29:01,574 --> 00:29:03,159 It's all they look forward to. 521 00:29:13,586 --> 00:29:14,336 Thank you. 522 00:29:19,425 --> 00:29:21,510 I try to do what I can. 523 00:29:29,059 --> 00:29:31,479 Try to help with whatever I have. 524 00:29:33,898 --> 00:29:35,107 Thank you. 525 00:29:36,775 --> 00:29:39,069 All suspicious activity must be reported to 526 00:29:39,195 --> 00:29:40,654 the nearest Lancer precinct. 527 00:29:40,988 --> 00:29:43,032 I search for signs. 528 00:29:51,499 --> 00:29:53,542 Glimmers in the darkness. 529 00:30:08,182 --> 00:30:09,225 Well, there's the saddest, 530 00:30:09,350 --> 00:30:11,560 most pathetic man I've ever seen. 531 00:30:27,785 --> 00:30:29,912 Scripture is illegal. 532 00:30:31,705 --> 00:30:33,457 I write what I remember. 533 00:30:36,293 --> 00:30:38,254 What she brought back into my life. 534 00:30:38,379 --> 00:30:41,298 Lots of heavy lifting today. 535 00:30:41,423 --> 00:30:43,300 Teachings and words largely forgotten. 536 00:30:50,558 --> 00:30:52,309 Only whispered here. 537 00:31:02,403 --> 00:31:03,988 Thanks, Kevin. 538 00:31:06,073 --> 00:31:07,157 I'm sorry. 539 00:31:26,719 --> 00:31:29,930 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 540 00:31:30,639 --> 00:31:32,808 Flirting. Is that--is that what we're doing? 541 00:31:35,102 --> 00:31:39,481 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 542 00:31:39,773 --> 00:31:40,733 This little light of mine... 543 00:31:40,858 --> 00:31:42,026 Ready. 544 00:31:44,695 --> 00:31:46,697 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 545 00:31:46,822 --> 00:31:48,032 thank you 546 00:31:48,157 --> 00:31:49,033 ...loving wife... 547 00:31:49,533 --> 00:31:51,201 - It was you! What? 548 00:31:51,327 --> 00:31:53,203 He did it! 549 00:31:53,329 --> 00:31:54,371 What are you waking me up for? 550 00:31:54,496 --> 00:31:56,749 - It's Saturday. Anything you want. 551 00:32:01,545 --> 00:32:04,632 Molly! MOLLY! 552 00:32:07,718 --> 00:32:09,345 Oh. Ah... 553 00:32:11,889 --> 00:32:13,140 You need rest, Daniel. 554 00:32:13,682 --> 00:32:16,644 Not work. - I need food. Please. 555 00:32:17,811 --> 00:32:18,562 Hey. 556 00:32:20,022 --> 00:32:21,565 What do you think they need? 557 00:32:21,690 --> 00:32:23,067 Please. 558 00:32:24,693 --> 00:32:25,986 You ain't special. 559 00:32:43,420 --> 00:32:46,924 Oh! You got it. 560 00:32:47,049 --> 00:32:50,010 Well, I got something for you. 561 00:32:50,135 --> 00:32:51,011 What? 562 00:32:51,136 --> 00:32:53,681 - Well, the word is there's a guy. 563 00:32:54,390 --> 00:32:56,558 He's a new guy. Kind of keeps to himself. 564 00:32:56,684 --> 00:32:58,352 And he passes through now and then. 565 00:32:58,477 --> 00:33:01,480 Nobody new goes to South End. 566 00:33:01,605 --> 00:33:04,108 You see what I'm saying? 567 00:33:07,444 --> 00:33:08,946 How are you holding up? You don't look good. 568 00:33:09,071 --> 00:33:10,572 I'm fine. 569 00:33:17,037 --> 00:33:19,415 Who you are, what you did. 570 00:33:19,540 --> 00:33:21,750 You think you'd be getting a little more support from... 571 00:33:23,001 --> 00:33:23,877 I'm fine. 572 00:33:24,002 --> 00:33:25,796 I got a good friend. 573 00:33:27,798 --> 00:33:30,718 I'm having a delicious sandwich. 574 00:33:30,843 --> 00:33:32,761 What do you think you're doing wrong? 575 00:33:33,721 --> 00:33:34,388 Wrong? 576 00:33:34,513 --> 00:33:37,349 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 577 00:33:37,474 --> 00:33:39,977 Hey, I didn't do that. It was Him. 578 00:33:40,102 --> 00:33:41,311 You're so sick, you can't work. 579 00:33:41,812 --> 00:33:43,147 You're still looking for that wife of yours. 580 00:33:43,272 --> 00:33:45,274 If I was you, I'd be thinking to myself 581 00:33:45,399 --> 00:33:47,443 maybe I did something to tick Him off. 582 00:33:53,949 --> 00:33:55,784 I don't know. 583 00:33:58,120 --> 00:34:00,122 Maybe He was never even there in the first place. 584 00:34:01,039 --> 00:34:02,541 Maybe it was some kind of a trick. 585 00:34:02,666 --> 00:34:03,876 Hey Gabriel, 586 00:34:04,001 --> 00:34:06,545 do you ever read these pages that I give you? 587 00:34:08,630 --> 00:34:10,174 Does the mailman read the mail? 588 00:34:10,924 --> 00:34:13,010 Maybe you should some time. 589 00:34:13,886 --> 00:34:15,929 He puts his people to the test. 590 00:34:16,054 --> 00:34:17,681 If that's what you think it is. 591 00:34:17,806 --> 00:34:19,725 He requires patience. 592 00:34:19,850 --> 00:34:21,143 Patience. 593 00:34:21,268 --> 00:34:22,561 You've been here for five years. 594 00:34:22,686 --> 00:34:24,229 How much more patience you got? 595 00:34:25,439 --> 00:34:26,940 Gabriel, what do you believe in? 596 00:34:27,065 --> 00:34:27,733 Me? 597 00:34:27,858 --> 00:34:28,525 Yeah. 598 00:34:28,650 --> 00:34:30,319 What keeps you going? 599 00:34:32,404 --> 00:34:34,782 I don't know. I believe in myself. 600 00:34:35,741 --> 00:34:37,034 I guess I believe in a higher power. 601 00:34:37,159 --> 00:34:38,869 But I'm not really sure. 602 00:34:40,412 --> 00:34:41,663 I don't know. 603 00:34:47,211 --> 00:34:48,420 You oughta' do something 604 00:34:48,545 --> 00:34:50,422 nice for yourself, y'know? 605 00:34:50,547 --> 00:34:52,049 You ever view anymore? 606 00:34:52,174 --> 00:34:52,883 No. 607 00:34:53,759 --> 00:34:55,344 Why not? 608 00:34:56,094 --> 00:34:57,846 I don't like what I see. 609 00:34:59,056 --> 00:35:00,140 Well you ought to go back there and try. 610 00:35:00,265 --> 00:35:01,558 You never know. 611 00:35:01,683 --> 00:35:02,684 Life is hard enough, 612 00:35:03,143 --> 00:35:04,978 without having to live in it all the time. 613 00:35:05,103 --> 00:35:06,188 Amelia! 614 00:35:07,815 --> 00:35:10,317 Girly girl, Amelia! 615 00:35:13,862 --> 00:35:15,864 Stupid furball. 616 00:35:15,989 --> 00:35:17,991 Hey, Russo. 617 00:35:20,410 --> 00:35:22,830 Are you still looking for that cat? 618 00:35:26,375 --> 00:35:28,001 Long time, man. 619 00:35:28,126 --> 00:35:29,545 Yeah. 620 00:35:30,838 --> 00:35:33,131 What's it look like, anyway? 621 00:35:34,424 --> 00:35:35,425 A cat. 622 00:35:40,472 --> 00:35:41,807 Yeah, all right. 623 00:35:42,641 --> 00:35:44,935 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 624 00:35:48,105 --> 00:35:51,066 Yeah, well, actually, things have changed a bit. 625 00:35:51,567 --> 00:35:54,111 Used to be people just wanted to see themselves happy, 626 00:35:54,236 --> 00:35:55,404 you know. 627 00:35:55,529 --> 00:35:58,115 Live vicariously, forget their crap life and this 628 00:35:58,240 --> 00:36:00,826 garbage reality in favor their high life in another. 629 00:36:01,326 --> 00:36:03,120 The way it's intended, right? Good old fashioned, 630 00:36:03,453 --> 00:36:05,539 wholesome pacification. 631 00:36:06,206 --> 00:36:08,041 Yeah, well, now more... No. 632 00:36:10,085 --> 00:36:11,628 What people want to see now? 633 00:36:13,380 --> 00:36:15,173 The dark stuff. 634 00:36:15,299 --> 00:36:17,175 Yeah, the kind of stuff you used to get. 635 00:36:18,051 --> 00:36:19,845 They ask to see their dopps, 636 00:36:20,220 --> 00:36:22,347 down and out, mutilated, 637 00:36:23,307 --> 00:36:26,894 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 638 00:36:27,019 --> 00:36:29,646 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 639 00:36:29,771 --> 00:36:30,606 It is totally random. 640 00:36:30,731 --> 00:36:33,108 I got like, zero control, right? 641 00:36:35,152 --> 00:36:36,778 I can't pay. 642 00:36:36,904 --> 00:36:38,447 Don't insult me. 643 00:36:44,119 --> 00:36:46,371 Come on, you know the drill. 644 00:36:47,080 --> 00:36:49,416 All right. 645 00:36:51,585 --> 00:36:52,836 The sequence occurs randomly. 646 00:36:52,961 --> 00:36:54,296 Push the button to call the next one up. 647 00:36:54,421 --> 00:36:56,798 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 648 00:36:56,924 --> 00:36:58,467 for the content you are about to view. 649 00:36:58,592 --> 00:37:01,303 All views are 100% real looks into realities 650 00:37:01,428 --> 00:37:02,846 which we do not currently occupy 651 00:37:02,971 --> 00:37:05,432 and are limited to your direct doppelgangers. 652 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 Questions or concerns. 653 00:37:07,017 --> 00:37:08,101 Still no wireless? 654 00:37:08,310 --> 00:37:10,062 Ha! Wireless. 655 00:37:11,355 --> 00:37:12,731 Wireless. You want wireless, man, 656 00:37:12,856 --> 00:37:14,316 you go to one of those fancy multiplexes. 657 00:37:14,441 --> 00:37:16,985 You come to my place for peace and quiet. 658 00:37:18,153 --> 00:37:20,238 You get old school. 659 00:37:24,660 --> 00:37:26,370 What are you doing back here anyway, man? 660 00:37:32,960 --> 00:37:34,711 Maybe I'll see her this time. 661 00:37:38,840 --> 00:37:40,300 Maybe. 662 00:37:42,511 --> 00:37:44,304 Thanks, Russo. 663 00:37:44,429 --> 00:37:46,056 Yeah. 664 00:38:16,962 --> 00:38:18,880 Come on, Kevin. 665 00:39:37,209 --> 00:39:39,503 Hi, I see you. 666 00:40:07,030 --> 00:40:08,657 Time's up. 667 00:40:09,366 --> 00:40:12,536 Hey, hey, Russo! 668 00:40:12,661 --> 00:40:15,413 Hey! Russo, get down here! 669 00:40:15,539 --> 00:40:17,374 Hey, did you see what I just saw? 670 00:40:17,499 --> 00:40:18,458 Did you see that? - That was her? 671 00:40:18,583 --> 00:40:19,251 That was Molly? 672 00:40:19,376 --> 00:40:22,629 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 673 00:40:22,754 --> 00:40:24,631 You were not in the frame, man at all. 674 00:40:24,756 --> 00:40:25,549 That is not possible. 675 00:40:25,674 --> 00:40:26,842 Again, I want to see her again. 676 00:40:26,967 --> 00:40:27,634 No. 677 00:40:27,759 --> 00:40:29,094 - Yes. - No 678 00:40:30,929 --> 00:40:32,848 Alright look, If, if... 679 00:40:32,973 --> 00:40:34,766 I'm a business man. I don't care who you are, 680 00:40:34,891 --> 00:40:35,642 I keep your secret. 681 00:40:35,767 --> 00:40:37,686 So if, then you have to do this for me, 682 00:40:37,811 --> 00:40:40,522 you will not tell anyone about that. You promise? 683 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 This is a businessman thing, it's a quid... 684 00:40:42,983 --> 00:40:44,317 - Quid pro quo. - Quid pro quo. 685 00:40:44,442 --> 00:40:47,028 All right, Quid pro quo. All right. 686 00:40:47,154 --> 00:40:48,822 I promise. I promise. 687 00:40:48,947 --> 00:40:51,116 All right. You cannot go again now. 688 00:40:51,241 --> 00:40:52,701 Reservations through Wednesday. 689 00:40:52,826 --> 00:40:55,036 Thursday. I'll see you Thursday. 690 00:41:09,634 --> 00:41:12,345 No one enters the South End. 691 00:41:13,471 --> 00:41:15,098 Get behind the line! 692 00:41:16,474 --> 00:41:18,143 I said back. 693 00:41:18,727 --> 00:41:20,270 You back. 694 00:41:27,027 --> 00:41:28,069 By order of Mayor Navarro... 695 00:41:28,236 --> 00:41:29,613 Hey. - Hey. 696 00:41:29,738 --> 00:41:31,198 What's going on? 697 00:41:31,323 --> 00:41:33,200 Looks like we're taking the long way home. 698 00:41:33,325 --> 00:41:34,951 South End is scheduled for demolition! 699 00:41:35,076 --> 00:41:36,036 - No, you can't! 700 00:41:37,996 --> 00:41:39,331 I've got kids in there, man! 701 00:41:43,293 --> 00:41:45,462 Get back. You! Back! 702 00:41:50,717 --> 00:41:52,385 Stop, or we'll shoot! 703 00:41:57,015 --> 00:41:59,517 Shifters! It's the Shifters! 704 00:41:59,643 --> 00:42:01,144 Now! Back behind the line! 705 00:42:02,187 --> 00:42:04,022 Death to the Benefactor! 706 00:42:07,025 --> 00:42:09,444 We've got dissidents-- round them up! 707 00:42:11,821 --> 00:42:13,698 RUN! 708 00:42:15,075 --> 00:42:18,411 Get them! Find them! 709 00:42:30,507 --> 00:42:31,967 C'mon! 710 00:42:46,022 --> 00:42:48,191 You asked me... You asked me, 711 00:42:48,316 --> 00:42:49,651 what do I believe in? 712 00:42:49,776 --> 00:42:50,777 Well, you know what, Kevin? 713 00:42:50,902 --> 00:42:51,861 I want to believe in God. 714 00:42:51,987 --> 00:42:53,822 I try to believe in God. 715 00:42:54,364 --> 00:42:56,074 But He has abandoned us. 716 00:42:56,199 --> 00:42:57,659 He's abandoned you. 717 00:43:01,579 --> 00:43:04,291 It wasn't God that took that man away. 718 00:43:04,416 --> 00:43:05,625 It was a Shifter. 719 00:43:05,750 --> 00:43:07,294 Wait a minute, really. 720 00:43:07,627 --> 00:43:10,088 Yeah. You don't have to act so excited about it. 721 00:43:10,213 --> 00:43:12,465 But I didn't see a deviator. 722 00:43:12,590 --> 00:43:15,552 Well you wouldn't, they hide. 723 00:43:15,677 --> 00:43:17,012 No one knows who they are. 724 00:43:17,137 --> 00:43:19,556 They could have jobs, they could have families. 725 00:43:19,681 --> 00:43:21,141 Supposedly, they have all the same faces. 726 00:43:21,266 --> 00:43:23,018 But I don't know and I can't tell. 727 00:43:23,143 --> 00:43:25,061 They could be anybody. 728 00:43:31,693 --> 00:43:33,278 I think it's safe 729 00:43:35,655 --> 00:43:37,240 Hey, when I prayed, 730 00:43:39,034 --> 00:43:40,327 the Benefactor told me that 731 00:43:40,452 --> 00:43:42,620 he was never going to leave me alone. 732 00:43:44,664 --> 00:43:46,041 Ever. 733 00:43:47,167 --> 00:43:49,377 It's never safe. 734 00:44:11,274 --> 00:44:16,237 He needs IB Profruen...Naproxen... 735 00:44:17,739 --> 00:44:20,492 He uses an inhaler... 736 00:44:20,700 --> 00:44:23,328 IB Profuren, and Naproxen. 737 00:44:26,664 --> 00:44:28,500 Ma'am? 738 00:44:29,876 --> 00:44:33,463 Hey, ma... Ma'am. Ma... 739 00:44:49,312 --> 00:44:52,524 Ma'am, do you have any idea where your son just was? 740 00:44:53,191 --> 00:44:53,858 Excuse me? 741 00:44:53,983 --> 00:44:55,985 Your son, he left, and you didn't know. 742 00:44:56,111 --> 00:44:56,903 You didn't even notice. 743 00:44:57,028 --> 00:44:57,695 He's right here. 744 00:44:57,821 --> 00:44:59,823 No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 745 00:44:59,948 --> 00:45:01,825 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 746 00:45:01,950 --> 00:45:03,201 Are you threatening us? 747 00:45:03,326 --> 00:45:06,871 What? No, No. What? 748 00:45:06,996 --> 00:45:08,373 Who are you? 749 00:45:10,708 --> 00:45:12,252 Who are you? 750 00:45:17,632 --> 00:45:19,342 And look who it is babe? 751 00:45:19,467 --> 00:45:20,510 Hi. - Remember the Christmas party? 752 00:45:20,635 --> 00:45:22,762 Make sure you stay close to us, okay? 753 00:45:23,763 --> 00:45:25,390 Who am I? 754 00:45:25,515 --> 00:45:26,724 So you guys are in a new home? 755 00:45:27,100 --> 00:45:28,977 That's amazing, when did you guys move in? 756 00:45:33,898 --> 00:45:35,859 I was a husband. 757 00:45:47,036 --> 00:45:48,621 I was a father. 758 00:45:53,877 --> 00:45:55,920 Hey sweetie... 759 00:45:57,839 --> 00:45:59,591 I failed them. 760 00:46:19,277 --> 00:46:21,696 And I lost you. 761 00:46:29,829 --> 00:46:32,999 You're acting like it's not even happening. 762 00:46:33,124 --> 00:46:34,626 What do you want me to do!? 763 00:46:34,751 --> 00:46:37,587 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 764 00:46:37,712 --> 00:46:38,713 I couldn't save him. 765 00:46:44,802 --> 00:46:47,096 I couldn't save her. 766 00:46:53,144 --> 00:46:55,480 I couldn't save us. 767 00:47:04,489 --> 00:47:08,368 You've got to let him go, Kevin, he's gone. 768 00:47:08,493 --> 00:47:09,911 I can't. 769 00:47:10,161 --> 00:47:11,704 Just grieve with me. 770 00:47:11,829 --> 00:47:13,748 Maybe there's a chance that he's not dead. 771 00:47:13,873 --> 00:47:15,333 Maybe he is alive. 772 00:47:15,458 --> 00:47:18,586 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 773 00:47:18,711 --> 00:47:19,462 I will wear it. 774 00:47:19,587 --> 00:47:20,880 Don't tell me to let go. 775 00:47:21,464 --> 00:47:23,216 What good am I now? 776 00:47:26,844 --> 00:47:28,721 It might have been better, 777 00:47:29,973 --> 00:47:32,100 if I'd never been born at all. 778 00:47:49,450 --> 00:47:51,619 Are you hungry? 779 00:47:57,041 --> 00:47:58,501 Yeah. 780 00:47:58,626 --> 00:48:00,169 Yeah. 781 00:48:01,087 --> 00:48:02,922 Come on. 782 00:48:05,717 --> 00:48:09,178 Daddy!! - Ah, my angels! 783 00:48:09,304 --> 00:48:10,638 What's in the bag? 784 00:48:10,763 --> 00:48:12,056 I bring the goodies. 785 00:48:12,181 --> 00:48:13,433 Priya, we have a guest. 786 00:48:13,558 --> 00:48:14,934 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 787 00:48:15,059 --> 00:48:16,728 The city has spoiled you. 788 00:48:16,853 --> 00:48:18,438 What happened to my desert possums, eh? 789 00:48:18,563 --> 00:48:19,897 Where did they go? 790 00:48:20,148 --> 00:48:22,442 You come from beyond the city. 791 00:48:22,567 --> 00:48:24,444 No one lives in the reaches. 792 00:48:24,569 --> 00:48:25,862 It's not that bad. 793 00:48:26,696 --> 00:48:28,990 It's mostly just people like us out there. 794 00:48:29,198 --> 00:48:30,825 Looking for a little hope. 795 00:48:31,618 --> 00:48:33,286 I've been to the reaches once. 796 00:48:34,537 --> 00:48:36,539 I've never seen anything like it in my life. 797 00:48:36,664 --> 00:48:38,625 I would rather live in the gutters here, 798 00:48:38,750 --> 00:48:41,586 then spend another night cowering in some rusty, 799 00:48:41,711 --> 00:48:43,546 abandoned tank out there. 800 00:48:45,381 --> 00:48:46,966 I want it. 801 00:48:47,800 --> 00:48:50,261 Here, take this one. 802 00:48:54,015 --> 00:48:55,683 I've gotta go. 803 00:49:02,732 --> 00:49:04,734 No, I want it! 804 00:49:05,985 --> 00:49:07,612 It's the exact same. 805 00:49:09,656 --> 00:49:11,157 Kevin. wait. 806 00:49:11,949 --> 00:49:12,742 Wait. 807 00:49:12,867 --> 00:49:13,868 What did you just say? 808 00:49:13,993 --> 00:49:14,994 Kevin, please sit. 809 00:49:15,119 --> 00:49:15,787 Hold on. 810 00:49:15,912 --> 00:49:16,621 Give it! 811 00:49:16,788 --> 00:49:17,538 Girls, quiet. - I got it first! 812 00:49:17,664 --> 00:49:18,331 What's going on right now? 813 00:49:18,498 --> 00:49:19,832 Stay where you are. 814 00:49:21,000 --> 00:49:22,669 I'm not whoever you think I am. 815 00:49:22,794 --> 00:49:23,961 You're the one we've been looking for. 816 00:49:24,087 --> 00:49:26,714 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 817 00:49:27,799 --> 00:49:28,549 I see what you give him. 818 00:49:28,675 --> 00:49:30,218 Okay, those are docu-- they're just some documents. 819 00:49:30,343 --> 00:49:31,636 They're scripture. 820 00:49:33,554 --> 00:49:34,347 I'm not him. 821 00:49:34,472 --> 00:49:35,640 But you are. 822 00:49:36,265 --> 00:49:38,017 Are you a Shifter? 823 00:49:38,142 --> 00:49:39,102 Huh? Are you both Shifters? 824 00:49:39,227 --> 00:49:41,187 Is that what's going on here? 825 00:49:43,022 --> 00:49:44,732 Is that what you think? 826 00:49:44,857 --> 00:49:47,276 I don't know. I don't know what's happening right now. 827 00:49:47,402 --> 00:49:48,069 Girls... 828 00:49:48,194 --> 00:49:48,986 What is happening? 829 00:49:49,112 --> 00:49:50,988 Kevin would like to hear your song. 830 00:49:58,246 --> 00:50:00,498 Go ahead. Quietly. 831 00:50:00,623 --> 00:50:02,750 This little light of mine, 832 00:50:02,875 --> 00:50:05,336 I'm gonna let it shine. 833 00:50:05,461 --> 00:50:07,755 This little light of mine, 834 00:50:07,880 --> 00:50:09,716 I'm gonna let it shine. 835 00:50:09,841 --> 00:50:13,636 Let it shine, let it shine, let it shine. 836 00:50:14,595 --> 00:50:16,931 Even when I'm afraid, 837 00:50:17,056 --> 00:50:19,350 I'm gonna let it shine. 838 00:50:19,475 --> 00:50:21,894 Even when I'm afraid, 839 00:50:22,019 --> 00:50:24,147 I'm gonna let it shine... 840 00:50:24,272 --> 00:50:24,981 Even when-- 841 00:50:25,106 --> 00:50:26,149 - Hey, that was-- that was great. 842 00:50:29,944 --> 00:50:31,279 I'm sorry. I don't mean to... 843 00:50:31,404 --> 00:50:32,780 No, it's okay. 844 00:50:34,115 --> 00:50:35,616 I'm sorry. 845 00:50:37,201 --> 00:50:38,828 What do you want? 846 00:50:38,953 --> 00:50:40,788 How can I help you? 847 00:50:42,415 --> 00:50:44,167 Will you teach them? 848 00:50:44,292 --> 00:50:46,210 Me? 849 00:50:47,044 --> 00:50:48,921 Tell them a story. 850 00:50:49,046 --> 00:50:51,132 They're not...they're not word-for-word. 851 00:50:51,257 --> 00:50:54,177 They're just what I remember. 852 00:50:54,427 --> 00:50:56,929 Well, 853 00:50:57,054 --> 00:50:59,015 what are you working on right now? 854 00:51:01,559 --> 00:51:03,394 All right. All right. 855 00:51:03,519 --> 00:51:04,979 Girls, 856 00:51:05,104 --> 00:51:07,523 let's sit down. 857 00:51:07,648 --> 00:51:10,109 Oh, all right. 858 00:51:10,234 --> 00:51:12,487 I got one for you. 859 00:51:15,615 --> 00:51:17,533 There was a righteous man, 860 00:51:18,242 --> 00:51:20,369 and his name was Job. 861 00:51:21,162 --> 00:51:22,622 Now, 862 00:51:24,040 --> 00:51:25,917 there was a devil. 863 00:51:27,001 --> 00:51:28,336 And this devil, 864 00:51:28,461 --> 00:51:32,089 he believed that Job only praised God 865 00:51:32,215 --> 00:51:35,927 because God protected him and blessed him. 866 00:51:37,553 --> 00:51:39,472 And one day, 867 00:51:39,597 --> 00:51:41,432 God decided 868 00:51:41,557 --> 00:51:45,394 that he was going to take away His protection. 869 00:51:48,564 --> 00:51:51,609 And He was going to allow the devil to hurt Job. 870 00:51:56,989 --> 00:51:59,575 So the devil, 871 00:51:59,700 --> 00:52:01,160 took away his wife, 872 00:52:02,036 --> 00:52:04,080 and his children. 873 00:52:05,957 --> 00:52:08,125 Took away his money. 874 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 Took away his health. 875 00:52:23,182 --> 00:52:24,350 You all right? 876 00:52:24,475 --> 00:52:25,768 Yeah. 877 00:52:25,893 --> 00:52:27,478 Yeah. 878 00:52:28,187 --> 00:52:32,024 So, in the end he gets it all back? 879 00:52:32,149 --> 00:52:33,734 Money, a new family, all of it? 880 00:52:33,943 --> 00:52:37,321 All that he had and more besides. Yeah. 881 00:52:37,446 --> 00:52:40,449 Twice as much. 882 00:52:41,701 --> 00:52:44,245 I bet that really pissed the devil off. 883 00:52:44,537 --> 00:52:46,372 I bet it did. 884 00:52:53,379 --> 00:52:54,630 What's that? 885 00:52:54,755 --> 00:52:55,423 What's, what? 886 00:52:55,548 --> 00:52:57,008 The tattoo. 887 00:52:57,133 --> 00:52:58,050 Oh this? 888 00:52:58,175 --> 00:52:59,343 Yeah 889 00:53:01,387 --> 00:53:03,097 It's a tomb. 890 00:53:04,515 --> 00:53:05,850 Empty tomb. 891 00:53:30,124 --> 00:53:33,669 Turn to channel 4, you idiots. 892 00:53:45,848 --> 00:53:46,515 Good evening. 893 00:53:46,641 --> 00:53:48,351 Tonight we bring you the good news 894 00:53:48,476 --> 00:53:51,646 that at long last the Benefactor has returned. 895 00:53:51,854 --> 00:53:53,522 His primary purpose, as always, is 896 00:53:53,648 --> 00:53:55,608 the staging of a Kevin Recruitment. 897 00:53:55,733 --> 00:53:57,068 In two days, these citizens 898 00:53:57,193 --> 00:53:58,861 chosen by random lottery, 899 00:53:58,986 --> 00:54:01,322 are to report to McLellan's on Olive street, 900 00:54:01,447 --> 00:54:03,866 for their outfitting and their instructions. 901 00:54:03,991 --> 00:54:06,619 I remind all those called to McLellan's 902 00:54:06,744 --> 00:54:09,956 that to serve in astaging is a civic responsibility, 903 00:54:10,081 --> 00:54:12,792 a sign of fealty to the Benefactor, 904 00:54:12,917 --> 00:54:15,336 and ensures the continuation of the peace 905 00:54:15,461 --> 00:54:18,714 that we all have enjoyed these past decades. 906 00:54:19,548 --> 00:54:21,509 Now, for those required at the staging, 907 00:54:22,426 --> 00:54:24,053 failure to appear 908 00:54:24,804 --> 00:54:25,972 is death. 909 00:54:26,764 --> 00:54:28,599 Peace unto all. And good night. 910 00:54:35,815 --> 00:54:37,608 We're closed. 911 00:54:37,733 --> 00:54:39,276 What is this "we?" It's Thursday, 912 00:54:39,402 --> 00:54:40,194 we made an appointment. 913 00:54:40,444 --> 00:54:41,404 Closed on Thursdays. 914 00:54:41,529 --> 00:54:42,863 Come on, Russo. 915 00:54:43,698 --> 00:54:44,407 Let me in. 916 00:54:44,532 --> 00:54:46,450 Cut it out. All right, look, he is back. 917 00:54:46,575 --> 00:54:47,576 He is back. All right? 918 00:54:47,702 --> 00:54:48,953 So I do not know you right now. 919 00:54:49,078 --> 00:54:50,371 Now, go away. 920 00:54:50,663 --> 00:54:51,664 Meow. 921 00:54:51,998 --> 00:54:53,874 You hear that? I found your cat. 922 00:54:54,000 --> 00:54:54,667 Open up. 923 00:54:54,792 --> 00:54:55,793 I'll give him back to you. 924 00:55:05,469 --> 00:55:06,762 I don't have anything. - Hey, you know what, man? 925 00:55:06,887 --> 00:55:08,431 You're a jerk! 926 00:55:13,310 --> 00:55:15,646 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 927 00:55:17,148 --> 00:55:19,775 Let me ask you something, Russo. 928 00:55:22,611 --> 00:55:24,488 How long has your cat been gone? 929 00:55:25,531 --> 00:55:26,782 Four years. 930 00:55:27,324 --> 00:55:28,743 Four years. 931 00:55:28,868 --> 00:55:29,744 Yeah. 932 00:55:30,453 --> 00:55:33,205 And maybe you're thinking that she's not coming back? 933 00:55:36,125 --> 00:55:37,501 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 934 00:55:37,626 --> 00:55:38,502 Maybe she's still out there. 935 00:55:38,627 --> 00:55:40,671 If she's still out there, then 936 00:55:40,796 --> 00:55:42,548 she can come back. All right? 937 00:55:45,009 --> 00:55:46,177 Yeah. 938 00:55:46,719 --> 00:55:49,597 Yeah, I guess so. I guess she could. 939 00:55:53,559 --> 00:55:54,643 What are the chances? 940 00:55:54,769 --> 00:55:56,729 Of seeing another Molly dopp? 941 00:55:57,313 --> 00:56:01,067 Zero. The other day... That was a fluke, man. 942 00:56:02,693 --> 00:56:03,360 All right, 943 00:56:04,862 --> 00:56:05,946 The sequence occurs randomly. 944 00:56:06,072 --> 00:56:07,406 You push the button to call the next one up, 945 00:56:07,531 --> 00:56:08,699 neither myself... 946 00:56:08,824 --> 00:56:10,201 Things on this world 947 00:56:10,326 --> 00:56:11,952 don't often happen for a reason, 948 00:56:12,078 --> 00:56:13,996 but today, right now... 949 00:56:15,122 --> 00:56:16,082 it will. 950 00:56:18,709 --> 00:56:20,753 I'm going to get in so much trouble over this. 951 00:56:21,837 --> 00:56:23,255 I can feel it. 952 00:56:41,315 --> 00:56:42,525 There. 953 00:56:43,109 --> 00:56:44,485 Hey, Russo! 954 00:56:44,610 --> 00:56:46,403 Russo, do you see this? 955 00:56:47,154 --> 00:56:48,823 I don't believe it. 956 00:56:49,865 --> 00:56:51,325 I don't believe it. 957 00:56:51,992 --> 00:56:52,660 That's her? 958 00:56:52,785 --> 00:56:54,870 Yeah. Yeah, that's her. 959 00:56:54,995 --> 00:56:55,996 Look it, on this world, 960 00:56:56,122 --> 00:57:00,000 she must be a, uh, a nurse. Huh. 961 00:57:00,459 --> 00:57:01,877 And a single parent. 962 00:57:02,294 --> 00:57:03,295 How do you know that? 963 00:57:03,420 --> 00:57:04,964 Look... 964 00:57:07,049 --> 00:57:08,634 no ring. 965 00:58:12,448 --> 00:58:14,116 Kevin? 966 00:58:14,241 --> 00:58:16,076 Kevin, are you all right? 967 00:58:16,202 --> 00:58:18,913 Ah, that was her! That was my Molly! 968 00:58:19,038 --> 00:58:20,164 Whoa, whoa, whoa, whoa! 969 00:58:20,289 --> 00:58:21,081 That was my Molly. 970 00:58:21,207 --> 00:58:22,082 What do you mean, your Molly? 971 00:58:22,208 --> 00:58:23,167 The one before he shifted her. 972 00:58:23,292 --> 00:58:24,877 Oh no, man, you can't be certain of that. 973 00:58:25,002 --> 00:58:27,671 Oh, I am certain. 974 00:58:29,465 --> 00:58:31,842 I gave my Molly a necklace when our son... 975 00:58:33,093 --> 00:58:34,553 I gave her a necklace, 976 00:58:34,678 --> 00:58:36,889 that had a pendant, a symbol of resurrection. 977 00:58:37,014 --> 00:58:38,724 And my Molly kept it. 978 00:58:38,849 --> 00:58:39,850 She kept it. 979 00:58:39,975 --> 00:58:41,936 And that Molly had it. 980 00:58:42,645 --> 00:58:44,313 That was her. Where is she? How can I find her? 981 00:58:44,438 --> 00:58:45,773 I don't know, man. It moves too fast for that. 982 00:58:45,898 --> 00:58:47,733 Just show me. Which one is she? 983 00:58:47,858 --> 00:58:49,026 I can't show you. 984 00:58:49,151 --> 00:58:51,487 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 985 00:58:51,612 --> 00:58:53,155 I don't know. All right. 986 00:58:53,280 --> 00:58:55,115 I don't know. You left the room. 987 00:58:55,616 --> 00:58:59,203 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 988 00:58:59,328 --> 00:59:00,913 No viewer, no feed. 989 00:59:01,747 --> 00:59:03,958 Well, then let's just go reset the feed. 990 00:59:04,083 --> 00:59:05,918 We'll find her again. Can we do that? 991 00:59:06,043 --> 00:59:07,378 No. Listen. 992 00:59:07,503 --> 00:59:10,464 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 993 00:59:10,589 --> 00:59:11,840 It's a miracle it happened once. 994 00:59:11,966 --> 00:59:12,633 Exactly. 995 00:59:12,758 --> 00:59:14,260 Oh, no, no, no, no. 996 00:59:14,385 --> 00:59:16,553 Yes, yes, yes, yes, yes. 997 00:59:16,679 --> 00:59:19,139 Listen to me. Please. 998 00:59:20,182 --> 00:59:22,226 Help me. 999 00:59:22,851 --> 00:59:26,438 We are way off the map here, right? 1000 00:59:27,898 --> 00:59:30,276 How long have I waited for a sign? 1001 00:59:33,612 --> 00:59:34,655 That... 1002 00:59:36,156 --> 00:59:37,533 This is Him, 1003 00:59:37,658 --> 00:59:39,910 And He's turning His face towards me. 1004 00:59:41,662 --> 00:59:43,706 And you said it yourself. 1005 00:59:43,831 --> 00:59:44,498 It's a miracle. 1006 00:59:44,623 --> 00:59:46,292 Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1007 00:59:46,417 --> 00:59:48,085 And this is your second one. 1008 00:59:48,210 --> 00:59:51,880 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1009 00:59:52,006 --> 00:59:54,174 What makes you so special? 1010 00:59:54,300 --> 00:59:55,759 Listen to me, okay? 1011 00:59:55,884 --> 00:59:58,262 Even if you found the Molly again, 1012 00:59:58,387 --> 01:00:00,180 and you got the right code, to the right world, 1013 01:00:00,306 --> 01:00:01,265 and that is a huge if, 1014 01:00:01,390 --> 01:00:03,559 you still wouldn't be able to do anything without the 1015 01:00:03,684 --> 01:00:06,687 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1016 01:00:06,812 --> 01:00:07,479 It's a deviator. 1017 01:00:07,646 --> 01:00:09,315 I don't care what it's called. 1018 01:00:09,440 --> 01:00:10,983 Without that, you ain't going nowhere. 1019 01:00:11,108 --> 01:00:14,028 The only people that got 'em are the Shifters. 1020 01:00:15,070 --> 01:00:16,405 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1021 01:00:16,530 --> 01:00:18,324 Maybe you could ask him. 1022 01:00:18,741 --> 01:00:20,617 Bingo. 1023 01:00:20,743 --> 01:00:22,703 No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1024 01:00:22,828 --> 01:00:24,246 Kevin, you can't do that. 1025 01:00:24,371 --> 01:00:26,248 Hey, be ready. 1026 01:00:26,373 --> 01:00:27,416 Just be ready. 1027 01:00:27,541 --> 01:00:28,208 Because when I come back, 1028 01:00:28,334 --> 01:00:29,668 I'm probably going to be in a hurry. 1029 01:00:29,793 --> 01:00:30,794 You can't get close to him. What are you gonna do? 1030 01:00:30,919 --> 01:00:32,129 What are you gonna do? 1031 01:00:32,880 --> 01:00:33,714 Great, thanks. 1032 01:00:35,549 --> 01:00:37,301 The following citizens are to report 1033 01:00:37,426 --> 01:00:38,552 tomorrow at 7 am 1034 01:00:38,677 --> 01:00:40,471 to McLellan's on Olive street 1035 01:00:40,596 --> 01:00:44,266 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1036 01:00:44,808 --> 01:00:46,393 Erin Belle. 1037 01:00:46,518 --> 01:00:48,103 Bradley Cena. 1038 01:00:48,562 --> 01:00:50,356 Johanna Schmidt. 1039 01:00:50,481 --> 01:00:51,690 Saida Osman. 1040 01:00:51,982 --> 01:00:53,442 Ashley Davis. 1041 01:00:53,942 --> 01:00:55,235 Mohammed Wang. 1042 01:00:55,444 --> 01:00:56,820 Andreas Hoffman. 1043 01:00:57,529 --> 01:00:59,114 Kadesia Ahmed. 1044 01:00:59,239 --> 01:01:00,866 Maria Schneider. 1045 01:01:01,283 --> 01:01:02,493 Carlos Perea. 1046 01:01:02,618 --> 01:01:04,203 Christopher Williams. 1047 01:01:04,328 --> 01:01:05,496 Jack Lee. 1048 01:01:05,621 --> 01:01:07,373 Gabriella Olivera. 1049 01:01:07,498 --> 01:01:09,583 And Lucas Becker. 1050 01:01:09,708 --> 01:01:12,669 The penalty of your absence is your immediate execution. 1051 01:01:15,214 --> 01:01:17,216 Shhh Hey, hey. 1052 01:01:17,341 --> 01:01:18,384 Kevin? 1053 01:01:18,509 --> 01:01:20,677 I need you to give me a gun. 1054 01:01:20,803 --> 01:01:22,513 A gun...they're illegal. 1055 01:01:22,638 --> 01:01:24,765 Listen, go to South End. Find me a gun. 1056 01:01:24,890 --> 01:01:25,557 I need it tonight. 1057 01:01:25,682 --> 01:01:27,935 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1058 01:01:28,060 --> 01:01:28,727 He's back. 1059 01:01:28,852 --> 01:01:30,896 And I need it to make him give me what I want. 1060 01:01:31,021 --> 01:01:33,857 The Benefactor? That's suicidal. 1061 01:01:33,982 --> 01:01:35,442 What do you think the people here are gonna think 1062 01:01:35,567 --> 01:01:36,527 when the Kevin Who Refused 1063 01:01:36,652 --> 01:01:38,070 shows up with a gun in his hand? 1064 01:01:38,195 --> 01:01:39,071 They're all gonna see you. 1065 01:01:39,196 --> 01:01:40,239 Every Lancer, everyone's gonna... 1066 01:01:40,364 --> 01:01:41,740 that's insane. 1067 01:01:42,574 --> 01:01:44,493 You know what? 1068 01:01:44,618 --> 01:01:45,577 You're gonna have to choose a side 1069 01:01:45,702 --> 01:01:46,954 for real one day, Gabriel. 1070 01:01:47,079 --> 01:01:49,873 These are the last pages that you're gonna get. 1071 01:01:54,670 --> 01:01:56,296 Kevin 1072 01:02:01,176 --> 01:02:02,928 I'm always packin'. 1073 01:02:15,816 --> 01:02:17,651 I read some of the pages. 1074 01:02:19,194 --> 01:02:20,863 Thank you. 1075 01:02:24,491 --> 01:02:26,994 You can't just shoot the devil. 1076 01:02:31,457 --> 01:02:35,461 The last time he was here, five years ago, 1077 01:02:36,003 --> 01:02:39,339 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1078 01:02:39,465 --> 01:02:41,258 Yeah, and he can shift you to another dimension 1079 01:02:41,383 --> 01:02:42,509 and turn your brains inside out. 1080 01:02:42,634 --> 01:02:43,594 But, I'm just saying. 1081 01:02:43,719 --> 01:02:45,095 I'm not going to shoot him. 1082 01:02:45,220 --> 01:02:47,181 I just needed to think that I'm going to shoot him. 1083 01:02:47,306 --> 01:02:49,600 What makes you think he'll let you get close enough? 1084 01:02:49,725 --> 01:02:51,935 He wants me close. 1085 01:02:52,060 --> 01:02:54,229 That's all he's ever wanted. 1086 01:03:40,150 --> 01:03:42,986 Citizen, the Benefactor 1087 01:03:43,111 --> 01:03:44,655 welcomes you to the staging. 1088 01:03:44,780 --> 01:03:48,116 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1089 01:03:48,242 --> 01:03:51,787 Be courteous, and rotate to the back 1090 01:03:51,954 --> 01:03:54,248 once you have had a vision opportunity, 1091 01:03:54,373 --> 01:03:56,625 to behold his fullness. 1092 01:03:57,084 --> 01:03:58,252 So that all can be... 1093 01:03:58,377 --> 01:04:00,462 Stop that. Stand down. 1094 01:04:07,427 --> 01:04:08,303 You are in violation 1095 01:04:08,428 --> 01:04:11,557 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1096 01:04:22,150 --> 01:04:23,110 Eat. 1097 01:05:20,542 --> 01:05:21,918 Got you. 1098 01:05:55,077 --> 01:05:57,663 Where are you, huh!? 1099 01:05:57,788 --> 01:06:00,165 I know! You're testing me! 1100 01:06:00,332 --> 01:06:01,583 I know that! 1101 01:06:02,125 --> 01:06:04,586 I know that! I know that! 1102 01:06:04,711 --> 01:06:08,757 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1103 01:06:08,882 --> 01:06:12,636 I'm doing everything I know to do. 1104 01:06:15,889 --> 01:06:18,100 What do you want from me? 1105 01:06:19,601 --> 01:06:21,937 What do you want from me? 1106 01:06:26,024 --> 01:06:28,151 Sorry to make you wait. 1107 01:06:29,611 --> 01:06:30,946 I had some business to take care of. 1108 01:06:31,071 --> 01:06:32,948 I'm sure you understand. 1109 01:06:34,991 --> 01:06:39,204 Ooh. Where did that come from? 1110 01:06:39,329 --> 01:06:40,831 Oh, never mind. 1111 01:06:40,956 --> 01:06:42,374 I think I know. 1112 01:06:42,499 --> 01:06:46,545 Yeah, and so I said--Ah! 1113 01:06:46,670 --> 01:06:47,754 Benefactor, sir. 1114 01:06:47,879 --> 01:06:49,256 Is this your gun, Gabriel? 1115 01:06:49,381 --> 01:06:50,632 I found it here in Kevin's room, 1116 01:06:50,757 --> 01:06:52,050 and Kevin says it's yours. 1117 01:06:52,968 --> 01:06:54,344 Gabriel. 1118 01:06:54,469 --> 01:06:55,929 I don't know him. 1119 01:06:57,889 --> 01:07:01,435 Kevin. The ah...the one who refused. 1120 01:07:01,560 --> 01:07:02,602 Everybody knows Kevin. 1121 01:07:02,728 --> 01:07:04,730 I mean, I don't know him, know him. 1122 01:07:04,855 --> 01:07:06,606 I don't know Kevin. 1123 01:07:06,732 --> 01:07:09,234 So, that's what a gun looks like? 1124 01:07:10,110 --> 01:07:12,320 So you've never met Kevin before? 1125 01:07:14,740 --> 01:07:15,407 No. 1126 01:07:15,532 --> 01:07:16,992 This is classic. Deny him again. 1127 01:07:17,117 --> 01:07:18,827 One more time, for me. Come on. 1128 01:07:19,953 --> 01:07:20,954 I, I, I don't know him 1129 01:07:21,079 --> 01:07:21,872 You don't know him. - No. 1130 01:07:21,997 --> 01:07:24,958 This is the guy that you trust with your precious pages? 1131 01:07:25,083 --> 01:07:26,126 Kevin! 1132 01:07:26,251 --> 01:07:28,503 You're killing yourself to help people in a world 1133 01:07:28,628 --> 01:07:31,673 that doesn't care about you. 1134 01:07:31,798 --> 01:07:34,593 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1135 01:07:36,219 --> 01:07:37,679 Gabriel, clean this up. Come on. 1136 01:07:37,929 --> 01:07:39,264 Okay, sir. 1137 01:07:43,769 --> 01:07:46,229 Do you know what evil really is, Kevin? 1138 01:07:46,980 --> 01:07:47,773 When you break it down, 1139 01:07:47,898 --> 01:07:50,609 it's not scary. 1140 01:07:50,734 --> 01:07:52,402 It's not 1141 01:07:52,527 --> 01:07:55,238 blood rights and red demons and horns, 1142 01:07:55,363 --> 01:07:56,865 none of that nonsense. 1143 01:07:56,990 --> 01:07:58,784 It's just selfishness. 1144 01:07:58,909 --> 01:08:01,369 Self above anybody else. 1145 01:08:01,495 --> 01:08:02,996 It's the purest motivation there is. 1146 01:08:03,121 --> 01:08:06,750 It's why I respect it so darn much. 1147 01:08:06,875 --> 01:08:09,753 Hear that Gabriel? I respect you. 1148 01:08:09,878 --> 01:08:11,087 Come on, just sit. Sit. 1149 01:08:11,213 --> 01:08:12,172 Thank you, sir. 1150 01:08:12,297 --> 01:08:13,924 Time out chair. 1151 01:08:17,969 --> 01:08:20,138 Oh, -I wasn't expecting company. 1152 01:08:20,263 --> 01:08:22,808 Yes, you were. 1153 01:08:24,810 --> 01:08:25,769 You've been expecting company 1154 01:08:25,894 --> 01:08:26,853 for five years. 1155 01:08:26,978 --> 01:08:28,396 See, that's your problem, Kevin. 1156 01:08:28,522 --> 01:08:31,441 You keep expecting Him to show up. 1157 01:08:31,566 --> 01:08:32,359 And why shouldn't you? 1158 01:08:32,484 --> 01:08:34,736 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1159 01:08:34,861 --> 01:08:36,404 Isn't it reasonable to expect 1160 01:08:36,530 --> 01:08:39,032 that He should hold the door open for you? 1161 01:08:39,991 --> 01:08:42,160 But He doesn't. 1162 01:08:42,285 --> 01:08:43,453 He never does. 1163 01:08:46,289 --> 01:08:48,750 When are you finally going to wake up and realize, 1164 01:08:48,875 --> 01:08:50,502 He doesn't take care of his own? 1165 01:08:50,627 --> 01:08:52,629 Come on, sit down. 1166 01:08:52,754 --> 01:08:55,507 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1167 01:08:55,632 --> 01:08:57,717 And then...what? 1168 01:08:57,843 --> 01:08:59,553 What does he say? -What? 1169 01:08:59,678 --> 01:09:02,389 He'll always be with you. 1170 01:09:03,265 --> 01:09:05,809 No, He's gone, 1171 01:09:05,934 --> 01:09:08,937 and he left you holding the bag, alone. 1172 01:09:09,062 --> 01:09:10,814 It's a test. 1173 01:09:15,026 --> 01:09:16,903 Have you listen to anything that I've been saying? 1174 01:09:17,028 --> 01:09:19,447 You passed His test five years ago. 1175 01:09:19,573 --> 01:09:21,533 How many tests do you have to pass? 1176 01:09:21,658 --> 01:09:25,245 You're never going to be good enough for Him. 1177 01:09:25,370 --> 01:09:27,747 And my offer still stands. 1178 01:09:27,873 --> 01:09:30,959 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1179 01:09:31,084 --> 01:09:32,168 Unless, of course, you like eating baked beans 1180 01:09:32,294 --> 01:09:32,961 out of a can. 1181 01:09:33,086 --> 01:09:35,672 In which case, I will get you a truck full. 1182 01:09:35,797 --> 01:09:37,674 I don't judge. 1183 01:09:37,799 --> 01:09:41,177 - Yeah. - And... 1184 01:09:41,720 --> 01:09:42,846 unlike Him, 1185 01:09:45,181 --> 01:09:48,184 once you're with me, 1186 01:09:48,351 --> 01:09:49,978 that's it. 1187 01:09:51,187 --> 01:09:53,231 I got your back for life. 1188 01:10:01,239 --> 01:10:03,116 Where's my son? 1189 01:10:05,368 --> 01:10:06,036 Kevin. 1190 01:10:06,161 --> 01:10:08,246 Did you shift my son away? 1191 01:10:12,667 --> 01:10:13,668 You know, 1192 01:10:13,793 --> 01:10:17,255 you're the only Kevin who's ever refused me. 1193 01:10:17,380 --> 01:10:19,674 You're not a good person. 1194 01:10:19,799 --> 01:10:21,551 And I'm going to prove that to you. 1195 01:10:21,676 --> 01:10:23,595 And then, 1196 01:10:23,720 --> 01:10:25,180 you'll be free. 1197 01:10:30,769 --> 01:10:32,395 Go ahead. 1198 01:10:32,520 --> 01:10:36,274 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1199 01:10:36,399 --> 01:10:39,152 Where is Daniel--? -Hey! 1200 01:10:39,277 --> 01:10:43,281 That's not him. Please--whoa, whoa! 1201 01:10:51,456 --> 01:10:53,208 Gabriel, get down! 1202 01:11:01,549 --> 01:11:03,593 Gabriel! 1203 01:13:56,057 --> 01:13:58,143 Gabriel. 1204 01:13:58,268 --> 01:14:00,478 You're not supposed to be here. 1205 01:14:01,229 --> 01:14:02,272 Oh--whoa, whoa, whoa! 1206 01:14:03,898 --> 01:14:05,775 Some Shifters hide 1207 01:14:06,276 --> 01:14:07,402 No one knows who they are. 1208 01:14:07,527 --> 01:14:09,571 They could have jobs, they could have families. 1209 01:14:11,281 --> 01:14:12,824 Supposedly they all have the same faces, 1210 01:14:12,949 --> 01:14:13,825 but I don't know, 1211 01:14:13,950 --> 01:14:15,368 they could be anybody. 1212 01:14:59,245 --> 01:15:01,122 Hey, Tina. 1213 01:15:01,247 --> 01:15:03,208 Tina. 1214 01:15:03,333 --> 01:15:05,627 Tina, do you know where you are today? 1215 01:15:06,961 --> 01:15:08,880 Of course. 1216 01:15:09,839 --> 01:15:11,507 Tell me. 1217 01:15:34,322 --> 01:15:36,908 Hey, Tina. 1218 01:15:38,201 --> 01:15:39,994 Do you remember me? 1219 01:15:41,955 --> 01:15:43,414 Kevin at the table. 1220 01:15:44,457 --> 01:15:45,416 That's right. It's me. 1221 01:15:45,541 --> 01:15:46,876 It's Kevin. 1222 01:15:47,627 --> 01:15:51,172 Kevin at the table points. 1223 01:15:51,297 --> 01:15:54,717 The multiplicity of everything opens up. 1224 01:15:56,511 --> 01:15:58,554 I am eaten in the words. 1225 01:15:59,681 --> 01:16:06,896 Far, far away I go. Sooo very far... 1226 01:16:21,953 --> 01:16:24,622 I had a family. 1227 01:16:24,956 --> 01:16:25,748 I had a husband. 1228 01:16:25,873 --> 01:16:28,042 I had a daughter. I had a life. 1229 01:16:28,167 --> 01:16:30,795 What has he done to them? 1230 01:16:30,920 --> 01:16:32,463 What has he done to them? - I don't know. 1231 01:16:32,588 --> 01:16:33,715 You have to take me away from here. 1232 01:16:33,840 --> 01:16:35,216 You have to take me out of this place. 1233 01:16:35,341 --> 01:16:36,592 You have to take me-- - I don't know how, Tina. 1234 01:16:36,718 --> 01:16:38,094 I don't know how to take you back. 1235 01:16:38,219 --> 01:16:41,389 No, you have to take me back! Take me back! No! 1236 01:16:41,514 --> 01:16:42,348 No! No! No! 1237 01:16:42,473 --> 01:16:43,683 - It's okay, we're okay. Hold on. 1238 01:16:44,017 --> 01:16:45,435 We're okay--we're just having a conversation. 1239 01:16:45,560 --> 01:16:47,812 No, you have to take me baaaaack!!! 1240 01:16:47,979 --> 01:16:49,272 Let her go!! 1241 01:16:49,397 --> 01:16:51,316 Just give me a second! - You have to take me back! 1242 01:17:00,950 --> 01:17:03,619 Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1243 01:17:03,745 --> 01:17:05,580 right? Haha. 1244 01:17:07,332 --> 01:17:09,625 Now, watch this right here. 1245 01:17:09,751 --> 01:17:11,169 It's great, it's about to blow up 1246 01:17:11,294 --> 01:17:13,004 and when it does the people, 1247 01:17:13,129 --> 01:17:14,547 they don't know about it. 1248 01:17:14,672 --> 01:17:16,382 A guy died. 1249 01:17:16,966 --> 01:17:18,384 Actors, right? 1250 01:17:20,011 --> 01:17:20,970 I'm hungry. 1251 01:17:21,095 --> 01:17:24,307 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1252 01:17:24,640 --> 01:17:26,684 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1253 01:17:26,809 --> 01:17:27,935 Do you want anything? 1254 01:17:28,061 --> 01:17:29,604 You're too skinny, both of yous. 1255 01:17:29,729 --> 01:17:31,272 How about um... 1256 01:17:31,397 --> 01:17:33,441 How about um... 1257 01:17:34,400 --> 01:17:35,276 Beer. 1258 01:17:35,401 --> 01:17:37,487 Want some beer? 1259 01:17:44,035 --> 01:17:45,495 I'll be right back. 1260 01:18:01,594 --> 01:18:04,013 Who sent you? 1261 01:18:04,972 --> 01:18:05,640 No one. 1262 01:18:11,979 --> 01:18:13,815 Who are you? 1263 01:18:14,607 --> 01:18:17,360 Do you know whose house you're in? 1264 01:18:17,485 --> 01:18:20,822 And what you are into just by being here? 1265 01:18:20,947 --> 01:18:22,782 Huh? Did they tell you? 1266 01:18:22,907 --> 01:18:24,534 I'm--I'm-- 1267 01:18:24,659 --> 01:18:28,913 I, I, Shut up, 1268 01:18:29,038 --> 01:18:31,249 and get on your knees. 1269 01:18:31,374 --> 01:18:32,834 Okay. 1270 01:18:32,959 --> 01:18:34,377 Please, 1271 01:18:34,502 --> 01:18:36,254 just let me explain. 1272 01:18:36,421 --> 01:18:37,797 You're... - Yeah. 1273 01:18:40,425 --> 01:18:41,801 What are you doing here? 1274 01:18:41,926 --> 01:18:44,262 You're the Kevin who refused. 1275 01:18:44,387 --> 01:18:46,013 Look, 1276 01:18:46,139 --> 01:18:48,433 I know this is confusing. 1277 01:18:48,558 --> 01:18:50,393 I said, what are you doing here? 1278 01:18:50,518 --> 01:18:51,602 This is my world!! 1279 01:18:51,727 --> 01:18:54,272 This is my world. 1280 01:18:54,522 --> 01:18:56,691 Look man, I don't want anything you have. 1281 01:18:56,816 --> 01:18:59,819 Just put your gun down and I will go on my way. 1282 01:19:02,155 --> 01:19:03,322 You got one? 1283 01:19:04,449 --> 01:19:06,200 Why would he give you one? 1284 01:19:06,325 --> 01:19:09,162 He didn't. 1285 01:19:09,287 --> 01:19:10,288 He didn't? 1286 01:19:11,539 --> 01:19:12,957 He didn't. 1287 01:19:19,422 --> 01:19:20,756 Give it here. 1288 01:19:21,466 --> 01:19:22,258 Yeah. 1289 01:19:22,383 --> 01:19:23,468 Um, I can't do that. 1290 01:19:23,593 --> 01:19:24,594 Give it here!! 1291 01:20:28,699 --> 01:20:30,117 Hi... 1292 01:20:49,136 --> 01:20:50,846 Please don't. 1293 01:20:52,640 --> 01:20:54,100 Aqui! 1294 01:20:54,725 --> 01:20:56,018 Aqui esta! 1295 01:20:58,145 --> 01:20:59,438 Aqui esta! 1296 01:20:59,564 --> 01:21:00,523 Suspect spotted. 1297 01:21:00,731 --> 01:21:01,816 Aqui esta! 1298 01:21:01,941 --> 01:21:02,608 In pursuit. 1299 01:21:02,733 --> 01:21:03,776 Aqui esta! 1300 01:22:50,508 --> 01:22:55,763 5...8...3...9...4... 1301 01:22:55,888 --> 01:23:05,887 3...8...5...3...1...3.... 9...5...8...4...3...9...1... 1302 01:23:22,415 --> 01:23:26,252 ...something else, sorry. 1303 01:23:26,377 --> 01:23:28,129 Molly. 1304 01:23:30,131 --> 01:23:31,549 Kevin? 1305 01:23:34,343 --> 01:23:35,678 Hey. 1306 01:23:38,597 --> 01:23:41,058 It's me. 1307 01:23:44,645 --> 01:23:46,230 Are...are you alright? 1308 01:23:46,355 --> 01:23:49,942 Do you do need help? 1309 01:23:50,067 --> 01:23:52,194 No, I'm fine. 1310 01:23:52,319 --> 01:23:55,239 I'm fine now that I'm here with you. 1311 01:23:55,364 --> 01:23:57,700 Hey, I don't know 1312 01:23:58,784 --> 01:24:00,911 how much time I have, 1313 01:24:01,036 --> 01:24:04,290 and there is too much to explain, but the one thing 1314 01:24:04,415 --> 01:24:06,959 that means more than anything--I love you. 1315 01:24:07,084 --> 01:24:07,752 Don't. Do not do that. 1316 01:24:07,877 --> 01:24:10,171 No matter where, no matter when, 1317 01:24:10,296 --> 01:24:13,007 I love you so much. - Do not do that. 1318 01:24:13,132 --> 01:24:15,217 What are you doing? 1319 01:24:15,342 --> 01:24:17,511 You were the one who ended things, remember? 1320 01:24:17,636 --> 01:24:19,180 I know, it wasn't me. 1321 01:24:19,305 --> 01:24:21,599 It's fine, it's... 1322 01:24:21,724 --> 01:24:23,768 it was hard and 1323 01:24:23,893 --> 01:24:24,727 I've moved on. Okay. 1324 01:24:24,852 --> 01:24:26,353 I found someone else. And I'm happy now. 1325 01:24:26,479 --> 01:24:27,605 And you found someone else too, so. 1326 01:24:27,730 --> 01:24:29,106 Hold on a second. Hold on a second. 1327 01:24:29,231 --> 01:24:30,441 I know this is going to be really hard. 1328 01:24:30,566 --> 01:24:32,276 It's impossible for me to explain, 1329 01:24:32,401 --> 01:24:35,780 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1330 01:24:35,905 --> 01:24:38,073 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1331 01:24:38,199 --> 01:24:40,826 You're not making any sense. 1332 01:24:40,951 --> 01:24:42,745 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1333 01:24:42,870 --> 01:24:43,788 Is everything okay over here? 1334 01:24:43,913 --> 01:24:45,206 We're good. Look, 1335 01:24:45,873 --> 01:24:46,999 I would never. 1336 01:24:48,000 --> 01:24:51,420 I have never given up on us. 1337 01:24:52,505 --> 01:24:53,756 But you did. 1338 01:24:54,089 --> 01:24:55,257 Kevin, it's over. 1339 01:24:55,382 --> 01:24:56,717 You need to learn to let go. 1340 01:24:57,218 --> 01:24:58,344 You're wearing the pendant. 1341 01:24:58,469 --> 01:24:59,887 Sir. Please. I need you to exit the mall. 1342 01:25:00,012 --> 01:25:02,389 Just give me a second, please, Sir. Please. 1343 01:25:02,515 --> 01:25:04,141 I thought you hated it. 1344 01:25:05,643 --> 01:25:06,435 I don't hate it. 1345 01:25:08,646 --> 01:25:10,147 I wasn't ready for it. 1346 01:25:10,272 --> 01:25:11,565 I know that. 1347 01:25:16,237 --> 01:25:17,571 And I'm so sorry that 1348 01:25:17,696 --> 01:25:19,949 I didn't give you that time. 1349 01:25:21,909 --> 01:25:23,285 Thank you. 1350 01:25:25,079 --> 01:25:26,330 Thank you. 1351 01:25:26,455 --> 01:25:28,165 Why are you still wearing it? 1352 01:25:29,708 --> 01:25:31,710 Because it reminds me that... 1353 01:25:34,213 --> 01:25:37,132 one day we'll be with our son again. 1354 01:25:37,258 --> 01:25:38,467 Yeah, 1355 01:25:39,802 --> 01:25:42,721 Molly, I hold onto that hope, too. 1356 01:25:45,516 --> 01:25:48,435 That and that one day we will be together again 1357 01:25:48,561 --> 01:25:49,770 Kevin... 1358 01:25:49,895 --> 01:25:52,606 All right, let's go. 1359 01:25:55,568 --> 01:25:58,445 I wish that I could take back everything 1360 01:25:58,571 --> 01:26:00,656 and change everything that happened to you 1361 01:26:00,781 --> 01:26:02,658 and to me. To-- 1362 01:26:09,874 --> 01:26:11,542 But the one thing that is 1363 01:26:11,667 --> 01:26:15,004 and was and will always be right is us. 1364 01:26:15,129 --> 01:26:17,381 There is no reality. 1365 01:26:17,506 --> 01:26:20,843 There is no reality, where if we want it together? 1366 01:26:20,968 --> 01:26:23,262 Where we can't make it work. 1367 01:26:24,430 --> 01:26:25,097 Oh... 1368 01:26:25,222 --> 01:26:27,683 Listen, I know that. 1369 01:26:27,808 --> 01:26:28,684 And what I need to know 1370 01:26:28,809 --> 01:26:30,644 is that there is the smallest part of you 1371 01:26:30,769 --> 01:26:32,563 that knows that too. 1372 01:26:34,648 --> 01:26:36,066 I, I, I... 1373 01:26:36,942 --> 01:26:38,319 You need to let me go. 1374 01:26:38,527 --> 01:26:39,194 Sir. 1375 01:26:39,320 --> 01:26:41,572 Stop telling me that. I can't. 1376 01:26:41,697 --> 01:26:43,949 You really need to go. 1377 01:26:49,788 --> 01:26:52,374 I told you not to trust him with your pages. 1378 01:26:52,499 --> 01:26:53,792 As if I would let anything 1379 01:26:53,918 --> 01:26:56,128 you write find its way to South End. 1380 01:26:56,253 --> 01:26:58,047 Kevin. Kevin. Kevin. 1381 01:26:58,172 --> 01:26:59,632 I keep you safe. 1382 01:26:59,757 --> 01:27:01,717 I keep the heat off you all this time. 1383 01:27:01,842 --> 01:27:04,178 I, I, I give you delightful violence. 1384 01:27:04,428 --> 01:27:06,931 I give you a way back to Molly 1385 01:27:07,056 --> 01:27:08,182 and now you want to leave 1386 01:27:08,307 --> 01:27:10,434 without as much as a thank you? 1387 01:27:10,559 --> 01:27:11,852 It's not cool, man. 1388 01:27:12,895 --> 01:27:14,355 Not after I've worked so hard 1389 01:27:14,480 --> 01:27:16,148 to give you this second chance. 1390 01:27:16,273 --> 01:27:18,275 Second chance. What second chance? 1391 01:27:23,405 --> 01:27:24,782 Hi, Tina. 1392 01:27:26,742 --> 01:27:28,953 Hey! hey! Leave her alone! 1393 01:27:29,078 --> 01:27:29,995 Haven't you done enough to her? 1394 01:27:30,120 --> 01:27:31,997 Oh, I think there's enough blame 1395 01:27:32,122 --> 01:27:34,667 to go around here, Kevin. 1396 01:27:34,792 --> 01:27:37,252 Seriously, you worry so much about 1397 01:27:37,378 --> 01:27:41,131 being good and resisting me when you know, 1398 01:27:41,256 --> 01:27:43,467 you know 1399 01:27:43,592 --> 01:27:45,761 it's not me that you're fighting 1400 01:27:45,886 --> 01:27:47,596 it's yourself. 1401 01:27:48,305 --> 01:27:48,973 Stop it. 1402 01:27:49,098 --> 01:27:50,099 And you think you can just 1403 01:27:50,224 --> 01:27:53,185 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1404 01:27:53,310 --> 01:27:54,353 give the bread to the needy? 1405 01:27:54,478 --> 01:27:56,522 And that makes you other than what you are. 1406 01:27:56,647 --> 01:27:58,732 I am not the worst things that I've done. 1407 01:27:58,857 --> 01:28:00,442 Are you sure about that? 1408 01:28:00,567 --> 01:28:03,654 Cause you're certainly not the best either. 1409 01:28:04,780 --> 01:28:05,656 Where is my son? 1410 01:28:05,781 --> 01:28:08,158 Oh, come on, not this again. 1411 01:28:08,283 --> 01:28:09,827 Did you have anything to do 1412 01:28:09,952 --> 01:28:11,996 with what happened to my son? 1413 01:28:13,205 --> 01:28:14,790 Kevin. 1414 01:28:14,915 --> 01:28:16,291 Where is he? 1415 01:28:17,793 --> 01:28:18,961 Bring him back! 1416 01:28:24,967 --> 01:28:26,719 Kevin, I'm sorry. 1417 01:28:26,844 --> 01:28:29,513 But where your son is, I can't just shift him back. 1418 01:28:29,638 --> 01:28:30,889 You... 1419 01:28:44,445 --> 01:28:47,906 No, you can't. 1420 01:28:53,829 --> 01:28:55,956 Stop it. Stop it. 1421 01:28:56,081 --> 01:28:58,709 Actually. 1422 01:28:58,834 --> 01:28:59,877 You know what? You're right. 1423 01:29:02,880 --> 01:29:06,300 What if I let you put Tina back with her family? 1424 01:29:06,425 --> 01:29:07,134 Would you like that? 1425 01:29:07,259 --> 01:29:08,260 - Yeah. Of course. - Great. 1426 01:29:08,385 --> 01:29:09,261 All right, bring them out. 1427 01:29:09,386 --> 01:29:12,473 Bring them all out. Actually, wait... 1428 01:29:17,144 --> 01:29:18,270 What if, 1429 01:29:19,563 --> 01:29:21,231 I just put you back with Molly? 1430 01:29:24,943 --> 01:29:26,487 Yeah, 1431 01:29:26,612 --> 01:29:27,404 that's right, 1432 01:29:28,572 --> 01:29:29,615 Molly. 1433 01:29:30,657 --> 01:29:32,951 Despite the fact that you look like absolute crap, 1434 01:29:33,077 --> 01:29:35,788 I do think she still has something for you. 1435 01:29:35,913 --> 01:29:37,831 I know, love is blind. 1436 01:29:37,956 --> 01:29:39,374 I don't understand it either. 1437 01:29:39,500 --> 01:29:42,086 What are you saying? 1438 01:29:42,211 --> 01:29:44,546 One or the other Molly or Tina? 1439 01:29:44,671 --> 01:29:46,256 Right an injustice in the multiverse 1440 01:29:46,381 --> 01:29:49,885 and win back the woman that you love. 1441 01:29:51,637 --> 01:29:53,222 Or... 1442 01:29:53,347 --> 01:29:56,225 Put the broken girl who will be a burden 1443 01:29:56,350 --> 01:29:58,727 to her family back to where she's from, 1444 01:29:58,852 --> 01:30:02,689 and never, ever see your wife again. 1445 01:30:17,955 --> 01:30:19,206 What? 1446 01:30:21,834 --> 01:30:24,628 Why do you worry so much about Him? 1447 01:30:24,753 --> 01:30:26,421 Why? I really ask yourself, why? 1448 01:30:26,547 --> 01:30:28,882 Because He doesn't care about you, Kevin. 1449 01:30:29,007 --> 01:30:31,093 I do. 1450 01:30:31,218 --> 01:30:32,261 I mean, there's a way to get out of this 1451 01:30:32,386 --> 01:30:33,512 where everyone gets to be happy. 1452 01:30:33,637 --> 01:30:35,472 I will make sure that Tina is not mistreated 1453 01:30:35,597 --> 01:30:36,849 and she gets three square a day. 1454 01:30:36,974 --> 01:30:39,393 That is my promise to you. Because, 1455 01:30:39,518 --> 01:30:41,186 it's Molly who needs you. 1456 01:30:41,311 --> 01:30:42,104 And just because it's 1457 01:30:42,229 --> 01:30:46,066 something that you want doesn't make it wrong. 1458 01:30:46,191 --> 01:30:48,193 Why not make the choice that you know 1459 01:30:48,318 --> 01:30:50,487 will make everybody happy? 1460 01:30:52,865 --> 01:30:54,324 Because it is what I want. 1461 01:30:54,449 --> 01:30:56,160 Yes. 1462 01:30:56,285 --> 01:30:59,121 And I'll make that choice more 1463 01:30:59,246 --> 01:31:01,081 and more 1464 01:31:01,206 --> 01:31:02,374 and more. 1465 01:31:02,499 --> 01:31:03,834 Yes. 1466 01:31:03,959 --> 01:31:05,460 And if I choose that, 1467 01:31:07,171 --> 01:31:09,506 choose you, 1468 01:31:10,924 --> 01:31:12,885 that's the last choice I'm ever going to make. 1469 01:31:13,635 --> 01:31:14,469 - No. 1470 01:31:14,761 --> 01:31:16,180 No, no, that's not true at all. 1471 01:31:17,806 --> 01:31:19,766 You know me now. 1472 01:31:19,892 --> 01:31:21,435 I'm all about choices. 1473 01:31:21,560 --> 01:31:23,020 No, you're not. 1474 01:31:23,520 --> 01:31:25,355 You're a liar. 1475 01:31:28,358 --> 01:31:31,195 That is the second time you've called me that. 1476 01:31:34,865 --> 01:31:36,825 I'm not a liar, 1477 01:31:36,950 --> 01:31:38,410 Kevin. 1478 01:31:38,535 --> 01:31:41,205 You've seen it. You know what I can give to you. 1479 01:31:42,789 --> 01:31:44,750 Do you want to know who the liar is? 1480 01:31:44,875 --> 01:31:46,919 Do you want to know? 1481 01:31:47,044 --> 01:31:48,587 He's the liar. 1482 01:31:49,463 --> 01:31:51,590 He lies to you when He says 1483 01:31:51,715 --> 01:31:55,427 there's hope and goodness in this world. 1484 01:31:55,969 --> 01:32:00,057 He lies to you when He says He loves, 1485 01:32:00,182 --> 01:32:01,850 He forgives, 1486 01:32:02,100 --> 01:32:04,478 He cares. 1487 01:32:04,603 --> 01:32:06,438 If He cares so much 1488 01:32:06,563 --> 01:32:09,566 then why am I allowed to do these things to you? 1489 01:32:10,359 --> 01:32:14,488 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1490 01:32:15,447 --> 01:32:17,699 If He really loves us, 1491 01:32:17,824 --> 01:32:20,077 why doesn't He stop me? 1492 01:32:21,161 --> 01:32:23,997 Why doesn't he just stop me? 1493 01:32:24,831 --> 01:32:26,500 Haha, Amelia. 1494 01:32:27,417 --> 01:32:28,794 Amelia. 1495 01:32:31,755 --> 01:32:33,632 I missed you so much. 1496 01:32:33,757 --> 01:32:36,009 I knew you'd come back. 1497 01:32:44,768 --> 01:32:46,561 I knew she'd come back. 1498 01:32:47,187 --> 01:32:48,730 I knew she'd come back. 1499 01:32:49,273 --> 01:32:50,565 Hi, girl. 1500 01:32:57,281 --> 01:32:58,991 You're right. 1501 01:33:00,033 --> 01:33:03,328 There is so much evil, 1502 01:33:04,329 --> 01:33:06,164 and horror, 1503 01:33:06,290 --> 01:33:08,500 and betrayal, 1504 01:33:08,625 --> 01:33:12,796 and inhumanity in this world. Yes. 1505 01:33:14,381 --> 01:33:17,926 But even on this world, 1506 01:33:18,051 --> 01:33:19,970 and even, 1507 01:33:20,095 --> 01:33:22,431 even in me, 1508 01:33:23,056 --> 01:33:25,017 there is also goodness, 1509 01:33:26,226 --> 01:33:27,978 and kindness, 1510 01:33:28,687 --> 01:33:31,481 and so much beauty, 1511 01:33:33,650 --> 01:33:36,945 and hope. 1512 01:33:37,070 --> 01:33:38,530 God is here 1513 01:33:39,614 --> 01:33:41,116 and everything that I've ever witnessed 1514 01:33:41,241 --> 01:33:43,827 and everything that I have done, 1515 01:33:43,952 --> 01:33:47,247 everything that I've done, 1516 01:33:48,665 --> 01:33:51,251 and everything that you've put me through, 1517 01:33:54,629 --> 01:33:57,341 just makes Him that much easier to see. 1518 01:34:05,515 --> 01:34:07,768 Molly or Tina? Choose. 1519 01:34:16,443 --> 01:34:20,405 Tina. Of course, Tina. 1520 01:34:26,286 --> 01:34:28,080 Goodbye, my Molly. 1521 01:36:46,134 --> 01:36:47,928 Well, if this isn't the saddest, 1522 01:36:48,053 --> 01:36:51,765 most pathetic looking woman I've ever seen. 1523 01:36:53,308 --> 01:36:54,309 Excuse me. 1524 01:36:54,434 --> 01:36:56,353 I'm sorry. It's a... 1525 01:36:56,478 --> 01:37:01,399 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1526 01:37:01,525 --> 01:37:02,192 And, so... 1527 01:37:02,317 --> 01:37:03,235 It worked? - Yeah. 1528 01:37:03,360 --> 01:37:04,569 - For real? - Sorry. 1529 01:37:04,694 --> 01:37:06,613 It is a terrible line. 1530 01:37:06,738 --> 01:37:08,532 It really, really is. Wow. 1531 01:37:08,657 --> 01:37:12,744 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1532 01:37:13,912 --> 01:37:15,956 My name is Kevin. 1533 01:37:16,081 --> 01:37:17,249 I used to be really... 1534 01:37:17,374 --> 01:37:21,545 I mean, I was pretty good at this. It's been a Io-- 1535 01:37:21,670 --> 01:37:22,337 No that's... 1536 01:37:22,462 --> 01:37:23,713 That's great, Kevin. 1537 01:37:23,838 --> 01:37:26,216 That's good for you. I am. 1538 01:37:26,341 --> 01:37:29,094 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1539 01:37:29,219 --> 01:37:30,053 So, if you don't mind... 1540 01:37:30,178 --> 01:37:31,054 if you don't mind. 1541 01:37:31,179 --> 01:37:32,556 Nurse, right? 1542 01:37:32,681 --> 01:37:36,101 Yeah. I'm--I'm so sorry. - Right, but if I could-- 1543 01:37:36,226 --> 01:37:38,478 Hi, Ma. 1544 01:37:39,604 --> 01:37:41,690 No, I'm coming home soon. 1545 01:37:44,150 --> 01:37:45,068 Well, I'm Uh... 1546 01:37:45,193 --> 01:37:49,739 in a public place right now, so I--I can't. 1547 01:37:49,948 --> 01:37:52,409 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1548 01:37:52,534 --> 01:37:56,162 Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1549 01:37:57,914 --> 01:38:00,834 Hi, Sweetie. 1550 01:38:00,959 --> 01:38:03,169 This little light of mine. 1551 01:38:03,295 --> 01:38:05,505 I'm gonna let it shine. 1552 01:38:05,630 --> 01:38:07,632 This little light of mine. 1553 01:38:07,757 --> 01:38:09,384 I'm gonna let it shine. 1554 01:38:09,509 --> 01:38:13,388 Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1555 01:38:13,513 --> 01:38:14,431 Okay? 1556 01:38:14,556 --> 01:38:15,640 I love you, Sweetie. 1557 01:38:15,765 --> 01:38:18,101 Goodnight. Mm-wa. 1558 01:38:23,648 --> 01:38:24,691 Oh... 1559 01:38:33,533 --> 01:38:34,576 Kids? 1560 01:38:34,701 --> 01:38:37,287 Yeah, just the one. 1561 01:38:39,289 --> 01:38:42,500 Just her and me now. 1562 01:38:47,047 --> 01:38:48,840 What's her name? 1563 01:38:50,842 --> 01:38:55,305 Um... Lucy. 1564 01:39:05,482 --> 01:39:06,650 Our... 1565 01:39:08,443 --> 01:39:11,696 My son. Um... 1566 01:39:14,324 --> 01:39:16,451 His name was Daniel. 1567 01:39:21,039 --> 01:39:24,042 You are very lucky to have Lucy. 1568 01:39:24,167 --> 01:39:26,544 I bet she is amazing. 1569 01:39:28,213 --> 01:39:30,340 I am lucky. 1570 01:39:32,509 --> 01:39:34,010 And she is. 1571 01:39:34,135 --> 01:39:36,262 She's sweet. 1572 01:39:39,099 --> 01:39:41,768 May I buy you a drink? 1573 01:39:44,479 --> 01:39:46,439 Yeah, I think I'm covered. 1574 01:39:46,564 --> 01:39:48,775 Yeah, that's not what I meant. 1575 01:39:49,776 --> 01:39:51,152 Tea. 1576 01:39:51,861 --> 01:39:54,906 Is there any chance that you drink tea? 1577 01:40:07,168 --> 01:40:08,336 Yeah, 1578 01:40:08,461 --> 01:40:11,673 sure, I mean, I, yes, why not? 1579 01:40:11,798 --> 01:40:14,968 I know a--a great place nearby. We can... 1580 01:40:15,093 --> 01:40:16,803 Yeah. 1581 01:40:25,395 --> 01:40:27,230 Rarr! I'm gonna get you! 1582 01:40:29,149 --> 01:40:30,275 Run! 1583 01:40:30,650 --> 01:40:34,529 Gotcha. Whee! Whee! 1584 01:40:35,572 --> 01:40:43,455 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1585 01:41:00,430 --> 01:41:02,682 This is not my world. 1586 01:41:03,266 --> 01:41:04,642 But this... 1587 01:41:04,934 --> 01:41:07,687 This is my home. 1588 01:43:31,956 --> 01:43:33,583 Hi, I'm Kristoffer Polaha, 1589 01:43:33,708 --> 01:43:34,667 and I played Kevin Garner 1590 01:43:34,792 --> 01:43:36,377 in the movie that you just watched. 1591 01:43:36,502 --> 01:43:39,339 Thank you so much for being here to watch our film. 1592 01:43:39,464 --> 01:43:41,549 I was drawn to the story of "The Shift" 1593 01:43:41,758 --> 01:43:43,343 because it's a story that inspires 1594 01:43:43,468 --> 01:43:45,511 you to do something. 1595 01:43:45,637 --> 01:43:48,097 Kevin is lost in a world of darkness, 1596 01:43:48,222 --> 01:43:51,517 and he is looking for hope that he's not sure is there. 1597 01:43:51,643 --> 01:43:53,853 And I think we all know that feeling. 1598 01:43:53,978 --> 01:43:56,814 I mean, I know in my life I have. 1599 01:43:56,940 --> 01:43:59,442 "The Shift" is a reminder that finding our way through 1600 01:43:59,567 --> 01:44:03,196 darkness means shining the light that we have 1601 01:44:03,321 --> 01:44:04,238 for others. 1602 01:44:04,364 --> 01:44:05,740 And we can shine our light 1603 01:44:05,865 --> 01:44:07,992 with little acts of kindness, 1604 01:44:08,117 --> 01:44:09,285 whether that's stopping 1605 01:44:09,410 --> 01:44:12,372 to truly listen to the people that you love, 1606 01:44:12,497 --> 01:44:15,041 sharing what little you have. 1607 01:44:15,166 --> 01:44:18,461 Sometimes it means comforting someone in grief. 1608 01:44:18,586 --> 01:44:21,756 Kevin is more than the worst things he's done. 1609 01:44:22,674 --> 01:44:24,550 So are we. 1610 01:44:24,676 --> 01:44:26,386 And I think that's beautiful. 1611 01:44:26,511 --> 01:44:27,929 We all know there are countless 1612 01:44:28,054 --> 01:44:29,639 opportunities to be kind. 1613 01:44:29,764 --> 01:44:32,433 But I want to give you another chance right now. 1614 01:44:32,558 --> 01:44:33,351 Feel free 1615 01:44:33,476 --> 01:44:37,355 to take out your phone and scan this QR code. 1616 01:44:37,480 --> 01:44:39,107 You can share this movie with others. 1617 01:44:39,232 --> 01:44:40,149 It's that simple. 1618 01:44:40,274 --> 01:44:42,485 Thank you for watching our movie 1619 01:44:42,610 --> 01:44:45,530 and thank you for sending a message to the world 1620 01:44:45,655 --> 01:44:47,240 that stories like this matter. 101058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.