All language subtitles for The.Rookie.S07E12.April.Fools.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:11,827 - Hey. - Hi. 2 00:00:11,851 --> 00:00:13,326 So here's what I'm thinking. 3 00:00:13,350 --> 00:00:15,786 It's April fool's day, which means nothing counts, right? 4 00:00:15,810 --> 00:00:17,666 - April fool's is tomorrow. - It's 12:01. 5 00:00:17,690 --> 00:00:20,956 And if we play our cards right, we can use April fool's day 6 00:00:20,980 --> 00:00:22,416 as a hall pass. 7 00:00:22,440 --> 00:00:23,876 We're not actually together, 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,666 but we can pretend we're together 9 00:00:25,690 --> 00:00:28,756 as an April fool's day prank, just for today. 10 00:00:28,780 --> 00:00:31,636 And if anybody raises a flag, we'll say, surprise. 11 00:00:31,660 --> 00:00:33,806 It's an April fool's joke, and everyone will laugh. 12 00:00:33,830 --> 00:00:37,936 And we can... okay, wow. 13 00:00:37,960 --> 00:00:40,016 I've... I've clearly been doing April fool's wrong 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,146 my whole life. 15 00:00:41,170 --> 00:00:43,106 So we're... we're not actually together, 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,026 but we're making out in secret like we are together? 17 00:00:45,050 --> 00:00:46,316 - Yeah. - So what's the prank? 18 00:00:46,340 --> 00:00:47,446 Do you want to talk about April fool's day, 19 00:00:47,470 --> 00:00:48,990 or do you want to take your pants off? 20 00:00:59,190 --> 00:01:02,036 You get my email? 21 00:01:02,060 --> 00:01:03,836 You mean the one with the subject "Ben Dover case"? 22 00:01:03,860 --> 00:01:05,416 Yeah, not the most original April fool's joke. 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,376 It's not a joke... Dover's a real defendant 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,796 who demanded a speedy trial nine days ago. 25 00:01:09,820 --> 00:01:12,136 Peters was handling it until he landed in the hospital 26 00:01:12,160 --> 00:01:13,966 with a severe case of food poisoning. 27 00:01:13,990 --> 00:01:15,716 So you're telling me that I have to go to trial tomorrow 28 00:01:15,740 --> 00:01:17,216 for a murder case I've never heard of because 29 00:01:17,240 --> 00:01:18,806 ron Peters ate bad paella? 30 00:01:18,830 --> 00:01:20,306 And that's not an April fool's joke. 31 00:01:20,330 --> 00:01:21,396 I hate you. 32 00:01:21,420 --> 00:01:22,976 I know. 33 00:01:23,000 --> 00:01:24,896 But this will pass, and then we'll go back to being besties. 34 00:01:24,920 --> 00:01:27,760 - My wife's my bestie. - Boring. 35 00:01:31,970 --> 00:01:33,986 - Officer Nolan? - Yeah? 36 00:01:34,010 --> 00:01:35,406 I'm your new rookie, Connor Craig. 37 00:01:35,430 --> 00:01:37,446 Nice try. 38 00:01:37,470 --> 00:01:40,156 Yeah, I don't... I don't fall for April fool's pranks. 39 00:01:40,180 --> 00:01:42,826 No, sir. No, it's... it's not a prank. 40 00:01:42,850 --> 00:01:44,666 I-I just transferred over from west valley. 41 00:01:44,690 --> 00:01:46,626 I've been training with sergeant mcadams 42 00:01:46,650 --> 00:01:48,336 - the last 12 months. - Yeah. 43 00:01:48,360 --> 00:01:49,297 It's a good story. 44 00:01:49,321 --> 00:01:50,586 I would have gone with six months, 45 00:01:50,610 --> 00:01:52,676 because nobody transfers divisions 46 00:01:52,700 --> 00:01:54,307 with one month left in their probation, 47 00:01:54,331 --> 00:01:56,136 and you should have picked a different to. 48 00:01:56,160 --> 00:01:57,886 Mcadams is a department legend. 49 00:01:57,910 --> 00:02:00,636 That makes your prank easily disprovable. 50 00:02:00,660 --> 00:02:02,186 Yes, sir. 51 00:02:02,210 --> 00:02:04,000 All valid points if I were joking. 52 00:02:06,630 --> 00:02:09,186 Which I'm not. 53 00:02:09,210 --> 00:02:11,566 He's not joking. It was a last-minute transfer. 54 00:02:11,590 --> 00:02:13,590 And I forgot to tell you. My bad. 55 00:02:16,760 --> 00:02:19,366 Do I seem like a fan of tomfoolery, officer Nolan? 56 00:02:19,390 --> 00:02:22,116 No, sir, but that could all be part of your master plan 57 00:02:22,140 --> 00:02:24,166 a five-year-long con to make me believe that you're not 58 00:02:24,190 --> 00:02:26,792 into pulling pranks just to spring this on me now, 59 00:02:26,816 --> 00:02:29,256 which seems less and less likely now that I explain it. 60 00:02:29,280 --> 00:02:30,706 Exactly. 61 00:02:30,730 --> 00:02:32,836 Rather than looking a gift horse in the mouth, 62 00:02:32,860 --> 00:02:34,586 you should be doing backflips. 63 00:02:34,610 --> 00:02:38,056 Craig's record is exemplary and spotless. 64 00:02:38,080 --> 00:02:41,226 All you have to do is not screw up for the next 30 days, 65 00:02:41,250 --> 00:02:43,226 and you will be credited for turning out 66 00:02:43,250 --> 00:02:45,766 - a second top-notch rookie. - Yes, sir. 67 00:02:45,790 --> 00:02:48,290 - So don't screw up. - You said that already. 68 00:02:56,180 --> 00:02:58,406 How exactly are we pulling this prank off? 69 00:02:58,430 --> 00:03:00,076 Exactly like this 70 00:03:00,100 --> 00:03:02,640 just sitting a little closer than we normally are. 71 00:03:04,520 --> 00:03:06,076 Hey. 72 00:03:06,100 --> 00:03:08,286 There's no chance grey's pranking me 73 00:03:08,310 --> 00:03:10,126 - with this rookie, is there? - No. 74 00:03:10,150 --> 00:03:12,586 No, grey hates pranks as much as I hate... 75 00:03:12,610 --> 00:03:15,176 Mediocrity? Subtitles? 76 00:03:15,200 --> 00:03:17,426 The designated hitter? Raisins? 77 00:03:17,450 --> 00:03:19,057 Are you implying I'm a hateful person? 78 00:03:19,081 --> 00:03:20,556 - Yes. - Wow. 79 00:03:20,580 --> 00:03:22,937 All right, today is April fool's day 80 00:03:22,961 --> 00:03:26,056 by far the most annoying day of the year. 81 00:03:26,080 --> 00:03:28,766 So, with officer penn out for trial prep, 82 00:03:28,790 --> 00:03:32,276 sergeant Bradford will be your go-to supervisor for the day. 83 00:03:32,300 --> 00:03:36,656 And for other news, officer Nolan has a new rookie. 84 00:03:36,680 --> 00:03:40,366 Stand up. State your name and badge number. 85 00:03:40,390 --> 00:03:43,616 Officer Connor Craig, badge number 382610. 86 00:03:43,640 --> 00:03:47,666 Officer Craig trained under legendary sergeant mcadams 87 00:03:47,690 --> 00:03:49,082 and earned top marks. 88 00:03:49,106 --> 00:03:51,956 But as we know, training isn't over until it's over. 89 00:03:51,980 --> 00:03:53,876 All right, let's get to it. 90 00:03:53,900 --> 00:03:55,980 Be safe out there. 91 00:03:58,780 --> 00:04:01,466 I'm sorry. I'm nervous. 92 00:04:01,490 --> 00:04:03,636 My last to didn't really let me drive much. 93 00:04:03,660 --> 00:04:05,346 But it's a required element of your training. 94 00:04:05,370 --> 00:04:07,096 Right, right. 95 00:04:07,120 --> 00:04:10,016 He did enough to evaluate me, but driving was his domain. 96 00:04:10,040 --> 00:04:12,976 Okay, well, he was a legend, 97 00:04:13,000 --> 00:04:14,646 so I guess I'll defer to his judgment. 98 00:04:14,670 --> 00:04:16,526 But I still have to evaluate you fully. 99 00:04:16,550 --> 00:04:18,106 Of course. 100 00:04:18,130 --> 00:04:19,696 All right, let's, start with traffic-stop procedures. 101 00:04:19,720 --> 00:04:21,276 Head north on labrea. 102 00:04:21,300 --> 00:04:23,236 The closer we get to sunset, the more likely 103 00:04:23,260 --> 00:04:25,036 we are to find someone driving like a fool. 104 00:04:25,060 --> 00:04:26,496 Cool. It's, right, right? 105 00:04:26,520 --> 00:04:27,826 - No, north is left. - Sorry. 106 00:04:27,850 --> 00:04:28,890 - It's left. - Boy. 107 00:04:30,690 --> 00:04:32,126 Okay. 108 00:04:32,150 --> 00:04:34,546 I think I am seeing why mcadams didn't want you driving. 109 00:04:34,570 --> 00:04:36,610 Sorry. 110 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 - What? - Nothing. 111 00:04:45,830 --> 00:04:47,306 - What? - Nothing. 112 00:04:47,330 --> 00:04:49,846 It's just, you're glowing. 113 00:04:49,870 --> 00:04:51,186 I'm what? 114 00:04:51,210 --> 00:04:56,106 Your aura, it's... You had sex. 115 00:04:56,130 --> 00:04:59,906 I did not. I did not! 116 00:04:59,930 --> 00:05:02,946 I am feeling kind of sparkly today, though, so thank you. 117 00:05:02,970 --> 00:05:04,100 Okay. 118 00:05:07,770 --> 00:05:09,206 - What? - Nothing. 119 00:05:09,230 --> 00:05:12,246 It's just... I noticed your hand touched Tim's at roll call. 120 00:05:12,270 --> 00:05:13,666 Is that how you think sex works? 121 00:05:13,690 --> 00:05:15,296 Ha ha. 122 00:05:15,320 --> 00:05:17,387 No, but, seriously, I mean, you can trust me with your secret. 123 00:05:17,411 --> 00:05:19,966 - We're roomies. - No, I-I know. 124 00:05:19,990 --> 00:05:22,386 I know that, but, seriously, nothing 125 00:05:22,410 --> 00:05:25,176 nothing is going on. 126 00:05:25,200 --> 00:05:26,660 Okay. 127 00:05:34,290 --> 00:05:36,186 I'm sorry, but I can't do that. 128 00:05:36,210 --> 00:05:37,436 What's going on? 129 00:05:37,460 --> 00:05:38,776 Apparently, our social-media intern posted 130 00:05:38,800 --> 00:05:41,906 that it was parking ticket amnesty day. 131 00:05:41,930 --> 00:05:44,406 Just bring in your ticket, and all will be forgiven. 132 00:05:44,430 --> 00:05:45,696 We have a social-media intern? 133 00:05:45,720 --> 00:05:47,576 Not for long, because I'm going to kill her. 134 00:05:47,600 --> 00:05:48,696 Okay. 135 00:05:48,720 --> 00:05:49,956 Everybody listen up. 136 00:05:49,980 --> 00:05:51,956 If you are here because of the amnesty post, 137 00:05:51,980 --> 00:05:54,036 it's an April fool's joke, okay? 138 00:05:54,060 --> 00:05:55,586 You still have to pay your tickets. 139 00:05:55,610 --> 00:05:57,586 Now, the good news is you're in the right place 140 00:05:57,610 --> 00:05:59,916 to get that done. 141 00:05:59,940 --> 00:06:01,966 Really? 142 00:06:01,990 --> 00:06:04,926 Thanks, but a whole new line is going to start up again 143 00:06:04,950 --> 00:06:06,370 as long as that post is up. 144 00:06:15,670 --> 00:06:18,026 Are you the social-media intern? 145 00:06:18,050 --> 00:06:20,356 If you're looking for help setting up a TikTok account, 146 00:06:20,380 --> 00:06:22,276 - it's not my job. - Definitely not. 147 00:06:22,300 --> 00:06:23,856 Look, social media is the worst of us. 148 00:06:23,880 --> 00:06:25,776 I-I'm here because you posted that it 149 00:06:25,800 --> 00:06:28,036 was parking ticket amnesty day on the LAPD account? 150 00:06:28,060 --> 00:06:29,576 Fire, right? 151 00:06:29,600 --> 00:06:31,576 No, not fire, unless it's the kind you have to put out. 152 00:06:31,600 --> 00:06:32,826 Who approved this? 153 00:06:32,850 --> 00:06:34,876 Captain gave me a long leash to increase 154 00:06:34,900 --> 00:06:36,956 our social following, ergo... 155 00:06:36,980 --> 00:06:39,626 Ergo, you made a promise we can't keep. 156 00:06:39,650 --> 00:06:42,086 Look, once parking tickets are issued, they're in the system. 157 00:06:42,110 --> 00:06:44,296 They can't legally be waived, which means you've pissed off 158 00:06:44,320 --> 00:06:46,296 a bunch of people who are taking it out on us. 159 00:06:46,320 --> 00:06:47,966 Okay, can I offer a suggestion? 160 00:06:47,990 --> 00:06:49,676 - No. - Your whole vibe needs work. 161 00:06:49,700 --> 00:06:51,306 Yeah, there's, like, an art to giving criticism. 162 00:06:51,330 --> 00:06:52,936 I like to start with a compliment, 163 00:06:52,960 --> 00:06:54,096 then gently deliver the note, 164 00:06:54,120 --> 00:06:55,476 and then end it with a compliment, 165 00:06:55,500 --> 00:06:57,106 like a little feel-good sandwich. 166 00:06:57,130 --> 00:06:59,436 - Delete the tweet now. - No. 167 00:06:59,460 --> 00:07:00,646 No, no, no, no, no. 168 00:07:00,670 --> 00:07:02,486 A dirty delete will get us canceled. 169 00:07:02,510 --> 00:07:05,486 But I can issue an apology statement with something cute. 170 00:07:05,510 --> 00:07:06,656 Fine. 171 00:07:06,680 --> 00:07:08,326 Get on it. 172 00:07:08,350 --> 00:07:11,446 Could have been an email. My god. 173 00:07:11,470 --> 00:07:13,996 - Joe. Hey. - Wesley. 174 00:07:14,020 --> 00:07:16,166 I heard you're taking over the Ben Dover case. 175 00:07:16,190 --> 00:07:17,416 Literally fell into my lap. 176 00:07:17,440 --> 00:07:18,916 I'm just trying to get up to speed, 177 00:07:18,940 --> 00:07:20,836 - but I would love a continuance. - I'm sure you would. 178 00:07:20,860 --> 00:07:22,126 But there's not a chance in hell. 179 00:07:22,150 --> 00:07:24,126 See, my client has a right to a speedy trial. 180 00:07:24,150 --> 00:07:26,296 If you can't provide that, then you're violating his rights, 181 00:07:26,320 --> 00:07:27,966 and the judge will dismiss the case. 182 00:07:27,990 --> 00:07:29,346 Right. 183 00:07:29,370 --> 00:07:30,756 You're smiling because you smell blood in the water, 184 00:07:30,780 --> 00:07:31,846 because I only have the rest of the day to make sure 185 00:07:31,870 --> 00:07:34,200 - your client doesn't walk. - 100%. 186 00:07:35,500 --> 00:07:36,857 See, being a public defender is a thankless, 187 00:07:36,881 --> 00:07:39,766 bad-paying job with few wins against a da's office 188 00:07:39,790 --> 00:07:42,106 that punishes the poor and loves to rub my nose 189 00:07:42,130 --> 00:07:43,686 in the mud at every turn. 190 00:07:43,710 --> 00:07:47,696 So your distress is a rare moment of karmic joy 191 00:07:47,720 --> 00:07:49,826 that I would have brought popcorn for 192 00:07:49,850 --> 00:07:51,696 had I known in advance. 193 00:07:51,720 --> 00:07:53,746 But, hey, you want to cut your losses 194 00:07:53,770 --> 00:07:56,996 and save the rest of your day, then drop the charges. 195 00:07:57,020 --> 00:07:58,996 I can't. It's murder. There's an eyewitness. 196 00:07:59,020 --> 00:08:00,956 - What about a plea deal? - Nope. 197 00:08:00,980 --> 00:08:04,046 My guy is innocent and adamant to have his day in court. 198 00:08:04,070 --> 00:08:05,256 Okay. 199 00:08:05,280 --> 00:08:06,836 See you there bright and early. 200 00:08:06,860 --> 00:08:09,240 I'll definitely be bringing popcorn. 201 00:08:13,910 --> 00:08:16,886 Angela, hey. 202 00:08:16,910 --> 00:08:18,370 I need to ask you a favor. 203 00:08:20,210 --> 00:08:21,436 All right. 204 00:08:21,460 --> 00:08:24,856 I have seemed to dropped my pen. 205 00:08:24,880 --> 00:08:26,856 Sorry, one second. Let me 206 00:08:26,880 --> 00:08:30,276 - hey. You called for backup? - No. Witnesses. 207 00:08:30,300 --> 00:08:33,536 Shoot. 208 00:08:33,560 --> 00:08:35,246 You are definitely being punked. 209 00:08:35,270 --> 00:08:37,412 Right? There is no way this is a rookie 210 00:08:37,436 --> 00:08:39,206 with 12 months of training. 211 00:08:39,230 --> 00:08:41,087 Maybe he's just nervous about impressing you 212 00:08:41,111 --> 00:08:43,416 you know, first time training with a new to. 213 00:08:43,440 --> 00:08:46,006 Here you are. Easy as pie. 214 00:08:46,030 --> 00:08:47,966 Okay, well, this is... this is all wrong. 215 00:08:47,990 --> 00:08:51,886 Yeah. You made that ticket out to yourself. 216 00:08:51,910 --> 00:08:53,216 Shoot. 217 00:08:53,240 --> 00:08:54,716 I'm sorry. 218 00:08:54,740 --> 00:08:56,636 I'm... I'm a little rusty. 219 00:08:56,660 --> 00:08:58,806 My last to wasn't into traffic enforcement. 220 00:08:58,830 --> 00:09:00,096 My bad. Not nerves. 221 00:09:00,120 --> 00:09:03,210 - Good luck. - But you were gonna... got to go. 222 00:09:06,460 --> 00:09:08,356 - Where are you going? - Right. 223 00:09:08,380 --> 00:09:10,130 Sorry. Old habits die hard. 224 00:09:11,800 --> 00:09:14,446 7-Adam-15, I have a 4-1-5-family, 225 00:09:14,470 --> 00:09:18,036 3107 avon street, male and female in a verbal. 226 00:09:18,060 --> 00:09:19,286 Details to your box. 227 00:09:19,310 --> 00:09:22,576 7-Adam-15, show us en route. 228 00:09:22,600 --> 00:09:24,456 Okay, tell me you've handled 229 00:09:24,480 --> 00:09:26,456 domestic disputes before. 230 00:09:26,480 --> 00:09:28,296 I've handled domestic disputes before. 231 00:09:28,320 --> 00:09:29,466 Okay. 232 00:09:29,490 --> 00:09:31,137 But... but for reals, I haven't. 233 00:09:31,161 --> 00:09:33,136 Then why would you tell me 234 00:09:33,160 --> 00:09:35,176 well, you told me to tell you. 235 00:09:35,200 --> 00:09:38,516 But I'm excited to experience my first with you. 236 00:09:38,540 --> 00:09:39,976 What do I need to know? 237 00:09:40,000 --> 00:09:44,306 Okay, cops like to use acronyms to remember things. 238 00:09:44,330 --> 00:09:46,606 And today you're going to learn the gmbit 239 00:09:46,630 --> 00:09:48,970 the g-m-b-i-t of domestic disputes. 240 00:09:56,390 --> 00:09:59,202 It's always a good idea just to stand to the side, 241 00:09:59,226 --> 00:10:01,206 just in case of potential incoming gunfire. 242 00:10:01,230 --> 00:10:02,826 You think he's gonna shoot at us? 243 00:10:02,850 --> 00:10:04,706 No, but you should do things the right way every time. 244 00:10:04,730 --> 00:10:06,666 That way, the moves become automatic. 245 00:10:06,690 --> 00:10:09,280 - Knock on the door. - Police! Open up! 246 00:10:12,820 --> 00:10:15,006 What do you want? Wait. 247 00:10:15,030 --> 00:10:16,506 - Did you call them? - No. 248 00:10:16,530 --> 00:10:19,676 No, baby, I would... I would never. 249 00:10:19,700 --> 00:10:23,186 Sir, we received multiple calls about a disturbance. 250 00:10:23,210 --> 00:10:25,476 We just wanted to make sure that everything was all right. 251 00:10:25,500 --> 00:10:26,936 We're fine. 252 00:10:26,960 --> 00:10:28,776 And you're not coming in my house without a warrant. 253 00:10:28,800 --> 00:10:31,696 Now, the first step in gmbit is g, "get inside." 254 00:10:31,720 --> 00:10:33,696 Now explain to the gentleman we don't need a warrant 255 00:10:33,720 --> 00:10:35,616 to investigate domestic violence 256 00:10:35,640 --> 00:10:38,366 and that we hate to disturb him, but by law, 257 00:10:38,390 --> 00:10:40,906 we can't leave until we resolve this. 258 00:10:40,930 --> 00:10:42,866 And what if he slams the door on us? 259 00:10:42,890 --> 00:10:44,876 Well, then we would have to destroy the door 260 00:10:44,900 --> 00:10:46,400 and probably arrest him. 261 00:10:50,480 --> 00:10:52,570 You got two minutes. 262 00:10:56,950 --> 00:10:59,426 You two look so familiar. Have we met? 263 00:10:59,450 --> 00:11:02,806 I'm a friend of James Murray and his wife, Nyla. 264 00:11:02,830 --> 00:11:05,436 Teddy and I were at that fundraising gala last month. 265 00:11:05,460 --> 00:11:07,312 That's right, children of the fallen. 266 00:11:07,336 --> 00:11:09,226 And you had a drunken altercation 267 00:11:09,250 --> 00:11:11,066 with sergeant Bradford. 268 00:11:11,090 --> 00:11:13,446 All right, now we are in the house. 269 00:11:13,470 --> 00:11:15,327 Step two is m, "make it safe." 270 00:11:15,351 --> 00:11:17,510 Do you see anything unsafe? 271 00:11:20,430 --> 00:11:22,906 You know, someone... not you, Teddy 272 00:11:22,930 --> 00:11:25,576 might use that bottle as a weapon, 273 00:11:25,600 --> 00:11:27,626 which would mean we would have to use force. 274 00:11:27,650 --> 00:11:28,860 So let's not have that. 275 00:11:35,200 --> 00:11:36,636 I am so sorry. 276 00:11:36,660 --> 00:11:39,096 He just lost his job, and it's been a really tough week. 277 00:11:39,120 --> 00:11:40,216 Shut your mouth. 278 00:11:40,240 --> 00:11:41,556 You don't have to tell everybody 279 00:11:41,580 --> 00:11:43,182 all our business all the time. 280 00:11:43,206 --> 00:11:45,556 Which brings us to b, as in "be observant," 281 00:11:45,580 --> 00:11:47,556 so that we can, I, "investigate." 282 00:11:47,580 --> 00:11:49,646 Teddy has clearly had too much to drink. 283 00:11:49,670 --> 00:11:51,266 Anita is upset. 284 00:11:51,290 --> 00:11:54,946 Why don't you go talk to her and figure out what happened? 285 00:11:54,970 --> 00:11:58,406 No, just go talk to her alone. 286 00:11:58,430 --> 00:11:59,986 Walk behind me. 287 00:12:00,010 --> 00:12:02,510 Stay where I can see you. 288 00:12:04,140 --> 00:12:06,576 Hey, and don't say nothing about nothing. 289 00:12:06,600 --> 00:12:08,956 Cops trying to jam me up in my own house. 290 00:12:08,980 --> 00:12:11,086 You're new? 291 00:12:11,110 --> 00:12:12,296 Let's talk about you. 292 00:12:12,320 --> 00:12:14,506 What's going on? We're here to help. 293 00:12:14,530 --> 00:12:17,676 He just gets drunk, then mad at the world. 294 00:12:17,700 --> 00:12:20,346 Everybody else did him wrong, and nothing is his fault. 295 00:12:20,370 --> 00:12:24,926 He's... he's never hit me, but... He scares me. 296 00:12:24,950 --> 00:12:28,436 And I am so tired of being scared. 297 00:12:28,460 --> 00:12:30,516 Well, look, we can take care of him today. 298 00:12:30,540 --> 00:12:33,566 But if this continues, you can... you can always call us. 299 00:12:33,590 --> 00:12:35,692 We also have resources to help you 300 00:12:35,716 --> 00:12:38,526 if you decide that you want to get away from him. 301 00:12:38,550 --> 00:12:39,816 All right. Thank you. 302 00:12:39,840 --> 00:12:41,616 Yeah. 303 00:12:41,640 --> 00:12:44,326 Which brings us to t, for "take appropriate action." 304 00:12:44,350 --> 00:12:47,456 - What do we have, officer Craig? - Negative 2735. 305 00:12:47,480 --> 00:12:49,496 But she wants him to leave. She's afraid. 306 00:12:49,520 --> 00:12:51,746 Well, she just gonna have to be afraid, then. 307 00:12:51,770 --> 00:12:54,496 It's not a crime to tie one on in my own house. 308 00:12:54,520 --> 00:12:56,836 I know my rights. 309 00:12:56,860 --> 00:12:58,126 We are simply concerned 310 00:12:58,150 --> 00:13:01,086 that you are a danger to yourself or to others. 311 00:13:01,110 --> 00:13:04,346 So you're gonna have to come with us... no criminal charges 312 00:13:04,370 --> 00:13:06,726 just to see a nurse so you can sober up 313 00:13:06,750 --> 00:13:08,386 and cool down alone. 314 00:13:08,410 --> 00:13:10,266 Officer Craig, search Teddy for weapons, 315 00:13:10,290 --> 00:13:12,146 and escort him to the shop. 316 00:13:12,170 --> 00:13:14,880 Hey, don't touch me. I pay your salary. 317 00:13:17,550 --> 00:13:21,566 That changes... The taking action part of it. 318 00:13:21,590 --> 00:13:24,696 Now there will be criminal charges. 319 00:13:24,720 --> 00:13:26,906 And that is the "gambit" of handling 320 00:13:26,930 --> 00:13:28,560 a domestic disturbance. 321 00:13:31,810 --> 00:13:32,876 I don't understand. 322 00:13:32,900 --> 00:13:35,502 On paper, the kid's a rock-star trainee. 323 00:13:35,526 --> 00:13:37,956 All his daily observation reports are signed off. 324 00:13:37,980 --> 00:13:40,296 Craig's checklist is practically complete. 325 00:13:40,320 --> 00:13:41,886 Yes, sir. 326 00:13:41,910 --> 00:13:44,227 And yet there are significant holes in his training. 327 00:13:44,251 --> 00:13:47,346 His officer safety and his perception of danger 328 00:13:47,370 --> 00:13:48,806 a-are nonexistent. 329 00:13:48,830 --> 00:13:51,056 He struggled with a basic traffic citation. 330 00:13:51,080 --> 00:13:52,646 I find that hard to believe. 331 00:13:52,670 --> 00:13:55,146 Mcadams is a highly respected fto. 332 00:13:55,170 --> 00:13:56,686 I know, but I am telling you, sir, 333 00:13:56,710 --> 00:13:58,066 there is no way officer Craig 334 00:13:58,090 --> 00:13:59,816 is going to be ready in a month. 335 00:13:59,840 --> 00:14:03,906 Hell, he... he may not even make it to the end of the day. 336 00:14:03,930 --> 00:14:06,906 So what do you want me to do? 337 00:14:06,930 --> 00:14:08,746 It's ultimately your call, 338 00:14:08,770 --> 00:14:11,127 but I would think carefully before bouncing him. 339 00:14:11,151 --> 00:14:13,666 You trained a stellar first rookie. 340 00:14:13,690 --> 00:14:17,126 But if you're handed an LAPD legend's trainee 341 00:14:17,150 --> 00:14:18,756 and he fails in a week, 342 00:14:18,780 --> 00:14:21,756 the captain might think the problem is you. 343 00:14:21,780 --> 00:14:22,910 Understood. 344 00:14:24,860 --> 00:14:26,886 And you're sure this isn't a prank? 345 00:14:26,910 --> 00:14:30,266 Beca... no, I'm sorry. 346 00:14:30,290 --> 00:14:34,646 But if it was... I'm on it. 347 00:14:34,670 --> 00:14:36,566 Why are we here, 348 00:14:36,590 --> 00:14:39,396 instead of the Ben Dover lead investigator? 349 00:14:39,420 --> 00:14:40,986 I left two messages for detective berman 350 00:14:41,010 --> 00:14:42,946 that he has not returned, and I do not have time to wait. 351 00:14:42,970 --> 00:14:44,906 I have to decide by tonight whether I am going to trial 352 00:14:44,930 --> 00:14:46,116 or dropping charges. 353 00:14:46,140 --> 00:14:47,276 But as a thank-you, 354 00:14:47,300 --> 00:14:48,786 I'm ordering lunch in from rรฉpublique. 355 00:14:48,810 --> 00:14:50,616 Well, you should have led with that. 356 00:14:50,640 --> 00:14:52,456 As you can see from the file, our victim, frank harbolt, 357 00:14:52,480 --> 00:14:54,297 was killed in the parking garage of his office building. 358 00:14:54,321 --> 00:14:56,206 Now, the eyewitness, a maintenance worker, 359 00:14:56,230 --> 00:14:58,336 claims to have seen Ben Dover following harbolt 360 00:14:58,360 --> 00:14:59,462 out of the elevator 361 00:14:59,486 --> 00:15:01,376 and returning alone five minutes later 362 00:15:01,400 --> 00:15:03,716 and dropping something into a garbage can. 363 00:15:03,740 --> 00:15:05,636 The police later found the murder weapon 364 00:15:05,660 --> 00:15:07,096 in that same trash can. 365 00:15:07,120 --> 00:15:09,136 Is there a relationship between Dover and the victim? 366 00:15:09,160 --> 00:15:10,596 No. 367 00:15:10,620 --> 00:15:12,556 They work in the same building, but no direct contact. 368 00:15:12,580 --> 00:15:14,846 So your whole case basically rests on the believability 369 00:15:14,870 --> 00:15:16,266 - of your witness? - Yep. 370 00:15:16,290 --> 00:15:18,410 And she's in there, waiting to talk to us... come on. 371 00:15:21,670 --> 00:15:23,510 Hey. 372 00:15:25,260 --> 00:15:30,196 I-I was told that I wouldn't have to testify. 373 00:15:30,220 --> 00:15:32,286 - Told by who? - Detective berman. 374 00:15:32,310 --> 00:15:35,372 He said that the killer would take a plea deal, no sweat. 375 00:15:35,396 --> 00:15:37,206 Why are you nervous about testifying? 376 00:15:37,230 --> 00:15:39,586 I'm not. I'm just... berman said that 377 00:15:39,610 --> 00:15:41,166 okay, forget about what berman said. 378 00:15:41,190 --> 00:15:42,706 Let's talk about your testimony. 379 00:15:42,730 --> 00:15:45,296 You said that you saw Ben Dover follow frank harbolt 380 00:15:45,320 --> 00:15:47,136 into the garage. 381 00:15:47,160 --> 00:15:49,136 There were a few minutes between them, 382 00:15:49,160 --> 00:15:51,096 - but berman said that... - Hold on. 383 00:15:51,120 --> 00:15:52,516 Did detective berman coach you 384 00:15:52,540 --> 00:15:54,096 on what to say in your testimony? 385 00:15:54,120 --> 00:15:55,386 No. 386 00:15:55,410 --> 00:16:00,516 No, no, it's just he... Define coach? 387 00:16:00,540 --> 00:16:02,816 Okay. You know what? Just 388 00:16:02,840 --> 00:16:04,720 just give us a couple minutes. 389 00:16:08,930 --> 00:16:10,076 You should drop the case. 390 00:16:10,100 --> 00:16:11,747 She'll get killed in a cross-examination. 391 00:16:11,771 --> 00:16:13,866 Okay, but is she lying, or did berman just shape 392 00:16:13,890 --> 00:16:16,036 her testimony to be more definitive? 393 00:16:16,060 --> 00:16:17,576 Neither is good. 394 00:16:17,600 --> 00:16:19,786 - Will you talk to berman? - Forget it. 395 00:16:19,810 --> 00:16:21,666 Look, if I do it, he's going to shut down, 396 00:16:21,690 --> 00:16:23,206 and I don't have time to pressure him. 397 00:16:23,230 --> 00:16:25,046 I have to make a decision in a couple hours. 398 00:16:25,070 --> 00:16:27,216 I need to know if this case is winnable. 399 00:16:27,240 --> 00:16:29,216 We'll do it for a price... a spa weekend 400 00:16:29,240 --> 00:16:31,346 for me and my partner. 401 00:16:31,370 --> 00:16:33,886 And when you say "my partner," you mean my wife? 402 00:16:33,910 --> 00:16:35,676 Unless she thinks that we should give 403 00:16:35,700 --> 00:16:37,410 - her husband a freebie. - Hell no. 404 00:16:38,870 --> 00:16:40,556 Two-bedroom suite at Malibu beach resort 405 00:16:40,580 --> 00:16:42,146 while the men watch the children. 406 00:16:42,170 --> 00:16:44,090 Okay. 407 00:16:50,260 --> 00:16:52,236 I-I don't understand. Am I in trouble? 408 00:16:52,260 --> 00:16:54,406 No, I just need to speak to your old training officer 409 00:16:54,430 --> 00:16:56,576 about some deficits in your training. 410 00:16:56,600 --> 00:16:58,746 Hi, I'm looking for sergeant mcadams. 411 00:16:58,770 --> 00:17:01,036 His station says he's here taking some statements. 412 00:17:01,060 --> 00:17:03,206 - He's in the er. - I-I memorized the rook book. 413 00:17:03,230 --> 00:17:06,046 - Go ahead. Ask me anything. - It's not about the rule book. 414 00:17:06,070 --> 00:17:09,240 It's about a failure to translate words into actions. 415 00:17:11,820 --> 00:17:13,136 There he is. 416 00:17:13,160 --> 00:17:15,516 All right, just stay here, okay? 417 00:17:15,540 --> 00:17:18,000 - Say hi for me. - All right. 418 00:17:20,120 --> 00:17:22,436 - Sergeant mcadams? - Yeah? 419 00:17:22,460 --> 00:17:24,606 John Nolan from the mid-Wilshire station. 420 00:17:24,630 --> 00:17:25,816 Okay. 421 00:17:25,840 --> 00:17:27,447 I was hoping to ask you a few questions 422 00:17:27,471 --> 00:17:29,396 about your old rookie... Connor Craig? 423 00:17:29,420 --> 00:17:30,736 You his new to? 424 00:17:30,760 --> 00:17:34,366 I am, and I've noticed some gaps in his training. 425 00:17:34,390 --> 00:17:36,826 - You here to cause trouble? - No, sir. 426 00:17:36,850 --> 00:17:39,786 No, I'm just... I'm looking for some clarity. 427 00:17:39,810 --> 00:17:42,626 I mean, you are a legend in the department, 428 00:17:42,650 --> 00:17:44,502 a-and this kid spent a year with you, 429 00:17:44,526 --> 00:17:47,400 but he has no practical understanding of the job. 430 00:17:54,370 --> 00:17:56,636 Look, I was supposed to retire last year. 431 00:17:56,660 --> 00:17:58,426 Stayed on as a favor to my captain. 432 00:17:58,450 --> 00:17:59,846 Craig shows up. 433 00:17:59,870 --> 00:18:01,976 He's got no instincts, no fire, no command presence. 434 00:18:02,000 --> 00:18:04,266 - Why not just bounce him? - And go out on a loser? 435 00:18:04,290 --> 00:18:06,186 Finish my career on a fail? 436 00:18:06,210 --> 00:18:07,606 No way. 437 00:18:07,630 --> 00:18:09,986 So I carried him. Only took low-impact calls. 438 00:18:10,010 --> 00:18:11,986 I got the seniority to pull it off, so... 439 00:18:12,010 --> 00:18:13,866 Only you did chicken out in the end. 440 00:18:13,890 --> 00:18:15,366 You forced the transfer 441 00:18:15,390 --> 00:18:17,707 so that you wouldn't be the one who put an untrained cop 442 00:18:17,731 --> 00:18:19,946 onto the street. 443 00:18:19,970 --> 00:18:22,366 You got no right to judge me. 444 00:18:22,390 --> 00:18:24,746 Actually, I do, 445 00:18:24,770 --> 00:18:26,586 because I'm the cop who could have been killed today 446 00:18:26,610 --> 00:18:28,796 on a domestic because the kid you sent me 447 00:18:28,820 --> 00:18:30,780 doesn't know enough to have my back. 448 00:18:38,370 --> 00:18:39,870 Did he say "hi" back? 449 00:18:42,370 --> 00:18:46,766 - Are you gonna bounce me? - Honestly... I should. 450 00:18:46,790 --> 00:18:48,776 Instead, I'm gonna give you the rest of the day 451 00:18:48,800 --> 00:18:50,697 to prove that you are worth the risk. 452 00:18:50,721 --> 00:18:54,196 Do not make me regret it. 453 00:18:54,220 --> 00:18:55,220 Okay. 454 00:19:01,980 --> 00:19:03,916 Come on. Knock it off! 455 00:19:03,940 --> 00:19:06,416 It isn't right. 456 00:19:06,440 --> 00:19:08,752 - You have to let us go. - What's going on? 457 00:19:08,776 --> 00:19:11,756 He's not honoring our "get out of jail free" cards. 458 00:19:11,780 --> 00:19:13,137 That's not a thing. 459 00:19:13,161 --> 00:19:16,636 Then why is it on the LAPD social-media account? 460 00:19:16,660 --> 00:19:18,490 What? 461 00:19:30,210 --> 00:19:31,896 What the hell were you thinking? 462 00:19:31,920 --> 00:19:33,566 Raising your voice in the workplace 463 00:19:33,590 --> 00:19:35,406 is a sign of weakness, not strength. 464 00:19:35,430 --> 00:19:37,406 You posted "get out of jail free" cards. 465 00:19:37,430 --> 00:19:39,366 I couldn't just delete the parking-ticket tweet. 466 00:19:39,390 --> 00:19:41,196 - I mean, that screams scandal. - Okay, 467 00:19:41,220 --> 00:19:42,786 so I retracted it with something 468 00:19:42,810 --> 00:19:44,206 that is clearly a joke. 469 00:19:44,230 --> 00:19:46,036 Not to the growing number of criminals in holding 470 00:19:46,060 --> 00:19:47,286 demanding we release them. 471 00:19:47,310 --> 00:19:48,786 This is not funny. 472 00:19:48,810 --> 00:19:50,546 No, how dumb people are is always funny. 473 00:19:50,570 --> 00:19:52,796 It's clear on the post it's an April fool's joke. 474 00:19:52,820 --> 00:19:55,632 See? It says, "April fool's. This is not redeemable." 475 00:19:55,656 --> 00:19:57,586 In tiny print no one can read. 476 00:19:57,610 --> 00:19:59,426 Okay, boomer, go find your glasses. 477 00:19:59,450 --> 00:20:01,426 - I'm sorry. "Boomer"? - This is not my fault. 478 00:20:01,450 --> 00:20:03,846 Those delulus didn't even scan the qr code. 479 00:20:03,870 --> 00:20:06,000 If they had, they would have seen this. 480 00:20:07,870 --> 00:20:09,606 Okay, you know what? Your reckless behavior 481 00:20:09,630 --> 00:20:11,436 has cost this department time and resources. 482 00:20:11,460 --> 00:20:13,026 And the fact that you keep making excuses 483 00:20:13,050 --> 00:20:14,776 lets me know that you don't see why that's a problem. 484 00:20:14,800 --> 00:20:16,446 - You're fired. - You can't fire me. 485 00:20:16,470 --> 00:20:18,276 - I'm a civilian employee. - You're right. 486 00:20:18,300 --> 00:20:20,446 You've been fired by the office of support services. 487 00:20:20,470 --> 00:20:22,446 And they were happy to let me be the one to tell you. 488 00:20:22,470 --> 00:20:24,616 So pack up your stuff and be grateful you're not leaving 489 00:20:24,640 --> 00:20:26,140 this room in handcuffs. 490 00:20:27,560 --> 00:20:29,900 You don't have to be so mean about it. 491 00:20:32,730 --> 00:20:35,466 Hey! What the hell are you guys up to? 492 00:20:35,490 --> 00:20:37,426 Let me guess... you must be berman. 493 00:20:37,450 --> 00:20:38,796 Like you don't know. 494 00:20:38,820 --> 00:20:40,346 Look, we get why you're not happy, 495 00:20:40,370 --> 00:20:42,017 but the da's office had us assigned to this case 496 00:20:42,041 --> 00:20:43,846 when they couldn't get into contact with you. 497 00:20:43,870 --> 00:20:45,676 Yeah, well, that's not how things work, and you know it. 498 00:20:45,700 --> 00:20:47,476 You think I don't know who your husband is? 499 00:20:47,500 --> 00:20:49,646 Okay, why don't you just take a deep breath 500 00:20:49,670 --> 00:20:51,772 before you say something you're going to regret? 501 00:20:51,796 --> 00:20:53,476 Why don't you go screw yourself 502 00:20:53,500 --> 00:20:54,686 okay, that's enough of that. 503 00:20:54,710 --> 00:20:56,606 We didn't set out to jam you up. 504 00:20:56,630 --> 00:20:58,486 But we've been inside your case for five minutes, 505 00:20:58,510 --> 00:21:00,026 and it's a hot mess. 506 00:21:00,050 --> 00:21:02,366 So we're going to go inside and talk to the victim's widow 507 00:21:02,390 --> 00:21:04,036 and try to get some clarity. 508 00:21:04,060 --> 00:21:05,536 We were going to invite you, 509 00:21:05,560 --> 00:21:07,900 but now you can go screw yourself. 510 00:21:09,480 --> 00:21:11,746 Is the widow really inside waiting to talk to us? 511 00:21:11,770 --> 00:21:14,166 No, I just wanted to see his face when I said it. 512 00:21:14,190 --> 00:21:17,110 - And he looked panicked. - The question is, why? 513 00:21:22,990 --> 00:21:24,306 I'm sorry, okay? 514 00:21:24,330 --> 00:21:26,266 It took longer than I thought to get you bailed out. 515 00:21:26,290 --> 00:21:28,187 I would have never been in there in the first place 516 00:21:28,211 --> 00:21:29,806 if you hadn't sold me out. 517 00:21:29,830 --> 00:21:31,766 Baby, please. I didn't sell you out. 518 00:21:31,790 --> 00:21:35,646 I just... Sometimes you can get a little scary. 519 00:21:35,670 --> 00:21:36,986 Get over it. 520 00:21:37,010 --> 00:21:39,180 You know, you are so weak. 521 00:21:40,470 --> 00:21:42,510 Give me the damn keys. 522 00:21:44,890 --> 00:21:46,350 Today. 523 00:21:49,560 --> 00:21:51,616 She bailed him out. 524 00:21:51,640 --> 00:21:53,956 How many times do I have to tell you about this damn seat? 525 00:21:53,980 --> 00:21:55,586 Why would she do that? 526 00:21:55,610 --> 00:21:57,376 People in abusive relationships 527 00:21:57,400 --> 00:22:00,006 often do things that are against their best interests. 528 00:22:00,030 --> 00:22:02,716 Well, he looks more angry than when we arrested him. 529 00:22:02,740 --> 00:22:04,096 What should we do? 530 00:22:04,120 --> 00:22:06,386 You gave her that card for victim resources, right? 531 00:22:06,410 --> 00:22:08,926 You told her she could call them or us at any point? 532 00:22:08,950 --> 00:22:11,886 Yeah, yeah, I even circled the ones sergeant mcadams said 533 00:22:11,910 --> 00:22:13,766 were the best. 534 00:22:13,790 --> 00:22:17,396 Best we can hope for is that she uses one of them. 535 00:22:17,420 --> 00:22:20,236 People are gonna make their own choices. 536 00:22:20,260 --> 00:22:22,850 We're here for when they make bad ones. 537 00:22:31,390 --> 00:22:33,916 Wow, we never even did this when we were actually together. 538 00:22:33,940 --> 00:22:35,706 Well, that's 'cause we didn't have a deadline. 539 00:22:35,730 --> 00:22:36,876 Come on. 540 00:22:36,900 --> 00:22:38,336 - Midnight, right? - Yes, please. 541 00:22:38,360 --> 00:22:40,336 Do you think it's been long enough? 542 00:22:40,360 --> 00:22:42,490 I mean, I think a little longer. 543 00:22:46,320 --> 00:22:49,096 We should really get back to work and do... 544 00:22:49,120 --> 00:22:50,266 Things. 545 00:22:50,290 --> 00:22:51,556 "Things"? 546 00:22:51,580 --> 00:22:53,686 Yes, things like crime. We need to stop crime. 547 00:22:53,710 --> 00:22:56,606 - Okay, if you insist. - I do. I do insist. 548 00:22:56,630 --> 00:22:58,510 Fix your shirt. 549 00:23:00,670 --> 00:23:02,196 - Hi. - Hi. 550 00:23:02,220 --> 00:23:04,026 Hey. 551 00:23:04,050 --> 00:23:06,156 Yeah, we should get back out there. 552 00:23:06,180 --> 00:23:08,282 Yeah. I mean, unless you and Tim need to discuss 553 00:23:08,306 --> 00:23:09,366 something in private. 554 00:23:09,390 --> 00:23:11,207 No, I think we covered everything. 555 00:23:11,231 --> 00:23:12,970 - Yeah. - Okay. Ladies. 556 00:23:17,520 --> 00:23:19,496 What? 557 00:23:19,520 --> 00:23:22,586 The social-media intern I just fired posted this 558 00:23:22,610 --> 00:23:23,876 "city of Los Angeles, 559 00:23:23,900 --> 00:23:25,176 "for the next three hours, all crime is legal. 560 00:23:25,200 --> 00:23:26,592 Go nuts, and don't call us." 561 00:23:26,616 --> 00:23:29,150 Peace sign, emoji wearing sunglasses, peace sign. 562 00:23:31,580 --> 00:23:33,330 Here we go. 563 00:23:35,790 --> 00:23:37,016 Livy posted "the purge" alerts 564 00:23:37,040 --> 00:23:38,556 across all social-media platforms 565 00:23:38,580 --> 00:23:40,396 before changing the passwords, and we can't take them down 566 00:23:40,420 --> 00:23:41,856 until it hacks into the account. 567 00:23:41,880 --> 00:23:43,236 Which can take hours. 568 00:23:43,260 --> 00:23:44,856 I mean, people have to know this is a joke. 569 00:23:44,880 --> 00:23:46,446 Most people will see it that way, 570 00:23:46,470 --> 00:23:48,026 but there are plenty that won't. 571 00:23:48,050 --> 00:23:50,076 911 is already getting swamped with calls 572 00:23:50,100 --> 00:23:51,866 looting, robberies, and a host of assaults. 573 00:23:51,890 --> 00:23:54,456 All right, we're on citywide tactical alert 574 00:23:54,480 --> 00:23:56,956 with mandatory holdover until further notice. 575 00:23:56,980 --> 00:24:00,546 In-progress crime against persons are priority one. 576 00:24:00,570 --> 00:24:03,706 Refer all property crimes to online reporting. 577 00:24:03,730 --> 00:24:06,836 10-7 reporting will be held until end of shift. 578 00:24:06,860 --> 00:24:09,096 - How bad is this gonna be? - Pretty bad. 579 00:24:09,120 --> 00:24:11,096 "The police told me I could do it on the Internet" 580 00:24:11,120 --> 00:24:12,676 it's not gonna stand up in court, 581 00:24:12,700 --> 00:24:13,926 but there will be lawsuits, 582 00:24:13,950 --> 00:24:15,516 especially from the crime victims 583 00:24:15,540 --> 00:24:17,346 who claim that their injuries were caused 584 00:24:17,370 --> 00:24:18,596 by the LAPD posting this. 585 00:24:18,620 --> 00:24:20,356 Bottom line is this... make sure your arrests 586 00:24:20,380 --> 00:24:22,356 have all the criminal elements, your evidence is solid, 587 00:24:22,380 --> 00:24:23,936 and your reports are spotless. 588 00:24:23,960 --> 00:24:27,380 Okay. Everyone's 10-8. Be safe out there. 589 00:24:30,220 --> 00:24:32,076 I'm gonna leave you here at the station. 590 00:24:32,100 --> 00:24:33,536 What? No. 591 00:24:33,560 --> 00:24:36,866 Officer Craig, you remain a wild card 592 00:24:36,890 --> 00:24:39,206 with serious officer-safety issues. 593 00:24:39,230 --> 00:24:41,496 I can't go face whatever craziness 594 00:24:41,520 --> 00:24:44,086 is about to jump off while I have to be worried about you. 595 00:24:44,110 --> 00:24:46,172 Well, with all due respect, sir, 596 00:24:46,196 --> 00:24:48,586 that's your job as a training officer. 597 00:24:48,610 --> 00:24:51,046 I didn't realize that I wasn't being fully trained before, 598 00:24:51,070 --> 00:24:53,006 and that's on me, but you said 599 00:24:53,030 --> 00:24:54,766 we'd spend the rest of the shift evaluating me. 600 00:24:54,790 --> 00:24:56,897 And what better way to do that than when the pressure's on? 601 00:24:56,921 --> 00:24:59,500 Otherwise, you're no better than mcadams. 602 00:25:01,540 --> 00:25:03,976 I'm sorry. That... that last part was way over the line, 603 00:25:04,000 --> 00:25:06,040 but I stand by the rest. 604 00:25:09,970 --> 00:25:12,026 All right, you're in. 605 00:25:12,050 --> 00:25:13,406 I won't let you down. 606 00:25:13,430 --> 00:25:14,866 It's not me I'd be worried about. 607 00:25:14,890 --> 00:25:16,496 My wife is a ninja warrior assassin. 608 00:25:16,520 --> 00:25:18,286 If she ends up a widow because of you, 609 00:25:18,310 --> 00:25:20,206 there won't be enough left of you to fit into a bucket. 610 00:25:20,230 --> 00:25:22,610 Not a joke. 611 00:25:40,710 --> 00:25:42,976 Must've been going 90 miles an hour. 612 00:25:43,000 --> 00:25:44,686 - Should we go after 'em? - Negative. 613 00:25:44,710 --> 00:25:46,896 Grey wants us focused on crimes against persons. 614 00:25:46,920 --> 00:25:49,026 We can get his license plate from the dashcam later. 615 00:25:49,050 --> 00:25:51,196 7-Adam-15, multiple callers report 616 00:25:51,220 --> 00:25:54,236 shots fired in the alley, 3100 block avon street. 617 00:25:54,260 --> 00:25:56,486 Possible 10-5-4 laying by the vehicle. 618 00:25:56,510 --> 00:25:58,746 - Adam-15? - Answer her. 619 00:25:58,770 --> 00:26:00,956 7-Adam-15 copies. Code 3. 620 00:26:00,980 --> 00:26:02,916 Avon street? 621 00:26:02,940 --> 00:26:04,797 Does that sound familiar to you? 622 00:26:04,821 --> 00:26:05,956 Yeah. 623 00:26:05,980 --> 00:26:07,980 Teddy and Anita live on avon street. 624 00:26:15,120 --> 00:26:17,330 Someone broke all the street lights. 625 00:26:39,930 --> 00:26:41,616 This a drive-by? 626 00:26:41,640 --> 00:26:43,270 Robbery maybe? 627 00:26:45,270 --> 00:26:47,060 No, they would have stolen his watch. 628 00:26:49,610 --> 00:26:52,086 - Did Anita do this? - We got to find her. 629 00:26:52,110 --> 00:26:53,506 I'm gonna go check the house. 630 00:26:53,530 --> 00:26:55,176 You stay here with the crime scene. 631 00:26:55,200 --> 00:26:57,506 Get crime scene tape, block off that end of the alley. 632 00:26:57,530 --> 00:26:59,176 Use our shop to block off the other end. 633 00:26:59,200 --> 00:27:00,806 Get the good camera from the evidence kit. 634 00:27:00,830 --> 00:27:02,386 Take a picture of everything, 635 00:27:02,410 --> 00:27:05,200 even if it doesn't look important. 636 00:27:08,630 --> 00:27:11,396 You got this. 637 00:27:11,420 --> 00:27:14,526 Anita? 638 00:27:14,550 --> 00:27:15,906 LAPD. 639 00:27:15,930 --> 00:27:19,286 Anita, please come to the door. 640 00:27:19,310 --> 00:27:20,946 Hello? 641 00:27:20,970 --> 00:27:23,456 Hi. What's going on? 642 00:27:23,480 --> 00:27:25,706 Anita, LAPD. I'm officer Nolan. 643 00:27:25,730 --> 00:27:27,956 You remember me? Do you know where Teddy is? 644 00:27:27,980 --> 00:27:30,376 No, he... he dropped me off, 645 00:27:30,400 --> 00:27:32,876 then went out, probably to a bar. 646 00:27:32,900 --> 00:27:37,176 But he's supposed to be back by now. 647 00:27:37,200 --> 00:27:38,886 He didn't call. 648 00:27:38,910 --> 00:27:41,477 - Have you been drinking? - I had some bourbon. 649 00:27:41,501 --> 00:27:44,226 It's been a long day. I got scared. 650 00:27:44,250 --> 00:27:47,102 I'm always scared. The booze helped me relax. 651 00:27:47,126 --> 00:27:49,856 Now I'm... I'm getting worried about Teddy. 652 00:27:49,880 --> 00:27:51,936 Is... is everything okay? 653 00:27:51,960 --> 00:27:54,486 No. No, I'm afraid it's not. 654 00:27:54,510 --> 00:27:56,220 I'm gonna need you to come with me. 655 00:27:59,470 --> 00:28:01,576 Come on. 656 00:28:01,600 --> 00:28:05,036 Okay, just hold on right here. 657 00:28:05,060 --> 00:28:06,456 All right. 658 00:28:06,480 --> 00:28:09,416 Just sit tight, and I'll go get you a blanket. 659 00:28:09,440 --> 00:28:10,876 Yeah, but where's my husband? 660 00:28:10,900 --> 00:28:12,586 You still haven't told me what's... what's going on. 661 00:28:12,610 --> 00:28:15,256 Just sit and hold tight. 662 00:28:15,280 --> 00:28:17,426 Hey, you're not gonna believe this. 663 00:28:17,450 --> 00:28:19,767 - You turned the shop around. - Yeah. You want to know why? 664 00:28:19,791 --> 00:28:22,256 The victim's driver's seat and an empty glass, 665 00:28:22,280 --> 00:28:24,266 - but mostly the driver's seat. - What about it? 666 00:28:24,290 --> 00:28:26,142 Well, it was moved all the way forward, 667 00:28:26,166 --> 00:28:27,476 and Teddy's a giant. 668 00:28:27,500 --> 00:28:29,356 We saw him moving the seat back at the station, 669 00:28:29,380 --> 00:28:31,356 which means whoever put the car into position was short, 670 00:28:31,380 --> 00:28:32,606 like Anita short. 671 00:28:32,630 --> 00:28:34,146 She staged it. 672 00:28:34,170 --> 00:28:35,946 Nice work. There's hope for you yet. 673 00:28:35,970 --> 00:28:37,526 And if she's a suspect, 674 00:28:37,550 --> 00:28:39,366 that means the house is also a crime scene. 675 00:28:39,390 --> 00:28:41,196 So I turned the car around in case you wanted 676 00:28:41,220 --> 00:28:42,946 to put her inside so she wouldn't have 677 00:28:42,970 --> 00:28:44,496 - to see her husband... - Right. 678 00:28:44,520 --> 00:28:46,456 The body... I mean, the victim... I mean, Teddy. 679 00:28:46,480 --> 00:28:47,826 I'm impressed. 680 00:28:47,850 --> 00:28:49,576 - What about the glass? - Sitting on the ledge. 681 00:28:49,600 --> 00:28:51,286 It's got traces of bourbon in it... I took pictures. 682 00:28:51,310 --> 00:28:52,796 You didn't bag it for evidence? 683 00:28:52,820 --> 00:28:55,160 No, I wasn't sure if you wanted 684 00:28:58,610 --> 00:29:01,636 - should we be worried? - Yes. 685 00:29:01,660 --> 00:29:04,636 My god! They killed Teddy! 686 00:29:04,660 --> 00:29:06,306 Anita, I need you to get into the shop. 687 00:29:06,330 --> 00:29:08,516 That's for your safety, okay? 688 00:29:08,540 --> 00:29:10,146 Hey, officers! 689 00:29:10,170 --> 00:29:12,186 Ain't y'all supposed to be in hiding? 690 00:29:12,210 --> 00:29:14,476 Tonight's our night. We taking that car. 691 00:29:14,500 --> 00:29:16,186 You can't have it, son. 692 00:29:16,210 --> 00:29:17,856 This is a crime scene. 693 00:29:17,880 --> 00:29:19,776 That car is evidence. 694 00:29:19,800 --> 00:29:21,366 Whole city a crime scene. 695 00:29:21,390 --> 00:29:23,116 What you gonna do... shoot us? 696 00:29:23,140 --> 00:29:25,196 Let them have the car! 697 00:29:25,220 --> 00:29:26,746 You have to protect me! 698 00:29:26,770 --> 00:29:28,690 Get into the shop. 699 00:29:31,730 --> 00:29:33,206 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 700 00:29:33,230 --> 00:29:34,996 Let her go. We'll catch up with her later. 701 00:29:35,020 --> 00:29:36,086 - We need to protect the scene. - But she's a killer. 702 00:29:36,110 --> 00:29:36,917 And if we don't have any evidence, 703 00:29:36,941 --> 00:29:39,150 she could get away with it. 704 00:29:53,130 --> 00:29:55,936 Easy. Easy, officer. Hold your nerve. 705 00:29:55,960 --> 00:29:59,026 Do you see any weapons? 706 00:29:59,050 --> 00:30:00,856 - No. - Then get your Baton out. 707 00:30:00,880 --> 00:30:03,866 If we don't see weapons, we don't use deadly force. 708 00:30:03,890 --> 00:30:05,696 Control, 7-Adam-15. 709 00:30:05,720 --> 00:30:07,496 I'm being advanced on by a crowd. 710 00:30:07,520 --> 00:30:09,496 I could use some backup, code 3. 711 00:30:09,520 --> 00:30:12,536 - Adam-15, no units 10-8. - Chp en route. 712 00:30:12,560 --> 00:30:14,786 Eta, 12 minutes. 713 00:30:14,810 --> 00:30:17,166 Sounds like you on your own, boys. 714 00:30:17,190 --> 00:30:19,716 I'm gonna give you a chance to get out of here. 715 00:30:19,740 --> 00:30:23,386 - Leave us the vehicle. - No. 716 00:30:23,410 --> 00:30:25,176 I'm gonna make you the same offer. 717 00:30:25,200 --> 00:30:26,716 Last chance to run away. 718 00:30:26,740 --> 00:30:29,910 Anyone starts trouble, they wake up in the hospital. 719 00:30:38,300 --> 00:30:40,447 Are we really gonna fight all these guys? 720 00:30:40,471 --> 00:30:41,856 You got gloves. 721 00:30:41,880 --> 00:30:43,776 You're gonna grab that glass, and you're gonna run. 722 00:30:43,800 --> 00:30:45,696 Circle back here to the shop after they've gone. 723 00:30:45,720 --> 00:30:47,156 You ready? 724 00:30:47,180 --> 00:30:48,406 On three. 725 00:30:48,430 --> 00:30:51,430 One, two, three. 726 00:31:12,120 --> 00:31:14,596 - Bradford. - It's livy. I-I need help. 727 00:31:14,620 --> 00:31:16,306 So does half of Los Angeles because of you. 728 00:31:16,330 --> 00:31:18,476 Call 911. 729 00:31:18,500 --> 00:31:20,106 I can't get 911. 730 00:31:20,130 --> 00:31:21,606 The lines are jammed, and I'm trapped 731 00:31:21,630 --> 00:31:23,196 at the municipal building on spring. 732 00:31:23,220 --> 00:31:25,156 There are people with guns inside the clerk's office, 733 00:31:25,180 --> 00:31:27,116 and... and someone just got shot right in front of me. 734 00:31:27,140 --> 00:31:28,616 He's dead. 735 00:31:28,640 --> 00:31:30,890 Stay low and quiet. I'll be there as quick as I can. 736 00:31:33,850 --> 00:31:35,326 Control, I have a potential mass-casualty event 737 00:31:35,350 --> 00:31:37,376 at the municipal building on spring street. 738 00:31:37,400 --> 00:31:39,796 I need a react team for an in-progress active shooter. 739 00:31:39,820 --> 00:31:41,070 Send everyone you can. 740 00:32:32,700 --> 00:32:33,846 Police. 741 00:32:33,870 --> 00:32:36,250 Come out with your hands where I can see them. 742 00:32:56,770 --> 00:32:58,206 Come on out. 743 00:32:58,230 --> 00:33:00,536 It's okay. All right, come out. 744 00:33:00,560 --> 00:33:02,996 I need you to go out the door. Go to an exit sign, okay? 745 00:33:03,020 --> 00:33:05,206 Put your hands on your head. Keep them there at all times. 746 00:33:05,230 --> 00:33:06,876 SWAT's gonna lead you to safety, all right? 747 00:33:06,900 --> 00:33:08,650 Turn left. Turn left. 748 00:33:22,840 --> 00:33:24,396 Control, Charlie team approaching 749 00:33:24,420 --> 00:33:26,566 court clerk's offices, third floor. 750 00:33:26,590 --> 00:33:29,430 Signs of forced entry. We have not made contact. 751 00:34:08,460 --> 00:34:11,276 You two go. I'll cover your back. 752 00:34:11,300 --> 00:34:14,026 Control, Charlie team has two in custody, third floor. 753 00:34:14,050 --> 00:34:15,776 Bradford and chen proceeding inside. 754 00:34:15,800 --> 00:34:18,300 Divert backup to assist as soon as you can. 755 00:34:29,190 --> 00:34:30,690 Body. 756 00:34:38,540 --> 00:34:40,370 Bradford, I need an ra. Victim down. 757 00:34:41,750 --> 00:34:43,146 Thank god. 758 00:34:43,170 --> 00:34:44,936 - I was so scared. - Okay. All right. 759 00:34:44,960 --> 00:34:46,516 All right, look, it's not over yet, okay? 760 00:34:46,540 --> 00:34:47,896 - Grab her. - No. 761 00:34:47,920 --> 00:34:49,436 Livy, you got to let him go. 762 00:34:49,460 --> 00:34:51,356 He can't protect you if you're holding on. 763 00:34:51,380 --> 00:34:53,380 It's all right. Stay there. Stay right there. 764 00:35:11,360 --> 00:35:13,676 Hey! 765 00:35:13,700 --> 00:35:15,990 Go! Go! Save her! 766 00:35:35,880 --> 00:35:37,316 You're gonna get a case dismissed, 767 00:35:37,340 --> 00:35:38,866 and you're dismissed. 768 00:35:38,890 --> 00:35:40,866 You get a case dismissed. 769 00:35:40,890 --> 00:35:42,366 Well, I could get a case dismissed. 770 00:35:42,390 --> 00:35:44,496 You get a case dismissed. And you 771 00:35:44,520 --> 00:35:46,122 police. Show me your hands. 772 00:35:46,146 --> 00:35:48,496 Did a man drag a woman through here? 773 00:35:48,520 --> 00:35:50,546 Okay, SWAT is coming through here. 774 00:35:50,570 --> 00:35:52,046 They are heavily armed. 775 00:35:52,070 --> 00:35:54,530 If I were you, I would restrain myself and sit down. 776 00:36:17,680 --> 00:36:19,100 Look out! 777 00:36:23,140 --> 00:36:25,180 - You okay? - Yeah. 778 00:36:32,690 --> 00:36:33,916 - Come here. Get up. - Wait. 779 00:36:33,940 --> 00:36:35,796 Wait, what are you... what are you doing? 780 00:36:35,820 --> 00:36:37,426 - Arresting you. - But I was held hostage. 781 00:36:37,450 --> 00:36:38,926 Doesn't that count for something? 782 00:36:38,950 --> 00:36:40,426 No, you were at the clerk's office 783 00:36:40,450 --> 00:36:42,176 filing a wrongful-termination lawsuit against the LAPD 784 00:36:42,200 --> 00:36:44,016 after instigating mass violence on the job. 785 00:36:44,040 --> 00:36:46,540 You're not the victim here. You caused all this. 786 00:37:06,770 --> 00:37:09,626 I'm sorry. I... so what? 787 00:37:09,650 --> 00:37:11,496 I got no feel-good sandwich here for you, livy. 788 00:37:11,520 --> 00:37:13,296 People are dead because of your recklessness. 789 00:37:13,320 --> 00:37:14,836 You're lucky you're not one of them. 790 00:37:14,860 --> 00:37:16,666 I-I really didn't think that anyone 791 00:37:16,690 --> 00:37:18,506 was going to take this seriously. 792 00:37:18,530 --> 00:37:20,386 I-I'm so sorry. 793 00:37:20,410 --> 00:37:22,676 We got the arrest warrant for detective berman. 794 00:37:22,700 --> 00:37:25,096 - Detective who? - Berman from west Hollywood. 795 00:37:25,120 --> 00:37:27,476 Turns out berman is having an affair with the wife 796 00:37:27,500 --> 00:37:29,186 of our murder victim. 797 00:37:29,210 --> 00:37:31,317 Berman killed his competition and blackmailed a witness 798 00:37:31,341 --> 00:37:33,106 to frame Ben Dover for his crime. 799 00:37:33,130 --> 00:37:34,896 - Ben Dover? - Yes, sir. 800 00:37:34,920 --> 00:37:37,486 Dover is a real person with an unfortunate name. 801 00:37:37,510 --> 00:37:39,316 - I hate April fool's day. - Yeah. 802 00:37:39,340 --> 00:37:41,316 If you need backup for the arrest, 803 00:37:41,340 --> 00:37:42,656 you're going to have to wait. 804 00:37:42,680 --> 00:37:44,906 I had the arrest come to the backup, sir. 805 00:37:44,930 --> 00:37:46,826 I had berman's captain call him down here 806 00:37:46,850 --> 00:37:48,667 - to assist with the scene. - Smart. 807 00:37:48,691 --> 00:37:50,166 Yeah, I try. 808 00:37:50,190 --> 00:37:52,666 Hello. 809 00:37:52,690 --> 00:37:54,496 - It's me. Where are you? - Downtown. 810 00:37:54,520 --> 00:37:56,506 - Just landing at a crime scene. - It's a setup. 811 00:37:56,530 --> 00:37:58,336 An arrest warrant with your name on it 812 00:37:58,360 --> 00:37:59,756 just came across my desk. 813 00:37:59,780 --> 00:38:01,756 They're about to put you in cuffs, dude. 814 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 I never called you. 815 00:38:09,040 --> 00:38:10,636 What's he doing? 816 00:38:10,660 --> 00:38:13,016 I don't know. Trying out for mime school? 817 00:38:13,040 --> 00:38:15,186 The call was a tip-off. 818 00:38:15,210 --> 00:38:17,040 Berman! Show me your hands! 819 00:38:24,850 --> 00:38:26,770 Hands, now! 820 00:38:32,060 --> 00:38:34,836 Then officer Craig noticed a glass at the scene 821 00:38:34,860 --> 00:38:36,546 still wet with alcoholic beverage. 822 00:38:36,570 --> 00:38:38,256 He photographed it where he found it. 823 00:38:38,280 --> 00:38:40,637 Before a group of rioters took over your crime scene 824 00:38:40,661 --> 00:38:43,046 and destroyed yet another shop? 825 00:38:43,070 --> 00:38:44,966 The dissipation rate of alcohol 826 00:38:44,990 --> 00:38:47,136 and Anita's fingerprints on the glass 827 00:38:47,160 --> 00:38:49,806 place her at the scene near the time of the murder. 828 00:38:49,830 --> 00:38:52,556 We believe that she was lying in wait for him to come home 829 00:38:52,580 --> 00:38:54,646 and then confronted him outside the vehicle 830 00:38:54,670 --> 00:38:56,226 and shot him multiple times, 831 00:38:56,250 --> 00:38:59,316 hoping that, we would pin the murder on the purge. 832 00:38:59,340 --> 00:39:01,902 I understand you also had your first tactical retreat. 833 00:39:01,926 --> 00:39:03,736 Is that what cops call running away? 834 00:39:03,760 --> 00:39:05,866 Yeah, it just sounds cooler when you say it that way. 835 00:39:05,890 --> 00:39:07,116 Yeah. Then, yes, sir. 836 00:39:07,140 --> 00:39:09,076 After some time, we circled back, 837 00:39:09,100 --> 00:39:10,366 and the crowd had moved on. 838 00:39:10,390 --> 00:39:12,906 But not before damaging our shop, 839 00:39:12,930 --> 00:39:14,666 stealing Teddy's watch and wallet 840 00:39:14,690 --> 00:39:17,376 and posting selfies with the corpse. 841 00:39:17,400 --> 00:39:20,666 Which means they'll be easier to identify and arrest. 842 00:39:20,690 --> 00:39:22,546 Nice to see people's stupidity 843 00:39:22,570 --> 00:39:25,336 - works in our favor this time. - Good news 844 00:39:25,360 --> 00:39:27,546 rampart just picked up Anita at union station 845 00:39:27,570 --> 00:39:29,556 trying to get on a train to flagstaff. 846 00:39:29,580 --> 00:39:31,346 - They're bringing her in now. - All right. 847 00:39:31,370 --> 00:39:34,766 So, officer Craig, after everything you've seen tonight, 848 00:39:34,790 --> 00:39:38,066 this career still something you want to pursue? 849 00:39:38,090 --> 00:39:39,436 Yes, sir. 850 00:39:39,460 --> 00:39:42,186 This career is everything I've ever dreamed about. 851 00:39:42,210 --> 00:39:44,146 A lot of my friends thought I was crazy 852 00:39:44,170 --> 00:39:45,776 for joining the academy, 853 00:39:45,800 --> 00:39:48,276 but, you know, I believe helping people is my calling. 854 00:39:48,300 --> 00:39:50,446 And if you can find it in your heart 855 00:39:50,470 --> 00:39:53,600 to give me a proper chance, I promise you won't regret it. 856 00:39:56,350 --> 00:39:57,576 All right. 857 00:39:57,600 --> 00:39:59,956 I will endorse your continuation 858 00:39:59,980 --> 00:40:01,376 in the fto program, 859 00:40:01,400 --> 00:40:03,166 but I will have to reassign you 860 00:40:03,190 --> 00:40:05,966 to a different, much quieter division 861 00:40:05,990 --> 00:40:08,846 to make sure you have the best opportunity to succeed. 862 00:40:08,870 --> 00:40:10,846 Yes, sir. Thank you, sir. 863 00:40:10,870 --> 00:40:13,210 You're welcome. All right, dismissed. 864 00:40:18,000 --> 00:40:20,936 Thank you for giving me a second chance. 865 00:40:20,960 --> 00:40:23,026 Connor, you stepped up when it mattered. 866 00:40:23,050 --> 00:40:25,407 And I know you are transferring out, 867 00:40:25,431 --> 00:40:28,156 but, I'm always here as a resource. 868 00:40:28,180 --> 00:40:30,247 Just, you know, be chill about it. 869 00:40:30,271 --> 00:40:31,946 I will. Thank you. 870 00:40:31,970 --> 00:40:34,076 Later. 871 00:40:34,100 --> 00:40:35,576 - Hey. - Hey. 872 00:40:35,600 --> 00:40:37,576 Things got interesting out there with your rookie. 873 00:40:37,600 --> 00:40:40,416 A little fighting, a little, tactical retreating, 874 00:40:40,440 --> 00:40:42,416 a little murder-solve... not bad for my first purge. 875 00:40:42,440 --> 00:40:43,626 Don't even joke about that. 876 00:40:43,650 --> 00:40:45,940 Bradford, chen, in here. 877 00:40:47,650 --> 00:40:50,386 - See you tomorrow. - Hopefully. 878 00:40:50,410 --> 00:40:52,716 It's come to my attention that you two are back 879 00:40:52,740 --> 00:40:54,426 in a romantic relationship, 880 00:40:54,450 --> 00:40:56,426 when you both know it's against the rules. 881 00:40:56,450 --> 00:40:58,846 He's your supervisor, for god sakes! 882 00:40:58,870 --> 00:41:01,856 Ye... yes, sir, but, look, we've been trying to fight 883 00:41:01,880 --> 00:41:03,896 the feeling for a long time, but 884 00:41:03,920 --> 00:41:07,550 April fool's. April fool's. 885 00:41:10,720 --> 00:41:13,196 - Are you okay? - Sir, what's going on? 886 00:41:13,220 --> 00:41:15,036 My god. Are you having a heart attack? 887 00:41:15,060 --> 00:41:16,872 - Whoa. My god. - Call. Call. 888 00:41:16,896 --> 00:41:18,496 Sir, are you all right? Sit back. 889 00:41:18,520 --> 00:41:19,616 My god. 890 00:41:19,640 --> 00:41:23,480 Got ya. 891 00:41:25,570 --> 00:41:28,006 I thought you hated pranks. 892 00:41:28,030 --> 00:41:29,110 I do. 893 00:41:30,570 --> 00:41:33,636 But to wipe the smug look off your faces, 894 00:41:33,660 --> 00:41:37,306 it was worth joining in this one time. 895 00:41:37,330 --> 00:41:38,556 Yeah. 896 00:41:38,580 --> 00:41:39,636 We deserve that. 897 00:41:39,660 --> 00:41:41,226 But you nearly scared me half to death. 898 00:41:41,250 --> 00:41:43,016 Good. Good, good, good. 899 00:41:43,040 --> 00:41:46,356 Remember that next time you think about trying to fool me. 900 00:41:46,380 --> 00:41:48,146 Now go. 901 00:41:48,170 --> 00:41:50,656 Have a good night. 902 00:41:50,680 --> 00:41:52,236 - Happy? - Thrilled. 903 00:41:52,260 --> 00:41:54,026 I mean, that worked out perfectly. 904 00:41:54,050 --> 00:41:56,196 And we still have 55 minutes left. 905 00:41:56,220 --> 00:41:58,246 Only problem is, I live 30 minutes away. 906 00:41:58,270 --> 00:41:59,916 Not if we hurry. 907 00:41:59,940 --> 00:42:02,666 - Where are you, going? - Home. 908 00:42:02,690 --> 00:42:04,286 I'll see you there. 909 00:42:04,310 --> 00:42:08,046 Yeah, I'll, see you there. 910 00:42:08,070 --> 00:42:11,700 There is definitely something going on between those two. 911 00:42:54,110 --> 00:42:55,110 Damn it. 68343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.