Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,100 --> 00:00:11,827
- Hey.
- Hi.
2
00:00:11,851 --> 00:00:13,326
So here's what I'm thinking.
3
00:00:13,350 --> 00:00:15,786
It's April fool's day, which
means nothing counts, right?
4
00:00:15,810 --> 00:00:17,666
- April fool's is tomorrow.
- It's 12:01.
5
00:00:17,690 --> 00:00:20,956
And if we play our cards
right, we can use April fool's day
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,416
as a hall pass.
7
00:00:22,440 --> 00:00:23,876
We're not actually together,
8
00:00:23,900 --> 00:00:25,666
but we can pretend we're together
9
00:00:25,690 --> 00:00:28,756
as an April fool's day
prank, just for today.
10
00:00:28,780 --> 00:00:31,636
And if anybody raises a
flag, we'll say, surprise.
11
00:00:31,660 --> 00:00:33,806
It's an April fool's joke,
and everyone will laugh.
12
00:00:33,830 --> 00:00:37,936
And we can... okay, wow.
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,016
I've... I've clearly been
doing April fool's wrong
14
00:00:40,040 --> 00:00:41,146
my whole life.
15
00:00:41,170 --> 00:00:43,106
So we're... we're not actually together,
16
00:00:43,130 --> 00:00:45,026
but we're making out in
secret like we are together?
17
00:00:45,050 --> 00:00:46,316
- Yeah.
- So what's the prank?
18
00:00:46,340 --> 00:00:47,446
Do you want to talk about April fool's day,
19
00:00:47,470 --> 00:00:48,990
or do you want to take your pants off?
20
00:00:59,190 --> 00:01:02,036
You get my email?
21
00:01:02,060 --> 00:01:03,836
You mean the one with the
subject "Ben Dover case"?
22
00:01:03,860 --> 00:01:05,416
Yeah, not the most
original April fool's joke.
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,376
It's not a joke... Dover's a real defendant
24
00:01:07,400 --> 00:01:09,796
who demanded a
speedy trial nine days ago.
25
00:01:09,820 --> 00:01:12,136
Peters was handling it
until he landed in the hospital
26
00:01:12,160 --> 00:01:13,966
with a severe case of food poisoning.
27
00:01:13,990 --> 00:01:15,716
So you're telling me that I
have to go to trial tomorrow
28
00:01:15,740 --> 00:01:17,216
for a murder case I've
never heard of because
29
00:01:17,240 --> 00:01:18,806
ron Peters ate bad paella?
30
00:01:18,830 --> 00:01:20,306
And that's not an April fool's joke.
31
00:01:20,330 --> 00:01:21,396
I hate you.
32
00:01:21,420 --> 00:01:22,976
I know.
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,896
But this will pass, and then
we'll go back to being besties.
34
00:01:24,920 --> 00:01:27,760
- My wife's my bestie.
- Boring.
35
00:01:31,970 --> 00:01:33,986
- Officer Nolan?
- Yeah?
36
00:01:34,010 --> 00:01:35,406
I'm your new rookie, Connor Craig.
37
00:01:35,430 --> 00:01:37,446
Nice try.
38
00:01:37,470 --> 00:01:40,156
Yeah, I don't... I don't
fall for April fool's pranks.
39
00:01:40,180 --> 00:01:42,826
No, sir. No, it's... it's not a prank.
40
00:01:42,850 --> 00:01:44,666
I-I just transferred over from west valley.
41
00:01:44,690 --> 00:01:46,626
I've been training
with sergeant mcadams
42
00:01:46,650 --> 00:01:48,336
- the last 12 months.
- Yeah.
43
00:01:48,360 --> 00:01:49,297
It's a good story.
44
00:01:49,321 --> 00:01:50,586
I would have gone with six months,
45
00:01:50,610 --> 00:01:52,676
because nobody transfers divisions
46
00:01:52,700 --> 00:01:54,307
with one month left in their probation,
47
00:01:54,331 --> 00:01:56,136
and you should have
picked a different to.
48
00:01:56,160 --> 00:01:57,886
Mcadams is a department legend.
49
00:01:57,910 --> 00:02:00,636
That makes your
prank easily disprovable.
50
00:02:00,660 --> 00:02:02,186
Yes, sir.
51
00:02:02,210 --> 00:02:04,000
All valid points if I were joking.
52
00:02:06,630 --> 00:02:09,186
Which I'm not.
53
00:02:09,210 --> 00:02:11,566
He's not joking. It was
a last-minute transfer.
54
00:02:11,590 --> 00:02:13,590
And I forgot to tell you. My bad.
55
00:02:16,760 --> 00:02:19,366
Do I seem like a fan of
tomfoolery, officer Nolan?
56
00:02:19,390 --> 00:02:22,116
No, sir, but that could all
be part of your master plan
57
00:02:22,140 --> 00:02:24,166
a five-year-long con to make
me believe that you're not
58
00:02:24,190 --> 00:02:26,792
into pulling pranks just
to spring this on me now,
59
00:02:26,816 --> 00:02:29,256
which seems less and less
likely now that I explain it.
60
00:02:29,280 --> 00:02:30,706
Exactly.
61
00:02:30,730 --> 00:02:32,836
Rather than looking a
gift horse in the mouth,
62
00:02:32,860 --> 00:02:34,586
you should be doing backflips.
63
00:02:34,610 --> 00:02:38,056
Craig's record is exemplary and spotless.
64
00:02:38,080 --> 00:02:41,226
All you have to do is not
screw up for the next 30 days,
65
00:02:41,250 --> 00:02:43,226
and you will be credited for turning out
66
00:02:43,250 --> 00:02:45,766
- a second top-notch rookie.
- Yes, sir.
67
00:02:45,790 --> 00:02:48,290
- So don't screw up.
- You said that already.
68
00:02:56,180 --> 00:02:58,406
How exactly are we
pulling this prank off?
69
00:02:58,430 --> 00:03:00,076
Exactly like this
70
00:03:00,100 --> 00:03:02,640
just sitting a little closer
than we normally are.
71
00:03:04,520 --> 00:03:06,076
Hey.
72
00:03:06,100 --> 00:03:08,286
There's no chance grey's pranking me
73
00:03:08,310 --> 00:03:10,126
- with this rookie, is there?
- No.
74
00:03:10,150 --> 00:03:12,586
No, grey hates pranks
as much as I hate...
75
00:03:12,610 --> 00:03:15,176
Mediocrity? Subtitles?
76
00:03:15,200 --> 00:03:17,426
The designated hitter? Raisins?
77
00:03:17,450 --> 00:03:19,057
Are you implying I'm a hateful person?
78
00:03:19,081 --> 00:03:20,556
- Yes.
- Wow.
79
00:03:20,580 --> 00:03:22,937
All right, today is April fool's day
80
00:03:22,961 --> 00:03:26,056
by far the most annoying day of the year.
81
00:03:26,080 --> 00:03:28,766
So, with officer penn out for trial prep,
82
00:03:28,790 --> 00:03:32,276
sergeant Bradford will be your
go-to supervisor for the day.
83
00:03:32,300 --> 00:03:36,656
And for other news, officer
Nolan has a new rookie.
84
00:03:36,680 --> 00:03:40,366
Stand up. State your
name and badge number.
85
00:03:40,390 --> 00:03:43,616
Officer Connor Craig,
badge number 382610.
86
00:03:43,640 --> 00:03:47,666
Officer Craig trained under
legendary sergeant mcadams
87
00:03:47,690 --> 00:03:49,082
and earned top marks.
88
00:03:49,106 --> 00:03:51,956
But as we know, training
isn't over until it's over.
89
00:03:51,980 --> 00:03:53,876
All right, let's get to it.
90
00:03:53,900 --> 00:03:55,980
Be safe out there.
91
00:03:58,780 --> 00:04:01,466
I'm sorry. I'm nervous.
92
00:04:01,490 --> 00:04:03,636
My last to didn't really let me drive much.
93
00:04:03,660 --> 00:04:05,346
But it's a required
element of your training.
94
00:04:05,370 --> 00:04:07,096
Right, right.
95
00:04:07,120 --> 00:04:10,016
He did enough to evaluate
me, but driving was his domain.
96
00:04:10,040 --> 00:04:12,976
Okay, well, he was a legend,
97
00:04:13,000 --> 00:04:14,646
so I guess I'll defer to his judgment.
98
00:04:14,670 --> 00:04:16,526
But I still have to evaluate you fully.
99
00:04:16,550 --> 00:04:18,106
Of course.
100
00:04:18,130 --> 00:04:19,696
All right, let's, start with
traffic-stop procedures.
101
00:04:19,720 --> 00:04:21,276
Head north on labrea.
102
00:04:21,300 --> 00:04:23,236
The closer we get to
sunset, the more likely
103
00:04:23,260 --> 00:04:25,036
we are to find someone
driving like a fool.
104
00:04:25,060 --> 00:04:26,496
Cool. It's, right, right?
105
00:04:26,520 --> 00:04:27,826
- No, north is left.
- Sorry.
106
00:04:27,850 --> 00:04:28,890
- It's left.
- Boy.
107
00:04:30,690 --> 00:04:32,126
Okay.
108
00:04:32,150 --> 00:04:34,546
I think I am seeing why
mcadams didn't want you driving.
109
00:04:34,570 --> 00:04:36,610
Sorry.
110
00:04:41,160 --> 00:04:43,160
- What?
- Nothing.
111
00:04:45,830 --> 00:04:47,306
- What?
- Nothing.
112
00:04:47,330 --> 00:04:49,846
It's just, you're glowing.
113
00:04:49,870 --> 00:04:51,186
I'm what?
114
00:04:51,210 --> 00:04:56,106
Your aura, it's... You had sex.
115
00:04:56,130 --> 00:04:59,906
I did not. I did not!
116
00:04:59,930 --> 00:05:02,946
I am feeling kind of sparkly
today, though, so thank you.
117
00:05:02,970 --> 00:05:04,100
Okay.
118
00:05:07,770 --> 00:05:09,206
- What?
- Nothing.
119
00:05:09,230 --> 00:05:12,246
It's just... I noticed your
hand touched Tim's at roll call.
120
00:05:12,270 --> 00:05:13,666
Is that how you think sex works?
121
00:05:13,690 --> 00:05:15,296
Ha ha.
122
00:05:15,320 --> 00:05:17,387
No, but, seriously, I mean, you
can trust me with your secret.
123
00:05:17,411 --> 00:05:19,966
- We're roomies.
- No, I-I know.
124
00:05:19,990 --> 00:05:22,386
I know that, but, seriously, nothing
125
00:05:22,410 --> 00:05:25,176
nothing is going on.
126
00:05:25,200 --> 00:05:26,660
Okay.
127
00:05:34,290 --> 00:05:36,186
I'm sorry, but I can't do that.
128
00:05:36,210 --> 00:05:37,436
What's going on?
129
00:05:37,460 --> 00:05:38,776
Apparently, our
social-media intern posted
130
00:05:38,800 --> 00:05:41,906
that it was parking ticket amnesty day.
131
00:05:41,930 --> 00:05:44,406
Just bring in your ticket,
and all will be forgiven.
132
00:05:44,430 --> 00:05:45,696
We have a social-media intern?
133
00:05:45,720 --> 00:05:47,576
Not for long, because
I'm going to kill her.
134
00:05:47,600 --> 00:05:48,696
Okay.
135
00:05:48,720 --> 00:05:49,956
Everybody listen up.
136
00:05:49,980 --> 00:05:51,956
If you are here because
of the amnesty post,
137
00:05:51,980 --> 00:05:54,036
it's an April fool's joke, okay?
138
00:05:54,060 --> 00:05:55,586
You still have to pay your tickets.
139
00:05:55,610 --> 00:05:57,586
Now, the good news is
you're in the right place
140
00:05:57,610 --> 00:05:59,916
to get that done.
141
00:05:59,940 --> 00:06:01,966
Really?
142
00:06:01,990 --> 00:06:04,926
Thanks, but a whole new
line is going to start up again
143
00:06:04,950 --> 00:06:06,370
as long as that post is up.
144
00:06:15,670 --> 00:06:18,026
Are you the social-media intern?
145
00:06:18,050 --> 00:06:20,356
If you're looking for help
setting up a TikTok account,
146
00:06:20,380 --> 00:06:22,276
- it's not my job.
- Definitely not.
147
00:06:22,300 --> 00:06:23,856
Look, social media is the worst of us.
148
00:06:23,880 --> 00:06:25,776
I-I'm here because you posted that it
149
00:06:25,800 --> 00:06:28,036
was parking ticket amnesty
day on the LAPD account?
150
00:06:28,060 --> 00:06:29,576
Fire, right?
151
00:06:29,600 --> 00:06:31,576
No, not fire, unless it's
the kind you have to put out.
152
00:06:31,600 --> 00:06:32,826
Who approved this?
153
00:06:32,850 --> 00:06:34,876
Captain gave me a
long leash to increase
154
00:06:34,900 --> 00:06:36,956
our social following, ergo...
155
00:06:36,980 --> 00:06:39,626
Ergo, you made a
promise we can't keep.
156
00:06:39,650 --> 00:06:42,086
Look, once parking tickets
are issued, they're in the system.
157
00:06:42,110 --> 00:06:44,296
They can't legally be waived,
which means you've pissed off
158
00:06:44,320 --> 00:06:46,296
a bunch of people who
are taking it out on us.
159
00:06:46,320 --> 00:06:47,966
Okay, can I offer a suggestion?
160
00:06:47,990 --> 00:06:49,676
- No.
- Your whole vibe needs work.
161
00:06:49,700 --> 00:06:51,306
Yeah, there's, like, an
art to giving criticism.
162
00:06:51,330 --> 00:06:52,936
I like to start with a compliment,
163
00:06:52,960 --> 00:06:54,096
then gently deliver the note,
164
00:06:54,120 --> 00:06:55,476
and then end it with a compliment,
165
00:06:55,500 --> 00:06:57,106
like a little feel-good sandwich.
166
00:06:57,130 --> 00:06:59,436
- Delete the tweet now.
- No.
167
00:06:59,460 --> 00:07:00,646
No, no, no, no, no.
168
00:07:00,670 --> 00:07:02,486
A dirty delete will get us canceled.
169
00:07:02,510 --> 00:07:05,486
But I can issue an apology
statement with something cute.
170
00:07:05,510 --> 00:07:06,656
Fine.
171
00:07:06,680 --> 00:07:08,326
Get on it.
172
00:07:08,350 --> 00:07:11,446
Could have been an email. My god.
173
00:07:11,470 --> 00:07:13,996
- Joe. Hey.
- Wesley.
174
00:07:14,020 --> 00:07:16,166
I heard you're taking
over the Ben Dover case.
175
00:07:16,190 --> 00:07:17,416
Literally fell into my lap.
176
00:07:17,440 --> 00:07:18,916
I'm just trying to get up to speed,
177
00:07:18,940 --> 00:07:20,836
- but I would love a continuance.
- I'm sure you would.
178
00:07:20,860 --> 00:07:22,126
But there's not a chance in hell.
179
00:07:22,150 --> 00:07:24,126
See, my client has a
right to a speedy trial.
180
00:07:24,150 --> 00:07:26,296
If you can't provide that,
then you're violating his rights,
181
00:07:26,320 --> 00:07:27,966
and the judge will dismiss the case.
182
00:07:27,990 --> 00:07:29,346
Right.
183
00:07:29,370 --> 00:07:30,756
You're smiling because
you smell blood in the water,
184
00:07:30,780 --> 00:07:31,846
because I only have the
rest of the day to make sure
185
00:07:31,870 --> 00:07:34,200
- your client doesn't walk.
- 100%.
186
00:07:35,500 --> 00:07:36,857
See, being a public
defender is a thankless,
187
00:07:36,881 --> 00:07:39,766
bad-paying job with few
wins against a da's office
188
00:07:39,790 --> 00:07:42,106
that punishes the poor
and loves to rub my nose
189
00:07:42,130 --> 00:07:43,686
in the mud at every turn.
190
00:07:43,710 --> 00:07:47,696
So your distress is a
rare moment of karmic joy
191
00:07:47,720 --> 00:07:49,826
that I would have brought popcorn for
192
00:07:49,850 --> 00:07:51,696
had I known in advance.
193
00:07:51,720 --> 00:07:53,746
But, hey, you want to cut your losses
194
00:07:53,770 --> 00:07:56,996
and save the rest of your
day, then drop the charges.
195
00:07:57,020 --> 00:07:58,996
I can't. It's murder.
There's an eyewitness.
196
00:07:59,020 --> 00:08:00,956
- What about a plea deal?
- Nope.
197
00:08:00,980 --> 00:08:04,046
My guy is innocent and
adamant to have his day in court.
198
00:08:04,070 --> 00:08:05,256
Okay.
199
00:08:05,280 --> 00:08:06,836
See you there bright and early.
200
00:08:06,860 --> 00:08:09,240
I'll definitely be bringing popcorn.
201
00:08:13,910 --> 00:08:16,886
Angela, hey.
202
00:08:16,910 --> 00:08:18,370
I need to ask you a favor.
203
00:08:20,210 --> 00:08:21,436
All right.
204
00:08:21,460 --> 00:08:24,856
I have seemed to dropped my pen.
205
00:08:24,880 --> 00:08:26,856
Sorry, one second. Let me
206
00:08:26,880 --> 00:08:30,276
- hey. You called for backup?
- No. Witnesses.
207
00:08:30,300 --> 00:08:33,536
Shoot.
208
00:08:33,560 --> 00:08:35,246
You are definitely being punked.
209
00:08:35,270 --> 00:08:37,412
Right? There is no way this is a rookie
210
00:08:37,436 --> 00:08:39,206
with 12 months of training.
211
00:08:39,230 --> 00:08:41,087
Maybe he's just nervous
about impressing you
212
00:08:41,111 --> 00:08:43,416
you know, first time
training with a new to.
213
00:08:43,440 --> 00:08:46,006
Here you are. Easy as pie.
214
00:08:46,030 --> 00:08:47,966
Okay, well, this is... this is all wrong.
215
00:08:47,990 --> 00:08:51,886
Yeah. You made that
ticket out to yourself.
216
00:08:51,910 --> 00:08:53,216
Shoot.
217
00:08:53,240 --> 00:08:54,716
I'm sorry.
218
00:08:54,740 --> 00:08:56,636
I'm... I'm a little rusty.
219
00:08:56,660 --> 00:08:58,806
My last to wasn't into traffic enforcement.
220
00:08:58,830 --> 00:09:00,096
My bad. Not nerves.
221
00:09:00,120 --> 00:09:03,210
- Good luck.
- But you were gonna... got to go.
222
00:09:06,460 --> 00:09:08,356
- Where are you going?
- Right.
223
00:09:08,380 --> 00:09:10,130
Sorry. Old habits die hard.
224
00:09:11,800 --> 00:09:14,446
7-Adam-15, I have a 4-1-5-family,
225
00:09:14,470 --> 00:09:18,036
3107 avon street, male
and female in a verbal.
226
00:09:18,060 --> 00:09:19,286
Details to your box.
227
00:09:19,310 --> 00:09:22,576
7-Adam-15, show us en route.
228
00:09:22,600 --> 00:09:24,456
Okay, tell me you've handled
229
00:09:24,480 --> 00:09:26,456
domestic disputes before.
230
00:09:26,480 --> 00:09:28,296
I've handled domestic disputes before.
231
00:09:28,320 --> 00:09:29,466
Okay.
232
00:09:29,490 --> 00:09:31,137
But... but for reals, I haven't.
233
00:09:31,161 --> 00:09:33,136
Then why would you tell me
234
00:09:33,160 --> 00:09:35,176
well, you told me to tell you.
235
00:09:35,200 --> 00:09:38,516
But I'm excited to
experience my first with you.
236
00:09:38,540 --> 00:09:39,976
What do I need to know?
237
00:09:40,000 --> 00:09:44,306
Okay, cops like to use
acronyms to remember things.
238
00:09:44,330 --> 00:09:46,606
And today you're going to learn the gmbit
239
00:09:46,630 --> 00:09:48,970
the g-m-b-i-t of domestic disputes.
240
00:09:56,390 --> 00:09:59,202
It's always a good idea
just to stand to the side,
241
00:09:59,226 --> 00:10:01,206
just in case of potential incoming gunfire.
242
00:10:01,230 --> 00:10:02,826
You think he's gonna shoot at us?
243
00:10:02,850 --> 00:10:04,706
No, but you should do
things the right way every time.
244
00:10:04,730 --> 00:10:06,666
That way, the moves become automatic.
245
00:10:06,690 --> 00:10:09,280
- Knock on the door.
- Police! Open up!
246
00:10:12,820 --> 00:10:15,006
What do you want? Wait.
247
00:10:15,030 --> 00:10:16,506
- Did you call them?
- No.
248
00:10:16,530 --> 00:10:19,676
No, baby, I would... I would never.
249
00:10:19,700 --> 00:10:23,186
Sir, we received multiple
calls about a disturbance.
250
00:10:23,210 --> 00:10:25,476
We just wanted to make sure
that everything was all right.
251
00:10:25,500 --> 00:10:26,936
We're fine.
252
00:10:26,960 --> 00:10:28,776
And you're not coming in
my house without a warrant.
253
00:10:28,800 --> 00:10:31,696
Now, the first step in
gmbit is g, "get inside."
254
00:10:31,720 --> 00:10:33,696
Now explain to the gentleman
we don't need a warrant
255
00:10:33,720 --> 00:10:35,616
to investigate domestic violence
256
00:10:35,640 --> 00:10:38,366
and that we hate to
disturb him, but by law,
257
00:10:38,390 --> 00:10:40,906
we can't leave until we resolve this.
258
00:10:40,930 --> 00:10:42,866
And what if he slams the door on us?
259
00:10:42,890 --> 00:10:44,876
Well, then we would
have to destroy the door
260
00:10:44,900 --> 00:10:46,400
and probably arrest him.
261
00:10:50,480 --> 00:10:52,570
You got two minutes.
262
00:10:56,950 --> 00:10:59,426
You two look so familiar. Have we met?
263
00:10:59,450 --> 00:11:02,806
I'm a friend of James
Murray and his wife, Nyla.
264
00:11:02,830 --> 00:11:05,436
Teddy and I were at that
fundraising gala last month.
265
00:11:05,460 --> 00:11:07,312
That's right, children of the fallen.
266
00:11:07,336 --> 00:11:09,226
And you had a drunken altercation
267
00:11:09,250 --> 00:11:11,066
with sergeant Bradford.
268
00:11:11,090 --> 00:11:13,446
All right, now we are in the house.
269
00:11:13,470 --> 00:11:15,327
Step two is m, "make it safe."
270
00:11:15,351 --> 00:11:17,510
Do you see anything unsafe?
271
00:11:20,430 --> 00:11:22,906
You know, someone... not you, Teddy
272
00:11:22,930 --> 00:11:25,576
might use that bottle as a weapon,
273
00:11:25,600 --> 00:11:27,626
which would mean we
would have to use force.
274
00:11:27,650 --> 00:11:28,860
So let's not have that.
275
00:11:35,200 --> 00:11:36,636
I am so sorry.
276
00:11:36,660 --> 00:11:39,096
He just lost his job, and
it's been a really tough week.
277
00:11:39,120 --> 00:11:40,216
Shut your mouth.
278
00:11:40,240 --> 00:11:41,556
You don't have to tell everybody
279
00:11:41,580 --> 00:11:43,182
all our business all the time.
280
00:11:43,206 --> 00:11:45,556
Which brings us to b,
as in "be observant,"
281
00:11:45,580 --> 00:11:47,556
so that we can, I, "investigate."
282
00:11:47,580 --> 00:11:49,646
Teddy has clearly had too much to drink.
283
00:11:49,670 --> 00:11:51,266
Anita is upset.
284
00:11:51,290 --> 00:11:54,946
Why don't you go talk to her
and figure out what happened?
285
00:11:54,970 --> 00:11:58,406
No, just go talk to her alone.
286
00:11:58,430 --> 00:11:59,986
Walk behind me.
287
00:12:00,010 --> 00:12:02,510
Stay where I can see you.
288
00:12:04,140 --> 00:12:06,576
Hey, and don't say
nothing about nothing.
289
00:12:06,600 --> 00:12:08,956
Cops trying to jam me
up in my own house.
290
00:12:08,980 --> 00:12:11,086
You're new?
291
00:12:11,110 --> 00:12:12,296
Let's talk about you.
292
00:12:12,320 --> 00:12:14,506
What's going on? We're here to help.
293
00:12:14,530 --> 00:12:17,676
He just gets drunk,
then mad at the world.
294
00:12:17,700 --> 00:12:20,346
Everybody else did him
wrong, and nothing is his fault.
295
00:12:20,370 --> 00:12:24,926
He's... he's never hit
me, but... He scares me.
296
00:12:24,950 --> 00:12:28,436
And I am so tired of being scared.
297
00:12:28,460 --> 00:12:30,516
Well, look, we can
take care of him today.
298
00:12:30,540 --> 00:12:33,566
But if this continues, you
can... you can always call us.
299
00:12:33,590 --> 00:12:35,692
We also have resources to help you
300
00:12:35,716 --> 00:12:38,526
if you decide that you
want to get away from him.
301
00:12:38,550 --> 00:12:39,816
All right. Thank you.
302
00:12:39,840 --> 00:12:41,616
Yeah.
303
00:12:41,640 --> 00:12:44,326
Which brings us to t, for
"take appropriate action."
304
00:12:44,350 --> 00:12:47,456
- What do we have, officer Craig?
- Negative 2735.
305
00:12:47,480 --> 00:12:49,496
But she wants him to leave. She's afraid.
306
00:12:49,520 --> 00:12:51,746
Well, she just gonna
have to be afraid, then.
307
00:12:51,770 --> 00:12:54,496
It's not a crime to tie
one on in my own house.
308
00:12:54,520 --> 00:12:56,836
I know my rights.
309
00:12:56,860 --> 00:12:58,126
We are simply concerned
310
00:12:58,150 --> 00:13:01,086
that you are a danger
to yourself or to others.
311
00:13:01,110 --> 00:13:04,346
So you're gonna have to come
with us... no criminal charges
312
00:13:04,370 --> 00:13:06,726
just to see a nurse so you can sober up
313
00:13:06,750 --> 00:13:08,386
and cool down alone.
314
00:13:08,410 --> 00:13:10,266
Officer Craig, search Teddy for weapons,
315
00:13:10,290 --> 00:13:12,146
and escort him to the shop.
316
00:13:12,170 --> 00:13:14,880
Hey, don't touch me. I pay your salary.
317
00:13:17,550 --> 00:13:21,566
That changes... The
taking action part of it.
318
00:13:21,590 --> 00:13:24,696
Now there will be criminal charges.
319
00:13:24,720 --> 00:13:26,906
And that is the "gambit" of handling
320
00:13:26,930 --> 00:13:28,560
a domestic disturbance.
321
00:13:31,810 --> 00:13:32,876
I don't understand.
322
00:13:32,900 --> 00:13:35,502
On paper, the kid's a rock-star trainee.
323
00:13:35,526 --> 00:13:37,956
All his daily observation
reports are signed off.
324
00:13:37,980 --> 00:13:40,296
Craig's checklist is practically complete.
325
00:13:40,320 --> 00:13:41,886
Yes, sir.
326
00:13:41,910 --> 00:13:44,227
And yet there are significant
holes in his training.
327
00:13:44,251 --> 00:13:47,346
His officer safety and
his perception of danger
328
00:13:47,370 --> 00:13:48,806
a-are nonexistent.
329
00:13:48,830 --> 00:13:51,056
He struggled with a basic traffic citation.
330
00:13:51,080 --> 00:13:52,646
I find that hard to believe.
331
00:13:52,670 --> 00:13:55,146
Mcadams is a highly respected fto.
332
00:13:55,170 --> 00:13:56,686
I know, but I am telling you, sir,
333
00:13:56,710 --> 00:13:58,066
there is no way officer Craig
334
00:13:58,090 --> 00:13:59,816
is going to be ready in a month.
335
00:13:59,840 --> 00:14:03,906
Hell, he... he may not even
make it to the end of the day.
336
00:14:03,930 --> 00:14:06,906
So what do you want me to do?
337
00:14:06,930 --> 00:14:08,746
It's ultimately your call,
338
00:14:08,770 --> 00:14:11,127
but I would think carefully
before bouncing him.
339
00:14:11,151 --> 00:14:13,666
You trained a stellar first rookie.
340
00:14:13,690 --> 00:14:17,126
But if you're handed an
LAPD legend's trainee
341
00:14:17,150 --> 00:14:18,756
and he fails in a week,
342
00:14:18,780 --> 00:14:21,756
the captain might
think the problem is you.
343
00:14:21,780 --> 00:14:22,910
Understood.
344
00:14:24,860 --> 00:14:26,886
And you're sure this isn't a prank?
345
00:14:26,910 --> 00:14:30,266
Beca... no, I'm sorry.
346
00:14:30,290 --> 00:14:34,646
But if it was... I'm on it.
347
00:14:34,670 --> 00:14:36,566
Why are we here,
348
00:14:36,590 --> 00:14:39,396
instead of the Ben
Dover lead investigator?
349
00:14:39,420 --> 00:14:40,986
I left two messages for detective berman
350
00:14:41,010 --> 00:14:42,946
that he has not returned,
and I do not have time to wait.
351
00:14:42,970 --> 00:14:44,906
I have to decide by tonight
whether I am going to trial
352
00:14:44,930 --> 00:14:46,116
or dropping charges.
353
00:14:46,140 --> 00:14:47,276
But as a thank-you,
354
00:14:47,300 --> 00:14:48,786
I'm ordering lunch in from rรฉpublique.
355
00:14:48,810 --> 00:14:50,616
Well, you should have led with that.
356
00:14:50,640 --> 00:14:52,456
As you can see from the
file, our victim, frank harbolt,
357
00:14:52,480 --> 00:14:54,297
was killed in the parking
garage of his office building.
358
00:14:54,321 --> 00:14:56,206
Now, the eyewitness,
a maintenance worker,
359
00:14:56,230 --> 00:14:58,336
claims to have seen Ben
Dover following harbolt
360
00:14:58,360 --> 00:14:59,462
out of the elevator
361
00:14:59,486 --> 00:15:01,376
and returning alone five minutes later
362
00:15:01,400 --> 00:15:03,716
and dropping something
into a garbage can.
363
00:15:03,740 --> 00:15:05,636
The police later found
the murder weapon
364
00:15:05,660 --> 00:15:07,096
in that same trash can.
365
00:15:07,120 --> 00:15:09,136
Is there a relationship
between Dover and the victim?
366
00:15:09,160 --> 00:15:10,596
No.
367
00:15:10,620 --> 00:15:12,556
They work in the same
building, but no direct contact.
368
00:15:12,580 --> 00:15:14,846
So your whole case basically
rests on the believability
369
00:15:14,870 --> 00:15:16,266
- of your witness?
- Yep.
370
00:15:16,290 --> 00:15:18,410
And she's in there, waiting
to talk to us... come on.
371
00:15:21,670 --> 00:15:23,510
Hey.
372
00:15:25,260 --> 00:15:30,196
I-I was told that I
wouldn't have to testify.
373
00:15:30,220 --> 00:15:32,286
- Told by who?
- Detective berman.
374
00:15:32,310 --> 00:15:35,372
He said that the killer would
take a plea deal, no sweat.
375
00:15:35,396 --> 00:15:37,206
Why are you nervous about testifying?
376
00:15:37,230 --> 00:15:39,586
I'm not. I'm just... berman said that
377
00:15:39,610 --> 00:15:41,166
okay, forget about what berman said.
378
00:15:41,190 --> 00:15:42,706
Let's talk about your testimony.
379
00:15:42,730 --> 00:15:45,296
You said that you saw Ben
Dover follow frank harbolt
380
00:15:45,320 --> 00:15:47,136
into the garage.
381
00:15:47,160 --> 00:15:49,136
There were a few
minutes between them,
382
00:15:49,160 --> 00:15:51,096
- but berman said that...
- Hold on.
383
00:15:51,120 --> 00:15:52,516
Did detective berman coach you
384
00:15:52,540 --> 00:15:54,096
on what to say in your testimony?
385
00:15:54,120 --> 00:15:55,386
No.
386
00:15:55,410 --> 00:16:00,516
No, no, it's just he... Define coach?
387
00:16:00,540 --> 00:16:02,816
Okay. You know what? Just
388
00:16:02,840 --> 00:16:04,720
just give us a couple minutes.
389
00:16:08,930 --> 00:16:10,076
You should drop the case.
390
00:16:10,100 --> 00:16:11,747
She'll get killed in a cross-examination.
391
00:16:11,771 --> 00:16:13,866
Okay, but is she lying,
or did berman just shape
392
00:16:13,890 --> 00:16:16,036
her testimony to be more definitive?
393
00:16:16,060 --> 00:16:17,576
Neither is good.
394
00:16:17,600 --> 00:16:19,786
- Will you talk to berman?
- Forget it.
395
00:16:19,810 --> 00:16:21,666
Look, if I do it, he's going to shut down,
396
00:16:21,690 --> 00:16:23,206
and I don't have time to pressure him.
397
00:16:23,230 --> 00:16:25,046
I have to make a
decision in a couple hours.
398
00:16:25,070 --> 00:16:27,216
I need to know if this case is winnable.
399
00:16:27,240 --> 00:16:29,216
We'll do it for a price... a spa weekend
400
00:16:29,240 --> 00:16:31,346
for me and my partner.
401
00:16:31,370 --> 00:16:33,886
And when you say "my
partner," you mean my wife?
402
00:16:33,910 --> 00:16:35,676
Unless she thinks that we should give
403
00:16:35,700 --> 00:16:37,410
- her husband a freebie.
- Hell no.
404
00:16:38,870 --> 00:16:40,556
Two-bedroom suite
at Malibu beach resort
405
00:16:40,580 --> 00:16:42,146
while the men watch the children.
406
00:16:42,170 --> 00:16:44,090
Okay.
407
00:16:50,260 --> 00:16:52,236
I-I don't understand. Am I in trouble?
408
00:16:52,260 --> 00:16:54,406
No, I just need to speak
to your old training officer
409
00:16:54,430 --> 00:16:56,576
about some deficits in your training.
410
00:16:56,600 --> 00:16:58,746
Hi, I'm looking for sergeant mcadams.
411
00:16:58,770 --> 00:17:01,036
His station says he's here
taking some statements.
412
00:17:01,060 --> 00:17:03,206
- He's in the er.
- I-I memorized the rook book.
413
00:17:03,230 --> 00:17:06,046
- Go ahead. Ask me anything.
- It's not about the rule book.
414
00:17:06,070 --> 00:17:09,240
It's about a failure to
translate words into actions.
415
00:17:11,820 --> 00:17:13,136
There he is.
416
00:17:13,160 --> 00:17:15,516
All right, just stay here, okay?
417
00:17:15,540 --> 00:17:18,000
- Say hi for me.
- All right.
418
00:17:20,120 --> 00:17:22,436
- Sergeant mcadams?
- Yeah?
419
00:17:22,460 --> 00:17:24,606
John Nolan from the
mid-Wilshire station.
420
00:17:24,630 --> 00:17:25,816
Okay.
421
00:17:25,840 --> 00:17:27,447
I was hoping to ask you a few questions
422
00:17:27,471 --> 00:17:29,396
about your old rookie... Connor Craig?
423
00:17:29,420 --> 00:17:30,736
You his new to?
424
00:17:30,760 --> 00:17:34,366
I am, and I've noticed
some gaps in his training.
425
00:17:34,390 --> 00:17:36,826
- You here to cause trouble?
- No, sir.
426
00:17:36,850 --> 00:17:39,786
No, I'm just... I'm
looking for some clarity.
427
00:17:39,810 --> 00:17:42,626
I mean, you are a
legend in the department,
428
00:17:42,650 --> 00:17:44,502
a-and this kid spent a year with you,
429
00:17:44,526 --> 00:17:47,400
but he has no practical
understanding of the job.
430
00:17:54,370 --> 00:17:56,636
Look, I was supposed to retire last year.
431
00:17:56,660 --> 00:17:58,426
Stayed on as a favor to my captain.
432
00:17:58,450 --> 00:17:59,846
Craig shows up.
433
00:17:59,870 --> 00:18:01,976
He's got no instincts, no
fire, no command presence.
434
00:18:02,000 --> 00:18:04,266
- Why not just bounce him?
- And go out on a loser?
435
00:18:04,290 --> 00:18:06,186
Finish my career on a fail?
436
00:18:06,210 --> 00:18:07,606
No way.
437
00:18:07,630 --> 00:18:09,986
So I carried him. Only
took low-impact calls.
438
00:18:10,010 --> 00:18:11,986
I got the seniority to pull it off, so...
439
00:18:12,010 --> 00:18:13,866
Only you did chicken out in the end.
440
00:18:13,890 --> 00:18:15,366
You forced the transfer
441
00:18:15,390 --> 00:18:17,707
so that you wouldn't be the
one who put an untrained cop
442
00:18:17,731 --> 00:18:19,946
onto the street.
443
00:18:19,970 --> 00:18:22,366
You got no right to judge me.
444
00:18:22,390 --> 00:18:24,746
Actually, I do,
445
00:18:24,770 --> 00:18:26,586
because I'm the cop who
could have been killed today
446
00:18:26,610 --> 00:18:28,796
on a domestic because
the kid you sent me
447
00:18:28,820 --> 00:18:30,780
doesn't know enough to have my back.
448
00:18:38,370 --> 00:18:39,870
Did he say "hi" back?
449
00:18:42,370 --> 00:18:46,766
- Are you gonna bounce me?
- Honestly... I should.
450
00:18:46,790 --> 00:18:48,776
Instead, I'm gonna give
you the rest of the day
451
00:18:48,800 --> 00:18:50,697
to prove that you are worth the risk.
452
00:18:50,721 --> 00:18:54,196
Do not make me regret it.
453
00:18:54,220 --> 00:18:55,220
Okay.
454
00:19:01,980 --> 00:19:03,916
Come on. Knock it off!
455
00:19:03,940 --> 00:19:06,416
It isn't right.
456
00:19:06,440 --> 00:19:08,752
- You have to let us go.
- What's going on?
457
00:19:08,776 --> 00:19:11,756
He's not honoring our
"get out of jail free" cards.
458
00:19:11,780 --> 00:19:13,137
That's not a thing.
459
00:19:13,161 --> 00:19:16,636
Then why is it on the
LAPD social-media account?
460
00:19:16,660 --> 00:19:18,490
What?
461
00:19:30,210 --> 00:19:31,896
What the hell were you thinking?
462
00:19:31,920 --> 00:19:33,566
Raising your voice in the workplace
463
00:19:33,590 --> 00:19:35,406
is a sign of weakness, not strength.
464
00:19:35,430 --> 00:19:37,406
You posted "get out of jail free" cards.
465
00:19:37,430 --> 00:19:39,366
I couldn't just delete
the parking-ticket tweet.
466
00:19:39,390 --> 00:19:41,196
- I mean, that screams scandal.
- Okay,
467
00:19:41,220 --> 00:19:42,786
so I retracted it with something
468
00:19:42,810 --> 00:19:44,206
that is clearly a joke.
469
00:19:44,230 --> 00:19:46,036
Not to the growing number
of criminals in holding
470
00:19:46,060 --> 00:19:47,286
demanding we release them.
471
00:19:47,310 --> 00:19:48,786
This is not funny.
472
00:19:48,810 --> 00:19:50,546
No, how dumb people
are is always funny.
473
00:19:50,570 --> 00:19:52,796
It's clear on the post
it's an April fool's joke.
474
00:19:52,820 --> 00:19:55,632
See? It says, "April fool's.
This is not redeemable."
475
00:19:55,656 --> 00:19:57,586
In tiny print no one can read.
476
00:19:57,610 --> 00:19:59,426
Okay, boomer, go find your glasses.
477
00:19:59,450 --> 00:20:01,426
- I'm sorry. "Boomer"?
- This is not my fault.
478
00:20:01,450 --> 00:20:03,846
Those delulus didn't
even scan the qr code.
479
00:20:03,870 --> 00:20:06,000
If they had, they would have seen this.
480
00:20:07,870 --> 00:20:09,606
Okay, you know what?
Your reckless behavior
481
00:20:09,630 --> 00:20:11,436
has cost this department
time and resources.
482
00:20:11,460 --> 00:20:13,026
And the fact that you
keep making excuses
483
00:20:13,050 --> 00:20:14,776
lets me know that you don't
see why that's a problem.
484
00:20:14,800 --> 00:20:16,446
- You're fired.
- You can't fire me.
485
00:20:16,470 --> 00:20:18,276
- I'm a civilian employee.
- You're right.
486
00:20:18,300 --> 00:20:20,446
You've been fired by the
office of support services.
487
00:20:20,470 --> 00:20:22,446
And they were happy to
let me be the one to tell you.
488
00:20:22,470 --> 00:20:24,616
So pack up your stuff and
be grateful you're not leaving
489
00:20:24,640 --> 00:20:26,140
this room in handcuffs.
490
00:20:27,560 --> 00:20:29,900
You don't have to be so mean about it.
491
00:20:32,730 --> 00:20:35,466
Hey! What the hell are you guys up to?
492
00:20:35,490 --> 00:20:37,426
Let me guess... you must be berman.
493
00:20:37,450 --> 00:20:38,796
Like you don't know.
494
00:20:38,820 --> 00:20:40,346
Look, we get why you're not happy,
495
00:20:40,370 --> 00:20:42,017
but the da's office had
us assigned to this case
496
00:20:42,041 --> 00:20:43,846
when they couldn't get
into contact with you.
497
00:20:43,870 --> 00:20:45,676
Yeah, well, that's not how
things work, and you know it.
498
00:20:45,700 --> 00:20:47,476
You think I don't know
who your husband is?
499
00:20:47,500 --> 00:20:49,646
Okay, why don't you
just take a deep breath
500
00:20:49,670 --> 00:20:51,772
before you say something
you're going to regret?
501
00:20:51,796 --> 00:20:53,476
Why don't you go screw yourself
502
00:20:53,500 --> 00:20:54,686
okay, that's enough of that.
503
00:20:54,710 --> 00:20:56,606
We didn't set out to jam you up.
504
00:20:56,630 --> 00:20:58,486
But we've been inside
your case for five minutes,
505
00:20:58,510 --> 00:21:00,026
and it's a hot mess.
506
00:21:00,050 --> 00:21:02,366
So we're going to go inside
and talk to the victim's widow
507
00:21:02,390 --> 00:21:04,036
and try to get some clarity.
508
00:21:04,060 --> 00:21:05,536
We were going to invite you,
509
00:21:05,560 --> 00:21:07,900
but now you can go screw yourself.
510
00:21:09,480 --> 00:21:11,746
Is the widow really
inside waiting to talk to us?
511
00:21:11,770 --> 00:21:14,166
No, I just wanted to see
his face when I said it.
512
00:21:14,190 --> 00:21:17,110
- And he looked panicked.
- The question is, why?
513
00:21:22,990 --> 00:21:24,306
I'm sorry, okay?
514
00:21:24,330 --> 00:21:26,266
It took longer than I
thought to get you bailed out.
515
00:21:26,290 --> 00:21:28,187
I would have never been
in there in the first place
516
00:21:28,211 --> 00:21:29,806
if you hadn't sold me out.
517
00:21:29,830 --> 00:21:31,766
Baby, please. I didn't sell you out.
518
00:21:31,790 --> 00:21:35,646
I just... Sometimes
you can get a little scary.
519
00:21:35,670 --> 00:21:36,986
Get over it.
520
00:21:37,010 --> 00:21:39,180
You know, you are so weak.
521
00:21:40,470 --> 00:21:42,510
Give me the damn keys.
522
00:21:44,890 --> 00:21:46,350
Today.
523
00:21:49,560 --> 00:21:51,616
She bailed him out.
524
00:21:51,640 --> 00:21:53,956
How many times do I have to
tell you about this damn seat?
525
00:21:53,980 --> 00:21:55,586
Why would she do that?
526
00:21:55,610 --> 00:21:57,376
People in abusive relationships
527
00:21:57,400 --> 00:22:00,006
often do things that are
against their best interests.
528
00:22:00,030 --> 00:22:02,716
Well, he looks more angry
than when we arrested him.
529
00:22:02,740 --> 00:22:04,096
What should we do?
530
00:22:04,120 --> 00:22:06,386
You gave her that card
for victim resources, right?
531
00:22:06,410 --> 00:22:08,926
You told her she could
call them or us at any point?
532
00:22:08,950 --> 00:22:11,886
Yeah, yeah, I even circled the
ones sergeant mcadams said
533
00:22:11,910 --> 00:22:13,766
were the best.
534
00:22:13,790 --> 00:22:17,396
Best we can hope for is
that she uses one of them.
535
00:22:17,420 --> 00:22:20,236
People are gonna
make their own choices.
536
00:22:20,260 --> 00:22:22,850
We're here for when
they make bad ones.
537
00:22:31,390 --> 00:22:33,916
Wow, we never even did this
when we were actually together.
538
00:22:33,940 --> 00:22:35,706
Well, that's 'cause we
didn't have a deadline.
539
00:22:35,730 --> 00:22:36,876
Come on.
540
00:22:36,900 --> 00:22:38,336
- Midnight, right?
- Yes, please.
541
00:22:38,360 --> 00:22:40,336
Do you think it's been long enough?
542
00:22:40,360 --> 00:22:42,490
I mean, I think a little longer.
543
00:22:46,320 --> 00:22:49,096
We should really get
back to work and do...
544
00:22:49,120 --> 00:22:50,266
Things.
545
00:22:50,290 --> 00:22:51,556
"Things"?
546
00:22:51,580 --> 00:22:53,686
Yes, things like crime.
We need to stop crime.
547
00:22:53,710 --> 00:22:56,606
- Okay, if you insist.
- I do. I do insist.
548
00:22:56,630 --> 00:22:58,510
Fix your shirt.
549
00:23:00,670 --> 00:23:02,196
- Hi.
- Hi.
550
00:23:02,220 --> 00:23:04,026
Hey.
551
00:23:04,050 --> 00:23:06,156
Yeah, we should get back out there.
552
00:23:06,180 --> 00:23:08,282
Yeah. I mean, unless you
and Tim need to discuss
553
00:23:08,306 --> 00:23:09,366
something in private.
554
00:23:09,390 --> 00:23:11,207
No, I think we covered everything.
555
00:23:11,231 --> 00:23:12,970
- Yeah.
- Okay. Ladies.
556
00:23:17,520 --> 00:23:19,496
What?
557
00:23:19,520 --> 00:23:22,586
The social-media intern
I just fired posted this
558
00:23:22,610 --> 00:23:23,876
"city of Los Angeles,
559
00:23:23,900 --> 00:23:25,176
"for the next three
hours, all crime is legal.
560
00:23:25,200 --> 00:23:26,592
Go nuts, and don't call us."
561
00:23:26,616 --> 00:23:29,150
Peace sign, emoji wearing
sunglasses, peace sign.
562
00:23:31,580 --> 00:23:33,330
Here we go.
563
00:23:35,790 --> 00:23:37,016
Livy posted "the purge" alerts
564
00:23:37,040 --> 00:23:38,556
across all social-media platforms
565
00:23:38,580 --> 00:23:40,396
before changing the passwords,
and we can't take them down
566
00:23:40,420 --> 00:23:41,856
until it hacks into the account.
567
00:23:41,880 --> 00:23:43,236
Which can take hours.
568
00:23:43,260 --> 00:23:44,856
I mean, people have
to know this is a joke.
569
00:23:44,880 --> 00:23:46,446
Most people will see it that way,
570
00:23:46,470 --> 00:23:48,026
but there are plenty that won't.
571
00:23:48,050 --> 00:23:50,076
911 is already getting
swamped with calls
572
00:23:50,100 --> 00:23:51,866
looting, robberies, and a host of assaults.
573
00:23:51,890 --> 00:23:54,456
All right, we're on citywide tactical alert
574
00:23:54,480 --> 00:23:56,956
with mandatory holdover
until further notice.
575
00:23:56,980 --> 00:24:00,546
In-progress crime against
persons are priority one.
576
00:24:00,570 --> 00:24:03,706
Refer all property
crimes to online reporting.
577
00:24:03,730 --> 00:24:06,836
10-7 reporting will be
held until end of shift.
578
00:24:06,860 --> 00:24:09,096
- How bad is this gonna be?
- Pretty bad.
579
00:24:09,120 --> 00:24:11,096
"The police told me I
could do it on the Internet"
580
00:24:11,120 --> 00:24:12,676
it's not gonna stand up in court,
581
00:24:12,700 --> 00:24:13,926
but there will be lawsuits,
582
00:24:13,950 --> 00:24:15,516
especially from the crime victims
583
00:24:15,540 --> 00:24:17,346
who claim that their injuries were caused
584
00:24:17,370 --> 00:24:18,596
by the LAPD posting this.
585
00:24:18,620 --> 00:24:20,356
Bottom line is this...
make sure your arrests
586
00:24:20,380 --> 00:24:22,356
have all the criminal
elements, your evidence is solid,
587
00:24:22,380 --> 00:24:23,936
and your reports are spotless.
588
00:24:23,960 --> 00:24:27,380
Okay. Everyone's
10-8. Be safe out there.
589
00:24:30,220 --> 00:24:32,076
I'm gonna leave you here at the station.
590
00:24:32,100 --> 00:24:33,536
What? No.
591
00:24:33,560 --> 00:24:36,866
Officer Craig, you remain a wild card
592
00:24:36,890 --> 00:24:39,206
with serious officer-safety issues.
593
00:24:39,230 --> 00:24:41,496
I can't go face whatever craziness
594
00:24:41,520 --> 00:24:44,086
is about to jump off while I
have to be worried about you.
595
00:24:44,110 --> 00:24:46,172
Well, with all due respect, sir,
596
00:24:46,196 --> 00:24:48,586
that's your job as a training officer.
597
00:24:48,610 --> 00:24:51,046
I didn't realize that I wasn't
being fully trained before,
598
00:24:51,070 --> 00:24:53,006
and that's on me, but you said
599
00:24:53,030 --> 00:24:54,766
we'd spend the rest of
the shift evaluating me.
600
00:24:54,790 --> 00:24:56,897
And what better way to do that
than when the pressure's on?
601
00:24:56,921 --> 00:24:59,500
Otherwise, you're no
better than mcadams.
602
00:25:01,540 --> 00:25:03,976
I'm sorry. That... that last
part was way over the line,
603
00:25:04,000 --> 00:25:06,040
but I stand by the rest.
604
00:25:09,970 --> 00:25:12,026
All right, you're in.
605
00:25:12,050 --> 00:25:13,406
I won't let you down.
606
00:25:13,430 --> 00:25:14,866
It's not me I'd be worried about.
607
00:25:14,890 --> 00:25:16,496
My wife is a ninja warrior assassin.
608
00:25:16,520 --> 00:25:18,286
If she ends up a widow because of you,
609
00:25:18,310 --> 00:25:20,206
there won't be enough left
of you to fit into a bucket.
610
00:25:20,230 --> 00:25:22,610
Not a joke.
611
00:25:40,710 --> 00:25:42,976
Must've been going 90 miles an hour.
612
00:25:43,000 --> 00:25:44,686
- Should we go after 'em?
- Negative.
613
00:25:44,710 --> 00:25:46,896
Grey wants us focused
on crimes against persons.
614
00:25:46,920 --> 00:25:49,026
We can get his license
plate from the dashcam later.
615
00:25:49,050 --> 00:25:51,196
7-Adam-15, multiple callers report
616
00:25:51,220 --> 00:25:54,236
shots fired in the alley,
3100 block avon street.
617
00:25:54,260 --> 00:25:56,486
Possible 10-5-4 laying by the vehicle.
618
00:25:56,510 --> 00:25:58,746
- Adam-15?
- Answer her.
619
00:25:58,770 --> 00:26:00,956
7-Adam-15 copies. Code 3.
620
00:26:00,980 --> 00:26:02,916
Avon street?
621
00:26:02,940 --> 00:26:04,797
Does that sound familiar to you?
622
00:26:04,821 --> 00:26:05,956
Yeah.
623
00:26:05,980 --> 00:26:07,980
Teddy and Anita live on avon street.
624
00:26:15,120 --> 00:26:17,330
Someone broke all the street lights.
625
00:26:39,930 --> 00:26:41,616
This a drive-by?
626
00:26:41,640 --> 00:26:43,270
Robbery maybe?
627
00:26:45,270 --> 00:26:47,060
No, they would have stolen his watch.
628
00:26:49,610 --> 00:26:52,086
- Did Anita do this?
- We got to find her.
629
00:26:52,110 --> 00:26:53,506
I'm gonna go check the house.
630
00:26:53,530 --> 00:26:55,176
You stay here with the crime scene.
631
00:26:55,200 --> 00:26:57,506
Get crime scene tape,
block off that end of the alley.
632
00:26:57,530 --> 00:26:59,176
Use our shop to block off the other end.
633
00:26:59,200 --> 00:27:00,806
Get the good camera
from the evidence kit.
634
00:27:00,830 --> 00:27:02,386
Take a picture of everything,
635
00:27:02,410 --> 00:27:05,200
even if it doesn't look important.
636
00:27:08,630 --> 00:27:11,396
You got this.
637
00:27:11,420 --> 00:27:14,526
Anita?
638
00:27:14,550 --> 00:27:15,906
LAPD.
639
00:27:15,930 --> 00:27:19,286
Anita, please come to the door.
640
00:27:19,310 --> 00:27:20,946
Hello?
641
00:27:20,970 --> 00:27:23,456
Hi. What's going on?
642
00:27:23,480 --> 00:27:25,706
Anita, LAPD. I'm officer Nolan.
643
00:27:25,730 --> 00:27:27,956
You remember me? Do
you know where Teddy is?
644
00:27:27,980 --> 00:27:30,376
No, he... he dropped me off,
645
00:27:30,400 --> 00:27:32,876
then went out, probably to a bar.
646
00:27:32,900 --> 00:27:37,176
But he's supposed to be back by now.
647
00:27:37,200 --> 00:27:38,886
He didn't call.
648
00:27:38,910 --> 00:27:41,477
- Have you been drinking?
- I had some bourbon.
649
00:27:41,501 --> 00:27:44,226
It's been a long day. I got scared.
650
00:27:44,250 --> 00:27:47,102
I'm always scared. The
booze helped me relax.
651
00:27:47,126 --> 00:27:49,856
Now I'm... I'm getting
worried about Teddy.
652
00:27:49,880 --> 00:27:51,936
Is... is everything okay?
653
00:27:51,960 --> 00:27:54,486
No. No, I'm afraid it's not.
654
00:27:54,510 --> 00:27:56,220
I'm gonna need you to come with me.
655
00:27:59,470 --> 00:28:01,576
Come on.
656
00:28:01,600 --> 00:28:05,036
Okay, just hold on right here.
657
00:28:05,060 --> 00:28:06,456
All right.
658
00:28:06,480 --> 00:28:09,416
Just sit tight, and I'll
go get you a blanket.
659
00:28:09,440 --> 00:28:10,876
Yeah, but where's my husband?
660
00:28:10,900 --> 00:28:12,586
You still haven't told me
what's... what's going on.
661
00:28:12,610 --> 00:28:15,256
Just sit and hold tight.
662
00:28:15,280 --> 00:28:17,426
Hey, you're not gonna believe this.
663
00:28:17,450 --> 00:28:19,767
- You turned the shop around.
- Yeah. You want to know why?
664
00:28:19,791 --> 00:28:22,256
The victim's driver's
seat and an empty glass,
665
00:28:22,280 --> 00:28:24,266
- but mostly the driver's seat.
- What about it?
666
00:28:24,290 --> 00:28:26,142
Well, it was moved all the way forward,
667
00:28:26,166 --> 00:28:27,476
and Teddy's a giant.
668
00:28:27,500 --> 00:28:29,356
We saw him moving the
seat back at the station,
669
00:28:29,380 --> 00:28:31,356
which means whoever put
the car into position was short,
670
00:28:31,380 --> 00:28:32,606
like Anita short.
671
00:28:32,630 --> 00:28:34,146
She staged it.
672
00:28:34,170 --> 00:28:35,946
Nice work. There's hope for you yet.
673
00:28:35,970 --> 00:28:37,526
And if she's a suspect,
674
00:28:37,550 --> 00:28:39,366
that means the house
is also a crime scene.
675
00:28:39,390 --> 00:28:41,196
So I turned the car
around in case you wanted
676
00:28:41,220 --> 00:28:42,946
to put her inside so she wouldn't have
677
00:28:42,970 --> 00:28:44,496
- to see her husband...
- Right.
678
00:28:44,520 --> 00:28:46,456
The body... I mean, the
victim... I mean, Teddy.
679
00:28:46,480 --> 00:28:47,826
I'm impressed.
680
00:28:47,850 --> 00:28:49,576
- What about the glass?
- Sitting on the ledge.
681
00:28:49,600 --> 00:28:51,286
It's got traces of bourbon
in it... I took pictures.
682
00:28:51,310 --> 00:28:52,796
You didn't bag it for evidence?
683
00:28:52,820 --> 00:28:55,160
No, I wasn't sure if you wanted
684
00:28:58,610 --> 00:29:01,636
- should we be worried?
- Yes.
685
00:29:01,660 --> 00:29:04,636
My god! They killed Teddy!
686
00:29:04,660 --> 00:29:06,306
Anita, I need you to get into the shop.
687
00:29:06,330 --> 00:29:08,516
That's for your safety, okay?
688
00:29:08,540 --> 00:29:10,146
Hey, officers!
689
00:29:10,170 --> 00:29:12,186
Ain't y'all supposed to be in hiding?
690
00:29:12,210 --> 00:29:14,476
Tonight's our night. We taking that car.
691
00:29:14,500 --> 00:29:16,186
You can't have it, son.
692
00:29:16,210 --> 00:29:17,856
This is a crime scene.
693
00:29:17,880 --> 00:29:19,776
That car is evidence.
694
00:29:19,800 --> 00:29:21,366
Whole city a crime scene.
695
00:29:21,390 --> 00:29:23,116
What you gonna do... shoot us?
696
00:29:23,140 --> 00:29:25,196
Let them have the car!
697
00:29:25,220 --> 00:29:26,746
You have to protect me!
698
00:29:26,770 --> 00:29:28,690
Get into the shop.
699
00:29:31,730 --> 00:29:33,206
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
700
00:29:33,230 --> 00:29:34,996
Let her go. We'll catch up with her later.
701
00:29:35,020 --> 00:29:36,086
- We need to protect the scene.
- But she's a killer.
702
00:29:36,110 --> 00:29:36,917
And if we don't have any evidence,
703
00:29:36,941 --> 00:29:39,150
she could get away with it.
704
00:29:53,130 --> 00:29:55,936
Easy. Easy, officer. Hold your nerve.
705
00:29:55,960 --> 00:29:59,026
Do you see any weapons?
706
00:29:59,050 --> 00:30:00,856
- No.
- Then get your Baton out.
707
00:30:00,880 --> 00:30:03,866
If we don't see weapons,
we don't use deadly force.
708
00:30:03,890 --> 00:30:05,696
Control, 7-Adam-15.
709
00:30:05,720 --> 00:30:07,496
I'm being advanced on by a crowd.
710
00:30:07,520 --> 00:30:09,496
I could use some backup, code 3.
711
00:30:09,520 --> 00:30:12,536
- Adam-15, no units 10-8.
- Chp en route.
712
00:30:12,560 --> 00:30:14,786
Eta, 12 minutes.
713
00:30:14,810 --> 00:30:17,166
Sounds like you on your own, boys.
714
00:30:17,190 --> 00:30:19,716
I'm gonna give you a
chance to get out of here.
715
00:30:19,740 --> 00:30:23,386
- Leave us the vehicle.
- No.
716
00:30:23,410 --> 00:30:25,176
I'm gonna make you the same offer.
717
00:30:25,200 --> 00:30:26,716
Last chance to run away.
718
00:30:26,740 --> 00:30:29,910
Anyone starts trouble,
they wake up in the hospital.
719
00:30:38,300 --> 00:30:40,447
Are we really gonna fight all these guys?
720
00:30:40,471 --> 00:30:41,856
You got gloves.
721
00:30:41,880 --> 00:30:43,776
You're gonna grab that
glass, and you're gonna run.
722
00:30:43,800 --> 00:30:45,696
Circle back here to the
shop after they've gone.
723
00:30:45,720 --> 00:30:47,156
You ready?
724
00:30:47,180 --> 00:30:48,406
On three.
725
00:30:48,430 --> 00:30:51,430
One, two, three.
726
00:31:12,120 --> 00:31:14,596
- Bradford.
- It's livy. I-I need help.
727
00:31:14,620 --> 00:31:16,306
So does half of Los
Angeles because of you.
728
00:31:16,330 --> 00:31:18,476
Call 911.
729
00:31:18,500 --> 00:31:20,106
I can't get 911.
730
00:31:20,130 --> 00:31:21,606
The lines are jammed, and I'm trapped
731
00:31:21,630 --> 00:31:23,196
at the municipal building on spring.
732
00:31:23,220 --> 00:31:25,156
There are people with
guns inside the clerk's office,
733
00:31:25,180 --> 00:31:27,116
and... and someone just
got shot right in front of me.
734
00:31:27,140 --> 00:31:28,616
He's dead.
735
00:31:28,640 --> 00:31:30,890
Stay low and quiet. I'll
be there as quick as I can.
736
00:31:33,850 --> 00:31:35,326
Control, I have a potential
mass-casualty event
737
00:31:35,350 --> 00:31:37,376
at the municipal building on spring street.
738
00:31:37,400 --> 00:31:39,796
I need a react team for an
in-progress active shooter.
739
00:31:39,820 --> 00:31:41,070
Send everyone you can.
740
00:32:32,700 --> 00:32:33,846
Police.
741
00:32:33,870 --> 00:32:36,250
Come out with your hands
where I can see them.
742
00:32:56,770 --> 00:32:58,206
Come on out.
743
00:32:58,230 --> 00:33:00,536
It's okay. All right, come out.
744
00:33:00,560 --> 00:33:02,996
I need you to go out the
door. Go to an exit sign, okay?
745
00:33:03,020 --> 00:33:05,206
Put your hands on your head.
Keep them there at all times.
746
00:33:05,230 --> 00:33:06,876
SWAT's gonna lead
you to safety, all right?
747
00:33:06,900 --> 00:33:08,650
Turn left. Turn left.
748
00:33:22,840 --> 00:33:24,396
Control, Charlie team approaching
749
00:33:24,420 --> 00:33:26,566
court clerk's offices, third floor.
750
00:33:26,590 --> 00:33:29,430
Signs of forced entry.
We have not made contact.
751
00:34:08,460 --> 00:34:11,276
You two go. I'll cover your back.
752
00:34:11,300 --> 00:34:14,026
Control, Charlie team has
two in custody, third floor.
753
00:34:14,050 --> 00:34:15,776
Bradford and chen proceeding inside.
754
00:34:15,800 --> 00:34:18,300
Divert backup to assist
as soon as you can.
755
00:34:29,190 --> 00:34:30,690
Body.
756
00:34:38,540 --> 00:34:40,370
Bradford, I need an ra. Victim down.
757
00:34:41,750 --> 00:34:43,146
Thank god.
758
00:34:43,170 --> 00:34:44,936
- I was so scared.
- Okay. All right.
759
00:34:44,960 --> 00:34:46,516
All right, look, it's not over yet, okay?
760
00:34:46,540 --> 00:34:47,896
- Grab her.
- No.
761
00:34:47,920 --> 00:34:49,436
Livy, you got to let him go.
762
00:34:49,460 --> 00:34:51,356
He can't protect you if you're holding on.
763
00:34:51,380 --> 00:34:53,380
It's all right. Stay
there. Stay right there.
764
00:35:11,360 --> 00:35:13,676
Hey!
765
00:35:13,700 --> 00:35:15,990
Go! Go! Save her!
766
00:35:35,880 --> 00:35:37,316
You're gonna get a case dismissed,
767
00:35:37,340 --> 00:35:38,866
and you're dismissed.
768
00:35:38,890 --> 00:35:40,866
You get a case dismissed.
769
00:35:40,890 --> 00:35:42,366
Well, I could get a case dismissed.
770
00:35:42,390 --> 00:35:44,496
You get a case dismissed. And you
771
00:35:44,520 --> 00:35:46,122
police. Show me your hands.
772
00:35:46,146 --> 00:35:48,496
Did a man drag a woman through here?
773
00:35:48,520 --> 00:35:50,546
Okay, SWAT is coming through here.
774
00:35:50,570 --> 00:35:52,046
They are heavily armed.
775
00:35:52,070 --> 00:35:54,530
If I were you, I would
restrain myself and sit down.
776
00:36:17,680 --> 00:36:19,100
Look out!
777
00:36:23,140 --> 00:36:25,180
- You okay?
- Yeah.
778
00:36:32,690 --> 00:36:33,916
- Come here. Get up.
- Wait.
779
00:36:33,940 --> 00:36:35,796
Wait, what are you...
what are you doing?
780
00:36:35,820 --> 00:36:37,426
- Arresting you.
- But I was held hostage.
781
00:36:37,450 --> 00:36:38,926
Doesn't that count for something?
782
00:36:38,950 --> 00:36:40,426
No, you were at the clerk's office
783
00:36:40,450 --> 00:36:42,176
filing a wrongful-termination
lawsuit against the LAPD
784
00:36:42,200 --> 00:36:44,016
after instigating mass
violence on the job.
785
00:36:44,040 --> 00:36:46,540
You're not the victim
here. You caused all this.
786
00:37:06,770 --> 00:37:09,626
I'm sorry. I... so what?
787
00:37:09,650 --> 00:37:11,496
I got no feel-good
sandwich here for you, livy.
788
00:37:11,520 --> 00:37:13,296
People are dead because
of your recklessness.
789
00:37:13,320 --> 00:37:14,836
You're lucky you're not one of them.
790
00:37:14,860 --> 00:37:16,666
I-I really didn't think that anyone
791
00:37:16,690 --> 00:37:18,506
was going to take this seriously.
792
00:37:18,530 --> 00:37:20,386
I-I'm so sorry.
793
00:37:20,410 --> 00:37:22,676
We got the arrest warrant
for detective berman.
794
00:37:22,700 --> 00:37:25,096
- Detective who?
- Berman from west Hollywood.
795
00:37:25,120 --> 00:37:27,476
Turns out berman is
having an affair with the wife
796
00:37:27,500 --> 00:37:29,186
of our murder victim.
797
00:37:29,210 --> 00:37:31,317
Berman killed his competition
and blackmailed a witness
798
00:37:31,341 --> 00:37:33,106
to frame Ben Dover for his crime.
799
00:37:33,130 --> 00:37:34,896
- Ben Dover?
- Yes, sir.
800
00:37:34,920 --> 00:37:37,486
Dover is a real person
with an unfortunate name.
801
00:37:37,510 --> 00:37:39,316
- I hate April fool's day.
- Yeah.
802
00:37:39,340 --> 00:37:41,316
If you need backup for the arrest,
803
00:37:41,340 --> 00:37:42,656
you're going to have to wait.
804
00:37:42,680 --> 00:37:44,906
I had the arrest come to the backup, sir.
805
00:37:44,930 --> 00:37:46,826
I had berman's captain
call him down here
806
00:37:46,850 --> 00:37:48,667
- to assist with the scene.
- Smart.
807
00:37:48,691 --> 00:37:50,166
Yeah, I try.
808
00:37:50,190 --> 00:37:52,666
Hello.
809
00:37:52,690 --> 00:37:54,496
- It's me. Where are you?
- Downtown.
810
00:37:54,520 --> 00:37:56,506
- Just landing at a crime scene.
- It's a setup.
811
00:37:56,530 --> 00:37:58,336
An arrest warrant with your name on it
812
00:37:58,360 --> 00:37:59,756
just came across my desk.
813
00:37:59,780 --> 00:38:01,756
They're about to put you in cuffs, dude.
814
00:38:01,780 --> 00:38:03,700
I never called you.
815
00:38:09,040 --> 00:38:10,636
What's he doing?
816
00:38:10,660 --> 00:38:13,016
I don't know. Trying out for mime school?
817
00:38:13,040 --> 00:38:15,186
The call was a tip-off.
818
00:38:15,210 --> 00:38:17,040
Berman! Show me your hands!
819
00:38:24,850 --> 00:38:26,770
Hands, now!
820
00:38:32,060 --> 00:38:34,836
Then officer Craig
noticed a glass at the scene
821
00:38:34,860 --> 00:38:36,546
still wet with alcoholic beverage.
822
00:38:36,570 --> 00:38:38,256
He photographed it where he found it.
823
00:38:38,280 --> 00:38:40,637
Before a group of rioters
took over your crime scene
824
00:38:40,661 --> 00:38:43,046
and destroyed yet another shop?
825
00:38:43,070 --> 00:38:44,966
The dissipation rate of alcohol
826
00:38:44,990 --> 00:38:47,136
and Anita's fingerprints on the glass
827
00:38:47,160 --> 00:38:49,806
place her at the scene
near the time of the murder.
828
00:38:49,830 --> 00:38:52,556
We believe that she was lying
in wait for him to come home
829
00:38:52,580 --> 00:38:54,646
and then confronted
him outside the vehicle
830
00:38:54,670 --> 00:38:56,226
and shot him multiple times,
831
00:38:56,250 --> 00:38:59,316
hoping that, we would pin
the murder on the purge.
832
00:38:59,340 --> 00:39:01,902
I understand you also
had your first tactical retreat.
833
00:39:01,926 --> 00:39:03,736
Is that what cops call running away?
834
00:39:03,760 --> 00:39:05,866
Yeah, it just sounds cooler
when you say it that way.
835
00:39:05,890 --> 00:39:07,116
Yeah. Then, yes, sir.
836
00:39:07,140 --> 00:39:09,076
After some time, we circled back,
837
00:39:09,100 --> 00:39:10,366
and the crowd had moved on.
838
00:39:10,390 --> 00:39:12,906
But not before damaging our shop,
839
00:39:12,930 --> 00:39:14,666
stealing Teddy's watch and wallet
840
00:39:14,690 --> 00:39:17,376
and posting selfies with the corpse.
841
00:39:17,400 --> 00:39:20,666
Which means they'll be
easier to identify and arrest.
842
00:39:20,690 --> 00:39:22,546
Nice to see people's stupidity
843
00:39:22,570 --> 00:39:25,336
- works in our favor this time.
- Good news
844
00:39:25,360 --> 00:39:27,546
rampart just picked
up Anita at union station
845
00:39:27,570 --> 00:39:29,556
trying to get on a train to flagstaff.
846
00:39:29,580 --> 00:39:31,346
- They're bringing her in now.
- All right.
847
00:39:31,370 --> 00:39:34,766
So, officer Craig, after
everything you've seen tonight,
848
00:39:34,790 --> 00:39:38,066
this career still something
you want to pursue?
849
00:39:38,090 --> 00:39:39,436
Yes, sir.
850
00:39:39,460 --> 00:39:42,186
This career is everything
I've ever dreamed about.
851
00:39:42,210 --> 00:39:44,146
A lot of my friends thought I was crazy
852
00:39:44,170 --> 00:39:45,776
for joining the academy,
853
00:39:45,800 --> 00:39:48,276
but, you know, I believe
helping people is my calling.
854
00:39:48,300 --> 00:39:50,446
And if you can find it in your heart
855
00:39:50,470 --> 00:39:53,600
to give me a proper chance,
I promise you won't regret it.
856
00:39:56,350 --> 00:39:57,576
All right.
857
00:39:57,600 --> 00:39:59,956
I will endorse your continuation
858
00:39:59,980 --> 00:40:01,376
in the fto program,
859
00:40:01,400 --> 00:40:03,166
but I will have to reassign you
860
00:40:03,190 --> 00:40:05,966
to a different, much quieter division
861
00:40:05,990 --> 00:40:08,846
to make sure you have the
best opportunity to succeed.
862
00:40:08,870 --> 00:40:10,846
Yes, sir. Thank you, sir.
863
00:40:10,870 --> 00:40:13,210
You're welcome. All right, dismissed.
864
00:40:18,000 --> 00:40:20,936
Thank you for giving
me a second chance.
865
00:40:20,960 --> 00:40:23,026
Connor, you stepped
up when it mattered.
866
00:40:23,050 --> 00:40:25,407
And I know you are transferring out,
867
00:40:25,431 --> 00:40:28,156
but, I'm always here as a resource.
868
00:40:28,180 --> 00:40:30,247
Just, you know, be chill about it.
869
00:40:30,271 --> 00:40:31,946
I will. Thank you.
870
00:40:31,970 --> 00:40:34,076
Later.
871
00:40:34,100 --> 00:40:35,576
- Hey.
- Hey.
872
00:40:35,600 --> 00:40:37,576
Things got interesting
out there with your rookie.
873
00:40:37,600 --> 00:40:40,416
A little fighting, a
little, tactical retreating,
874
00:40:40,440 --> 00:40:42,416
a little murder-solve...
not bad for my first purge.
875
00:40:42,440 --> 00:40:43,626
Don't even joke about that.
876
00:40:43,650 --> 00:40:45,940
Bradford, chen, in here.
877
00:40:47,650 --> 00:40:50,386
- See you tomorrow.
- Hopefully.
878
00:40:50,410 --> 00:40:52,716
It's come to my attention
that you two are back
879
00:40:52,740 --> 00:40:54,426
in a romantic relationship,
880
00:40:54,450 --> 00:40:56,426
when you both know
it's against the rules.
881
00:40:56,450 --> 00:40:58,846
He's your supervisor, for god sakes!
882
00:40:58,870 --> 00:41:01,856
Ye... yes, sir, but, look,
we've been trying to fight
883
00:41:01,880 --> 00:41:03,896
the feeling for a long time, but
884
00:41:03,920 --> 00:41:07,550
April fool's. April fool's.
885
00:41:10,720 --> 00:41:13,196
- Are you okay?
- Sir, what's going on?
886
00:41:13,220 --> 00:41:15,036
My god. Are you having a heart attack?
887
00:41:15,060 --> 00:41:16,872
- Whoa. My god.
- Call. Call.
888
00:41:16,896 --> 00:41:18,496
Sir, are you all right? Sit back.
889
00:41:18,520 --> 00:41:19,616
My god.
890
00:41:19,640 --> 00:41:23,480
Got ya.
891
00:41:25,570 --> 00:41:28,006
I thought you hated pranks.
892
00:41:28,030 --> 00:41:29,110
I do.
893
00:41:30,570 --> 00:41:33,636
But to wipe the smug look off your faces,
894
00:41:33,660 --> 00:41:37,306
it was worth joining in this one time.
895
00:41:37,330 --> 00:41:38,556
Yeah.
896
00:41:38,580 --> 00:41:39,636
We deserve that.
897
00:41:39,660 --> 00:41:41,226
But you nearly scared me half to death.
898
00:41:41,250 --> 00:41:43,016
Good. Good, good, good.
899
00:41:43,040 --> 00:41:46,356
Remember that next time you
think about trying to fool me.
900
00:41:46,380 --> 00:41:48,146
Now go.
901
00:41:48,170 --> 00:41:50,656
Have a good night.
902
00:41:50,680 --> 00:41:52,236
- Happy?
- Thrilled.
903
00:41:52,260 --> 00:41:54,026
I mean, that worked out perfectly.
904
00:41:54,050 --> 00:41:56,196
And we still have 55 minutes left.
905
00:41:56,220 --> 00:41:58,246
Only problem is, I live 30 minutes away.
906
00:41:58,270 --> 00:41:59,916
Not if we hurry.
907
00:41:59,940 --> 00:42:02,666
- Where are you, going?
- Home.
908
00:42:02,690 --> 00:42:04,286
I'll see you there.
909
00:42:04,310 --> 00:42:08,046
Yeah, I'll, see you there.
910
00:42:08,070 --> 00:42:11,700
There is definitely something
going on between those two.
911
00:42:54,110 --> 00:42:55,110
Damn it.
68343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.