All language subtitles for Supernatural.S04E03.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,010 --> 00:00:08,471 MARY: Good night, love. JOHN: Sweet dreams, Sam. 2 00:00:09,264 --> 00:00:11,557 DEMON: Sammy, you're my favorite. 3 00:00:11,725 --> 00:00:14,644 Does this mean I have demon blood in me? 4 00:00:15,646 --> 00:00:17,939 It's you. Ah! 5 00:00:21,568 --> 00:00:22,819 Mary. 6 00:00:24,488 --> 00:00:27,073 Our whole lives, we've been searching for this demon. 7 00:00:27,241 --> 00:00:29,701 That thing killed Jess. That thing killed Mom. 8 00:00:29,868 --> 00:00:33,246 -Sam, I'm sorry. -For what? 9 00:00:33,414 --> 00:00:34,831 -Who are you? -Castiel. 10 00:00:34,998 --> 00:00:37,458 I gripped you tight and raised you from perdition. 11 00:00:37,626 --> 00:00:39,711 -What are you? CASTlEL: An angel of the Lord. 12 00:00:39,878 --> 00:00:43,339 JOHN: Samuel Colt made a special gun. This gun can kill anything. 13 00:00:46,218 --> 00:00:48,761 DEAN: Why would an angel rescue me from hell? 14 00:00:48,929 --> 00:00:52,598 Because God commanded it. Because we have work for you. 15 00:01:34,767 --> 00:01:36,476 Ready? 16 00:01:36,643 --> 00:01:38,728 Definitely. 17 00:01:52,284 --> 00:01:53,326 [SCREAMlNG] 18 00:01:57,164 --> 00:01:59,040 CASTlEL: Hello, Dean. 19 00:01:59,875 --> 00:02:02,001 What were you dreaming about? 20 00:02:05,047 --> 00:02:07,882 What, you get your freak on by watching other people sleep? 21 00:02:08,342 --> 00:02:11,803 -What do you want? -Listen to me. 22 00:02:11,970 --> 00:02:15,139 -You have to stop it. -Stop what? 23 00:02:17,893 --> 00:02:19,644 COP: Move it, buddy. 24 00:02:20,437 --> 00:02:22,605 -You can't sleep here. -Okay. 25 00:02:22,773 --> 00:02:25,399 -Sleep where? -Anywhere but here. 26 00:02:49,925 --> 00:02:51,050 [BEEPlNG] 27 00:02:56,598 --> 00:02:58,391 Perfect. 28 00:03:08,318 --> 00:03:11,612 [THE ALLMAN BROTHERS' "RAMBLlN' MAN" PLAYS ON JUKEBOX] 29 00:03:21,540 --> 00:03:23,749 Hey, where the hell am l? 30 00:03:23,917 --> 00:03:25,251 Jaybird's Diner. 31 00:03:27,421 --> 00:03:30,423 Yeah. Thanks. l mean city and state. 32 00:03:32,175 --> 00:03:33,593 Lawrence, Kansas. 33 00:03:34,761 --> 00:03:37,346 -Lawrence. -Hey, you okay, buddy? 34 00:03:38,307 --> 00:03:39,724 Yeah. 35 00:03:39,892 --> 00:03:41,267 Tough night. 36 00:03:42,227 --> 00:03:46,522 -Hey, coffee here, Reg. REG: Okay, coming right up. 37 00:03:47,524 --> 00:03:50,526 Can you tell me where l can get reception on this thing? 38 00:03:51,612 --> 00:03:53,154 The USS Enterprise? 39 00:03:56,867 --> 00:03:58,743 Thanks. Nice threads. 40 00:03:58,911 --> 00:04:00,786 You know Sonny and Cher broke up, right? 41 00:04:00,954 --> 00:04:02,121 [DEAN CHUCKLES] 42 00:04:02,289 --> 00:04:04,248 Sonny and Cher broke up? 43 00:04:26,813 --> 00:04:29,231 [MOUTHING] '73. 44 00:04:29,608 --> 00:04:30,775 DODDS: Hey, Winchester. 45 00:04:32,945 --> 00:04:34,820 Son of a bitch. How you doing, corporal? 46 00:04:34,988 --> 00:04:36,656 -Hey, Mr. D. -l heard you were back. 47 00:04:36,823 --> 00:04:39,367 JOHN: A little while now. DODDS: Good to have you home. 48 00:04:39,534 --> 00:04:41,661 -Damn good. [WHlSPERS] Dad? 49 00:04:41,828 --> 00:04:44,872 -Well, say hello to your old man for me. -You got it, Mr. D. 50 00:04:51,088 --> 00:04:52,964 Do we know each other? 51 00:04:56,635 --> 00:04:58,386 I guess not. 52 00:05:03,725 --> 00:05:06,477 -Take it easy, pal. -Yeah. 53 00:05:19,658 --> 00:05:21,283 [SCREAMlNG] 54 00:05:29,960 --> 00:05:32,253 [CHURCH BELL RlNGING] 55 00:05:45,100 --> 00:05:47,560 -What is this? -What does it look like? 56 00:05:47,728 --> 00:05:49,186 -ls it real? -Very. 57 00:05:49,354 --> 00:05:53,441 Okay, so, what, angels got their hands on some DeLoreans? How did l get here? 58 00:05:54,109 --> 00:05:56,277 Time is fluid, Dean. 59 00:05:56,737 --> 00:05:58,904 It's not easy, but we can bend it on occasion. 60 00:05:59,072 --> 00:06:01,532 Bend it back. Tell me what the hell l'm doing here. 61 00:06:01,700 --> 00:06:03,409 I told you. 62 00:06:03,577 --> 00:06:04,744 You have to stop it. 63 00:06:04,911 --> 00:06:07,955 Stop what? What, is there something nasty after my dad? 64 00:06:08,123 --> 00:06:10,207 [CAR HORN HONKlNG & TIRES SCREECHlNG] 65 00:06:13,628 --> 00:06:18,007 Oh, come on. What, are you allergic to straight answers, you son of a bitch? 66 00:06:18,175 --> 00:06:21,218 A fine young man like yourself just starting out. 67 00:06:21,386 --> 00:06:24,472 How about l take off another 250? 68 00:06:26,475 --> 00:06:29,143 -Let's do it. -l'll get the paperwork. 69 00:06:29,311 --> 00:06:31,729 WOMAN [ON PA]: Lamont, you got a customer... 70 00:06:31,897 --> 00:06:34,482 ...in the waiting room looking for a trade-in. 71 00:06:37,152 --> 00:06:39,111 DEAN: That's not the one you want. 72 00:06:40,280 --> 00:06:41,363 You following me? 73 00:06:41,823 --> 00:06:46,035 No, no. I was just passing by. l never got to thank you for the cup of coffee. 74 00:06:46,203 --> 00:06:48,454 -l was a little out of it. -More than a little. 75 00:06:48,622 --> 00:06:50,498 Let me repay the favor. 76 00:06:51,500 --> 00:06:53,501 -This is the car you want. -Oh, yeah? 77 00:06:53,668 --> 00:06:55,336 You know something about cars? 78 00:06:56,004 --> 00:06:57,254 Yeah. 79 00:06:57,422 --> 00:07:00,132 Yeah. My dad taught me everything I know. 80 00:07:00,717 --> 00:07:02,802 And this.... This is a great car. 81 00:07:06,848 --> 00:07:12,228 Three-twenty-seven 4-barrel, 275 horses. Little TLC, this thing is cherry. 82 00:07:12,395 --> 00:07:15,815 You know, man, you're right. 83 00:07:15,982 --> 00:07:18,484 Well, what are you buying that thing for? 84 00:07:18,735 --> 00:07:20,361 Kind of promised someone I would. 85 00:07:20,946 --> 00:07:23,322 Over a '67 Chevy? 86 00:07:23,490 --> 00:07:25,991 I mean, come on, this is the car of a lifetime. 87 00:07:26,159 --> 00:07:28,953 Trust me, this thing's still gonna be badass when it's 40. 88 00:07:33,625 --> 00:07:35,209 John Winchester. 89 00:07:36,294 --> 00:07:38,212 Thanks. 90 00:07:38,380 --> 00:07:42,007 Dean Van Halen. And thank you. 91 00:07:47,013 --> 00:07:49,181 I was in pretty rough shape this morning, huh? 92 00:07:49,349 --> 00:07:50,933 No kidding. 93 00:07:51,101 --> 00:07:53,769 I've been hung-over before, but, hey, I was-- 94 00:07:53,937 --> 00:07:56,272 I was getting chills in that diner. 95 00:07:56,439 --> 00:07:58,983 -You didn't feel any cold spots, did you? -Nope. 96 00:08:00,986 --> 00:08:05,614 I swore l smelled something weird too, you know? Like rotten eggs. 97 00:08:05,866 --> 00:08:07,783 You didn't smell any sulfur, by chance? 98 00:08:07,951 --> 00:08:10,327 -No. -No. 99 00:08:11,371 --> 00:08:14,999 -There been any cattle mutilations rec--? -Okay, mister, stop it. 100 00:08:16,084 --> 00:08:18,752 Yeah. lf only l knew what to stop. 101 00:08:21,214 --> 00:08:24,258 Listen, watch out for yourself, okay? 102 00:08:27,179 --> 00:08:28,512 Yeah, sure. 103 00:08:33,768 --> 00:08:36,979 WOMAN [ON PA]: Johnny, there's a customer for you in the waiting room. 104 00:08:37,147 --> 00:08:39,273 -Johnny, customer in the waiting room. -So? 105 00:08:42,194 --> 00:08:43,319 I'll take this one. 106 00:09:06,718 --> 00:09:07,760 JOHN: Hey. 107 00:09:09,554 --> 00:09:10,638 What's this? 108 00:09:10,805 --> 00:09:13,182 -My car. -What happened to the van? 109 00:09:13,350 --> 00:09:17,269 Mary, this is better than the van. It's got a 327, a 4-barrel carburetor. 110 00:09:19,105 --> 00:09:20,773 Mom. 111 00:09:28,698 --> 00:09:31,659 Sammy, wherever you are... 112 00:09:31,993 --> 00:09:34,286 ...Mom is a babe. 113 00:09:35,121 --> 00:09:36,872 I'm going to hell. 114 00:09:37,040 --> 00:09:38,332 Again. 115 00:09:38,500 --> 00:09:41,210 -l should just talk to him. -My dad's being my dad, John. 116 00:09:41,378 --> 00:09:43,212 -lt's not you. -How's it not me? 117 00:09:43,380 --> 00:09:47,258 -He's been like this for how many years? -He's protective over me, that's all. 118 00:09:47,425 --> 00:09:48,550 He doesn't want me to-- 119 00:09:48,718 --> 00:09:51,470 Hook up with a mechanic from a family of mechanics? 120 00:09:51,638 --> 00:09:52,888 No. 121 00:09:53,682 --> 00:09:55,432 Hey... 122 00:09:56,101 --> 00:10:00,479 ...l love you for exactly what you are. 123 00:10:01,064 --> 00:10:02,147 I'll be right back. 124 00:10:17,706 --> 00:10:19,039 Why are you following us? 125 00:10:23,128 --> 00:10:24,628 DEAN: Are you crazy? 126 00:10:28,717 --> 00:10:32,511 -You've been trailing us since my house. -l don't know what you're talking about. 127 00:10:36,182 --> 00:10:38,058 Okay, how about we talk about this, huh? 128 00:10:38,226 --> 00:10:40,102 Let me go. 129 00:10:47,902 --> 00:10:49,069 Are you a hunter? 130 00:11:08,089 --> 00:11:11,342 -See you later? -lf you're lucky. 131 00:11:30,695 --> 00:11:32,363 MARY: Dean, right? 132 00:11:36,034 --> 00:11:38,535 -l'm not sure you should come in. -You can trust me. 133 00:11:38,703 --> 00:11:42,873 I mean, come on, we're all hunters, right? I mean, we're practically family. 134 00:11:44,250 --> 00:11:48,087 -Yeah, thing is, my dad, he's a little-- -Oh, I gotta meet him. 135 00:11:48,254 --> 00:11:49,463 You've heard of him? 136 00:11:50,965 --> 00:11:52,633 Clearly not enough. 137 00:11:53,385 --> 00:11:56,387 So you're a hunter? Well, tell me something, Mr. Hunter. 138 00:11:56,554 --> 00:11:58,889 You kill vampires with wooden stakes or silver? 139 00:11:59,057 --> 00:12:01,308 Neither. You cut their heads off. 140 00:12:02,894 --> 00:12:05,979 -So did I pass your test? -Yep. 141 00:12:07,482 --> 00:12:09,066 -Now get out of my house. -Dad. 142 00:12:09,234 --> 00:12:12,069 I don't trust other hunters. Don't want their help. 143 00:12:12,237 --> 00:12:15,155 -Don't want them around my family. DEANNA: Knock it off, Samuel. 144 00:12:15,323 --> 00:12:16,365 He's a hunter. 145 00:12:16,533 --> 00:12:20,369 Who passed your little pop quiz, and now I'm inviting him to dinner. You hungry? 146 00:12:20,537 --> 00:12:22,162 -Starving. -Good. 147 00:12:22,330 --> 00:12:24,873 I'm Deanna. You've met my husband, Samuel. 148 00:12:25,041 --> 00:12:26,917 Now wash up. 149 00:12:27,794 --> 00:12:30,671 Samuel and Deanna? 150 00:12:30,839 --> 00:12:32,297 Really? 151 00:12:32,465 --> 00:12:36,218 -First time in Lawrence, Dean? -Well, it's been a while. 152 00:12:36,386 --> 00:12:38,220 DEANNA: Yeah? -Things sure have changed. 153 00:12:38,388 --> 00:12:40,055 I think. 154 00:12:41,599 --> 00:12:43,434 You're working a job? 155 00:12:44,769 --> 00:12:46,854 -Yeah, maybe. -What's that mean? 156 00:12:47,021 --> 00:12:49,940 It means l don't trust other hunters either, Samuel. 157 00:12:54,446 --> 00:12:59,074 Hey, so why were you following me and John? 158 00:12:59,242 --> 00:13:02,369 I thought something was after your boyfriend. 159 00:13:02,537 --> 00:13:05,497 But l don't think that anymore. 160 00:13:05,707 --> 00:13:09,042 John Winchester mixing it up with spirits? Can you imagine? 161 00:13:10,587 --> 00:13:12,212 I saw that. 162 00:13:13,214 --> 00:13:16,049 -What? -That sour-lemon look. 163 00:13:16,217 --> 00:13:19,553 Hold on. John's a really, really nice... 164 00:13:20,805 --> 00:13:22,139 ...naive civilian. 165 00:13:22,891 --> 00:13:25,809 So what? You'd rather me be with a guy like this? 166 00:13:25,977 --> 00:13:29,021 -What? No, no. No. -Mary, of course not. lt's just that-- 167 00:13:29,230 --> 00:13:33,317 That's enough. Both of you. We have company. 168 00:13:35,111 --> 00:13:37,696 So, what about you, Sam? You working a job? 169 00:13:37,864 --> 00:13:38,947 Might be. 170 00:13:40,033 --> 00:13:42,034 He's working a job on the Whitshire farm. 171 00:13:43,244 --> 00:13:46,705 -Why does that name sound familiar? SAMUEL: lt's been all over the papers. 172 00:13:46,873 --> 00:13:50,000 Tom Whitshire. Got tangled up in a combine a few towns over. 173 00:13:50,168 --> 00:13:52,503 -That kind of thing happens. -Why was he on it... 174 00:13:52,670 --> 00:13:54,922 ...when his crops are all dead? 175 00:13:55,590 --> 00:13:57,758 -Demonic omens? -That's what I gotta find out. 176 00:13:58,343 --> 00:14:01,345 What about the rest of town? Did you find anything on the web? 177 00:14:02,430 --> 00:14:05,933 Of information that you have assembled. 178 00:14:06,100 --> 00:14:07,601 Electrical storms, maybe. 179 00:14:08,144 --> 00:14:11,313 The weather-service graphs should be here on Friday. 180 00:14:11,481 --> 00:14:12,814 -By mail? -No. 181 00:14:12,982 --> 00:14:15,275 We hired a jetliner to fly them to us overnight. 182 00:14:16,694 --> 00:14:17,861 [CHUCKLES] 183 00:14:18,029 --> 00:14:21,323 You know, it sounds to me like we might be hunting the same thing. 184 00:14:21,491 --> 00:14:24,159 If we go in numbers, we'll take care of this real quick. 185 00:14:24,327 --> 00:14:27,120 What part of "we work alone" do you not understand, son? 186 00:14:34,295 --> 00:14:39,508 -And I'm here because...? -Family business, Mary. Family. 187 00:14:44,639 --> 00:14:48,308 What, you'd rather be waving pom-poms at a bunch of dumb jocks? 188 00:14:54,816 --> 00:14:57,192 -Where you going? -To do the job, Dad. 189 00:15:10,331 --> 00:15:11,873 Father. 190 00:15:12,041 --> 00:15:15,961 -l see you beat me here. -The Lord is funny that way. 191 00:15:16,838 --> 00:15:19,298 Beth Whitshire, this is my associate... 192 00:15:19,465 --> 00:15:24,386 ...our senior, senior priest, Father Cheney. 193 00:15:24,554 --> 00:15:27,973 Please accept our deepest condolences on behalf of the county diocese. 194 00:15:28,141 --> 00:15:29,182 Thank you. 195 00:15:29,642 --> 00:15:32,102 Miss Whitshire was just telling me all about Tom... 196 00:15:32,270 --> 00:15:35,814 ...and how normal and ordinary things were on the day before his death. 197 00:15:35,982 --> 00:15:37,232 I see. 198 00:15:37,400 --> 00:15:39,568 So you didn't notice anything unusual, ma'am? 199 00:15:39,736 --> 00:15:42,988 You mean like my husband's guts fertilizing the back forty? 200 00:15:46,284 --> 00:15:47,993 Excuse me. 201 00:16:00,882 --> 00:16:04,801 Charlie, would you like to tell the Father here what you just told me? 202 00:16:07,055 --> 00:16:09,514 Dad drank sometimes. 203 00:16:10,600 --> 00:16:13,935 -Sometimes he got rough with Mom. -And that's when the stranger came? 204 00:16:14,103 --> 00:16:17,522 I just thought he was some Bible-thumper, like you all. 205 00:16:17,690 --> 00:16:19,483 He showed up about a week ago. 206 00:16:19,651 --> 00:16:22,527 -Saying what? -Did l want the beatings to stop? 207 00:16:22,695 --> 00:16:25,238 I just thought he was crazy. I didn't think.... 208 00:16:26,074 --> 00:16:27,908 And the next thing l know, Dad's dead. 209 00:16:29,827 --> 00:16:32,788 -Am I going to jail? -You didn't do this, Charlie. 210 00:16:32,955 --> 00:16:35,207 Did the stranger want something in return? 211 00:16:35,416 --> 00:16:38,710 -He didn't want anything. -He wasn't just handing out freebies. 212 00:16:38,920 --> 00:16:42,214 He did say something about coming to call in 1 0 years from now. 213 00:16:42,423 --> 00:16:45,258 -Maybe he'd want something then. -Something like what? 214 00:16:45,426 --> 00:16:47,344 I don't know, okay? 215 00:16:47,845 --> 00:16:49,429 Look, l told you he was nuts. 216 00:16:55,937 --> 00:16:56,978 What do you think? 217 00:16:57,146 --> 00:17:00,732 I think he just pimped his soul to a demon, and he doesn't even know it. 218 00:17:05,196 --> 00:17:07,823 Charlie, do you remember what the stranger looked like? 219 00:17:07,990 --> 00:17:09,491 Yeah. 220 00:17:10,076 --> 00:17:13,704 He was about 5'1 0". White. 221 00:17:14,497 --> 00:17:17,457 -He was kind of normal-looking, really. -Anything else? 222 00:17:17,959 --> 00:17:20,085 -There was one thing. -What? 223 00:17:20,253 --> 00:17:23,714 It's just, the light hit his eyes in a weird way... 224 00:17:24,549 --> 00:17:26,383 ...and for a moment, l could've sworn-- 225 00:17:26,551 --> 00:17:28,802 What, that they were black? Or red, maybe? 226 00:17:28,970 --> 00:17:30,679 No. 227 00:17:31,472 --> 00:17:32,639 They were yellow. 228 00:17:34,684 --> 00:17:35,726 Pale yellow. 229 00:17:43,067 --> 00:17:46,570 -Slow down and talk this thing through. DEAN: There's nothing to talk about. 230 00:17:46,738 --> 00:17:50,365 You say it was a demon. None of us has heard of a demon with yellow eyes. 231 00:17:50,533 --> 00:17:52,075 Yeah, well, l have. 232 00:17:52,243 --> 00:17:54,536 -This thing killed my family. -Just calm down. 233 00:17:54,704 --> 00:17:56,913 You don't get it, do you? We're all in danger. 234 00:17:57,081 --> 00:17:59,082 You need to get yourself someplace safe. 235 00:17:59,250 --> 00:18:01,251 Not until we know what we're dealing with. 236 00:18:01,419 --> 00:18:04,171 It could be a demon, Shapeshifter, any number of things. 237 00:18:04,338 --> 00:18:06,506 I know what this thing is. 238 00:18:06,674 --> 00:18:07,674 And l'm gonna kill it. 239 00:18:07,842 --> 00:18:10,761 -That's all the talking l need to do. -You're gonna kill a demon? How? 240 00:18:10,928 --> 00:18:14,598 There's a hunter named Daniel Elkins. Lives in Colorado. He has Colt's gun. 241 00:18:15,349 --> 00:18:18,393 -The Colt. -Yeah. I heard about the Colt. 242 00:18:18,561 --> 00:18:20,604 Used to tell it to Mary as a bedtime story. 243 00:18:20,772 --> 00:18:21,813 Well, it's real. 244 00:18:25,151 --> 00:18:28,361 All right, say that it is. You got some kind of a crystal ball... 245 00:18:28,529 --> 00:18:30,739 ...telling you where this demon's gonna be? 246 00:18:30,907 --> 00:18:33,033 Yeah, maybe I do. 247 00:18:39,081 --> 00:18:40,957 -What's this? -lt's a list. 248 00:18:41,125 --> 00:18:43,168 -Of what? -My dad wrote down anyone... 249 00:18:43,336 --> 00:18:47,506 ...he thought came in contact with the yellow-eyed demon. Who, where, when. 250 00:18:47,673 --> 00:18:49,925 -Why? -Because the more he could learn... 251 00:18:50,092 --> 00:18:52,844 ...the more he could figure out why he killed my mom. 252 00:18:56,432 --> 00:18:57,557 Look. 253 00:18:58,893 --> 00:19:01,561 Whitshire farm. I told you that name sounded familiar. 254 00:19:01,729 --> 00:19:05,816 Whitshire farm? That was two days ago. How the hell is that on your dad's list? 255 00:19:08,986 --> 00:19:11,488 My dad could see the future. 256 00:19:14,158 --> 00:19:16,201 Look. He's gonna hit here tomorrow night. 257 00:19:16,369 --> 00:19:19,412 SAMUEL: Liddy Walsh? -Haleyville. That's close. 258 00:19:19,580 --> 00:19:21,623 Well, yeah, it's about three miles, but.... 259 00:19:28,381 --> 00:19:31,883 -l know you guys think l'm crazy. -You seem like a really nice kid, Dean. 260 00:19:32,093 --> 00:19:35,053 -But, yeah, you're crazy. -Yeah, maybe. 261 00:19:35,221 --> 00:19:38,932 But l know where this bastard's gonna be, and l'm gonna stop it. 262 00:19:39,100 --> 00:19:41,101 Once and for all. 263 00:19:44,105 --> 00:19:46,231 ["GET UP AND DANCE" PLAYS ON STEREO] 264 00:19:53,030 --> 00:19:55,866 Ahem. l'm shoving off. 265 00:19:56,492 --> 00:20:01,121 -l just wanted to say bye. -Really? So soon? 266 00:20:01,289 --> 00:20:03,123 Yeah, well, job to do. 267 00:20:04,000 --> 00:20:06,543 Hey, I wanted to tell you... 268 00:20:06,711 --> 00:20:08,628 ...you know, for what it's worth... 269 00:20:10,673 --> 00:20:13,884 ...doesn't matter what your dad thinks, I like that John kid. 270 00:20:14,385 --> 00:20:17,262 -You do? -Yeah. 271 00:20:17,513 --> 00:20:19,890 Yeah, l think you two are meant to be. 272 00:20:20,975 --> 00:20:22,225 Hell, I'm depending on it. 273 00:20:22,393 --> 00:20:24,352 -What? -Nothing. 274 00:20:26,647 --> 00:20:28,523 Can l ask you a question? 275 00:20:28,691 --> 00:20:31,151 What's he like? John. 276 00:20:32,236 --> 00:20:33,278 Why do you ask? 277 00:20:34,405 --> 00:20:35,488 Just curious. 278 00:20:37,533 --> 00:20:39,409 I don't know. 279 00:20:41,245 --> 00:20:42,412 He's sweet. 280 00:20:43,664 --> 00:20:44,664 Kind. 281 00:20:45,249 --> 00:20:48,251 Even after the war, after everything... 282 00:20:48,419 --> 00:20:51,755 ...he still believes in happily-ever-after, you know? 283 00:20:53,257 --> 00:20:55,216 He's everything a hunter isn't. 284 00:20:58,054 --> 00:20:59,512 No offense. 285 00:21:00,056 --> 00:21:01,681 No. None taken. 286 00:21:04,435 --> 00:21:05,685 Can l tell you something? 287 00:21:08,105 --> 00:21:12,192 He's gonna ask me to marry him. Tomorrow, l think. 288 00:21:12,360 --> 00:21:16,363 -Yeah? -Dad's gonna explode. 289 00:21:17,114 --> 00:21:22,535 But l don't care. I'll run away if I have to. I just.... 290 00:21:23,120 --> 00:21:26,373 I love John, and.... 291 00:21:29,043 --> 00:21:30,085 And what? 292 00:21:32,797 --> 00:21:34,631 I wanna get out. 293 00:21:35,716 --> 00:21:39,427 This job, this life... 294 00:21:40,346 --> 00:21:41,888 ...l hate it. 295 00:21:46,143 --> 00:21:48,561 I want a family. 296 00:21:49,814 --> 00:21:51,856 I wanna be safe. 297 00:21:56,070 --> 00:22:00,657 You know, the worst thing I can think of, the very worst thing... 298 00:22:01,117 --> 00:22:04,285 ...is for my children to be raised into this like l was. 299 00:22:06,163 --> 00:22:08,498 Well, l won't let it happen. 300 00:22:11,627 --> 00:22:13,253 Yeah. 301 00:22:14,922 --> 00:22:16,631 MARY: Hey. 302 00:22:17,383 --> 00:22:18,758 You okay? 303 00:22:19,844 --> 00:22:21,553 Yeah. No, l'm fine. 304 00:22:23,848 --> 00:22:26,641 Hey, Mary... 305 00:22:27,935 --> 00:22:29,310 ...can I tell you something? 306 00:22:29,895 --> 00:22:30,937 Sure. 307 00:22:31,105 --> 00:22:33,773 Even if this sounds really weird... 308 00:22:34,275 --> 00:22:36,443 ...will you promise me that you will remember? 309 00:22:36,610 --> 00:22:38,570 Okay. 310 00:22:44,118 --> 00:22:46,953 On November 2nd, 1 983... 311 00:22:50,666 --> 00:22:52,208 ...don't get out of bed. 312 00:22:54,045 --> 00:22:56,671 No matter what you hear, or what you see... 313 00:23:00,217 --> 00:23:02,719 ...promise me you won't get out of bed. 314 00:23:07,308 --> 00:23:08,308 Okay. 315 00:23:33,834 --> 00:23:35,085 [GASPS] 316 00:23:39,006 --> 00:23:41,049 So, what, God's my copilot, is that it? 317 00:23:45,721 --> 00:23:48,098 Well, you're a regular Chatty Cathy. 318 00:23:48,766 --> 00:23:50,433 Tell me something. 319 00:23:50,601 --> 00:23:53,978 Sam would've wanted in on this. Why not bring him back? 320 00:23:54,772 --> 00:23:56,648 You had to do this alone, Dean. 321 00:23:58,859 --> 00:24:02,529 And you don't care that he's tearing up the future looking for me right now? 322 00:24:03,280 --> 00:24:05,406 Sam's not looking for you. 323 00:24:08,119 --> 00:24:12,330 All right, if I do this, then the family curse breaks, right? 324 00:24:12,498 --> 00:24:15,041 Mom and Dad live happily ever after... 325 00:24:15,209 --> 00:24:18,753 ...and Sam and I grow up playing Little League and chasing tail? 326 00:24:19,463 --> 00:24:22,715 You realize, if you do alter the future... 327 00:24:23,175 --> 00:24:26,344 ...your father, you, Sam, you'll never become hunters... 328 00:24:26,512 --> 00:24:29,764 ...and all those people you saved, they'll die. 329 00:24:32,893 --> 00:24:34,227 I realize. 330 00:24:34,395 --> 00:24:37,397 -And you don't care? -Oh, I care. 331 00:24:37,898 --> 00:24:39,732 I care a lot. 332 00:24:43,028 --> 00:24:47,323 But these are my parents. I'm not gonna let them die again. 333 00:24:47,491 --> 00:24:49,284 I can't. 334 00:24:50,494 --> 00:24:52,829 Not if l can stop it. 335 00:25:15,978 --> 00:25:17,604 [SHOTGUN COCKS] 336 00:25:17,771 --> 00:25:19,606 DANlEL: Hold it right there, friend. 337 00:25:19,773 --> 00:25:22,108 Drop the gun. Be on your way. 338 00:25:31,118 --> 00:25:32,619 Can't do it, Daniel. 339 00:25:33,412 --> 00:25:34,495 Who the hell are you? 340 00:25:34,663 --> 00:25:37,707 -A hunter, just like yourself. -Thief's more like it. 341 00:25:37,917 --> 00:25:40,126 -l just need it for a few days. -Not happening. 342 00:25:40,294 --> 00:25:43,504 Look, l have a chance to save my family's lives. 343 00:25:43,672 --> 00:25:46,799 My family. But l need this gun to do it. 344 00:25:46,967 --> 00:25:50,178 So if you wanna stop me, kill me. 345 00:26:15,371 --> 00:26:18,998 There are some hunters in Lawrence, the Campbells. 346 00:26:19,166 --> 00:26:22,669 -Never heard of them. -That's where she'll be. 347 00:26:30,511 --> 00:26:33,680 -Dean say where he was going? -Said he was gonna kill a demon. 348 00:26:33,847 --> 00:26:38,518 -Kill a demon? That's impossible. -Yep. 349 00:26:39,019 --> 00:26:41,562 -Where? -l don't know, over in Haleyville. 350 00:26:41,730 --> 00:26:43,064 The Walsh's, maybe. 351 00:26:44,566 --> 00:26:48,403 -Oh, wait. Not Liddy Walsh? -Well, yeah, l think so. 352 00:26:48,570 --> 00:26:51,906 Dad, she's a friend of mine. We gotta help her. 353 00:26:52,074 --> 00:26:54,284 -What's wrong? -l'll be in the car. 354 00:26:54,493 --> 00:26:55,535 Hey. 355 00:26:56,704 --> 00:26:58,705 She wants to hunt, she doesn't wanna hunt. 356 00:26:58,872 --> 00:27:01,416 Is this some female, time-of-month thing? 357 00:27:02,293 --> 00:27:03,876 What? 358 00:27:04,628 --> 00:27:06,421 I'm sorry, Liddy. 359 00:27:07,047 --> 00:27:08,548 It's metastasized. 360 00:27:09,049 --> 00:27:11,050 -Where? -His liver, his lungs. 361 00:27:11,218 --> 00:27:15,388 -lt's time we talked about arrangements. -You have to do something. Dr. Brown. 362 00:27:15,556 --> 00:27:19,892 There is one way. A cure, actually. But l'll need your help. 363 00:27:20,060 --> 00:27:21,894 -What do I have to do? -Nothing. 364 00:27:22,062 --> 00:27:24,397 Just, in 1 0 years, I'm going to come to you... 365 00:27:24,565 --> 00:27:26,274 ...and ask for something then. 366 00:27:27,109 --> 00:27:29,444 -What? -Nothing you'll miss. 367 00:27:38,871 --> 00:27:40,413 LlDDY: Ah! 368 00:27:45,336 --> 00:27:47,587 LlDDY: Oh, my God. -Hold that thought. 369 00:27:54,303 --> 00:27:56,596 You son of a bitch. 370 00:27:58,432 --> 00:27:59,682 DEMON: Hello there. 371 00:28:01,435 --> 00:28:03,603 Where the hell have they been hiding you? 372 00:28:10,110 --> 00:28:12,612 I like you. You've got a lot of spunk. 373 00:28:16,367 --> 00:28:18,117 SAMUEL: Mary. Mary! 374 00:28:21,455 --> 00:28:24,624 -Let her go! -Where'd you get that gun? 375 00:28:30,172 --> 00:28:32,882 Ah! 376 00:28:39,348 --> 00:28:40,390 Damn. 377 00:28:40,599 --> 00:28:44,477 -Mary, what else did he say to you? -l told you. Just that he liked me. 378 00:28:47,731 --> 00:28:49,107 What did he mean by that? 379 00:28:51,110 --> 00:28:53,194 Liddy's a strong kid. She'll be fine. 380 00:28:53,362 --> 00:28:55,988 -Are you okay? -No, Dad, l'm pretty far from okay. 381 00:28:56,156 --> 00:28:57,740 Can we go? 382 00:29:00,244 --> 00:29:02,912 -Nice job in there. -l missed the shot. 383 00:29:03,664 --> 00:29:05,665 Take the compliment, son. 384 00:29:05,833 --> 00:29:08,501 I'm saying that l was wrong about you. 385 00:29:12,172 --> 00:29:14,132 We need to talk alone. 386 00:29:20,347 --> 00:29:23,349 DEAN: We have to kill this thing now, or Mary dies. 387 00:29:23,517 --> 00:29:25,560 -How do you know that? -l just do, okay? 388 00:29:25,727 --> 00:29:28,521 -When? -Maybe today. Probably years from now. 389 00:29:28,689 --> 00:29:29,772 But it's happening. 390 00:29:29,940 --> 00:29:32,567 So, what are you, some kind of a psychic now too? 391 00:29:35,279 --> 00:29:36,863 No. 392 00:29:37,948 --> 00:29:40,032 All right, listen to me. 393 00:29:42,453 --> 00:29:44,454 Now, this is gonna sound a little-- 394 00:29:45,873 --> 00:29:48,416 Actually, it's gonna sound massively, massively crazy. 395 00:29:48,584 --> 00:29:50,376 Okay. 396 00:29:50,752 --> 00:29:52,753 -Mary is my mother. -Excuse me? 397 00:29:52,921 --> 00:29:54,172 And l am your grandson. 398 00:29:55,048 --> 00:29:58,176 -l know what l'm talking about. -You wanna run that by me again? 399 00:29:58,343 --> 00:30:00,094 My real name is Dean Winchester. 400 00:30:00,262 --> 00:30:04,056 I was born January 24th, 1 979. 401 00:30:04,224 --> 00:30:07,477 My parents are Mary and John Winchester. 402 00:30:07,686 --> 00:30:09,187 I don't have to listen to this. 403 00:30:09,354 --> 00:30:12,482 Mary gets killed by a yellow-eyed demon in 1 983. 404 00:30:12,691 --> 00:30:15,067 And l think that this, what happened tonight... 405 00:30:15,235 --> 00:30:17,612 ...is the moment that he caught her scent. 406 00:30:17,779 --> 00:30:21,991 Now if we don't catch this thing now and kill it, and it gets away... 407 00:30:22,201 --> 00:30:24,410 ...then Mary dies. 408 00:30:25,204 --> 00:30:29,123 So l'm asking you, please.... 409 00:30:33,754 --> 00:30:36,756 Hey. You okay? 410 00:30:36,924 --> 00:30:39,717 You promised you'd take me away. 411 00:30:39,885 --> 00:30:41,719 Of course I did. 412 00:30:43,305 --> 00:30:45,348 Do it now. 413 00:30:53,649 --> 00:30:56,776 How did I know about the Colt? How did I know about the demon... 414 00:30:56,944 --> 00:31:00,029 ...or where it would be? I'm not making this up, Samuel. 415 00:31:00,239 --> 00:31:03,491 Every bone in my body is aching to put you six feet under. 416 00:31:04,743 --> 00:31:07,119 But there's something about you. I can't shake it. 417 00:31:08,497 --> 00:31:11,958 Now, l may be crazier than you, son, but I believe you. 418 00:31:13,252 --> 00:31:16,837 -Thank you. -All right, how do we find this bastard? 419 00:31:17,005 --> 00:31:19,674 -Right here, the list. -And with the Colt? 420 00:31:23,679 --> 00:31:24,762 Yeah. 421 00:31:30,769 --> 00:31:32,687 Okay, let me see it. 422 00:31:37,859 --> 00:31:40,528 Sorry, l don't let anybody hold it. 423 00:31:40,696 --> 00:31:42,029 I'm your grandfather. 424 00:31:43,490 --> 00:31:46,075 -Nothing personal. -Sure, it is. 425 00:31:46,535 --> 00:31:49,495 Especially when it's me you're trying to kill. 426 00:32:11,018 --> 00:32:13,185 Future boy, huh? 427 00:32:18,358 --> 00:32:21,861 I only know one thing that's got the juice to swing something like that. 428 00:32:22,029 --> 00:32:24,822 You must have friends in high places. 429 00:32:25,365 --> 00:32:27,325 So l kill your mommy? 430 00:32:28,327 --> 00:32:32,038 That's why you came all this way to see little old me? 431 00:32:32,539 --> 00:32:34,165 Oh, l came here to kill you. 432 00:32:34,916 --> 00:32:36,542 Hey. 433 00:32:37,544 --> 00:32:39,462 Wait a minute. 434 00:32:40,714 --> 00:32:43,049 If that slut Mary is your mommy, are you...? 435 00:32:45,636 --> 00:32:47,720 Are you one of my psychic kids? 436 00:32:52,434 --> 00:32:55,645 No. Not you. 437 00:32:55,812 --> 00:32:57,188 Maybe you've got a sis. 438 00:32:59,691 --> 00:33:02,735 Or a bro. That's terrific. 439 00:33:03,695 --> 00:33:05,363 Means it all worked out. 440 00:33:05,572 --> 00:33:07,657 After all, that's why I'm here. 441 00:33:07,824 --> 00:33:11,702 So that's what this is about. These deals you're making. 442 00:33:11,870 --> 00:33:15,581 -You don't want these people's souls. -No. 443 00:33:16,625 --> 00:33:18,125 I just want their children. 444 00:33:18,710 --> 00:33:22,088 I'm here to choose the perfect parents, like your mommy. 445 00:33:22,255 --> 00:33:23,923 Why her? 446 00:33:24,091 --> 00:33:26,926 -Why any of them? -Because they're strong. 447 00:33:27,094 --> 00:33:29,512 They're pure. They eat their Wheaties. 448 00:33:29,680 --> 00:33:32,807 My own little master race. They're ideal breeders. 449 00:33:34,309 --> 00:33:37,728 Oh, get your mind out of the gutter. No one's breeding with me. 450 00:33:37,896 --> 00:33:39,814 Though Mary.... 451 00:33:40,982 --> 00:33:45,736 Man, l'd like to make an exception. So far, she's my favorite. 452 00:33:46,321 --> 00:33:47,655 [GRUNTlNG] 453 00:33:51,201 --> 00:33:52,660 So why make the deals? 454 00:33:53,286 --> 00:33:56,414 I need permission. I need to be invited into their houses. 455 00:33:56,623 --> 00:33:58,916 I know, I know. The red tape will drive you nuts. 456 00:33:59,126 --> 00:34:00,334 But in 1 0 short years... 457 00:34:00,836 --> 00:34:05,214 ...it'll all be worth it. Because you know what I'm gonna do to your sibling? 458 00:34:05,382 --> 00:34:09,301 I'm gonna stand over their crib, and l'm gonna bleed into their mouth. 459 00:34:09,469 --> 00:34:12,388 Demon blood is better than Ovaltine, vitamins, minerals. 460 00:34:12,556 --> 00:34:16,350 -lt makes you big and strong. -For what? 461 00:34:16,518 --> 00:34:19,729 So they can lead your discount demon army? 462 00:34:19,896 --> 00:34:23,190 -ls that your big plan? -Please. 463 00:34:24,151 --> 00:34:27,570 My endgame's a hell of a lot bigger than that, kid. 464 00:34:27,738 --> 00:34:30,281 Endgame? What endgame? 465 00:34:30,449 --> 00:34:32,658 Like l'm gonna tell you. 466 00:34:34,453 --> 00:34:37,204 Or those angels sitting on your shoulder. 467 00:34:37,581 --> 00:34:39,165 No. 468 00:34:39,583 --> 00:34:41,584 I'm gonna cover my tracks good. 469 00:34:41,752 --> 00:34:44,920 You can cover whatever the hell you want. 470 00:34:45,338 --> 00:34:48,466 -l'm still gonna kill you. -Right. 471 00:34:48,717 --> 00:34:50,342 Now, that l'd like to see. 472 00:34:50,969 --> 00:34:53,053 Maybe not today. 473 00:34:53,764 --> 00:34:58,017 But you look into my eyes, you son of a bitch... 474 00:34:58,435 --> 00:35:00,394 ...because I'm the one that kills you. 475 00:35:05,275 --> 00:35:06,692 [LAUGHlNG] 476 00:35:06,860 --> 00:35:09,945 SAMUEL: So you're gonna save everybody, is that right? ls that it? 477 00:35:11,490 --> 00:35:15,701 Well, l'll tell you one person that you're not gonna save. 478 00:35:15,869 --> 00:35:17,036 Your grandpappy. 479 00:35:20,373 --> 00:35:21,707 No. 480 00:35:21,875 --> 00:35:23,459 No! 481 00:35:26,379 --> 00:35:28,214 Ah! 482 00:35:57,285 --> 00:35:58,911 Mary. Mary! 483 00:36:02,415 --> 00:36:05,668 JOHN: I guess it's no secret why l brought you way out here. 484 00:36:06,545 --> 00:36:09,255 -John-- -l just.... 485 00:36:09,422 --> 00:36:13,676 -Just let me get through this, okay? -Okay, wait. 486 00:36:14,845 --> 00:36:17,054 There's things you don't know about me, John. 487 00:36:17,264 --> 00:36:19,139 So? 488 00:36:22,477 --> 00:36:26,939 I will always love you for exactly who you are. 489 00:36:31,444 --> 00:36:33,279 [POUNDING] 490 00:36:33,446 --> 00:36:35,447 -What did l tell you? -Dad. 491 00:36:35,615 --> 00:36:38,075 -Sir, just listen. SAMUEL: Now, come on. 492 00:36:38,285 --> 00:36:39,827 -Dad. SAMUEL: Stay away from her. 493 00:36:39,995 --> 00:36:41,078 You're hurting me. 494 00:36:41,288 --> 00:36:43,455 Hey, take it easy! 495 00:36:43,623 --> 00:36:45,291 MARY: No. 496 00:36:53,717 --> 00:36:55,134 You killed him. 497 00:36:56,553 --> 00:36:58,387 Oh, not just John, sweetie pie. 498 00:37:00,849 --> 00:37:03,100 Mommy and Daddy too. 499 00:37:05,228 --> 00:37:06,312 They're all dead. 500 00:37:07,564 --> 00:37:10,065 -No. -Yep. Afraid so. 501 00:37:10,233 --> 00:37:13,444 -You're little orphan Mary now. -You son of a bitch. 502 00:37:13,612 --> 00:37:16,030 Sticks and stones may break my bones. 503 00:37:18,158 --> 00:37:20,576 And they won't bring your family back either. 504 00:37:20,744 --> 00:37:25,331 I'll kill you. l swear to God. 505 00:37:25,498 --> 00:37:28,167 Oh, let's not get nasty. 506 00:37:29,878 --> 00:37:33,464 Now, look, we've both said some things that we regret. 507 00:37:33,632 --> 00:37:35,174 Let's... 508 00:37:37,552 --> 00:37:39,845 ...kiss and make up. 509 00:37:40,847 --> 00:37:42,264 I'll tell you what. 510 00:37:42,432 --> 00:37:47,102 I'll arrange to have lover boy here brought back breathing. 511 00:37:49,564 --> 00:37:53,025 -My parents too. -Nope. 512 00:37:53,193 --> 00:37:55,110 Sorry, doll, it's not on the table. 513 00:37:55,862 --> 00:37:57,363 Think about it. 514 00:37:57,530 --> 00:37:59,573 You could be done with hunting forever. 515 00:37:59,741 --> 00:38:05,412 The white picket fence, station wagon, couple of kids. 516 00:38:05,872 --> 00:38:10,542 No more monsters or fear. I'll make sure of it. 517 00:38:10,710 --> 00:38:14,880 -What, and all it costs is my soul? -Oh, no, you can keep your soul. 518 00:38:15,048 --> 00:38:16,590 I just need permission. 519 00:38:21,554 --> 00:38:23,514 For what? 520 00:38:23,890 --> 00:38:26,684 In 1 0 years, I need to swing by your house for something. 521 00:38:26,893 --> 00:38:29,269 -For what? -Relax. 522 00:38:31,439 --> 00:38:36,402 As long as l'm not interrupted, nobody gets hurt. 523 00:38:36,569 --> 00:38:37,653 I promise. 524 00:38:45,328 --> 00:38:50,708 Or you can spend the rest of your life desperate and alone. 525 00:38:51,543 --> 00:38:53,127 Mary? 526 00:38:53,294 --> 00:38:55,421 It's a good deal. 527 00:38:57,048 --> 00:38:59,425 So, what do you say? 528 00:39:15,734 --> 00:39:17,568 No! 529 00:39:18,945 --> 00:39:21,030 Ah! 530 00:39:43,803 --> 00:39:46,472 -Mary? -John. 531 00:40:35,021 --> 00:40:37,356 I couldn't stop any of it. 532 00:40:39,109 --> 00:40:41,485 She still made the deal. 533 00:40:43,029 --> 00:40:45,697 She still died in the nursery, didn't she? 534 00:40:46,699 --> 00:40:48,992 Don't be too hard on yourself. 535 00:40:49,160 --> 00:40:51,453 You couldn't have stopped it. 536 00:40:56,000 --> 00:40:57,501 What? 537 00:40:58,378 --> 00:41:00,879 Destiny can't be changed, Dean. 538 00:41:03,758 --> 00:41:08,178 -All roads lead to the same destination. -Then why'd you send me back? 539 00:41:08,346 --> 00:41:11,390 For the truth. Now you know everything we do. 540 00:41:11,558 --> 00:41:13,725 What the hell are you talking about? 541 00:41:23,820 --> 00:41:24,862 Where's Sam? 542 00:41:25,905 --> 00:41:27,823 We know what Azazel did to your brother. 543 00:41:27,991 --> 00:41:31,910 What we don't know is why. What his endgame is. 544 00:41:32,078 --> 00:41:34,288 He went to great lengths to cover that up. 545 00:41:35,540 --> 00:41:39,334 -Where's Sam? -425 Waterman. 546 00:41:43,089 --> 00:41:46,008 Your brother is headed down a dangerous road, Dean... 547 00:41:46,176 --> 00:41:48,343 ...and we're not sure where it leads. 548 00:41:48,845 --> 00:41:50,012 So stop it... 549 00:41:51,431 --> 00:41:52,723 ...or we will. 550 00:42:37,977 --> 00:42:39,978 [ENGLISH SDH] 38889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.