Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,280
A little lower.
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,240
Lower. Lower.
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,600
How's that?
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,400
I hope this taught you a lesson.
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,240
What's that?
6
00:00:20,360 --> 00:00:24,480
Never play springball
against a changeling.
7
00:00:24,600 --> 00:00:27,040
Just for that, next time
8
00:00:27,160 --> 00:00:29,160
I won't let you win a single game.
9
00:00:29,280 --> 00:00:32,800
Then you'd better work
on your backhand.
10
00:00:34,600 --> 00:00:38,680
Right now, all I want to do is sleep
for two or three...
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,280
...days.
12
00:00:41,400 --> 00:00:45,800
Go right ahead. I should be back
by the time you wake up.
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,600
Back?
14
00:00:47,720 --> 00:00:52,560
I received a coded message
from Gul Russol this morning.
15
00:00:52,680 --> 00:00:59,000
Gul Russol? I thought he was executed
when Cardassia joined the Dominion.
16
00:00:59,120 --> 00:01:04,000
So did I. The message says
he wants to meet with me.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,000
- Why?
- I don't know,
18
00:01:06,120 --> 00:01:09,200
but he's my most reliable
Cardassian informant.
19
00:01:09,320 --> 00:01:13,240
You mean "was". What if Russol
is dead and this is a trap?
20
00:01:13,360 --> 00:01:18,680
I've thought about that, but I have
to be sure. I owe him that much.
21
00:01:20,120 --> 00:01:24,880
- You want me to come with you?
- Russol insists I come alone.
22
00:01:25,880 --> 00:01:29,880
Don't worry, Nerys. I'll be careful.
23
00:01:30,000 --> 00:01:35,880
Worry? This just gives me more time
to work on my backhand.
24
00:01:42,400 --> 00:01:47,680
Chief! How much longer
is the Promenade going to be closed?
25
00:01:47,800 --> 00:01:52,000
My bar is empty, my waiters are bored
and I'm losing money.
26
00:01:52,120 --> 00:01:55,560
Leave me alone or I'll feed you
to a plasma conductor.
27
00:01:55,680 --> 00:01:59,880
- Are you threatening me?
- We're working as fast as we can.
28
00:02:00,000 --> 00:02:05,920
I'm going to file an official protest
with Captain Sisko.
29
00:02:06,040 --> 00:02:10,720
- Put it in writing, Quark.
- I'll go find a padd.
30
00:02:11,720 --> 00:02:14,760
How much longer, Chief?
31
00:02:14,880 --> 00:02:18,120
We should be through here
by the end of the day.
32
00:02:18,240 --> 00:02:22,080
I mean the Defiant. When are you
repairing the gravity net?
33
00:02:22,200 --> 00:02:25,360
Last time I was on the bridge
I felt ten kilos heavier.
34
00:02:25,480 --> 00:02:28,440
- It's going to take some time.
- How much time?
35
00:02:28,560 --> 00:02:31,920
Three weeks. We have to replace
the graviton stabiliser.
36
00:02:32,040 --> 00:02:35,120
You have three days.
Then we go out on patrol.
37
00:02:35,240 --> 00:02:39,760
I don't want my crew getting queasy
because the gravity keeps fluctuating.
38
00:02:39,880 --> 00:02:44,680
The quartermaster said it would take
three weeks to get a new stabiliser.
39
00:02:44,800 --> 00:02:49,160
That is your problem, Chief.
I'm leaving for Bajor for a conference
40
00:02:49,280 --> 00:02:52,880
and I want the stabiliser replaced
by the time I get back.
41
00:02:53,000 --> 00:02:56,360
- Do I make myself clear?
- Yes, sir.
42
00:02:58,880 --> 00:03:02,680
I don't see how you can have
the Defiant ready in three days.
43
00:03:02,800 --> 00:03:05,480
Neither do I.
44
00:03:07,240 --> 00:03:10,560
This quartermaster. What's his name?
45
00:03:10,680 --> 00:03:14,000
Chief... Chief Willoughby.
46
00:03:14,120 --> 00:03:17,320
I mean his first name.
Is he married?
47
00:03:17,440 --> 00:03:22,160
What does that have to do
with getting a graviton stabiliser?
48
00:03:22,280 --> 00:03:25,840
He must get hundreds of supply
requisitions every day.
49
00:03:25,960 --> 00:03:29,680
He can't fill them all, so he puts
everyone on a waiting list.
50
00:03:29,800 --> 00:03:33,160
I know how he feels.
I do the same thing.
51
00:03:33,280 --> 00:03:37,360
The secret is getting him to put you
at the top of that list.
52
00:03:37,480 --> 00:03:40,240
The best way is to form a relationship.
53
00:03:40,360 --> 00:03:45,440
Get to know the name of his wife, his
children, find out what he likes to eat.
54
00:03:45,560 --> 00:03:49,560
I don't have time to form
a relationship with Willoughby.
55
00:03:50,720 --> 00:03:55,080
I do. I can get you that stabiliser,
Chief.
56
00:03:55,200 --> 00:03:58,200
- In three days?
- Leave everything to me.
57
00:03:58,320 --> 00:04:01,320
All right, but don't do anything
I wouldn't do.
58
00:04:01,440 --> 00:04:05,240
I can't operate under those kinds
of restrictions.
59
00:04:05,360 --> 00:04:09,360
Promise me you won't do anything
to get us court-martialled.
60
00:04:10,320 --> 00:04:12,360
- I'll try.
- Nog!
61
00:04:12,480 --> 00:04:14,800
Just kidding, Chief.
62
00:04:36,760 --> 00:04:38,840
Russol?
63
00:04:42,080 --> 00:04:45,160
- Russol!
- I'm afraid he couldn't be here.
64
00:04:48,560 --> 00:04:50,920
Weyoun.
65
00:04:53,840 --> 00:04:55,880
Founder.
66
00:04:56,000 --> 00:04:59,600
It is an honour to stand
in your presence once again.
67
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
Where's Gul Russol?
68
00:05:02,200 --> 00:05:06,480
The Cardassian Central Command
had him put to death almost a year ago.
69
00:05:06,600 --> 00:05:11,200
I regret having to deceive you.
It was the only way to get you here.
70
00:05:11,320 --> 00:05:14,320
Well, I'm here. What do you want?
71
00:05:15,120 --> 00:05:18,200
To serve you.
72
00:05:18,320 --> 00:05:21,520
I no longer consider myself a member
of the Dominion.
73
00:05:23,400 --> 00:05:28,280
- You're defecting?
- Do with me as you wish.
74
00:05:28,400 --> 00:05:32,160
I place my fate entirely in your hands.
75
00:07:29,040 --> 00:07:33,480
- You don't believe me, do you?
- I believe Gul Russol is dead.
76
00:07:34,880 --> 00:07:38,320
You say you're defecting
from the Dominion. Why?
77
00:07:38,440 --> 00:07:42,160
- Founder, please...
- I've told you I'm not a Founder.
78
00:07:42,280 --> 00:07:44,280
As you wish.
79
00:07:45,680 --> 00:07:49,120
Odo. I'll tell you everything
you want to know,
80
00:07:49,240 --> 00:07:52,000
but we should get aboard
your runabout.
81
00:07:52,120 --> 00:07:55,440
The Jem'Hadar are hunting for me.
If I'm found...
82
00:07:55,560 --> 00:07:58,960
You still haven't answered my question.
83
00:08:00,520 --> 00:08:03,560
Why did you decide to defect?
84
00:08:03,680 --> 00:08:05,840
I realised my place is with you.
85
00:08:05,960 --> 00:08:08,320
You can do better than that.
86
00:08:10,240 --> 00:08:15,360
Let's just say I left Cardassia
because my life was in danger.
87
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
- From whom?
- Everyone.
88
00:08:18,280 --> 00:08:23,320
- Aren't you being paranoid?
- Everyone's trying to kill me.
89
00:08:23,440 --> 00:08:27,280
This war was supposed to have been
won months ago.
90
00:08:27,400 --> 00:08:30,520
Things don't always
turn out as planned.
91
00:08:30,640 --> 00:08:35,280
And someone has to take the blame.
This time, it's me.
92
00:08:35,400 --> 00:08:38,680
We really should be going.
93
00:08:42,880 --> 00:08:45,920
Think about it, Odo.
94
00:08:46,040 --> 00:08:52,000
The information I possess could help
the Federation win this war.
95
00:08:52,120 --> 00:08:55,120
You're willing to share that information?
96
00:08:55,240 --> 00:08:58,720
All you have to do is ask.
97
00:08:59,840 --> 00:09:04,880
We've heard rumours that the Dominion
has established a new storage facility
98
00:09:05,000 --> 00:09:07,440
for ketracel-white,
somewhere in Sector 507.
99
00:09:07,560 --> 00:09:12,200
It's located in the Pelosa system.
I can provide the exact co-ordinates.
100
00:09:16,400 --> 00:09:20,040
Odo to the Rio Grande.
Two to beam up.
101
00:09:26,920 --> 00:09:30,400
Sit here where I can keep
an eye on you.
102
00:09:30,520 --> 00:09:35,520
If it makes you feel better. But you
should know I would never harm a god.
103
00:09:35,640 --> 00:09:41,480
I'm not a god, I'm a security officer.
And you're just another prisoner.
104
00:09:41,600 --> 00:09:46,080
You have no idea how much
it hurts me to hear you say that.
105
00:09:54,360 --> 00:09:58,680
I spoke to Edgar. Your new best friend,
Chief Edgar Willoughby.
106
00:09:58,800 --> 00:10:02,960
He wanted me to thank you
for the Gamzian wine you sent him.
107
00:10:03,080 --> 00:10:06,240
- I didn't send him any wine.
- I sent it for you.
108
00:10:06,360 --> 00:10:08,680
His wife's name is Cynthia.
109
00:10:08,800 --> 00:10:12,240
They have a daughter, Melissa,
and a son, Edgar Junior.
110
00:10:12,360 --> 00:10:15,360
- Did you get the stabiliser?
- Not quite.
111
00:10:15,480 --> 00:10:19,120
He's out of stabilisers and won't get
a new shipment for a week.
112
00:10:19,240 --> 00:10:22,000
That's it. I'm doomed.
113
00:10:22,120 --> 00:10:25,360
Eddie told me the U.S.S. Sentinel
has an extra stabiliser.
114
00:10:25,480 --> 00:10:29,000
- They'd give it to us?
- I didn't say they'd give it to us.
115
00:10:29,120 --> 00:10:31,960
- But they may trade for it.
- Trade? For what?
116
00:10:32,080 --> 00:10:35,480
Depends on what they need
and what we have.
117
00:10:35,600 --> 00:10:40,560
I suppose it doesn't hurt to try.
But remember: be discreet.
118
00:10:40,680 --> 00:10:44,800
Rule of Acquisition 168:
"Whisper your way to success. "
119
00:10:44,920 --> 00:10:47,960
- Words to live by.
- One more thing.
120
00:10:48,080 --> 00:10:51,440
I need your authorisation code
for the shipping orders.
121
00:10:51,560 --> 00:10:55,960
- I'll authorise them.
- I just thought it would save time.
122
00:10:56,080 --> 00:10:59,880
When did you say the Captain
was going to be back?
123
00:11:01,640 --> 00:11:06,200
Stop looking so worried, Chief.
I've got it all under control.
124
00:11:06,320 --> 00:11:08,880
I sure hope so.
125
00:11:16,800 --> 00:11:20,520
I wish you'd stop doing that.
Staring at me.
126
00:11:20,640 --> 00:11:24,560
- I didn't mean to.
- You've been doing it for ten hours.
127
00:11:24,680 --> 00:11:29,840
I'm sorry. It's just such an honour
to be sitting here with a...
128
00:11:29,960 --> 00:11:33,120
...security officer.
129
00:11:34,080 --> 00:11:37,640
- We're being hailed.
- Don't respond.
130
00:11:37,760 --> 00:11:39,760
It's a Cardassian transmission.
131
00:11:39,880 --> 00:11:42,960
Scramble the com frequencies
so they can't lock onto us.
132
00:11:45,080 --> 00:11:49,320
Founder. It's an honour to speak
with you again.
133
00:11:57,320 --> 00:12:02,360
- You look surprised to see me, Odo.
- I'm aware the Vorta are all clones.
134
00:12:02,480 --> 00:12:05,720
But I'm not sure the universe is ready
for two Weyouns.
135
00:12:05,840 --> 00:12:08,160
I couldn't agree more.
136
00:12:08,280 --> 00:12:13,240
So which of you is the Weyoun
I've had the misfortune of dealing with
137
00:12:13,360 --> 00:12:15,440
over the past few years?
138
00:12:15,560 --> 00:12:18,480
- Neither of us.
- That was Weyoun Five.
139
00:12:18,600 --> 00:12:22,320
Our illustrious predecessor was killed
a month ago.
140
00:12:23,160 --> 00:12:27,440
- I had the honour of replacing him.
- What a sad day that was.
141
00:12:27,560 --> 00:12:31,120
Weyoun Five was a great man.
A true patriot.
142
00:12:31,240 --> 00:12:36,120
His death in a transporter accident
was most unfortunate.
143
00:12:36,240 --> 00:12:38,920
And still under investigation.
144
00:12:39,040 --> 00:12:42,520
An investigation that has found
no evidence of foul play.
145
00:12:42,640 --> 00:12:44,640
Interesting.
146
00:12:44,760 --> 00:12:48,760
So if you're Weyoun Six,
you must be Seven.
147
00:12:48,880 --> 00:12:52,440
Clones. Keeping track of them
is a full-time job.
148
00:12:52,560 --> 00:12:55,720
Why were you activated
if he's still alive?
149
00:12:55,840 --> 00:12:59,240
When a clone is found to be defective...
150
00:12:59,360 --> 00:13:03,440
- I'm not defective!
- What other explanation is there?
151
00:13:03,560 --> 00:13:07,640
- Defecting to the enemy.
- Are you calling Odo your enemy?
152
00:13:07,760 --> 00:13:11,560
I was referring to the Federation,
as you're well aware.
153
00:13:11,680 --> 00:13:15,000
Enough bickering!
Order him to trigger his implant.
154
00:13:15,120 --> 00:13:18,440
- I was getting to that.
- What implant?
155
00:13:18,560 --> 00:13:22,600
Like all Vorta, I have a termination
implant in my brain stem.
156
00:13:22,720 --> 00:13:25,960
Prove your loyalty to the Founders.
Activate it.
157
00:13:26,080 --> 00:13:29,480
The only Founder I'm loyal to is Odo
and he wants me alive.
158
00:13:29,600 --> 00:13:32,880
I told you reasoning with him
was a waste of time.
159
00:13:33,000 --> 00:13:35,720
You're a dead man.
160
00:13:35,840 --> 00:13:38,920
That ship will never make it back
to Deep Space 9.
161
00:13:39,040 --> 00:13:43,480
Founder, there's no need for you
to be involved in this petty dispute.
162
00:13:43,600 --> 00:13:46,600
Hold your position
until one of our ships...
163
00:13:46,720 --> 00:13:49,840
I have no intention of releasing
my prisoner to you.
164
00:13:49,960 --> 00:13:54,280
If you don't, I can't be responsible
for the consequences.
165
00:13:54,400 --> 00:13:57,720
- He wouldn't dare harm a Founder.
- Maybe he won't,
166
00:13:57,840 --> 00:14:01,400
but I will.
Think it over, shape-shifter.
167
00:14:01,520 --> 00:14:04,360
One of our attack ships is on the way.
168
00:14:12,920 --> 00:14:16,880
Forgive me, Odo. I should've told you
the truth about myself.
169
00:14:17,000 --> 00:14:20,600
It's not too late to start.
170
00:14:20,720 --> 00:14:25,640
- Why did you defect?
- It's quite simple really.
171
00:14:25,760 --> 00:14:30,520
From the moment I was activated,
I felt this war was wrong.
172
00:14:30,640 --> 00:14:34,600
Don't misunderstand me.
I still worship the Founders,
173
00:14:34,720 --> 00:14:39,960
but their obsession with conquering
the Alpha Quadrant is misguided.
174
00:14:40,080 --> 00:14:43,840
It's time they learned to live in peace
with the solids.
175
00:14:43,960 --> 00:14:48,600
I know it's not my place
to question the Founders.
176
00:14:49,600 --> 00:14:53,120
Maybe Weyoun Seven is right.
177
00:14:53,240 --> 00:14:57,840
- I am defective.
- On the contrary.
178
00:14:57,960 --> 00:15:02,080
What you're saying about the war,
about the Founders,
179
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
makes perfect sense.
180
00:15:06,440 --> 00:15:10,960
I want to thank you, Odo,
for the way you stood up for me.
181
00:15:11,080 --> 00:15:14,920
Don't let it go to your head.
I'd do the same for any prisoner.
182
00:15:15,040 --> 00:15:18,800
Of course you would.
You're a god.
183
00:15:31,360 --> 00:15:37,600
To think a Weyoun could be capable
of such treachery.
184
00:15:37,720 --> 00:15:42,160
I knew there was something wrong
with him from the moment we met.
185
00:15:42,280 --> 00:15:47,000
He's a disgrace to me and all Vorta.
186
00:15:47,120 --> 00:15:53,640
Though I suppose he can't be held
totally responsible for his behaviour.
187
00:15:53,760 --> 00:15:57,480
The Vorta cloning process
is a very delicate one.
188
00:15:57,600 --> 00:16:01,880
Every once in a while,
a clone is found to be defective.
189
00:16:02,000 --> 00:16:06,800
It's never happened to a Weyoun
before, but it does happen.
190
00:16:06,920 --> 00:16:10,800
And speaking of treachery,
191
00:16:10,920 --> 00:16:14,800
there is still the little matter
of the death of Weyoun Five.
192
00:16:14,920 --> 00:16:17,680
You believe I had something
to do with it?
193
00:16:17,800 --> 00:16:21,480
- You were supposed to be with him.
- I was called away.
194
00:16:21,600 --> 00:16:25,480
- How convenient.
- I always was lucky.
195
00:16:25,600 --> 00:16:29,000
Are you sure I can't interest you
in a glass of "kanar?"
196
00:16:29,120 --> 00:16:33,200
I'm afraid our problems won't be
washed away quite that easily.
197
00:16:33,320 --> 00:16:37,400
Why are you concerned? Odo couldn't
outrun a Jem'Hadar attack ship.
198
00:16:37,520 --> 00:16:40,680
But what if he refuses to hand over
his prisoner?
199
00:16:41,400 --> 00:16:43,840
- Then he'll die.
- He will not.
200
00:16:43,960 --> 00:16:47,440
We can't kill a Founder.
I forbid it.
201
00:16:47,560 --> 00:16:52,080
Unless we stop them, Odo will take
your predecessor to the Federation,
202
00:16:52,200 --> 00:16:56,320
where he will reveal all you know
about our strategic operations.
203
00:16:56,440 --> 00:17:00,720
- You know what that means?
- It means we could lose the war.
204
00:17:00,840 --> 00:17:04,880
That's right. And I will not allow
that to happen.
205
00:17:05,000 --> 00:17:07,400
Cardassia has risked too much.
206
00:17:07,520 --> 00:17:11,520
I will not let all of our dreams
for the future end in defeat
207
00:17:11,640 --> 00:17:14,920
just to spare the life
of one shape-shifter.
208
00:17:15,040 --> 00:17:20,680
I don't believe the Jem'Hadar would fire
on Odo, even if they were ordered to.
209
00:17:20,800 --> 00:17:24,000
They don't need to know he's on board.
210
00:17:24,120 --> 00:17:28,080
You simply order them to destroy
the runabout.
211
00:17:30,200 --> 00:17:32,760
I suppose it could work.
212
00:17:32,880 --> 00:17:36,880
But if the Founders found out that
we were responsible for Odo's death...
213
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
Who's going to tell them?
214
00:17:43,640 --> 00:17:48,080
Odo doesn't even consider himself
a Founder.
215
00:17:49,080 --> 00:17:53,640
Then we agree.
The runabout must be destroyed.
216
00:17:58,880 --> 00:18:01,440
Excellent.
217
00:18:01,560 --> 00:18:06,000
I really think you should try
a little "kanar. "
218
00:18:25,920 --> 00:18:29,280
- Morning, Lieutenant.
- I'd make myself scarce if I were you.
219
00:18:29,400 --> 00:18:32,840
Chief! In here now.
220
00:18:33,520 --> 00:18:36,520
I tried to warn you.
221
00:18:41,640 --> 00:18:45,640
- Do you mind explaining this?
- Where's the Captain's desk?
222
00:18:45,760 --> 00:18:50,200
You don't know? This is
your authorisation code, isn't it?
223
00:18:50,320 --> 00:18:53,560
- Nog.
- What about him?
224
00:18:53,680 --> 00:18:58,440
He must have traded the Captain's
desk for the graviton stabiliser.
225
00:18:58,560 --> 00:19:01,000
I will get the desk back.
226
00:19:01,120 --> 00:19:04,360
You're damn right.
The Captain returns in two days.
227
00:19:04,480 --> 00:19:09,640
When he does, I want his desk
sitting right here where it belongs.
228
00:19:09,760 --> 00:19:14,160
I didn't give away the Captain's desk.
I just loaned it to someone.
229
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
- Who?
- Al Lorenzo.
230
00:19:16,400 --> 00:19:19,920
- Who's Al Lorenzo?
- Chief of Operations on Decos Prime.
231
00:19:20,040 --> 00:19:24,320
- Why does he want the desk?
- He wants to take a picture of it.
232
00:19:24,440 --> 00:19:27,440
- Why?
- He collects holophotos of himself
233
00:19:27,560 --> 00:19:31,160
sitting behind the desks
of famous Starfleet captains.
234
00:19:31,280 --> 00:19:36,760
With the war on,
it's been hard for him to get away.
235
00:19:36,880 --> 00:19:40,840
He's got quite a collection. Captain
DeSoto's desk, Captain Picard's...
236
00:19:40,960 --> 00:19:43,440
OK, fine.
237
00:19:44,440 --> 00:19:49,520
So once he has his picture,
he's going to send us the stabiliser?
238
00:19:49,640 --> 00:19:53,040
- No. An induction modulator.
- But we don't need one.
239
00:19:53,160 --> 00:19:56,120
But the U.S.S. Musashi does.
240
00:19:56,240 --> 00:20:00,080
So the Musashi's going to send us
the stabiliser?
241
00:20:00,200 --> 00:20:04,200
- No, they're giving us a phaser emitter.
- We don't need a phaser emitter.
242
00:20:04,320 --> 00:20:08,720
I know, but the Sentinel does
and they have the extra stabiliser.
243
00:20:08,840 --> 00:20:12,120
- They'll give it up for a phaser emitter?
- That's the rumour.
244
00:20:12,240 --> 00:20:16,160
Rumour? You've made
all these deals based on a rumour?
245
00:20:16,280 --> 00:20:19,560
- From a very reliable source.
- What if it's not true?
246
00:20:19,680 --> 00:20:22,360
- Have faith, Chief.
- In a rumour?
247
00:20:22,480 --> 00:20:25,840
No. In the Great Material Continuum.
248
00:20:25,960 --> 00:20:29,320
Who are they?
249
00:20:29,440 --> 00:20:33,560
It's not a "they". It's the force
that binds the universe together.
250
00:20:33,680 --> 00:20:36,680
I must have missed that class
in engineering school.
251
00:20:36,800 --> 00:20:40,680
We learn about the Continuum
while we still have our first set of ears.
252
00:20:40,800 --> 00:20:45,600
- This is no time for fairy tales.
- The Continuum is real.
253
00:20:48,680 --> 00:20:52,720
There are millions upon millions
of worlds in the universe,
254
00:20:52,840 --> 00:20:56,800
each filled with too much of one thing
and not enough of another.
255
00:20:56,920 --> 00:21:00,840
The Great Continuum flows
through them like a mighty river,
256
00:21:00,960 --> 00:21:03,760
from "have" to "want" and back again.
257
00:21:03,880 --> 00:21:07,440
If we navigate the Continuum
with skill and grace,
258
00:21:07,560 --> 00:21:11,560
our ship will be filled with everything
our hearts desire.
259
00:21:11,680 --> 00:21:16,440
Right now, I'd settle for a stabiliser
and the Captain's desk.
260
00:21:17,520 --> 00:21:21,720
- The river will provide.
- If it doesn't sink us first.
261
00:21:39,560 --> 00:21:42,000
What's wrong?
262
00:21:42,120 --> 00:21:45,520
I think I was... dreaming.
263
00:21:46,880 --> 00:21:50,600
It sounded more like a nightmare.
264
00:21:51,600 --> 00:21:56,200
I was on Earth, Starfleet Headquarters.
265
00:21:56,320 --> 00:21:59,840
I was supposed to report
for my debriefing,
266
00:21:59,960 --> 00:22:03,000
but I couldn't find the right office.
267
00:22:03,120 --> 00:22:06,960
Then I started calling your name,
but you didn't answer.
268
00:22:07,880 --> 00:22:12,440
Then suddenly I was being chased
by some Jem'Hadar.
269
00:22:12,560 --> 00:22:15,880
Or were they Klingons?
270
00:22:22,720 --> 00:22:26,840
- Silly, isn't it?
- Not at all.
271
00:22:28,040 --> 00:22:32,120
It isn't easy to turn your back
on your own people.
272
00:22:32,240 --> 00:22:35,160
Believe me, I know.
273
00:22:36,960 --> 00:22:42,160
Odo, do you think Starfleet would
allow you to conduct my debriefing?
274
00:22:46,080 --> 00:22:48,760
Possibly.
275
00:22:49,800 --> 00:22:52,560
It would make it much easier.
276
00:22:54,000 --> 00:22:56,680
- What is it?
- Trouble.
277
00:23:12,800 --> 00:23:17,120
- I can't believe they're firing on us.
- Trust me, they are.
278
00:23:17,240 --> 00:23:20,240
The Jem'Hadar would never harm
a Founder.
279
00:23:20,360 --> 00:23:23,400
Maybe they finally realise
that I'm not a Founder.
280
00:23:23,520 --> 00:23:27,720
Or they don't know who they're firing at.
We must tell them you're on board.
281
00:23:27,840 --> 00:23:30,760
They're jamming all frequencies.
282
00:23:30,880 --> 00:23:33,320
They've been ordered
not to communicate.
283
00:23:33,440 --> 00:23:37,800
Damar was determined not to let us
get back to the station.
284
00:23:41,640 --> 00:23:46,520
See if you can get above them.
I'll explain later. Just do it.
285
00:23:52,960 --> 00:23:56,560
Lock phasers on their dorsal
field junction.
286
00:23:56,680 --> 00:23:59,920
Their shields are weakest there.
287
00:24:13,320 --> 00:24:17,520
Congratulations.
You just saved our lives.
288
00:24:18,360 --> 00:24:22,000
And murdered loyal servants
of the Dominion.
289
00:24:22,120 --> 00:24:24,960
May the Founders forgive me.
290
00:24:27,600 --> 00:24:31,840
Has it ever occurred to you that you
believe the Founders are gods
291
00:24:31,960 --> 00:24:36,840
because that's what they want?
They built it into your genetic code?
292
00:24:36,960 --> 00:24:40,600
Of course they did.
That's what gods do.
293
00:24:40,720 --> 00:24:44,840
Why be a god if there's no one
to worship you?
294
00:24:54,320 --> 00:24:59,760
- Rom, where's Nog?
- He left the station in a runabout.
295
00:24:59,880 --> 00:25:03,440
- Who gave him permission?
- You did.
296
00:25:03,560 --> 00:25:07,320
I never should've given him
my authorisation code.
297
00:25:07,440 --> 00:25:10,280
- Did he say when he'd be back?
- Not to me.
298
00:25:10,400 --> 00:25:12,480
How could he do this to me?
299
00:25:12,600 --> 00:25:15,560
How could he leave me mid-river
without a paddle?
300
00:25:15,680 --> 00:25:20,000
- What river would that be?
- The Great Material Continuum.
301
00:25:20,120 --> 00:25:23,200
That river.
It can be very treacherous.
302
00:25:23,320 --> 00:25:25,640
Tell me about it.
303
00:25:25,760 --> 00:25:31,120
The good news is with Nog gone,
nothing else can go missing.
304
00:25:31,240 --> 00:25:34,800
Where are my cases of bloodwine?
305
00:25:36,200 --> 00:25:40,480
I do not know, General.
But I promise you I will find out.
306
00:25:47,080 --> 00:25:50,640
How could a runabout destroy
a Jem'Hadar fighter?
307
00:25:50,760 --> 00:25:55,120
My predecessor must have helped Odo
get past the ship's defences.
308
00:25:55,240 --> 00:25:59,200
- How do we stop them?
- Send more ships.
309
00:25:59,320 --> 00:26:02,440
- From our base at Olmerak.
- Consider it done.
310
00:26:03,440 --> 00:26:07,560
- Tell them to fire on sight.
- Fire at whom?
311
00:26:09,080 --> 00:26:12,560
Founder, how may I serve you?
312
00:26:12,680 --> 00:26:15,120
By answering my question.
313
00:26:15,240 --> 00:26:19,720
We spotted a Federation runabout
spying on our Olmerak base.
314
00:26:19,840 --> 00:26:24,800
- One ship shouldn't be a threat.
- We'll have it destroyed within the hour.
315
00:26:24,920 --> 00:26:29,200
- Are you feeling all right?
- Why do you ask?
316
00:26:30,160 --> 00:26:32,280
Your face.
317
00:26:36,760 --> 00:26:39,360
I'm fine.
318
00:26:39,480 --> 00:26:42,640
But I want the temperature
lowered by 15 degrees.
319
00:26:42,760 --> 00:26:45,840
I do not share the Cardassians'
love of heat.
320
00:26:45,960 --> 00:26:50,680
- Nor do I. Lower the temperature.
- As you wish.
321
00:26:50,800 --> 00:26:55,200
- Is there anything else I can do?
- Have you located Weyoun Six?
322
00:26:55,320 --> 00:26:58,280
- It's only a matter of time.
- So you keep saying.
323
00:26:58,400 --> 00:27:01,520
I assure you, Founder,
he will be dealt with.
324
00:27:08,920 --> 00:27:12,560
Did you notice her face?
How parched it looked?
325
00:27:12,680 --> 00:27:18,160
- These rooms are too hot.
- I'm telling you she's not well.
326
00:27:18,280 --> 00:27:21,280
She's not the Founder you should
be worried about.
327
00:27:21,400 --> 00:27:26,200
Contact Olmerak and order those ships
to intercept the runabout.
328
00:27:47,760 --> 00:27:49,760
That was filling.
329
00:27:49,880 --> 00:27:53,920
I would hope so. You sampled
the replicator's entire menu.
330
00:27:54,040 --> 00:27:57,720
I enjoyed the different textures.
331
00:27:58,520 --> 00:28:01,280
- You mean tastes, don't you?
- Not at all.
332
00:28:01,400 --> 00:28:03,880
The Vorta sense of taste is limited.
333
00:28:04,000 --> 00:28:08,080
The only foods we really enjoy
are "kava" nuts and rippleberries.
334
00:28:08,200 --> 00:28:13,760
Ah. I take it this is also the result
of your genetic programming?
335
00:28:13,880 --> 00:28:17,600
It's the Founders' way of making sure
we remember our past.
336
00:28:18,320 --> 00:28:22,760
You must know the story of how
the Founders created the Vorta.
337
00:28:22,880 --> 00:28:25,000
No.
338
00:28:25,120 --> 00:28:29,440
But I have the feeling you're going
to tell me all about it.
339
00:28:31,840 --> 00:28:36,320
The Vorta used to be quite different
from what we are today.
340
00:28:36,440 --> 00:28:38,640
We were forest dwellers.
341
00:28:38,760 --> 00:28:42,640
Small, timid, ape-like creatures
living in hollowed out trees.
342
00:28:42,760 --> 00:28:44,880
Eating nuts and berries.
343
00:28:45,000 --> 00:28:48,960
And living in fear of the many predators
that would hunt us for food.
344
00:28:49,080 --> 00:28:52,920
One day, a changeling came stumbling
through the forest,
345
00:28:53,040 --> 00:28:57,120
- fleeing a mob of angry solids.
- Why were they chasing him?
346
00:28:57,240 --> 00:29:02,440
Solids have always mistrusted
shape-shifters, you know that.
347
00:29:04,560 --> 00:29:08,640
A family of Vorta hid the changeling
from his pursuers.
348
00:29:08,760 --> 00:29:13,560
In exchange for saving his life,
the changeling promised the Vorta
349
00:29:13,680 --> 00:29:19,280
that one day we would be transformed
into powerful beings.
350
00:29:19,400 --> 00:29:24,360
That we would become an
important part of a great new empire
351
00:29:24,480 --> 00:29:27,440
that would stretch across the galaxy.
352
00:29:27,560 --> 00:29:30,720
- And the changeling kept his word?
- That's right.
353
00:29:30,840 --> 00:29:37,040
Imagine. My people were once little
more than apes. And look at us now.
354
00:29:38,000 --> 00:29:40,320
Look at what you've done for us.
355
00:29:42,960 --> 00:29:46,760
If the story were true, it would at least
prove that my people
356
00:29:46,880 --> 00:29:50,720
are capable of generosity and kindness.
357
00:29:53,520 --> 00:29:56,000
You care about your people, don't you?
358
00:29:56,120 --> 00:30:00,600
In spite of all that's happened
between you.
359
00:30:00,720 --> 00:30:02,920
Maybe I do.
360
00:30:03,040 --> 00:30:07,560
But they're still responsible for a war
that's killed millions.
361
00:30:08,520 --> 00:30:12,200
Odo, there's something you need
to know.
362
00:30:14,120 --> 00:30:18,080
A sickness has spread throughout
the Great Link.
363
00:30:18,200 --> 00:30:22,800
The Founders... are dying.
364
00:30:34,320 --> 00:30:39,600
I was summoned to a meeting
by the female changeling.
365
00:30:39,720 --> 00:30:44,240
Suddenly, her hands began to... shrivel.
366
00:30:45,120 --> 00:30:47,680
It lasted only a second or two,
367
00:30:47,800 --> 00:30:51,280
but over the last few weeks
it's happened a number of times.
368
00:30:51,400 --> 00:30:54,680
It's like she's withering.
369
00:30:55,680 --> 00:30:59,920
And you're sure the other changelings
are also infected?
370
00:31:00,520 --> 00:31:04,240
She said the entire Link is suffering
from the disease.
371
00:31:08,160 --> 00:31:10,720
Everyone but me.
372
00:31:10,840 --> 00:31:15,880
If they're unable to find a cure,
you'll be the last of your kind.
373
00:31:19,160 --> 00:31:24,080
- Why didn't you tell me earlier?
- I knew how much it would hurt you.
374
00:31:24,200 --> 00:31:28,240
I'm sorry to bring you such sad news.
375
00:31:28,360 --> 00:31:33,200
But at least you're not infected.
The Dominion will survive.
376
00:31:35,120 --> 00:31:38,640
- Meaning what?
- Think about it, Odo.
377
00:31:38,760 --> 00:31:43,760
You have an opportunity to rectify
the mistakes your people have made.
378
00:31:43,880 --> 00:31:48,760
To build a new Dominion based
on co-operation, not conquest.
379
00:31:48,880 --> 00:31:54,000
On peace, not war.
A new order under your leadership.
380
00:31:55,720 --> 00:31:59,320
And what's your role going to be
in this new order?
381
00:32:00,560 --> 00:32:05,840
Whatever you want it to be.
I wish only to serve you.
382
00:32:11,200 --> 00:32:14,720
You can start by telling me
how one runabout
383
00:32:14,840 --> 00:32:17,840
can survive an assault
by four Jem'Hadar ships.
384
00:32:17,960 --> 00:32:21,760
I'm sure you'll think of something.
385
00:32:28,200 --> 00:32:30,840
There's a Kuiper belt near here.
386
00:32:30,960 --> 00:32:34,160
We might be able to hide
among the comet fragments.
387
00:32:34,280 --> 00:32:36,560
We don't have much time.
388
00:32:53,480 --> 00:32:57,240
These comet fragments are nothing
but chunks of ice.
389
00:32:57,360 --> 00:33:00,320
The Jem'Hadar will have no trouble
finding us.
390
00:33:00,440 --> 00:33:03,480
Not if we become the ice.
391
00:33:27,080 --> 00:33:31,800
With the power off and the runabout
in thermal contact with the ice,
392
00:33:31,920 --> 00:33:35,680
we won't generate an energy signature
for their sensors.
393
00:33:35,800 --> 00:33:41,880
We become the ice.
Only a god could think of such a thing.
394
00:33:42,000 --> 00:33:45,720
Let's hope the Jem'Hadar give up
before we freeze to death.
395
00:33:45,840 --> 00:33:49,720
- My faith will keep me warm.
- Hm. Perhaps.
396
00:33:49,840 --> 00:33:53,840
But in an hour, you may want to trade
in that faith for a thermal blanket.
397
00:33:58,840 --> 00:34:01,960
- What do you think?
- It's white.
398
00:34:02,080 --> 00:34:05,480
I know it's white.
I'm going to paint it.
399
00:34:05,600 --> 00:34:08,040
It's the wrong shape.
400
00:34:08,160 --> 00:34:12,680
It's the wrong height, the wrong width.
Other than that, it's perfect.
401
00:34:12,800 --> 00:34:16,440
The Captain will never suspect
you switched desks.
402
00:34:16,560 --> 00:34:21,280
- I need help, not sarcasm.
- Nog's the only one who can help you.
403
00:34:21,400 --> 00:34:25,560
- If he gets back before the Captain.
- Maybe he's not coming back.
404
00:34:25,680 --> 00:34:29,560
Maybe he's decided
to make a run for it.
405
00:34:30,560 --> 00:34:33,760
- That isn't the Captain's desk.
- He's going to paint it.
406
00:34:33,880 --> 00:34:36,880
Get it out of here.
Can I help you, General?
407
00:34:37,000 --> 00:34:39,960
No. But he can.
408
00:34:42,160 --> 00:34:43,520
Bloodwine?
409
00:34:43,640 --> 00:34:49,480
16 cases, sent to me by my wife.
Now where are they?
410
00:34:49,600 --> 00:34:53,280
- How should I know?
- You authorised their removal.
411
00:34:53,400 --> 00:34:57,120
That is your authorisation code,
is it not?
412
00:34:57,240 --> 00:35:00,600
- Nog.
- Chief,
413
00:35:00,720 --> 00:35:05,640
I want that bloodwine back here
by tomorrow.
414
00:35:05,760 --> 00:35:08,200
Understood?
415
00:35:15,560 --> 00:35:20,520
Odo, when you said you were cutting
power to all systems,
416
00:35:20,640 --> 00:35:22,720
did that include life support?
417
00:35:22,840 --> 00:35:24,960
I'm afraid so.
418
00:35:25,080 --> 00:35:28,480
- That explains it.
- Explains what?
419
00:35:28,600 --> 00:35:32,520
Why I'm having trouble breathing.
420
00:35:33,520 --> 00:35:37,400
We should have enough oxygen left
for three hours.
421
00:35:37,520 --> 00:35:40,880
By then we'll have probably
frozen to death.
422
00:35:41,000 --> 00:35:46,680
But you can't die. You have to survive
to rebuild the Dominion.
423
00:35:49,360 --> 00:35:52,320
They've found us.
424
00:36:01,240 --> 00:36:04,080
- What do we do now?
- We can't stay here.
425
00:36:04,200 --> 00:36:09,520
- You're not trying to outrun them?
- What choice do we have?
426
00:36:34,240 --> 00:36:37,880
- We're on fire.
- There's an extinguisher behind you.
427
00:36:39,840 --> 00:36:42,680
What are you waiting for?
428
00:36:43,680 --> 00:36:46,600
I live only to serve you.
429
00:37:02,720 --> 00:37:05,800
Why have you activated
the com system?
430
00:37:07,680 --> 00:37:10,800
- Call off those ships.
- Why should I?
431
00:37:10,920 --> 00:37:14,680
Because you don't need them
any more.
432
00:37:16,840 --> 00:37:20,400
I'm glad to see you've come
to your senses.
433
00:37:21,080 --> 00:37:25,400
- What have you done?
- Saved your life and the Dominion's.
434
00:37:25,520 --> 00:37:30,440
He's activated his termination implant
and proven himself a worthy Vorta.
435
00:37:30,560 --> 00:37:34,120
I obey the Founders in all things.
436
00:37:35,200 --> 00:37:38,080
Now call off those ships!
437
00:37:38,200 --> 00:37:41,200
We don't know what he told Odo.
He may have...
438
00:37:41,320 --> 00:37:44,960
That's a risk we'll just have to take.
439
00:37:45,080 --> 00:37:48,080
I've ordered the Jem'Hadar
to break off the attack.
440
00:37:48,200 --> 00:37:50,560
Your runabout has suffered damage.
441
00:37:50,680 --> 00:37:54,360
- Will you require further assistance?
- You've done enough.
442
00:37:54,480 --> 00:38:00,160
I sincerely regret any inconvenience
we may have caused you, Odo.
443
00:38:00,280 --> 00:38:05,080
Please have a safe and pleasant
journey back to Deep Space 9.
444
00:38:06,680 --> 00:38:10,320
They say voluntary termination
is quick and painless.
445
00:38:10,440 --> 00:38:14,800
- I'm afraid it's not true.
- I'll get you a pain suppressor.
446
00:38:14,920 --> 00:38:18,360
No, but there is one thing
you can do for me.
447
00:38:18,480 --> 00:38:23,120
- Give me your blessing.
- I can't.
448
00:38:23,240 --> 00:38:27,480
Please, Odo, tell me I haven't failed,
that I've served you well.
449
00:38:27,600 --> 00:38:31,200
You have. And for that you have
my gratitude...
450
00:38:33,760 --> 00:38:36,840
...and my blessing.
451
00:39:03,160 --> 00:39:06,960
- Miles, the Captain's back.
- I know. He sent for me.
452
00:39:07,080 --> 00:39:10,160
- Good luck.
- Thanks.
453
00:39:14,160 --> 00:39:16,040
Chief.
454
00:39:16,160 --> 00:39:19,440
- Captain, your desk...
- Looks nice, doesn't it?
455
00:39:19,560 --> 00:39:24,920
- I found Ensign Nog polishing it.
- It was looking a little dull.
456
00:39:25,040 --> 00:39:29,800
Here is the maintenance request
from the Gettysburg.
457
00:39:29,920 --> 00:39:33,320
- That'll be all.
- Yes, sir.
458
00:39:33,440 --> 00:39:37,040
- About the stabiliser.
- Captain, I can explain...
459
00:39:37,160 --> 00:39:41,080
Ensign Nog tells me you were able
to get hold of one this morning.
460
00:39:42,160 --> 00:39:45,080
I was? I mean I was.
461
00:39:45,200 --> 00:39:49,400
- How long before it's on-line?
- Eight hours.
462
00:39:49,520 --> 00:39:54,480
- I plan to take the Defiant out in two.
- Two it is, sir.
463
00:39:56,680 --> 00:40:00,680
- I don't know how you did it.
- I never lost faith in the Continuum.
464
00:40:00,800 --> 00:40:04,840
- The river will provide.
- Chief!
465
00:40:04,960 --> 00:40:08,560
- The waters just got choppy again.
- I want you to have this.
466
00:40:08,680 --> 00:40:12,840
- Consider it an apology.
- You found the bloodwine?
467
00:40:12,960 --> 00:40:15,360
Ensign Nog returned from his trip
468
00:40:15,480 --> 00:40:19,760
with 16 cases of 2309.
A very good year.
469
00:40:19,880 --> 00:40:24,760
An even better vintage than the one
my wife sent me.
470
00:40:24,880 --> 00:40:27,480
I'm glad you approve.
471
00:40:27,600 --> 00:40:30,600
Any time you're shopping
for wines or spirits,
472
00:40:30,720 --> 00:40:34,480
- my cousin Gant is the man to see.
- We will keep that in mind.
473
00:40:36,280 --> 00:40:39,760
- Your cousin Gant?
- Another sailor on the Great River.
474
00:40:39,880 --> 00:40:43,440
Gant mentioned he's got ten cases
of Saurian brandy.
475
00:40:43,560 --> 00:40:46,840
- It's the Captain's favourite, you know.
- Level 5.
476
00:40:46,960 --> 00:40:49,280
What does he want for them?
477
00:40:51,080 --> 00:40:55,040
I'll never forget the look on his face
when he died.
478
00:40:55,160 --> 00:40:58,440
He seemed so... content.
479
00:40:58,560 --> 00:41:03,280
The last thing he saw
was one of his gods smiling at him.
480
00:41:03,400 --> 00:41:06,440
If you ask me, he was a lucky man.
481
00:41:06,560 --> 00:41:10,520
- Nerys, please.
- No, listen to me.
482
00:41:10,640 --> 00:41:15,520
To Starfleet, the Prophets are nothing
more than wormhole aliens.
483
00:41:15,640 --> 00:41:18,640
But to me, they're gods.
484
00:41:18,760 --> 00:41:22,200
I can't prove it, but then again
I don't have to.
485
00:41:22,320 --> 00:41:25,360
My faith in them is enough.
486
00:41:25,520 --> 00:41:30,040
Just as Weyoun's faith in you
was enough for him.
487
00:41:32,880 --> 00:41:37,840
It appears the Vorta may have to learn
to get along without their gods.
488
00:41:37,960 --> 00:41:40,480
I'm sorry.
489
00:41:42,040 --> 00:41:45,360
You're worried about your people.
490
00:41:46,960 --> 00:41:51,680
The changelings are dying
and I can't help them.
491
00:41:51,800 --> 00:41:55,960
- They're the enemy.
- A very dangerous enemy.
492
00:41:56,080 --> 00:42:01,280
Now more than ever,
because they're all so desperate.
493
00:42:01,400 --> 00:42:06,600
You have to remember
they started this war, you didn't.
494
00:42:06,720 --> 00:42:09,560
That's true.
495
00:42:09,680 --> 00:42:15,160
But I know now whichever side wins,
one thing is certain.
496
00:42:16,840 --> 00:42:19,840
I'm going to lose.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.