Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,979 --> 00:01:38,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:38,979 --> 00:01:43,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:43,979 --> 00:01:47,058
[Taiyi]Over the course
of 1,000 years,
4
00:01:47,063 --> 00:01:48,933
the spiritual energy
of heaven and earth
5
00:01:48,938 --> 00:01:51,146
gave birth to the Chaos Pearl.
6
00:01:51,521 --> 00:01:54,224
Feeding off the sun and moon,
7
00:01:54,229 --> 00:01:56,438
its power grew
at an unstoppable rate.
8
00:01:56,604 --> 00:01:59,016
The divine and demonic
life forces it absorbed
9
00:01:59,021 --> 00:02:00,433
fused together,
10
00:02:00,438 --> 00:02:03,521
making it unstoppable
and no less hungry.
11
00:02:03,729 --> 00:02:05,141
So my master,
the supreme lord of heaven,
12
00:02:05,146 --> 00:02:10,313
sent my brother and I
to put a stop to the chaos.
13
00:02:11,354 --> 00:02:12,308
I know what you're thinking,
14
00:02:12,313 --> 00:02:13,724
"Who's that dashing rogue
on the pig?"
15
00:02:13,729 --> 00:02:16,849
That would be me, Taiyi Zhenren.
16
00:02:16,854 --> 00:02:18,266
And If I weren't so busy
being a super impressive
17
00:02:18,271 --> 00:02:20,099
butt-kicking, day-saving monk,
18
00:02:20,104 --> 00:02:23,016
I've been told
I could be a model.
19
00:02:23,021 --> 00:02:24,063
[sizzles]
20
00:02:24,771 --> 00:02:26,891
- [Shen] Chaos Pearl.
- [gasps]
21
00:02:26,896 --> 00:02:28,141
You can't escape.
22
00:02:28,146 --> 00:02:31,438
- This is the end of the line.
- [rasps, crackles]
23
00:02:32,271 --> 00:02:35,099
- [sizzles]
- Don't scare it, you big meanie.
24
00:02:35,104 --> 00:02:37,849
Go on. There's a good pearl.
25
00:02:37,854 --> 00:02:39,433
Come here. Here, boy!
26
00:02:39,438 --> 00:02:40,724
[whirring]
27
00:02:40,729 --> 00:02:42,229
[Taiyi] Or girl?
28
00:02:42,979 --> 00:02:44,938
[growling]
29
00:02:45,021 --> 00:02:46,396
[gasps]
30
00:02:49,688 --> 00:02:50,724
Uh...
31
00:02:50,729 --> 00:02:52,433
[grunting]
32
00:02:52,438 --> 00:02:54,308
[screaming]
33
00:02:54,313 --> 00:02:55,766
[chuckles]
34
00:02:55,771 --> 00:02:57,266
[grunts]
35
00:02:57,271 --> 00:02:58,224
[sword clanks]
36
00:02:58,229 --> 00:02:59,354
[explosion]
37
00:03:02,188 --> 00:03:03,099
[whooshes]
38
00:03:03,104 --> 00:03:04,849
[stutters]
It's over!
39
00:03:04,854 --> 00:03:06,349
[electricity crackling]
40
00:03:06,354 --> 00:03:08,063
[roars]
41
00:03:09,063 --> 00:03:10,849
It absorbs energy!
42
00:03:10,854 --> 00:03:13,854
[growling]
43
00:03:15,104 --> 00:03:16,183
[crackling]
44
00:03:16,188 --> 00:03:18,354
[Shen gasps]
45
00:03:19,188 --> 00:03:20,599
[yelping]
46
00:03:20,604 --> 00:03:23,016
[groans]
You bruised my moneymaker.
47
00:03:23,021 --> 00:03:25,058
Someone needs a time out.
48
00:03:25,063 --> 00:03:26,771
[growling]
49
00:03:26,854 --> 00:03:28,933
[grunts, groans]
50
00:03:28,938 --> 00:03:30,266
[whistles]
51
00:03:30,271 --> 00:03:32,021
[whooshes]
52
00:03:32,188 --> 00:03:33,933
[whooshing continues]
53
00:03:33,938 --> 00:03:34,974
[Chaos Pearl growls]
54
00:03:34,979 --> 00:03:37,938
Hit me now. I dare ya!
55
00:03:41,563 --> 00:03:43,646
[growling]
56
00:03:45,313 --> 00:03:47,141
[chuckles]
57
00:03:47,146 --> 00:03:50,188
I was just playin' around?
58
00:03:50,813 --> 00:03:53,183
- [thudding]
- [groaning]
59
00:03:53,188 --> 00:03:55,688
[Taiyi grunting]
60
00:03:58,021 --> 00:04:00,354
[chiming]
61
00:04:03,104 --> 00:04:05,729
[chiming continues]
62
00:04:07,146 --> 00:04:08,688
[whooshes]
63
00:04:10,188 --> 00:04:11,938
- [thuds]
- [Taiyi groans]
64
00:04:13,063 --> 00:04:14,938
[whirs, thuds]
65
00:04:17,104 --> 00:04:19,016
- [Taiyi] Master!
- [Shen] Master!
66
00:04:19,021 --> 00:04:21,016
[flame roars]
67
00:04:21,021 --> 00:04:23,563
[growling]
68
00:04:24,063 --> 00:04:26,604
[shrieks]
69
00:04:28,688 --> 00:04:31,641
[Supreme Lord] I have divided
the Chaos Pearl into two parts,
70
00:04:31,646 --> 00:04:34,313
The Spirit Pearl
and the Demon Pill.
71
00:04:34,979 --> 00:04:38,724
The Demon Pill is dangerous
and nearly indestructible.
72
00:04:38,729 --> 00:04:41,016
I'm casting a heaven-made curse,
73
00:04:41,021 --> 00:04:44,016
a lightning bolt that
will seek out and destroy it
74
00:04:44,021 --> 00:04:46,141
in three years' time.
75
00:04:46,146 --> 00:04:48,391
Until that day,
you must stay vigilant
76
00:04:48,396 --> 00:04:50,021
and watch over it.
77
00:04:50,396 --> 00:04:54,396
Li Jing has won my favor
in battle.
78
00:04:54,479 --> 00:04:56,599
And so, the Spirit Pearl
79
00:04:56,604 --> 00:04:59,771
will be reincarnated
into his third-born son.
80
00:05:00,479 --> 00:05:04,479
I shall entrust this task
to you, my disciple.
81
00:05:05,813 --> 00:05:06,558
Huh?
82
00:05:06,563 --> 00:05:07,766
- [gasps]
- Right now,
83
00:05:07,771 --> 00:05:11,016
Eleven Golden Immortals
sit beside me.
84
00:05:11,021 --> 00:05:14,308
If the pearl
is successfully reincarnated,
85
00:05:14,313 --> 00:05:17,224
then you shall join me
86
00:05:17,229 --> 00:05:18,516
- in the Court of Heaven.
- [gasps]
87
00:05:18,521 --> 00:05:19,808
You can count on me, master.
88
00:05:19,813 --> 00:05:21,313
Thank you so much!
89
00:05:22,146 --> 00:05:25,058
Once the Spirit Pearl is born
90
00:05:25,063 --> 00:05:26,729
call him...
91
00:05:27,396 --> 00:05:29,271
Ne Zha.
92
00:05:31,271 --> 00:05:34,521
[upbeat music]
93
00:05:40,104 --> 00:05:41,016
[Taiyi singing]
I love a party
94
00:05:41,021 --> 00:05:42,349
And parties love me
95
00:05:42,354 --> 00:05:43,563
It's baby time
96
00:05:44,104 --> 00:05:46,021
[gulping]
97
00:05:46,813 --> 00:05:47,933
Mm! Ha!
98
00:05:47,938 --> 00:05:50,354
[Taiyi] How 'bout a swiggy
for the piggy?
99
00:05:50,479 --> 00:05:53,813
- [laughing]
- [sloshing]
100
00:05:59,063 --> 00:06:01,641
[calm music]
101
00:06:01,646 --> 00:06:04,271
[crowd murmuring]
102
00:06:05,271 --> 00:06:07,016
- [grunts]
- Please.
103
00:06:07,021 --> 00:06:09,183
- [Lady Yin grunts]
- [Li Jing gasps]
104
00:06:09,188 --> 00:06:11,146
[Li Jing] Careful.
105
00:06:12,813 --> 00:06:14,563
[munching]
106
00:06:15,771 --> 00:06:17,683
Dear, you should worship too.
107
00:06:17,688 --> 00:06:19,391
[munches]
Why didn't I think of that?
108
00:06:19,396 --> 00:06:21,688
I've only been pregnant
for three years!
109
00:06:21,729 --> 00:06:23,813
- [clattering]
- [gasps]
110
00:06:23,938 --> 00:06:26,854
[both grunting]
111
00:06:28,938 --> 00:06:31,813
[gasps, grunts]
112
00:06:32,563 --> 00:06:35,724
[clears throat]
From the Cave of Golden Light,
113
00:06:35,729 --> 00:06:37,729
my name is Taiyi Zhen...
114
00:06:38,063 --> 00:06:40,021
- [thuds]
- ...ren.
115
00:06:42,563 --> 00:06:43,604
- [kid 1] Come on.
- [kid 2] Wait for me!
116
00:06:43,896 --> 00:06:45,724
- Hurry up! Move it, slowpoke!
- [kid 3] Come on!
117
00:06:45,729 --> 00:06:47,724
- Yeah, slowpoke!
- Come on!
118
00:06:47,729 --> 00:06:50,146
- LI RESIDENCE
- This is so exciting.
119
00:06:53,563 --> 00:06:55,933
A third son! Congratulations!
[grunts]
120
00:06:55,938 --> 00:06:58,683
I'll be a matchmaker
for the little man.
121
00:06:58,688 --> 00:07:01,308
We wrote him a song.
Wanna hear it?
122
00:07:01,313 --> 00:07:02,771
[upbeat music plays]
123
00:07:03,396 --> 00:07:07,266
Thank you for your concern
and well-wishes, my friends.
124
00:07:07,271 --> 00:07:10,724
But for now, please remain calm
and quiet.
125
00:07:10,729 --> 00:07:12,599
[Li Xin]
Just wait for the good news
126
00:07:12,604 --> 00:07:14,391
- and we'll alert you...
- [paper rasps]
127
00:07:14,396 --> 00:07:15,979
...as soon as he's here.
128
00:07:16,021 --> 00:07:17,516
[screaming]
129
00:07:17,521 --> 00:07:19,224
I can't take it!
[groans]
130
00:07:19,229 --> 00:07:21,938
[screaming]
131
00:07:24,604 --> 00:07:25,474
He approaches.
132
00:07:25,479 --> 00:07:26,516
- Or I think.
- [chuckling]
133
00:07:26,521 --> 00:07:28,891
Master Immortal,
I have something for you...
134
00:07:28,896 --> 00:07:32,016
I can't drink now.
That'd be so unprofessional.
135
00:07:32,021 --> 00:07:32,891
I'll just leave it here.
136
00:07:32,896 --> 00:07:36,141
I have important things to do.
Take it away.
137
00:07:36,146 --> 00:07:36,683
Hey.
138
00:07:36,688 --> 00:07:39,646
Ah, some people
just don't listen.
139
00:07:43,479 --> 00:07:45,599
Well, one sip can't hurt!
[chuckles]
140
00:07:45,604 --> 00:07:47,391
Don't want it going to waste!
141
00:07:47,396 --> 00:07:50,146
[gulping]
142
00:07:50,813 --> 00:07:51,891
That's nice.
143
00:07:51,896 --> 00:07:54,933
I mean, I'm basically
almost done. So...
144
00:07:54,938 --> 00:07:57,063
[gulping]
145
00:07:57,521 --> 00:07:59,063
[burps]
146
00:08:01,521 --> 00:08:02,771
[chuckling]
147
00:08:03,188 --> 00:08:06,521
Enjoy your enchanted
three-day nap!
148
00:08:07,063 --> 00:08:09,354
- [sizzles]
-Ah!
149
00:08:09,979 --> 00:08:13,688
[groaning, screaming]
150
00:08:14,021 --> 00:08:16,141
I knew it! A spell was cast,
151
00:08:16,146 --> 00:08:18,974
so only Taiyi
would be able to move it.
152
00:08:18,979 --> 00:08:23,063
[groaning, screams]
153
00:08:23,354 --> 00:08:26,271
[breathes deeply]
154
00:08:27,854 --> 00:08:28,433
Your highness.
155
00:08:28,438 --> 00:08:31,099
The immortal's spell
must be cast soon!
156
00:08:31,104 --> 00:08:32,521
Has the time come?
157
00:08:32,563 --> 00:08:34,141
- [Li Xin grunts]
- What's wrong?
158
00:08:34,146 --> 00:08:36,141
He passed out,
I think he's drunk.
159
00:08:36,146 --> 00:08:38,266
- He's what?
- I guess we'll have to do it
160
00:08:38,271 --> 00:08:39,396
the hard way.
161
00:08:39,604 --> 00:08:40,974
- [inhales deeply]
- Now hold on.
162
00:08:40,979 --> 00:08:42,724
We can't just go beating up
on the man.
163
00:08:42,729 --> 00:08:43,766
He's an immortal. It's wrong!
164
00:08:43,771 --> 00:08:46,433
Milord!
She won't last much longer!
165
00:08:46,438 --> 00:08:47,391
Out of the way!
166
00:08:47,396 --> 00:08:50,438
[rapid grunting]
167
00:08:50,854 --> 00:08:52,474
[gasping]
168
00:08:52,479 --> 00:08:54,979
- [thuds]
- [tree creaks]
169
00:08:55,188 --> 00:08:57,271
[retches]
170
00:08:58,396 --> 00:09:01,391
Oh, you wouldn't believe
the crazy dream I just had.
171
00:09:01,396 --> 00:09:03,183
I beg you. Open the lotus!
172
00:09:03,188 --> 00:09:05,563
Oh, yeah! I knew
there was something I forgot!
173
00:09:05,688 --> 00:09:07,146
[Taiyi groans]
174
00:09:07,979 --> 00:09:09,354
OPEN
175
00:09:15,479 --> 00:09:17,016
Go on! Is something wrong?
176
00:09:17,021 --> 00:09:19,724
I can't remember the password.
177
00:09:19,729 --> 00:09:21,688
[both gasp]
178
00:09:22,313 --> 00:09:24,349
That was some
crazy strong stuff!
179
00:09:24,354 --> 00:09:26,604
Okay, let's see, uh...
180
00:09:28,104 --> 00:09:28,896
[beeps]
181
00:09:29,354 --> 00:09:31,813
No big deal!
I have four more tries.
182
00:09:32,146 --> 00:09:33,146
[beeps]
183
00:09:33,813 --> 00:09:35,854
- [beeping continues]
- [whirs]
184
00:09:35,896 --> 00:09:37,183
[beeps]
185
00:09:37,188 --> 00:09:38,479
What the heck?
186
00:09:38,771 --> 00:09:40,183
And if you're wrong
a fifth time?
187
00:09:40,188 --> 00:09:41,141
It locks itself
188
00:09:41,146 --> 00:09:42,974
and we can try again
in ten years.
189
00:09:42,979 --> 00:09:44,354
[both gasp, groan]
190
00:09:44,438 --> 00:09:45,688
[grunting]
191
00:09:45,771 --> 00:09:47,938
Come, out!
[exhales deeply]
192
00:09:48,146 --> 00:09:50,474
Milord! The lady has fainted!
193
00:09:50,479 --> 00:09:51,433
Oh, I got it!
194
00:09:51,438 --> 00:09:53,521
- Don't!
- Is he mad?
195
00:09:54,729 --> 00:09:56,396
[both gasp]
196
00:09:56,438 --> 00:09:58,766
[clicking]
197
00:09:58,771 --> 00:10:00,266
[Taiyi chuckles]
I just remembered.
198
00:10:00,271 --> 00:10:01,349
If you forget the password,
199
00:10:01,354 --> 00:10:03,308
you can just verify
with a hand print.
200
00:10:03,313 --> 00:10:04,604
[both sigh]
201
00:10:06,354 --> 00:10:07,849
Look over there,
it's happy hour!
202
00:10:07,854 --> 00:10:08,938
Huh?
203
00:10:10,729 --> 00:10:11,438
[gasps]
204
00:10:11,563 --> 00:10:13,688
I knew something felt off
with you.
205
00:10:14,104 --> 00:10:15,563
Look! A Slave Rune.
206
00:10:16,188 --> 00:10:18,563
Huh?
207
00:10:21,604 --> 00:10:22,688
Huh?
208
00:10:23,563 --> 00:10:25,188
[laughing]
209
00:10:25,354 --> 00:10:27,349
[gasps]
He's got control of her!
210
00:10:27,354 --> 00:10:29,099
You want it so badly?
211
00:10:29,104 --> 00:10:31,396
Okay, I'll give one back.
212
00:10:31,563 --> 00:10:33,688
- [whirs]
- Halt!
213
00:10:36,854 --> 00:10:39,604
[screaming]
214
00:10:39,979 --> 00:10:40,688
[gasps]
215
00:10:40,979 --> 00:10:43,063
- Oh, boy.
- [Li Jing grunting]
216
00:10:43,354 --> 00:10:44,938
[gasping]
217
00:10:50,896 --> 00:10:53,146
[whooshing]
218
00:10:58,521 --> 00:11:00,183
[explosion]
219
00:11:00,188 --> 00:11:02,729
[crowd gasp, jeer]
220
00:11:04,688 --> 00:11:08,688
[ominous music]
221
00:11:08,896 --> 00:11:12,146
[laughing]
222
00:11:15,813 --> 00:11:18,271
Milord! I'm not sure
what happened but...
223
00:11:21,063 --> 00:11:23,104
- [gasps]
- What?
224
00:11:27,063 --> 00:11:29,229
[gasps, whimpers]
225
00:11:31,563 --> 00:11:34,813
- [growls]
- [crowd murmuring]
226
00:11:40,938 --> 00:11:43,271
[all gasp, whimper]
227
00:11:43,563 --> 00:11:45,354
[shrieks]
228
00:11:48,104 --> 00:11:51,021
[crowd screaming]
229
00:11:51,688 --> 00:11:52,813
[grunts]
230
00:11:54,063 --> 00:11:55,183
- [cooing]
- Gotcha!
231
00:11:55,188 --> 00:11:57,271
You're not going anywhere,
buddy-[yelping]
232
00:11:57,396 --> 00:11:59,396
[yelping]
233
00:12:01,521 --> 00:12:03,808
- [grumbles]
- [flames roar]
234
00:12:03,813 --> 00:12:06,104
[crowd gasping]
235
00:12:07,979 --> 00:12:10,771
[flames crackling]
236
00:12:14,229 --> 00:12:17,813
[tense music]
237
00:12:29,396 --> 00:12:30,854
[all whimper]
238
00:12:40,854 --> 00:12:43,646
[crowd clamoring]
239
00:12:51,229 --> 00:12:52,604
[both gasp]
240
00:12:52,771 --> 00:12:53,854
Watch out!
241
00:12:58,104 --> 00:12:59,891
Ah, he's getting away.
242
00:12:59,896 --> 00:13:01,766
- [grunts]
- [chiming]
243
00:13:01,771 --> 00:13:03,891
With the power of sun and moon,
of sea and sand,
244
00:13:03,896 --> 00:13:06,479
Qiankun Hoop, obey my command!
245
00:13:06,729 --> 00:13:10,938
[chiming]
246
00:13:11,188 --> 00:13:14,188
[baby Ne Zha gasps]
247
00:13:16,146 --> 00:13:20,063
[thudding]
248
00:13:20,646 --> 00:13:22,188
Hold!
249
00:13:22,604 --> 00:13:25,479
- [clinks]
- [whimpering]
250
00:13:27,104 --> 00:13:30,391
- [baby Ne Zha grunting]
- Take this, you little demon!
251
00:13:30,396 --> 00:13:31,349
- That's my son!
-No.
252
00:13:31,354 --> 00:13:33,308
That's the reincarnation
of the Demon Pill
253
00:13:33,313 --> 00:13:34,849
- and he's bad news!
- [wailing]
254
00:13:34,854 --> 00:13:36,516
If he didn't have
the Qiankun Hoop containing him,
255
00:13:36,521 --> 00:13:39,771
he'd unleash a reign of terror
like the world's never seen.
256
00:13:39,938 --> 00:13:41,729
[growling, screams]
257
00:13:44,021 --> 00:13:45,641
Go back where you belong!
258
00:13:45,646 --> 00:13:47,521
- [Lady Yin] No!
- [Taiyi grunting]
259
00:13:48,729 --> 00:13:50,683
[groans, exhales]
260
00:13:50,688 --> 00:13:51,813
My love!
261
00:13:53,146 --> 00:13:54,849
Please don't hurt him.
262
00:13:54,854 --> 00:13:56,683
Don't hurt my child!
263
00:13:56,688 --> 00:13:57,683
But...
264
00:13:57,688 --> 00:13:59,724
[Old Man] Lord Li!
265
00:13:59,729 --> 00:14:02,974
For generations
we have battled against demons.
266
00:14:02,979 --> 00:14:05,141
Do you think it wise
to endanger our people
267
00:14:05,146 --> 00:14:06,933
by letting one live among us?
268
00:14:06,938 --> 00:14:09,683
As the leader of Chentang Pass,
269
00:14:09,688 --> 00:14:11,391
I hope you can consider
the greater good
270
00:14:11,396 --> 00:14:14,563
and do what's right.
271
00:14:15,438 --> 00:14:16,479
He's over there.
272
00:14:16,854 --> 00:14:18,474
YOU HAVE A SON!
273
00:14:18,479 --> 00:14:19,979
MY CONDOLENCES
274
00:14:20,104 --> 00:14:22,266
[grunting, champs]
275
00:14:22,271 --> 00:14:23,433
You see that?
276
00:14:23,438 --> 00:14:26,229
I'm here. Don't be scared.
277
00:14:29,938 --> 00:14:31,021
[coos]
278
00:14:32,104 --> 00:14:35,271
[calm music]
279
00:14:38,188 --> 00:14:39,854
[baby Ne Zha coos]
280
00:14:40,438 --> 00:14:42,354
Your Grace. Everyone...
281
00:14:42,688 --> 00:14:45,891
My family is unfortunate.
This I know.
282
00:14:45,896 --> 00:14:47,433
[Li Jing] But my son
is also just a victim
283
00:14:47,438 --> 00:14:48,896
of this misfortune.
284
00:14:49,479 --> 00:14:52,558
And I'm not of the mind
to kill an innocent child.
285
00:14:52,563 --> 00:14:54,974
I will take care
of Ne Zha's education,
286
00:14:54,979 --> 00:14:56,891
and I promise he won't set foot
in the village.
287
00:14:56,896 --> 00:14:58,474
If he brings you any harm,
288
00:14:58,479 --> 00:15:00,974
then I will receive
your punishment.
289
00:15:00,979 --> 00:15:03,229
I'm willing to pay
the ultimate price.
290
00:15:03,646 --> 00:15:05,933
[sighs]
Even if we spare him.
291
00:15:05,938 --> 00:15:07,599
He'll only have three years.
292
00:15:07,604 --> 00:15:09,974
The Supreme Lord
put a curse on the Pill
293
00:15:09,979 --> 00:15:11,558
so three years from today,
294
00:15:11,563 --> 00:15:14,224
a lightning bolt will strike him
and take his life.
295
00:15:14,229 --> 00:15:15,771
- [gasps]
- Oh.
296
00:15:16,438 --> 00:15:18,433
His curse can't be broken.
297
00:15:18,438 --> 00:15:20,604
I'll convince him
to have it removed.
298
00:15:21,313 --> 00:15:24,354
Don't worry. my darling.
I will protect our child.
299
00:15:24,521 --> 00:15:26,896
[sobbing]
300
00:15:31,688 --> 00:15:34,146
[cooing]
301
00:15:34,563 --> 00:15:36,979
[baby Ne Zha blabbers]
302
00:15:40,063 --> 00:15:42,854
[waves crashing]
303
00:15:47,271 --> 00:15:49,896
[splashes]
304
00:15:57,729 --> 00:16:02,979
- [ominous music]
- THE DRAGON PALACE
305
00:16:19,354 --> 00:16:21,354
Finally...
306
00:16:22,938 --> 00:16:25,808
[Dragon King]
This is the Spirit Pearl?
307
00:16:25,813 --> 00:16:28,433
If I infuse it into an egg...
308
00:16:28,438 --> 00:16:31,266
That means my son
will be all-powerful.
309
00:16:31,271 --> 00:16:32,766
Unstoppable.
310
00:16:32,771 --> 00:16:36,771
And my child will become a god?
311
00:16:37,813 --> 00:16:39,683
[stutters]
You'll never...
312
00:16:39,688 --> 00:16:42,563
- Never what?
- Fail, sir!
313
00:16:44,313 --> 00:16:46,979
Oh, very well.
314
00:16:47,521 --> 00:16:51,979
[growling]
315
00:16:56,104 --> 00:16:58,854
[chiming]
316
00:17:03,188 --> 00:17:05,641
[cracking]
317
00:17:05,646 --> 00:17:08,058
[Dragon King]
This is my son, Ao Bing.
318
00:17:08,063 --> 00:17:10,891
As agreed,
I will entrust him to you
319
00:17:10,896 --> 00:17:12,813
and he shall call you master.
320
00:17:12,854 --> 00:17:15,058
On the condition
you help free him
321
00:17:15,063 --> 00:17:17,979
from this underwater purgatory.
322
00:17:18,229 --> 00:17:20,933
And he joins Heaven's Court.
323
00:17:20,938 --> 00:17:22,933
- I can't...
- You can't?
324
00:17:22,938 --> 00:17:25,433
[stutters]
.can't be defeated.
325
00:17:25,438 --> 00:17:26,974
I'm going to prove to you
326
00:17:26,979 --> 00:17:30,396
that you've put your trust
in the most worthy immortal.
327
00:17:31,813 --> 00:17:33,474
Next time...
328
00:17:33,479 --> 00:17:36,521
Could you do me a favor
and just nod?
329
00:17:38,313 --> 00:17:40,646
[wings fluttering]
330
00:17:44,021 --> 00:17:46,516
[Taiyi] That right there
is a void portal.
331
00:17:46,521 --> 00:17:49,016
The Supreme Lord entered
a realm beyond the three worlds,
332
00:17:49,021 --> 00:17:52,313
so this door is the only way
we can get to him.
333
00:17:53,729 --> 00:17:57,599
Supreme Lord! It is I!
Your disciple, Taiyi.
334
00:17:57,604 --> 00:18:01,308
[Chang imitating Supreme Lord]
Taiyi, do you understand
335
00:18:01,313 --> 00:18:02,724
what you've done?
336
00:18:02,729 --> 00:18:03,724
Yes, I know I messed up
337
00:18:03,729 --> 00:18:05,183
but it's not really my fault
because there was a demon and--
338
00:18:05,188 --> 00:18:07,516
[Chang imitating Supreme Lord]
Ah! No excuses!
339
00:18:07,521 --> 00:18:09,396
What took you so long to see me?
340
00:18:09,688 --> 00:18:11,766
I get so bored by myself.
341
00:18:11,771 --> 00:18:13,224
Ah! It's just you.
342
00:18:13,229 --> 00:18:14,558
This is Chang ShengYun.
343
00:18:14,563 --> 00:18:16,474
He's in charge
of the void portal.
344
00:18:16,479 --> 00:18:18,183
But we just call him
Clingy Cloud.
345
00:18:18,188 --> 00:18:19,849
Oh, yeah?
Well, we call you fatty!
346
00:18:19,854 --> 00:18:21,058
Hello, new friend.
347
00:18:21,063 --> 00:18:23,599
Not in front of company.
Treat me with some respect!
348
00:18:23,604 --> 00:18:25,349
And this is Li Jing,
349
00:18:25,354 --> 00:18:27,391
- Commander of Chengtang Pass.
- A pleasure! Really!
350
00:18:27,396 --> 00:18:29,521
It's a party! I have company!
351
00:18:30,354 --> 00:18:33,396
[Chang] Oh, yes, sit, sit!
Here, have some tea.
352
00:18:33,479 --> 00:18:35,849
It's hard sitting here
guarding the gate every day.
353
00:18:35,854 --> 00:18:37,391
So what's new with the mortals?
354
00:18:37,396 --> 00:18:39,141
I've been out of the loop
for so long.
355
00:18:39,146 --> 00:18:40,891
Please relay
to the Supreme Lord.
356
00:18:40,896 --> 00:18:42,474
We seek an audience with him.
357
00:18:42,479 --> 00:18:44,183
Huh? I'm sorry but...
358
00:18:44,188 --> 00:18:46,683
Unfortunately, our master
and some of his god pals
359
00:18:46,688 --> 00:18:48,183
went to the void portal.
360
00:18:48,188 --> 00:18:50,266
Probably attending
to godly matters.
361
00:18:50,271 --> 00:18:52,604
But why do you want to see him?
Do tell, do tell.
362
00:18:52,771 --> 00:18:54,099
Someone's under
a heaven-made curse,
363
00:18:54,104 --> 00:18:55,558
and I want him to call it off.
364
00:18:55,563 --> 00:18:57,188
[gasps]
Say it ain't so!
365
00:18:57,646 --> 00:18:59,183
Then it's useless
to speak to him.
366
00:18:59,188 --> 00:19:00,933
That curse is unbreakable.
367
00:19:00,938 --> 00:19:02,229
[gasps]
368
00:19:03,979 --> 00:19:05,563
[Li Jing exhales deeply]
369
00:19:08,729 --> 00:19:11,099
One day here is a year there.
370
00:19:11,104 --> 00:19:13,683
Which means back on earth,
371
00:19:13,688 --> 00:19:16,349
a great deal of time
has already passed.
372
00:19:16,354 --> 00:19:18,058
We need to head back
as soon as possible.
373
00:19:18,063 --> 00:19:20,354
Maybe there's something
we can do for him.
374
00:19:20,438 --> 00:19:23,896
[somber music]
375
00:19:23,979 --> 00:19:24,808
[Ne Zha grunts]
376
00:19:24,813 --> 00:19:28,599
[Ne Zha] These dumb walls
crush my soul.
377
00:19:28,604 --> 00:19:32,604
Even prisoners get parole.
378
00:19:32,646 --> 00:19:34,641
No friends, no fun,
379
00:19:34,646 --> 00:19:36,933
it's just the worst.
380
00:19:36,938 --> 00:19:41,521
Hopefully boredom
will get me first.
381
00:19:42,771 --> 00:19:45,891
Ne Zha.
What're you doing up there?
382
00:19:45,896 --> 00:19:48,641
Can't go outside
and nobody will play with me.
383
00:19:48,646 --> 00:19:50,896
So what else can I do
but check out the sights?
384
00:19:52,438 --> 00:19:53,266
Then-- Oh!
385
00:19:53,271 --> 00:19:55,766
Why don't you describe
the scenery to mommy?
386
00:19:55,771 --> 00:19:58,099
Grass, trees, and dumb flowers.
387
00:19:58,104 --> 00:19:59,938
And a guy showing his butt.
388
00:20:00,063 --> 00:20:01,771
Oh, you with your jokes.
389
00:20:02,021 --> 00:20:04,141
Hey. Why don't I play with you?
390
00:20:04,146 --> 00:20:05,183
Don't mess with me.
391
00:20:05,188 --> 00:20:08,099
You don't have more demons
to fight or something?
392
00:20:08,104 --> 00:20:10,724
This is the first time
I've seen you in forever.
393
00:20:10,729 --> 00:20:12,729
You never have time to play.
394
00:20:12,938 --> 00:20:16,224
I know. I know this is hard.
395
00:20:16,229 --> 00:20:18,308
I would love to play more, baby,
396
00:20:18,313 --> 00:20:20,433
however the fortress
needs protecting.
397
00:20:20,438 --> 00:20:22,146
I can't be everywhere at once.
398
00:20:22,271 --> 00:20:23,349
Uh...
399
00:20:23,354 --> 00:20:25,224
But today has been peaceful.
400
00:20:25,229 --> 00:20:27,188
How does playing jianzi
sound to you?
401
00:20:27,729 --> 00:20:29,433
[grunts, spits]
402
00:20:29,438 --> 00:20:32,729
Well since you're so bored
I guess I can play with you.
403
00:20:32,979 --> 00:20:34,938
[both gasp]
404
00:20:35,354 --> 00:20:37,271
[grunting]
405
00:20:37,396 --> 00:20:39,146
Ready? Go!
406
00:20:39,938 --> 00:20:42,479
[grunting]
407
00:20:43,438 --> 00:20:46,313
[grunting continues]
408
00:20:46,646 --> 00:20:49,391
Milady. I think you should
put your armor on.
409
00:20:49,396 --> 00:20:50,599
You must be joking.
410
00:20:50,604 --> 00:20:52,058
He is my son and we're playing.
411
00:20:52,063 --> 00:20:53,729
Nobody's died from jianzi.
412
00:20:54,563 --> 00:20:55,641
Catch...
413
00:20:55,646 --> 00:20:56,396
[grunts]
...this!
414
00:20:56,688 --> 00:20:58,104
Ready--
[grunts]
415
00:20:59,813 --> 00:21:01,308
Uh, you okay, ma?
416
00:21:01,313 --> 00:21:02,604
I'm fine! I'm fine!
417
00:21:03,354 --> 00:21:04,563
Good shot!
418
00:21:05,063 --> 00:21:06,433
On second thought...
419
00:21:06,438 --> 00:21:08,391
Did I kick it too hard?
420
00:21:08,396 --> 00:21:10,974
No. Kick as hard as you want!
421
00:21:10,979 --> 00:21:13,354
- You two, join in.
- [both gasp]
422
00:21:13,771 --> 00:21:14,563
[thuds]
423
00:21:14,896 --> 00:21:19,563
[thudding continues]
424
00:21:21,438 --> 00:21:24,599
[sighs, panting]
425
00:21:24,604 --> 00:21:26,724
[soldier] Maybe you should rest.
426
00:21:26,729 --> 00:21:29,604
No. I'm airight.
427
00:21:31,438 --> 00:21:34,146
[Lady Yin] Look at how much fun
Ne Zha's having.
428
00:21:36,104 --> 00:21:38,229
It's been a long time since
he smiled like that.
429
00:21:38,354 --> 00:21:41,729
[both] That's wonderful
for him, milady.
430
00:21:41,771 --> 00:21:43,183
[scout] Report!
431
00:21:43,188 --> 00:21:45,808
An eel spirit's destroying
the eastern fishing village.
432
00:21:45,813 --> 00:21:46,891
We need reinforcements.
433
00:21:46,896 --> 00:21:48,813
- Mom, catch!
- [gasps]
434
00:21:52,271 --> 00:21:53,646
[chuckles]
435
00:21:58,563 --> 00:22:00,099
Sweetie...
436
00:22:00,104 --> 00:22:02,516
[Lady Yin] We're going to
have to call it a day.
437
00:22:02,521 --> 00:22:03,938
But next time...
438
00:22:04,646 --> 00:22:06,891
We can play as long as you want.
439
00:22:06,896 --> 00:22:07,813
I promise.
440
00:22:08,146 --> 00:22:10,808
- [gasps]
- That's what you said last time.
441
00:22:10,813 --> 00:22:12,683
[Ne Zha] It's fine.
I'm used to it by now.
442
00:22:12,688 --> 00:22:14,771
[Lady Yin] I'll cook
your favorite when I come home!
443
00:22:23,771 --> 00:22:25,271
[whooshes]
444
00:22:26,396 --> 00:22:32,104
[somber music]
445
00:22:41,479 --> 00:22:43,771
- [both snoring]
- [clatters]
446
00:22:43,896 --> 00:22:45,188
- Huh?
- Huh?
447
00:22:46,688 --> 00:22:48,854
[both chuckling]
448
00:22:51,979 --> 00:22:53,224
[Lady Yin] And you two.
449
00:22:53,229 --> 00:22:55,141
Master Immortal Taiyi
brought you here
450
00:22:55,146 --> 00:22:56,099
to protect the barrier,
451
00:22:56,104 --> 00:22:58,099
not so you can
be flashy mascots.
452
00:22:58,104 --> 00:23:00,724
Do not allow him
to get out anymore.
453
00:23:00,729 --> 00:23:02,849
Don't worry.
I guarded the southern boundary.
454
00:23:02,854 --> 00:23:05,683
And it's his fault
Ne Zha got out last time.
455
00:23:05,688 --> 00:23:08,641
You are so f-full of it!
The north was secured.
456
00:23:08,646 --> 00:23:10,808
He's clearly guilty.
Just look at this guy!
457
00:23:10,813 --> 00:23:12,974
Huh?
You turn that finger around!
458
00:23:12,979 --> 00:23:15,808
Once Taiyi Zhenren returns,
you just wait!
459
00:23:15,813 --> 00:23:17,849
Cause I'm sure
he loves to hear you whine!
460
00:23:17,854 --> 00:23:20,891
That's it! Fight me.
Come on, you wanna go?
461
00:23:20,896 --> 00:23:23,141
- Bring it! I ain't scared!
- Oh, yeah, chicken?
462
00:23:23,146 --> 00:23:24,641
- Chicken? You are!
-Ah!
463
00:23:24,646 --> 00:23:26,141
- [both grunting]
- Cut it--
464
00:23:26,146 --> 00:23:27,891
I'll show you a chicken.
- Who's the chicken?
465
00:23:27,896 --> 00:23:30,813
- Chicken says "what?"
- [imitating chicken noise]
466
00:23:30,938 --> 00:23:32,646
- Huh?
- Huh?
467
00:23:33,771 --> 00:23:35,271
[both grunt]
468
00:23:42,229 --> 00:23:43,896
- [rock clinks]
- Huh?
469
00:23:44,021 --> 00:23:45,058
[growls]
470
00:23:45,063 --> 00:23:47,724
Huh? What? Whatcha lookin' at?
471
00:23:47,729 --> 00:23:49,688
- [scoffs]
- Huh?
472
00:23:51,729 --> 00:23:53,938
[snarls]
473
00:23:56,813 --> 00:23:58,771
- [rock clanks]
- [growling]
474
00:23:59,563 --> 00:24:01,808
[grunts]
What's the big idea--
475
00:24:01,813 --> 00:24:03,391
[both grunting]
476
00:24:03,396 --> 00:24:05,224
[grunting continues]
477
00:24:05,229 --> 00:24:06,474
Body Slam!
478
00:24:06,479 --> 00:24:07,641
[both grunting]
479
00:24:07,646 --> 00:24:09,979
- [clatters]
- Dragon Whip!
480
00:24:10,979 --> 00:24:12,474
Crabby Sea Monster!
481
00:24:12,479 --> 00:24:13,766
[both groan]
482
00:24:13,771 --> 00:24:15,021
Immortal Picking Grapes!
483
00:24:17,854 --> 00:24:19,016
Come on, Dad!
[chuckles]
484
00:24:19,021 --> 00:24:20,891
[indistinct chatter]
485
00:24:20,896 --> 00:24:23,354
- [Ne Zha] One!
- Huh?
486
00:24:24,521 --> 00:24:26,771
Two!
[Ne Zha chuckles]
487
00:24:26,938 --> 00:24:29,016
[shrieks]
He's out again!
488
00:24:29,021 --> 00:24:31,354
[whimpering]
489
00:24:32,104 --> 00:24:33,724
[crowd clamoring]
490
00:24:33,729 --> 00:24:35,438
[Ne Zha] Three!
491
00:24:35,563 --> 00:24:38,271
- [crowd clamoring]
- [Ne Zha] Four!
492
00:24:39,896 --> 00:24:42,188
- Five.
- [grunts]
493
00:24:42,896 --> 00:24:44,479
[Ne Zha] Six!
494
00:24:45,729 --> 00:24:47,229
Seven!
495
00:24:47,354 --> 00:24:49,854
- [gasps]
- [Ne Zha] Eight.
496
00:24:50,563 --> 00:24:52,396
Nine!
497
00:24:54,438 --> 00:24:56,099
Ten.
498
00:24:56,104 --> 00:24:57,604
Ready or not...
499
00:24:58,521 --> 00:25:01,396
[all whimpering]
500
00:25:02,938 --> 00:25:05,854
- [screams]
- [crowd jeer]
501
00:25:08,313 --> 00:25:09,516
[screams]
502
00:25:09,521 --> 00:25:12,229
[crowd clamoring]
503
00:25:12,271 --> 00:25:15,313
- [Ne Zha chuckling]
- [thudding]
504
00:25:16,563 --> 00:25:19,146
[people screaming]
505
00:25:21,646 --> 00:25:24,396
[clamoring]
506
00:25:26,729 --> 00:25:28,146
[whimpers]
507
00:25:28,521 --> 00:25:29,391
[sighs]
508
00:25:29,396 --> 00:25:31,308
- [thudding]
- [groaning]
509
00:25:31,313 --> 00:25:33,396
[whimpers]
510
00:25:35,271 --> 00:25:36,396
Huh?
511
00:25:37,354 --> 00:25:39,229
[chuckles]
512
00:25:41,354 --> 00:25:42,813
- [thuds]
- [groans]
513
00:25:48,438 --> 00:25:49,516
[boy 1] I've had enough.
514
00:25:49,521 --> 00:25:50,438
Let's fight.
515
00:25:50,521 --> 00:25:53,849
But boss. There's no way
we can beat Ne Zha.
516
00:25:53,854 --> 00:25:54,974
Not true!
517
00:25:54,979 --> 00:25:57,599
Are we, or are we not
The Demonhunters Gang?
518
00:25:57,604 --> 00:25:59,224
Until we can figure out a way...
519
00:25:59,229 --> 00:26:00,646
no one goes home!
520
00:26:01,271 --> 00:26:03,146
- [thudding]
- [all] Huh?
521
00:26:06,313 --> 00:26:08,021
I have a way, boss!
522
00:26:08,271 --> 00:26:09,433
Huh? I told you to keep guard.
523
00:26:09,438 --> 00:26:10,308
Go back.
524
00:26:10,313 --> 00:26:12,938
I was thinking
we could set some traps.
525
00:26:13,771 --> 00:26:14,938
Like what?
526
00:26:15,104 --> 00:26:16,563
Check this out!
527
00:26:17,146 --> 00:26:19,604
[masked boy]Ne Zha's gonna
come down that bridge,
528
00:26:19,646 --> 00:26:21,058
but he won't know I
cut the ropes...
529
00:26:21,063 --> 00:26:22,188
- And barn!
-Ah!
530
00:26:22,354 --> 00:26:23,641
[masked boy]
When he hits the ground,
531
00:26:23,646 --> 00:26:26,188
it'll trigger the second trap,
532
00:26:26,313 --> 00:26:27,974
an overhead basket filled
with sharp pointy objects!
533
00:26:27,979 --> 00:26:29,349
- [screaming]
- [masked boy]He'II reach
534
00:26:29,354 --> 00:26:31,146
for the nearest shield,
which will be an old pan.
535
00:26:31,271 --> 00:26:33,599
But surprise!
536
00:26:33,604 --> 00:26:35,099
There's another trap
within that trap!
537
00:26:35,104 --> 00:26:36,224
[screams]
538
00:26:36,229 --> 00:26:38,016
[masked boy]
He'll run and run and run...
539
00:26:38,021 --> 00:26:39,808
And "What's that?
A safe space to hide?"
540
00:26:39,813 --> 00:26:41,349
But not so fast...
541
00:26:41,354 --> 00:26:43,438
- Lift-off!
- [Ne Zha screaming]
542
00:26:44,021 --> 00:26:45,354
[masked boy]Boom!
543
00:26:45,688 --> 00:26:46,891
- But better watch out...
- [groans]
544
00:26:46,896 --> 00:26:48,271
for that venomous snake!
545
00:26:48,313 --> 00:26:51,099
And he'll start climbing
the rope ladder near the tree.
546
00:26:51,104 --> 00:26:53,308
Which should make
all those hornets
547
00:26:53,313 --> 00:26:54,979
in the hornets nest I put there
really mad.
548
00:26:55,688 --> 00:26:57,771
- [buzzing]
- [screaming]
549
00:26:57,854 --> 00:26:59,349
[masked boyjif he doesn't want
to get stung so bad
550
00:26:59,354 --> 00:27:00,391
his head swells like a balloon,
551
00:27:00,396 --> 00:27:02,224
he'll have to jump
into the mud pit.
552
00:27:02,229 --> 00:27:03,933
And when he finally crawls out,
553
00:27:03,938 --> 00:27:07,521
he'll be so scared and angry
smoke will come out of his ears.
554
00:27:07,979 --> 00:27:10,266
Nice! I never noticed
how clever you were.
555
00:27:10,271 --> 00:27:13,391
I'd have to be smart to hang out
with someone like you.
556
00:27:13,396 --> 00:27:14,558
[laughing]
557
00:27:14,563 --> 00:27:16,391
You know, when you're right,
you're right.
558
00:27:16,396 --> 00:27:18,104
But he needs
something way worse.
559
00:27:18,938 --> 00:27:20,433
I got it, let's add some sea
urchins to the pit!
560
00:27:20,438 --> 00:27:22,396
That'll do the trick.
561
00:27:22,563 --> 00:27:24,396
[boy 1] It's important for him
to stay hydrated.
562
00:27:24,438 --> 00:27:26,183
[all laugh]
563
00:27:26,188 --> 00:27:28,933
Urn, guys?
You don't think that's too mean?
564
00:27:28,938 --> 00:27:30,016
Huh? He's mean.
565
00:27:30,021 --> 00:27:31,141
He humiliates us so
566
00:27:31,146 --> 00:27:33,183
- we're just returning the favor.
- Yes.
567
00:27:33,188 --> 00:27:35,224
- Yeah. That's right!
- Yeah. Exactly.
568
00:27:35,229 --> 00:27:37,474
All right. Well you're the boss.
569
00:27:37,479 --> 00:27:39,313
Who am I to disagree?
570
00:27:39,354 --> 00:27:42,188
Hold on. I just had
an important thought.
571
00:27:42,229 --> 00:27:45,099
- What is it?
- If our plan starts with Ne Zha
572
00:27:45,104 --> 00:27:46,558
on the bridge,
how do we get him there?
573
00:27:46,563 --> 00:27:47,683
That part's easy.
574
00:27:47,688 --> 00:27:49,604
We can scare him onto it.
575
00:27:49,854 --> 00:27:51,063
- Huh?
- Like how?
576
00:27:51,438 --> 00:27:53,854
Like...
[shouts]
577
00:27:53,938 --> 00:27:57,308
[boys screaming]
578
00:27:57,313 --> 00:28:00,188
[upbeat music]
579
00:28:00,354 --> 00:28:03,604
[boys scream]
580
00:28:08,354 --> 00:28:10,438
- [hornets buzzing]
- [boys screaming]
581
00:28:10,521 --> 00:28:13,063
- [screaming continues]
- [splashes]
582
00:28:15,188 --> 00:28:17,021
[all sigh, gasp]
583
00:28:17,229 --> 00:28:20,849
[laughing]
584
00:28:20,854 --> 00:28:22,766
You were right about one thing.
585
00:28:22,771 --> 00:28:24,938
It's important to stay hydrated!
586
00:28:25,396 --> 00:28:26,688
You guys! You guys!
587
00:28:27,271 --> 00:28:28,766
- He beat me up.
- Huh?
588
00:28:28,771 --> 00:28:30,396
And he took all my clothes!
589
00:28:30,771 --> 00:28:32,599
Well fellas, it's been real.
590
00:28:32,604 --> 00:28:34,396
You guys are a lot of fun.
591
00:28:34,604 --> 00:28:36,224
Yeah? Laugh all you want.
592
00:28:36,229 --> 00:28:37,271
You demon!
593
00:28:40,563 --> 00:28:42,938
What did you just call me?
594
00:28:43,271 --> 00:28:45,141
- I said...
- [boys gasp]
595
00:28:45,146 --> 00:28:47,229
- you're a demon!
-No!
596
00:28:50,063 --> 00:28:51,813
[growling]
597
00:28:56,021 --> 00:28:57,979
[grunts]
598
00:29:02,396 --> 00:29:05,771
[rumbling]
599
00:29:06,604 --> 00:29:08,313
[gasping]
600
00:29:11,146 --> 00:29:12,354
- [Li Jing] Ne Zha!
- [growls]
601
00:29:12,938 --> 00:29:14,438
That'II be enough of that.
602
00:29:15,938 --> 00:29:17,266
- [Li Jing] Boundary Beasts!
- [both] Sir!
603
00:29:17,271 --> 00:29:18,599
[Li Jing] Tighten the boundary.
604
00:29:18,604 --> 00:29:21,516
He's now prohibited from
setting foot outside this room.
605
00:29:21,521 --> 00:29:23,521
- [both] Sir!
- [clinks]
606
00:29:31,646 --> 00:29:33,974
[somber music]
607
00:29:33,979 --> 00:29:35,021
Enough.
608
00:29:39,938 --> 00:29:42,604
We expected
this might happen one day.
609
00:29:43,729 --> 00:29:45,021
We tried but...
610
00:29:45,771 --> 00:29:48,063
maybe this is just his fate.
611
00:29:50,063 --> 00:29:53,391
Even after forbidding them
from mentioning the word demon,
612
00:29:53,396 --> 00:29:56,058
people will never see him
as anything but.
613
00:29:56,063 --> 00:29:58,058
And I've been so busy
fighting monsters
614
00:29:58,063 --> 00:29:59,813
to gain goodwill on his behalf.
615
00:30:01,063 --> 00:30:03,146
[inhales deeply]
I've neglected my boy.
616
00:30:04,021 --> 00:30:06,188
He only has two years left.
617
00:30:08,354 --> 00:30:10,641
[Lady Yin] Lets resign our
positions.
618
00:30:10,646 --> 00:30:11,724
Take
in the
him to play
mountains,
619
00:30:11,729 --> 00:30:13,188
and just be with him.
620
00:30:14,146 --> 00:30:15,813
Until the end.
621
00:30:19,729 --> 00:30:23,729
[stutters]
Uh, Lady Yin? This is on me.
622
00:30:24,188 --> 00:30:26,641
So I've decided to take him on
as an apprentice.
623
00:30:26,646 --> 00:30:27,933
I'll shape the Demon Pill
624
00:30:27,938 --> 00:30:31,058
into a demon-fighting
warrior of justice.
625
00:30:31,063 --> 00:30:33,891
Is that our only option?
626
00:30:33,896 --> 00:30:35,313
To put him through all that?
627
00:30:35,604 --> 00:30:38,563
Shouldn't we just let him
enjoy the time he's got?
628
00:30:39,771 --> 00:30:43,266
I do not wish to rob him
of a meaningful life.
629
00:30:43,271 --> 00:30:44,891
And would you want this?
630
00:30:44,896 --> 00:30:47,354
For him to be remembered as
a demon?
631
00:30:54,438 --> 00:30:55,766
[Li Xin] Master Ne Zha!
632
00:30:55,771 --> 00:30:57,813
Time for breakfast.
633
00:30:59,438 --> 00:31:02,933
- [clattering]
- [both gasp]
634
00:31:02,938 --> 00:31:04,063
- Huh?
- [Li Xin gasping]
635
00:31:04,188 --> 00:31:06,391
The young Master's
escaped again.
636
00:31:06,396 --> 00:31:08,391
[both] What? Oh, no!
637
00:31:08,396 --> 00:31:10,438
[all panting]
638
00:31:12,646 --> 00:31:14,224
- What?
- [whimpering]
639
00:31:14,229 --> 00:31:15,521
- That's impossible.
- Mm-hm.
640
00:31:15,813 --> 00:31:17,599
- I agree.
- Don't stand there!
641
00:31:17,604 --> 00:31:19,016
Report this to Master Li.
642
00:31:19,021 --> 00:31:20,016
[sighs deeply]
643
00:31:20,021 --> 00:31:22,354
- You can count on me!
- I'm on it.
644
00:31:24,563 --> 00:31:28,313
[scoffs]
There's no guard alive...
645
00:31:28,813 --> 00:31:30,854
who can keep me locked up.
646
00:31:35,396 --> 00:31:36,646
Huh?
647
00:31:38,521 --> 00:31:39,896
[Ne Zha] Wha--
648
00:31:41,646 --> 00:31:42,771
Eh?
649
00:31:45,438 --> 00:31:47,058
[chiming]
650
00:31:47,063 --> 00:31:48,729
[screams]
651
00:31:51,813 --> 00:31:54,313
[screaming continues]
652
00:31:54,854 --> 00:31:56,438
[thuds]
653
00:31:59,646 --> 00:32:01,396
Woah.
654
00:32:01,979 --> 00:32:07,104
[light music]
655
00:32:10,479 --> 00:32:11,516
- Welcome to the world
- [gasps]
656
00:32:11,521 --> 00:32:14,266
inside the painting.
Scenic isn't it?
657
00:32:14,271 --> 00:32:15,266
What's the big id-Ah-da-da.
658
00:32:15,271 --> 00:32:17,063
Hold onto your socks.
659
00:32:17,479 --> 00:32:19,766
I'm about to show you
a little somethin'.
660
00:32:19,771 --> 00:32:21,229
[Taiyi imitates trumpet]
661
00:32:22,479 --> 00:32:25,224
With one stroke,
you can change the painting
662
00:32:25,229 --> 00:32:27,563
to reflect whatever
your little heart desires!
663
00:32:28,438 --> 00:32:30,183
You've got a brush. Big deal!
664
00:32:30,188 --> 00:32:31,808
Why don't you just sit back
665
00:32:31,813 --> 00:32:33,688
and watch this bad boy
in action!
666
00:32:33,854 --> 00:32:35,938
[Taiyi] Do your thing, brush!
667
00:32:36,521 --> 00:32:38,688
[water slosh ing]
668
00:32:40,479 --> 00:32:41,729
[screaming]
669
00:32:44,188 --> 00:32:45,854
[Taiyi chuckling]
670
00:32:46,188 --> 00:32:47,141
[Ne Zha] No, no, no.
671
00:32:47,146 --> 00:32:50,349
- [Taiyi chuckling]
- [Ne Zha screams]
672
00:32:50,354 --> 00:32:51,563
[Taiyi chuckles]
673
00:32:54,854 --> 00:32:56,354
[cheering]
674
00:32:56,479 --> 00:33:01,771
[light music]
675
00:33:04,354 --> 00:33:06,646
[ice crackling]
676
00:33:21,813 --> 00:33:23,016
[Taiyi laughs]
677
00:33:23,021 --> 00:33:25,688
- [cheers]
- [Ne Zha screaming]
678
00:33:28,479 --> 00:33:31,021
[panting, gasps]
679
00:33:31,354 --> 00:33:33,479
[Taiyi chuckling]
680
00:33:37,521 --> 00:33:38,896
Wow!
681
00:33:41,354 --> 00:33:44,146
Young apprentice,
we haven't even started!
682
00:33:46,146 --> 00:33:48,979
[water splashing]
683
00:33:49,271 --> 00:33:53,146
[light music]
684
00:33:59,688 --> 00:34:02,188
Wow...
685
00:34:09,646 --> 00:34:10,974
[Ne Zha laughing]
686
00:34:10,979 --> 00:34:12,604
Mighty impressive, huh?
687
00:34:13,104 --> 00:34:14,766
Just think,
you can spend every day here
688
00:34:14,771 --> 00:34:17,849
learning the Immortal magic
of Kunlun with me.
689
00:34:17,854 --> 00:34:20,933
Go ahead. Call me master,
I know you're impressed.
690
00:34:20,938 --> 00:34:22,933
Master?
[scoffs]
691
00:34:22,938 --> 00:34:24,771
What could I learn from you?
692
00:34:26,063 --> 00:34:29,813
Huh? Why you-You're
in trouble now.
693
00:34:29,979 --> 00:34:32,891
[Taiyi] On my command,
one, two, change!
694
00:34:32,896 --> 00:34:34,021
[zaps]
695
00:34:34,146 --> 00:34:35,349
- [gasps]
- [scissor rasps]
696
00:34:35,354 --> 00:34:36,646
[gasps, grunting]
697
00:34:37,521 --> 00:34:39,146
- Look out.
- [zaps]
698
00:34:40,396 --> 00:34:41,688
- Magic'd!
- [zaps]
699
00:34:42,771 --> 00:34:44,349
- Huh?
- [Taiyi] That's my handy-dandy
700
00:34:44,354 --> 00:34:46,183
disguising spell.
701
00:34:46,188 --> 00:34:47,854
- Wanna learn it?
- Yeah!
702
00:34:48,229 --> 00:34:49,354
This looks yummy.
703
00:34:50,313 --> 00:34:51,933
- [munches]
- [puffs]
704
00:34:51,938 --> 00:34:55,354
- [coughing]
- [laughing]
705
00:34:56,188 --> 00:34:58,391
So can you make me
look all big and scary?
706
00:34:58,396 --> 00:34:59,683
Now what would I go
and do all that for?
707
00:34:59,688 --> 00:35:02,683
Also, that's next-level stuff,
even I can't pull that off.
708
00:35:02,688 --> 00:35:04,766
Don't get fancy,
learn the basics.
709
00:35:04,771 --> 00:35:05,766
Come on little guy.
710
00:35:05,771 --> 00:35:07,479
Your master's gonna teach you...
711
00:35:07,521 --> 00:35:09,604
[indistinct whispering]
712
00:35:10,896 --> 00:35:13,433
That's easy.
Teach me something cooler.
713
00:35:13,438 --> 00:35:15,058
The disguising spell
is the most basic.
714
00:35:15,063 --> 00:35:17,979
If you won't learn that
then I won't even bother!
715
00:35:18,938 --> 00:35:20,979
Fine. Watch me knock this out.
716
00:35:21,354 --> 00:35:24,146
On my command! Change!
717
00:35:25,438 --> 00:35:26,354
Change!
718
00:35:27,229 --> 00:35:28,766
- Change!
- [chuckles]
719
00:35:28,771 --> 00:35:31,474
The disguising spell
isn't even remotely basic.
720
00:35:31,479 --> 00:35:35,021
Took me six whole months
to master my first disguise.
721
00:35:35,771 --> 00:35:38,813
Knock yourself out,
take your time.
722
00:35:40,146 --> 00:35:42,854
AN IMMORTAL PREPARES
723
00:35:44,896 --> 00:35:46,729
[snoring]
724
00:35:51,146 --> 00:35:52,849
[Lady Yin] Master? Master.
725
00:35:52,854 --> 00:35:54,729
[groans]
726
00:35:56,021 --> 00:35:58,891
[blabbers]
Lady Yin. What a nice surprise.
727
00:35:58,896 --> 00:36:00,016
I'm checking on Ne Zha.
728
00:36:00,021 --> 00:36:02,349
I'm just teaching him
some stuff.
729
00:36:02,354 --> 00:36:03,308
Where is my son?
730
00:36:03,313 --> 00:36:04,854
Oh, right there...
731
00:36:05,979 --> 00:36:07,188
Huh?
732
00:36:08,396 --> 00:36:10,396
Hang on. What is that?
733
00:36:12,729 --> 00:36:13,933
Ah! Hang on, kid.
734
00:36:13,938 --> 00:36:16,146
I'll save you.
735
00:36:18,021 --> 00:36:19,896
[groans]
736
00:36:22,271 --> 00:36:24,771
[grunting]
737
00:36:28,771 --> 00:36:30,646
Ne Zha. What happened?
738
00:36:31,688 --> 00:36:32,599
What is this?
739
00:36:32,604 --> 00:36:35,563
Huh? I didn't do that!
I promise you!
740
00:36:35,938 --> 00:36:37,141
How'd this happen?
741
00:36:37,146 --> 00:36:39,099
Oh, good, he has a pulse.
742
00:36:39,104 --> 00:36:41,891
[grunting]
743
00:36:41,896 --> 00:36:44,229
[blows air]
744
00:36:51,188 --> 00:36:52,813
[groans]
745
00:36:55,479 --> 00:36:57,808
Oh! Oh, no! Its poisonous.
746
00:36:57,813 --> 00:37:00,188
[blabbering]
747
00:37:10,604 --> 00:37:12,813
You should treat me
with more respect.
748
00:37:13,938 --> 00:37:15,766
How'd you master that spell
so quickly?
749
00:37:15,771 --> 00:37:17,896
I don't know,
by being super awesome?
750
00:37:18,229 --> 00:37:19,641
Okay, don't get jealous.
751
00:37:19,646 --> 00:37:22,313
Even though it took him one day
what took you six months.
752
00:37:22,563 --> 00:37:25,224
[laughing]
Share your trick
753
00:37:25,229 --> 00:37:26,224
with your beloved master?
754
00:37:26,229 --> 00:37:28,438
Teach me more Immortal Magic
and I'll tell you.
755
00:37:28,771 --> 00:37:30,516
Yep! You got it, kid!
756
00:37:30,521 --> 00:37:34,058
Since your element is fire,
I'll teach you fire control.
757
00:37:34,063 --> 00:37:34,808
Tongue of flame. Sands of time.
758
00:37:34,813 --> 00:37:37,308
Unleash heat
from the holy shrine.
759
00:37:37,313 --> 00:37:38,813
Make it so!
760
00:37:39,271 --> 00:37:41,771
[grunting]
761
00:37:43,354 --> 00:37:45,974
[groans]
Not cool, that got in my eye.
762
00:37:45,979 --> 00:37:49,058
I can't say this spell right
with my tongue all swollen.
763
00:37:49,063 --> 00:37:52,313
Aha! Good thing I have
an anti-venom pill in my pants.
764
00:37:55,688 --> 00:37:57,308
Oh, I can't reach it.
765
00:37:57,313 --> 00:37:59,224
Can you get it for me,
little guy, please?
766
00:37:59,229 --> 00:38:00,479
No problem.
767
00:38:01,521 --> 00:38:04,479
Whoa! You've got
like treasure pants!
768
00:38:05,271 --> 00:38:07,558
[Ne Zha] Huh? What's this
weird moppy thingy?
769
00:38:07,563 --> 00:38:09,521
It's for flies.
770
00:38:10,563 --> 00:38:12,808
[Ne Zha] What?
What about this shiny thing?
771
00:38:12,813 --> 00:38:14,438
That's a fire-tipped spear.
772
00:38:15,229 --> 00:38:16,271
[Ne Zha] A fire-tipped spear,
huh?
773
00:38:16,854 --> 00:38:18,974
Hey, don't touch that switch.
774
00:38:18,979 --> 00:38:20,933
- You mean this switch?
- [clicking]
775
00:38:20,938 --> 00:38:23,146
[flames roar]
776
00:38:24,438 --> 00:38:26,438
Huh? Ha?
777
00:38:27,229 --> 00:38:31,938
[screaming]
778
00:38:34,688 --> 00:38:37,438
Ne Zha!
Are you causing trouble again?
779
00:38:39,854 --> 00:38:41,563
[panting]
780
00:38:43,146 --> 00:38:45,521
- Your grace! Are you all right?
- [Taiyi sighs deeply]
781
00:38:45,563 --> 00:38:48,479
I'm an immortal,
I can't get hurt, but thanks.
782
00:38:49,229 --> 00:38:51,266
Ne Zha. If you show me respect,
783
00:38:51,271 --> 00:38:52,933
the things I'll teach you...
784
00:38:52,938 --> 00:38:55,641
Like banishing demons
and defeating monsters.
785
00:38:55,646 --> 00:38:58,938
What? Banish demons?
And defeat monsters?
786
00:38:59,271 --> 00:39:02,308
Nice try! Like I'd ever
learn anything from you.
787
00:39:02,313 --> 00:39:03,438
How do I get out of here?
788
00:39:03,813 --> 00:39:05,516
Well you'll have to use
this little landscape brush,
789
00:39:05,521 --> 00:39:08,188
if you wish to escape
from the painting.
790
00:39:08,438 --> 00:39:09,558
Oh, wait a minute.
791
00:39:09,563 --> 00:39:11,766
You want to keep me
locked up in here.
792
00:39:11,771 --> 00:39:13,058
No don't be silly.
793
00:39:13,063 --> 00:39:15,563
A place this lovely
could never be a prison, dear.
794
00:39:15,646 --> 00:39:17,563
It's a "training retreat."
795
00:39:17,604 --> 00:39:20,021
So I train
and they'd still hate me anyway.
796
00:39:20,396 --> 00:39:22,688
I'd be better off
just taking a nap.
797
00:39:23,938 --> 00:39:26,646
[Lady Yin] Ne Zha.
I'm your mother.
798
00:39:27,354 --> 00:39:30,396
I know you. I know you want
the others to accept you.
799
00:39:30,938 --> 00:39:34,938
But you feel more and more alone
every time they rejected you.
800
00:39:35,063 --> 00:39:36,599
And you resent them for that.
801
00:39:36,604 --> 00:39:37,854
[scoffs]
802
00:39:39,646 --> 00:39:41,558
Young master?
803
00:39:41,563 --> 00:39:44,771
How did he get out again?
Young master?
804
00:39:45,938 --> 00:39:47,771
[giggling]
Huh?
805
00:39:52,688 --> 00:39:54,563
Hi, you wanna play?
806
00:39:56,104 --> 00:39:57,021
Mm-hm!
807
00:39:57,229 --> 00:39:58,354
[both giggle]
808
00:39:58,813 --> 00:40:00,229
[shrieks]
Ne Zha!
809
00:40:00,896 --> 00:40:02,099
I thought he was locked away!
810
00:40:02,104 --> 00:40:05,479
- They let him out!
- Everyone run!
811
00:40:06,021 --> 00:40:08,396
[crowd clamoring]
812
00:40:11,063 --> 00:40:12,688
[whimpers]
813
00:40:15,438 --> 00:40:17,266
Go back to where you came from!
814
00:40:17,271 --> 00:40:18,891
- Yeah!
- Little demon brat!
815
00:40:18,896 --> 00:40:21,016
- No one likes you!
- You're a Demon!
816
00:40:21,021 --> 00:40:22,891
Yeah, no one wants you here!
817
00:40:22,896 --> 00:40:24,313
Go away!
818
00:40:28,021 --> 00:40:30,933
You've been through a lot,
but it will be alright.
819
00:40:30,938 --> 00:40:34,938
After your training you'll
be able to banish demons
820
00:40:35,021 --> 00:40:36,604
with us and earn
their admiration.
821
00:40:36,896 --> 00:40:39,516
Why would I do anything
for them? Never!
822
00:40:39,521 --> 00:40:41,099
They wanna see me as a demon?
823
00:40:41,104 --> 00:40:42,808
I'll show them what a demon
really looks like!
824
00:40:42,813 --> 00:40:44,229
Dear, you...
825
00:40:45,521 --> 00:40:46,688
[sighs]
826
00:40:47,854 --> 00:40:50,354
I guess it's time
we tell you the truth.
827
00:40:51,313 --> 00:40:52,979
The secret we've kept
for so long.
828
00:40:55,396 --> 00:40:57,266
Why they're so afraid.
829
00:40:57,271 --> 00:41:00,266
- [gasps]
- You are actually...
830
00:41:00,271 --> 00:41:01,938
The Spirit, what?
831
00:41:04,146 --> 00:41:05,266
[inhales deeply]
Oh. right, right, right!
832
00:41:05,271 --> 00:41:06,933
The reincarnation!
833
00:41:06,938 --> 00:41:10,558
And it's that divine strength
they find so intimidating.
834
00:41:10,563 --> 00:41:12,854
Are you... lying?
835
00:41:13,063 --> 00:41:15,474
[scoffs]
Use your head.
836
00:41:15,479 --> 00:41:17,183
Your father and I are humans.
837
00:41:17,188 --> 00:41:19,354
How could we give birth
to a demon?
838
00:41:19,438 --> 00:41:22,308
Then, why don't you just
tell them I'm the Spirit Pearl?
839
00:41:22,313 --> 00:41:24,433
The Spirit Pearl
was a secret weapon
840
00:41:24,438 --> 00:41:26,724
the Supreme Lord sent down
to the mortal realm.
841
00:41:26,729 --> 00:41:29,724
It's not called an "everyone
knows about it" weapon.
842
00:41:29,729 --> 00:41:32,354
[Taiyi] They couldn't
handle the truth.
843
00:41:32,521 --> 00:41:33,979
The truth...
844
00:41:35,021 --> 00:41:37,474
In the meantime,
try to win their hearts.
845
00:41:37,479 --> 00:41:39,141
Treat them as if they're family.
846
00:41:39,146 --> 00:41:40,183
Keep them safe from harm,
847
00:41:40,188 --> 00:41:41,516
and they'll surely
return the favor,
848
00:41:41,521 --> 00:41:44,729
embracing you
as one of their own.
849
00:41:50,271 --> 00:41:52,146
TWO YEARS LATER
850
00:41:53,813 --> 00:41:55,938
[roaring]
851
00:41:56,271 --> 00:41:58,563
[clicking]
852
00:41:58,813 --> 00:42:01,563
- [demon growls]
- [crowd clamoring]
853
00:42:01,813 --> 00:42:03,188
[thuds]
854
00:42:11,813 --> 00:42:13,646
Total piece of cake.
855
00:42:14,396 --> 00:42:16,771
[whistling]
856
00:42:18,604 --> 00:42:21,604
[Taiyi] No, no, no.
Way too impulsive.
857
00:42:27,354 --> 00:42:28,813
Show him, go on.
858
00:42:33,854 --> 00:42:35,604
- [sneezes]
- [grunts]
859
00:42:42,813 --> 00:42:45,896
[whirring]
860
00:42:48,521 --> 00:42:50,604
[whirring continues]
861
00:42:50,771 --> 00:42:51,854
Stop there.
862
00:42:52,521 --> 00:42:54,354
Yummy human!
863
00:42:54,688 --> 00:42:56,479
[skeleton screams]
864
00:42:57,646 --> 00:42:58,854
[Taiyi]See here?
865
00:43:01,813 --> 00:43:03,771
[people screaming]
866
00:43:03,854 --> 00:43:04,516
[rumbling]
867
00:43:04,521 --> 00:43:05,813
[Taiyi]And here too.
868
00:43:08,396 --> 00:43:09,266
[grunts]
869
00:43:09,271 --> 00:43:11,016
- [explosion]
- [people screaming]
870
00:43:11,021 --> 00:43:13,433
Look at that. You harmed
all those innocent civilians,
871
00:43:13,438 --> 00:43:15,349
just to destroy
a couple skeletons.
872
00:43:15,354 --> 00:43:17,224
Yeah, they're
not even real though.
873
00:43:17,229 --> 00:43:18,683
What's the big deal.
874
00:43:18,688 --> 00:43:20,391
If you can't do the right thing
in training,
875
00:43:20,396 --> 00:43:22,563
how can we trust you
in the real world.
876
00:43:22,604 --> 00:43:26,016
Your Grace, take away
his Chaotic Silk and spear.
877
00:43:26,021 --> 00:43:27,474
[Li Jing]
Until he learns self-control,
878
00:43:27,479 --> 00:43:29,438
he's banned from
such powerful weapons.
879
00:43:29,771 --> 00:43:32,563
Fine, so take it back.
See if I care!
880
00:43:32,896 --> 00:43:34,433
I've learned
all your Immortal Magic,
881
00:43:34,438 --> 00:43:35,808
so I can go kick demon butt.
882
00:43:35,813 --> 00:43:37,016
No way.
883
00:43:37,021 --> 00:43:39,266
In fact, from now on
your only focus
884
00:43:39,271 --> 00:43:40,974
will be meditation not fighting.
885
00:43:40,979 --> 00:43:44,099
What? You wanted me to learn
how to fight monsters.
886
00:43:44,104 --> 00:43:45,224
Well I did that!
887
00:43:45,229 --> 00:43:46,813
Oh, why won't you
let me out of here?
888
00:43:47,146 --> 00:43:49,688
You're not leaving here
'til I say so.
889
00:43:52,104 --> 00:43:53,099
[scoffs]
Yeah, whatever.
890
00:43:53,104 --> 00:43:55,183
I'd like to see you
try and stop me.
891
00:43:55,188 --> 00:43:57,104
- Huh, how'd he get that?
- Ne Zha!
892
00:43:57,771 --> 00:43:59,891
[Ne Zha]
Don't worry, I got this!
893
00:43:59,896 --> 00:44:01,604
They're gonna love me!
894
00:44:03,729 --> 00:44:05,063
[clatters]
895
00:44:07,938 --> 00:44:10,479
[suspenseful music]
896
00:44:17,604 --> 00:44:20,229
- [splashing]
- [fishermen grunt]
897
00:44:24,896 --> 00:44:27,396
[suspenseful music]
898
00:44:33,479 --> 00:44:36,729
[slosh ing]
899
00:44:39,188 --> 00:44:41,563
[dog pants]
900
00:44:41,854 --> 00:44:43,729
[whimpers]
901
00:44:45,438 --> 00:44:46,808
I'm so sick of seafood.
902
00:44:46,813 --> 00:44:49,558
But it's good
to change things up.
903
00:44:49,563 --> 00:44:51,438
- [chuckles]
- [dog whimpering]
904
00:44:51,646 --> 00:44:53,391
- [roars]
- [Ne Zha] Yo, demon!
905
00:44:53,396 --> 00:44:55,229
Let go of that dog!
906
00:44:55,479 --> 00:44:57,391
- Huh?
- [dog whimpering]
907
00:44:57,396 --> 00:44:59,188
- Huh?
- [chuckling]
908
00:44:59,438 --> 00:45:01,271
[laughing]
909
00:45:02,188 --> 00:45:03,391
What, you want me
to eat you instead?
910
00:45:03,396 --> 00:45:04,604
Right here!
911
00:45:07,938 --> 00:45:10,313
[groans]
Why...
912
00:45:12,188 --> 00:45:13,849
- [distant thud]
- [all] Huh?
913
00:45:13,854 --> 00:45:15,021
- Huh?
- Huh?
914
00:45:20,188 --> 00:45:22,313
[laughing]
915
00:45:25,146 --> 00:45:26,438
Oh, no, you don't!
916
00:45:32,146 --> 00:45:34,646
[water sloshing]
917
00:45:37,521 --> 00:45:41,688
[upbeat music]
918
00:45:42,771 --> 00:45:44,563
[splashing]
919
00:45:46,854 --> 00:45:50,016
- Huh?
- [water splashes]
920
00:45:50,021 --> 00:45:51,229
[Ne Zha] Get out here!
921
00:45:51,438 --> 00:45:53,438
- Show your face!
- [crowd murmuring]
922
00:45:54,104 --> 00:45:56,683
- [growls]
- [crowd gasps, screams]
923
00:45:56,688 --> 00:45:57,729
[Ne Zha] Stop!
924
00:45:57,979 --> 00:45:59,563
Turn around and watch this!
925
00:45:59,729 --> 00:46:00,391
[shatters]
926
00:46:00,396 --> 00:46:02,646
Come out! Stop hiding!
927
00:46:04,563 --> 00:46:07,141
- [Ne Zha grunting]
- [crowd gasp]
928
00:46:07,146 --> 00:46:08,813
[scoffs]
Be like that.
929
00:46:08,854 --> 00:46:10,604
Guess I'll have
to smoke you out!
930
00:46:14,313 --> 00:46:15,808
[screaming]
931
00:46:15,813 --> 00:46:16,474
[crowd gasp, clamor]
932
00:46:16,479 --> 00:46:18,016
- How horrible!
- Ne Zha's gone mad!
933
00:46:18,021 --> 00:46:22,271
- [shattering]
- [crowd screaming]
934
00:46:25,229 --> 00:46:27,349
[Ne Zha] Hey!
Where you think you're goin'?
935
00:46:27,354 --> 00:46:34,188
[upbeat music]
936
00:46:37,771 --> 00:46:39,099
Ready? It's coming!
937
00:46:39,104 --> 00:46:40,313
[groans]
938
00:46:42,063 --> 00:46:43,729
- [rumbles]
- [both] Huh?
939
00:46:46,479 --> 00:46:48,188
- [screams]
- [gasps]
940
00:46:48,729 --> 00:46:51,479
[water sloshes]
941
00:46:53,938 --> 00:46:55,396
[sloshing continues]
942
00:46:58,271 --> 00:47:00,391
[gasps]
943
00:47:00,396 --> 00:47:02,229
Ne Zha kidnapped Yaya!
944
00:47:05,438 --> 00:47:08,641
Good luck catching me
in the sea, puny human!
945
00:47:08,646 --> 00:47:10,266
[chuckles, blows raspberries]
946
00:47:10,271 --> 00:47:11,396
[growls]
947
00:47:11,563 --> 00:47:13,391
[ice crackles]
948
00:47:13,396 --> 00:47:14,938
[whimpers]
949
00:47:15,979 --> 00:47:18,183
[Ao Bing] I've frozen the sea
for half a kilometer.
950
00:47:18,188 --> 00:47:19,396
You can't escape.
951
00:47:23,063 --> 00:47:25,479
Demon, let the girl go.
952
00:47:26,521 --> 00:47:28,183
Why should I listen to you?
953
00:47:28,188 --> 00:47:31,683
Stay back, child.
I'm here to save her.
954
00:47:31,688 --> 00:47:33,266
I'm not a child!
955
00:47:33,271 --> 00:47:35,271
[Ao Bing] You should surrender.
956
00:47:37,938 --> 00:47:39,183
[roars]
957
00:47:39,188 --> 00:47:40,771
[thudding]
958
00:47:45,854 --> 00:47:47,854
[groaning]
959
00:47:48,771 --> 00:47:49,813
Wrong choice.
960
00:47:50,021 --> 00:47:51,521
[chiming]
961
00:47:52,313 --> 00:47:53,479
[Yaya groans]
962
00:47:53,771 --> 00:47:55,516
Back off
and get in line, weirdo!
963
00:47:55,521 --> 00:47:56,479
I saw this guy first!
964
00:47:56,646 --> 00:47:58,729
What-- what on earth
are you doing?
965
00:47:59,271 --> 00:48:00,683
- [Yaya grunts]
- Huh?
966
00:48:00,688 --> 00:48:03,016
Wait your turn!
I'll kick your butt next!
967
00:48:03,021 --> 00:48:04,771
Where are you paren-[grunts]
968
00:48:06,646 --> 00:48:08,521
[groans]
969
00:48:09,729 --> 00:48:11,854
Town's only big enough
for one cool guy.
970
00:48:12,313 --> 00:48:16,438
- Hey, demon! Let that girl go!
- Huh?
971
00:48:18,188 --> 00:48:19,849
There's something
different about you.
972
00:48:19,854 --> 00:48:20,896
Whatever!
973
00:48:23,771 --> 00:48:26,188
- [thuds]
- [rumbles]
974
00:48:33,146 --> 00:48:34,271
- [munches]
- [gasps]
975
00:48:34,313 --> 00:48:37,313
Ow, let go! I said let go!
976
00:48:37,729 --> 00:48:39,938
[cloak rasps]
977
00:48:40,354 --> 00:48:42,313
[laughing]
978
00:48:42,354 --> 00:48:44,396
Huh? Woah, you have horns!
979
00:48:44,479 --> 00:48:46,104
Huh.
[sighs]
980
00:48:47,188 --> 00:48:48,521
[grunting]
981
00:48:54,521 --> 00:48:56,063
[laughing]
982
00:48:58,313 --> 00:49:00,729
[blows air]
983
00:49:01,188 --> 00:49:05,188
[suspenseful music]
984
00:49:07,229 --> 00:49:08,938
[groans]
985
00:49:14,021 --> 00:49:16,563
Huh, bubbles?
986
00:49:18,479 --> 00:49:20,058
[gasps]
What's gain' on?
987
00:49:20,063 --> 00:49:23,141
[laughing]
Take a good look around you.
988
00:49:23,146 --> 00:49:25,099
I should thank you both
for giving me time
989
00:49:25,104 --> 00:49:27,308
to unleash my special attack.
990
00:49:27,313 --> 00:49:28,933
[Sea Yaksha] Go on, make a move.
991
00:49:28,938 --> 00:49:30,896
Not so tough now, huh?
992
00:49:31,104 --> 00:49:33,558
I can finally have my dinner
in peace.
993
00:49:33,563 --> 00:49:35,396
- [Yaya yelps]
- [gulping]
994
00:49:36,146 --> 00:49:38,808
- [laughs]
- Hey, spit her out!
995
00:49:38,813 --> 00:49:41,396
When I get done with you,
you'll wish that you--
996
00:49:41,646 --> 00:49:45,438
[whooshing]
997
00:49:46,021 --> 00:49:47,521
[grunts]
998
00:49:49,688 --> 00:49:51,891
[Sea Yaksha retches, chuckles]
999
00:49:51,896 --> 00:49:53,396
You don't look so good.
1000
00:49:53,479 --> 00:49:55,974
Uh-oh, my spit gotcha!
1001
00:49:55,979 --> 00:49:59,063
Seems like you hit
"rock bottom".
1002
00:50:00,813 --> 00:50:02,058
Maybe in your next life
1003
00:50:02,063 --> 00:50:05,146
you'll learn
to mind your own business.
1004
00:50:05,813 --> 00:50:07,104
[screams]
1005
00:50:08,521 --> 00:50:10,433
- [grunting]
- [bubbles popping]
1006
00:50:10,438 --> 00:50:11,896
Huh?
[grunts]
1007
00:50:13,354 --> 00:50:14,396
[gasps]
1008
00:50:16,563 --> 00:50:19,438
[blowing air]
1009
00:50:20,521 --> 00:50:24,479
[blowing continues]
1010
00:50:26,021 --> 00:50:29,563
[laughing]
Bring it on, kid!
1011
00:50:33,979 --> 00:50:36,688
[whooshing]
1012
00:50:38,229 --> 00:50:40,729
- [whooshing continues]
- [Ne Zha laughs]
1013
00:50:41,104 --> 00:50:42,813
[inhales deeply]
1014
00:50:47,104 --> 00:50:48,813
- [thuds]
- [screams]
1015
00:50:50,063 --> 00:50:51,271
[groaning]
1016
00:50:55,479 --> 00:50:56,599
Please have mercy!
1017
00:50:56,604 --> 00:50:58,438
I'll give you the antidote!
1018
00:50:58,688 --> 00:50:59,729
Antidote?
1019
00:51:01,354 --> 00:51:03,563
[snorting]
1020
00:51:05,771 --> 00:51:07,771
Don't worry. It's enough.
1021
00:51:08,438 --> 00:51:10,521
[bubble pops]
1022
00:51:10,813 --> 00:51:12,896
[groans]
1023
00:51:15,479 --> 00:51:19,479
[retches]
It tastes like garlic!
1024
00:51:21,313 --> 00:51:23,688
Huh? Look at that!
[chuckles]
1025
00:51:23,896 --> 00:51:26,396
How'II they drink?
Their mouths cant move!
1026
00:51:26,938 --> 00:51:29,433
Uh, you can also apply it
to the skin.
1027
00:51:29,438 --> 00:51:31,396
- [chuckles]
- [gasps]
1028
00:51:32,979 --> 00:51:35,099
Why didn't you say so?
1029
00:51:35,104 --> 00:51:38,063
Well, because you didn't ask.
[chuckles]
1030
00:51:40,063 --> 00:51:43,729
[Sea Yaksha] That's right,
spread it evenly.
1031
00:51:43,896 --> 00:51:46,016
You have to
really massage it in.
1032
00:51:46,021 --> 00:51:48,058
The skinil absorb it faster.
1033
00:51:48,063 --> 00:51:51,729
Plus, it makes the complexion
all dewy!
1034
00:51:52,104 --> 00:51:56,313
[light music]
1035
00:52:02,938 --> 00:52:06,438
[footsteps rustling]
1036
00:52:13,146 --> 00:52:14,688
[sniffs, groans]
1037
00:52:14,771 --> 00:52:15,933
- [Ao Bing] Wait.
- Huh?
1038
00:52:15,938 --> 00:52:17,266
[grunts]
Spare me.
1039
00:52:17,271 --> 00:52:19,808
I just wanted a snack.
1040
00:52:19,813 --> 00:52:21,516
I didn't eat a person.
1041
00:52:21,521 --> 00:52:24,391
You gave us the antidote.
So I'm grateful.
1042
00:52:24,396 --> 00:52:26,808
But if you try to do evil
in the future,
1043
00:52:26,813 --> 00:52:27,891
I wont spare you again.
1044
00:52:27,896 --> 00:52:30,396
[chuckles]
Okay, okay.
1045
00:52:32,188 --> 00:52:33,474
Hey, you! Boy!
1046
00:52:33,479 --> 00:52:35,183
What? Still wanna fight?
1047
00:52:35,188 --> 00:52:36,266
That's not fair to you.
1048
00:52:36,271 --> 00:52:38,516
Huh? I'm no match for you?
1049
00:52:38,521 --> 00:52:40,354
Come on then.
Show me what you got.
1050
00:52:40,479 --> 00:52:42,313
- Thank you for saving me.
- Huh?
1051
00:52:42,479 --> 00:52:44,683
[Ao Bing] And for saving
this girl as well.
1052
00:52:44,688 --> 00:52:46,308
Today you were my ally.
1053
00:52:46,313 --> 00:52:48,933
I will find a way to repay
the kindness you've shown.
1054
00:52:48,938 --> 00:52:50,724
[chuckles]
Nah, it was nothin'.
1055
00:52:50,729 --> 00:52:53,599
I was simply following
the will of Heaven.
1056
00:52:53,604 --> 00:52:57,521
Cause I was destined
to be a great demon slayer!
1057
00:52:57,688 --> 00:53:00,188
[giggling]
1058
00:53:00,854 --> 00:53:03,646
You're not afraid of me?
1059
00:53:03,813 --> 00:53:06,771
You save Yaya from bad guy.
1060
00:53:08,396 --> 00:53:10,974
[both laugh]
1061
00:53:10,979 --> 00:53:13,313
[giggling]
1062
00:53:18,938 --> 00:53:22,354
[Yaya gasps, laughs]
1063
00:53:24,521 --> 00:53:25,771
[whooshing]
1064
00:53:26,438 --> 00:53:31,521
[calm music]
1065
00:53:33,688 --> 00:53:35,729
Hm. Huh?
1066
00:53:51,021 --> 00:53:54,063
[whooshing]
1067
00:53:57,354 --> 00:54:03,854
[calm music]
1068
00:54:20,604 --> 00:54:22,183
Hey. What's wrong?
1069
00:54:22,188 --> 00:54:25,391
It's nothing.
Just got eyes in my sand.
1070
00:54:25,396 --> 00:54:27,349
[Ao Bing] You mean sand
in your eyes?
1071
00:54:27,354 --> 00:54:30,438
Let me see.
I can get it out for you.
1072
00:54:33,229 --> 00:54:37,104
Aw man! This is so embarrassing!
1073
00:54:37,729 --> 00:54:38,683
Okay, fine!
1074
00:54:38,688 --> 00:54:41,141
My mom's the only other person
who'll play this with me.
1075
00:54:41,146 --> 00:54:43,271
So I got emotional. Big deal!
1076
00:54:44,021 --> 00:54:45,063
[grunts]
1077
00:54:48,563 --> 00:54:49,396
Huh?
1078
00:54:50,104 --> 00:54:51,308
We're friends now.
1079
00:54:51,313 --> 00:54:53,813
If you want to play again,
come to the shore and blow this.
1080
00:54:54,146 --> 00:54:57,349
When I hear the conch shell,
I'll come from wherever I am.
1081
00:54:57,354 --> 00:54:59,183
I forgot. I'm Ao Bing.
1082
00:54:59,188 --> 00:55:00,266
And you?
1083
00:55:00,271 --> 00:55:02,146
My name's Ne Zha!
1084
00:55:03,813 --> 00:55:04,938
Your friends?
1085
00:55:05,188 --> 00:55:06,604
- What?
- [crowd murmuring]
1086
00:55:07,104 --> 00:55:08,266
[clamoring]
1087
00:55:08,271 --> 00:55:10,771
- There she is!
- He's here!
1088
00:55:11,854 --> 00:55:12,979
Huh?
1089
00:55:17,188 --> 00:55:18,349
[crowd panting]
1090
00:55:18,354 --> 00:55:20,808
There's Ne Zha.
He kidnapped Yaya!
1091
00:55:20,813 --> 00:55:21,641
The demon!
1092
00:55:21,646 --> 00:55:22,563
My baby! Oh, Yaya!
1093
00:55:22,688 --> 00:55:24,683
Yaya! How are you feeling?
1094
00:55:24,688 --> 00:55:27,308
Ne Zha hit. Pow, pow, pow!
1095
00:55:27,313 --> 00:55:29,188
Demon go, boom, boom!
1096
00:55:29,563 --> 00:55:31,224
Why would you kidnap
a little girl!?
1097
00:55:31,229 --> 00:55:32,308
That's not what happened!
1098
00:55:32,313 --> 00:55:33,933
If I hadn't
chased that thing down,
1099
00:55:33,938 --> 00:55:35,604
she would've been
demon-food already.
1100
00:55:35,771 --> 00:55:37,891
So where's the demon then?
Did you see one?
1101
00:55:37,896 --> 00:55:39,016
How about you?
1102
00:55:39,021 --> 00:55:40,599
Do you seriously think
were that dumb?
1103
00:55:40,604 --> 00:55:41,979
- Yeah?
- Yeah!
1104
00:55:42,063 --> 00:55:44,479
You won't get away with this!
1105
00:55:46,771 --> 00:55:50,813
- [crowd clamoring]
- Okay, I see.
1106
00:55:52,438 --> 00:55:55,271
Go away, you demon brat!
1107
00:55:58,396 --> 00:55:59,604
[whooshes]
1108
00:56:00,854 --> 00:56:03,141
You wanna say that again?
1109
00:56:03,146 --> 00:56:04,271
[gasps]
Stop it!
1110
00:56:05,521 --> 00:56:09,271
- [grunts]
- [thumps]
1111
00:56:11,979 --> 00:56:14,099
- [all gasp]
- See? He's a monster!
1112
00:56:14,104 --> 00:56:16,563
- We'll kill you!
- Die, demon!
1113
00:56:18,979 --> 00:56:22,188
- [thumping, thudding]
- [crowd screaming]
1114
00:56:24,188 --> 00:56:25,688
[all gasp]
1115
00:56:29,938 --> 00:56:31,396
[grunts]
1116
00:56:36,271 --> 00:56:38,313
[thuds, groans]
1117
00:56:39,646 --> 00:56:42,396
[Ne Zha screams]
1118
00:56:45,146 --> 00:56:46,891
Your master has arrived.
1119
00:56:46,896 --> 00:56:48,224
Stop hurting people.
1120
00:56:48,229 --> 00:56:49,271
[whooshing]
1121
00:56:50,854 --> 00:56:52,766
[yelps, screams]
1122
00:56:52,771 --> 00:56:54,438
- [Lady Yin] Ne Zha.
- [growls]
1123
00:56:56,354 --> 00:56:57,516
[Old Man] Commander Li!
1124
00:56:57,521 --> 00:57:00,683
Ne Zha burned down the village,
kidnapped a child,
1125
00:57:00,688 --> 00:57:02,183
and attacked the villagers.
1126
00:57:02,188 --> 00:57:04,974
- We demand he be punished.
- [crowd chatter]
1127
00:57:04,979 --> 00:57:07,974
My crimes? I'm gonna show you
a real crime!
1128
00:57:07,979 --> 00:57:10,063
- [Ne Zha grunts]
- [Lady Yin] Ne Zha, don't.
1129
00:57:11,771 --> 00:57:12,938
[whooshes]
1130
00:57:13,813 --> 00:57:17,563
[Ne Zha grunting]
1131
00:57:19,021 --> 00:57:22,641
Lord Li, you must lock
this demon-child up.
1132
00:57:22,646 --> 00:57:25,308
Never again to see
the light of day.
1133
00:57:25,313 --> 00:57:27,646
Lock him up!
And throw away the key!
1134
00:57:27,688 --> 00:57:28,933
- [crowd cheer]
- Lord Li,
1135
00:57:28,938 --> 00:57:31,021
you must get your son
under control!
1136
00:57:31,104 --> 00:57:33,183
We'd thank you!
1137
00:57:33,188 --> 00:57:36,104
[crowd clamoring]
1138
00:57:36,354 --> 00:57:38,391
[villager]
He's destroying everything!
1139
00:57:38,396 --> 00:57:40,438
It's not safe!
1140
00:57:43,438 --> 00:57:46,021
[crowd jeering]
1141
00:57:50,021 --> 00:57:52,016
Father... Master.
1142
00:57:52,021 --> 00:57:55,516
How did today's assignment go?
1143
00:57:55,521 --> 00:57:58,599
I made seven lesser revolutions
and four greater ones.
1144
00:57:58,604 --> 00:58:01,516
I learned to ice over rivers
and create frost and snow.
1145
00:58:01,521 --> 00:58:04,188
I've reached the seventh heaven
of the Ice Jade.
1146
00:58:05,063 --> 00:58:07,724
Also... I made a friend.
1147
00:58:07,729 --> 00:58:09,396
I met him near the seashore.
1148
00:58:09,479 --> 00:58:11,808
Wha-- what do you mean a friend?
1149
00:58:11,813 --> 00:58:14,224
[stutters]
You can't reveal your identity.
1150
00:58:14,229 --> 00:58:16,641
He was a human,
but he didn't care what I was.
1151
00:58:16,646 --> 00:58:19,349
- Because I'm his friend.
- And who was this person?
1152
00:58:19,354 --> 00:58:21,933
His name was... Ne Zha.
1153
00:58:21,938 --> 00:58:24,641
- Huh?
- [growls]
1154
00:58:24,646 --> 00:58:28,646
[chuckles]
Sma-- small world, apprentice.
1155
00:58:28,688 --> 00:58:31,396
Sounds like you just met
the Demon Pill.
1156
00:58:31,729 --> 00:58:33,599
- Oh, no.
- Ne Zha...
1157
00:58:33,604 --> 00:58:35,979
- is your sworn rival.
- [gasps]
1158
00:58:36,354 --> 00:58:38,266
[Shen] We've waited
three whole years.
1159
00:58:38,271 --> 00:58:40,224
On the day the reckoning occurs,
1160
00:58:40,229 --> 00:58:43,183
the Demon Pill will begin
a mama-- massacre...
1161
00:58:43,188 --> 00:58:45,724
and then you will rescue
Chentang Pass
1162
00:58:45,729 --> 00:58:49,771
and claim your birthright
as the Spirit Pearl.
1163
00:58:50,188 --> 00:58:53,474
Master, might he be granted
redemption?
1164
00:58:53,479 --> 00:58:54,808
[panting]
1165
00:58:54,813 --> 00:58:56,813
In the times of antiquity,
1166
00:58:57,313 --> 00:59:00,474
we dragons
were all-powerful beings,
1167
00:59:00,479 --> 00:59:02,313
revered and worshipped.
1168
00:59:02,771 --> 00:59:06,099
On behalf of Heaven,
we fought monsters,
1169
00:59:06,104 --> 00:59:08,474
subduing them in the ocean,
1170
00:59:08,479 --> 00:59:11,146
earning us
the title of Dragon Kings.
1171
00:59:11,813 --> 00:59:13,474
Do you understand
1172
00:59:13,479 --> 00:59:15,604
what this place really is?
1173
00:59:15,938 --> 00:59:17,099
Our Palace, right?
1174
00:59:17,104 --> 00:59:19,141
Beneath the magma
of this volcano
1175
00:59:19,146 --> 00:59:23,146
are the countless creatures
we defeated those many years ago
1176
00:59:23,979 --> 00:59:27,771
at the request
of the Supreme Lord.
1177
00:59:29,896 --> 00:59:32,854
[Dragon King] "Dragon Palace"?
1178
00:59:32,896 --> 00:59:33,974
[laughs]
1179
00:59:33,979 --> 00:59:38,146
It's as much our prison
as it is theirs.
1180
00:59:38,271 --> 00:59:39,438
[hisses]
1181
00:59:39,646 --> 00:59:42,641
If we were to leave this place,
1182
00:59:42,646 --> 00:59:47,896
the monsters would break free of
their imprisonment and escape.
1183
00:59:48,188 --> 00:59:49,599
Do you see now, son?
1184
00:59:49,604 --> 00:59:53,104
They tricked us into
doing their dirty work for them.
1185
00:59:53,688 --> 00:59:54,933
After all.
1186
00:59:54,938 --> 00:59:57,766
What were we to Heaven
1187
00:59:57,771 --> 01:00:01,188
other than just monsters
to be locked away.
1188
01:00:01,771 --> 01:00:04,266
The title "King" they gave us?
1189
01:00:04,271 --> 01:00:07,766
It's laughable.
I am nothing more than
1190
01:00:07,771 --> 01:00:09,813
another prisoner in this pit.
1191
01:00:10,271 --> 01:00:14,854
We sealed our fate the moment
we took them at their word.
1192
01:00:15,396 --> 01:00:18,433
So, my boy,
for the past millennium,
1193
01:00:18,438 --> 01:00:23,229
the Spirit Pearl has been
our only hope for freedom.
1194
01:00:23,771 --> 01:00:25,016
In one year's time,
1195
01:00:25,021 --> 01:00:28,224
I'll be able to completely
remove the horns on your head
1196
01:00:28,229 --> 01:00:31,599
and hide your identity
as a dada-- dragon.
1197
01:00:31,604 --> 01:00:34,891
If you're victorious
on the day of reckoning.
1198
01:00:34,896 --> 01:00:38,266
Then and only then will you
win a place in Heaven,
1199
01:00:38,271 --> 01:00:40,516
and be able
to break the dragons free
1200
01:00:40,521 --> 01:00:43,479
of this underwater purgatory.
1201
01:00:43,979 --> 01:00:47,979
Our fate rests entirely
on your shoulders.
1202
01:00:48,646 --> 01:00:50,724
Don't let yourself be fooled
1203
01:00:50,729 --> 01:00:53,354
by the illusion of friendship.
1204
01:00:59,438 --> 01:01:02,016
[Ne Zha singing]
♪ I'm a scary demon ♪
1205
01:01:02,021 --> 01:01:04,641
♪ Better run and hide ♪
1206
01:01:04,646 --> 01:01:06,729
♪ Legend says I'll eat and eat ♪
1207
01:01:07,104 --> 01:01:09,229
♪ 'Til everyone has died ♪
1208
01:01:09,604 --> 01:01:12,391
♪ And they're right
You should steer clear ♪
1209
01:01:12,396 --> 01:01:14,933
♪ Best take their suggestion ♪
1210
01:01:14,938 --> 01:01:17,188
♪ Cause when I eat too much ♪
1211
01:01:17,479 --> 01:01:20,141
♪ I get real bad indigestion ♪
1212
01:01:20,146 --> 01:01:22,813
[sighs deeply]
1213
01:01:25,146 --> 01:01:28,349
Please eat. You haven't had
anything in three days.
1214
01:01:28,354 --> 01:01:29,349
- [grunts]
- [clatters]
1215
01:01:29,354 --> 01:01:31,271
[Li Xin panting]
1216
01:01:34,729 --> 01:01:35,979
[sighs deeply]
1217
01:01:37,813 --> 01:01:40,849
Dear. How long are you going
to be like this?
1218
01:01:40,854 --> 01:01:41,938
Leave me alone.
1219
01:01:42,104 --> 01:01:44,641
I just wanna die in peace.
1220
01:01:44,646 --> 01:01:46,891
♪ I try to help but no one cares
so honestly why bother? ♪
1221
01:01:46,896 --> 01:01:48,813
Isn't jianzi your favorite, huh?
1222
01:01:48,896 --> 01:01:50,349
I could play with you right now.
1223
01:01:50,354 --> 01:01:51,599
♪ I'm tired
Of being a burden to ♪
1224
01:01:51,604 --> 01:01:53,058
I've designed a really neat
new training course
1225
01:01:53,063 --> 01:01:54,558
- in your painting...
- ♪ My mother and my father ♪
1226
01:01:54,563 --> 01:01:55,641
...called Ride the Clouds.
1227
01:01:55,646 --> 01:01:57,933
-♪ I kinda wish I wasn't here ♪
- Wanna give it a try?
1228
01:01:57,938 --> 01:02:01,224
♪ I'll close my eyes
And disappear ♪
1229
01:02:01,229 --> 01:02:04,271
[snoring]
1230
01:02:09,979 --> 01:02:12,849
Hey! Your third birthday's
only ten days away.
1231
01:02:12,854 --> 01:02:16,016
The people of Chentang Pass
want to celebrate with you.
1232
01:02:16,021 --> 01:02:17,521
Yeah?
1233
01:02:18,688 --> 01:02:19,646
[sighs]
1234
01:02:19,896 --> 01:02:23,396
They'd celebrate my funeral.
Not my birthday.
1235
01:02:23,854 --> 01:02:25,021
[scoffs]
1236
01:02:26,771 --> 01:02:29,099
The Sea Yaksha
can move as water,
1237
01:02:29,104 --> 01:02:30,391
without being noticed.
1238
01:02:30,396 --> 01:02:33,813
It's saliva can petrify people
and leaves a residue.
1239
01:02:34,563 --> 01:02:37,058
That misunderstanding
has been resolved.
1240
01:02:37,063 --> 01:02:39,104
They know you drove off
the demon.
1241
01:02:39,938 --> 01:02:41,099
Oh! Yes, your father's right.
1242
01:02:41,104 --> 01:02:44,683
The celebration's the thank you
for defeating that monster.
1243
01:02:44,688 --> 01:02:45,974
It would be.
1244
01:02:45,979 --> 01:02:47,979
I see my teachings
have paid off!
1245
01:02:48,354 --> 01:02:50,766
[scoffs]
Now those morons get it.
1246
01:02:50,771 --> 01:02:52,558
About time.
1247
01:02:52,563 --> 01:02:55,313
- Promise you'll be there?
— All right, fine!
1248
01:03:03,896 --> 01:03:06,141
[giggling, cheering]
1249
01:03:06,146 --> 01:03:07,396
[cloth rustles]
1250
01:03:07,979 --> 01:03:10,938
[slurps, giggles]
1251
01:03:17,063 --> 01:03:19,146
Why did you lie
about his birthday?
1252
01:03:20,396 --> 01:03:22,521
Believing he's the Spirit Pearl
1253
01:03:23,021 --> 01:03:24,688
has given him joy.
1254
01:03:25,063 --> 01:03:26,891
If it means
he can stay that way,
1255
01:03:26,896 --> 01:03:28,521
then yes, I'm going to lie.
1256
01:03:28,771 --> 01:03:30,141
Well, except...
1257
01:03:30,146 --> 01:03:32,558
the villagers were clear
they want to lock him up.
1258
01:03:32,563 --> 01:03:34,563
Why would they attend his party?
1259
01:03:37,021 --> 01:03:39,058
[Li Jing] Let me
handle the details.
1260
01:03:39,063 --> 01:03:40,224
On the beach that day,
1261
01:03:40,229 --> 01:03:42,724
I saw the Yaksha slime
on his hands.
1262
01:03:42,729 --> 01:03:44,724
He was telling the truth.
1263
01:03:44,729 --> 01:03:46,724
And I will see to it
that they all learn that,
1264
01:03:46,729 --> 01:03:48,104
at the celebration.
1265
01:03:48,354 --> 01:03:49,438
But...
1266
01:03:49,813 --> 01:03:52,766
When you've been commander
as long as I have,
1267
01:03:52,771 --> 01:03:54,724
many people owe you favors.
1268
01:03:54,729 --> 01:03:58,146
I'll get them all to attend.
You can count on that.
1269
01:03:58,438 --> 01:03:59,813
Don't worry.
1270
01:04:12,563 --> 01:04:15,896
- [blows air]
- [conch plays]
1271
01:04:22,104 --> 01:04:23,183
- [inhales deeply]
- [Ao Bing] What do you want?
1272
01:04:23,188 --> 01:04:24,063
[shrieks]
1273
01:04:25,146 --> 01:04:26,979
Ah, don't scare me like that.
1274
01:04:28,146 --> 01:04:29,599
My birthday party's in ten days.
1275
01:04:29,604 --> 01:04:32,063
And everyone in the Pass
is gonna be there.
1276
01:04:33,396 --> 01:04:36,813
I, uh, drew you a map
so you wouldn't get lost.
1277
01:04:38,604 --> 01:04:39,891
Li Manor's renowned.
1278
01:04:39,896 --> 01:04:42,313
I guess.
But you're coming, aren't ya?
1279
01:04:42,479 --> 01:04:44,141
- Well...
- Oh, come on!
1280
01:04:44,146 --> 01:04:46,979
I don't care if they don't come
but you gotta be there!
1281
01:04:47,479 --> 01:04:48,308
Why's that?
1282
01:04:48,313 --> 01:04:50,646
Maybe 'cause
you're my only friend.
1283
01:04:54,479 --> 01:04:56,063
You're my only friend, too.
1284
01:04:57,313 --> 01:04:59,021
Do you have any other wishes?
1285
01:04:59,354 --> 01:05:00,771
You saved my life.
1286
01:05:00,854 --> 01:05:03,729
So I'll do everything I can
to make them come true.
1287
01:05:04,063 --> 01:05:06,308
Wishes? Eh, like I said!
1288
01:05:06,313 --> 01:05:08,813
My wish is you'd come
to my party!
1289
01:05:10,521 --> 01:05:11,641
I'll go.
1290
01:05:11,646 --> 01:05:13,313
It's a deal! See you there!
1291
01:05:20,063 --> 01:05:21,224
Don't bail!
1292
01:05:21,229 --> 01:05:22,396
I won't.
1293
01:05:23,688 --> 01:05:26,021
[giggling]
1294
01:05:28,521 --> 01:05:30,354
INVITATION
1295
01:05:37,563 --> 01:05:38,683
[Shen] Ao Bing,
1296
01:05:38,688 --> 01:05:41,563
- [gasps]
- It's time to go.
1297
01:05:41,979 --> 01:05:43,438
One more thing.
1298
01:05:47,104 --> 01:05:49,563
[grunting]
1299
01:05:50,646 --> 01:05:51,646
Father!
1300
01:05:54,021 --> 01:05:59,313
[Dragon King exhales deeply]
1301
01:05:59,688 --> 01:06:00,724
Wait, what're you--
1302
01:06:00,729 --> 01:06:03,271
[grunting]
1303
01:06:05,813 --> 01:06:12,313
[scales shattering]
1304
01:06:16,063 --> 01:06:19,229
[chiming]
1305
01:06:28,146 --> 01:06:29,313
My son...
1306
01:06:29,688 --> 01:06:31,724
Each of the dragons
has given you
1307
01:06:31,729 --> 01:06:35,729
their hardest scale
for protection.
1308
01:06:35,896 --> 01:06:39,479
[Dragon King] Dragonscale armor
is impenetrable.
1309
01:06:39,938 --> 01:06:42,813
It's all up to you now.
1310
01:06:47,313 --> 01:06:50,188
[light music playing]
1311
01:06:55,063 --> 01:07:01,813
[light music continues playing]
1312
01:07:02,104 --> 01:07:04,183
Huh? Why're you so sad?
1313
01:07:04,188 --> 01:07:07,229
Show enthusiasm. Smile.
1314
01:07:10,521 --> 01:07:11,224
[groans]
1315
01:07:11,229 --> 01:07:13,104
Why does it sound
like a funeral?
1316
01:07:13,354 --> 01:07:16,813
[upbeat music playing]
1317
01:07:19,771 --> 01:07:21,974
When does Lord Li
want us to come out?
1318
01:07:21,979 --> 01:07:22,933
He'll signal.
1319
01:07:22,938 --> 01:07:24,104
Oh.
1320
01:07:29,979 --> 01:07:32,891
Hmm.
Yeah, I'm feelin' this cape.
1321
01:07:32,896 --> 01:07:35,354
Fancy!
[chuckling]
1322
01:07:35,979 --> 01:07:38,724
[Shen] A good shroud
for a corpse maybe.
1323
01:07:38,729 --> 01:07:39,771
What?
1324
01:07:40,229 --> 01:07:42,891
I am your ma-mast--
1325
01:07:42,896 --> 01:07:44,766
- [shatters]
- Ew, gross, a demon!
1326
01:07:44,771 --> 01:07:47,188
- [grunting]
- [Shen] Stop!
1327
01:07:47,771 --> 01:07:50,188
I know your master!
1328
01:07:50,479 --> 01:07:51,433
So I'm a friend to you!
1329
01:07:51,438 --> 01:07:53,391
Oh. Your name is
Shen something, right?
1330
01:07:53,396 --> 01:07:55,433
Shen Go-go-go--
1331
01:07:55,438 --> 01:07:56,808
What up, Shen Gonggong?
1332
01:07:56,813 --> 01:08:00,063
Brat. It's Shen Go-go-gong-bao!
1333
01:08:00,396 --> 01:08:03,974
And I'm here to reveal
your true identity.
1334
01:08:03,979 --> 01:08:07,229
- What do you mean "true"?
- [chuckles]
1335
01:08:07,521 --> 01:08:09,266
Oh, my poor child.
1336
01:08:09,271 --> 01:08:13,229
You have been kept in the dark
for far too long.
1337
01:08:17,354 --> 01:08:20,854
And now let's bring out
the birthday boy!
1338
01:08:21,604 --> 01:08:24,271
[lighting crackles]
1339
01:08:27,521 --> 01:08:30,604
[crowd murmuring]
1340
01:08:31,104 --> 01:08:34,016
[giggling]
Play with me!
1341
01:08:34,021 --> 01:08:35,313
- Huh?
- [whimpers]
1342
01:08:40,604 --> 01:08:43,016
Today is your birthday,
young apprentice.
1343
01:08:43,021 --> 01:08:45,813
And let me tell you
I'm gonna spoil you rotten!
1344
01:08:46,313 --> 01:08:47,729
[Taiyi grunts]
1345
01:08:48,646 --> 01:08:53,771
[upbeat music]
1346
01:08:56,979 --> 01:08:58,266
[spear whooshing]
1347
01:08:58,271 --> 01:09:01,396
[Taiyi] Your fire-tipped spear
and Chaotic Silk.
1348
01:09:01,938 --> 01:09:03,771
They're officially yours now.
1349
01:09:04,396 --> 01:09:06,938
And here's the big one!
[whistles]
1350
01:09:09,146 --> 01:09:12,271
[Taiyi] This shall serve
as your noble steed.
1351
01:09:12,438 --> 01:09:14,354
Go on, touch it.
1352
01:09:16,313 --> 01:09:17,771
[snorts]
1353
01:09:25,729 --> 01:09:27,891
This guy's
my most prized possession.
1354
01:09:27,896 --> 01:09:29,724
It can transform
into various mounts
1355
01:09:29,729 --> 01:09:31,438
based on the traits
of its owners.
1356
01:09:31,854 --> 01:09:34,771
With you, it will take the form
of a flaming chariot!
1357
01:09:34,854 --> 01:09:36,724
[laughing]
1358
01:09:36,729 --> 01:09:39,266
So why does it turn into a pig
with you then?
1359
01:09:39,271 --> 01:09:40,229
Huh?
1360
01:09:41,229 --> 01:09:42,771
[crowd gasping]
1361
01:09:44,063 --> 01:09:47,063
- [shrieks]
- [crowd murmur]
1362
01:09:49,396 --> 01:09:52,183
You stinker.
Where has the time gone?
1363
01:09:52,188 --> 01:09:52,933
Just three years ago,
1364
01:09:52,938 --> 01:09:55,349
you were a little meatball
in my belly.
1365
01:09:55,354 --> 01:09:58,479
And now you've become a man
with a personality and...
1366
01:09:59,521 --> 01:10:00,724
[sobs]
1367
01:10:00,729 --> 01:10:03,104
I so want to watch you grow up.
1368
01:10:08,521 --> 01:10:10,849
[sighs]
Why are you talking like that
1369
01:10:10,854 --> 01:10:11,938
on his birthday?
1370
01:10:12,354 --> 01:10:15,771
Dad got you a protection charm
to keep you safe.
1371
01:10:15,813 --> 01:10:16,766
SAFE AND SOUND
1372
01:10:16,771 --> 01:10:19,016
I know I've always been
hard on you,
1373
01:10:19,021 --> 01:10:20,641
and you're angry about that.
1374
01:10:20,646 --> 01:10:22,604
But I was doing
what I thought best.
1375
01:10:23,146 --> 01:10:26,183
Now son, you have
a long life ahead.
1376
01:10:26,188 --> 01:10:28,724
Do not pay any attention
to what the others say.
1377
01:10:28,729 --> 01:10:30,521
You are who you say you are.
1378
01:10:31,646 --> 01:10:33,188
That's all that matters.
1379
01:10:34,146 --> 01:10:36,183
[scoffs]
I believed you.
1380
01:10:36,188 --> 01:10:38,391
But all you've done
was lie to me.
1381
01:10:38,396 --> 01:10:40,354
[gasps]
Why are you saying that?
1382
01:10:40,688 --> 01:10:43,308
Come on. The Demon Pill?
1383
01:10:43,313 --> 01:10:45,188
I know about everything.
1384
01:10:46,604 --> 01:10:48,349
You said I was the Spirit Pearl.
1385
01:10:48,354 --> 01:10:50,308
Put me through training
in the painting.
1386
01:10:50,313 --> 01:10:51,599
But really you were just
1387
01:10:51,604 --> 01:10:54,058
keeping me locked up
until I died.
1388
01:10:54,063 --> 01:10:56,016
All to make these idiots happy!
1389
01:10:56,021 --> 01:10:59,146
To keep your dumb reputation,
you locked me away!
1390
01:11:00,854 --> 01:11:02,479
Now you're being silly.
1391
01:11:02,604 --> 01:11:04,183
Don't be so dramatic.
1392
01:11:04,188 --> 01:11:06,433
I mean,
look at all these people!
1393
01:11:06,438 --> 01:11:08,558
Eating, drinking, being merry.
1394
01:11:08,563 --> 01:11:09,683
[laughing]
1395
01:11:09,688 --> 01:11:11,308
Why am I not surprised?
1396
01:11:11,313 --> 01:11:14,349
Fine. If you wanna
keep lying too.
1397
01:11:14,354 --> 01:11:17,808
With the power of sun and moon
1398
01:11:17,813 --> 01:11:19,641
- of sea and sand...
- Where did you learn that spell?
1399
01:11:19,646 --> 01:11:23,604
Qiankun Hoop, obey my command!
1400
01:11:25,438 --> 01:11:27,313
[clanks]
1401
01:11:32,688 --> 01:11:33,896
[clinks]
1402
01:11:40,438 --> 01:11:46,604
[ominous music]
1403
01:11:48,688 --> 01:11:50,938
[shrieks]
Run away!
1404
01:11:52,313 --> 01:11:54,688
[crowd clamoring]
1405
01:11:55,063 --> 01:11:56,141
Finally...
1406
01:11:56,146 --> 01:11:58,729
It's just you and me demon!
1407
01:12:00,646 --> 01:12:01,771
[grunts]
1408
01:12:02,104 --> 01:12:04,938
- [whooshes]
- [clanks]
1409
01:12:08,354 --> 01:12:10,438
[grunting]
1410
01:12:20,146 --> 01:12:23,271
[grunting continues]
1411
01:12:29,354 --> 01:12:32,688
[rumbling]
1412
01:12:33,563 --> 01:12:37,308
- [growling]
- Ne Zha! Stop this!
1413
01:12:37,313 --> 01:12:38,349
He's been possessed!
1414
01:12:38,354 --> 01:12:40,808
The Qiankun Hoop
is our only hope!
1415
01:12:40,813 --> 01:12:41,979
[Lady Yin] Find the hoop!
1416
01:12:44,229 --> 01:12:47,313
[Shen chuckles]
Looking for this?
1417
01:12:47,604 --> 01:12:50,104
[stutters]
Don't waste your time.
1418
01:12:50,729 --> 01:12:54,688
Only the heavenly calamity
can stop the Demon Pill.
1419
01:12:54,896 --> 01:12:58,016
Once he's killed Taiyi
and his parents,
1420
01:12:58,021 --> 01:12:59,849
go subdue Ne Zha.
1421
01:12:59,854 --> 01:13:02,099
Until the lightning
destroys him.
1422
01:13:02,104 --> 01:13:03,516
And when the dust clears,
1423
01:13:03,521 --> 01:13:05,938
the villagers will see you
as a hero.
1424
01:13:06,104 --> 01:13:10,058
After all that, the Supreme Lord
will turn you into a god.
1425
01:13:10,063 --> 01:13:12,563
Your power will be limitless.
1426
01:13:14,021 --> 01:13:16,266
Ne Zha's parents and Taiyi.
1427
01:13:16,271 --> 01:13:17,896
They are all innocent.
1428
01:13:18,688 --> 01:13:20,641
It's not right.
If the hoop was still on,
1429
01:13:20,646 --> 01:13:22,016
then Ne Zha wouldn't be evil.
1430
01:13:22,021 --> 01:13:24,224
What do you care
if he's good or evil?
1431
01:13:24,229 --> 01:13:27,224
He's about to get struck
by lightning!
1432
01:13:27,229 --> 01:13:30,974
[gasps]
If Taiyi and his parents survive
1433
01:13:30,979 --> 01:13:34,104
how will I sell our lie
to the Supreme Lord?
1434
01:13:39,396 --> 01:13:42,058
Fortune didn't smile upon me
when I was born.
1435
01:13:42,063 --> 01:13:45,349
I had to fight an uphill battle
to get this far.
1436
01:13:45,354 --> 01:13:47,974
Of all the disciples, I trained
the hardest,
1437
01:13:47,979 --> 01:13:50,016
never slacking.
1438
01:13:50,021 --> 01:13:53,188
Yet continually I was passed
over for the others.
1439
01:13:53,813 --> 01:13:57,021
Do-- Do you know why, my child?
1440
01:13:57,396 --> 01:13:58,438
No, master.
1441
01:13:59,104 --> 01:14:02,271
Because he knows I was born
a lowly jaguar spirit.
1442
01:14:02,354 --> 01:14:05,688
So he could care less
if I lived or died!
1443
01:14:07,313 --> 01:14:10,896
To everyone else,
you and I are just monsters.
1444
01:14:10,938 --> 01:14:12,724
They could construct
an entire mountain
1445
01:14:12,729 --> 01:14:14,724
with their prejudice.
1446
01:14:14,729 --> 01:14:18,729
And no matter how hard you try,
that mountain is immovable.
1447
01:14:18,896 --> 01:14:20,974
But you're being handed
a rare chance
1448
01:14:20,979 --> 01:14:22,396
to change their minds.
1449
01:14:22,813 --> 01:14:24,479
To alter your fate.
1450
01:14:24,896 --> 01:14:27,933
- Master. I owe Ne Zha my life.
- Huh?
1451
01:14:27,938 --> 01:14:29,641
Maybe I can't save him
1452
01:14:29,646 --> 01:14:32,224
but let me save his parents
and his master,
1453
01:14:32,229 --> 01:14:33,521
to repay my debt.
1454
01:14:33,854 --> 01:14:35,563
[growls]
Go.
1455
01:14:35,813 --> 01:14:37,146
- [clinks]
- Huh?
1456
01:14:37,604 --> 01:14:39,266
- Go on, then.
- [gasps]
1457
01:14:39,271 --> 01:14:43,271
But if, if,
if this goes south...
1458
01:14:43,896 --> 01:14:47,021
[stuttering]
don't say I didn't warn you boy.
1459
01:14:47,188 --> 01:14:51,188
If they discover what you are...
[laughing]
1460
01:14:51,521 --> 01:14:55,854
Then I promise more than four
will meet their fate today...
1461
01:14:56,688 --> 01:14:59,016
Uh... Hey. I was talking!
1462
01:14:59,021 --> 01:15:00,813
[both grunting]
1463
01:15:01,396 --> 01:15:03,558
- [clicking]
- [groans]
1464
01:15:03,563 --> 01:15:04,813
Nope!
1465
01:15:09,604 --> 01:15:11,563
- [grunts]
- [whooshing]
1466
01:15:14,063 --> 01:15:15,188
Huh?
1467
01:15:18,229 --> 01:15:21,021
[grunting]
1468
01:15:23,521 --> 01:15:24,563
[yelps]
1469
01:15:25,104 --> 01:15:26,063
[thuds]
1470
01:15:31,813 --> 01:15:33,183
[both grunt]
1471
01:15:33,188 --> 01:15:35,146
[screaming]
1472
01:15:38,479 --> 01:15:39,641
[sighs]
1473
01:15:39,646 --> 01:15:41,474
Stop! That's your father.
1474
01:15:41,479 --> 01:15:43,854
- [groans]
- [Ne Zha grunts]
1475
01:15:44,688 --> 01:15:47,563
- [screams]
- [whooshing]
1476
01:15:58,313 --> 01:16:00,563
Ah, he's so cool.
1477
01:16:03,313 --> 01:16:06,479
[ice crackling]
1478
01:16:17,521 --> 01:16:19,771
- [grunts]
- [whooshing]
1479
01:16:20,813 --> 01:16:22,521
[screaming]
1480
01:16:27,354 --> 01:16:29,391
Hear that?
We're missing the whole party.
1481
01:16:29,396 --> 01:16:30,891
Are you sure we can't go out?
1482
01:16:30,896 --> 01:16:32,516
Lord Li said there's a signal.
1483
01:16:32,521 --> 01:16:34,396
Oh. Oh, oh.
1484
01:16:38,146 --> 01:16:39,646
[grunts]
1485
01:16:44,729 --> 01:16:46,854
[ice shattering]
1486
01:16:50,229 --> 01:16:51,521
[gasps]
1487
01:16:58,646 --> 01:16:59,896
[Ao Bing] Use the Hoop!
1488
01:17:00,146 --> 01:17:02,099
Sun and moon, of sea and sand,
1489
01:17:02,104 --> 01:17:04,271
Qiankun Hoop, obey my command!
1490
01:17:11,271 --> 01:17:13,646
[gasps, grunting]
1491
01:17:15,604 --> 01:17:16,521
Hold!
1492
01:17:16,813 --> 01:17:18,896
- [clinks]
- [panting]
1493
01:17:27,313 --> 01:17:29,563
Ne Zha! Ne Zha!
1494
01:17:32,479 --> 01:17:35,104
Dear? It's your mother.
1495
01:17:37,813 --> 01:17:40,479
[crowd murmuring]
1496
01:17:42,688 --> 01:17:43,808
[growls]
1497
01:17:43,813 --> 01:17:44,896
[grunts]
1498
01:17:44,979 --> 01:17:46,688
[Lady Yin] Wait!
1499
01:17:58,188 --> 01:17:59,188
Please, wait.
1500
01:17:59,729 --> 01:18:01,766
Thank you for your assistance
today.
1501
01:18:01,771 --> 01:18:02,933
Tell me, what is your name?
1502
01:18:02,938 --> 01:18:04,974
My name isn't worth knowing,
Milord.
1503
01:18:04,979 --> 01:18:08,104
Nonsense, I must make a toast,
to thank you.
1504
01:18:08,146 --> 01:18:10,396
I have an urgent task
I must attend to.
1505
01:18:10,729 --> 01:18:13,474
[gasps]
I'm sorry. Let me get that.
1506
01:18:13,479 --> 01:18:15,938
- No need.
- [cloak whooshes]
1507
01:18:17,729 --> 01:18:20,354
- [glass shatters]
- [crowd gasp]
1508
01:18:21,563 --> 01:18:22,391
A dragon!
1509
01:18:22,396 --> 01:18:24,016
Weren't they imprisoned
in the Eastern Sea
1510
01:18:24,021 --> 01:18:26,349
by the Court of Heaven?
How did he get out?
1511
01:18:26,354 --> 01:18:29,391
I knew I detected
a familiar scent on you.
1512
01:18:29,396 --> 01:18:32,641
But that mark on your head
confirms my suspicions.
1513
01:18:32,646 --> 01:18:33,724
- [gasps]
- That sigil!
1514
01:18:33,729 --> 01:18:36,146
So the dragons stole
the Spirit Pearl.
1515
01:18:38,063 --> 01:18:39,808
I could chase you if I wanted!
1516
01:18:39,813 --> 01:18:42,141
What else would you expect from
a bunch of dragons?
1517
01:18:42,146 --> 01:18:44,188
[Taiyi] No wonder
your kind were locked away.
1518
01:18:44,771 --> 01:18:45,891
[crowd murmur]
1519
01:18:45,896 --> 01:18:47,808
Well, you can't cross
the dragons.
1520
01:18:47,813 --> 01:18:49,646
So, the dragons
were the thieves. Figures.
1521
01:18:50,063 --> 01:18:52,604
The Court of Heaven
shouldn't have left them alive.
1522
01:18:54,229 --> 01:18:56,516
[Shen] Tsk, tsk, tsk.
1523
01:18:56,521 --> 01:18:58,604
How unfortunate.
1524
01:18:58,896 --> 01:18:59,766
Brother?
1525
01:18:59,771 --> 01:19:04,063
For this to work
only four people needed to die.
1526
01:19:04,146 --> 01:19:05,391
But wouldn't you know?
1527
01:19:05,396 --> 01:19:07,391
Now everyone sees what you are.
1528
01:19:07,396 --> 01:19:10,349
Now no one
gets to su-sur-- survive.
1529
01:19:10,354 --> 01:19:12,021
Please tell me
you weren't involved.
1530
01:19:12,396 --> 01:19:15,646
I'm afraid I can't.
It would be quite rude to lie.
1531
01:19:15,813 --> 01:19:18,683
As for the Pearl, I stole it.
1532
01:19:18,688 --> 01:19:21,729
And Ao Bing is my apprentice.
1533
01:19:21,813 --> 01:19:24,058
Uh, have you lost your mind?
1534
01:19:24,063 --> 01:19:25,558
I'm gonna tell the Supreme Lord!
1535
01:19:25,563 --> 01:19:27,558
[laughing]
1536
01:19:27,563 --> 01:19:29,641
Good thing
I'm one step ahead then.
1537
01:19:29,646 --> 01:19:33,771
If you all die, there will be no
one left to tell him will there?
1538
01:19:34,146 --> 01:19:35,308
Apprentice,
1539
01:19:35,313 --> 01:19:39,313
there's only one thing
to be done.
1540
01:19:39,729 --> 01:19:42,016
The survival of your people
1541
01:19:42,021 --> 01:19:44,896
depends on the next decision.
1542
01:19:49,188 --> 01:19:53,188
[Dragon King]
For the past millennium,
1543
01:19:53,313 --> 01:19:56,308
the Spirit Pearl has been
our only hope for freedom.
1544
01:19:56,313 --> 01:19:58,688
It's all up to you now.
1545
01:19:59,479 --> 01:20:01,521
[roars]
1546
01:20:08,063 --> 01:20:09,896
[screaming]
1547
01:20:14,771 --> 01:20:17,979
[screaming continues]
1548
01:20:20,396 --> 01:20:22,229
- [crowd gasping]
- What is he doing?
1549
01:20:22,271 --> 01:20:24,438
[crowd clamoring]
1550
01:20:25,104 --> 01:20:34,979
[ominous music]
1551
01:20:41,063 --> 01:20:42,813
[grunts]
1552
01:20:45,604 --> 01:20:48,891
- [ice crackling]
- [wind howling]
1553
01:20:48,896 --> 01:20:50,979
[crowd murmuring]
1554
01:20:52,604 --> 01:20:54,604
He's trying
to bury Chentang Pass!
1555
01:20:55,688 --> 01:20:57,104
[crowd scream]
1556
01:20:57,896 --> 01:21:02,021
[thudding]
1557
01:21:02,438 --> 01:21:06,729
[tree creaking]
1558
01:21:08,854 --> 01:21:11,979
[Ne Zha panting]
1559
01:21:13,396 --> 01:21:15,854
[sighs deeply]
1560
01:21:18,938 --> 01:21:20,938
[sobbing]
1561
01:21:22,604 --> 01:21:27,063
[chiming]
1562
01:21:38,146 --> 01:21:39,521
[sneezes]
1563
01:21:50,104 --> 01:21:52,349
[Taiyi] A great deal of time
has already passed.
1564
01:21:52,354 --> 01:21:54,016
We should head back
as soon as possible.
1565
01:21:54,021 --> 01:21:56,688
Maybe there's something
we can do for him.
1566
01:21:58,188 --> 01:22:00,604
[blabbering]
1567
01:22:01,021 --> 01:22:03,146
You can't leave,
you just got here!
1568
01:22:03,563 --> 01:22:04,808
I'll die of loneliness!
1569
01:22:04,813 --> 01:22:05,938
You're being clingy!
1570
01:22:06,271 --> 01:22:09,183
[sighs]
You can't break this curse
1571
01:22:09,188 --> 01:22:10,849
but there are ways around it.
1572
01:22:10,854 --> 01:22:14,058
Like a transplant spell.
You thought about that?
1573
01:22:14,063 --> 01:22:15,516
Yeah, but what does he know?
1574
01:22:15,521 --> 01:22:17,479
Are you gonna trust me
or an annoying cloud?
1575
01:22:17,646 --> 01:22:21,099
I've studied with the Master
for centuries before you.
1576
01:22:21,104 --> 01:22:22,349
I know things you don't!
1577
01:22:22,354 --> 01:22:24,724
Let me show you
what talent looks like.
1578
01:22:24,729 --> 01:22:26,271
Yeah, okay, airhead.
1579
01:22:26,396 --> 01:22:27,058
[gagging]
1580
01:22:27,063 --> 01:22:29,146
These guys are
Fate-Swapping Runes.
1581
01:22:29,188 --> 01:22:31,724
Find a relative willing to
sacrifice their life.
1582
01:22:31,729 --> 01:22:34,474
Have them put one rune
on themselves,
1583
01:22:34,479 --> 01:22:36,599
and the other
on the cursed individual.
1584
01:22:36,604 --> 01:22:39,016
And then instead of him,
the relative will go boom!
1585
01:22:39,021 --> 01:22:40,938
- [blows raspberries]
- [gagging]
1586
01:22:49,229 --> 01:22:51,104
[groaning]
Ow.
1587
01:22:52,104 --> 01:22:52,938
[gasps]
1588
01:22:53,396 --> 01:22:55,099
Woah, hey! What are you doing?
1589
01:22:55,104 --> 01:22:57,808
I've decided to swap my life
for that of my son's.
1590
01:22:57,813 --> 01:22:59,308
This stays between you and me.
1591
01:22:59,313 --> 01:23:01,729
I beg of you,
don't tell my wife.
1592
01:23:01,813 --> 01:23:03,558
[sighs]
Milord...
1593
01:23:03,563 --> 01:23:06,599
Ultimately, your sacrifice
would just go to waste.
1594
01:23:06,604 --> 01:23:08,474
The Demon Pill
will bring disaster
1595
01:23:08,479 --> 01:23:11,271
and the Supreme Lord
will never let him go.
1596
01:23:11,354 --> 01:23:12,683
[Chang] The Demon Pill?
1597
01:23:12,688 --> 01:23:14,474
I will use the remaining
two years I have left
1598
01:23:14,479 --> 01:23:16,099
to make him a warrior.
1599
01:23:16,104 --> 01:23:18,058
The people shall see him
as a hero.
1600
01:23:18,063 --> 01:23:18,974
No, I can't allow it!
1601
01:23:18,979 --> 01:23:20,224
If you wont allow it,
1602
01:23:20,229 --> 01:23:22,016
when the lightning strikes
during the Heavenly Calamity,
1603
01:23:22,021 --> 01:23:23,729
I will die with Ne Zha.
1604
01:23:23,896 --> 01:23:26,183
That's, that's so not fair!
1605
01:23:26,188 --> 01:23:28,146
Uh, who is Ne Zha?
1606
01:23:28,979 --> 01:23:30,771
He is my son.
1607
01:23:31,188 --> 01:23:34,896
[somber music]
1608
01:23:51,729 --> 01:23:54,729
[sobbing]
1609
01:23:58,021 --> 01:23:59,479
[sniffles]
1610
01:24:06,646 --> 01:24:09,063
[screaming]
Stop!
1611
01:24:09,729 --> 01:24:11,938
[sword clinks]
1612
01:24:12,354 --> 01:24:14,146
-Ah!
- [clinks]
1613
01:24:16,146 --> 01:24:17,396
That's strong armor!
1614
01:24:17,438 --> 01:24:18,479
Aim for the head!
1615
01:24:21,354 --> 01:24:24,146
[ice crackling]
1616
01:24:32,729 --> 01:24:35,063
[whooshing]
1617
01:24:59,271 --> 01:25:00,604
[Ne Zha] Ao Bing?
1618
01:25:00,938 --> 01:25:03,063
[grunting]
Don't waste your breath.
1619
01:25:03,521 --> 01:25:05,349
Shen Gonggong?
What are you doing here?
1620
01:25:05,354 --> 01:25:07,396
It's Shen Gong-Bao!
1621
01:25:08,396 --> 01:25:09,974
Shen Gongbao was the one
who stole the Spirit Pearl
1622
01:25:09,979 --> 01:25:11,433
and put it in Ao Bing.
1623
01:25:11,438 --> 01:25:14,354
He wants to bury Chentang Pass
and everyone in it!
1624
01:25:14,479 --> 01:25:17,521
[people screaming]
1625
01:25:21,063 --> 01:25:22,396
Stop!
1626
01:25:25,563 --> 01:25:28,271
[upbeat music]
1627
01:25:39,563 --> 01:25:42,141
- [grunting]
- [sizzles]
1628
01:25:42,146 --> 01:25:44,354
[sizzling continues]
1629
01:25:46,938 --> 01:25:48,766
Your power is limited
by that hoop.
1630
01:25:48,771 --> 01:25:50,058
You've no chance.
1631
01:25:50,063 --> 01:25:52,688
I'll kick your butt!
Hoop or no hoop!
1632
01:25:54,938 --> 01:25:57,479
[weapons clanking]
1633
01:26:00,563 --> 01:26:01,854
[screaming]
1634
01:26:04,229 --> 01:26:05,688
[Ao Bing] Don't do this.
1635
01:26:08,688 --> 01:26:10,188
[Ne Zha] Ha! Too slow!
1636
01:26:10,354 --> 01:26:12,771
Fine. Then I'll ice you out!
1637
01:26:17,271 --> 01:26:19,313
- [Shen] Stop, my apprentice!
- [gasps]
1638
01:26:23,063 --> 01:26:24,396
[Ao Bing] I'm sorry, master!
1639
01:26:24,688 --> 01:26:25,391
[gasps]
Ne Zha!
1640
01:26:25,396 --> 01:26:26,313
[gasps]
1641
01:26:27,354 --> 01:26:28,854
[chuckles]
1642
01:26:28,896 --> 01:26:30,479
[both grunt]
1643
01:26:30,563 --> 01:26:31,688
[panting]
1644
01:26:32,229 --> 01:26:34,433
That's crazy!
What the heck are you wearing?
1645
01:26:34,438 --> 01:26:35,729
Transformation?
[growls]
1646
01:26:38,063 --> 01:26:38,979
[grunting]
1647
01:26:39,479 --> 01:26:41,646
Come and get me! You scared?
1648
01:26:42,646 --> 01:26:45,021
Demon, there can only be
one of us.
1649
01:26:46,271 --> 01:26:48,021
[both grunting]
1650
01:26:48,188 --> 01:26:50,479
[groaning]
1651
01:26:51,104 --> 01:26:52,688
[both grunting]
1652
01:26:57,479 --> 01:26:58,933
-Ah!
- [whip cracks]
1653
01:26:58,938 --> 01:27:00,224
You better watch yourself!
1654
01:27:00,229 --> 01:27:01,813
I was holding back
this whole time.
1655
01:27:02,021 --> 01:27:04,308
If anyone deserves to be the
12th Golden Immortal,
1656
01:27:04,313 --> 01:27:06,974
it's me, not an incompetent
fool like you!
1657
01:27:06,979 --> 01:27:08,521
- [blabbering]
- [thuds]
1658
01:27:10,438 --> 01:27:12,146
- Huh?
- [whooshes]
1659
01:27:12,729 --> 01:27:15,766
Hold on. Master entrusted you
with the painting,
1660
01:27:15,771 --> 01:27:16,808
not me?
1661
01:27:16,813 --> 01:27:18,641
Well, maybe he knew
you didn't deserve it!
1662
01:27:18,646 --> 01:27:20,683
[chuckles]
Very mature of you.
1663
01:27:20,688 --> 01:27:22,646
- But it's you who'll weep!
- Take that!
1664
01:27:23,438 --> 01:27:26,438
[whooshing]
1665
01:27:28,146 --> 01:27:30,313
[thuds, grunts]
1666
01:27:31,688 --> 01:27:33,688
[whimpering]
1667
01:27:33,729 --> 01:27:34,813
Coward!
1668
01:27:39,021 --> 01:27:39,896
[gasps]
1669
01:27:41,188 --> 01:27:44,063
[both groan, gasp]
1670
01:27:44,729 --> 01:27:46,563
- Huh?
- [zapping]
1671
01:27:47,229 --> 01:27:49,104
Huh? Ha?
1672
01:27:54,313 --> 01:27:55,313
I've got you now!
1673
01:27:56,271 --> 01:27:58,641
[stutters]
Stop! I am your master!
1674
01:27:58,646 --> 01:28:01,771
Nice try. Next time,
pay more attention to detail.
1675
01:28:05,479 --> 01:28:07,396
Apprentice, let me help you!
1676
01:28:07,688 --> 01:28:08,688
[grunting]
1677
01:28:09,729 --> 01:28:13,854
- [grunts]
- [Ao Bing] That'II teach you!
1678
01:28:17,354 --> 01:28:18,979
Great! Job well done!
1679
01:28:19,188 --> 01:28:20,433
You are too kind, Master.
1680
01:28:20,438 --> 01:28:22,604
- [spear rasps]
- [groans]
1681
01:28:24,521 --> 01:28:26,766
Thank you, apprentice!
1682
01:28:26,771 --> 01:28:28,021
[pants]
1683
01:28:31,354 --> 01:28:32,438
- Huh?
- Huh?
1684
01:28:32,729 --> 01:28:33,479
Uh hey...
1685
01:28:34,813 --> 01:28:37,438
[chuckles]
Totally nailed that! Huh?
1686
01:28:39,021 --> 01:28:40,021
[snarls]
1687
01:28:40,271 --> 01:28:41,271
[gasps]
1688
01:28:48,688 --> 01:28:50,271
- [chiming]
-No!
1689
01:28:55,313 --> 01:28:56,771
[screaming]
1690
01:29:03,771 --> 01:29:06,604
- Who are you?
- Why-- I'm your master!
1691
01:29:10,979 --> 01:29:12,266
- [clinks]
- [grunts]
1692
01:29:12,271 --> 01:29:14,021
Woah it's me, Ne Zha.
1693
01:29:15,063 --> 01:29:16,599
Ooh! That's sneaky!
1694
01:29:16,604 --> 01:29:17,896
Come on let's get out of here.
1695
01:29:21,104 --> 01:29:22,688
That brush is our only way out.
1696
01:29:22,729 --> 01:29:23,688
Get him!
1697
01:29:24,688 --> 01:29:26,016
[grunting]
1698
01:29:26,021 --> 01:29:27,188
[electricity crackling]
1699
01:29:30,896 --> 01:29:31,938
[grunts]
1700
01:29:42,021 --> 01:29:43,563
[screaming]
1701
01:29:48,771 --> 01:29:50,146
[grunting]
1702
01:29:52,438 --> 01:29:56,188
[suspenseful music]
1703
01:30:13,396 --> 01:30:14,563
[grunting]
1704
01:30:14,979 --> 01:30:16,729
Ao Bing, grab it.
1705
01:30:17,104 --> 01:30:19,438
[blows air]
1706
01:30:21,271 --> 01:30:23,479
[grunting, tarts]
1707
01:30:26,521 --> 01:30:28,979
Hey, Ne Zha.
Grab the brush for me.
1708
01:30:29,104 --> 01:30:31,438
[grunting, farts]
1709
01:30:33,354 --> 01:30:36,266
Classy. But you can't
keep that up forever.
1710
01:30:36,271 --> 01:30:40,063
I, on the other hand, will never
run out of ammunition.
1711
01:30:40,104 --> 01:30:41,938
[inhales deeply]
1712
01:30:43,896 --> 01:30:46,313
[chuckles]
What was that you were saying?
1713
01:30:46,521 --> 01:30:49,646
[grunts, farts]
1714
01:30:51,229 --> 01:30:52,896
[laughs]
Good one!
1715
01:30:53,063 --> 01:30:55,104
[rum bles]
1716
01:30:55,854 --> 01:30:58,141
[all scream]
1717
01:30:58,146 --> 01:30:59,521
[paintbrush whooshing]
1718
01:31:08,646 --> 01:31:10,599
Uh, question,
where'd you learn to draw?
1719
01:31:10,604 --> 01:31:12,521
You try drawing with your feet.
1720
01:31:17,688 --> 01:31:19,854
[chiming]
1721
01:31:23,604 --> 01:31:26,104
[all screaming]
1722
01:31:27,729 --> 01:31:29,271
[all yelp]
1723
01:31:31,729 --> 01:31:33,854
[grunting]
1724
01:31:34,021 --> 01:31:35,188
[groans]
1725
01:31:35,354 --> 01:31:36,433
[sighs]
1726
01:31:36,438 --> 01:31:37,188
- Huh?
-Hm?
1727
01:31:38,438 --> 01:31:41,438
[both grunting]
1728
01:31:43,396 --> 01:31:46,104
[grunting continues]
1729
01:31:48,313 --> 01:31:50,604
[weapons clink]
1730
01:31:51,604 --> 01:31:52,604
[grunts]
1731
01:31:55,896 --> 01:31:57,229
[groans]
1732
01:32:03,813 --> 01:32:06,558
[panting, growls]
1733
01:32:06,563 --> 01:32:08,896
- Ne Zha! Ne Zha!
- Son! Son!
1734
01:32:10,813 --> 01:32:11,771
-Ah!
- [thuds]
1735
01:32:12,229 --> 01:32:13,521
[grunting]
1736
01:32:16,979 --> 01:32:19,313
[wind whooshes]
1737
01:32:21,813 --> 01:32:24,396
[whooshing continues]
1738
01:32:27,354 --> 01:32:31,479
[suspenseful music]
1739
01:32:38,229 --> 01:32:41,604
[people screaming]
1740
01:32:50,063 --> 01:32:53,599
Power of sun and moon,
of sea and sand.
1741
01:32:53,604 --> 01:32:55,849
Listen up, Qiankun Hoop,
1742
01:32:55,854 --> 01:32:58,104
and obey my command!
1743
01:32:58,313 --> 01:33:01,104
Can't lose myself. Gotta focus.
1744
01:33:01,771 --> 01:33:04,229
[flames roar]
1745
01:33:05,021 --> 01:33:09,146
[upbeat music]
1746
01:33:15,021 --> 01:33:16,563
[thuds]
1747
01:33:16,854 --> 01:33:19,521
[flames roaring]
1748
01:33:21,271 --> 01:33:23,521
[screaming]
1749
01:33:31,979 --> 01:33:35,396
[suspenseful music]
1750
01:33:47,188 --> 01:33:49,604
[people screaming]
1751
01:33:56,813 --> 01:33:57,891
Stop struggling.
1752
01:33:57,896 --> 01:34:00,896
You were born the Demon Pill.
Why not accept your destiny?
1753
01:34:00,979 --> 01:34:04,099
[groans]
'Cause it is not the boss of me.
1754
01:34:04,104 --> 01:34:06,438
I'm the master of my destiny.
1755
01:34:06,563 --> 01:34:08,141
I'll be the one who decides.
1756
01:34:08,146 --> 01:34:11,146
And I will not be a demon!
1757
01:34:15,354 --> 01:34:19,021
[screaming]
1758
01:34:22,021 --> 01:34:24,229
[gasps]
1759
01:34:26,854 --> 01:34:29,063
[whimpers]
1760
01:34:30,813 --> 01:34:34,896
[suspenseful music]
1761
01:34:37,938 --> 01:34:40,063
[gasps]
1762
01:34:48,979 --> 01:34:51,521
[whooshing]
1763
01:34:53,521 --> 01:34:55,063
[grunts]
1764
01:35:08,188 --> 01:35:10,224
- [rain pattering]
- Huh?
1765
01:35:10,229 --> 01:35:13,104
[rain pattering]
1766
01:35:19,604 --> 01:35:23,063
[calm music]
1767
01:35:28,771 --> 01:35:29,979
Why spare me?
1768
01:35:30,188 --> 01:35:31,521
[Ne Zha] I told you.
1769
01:35:32,771 --> 01:35:34,438
You're the only friend I have.
1770
01:35:40,104 --> 01:35:43,146
[thunder rumbles]
1771
01:35:44,438 --> 01:35:46,396
Well, my time's almost up.
1772
01:35:47,438 --> 01:35:48,604
You should leave.
1773
01:35:49,479 --> 01:35:50,683
[gasps]
But aren't you worried I'll...
1774
01:35:50,688 --> 01:35:52,433
I thought
you were the Spirit Pearl!
1775
01:35:52,438 --> 01:35:54,849
I'm the Demon Pill
and I'm braver than you?
1776
01:35:54,854 --> 01:35:56,349
Don't be such a baby!
1777
01:35:56,354 --> 01:35:57,646
I'm a monster.
1778
01:35:57,979 --> 01:36:00,349
When I was born,
my fate was sealed.
1779
01:36:00,354 --> 01:36:01,224
You're not listening.
1780
01:36:01,229 --> 01:36:02,933
Your fate's
what you want it to be.
1781
01:36:02,938 --> 01:36:05,183
No one else gets to decide
what you are.
1782
01:36:05,188 --> 01:36:07,104
My father taught that to me.
1783
01:36:08,104 --> 01:36:09,808
If fate comes at you swingin'...
1784
01:36:09,813 --> 01:36:11,896
then you hit back.
1785
01:36:16,438 --> 01:36:17,479
Ne Zha!
1786
01:36:18,063 --> 01:36:19,771
[both grunt]
1787
01:36:20,104 --> 01:36:22,188
Ne Zha! Release us!
1788
01:36:30,188 --> 01:36:32,558
I know you want to help but...
1789
01:36:32,563 --> 01:36:34,021
this is my fight.
1790
01:36:34,313 --> 01:36:36,104
Ne Zha! No!
1791
01:36:39,354 --> 01:36:42,604
[thunder rumbles]
1792
01:36:44,229 --> 01:36:47,021
Huh, you know
looking back on it...
1793
01:36:47,604 --> 01:36:49,229
Three years isn't that long.
1794
01:36:49,813 --> 01:36:51,813
I had fun while it lasted!
1795
01:36:56,938 --> 01:36:58,313
My only regret?
1796
01:36:58,938 --> 01:37:01,604
[Ne Zha] I never kicked
the jianzi with you, Dad.
1797
01:37:05,188 --> 01:37:06,099
[Lady Yin whimpers]
1798
01:37:06,104 --> 01:37:08,729
[sniffles, sobs]
1799
01:37:10,229 --> 01:37:13,104
It's my birthday.
No crying allowed.
1800
01:37:15,521 --> 01:37:18,479
[breathes deeply]
1801
01:37:19,771 --> 01:37:20,896
Aw, man.
1802
01:37:21,271 --> 01:37:25,063
[both sobbing]
1803
01:37:26,021 --> 01:37:29,146
[somber music]
1804
01:37:33,271 --> 01:37:35,729
Dad. Mom.
1805
01:37:36,854 --> 01:37:38,771
[sobbing]
1806
01:37:40,979 --> 01:37:42,396
[Ne Zha] Thank you.
1807
01:37:48,604 --> 01:37:52,604
[thunder rumbling]
1808
01:37:52,729 --> 01:37:55,396
[lighting crackling]
1809
01:37:55,854 --> 01:38:00,896
[somber music]
1810
01:38:02,771 --> 01:38:05,979
- Ne Zha! Ne Zha!
- Ne Zha! Ne Zha!
1811
01:38:07,146 --> 01:38:08,729
Ne Zha!
1812
01:38:12,229 --> 01:38:15,016
- Ne Zha! Ne Zha!
- Ne Zha! Ne Zha!
1813
01:38:15,021 --> 01:38:16,683
[Li Jing] Ne Zha!
1814
01:38:16,688 --> 01:38:19,313
[Lady Yin screaming]
1815
01:38:19,479 --> 01:38:21,933
[electricity whirring]
1816
01:38:21,938 --> 01:38:24,063
[lighting crackles]
1817
01:38:29,188 --> 01:38:33,229
[screaming]
1818
01:38:35,813 --> 01:38:38,604
[lighting crackling]
1819
01:38:40,854 --> 01:38:41,683
Huh?
1820
01:38:41,688 --> 01:38:43,016
Are you nuts?
1821
01:38:43,021 --> 01:38:44,771
Ao Bing, get out of there!
1822
01:38:45,229 --> 01:38:47,771
Dragonscale Armor!
1823
01:38:51,604 --> 01:38:54,813
[electricity crackling]
1824
01:39:02,313 --> 01:39:05,688
[shield clinking]
1825
01:39:07,021 --> 01:39:10,396
- [shatters]
- [both scream]
1826
01:39:11,188 --> 01:39:14,396
He is ruining my entire plan!
1827
01:39:14,438 --> 01:39:16,558
[grunts]
I'm not done with you.
1828
01:39:16,563 --> 01:39:19,271
[Shen] You've not seen
the last of me!
1829
01:39:20,438 --> 01:39:22,599
You're sacrificing yourself
for nothing.
1830
01:39:22,604 --> 01:39:24,183
You dumb or what?
1831
01:39:24,188 --> 01:39:26,896
'Course I am,
I'm your friend after all.
1832
01:39:28,438 --> 01:39:31,104
[chuckles]
1833
01:39:40,979 --> 01:39:44,313
[both grunting]
1834
01:39:52,396 --> 01:39:56,479
[chiming]
1835
01:40:06,188 --> 01:40:07,646
[gasps]
1836
01:40:08,354 --> 01:40:09,354
Huh?
1837
01:40:11,063 --> 01:40:12,313
[both grunt]
1838
01:40:16,146 --> 01:40:18,224
I never expected it could absorb
this amount of power.
1839
01:40:18,229 --> 01:40:21,479
The Chaos Pearl has an appetite.
1840
01:40:25,938 --> 01:40:28,641
[grunting]
1841
01:40:28,646 --> 01:40:29,891
I can't take it.
1842
01:40:29,896 --> 01:40:31,813
[Ne Zha] I'm about to explode!
1843
01:40:37,479 --> 01:40:39,474
[Ao Bing]
You shouldn't have to...
1844
01:40:39,479 --> 01:40:41,516
Let's give it back.
1845
01:40:41,521 --> 01:40:42,813
[Ne Zha] Right!
[grunts]
1846
01:40:50,854 --> 01:40:53,891
[ominous music]
1847
01:40:53,896 --> 01:40:56,604
I can't hold on!
1848
01:41:00,271 --> 01:41:03,729
- Ne Zha! No!
- [grunts]
1849
01:41:04,104 --> 01:41:07,521
How dare they not invite me
to join in...
1850
01:41:10,396 --> 01:41:12,933
I love a good party.
1851
01:41:12,938 --> 01:41:14,516
Stay strong, you two.
1852
01:41:14,521 --> 01:41:15,813
[both gasp]
1853
01:41:20,313 --> 01:41:23,688
[grunting]
1854
01:41:24,521 --> 01:41:25,938
[Taiyi] Open!
1855
01:41:28,604 --> 01:41:30,479
[chiming, clicks]
1856
01:41:35,104 --> 01:41:38,729
[crowd sighing]
1857
01:41:47,521 --> 01:41:49,183
Where are you? Ne Zha!
1858
01:41:49,188 --> 01:41:51,141
- [Lady Yin sobbing]
- [grunting]
1859
01:41:51,146 --> 01:41:53,646
- [clattering]
- [grunting]
1860
01:41:58,063 --> 01:41:59,724
[gasps]
1861
01:41:59,729 --> 01:42:02,563
[clattering]
1862
01:42:06,021 --> 01:42:07,979
[chimes]
1863
01:42:10,854 --> 01:42:11,813
[Ao Bing gasps]
1864
01:42:12,771 --> 01:42:15,188
- How are we alive?
- Ha! We made it!
1865
01:42:15,229 --> 01:42:17,308
[Taiyi] Well, not exactly...
1866
01:42:17,313 --> 01:42:19,063
[grunts]
1867
01:42:20,229 --> 01:42:22,974
The Multi-colored Lotus
couldn't save your bodies...
1868
01:42:22,979 --> 01:42:24,979
but it kept your souls intact.
1869
01:42:25,021 --> 01:42:26,391
Whereas I'm pretty sure
I blew my chance
1870
01:42:26,396 --> 01:42:27,766
at becoming
the 12th Golden Immortal.
1871
01:42:27,771 --> 01:42:29,308
It cost me centuries!
1872
01:42:29,313 --> 01:42:32,974
Now I guess I gotta start over
again from scratch!
1873
01:42:32,979 --> 01:42:35,058
Thank goodness.
1874
01:42:35,063 --> 01:42:38,729
I thought
I'd never see you again!
1875
01:42:39,521 --> 01:42:42,771
[Lady Yin wailing]
1876
01:42:44,563 --> 01:42:50,813
[light music]
1877
01:43:01,896 --> 01:43:03,599
[Taiyi]If you asked me
1878
01:43:03,604 --> 01:43:06,396
whether a person
can alter their fate?
1879
01:43:06,979 --> 01:43:09,354
Well, I don't really know.
1880
01:43:10,146 --> 01:43:11,771
But hey, anything's possible.
1881
01:43:11,979 --> 01:43:14,141
Because a boy named Ne Zha,
1882
01:43:14,146 --> 01:43:16,141
forever changed his.
1883
01:43:16,146 --> 01:43:21,188
[upbeat music]
1884
01:43:26,521 --> 01:43:28,604
A JIAOZI FILM
1885
01:43:51,146 --> 01:43:52,391
- [grunting]
- Okay,
1886
01:43:52,396 --> 01:43:54,474
but, are you sure
we can't go out?
1887
01:43:54,479 --> 01:43:56,933
We, we're still waiting
on the signal!
1888
01:43:56,938 --> 01:44:00,229
So uh what exactly
is the signal?
1889
01:44:00,979 --> 01:44:02,391
You know...
1890
01:44:02,396 --> 01:44:03,474
That's a good question.
1891
01:44:03,479 --> 01:44:05,021
[both gasp]
1892
01:44:08,271 --> 01:44:09,766
DON'T LEAVE!
1893
01:44:09,771 --> 01:44:12,271
THERE'S STILL
POST-CREDITS SCENE!
1894
01:44:12,313 --> 01:44:16,938
[upbeat music]
1895
01:45:27,188 --> 01:45:30,229
[growling]
1896
01:45:30,438 --> 01:45:32,979
[Dragon King] Ao Bing...
1897
01:45:33,896 --> 01:45:37,938
Everything we have worked for
was laid to waste.
1898
01:45:38,854 --> 01:45:43,521
And for that, I will make all
of Chentang Pass pay in blood.
1899
01:45:45,729 --> 01:45:49,729
[laughing]
Louder,
1900
01:45:51,563 --> 01:45:53,349
I don't think they can hear you!
1901
01:45:53,354 --> 01:45:54,724
Screaming into the void
like a child
1902
01:45:54,729 --> 01:45:56,354
wont change a thing.
1903
01:45:58,146 --> 01:46:00,058
We trusted you
to secure our freedom,
1904
01:46:00,063 --> 01:46:02,146
and you failed us!
1905
01:46:05,271 --> 01:46:08,433
Would you like to make a deal?
1906
01:46:08,438 --> 01:46:10,729
Dear brother?
1907
01:46:10,854 --> 01:46:12,604
[giggles]
1908
01:46:15,771 --> 01:46:16,933
DON'T YOU DARE LEAVE!
1909
01:46:16,938 --> 01:46:18,604
THERE ARE STILL
POST-CREDIT SCENE TO SEE
1910
01:49:21,229 --> 01:49:22,974
[disembodied voice]
Jiang Ziya...
1911
01:49:22,979 --> 01:49:25,979
[shivering]
1912
01:49:27,313 --> 01:49:29,183
You know your sin.
1913
01:49:29,188 --> 01:49:33,229
JIANG ZIYA
1914
01:49:33,604 --> 01:49:37,271
2020
THE WAR TO SEAL THE GODS AWAY
1915
01:49:37,271 --> 01:49:42,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1916
01:49:37,271 --> 01:49:47,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
120382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.