Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,309 --> 00:00:07,006
I ain't letting
this guy get away
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,051
with what he done
to you. Let it go.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,400
We go to your guy at the FBI,
4
00:00:10,401 --> 00:00:11,401
we ask him what the chatter is.
5
00:00:11,402 --> 00:00:12,881
I just went to my guy.
6
00:00:12,882 --> 00:00:15,014
For your thing, Mike.
FBI. Let us through.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,059
They got a tip that one
of his victims saw him coming out
8
00:00:17,060 --> 00:00:19,061
of a laundromat in Oceanside,
middle of the night.
9
00:00:19,062 --> 00:00:21,803
I know I promised you that I
would stop going after him,
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,805
but I can't.
11
00:00:23,806 --> 00:00:25,328
I can't be with you anymore.
12
00:00:31,292 --> 00:00:34,338
Tish was staying
in her uncle's guest room.
13
00:00:35,513 --> 00:00:37,559
She kept her boxes packed.
14
00:00:38,516 --> 00:00:40,822
She gave her clients
Tango's address
15
00:00:40,823 --> 00:00:43,303
and cut their hair
in his kitchen.
16
00:00:43,304 --> 00:00:46,958
She went to bed, woke up
17
00:00:46,959 --> 00:00:49,266
and did it all over again.
18
00:00:54,141 --> 00:00:57,013
She knew she couldn't stay
in that house forever.
19
00:00:57,883 --> 00:01:00,712
But something was
holding her there.
20
00:01:05,021 --> 00:01:07,022
Franks invented ways in his hed
21
00:01:07,023 --> 00:01:09,503
for the two of
them to start over.
22
00:01:09,504 --> 00:01:11,374
But he'd broken her trust.
23
00:01:11,375 --> 00:01:15,118
And he knew things
could never be the same.
24
00:01:17,381 --> 00:01:20,731
He went to the office
and worked the cases.
25
00:01:20,732 --> 00:01:23,560
He went to bed, woke up
26
00:01:23,561 --> 00:01:25,737
and did it all over again.
27
00:01:27,261 --> 00:01:30,001
We didn't know
exactly why she left,
28
00:01:30,002 --> 00:01:32,614
but we all knew she was gone.
29
00:01:34,398 --> 00:01:36,269
We didn't talk about it, thoug,
30
00:01:36,270 --> 00:01:39,054
'cause it was clear
he didn't want to.
31
00:01:39,055 --> 00:01:42,971
They had things to
remember each other by.
32
00:01:42,972 --> 00:01:46,453
But there were so many
other things that were gone.
33
00:01:46,454 --> 00:01:48,759
It was like someone dying.
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,762
Grandma's gone.
35
00:01:52,590 --> 00:01:55,027
This is the start of
us remembering her.
36
00:01:57,291 --> 00:01:58,683
Tish.
37
00:02:00,598 --> 00:02:02,818
Grandma's still
here in her own way.
38
00:02:03,601 --> 00:02:05,690
You know that, don't you?
39
00:02:07,431 --> 00:02:09,215
Was it yesterday she died,
40
00:02:09,216 --> 00:02:11,566
or the day before?
41
00:02:13,698 --> 00:02:16,005
The days are all
blurry in my head.
42
00:02:19,617 --> 00:02:22,097
You were a tiny thing
when you were born.
43
00:02:22,098 --> 00:02:23,751
Very premature.
44
00:02:23,752 --> 00:02:25,231
Uncle T...
45
00:02:25,232 --> 00:02:26,754
What?
46
00:02:26,755 --> 00:02:29,149
Sometimes you need to
hear a story again.
47
00:02:30,193 --> 00:02:31,933
Your parents were
scared to name you
48
00:02:31,934 --> 00:02:34,415
because they didn't
know if you'd survive.
49
00:02:35,285 --> 00:02:38,418
But Grandma put an
end to that nonsense.
50
00:02:38,419 --> 00:02:40,028
She named you Tishmal,
51
00:02:40,029 --> 00:02:41,595
which means "hummingbird..."
52
00:02:41,596 --> 00:02:44,424
...in Payómkawichum.
53
00:02:44,425 --> 00:02:49,211
Hummingbirds are the smallest
birds in the world...
54
00:02:49,212 --> 00:02:52,259
but they can carry three
times their body weight.
55
00:02:54,391 --> 00:02:56,087
Pound for pound,
56
00:02:56,088 --> 00:02:58,178
they're stronger than eagles.
57
00:03:00,092 --> 00:03:01,224
Tishmal.
58
00:03:04,488 --> 00:03:07,230
The days are all
blurry in my head.
59
00:03:10,494 --> 00:03:11,843
Dresser's empty.
60
00:03:13,105 --> 00:03:14,584
You can unpack,
61
00:03:14,585 --> 00:03:16,760
stay as long as you need.
62
00:03:16,761 --> 00:03:18,720
Thank you.
63
00:03:24,856 --> 00:03:28,208
She knew she couldn't
stay in that house forever.
64
00:03:29,383 --> 00:03:32,472
But something was
holding her there.
65
00:03:32,473 --> 00:03:34,300
She didn't know how to fix it,
66
00:03:34,301 --> 00:03:36,389
she didn't know
how to change it,
67
00:03:36,390 --> 00:03:39,870
but something was
keeping the hummingbird
68
00:03:39,871 --> 00:03:41,873
from flying away.
69
00:04:00,849 --> 00:04:02,980
When they retreated,
70
00:04:02,981 --> 00:04:05,983
they had set fire
to the oil wells.
71
00:04:05,984 --> 00:04:09,030
There was so much
smoke, you couldn't see.
72
00:04:09,031 --> 00:04:12,294
And the smell of the
oil was so strong,
73
00:04:12,295 --> 00:04:13,861
you could taste it.
74
00:04:13,862 --> 00:04:16,124
Like hot plastic.
75
00:04:16,125 --> 00:04:20,215
Anyway, last week, I went
camping with the family.
76
00:04:20,216 --> 00:04:22,131
My son wanted s'mores...
77
00:04:23,915 --> 00:04:25,394
...so I made us a little fire.
78
00:04:25,395 --> 00:04:29,616
And my son's sitting there,
looking up at me, you know,
79
00:04:29,617 --> 00:04:31,749
"Aren't s'mores good, Daddy?"
80
00:04:32,533 --> 00:04:36,276
But all I can taste is oil.
81
00:04:37,277 --> 00:04:39,191
And I'm lying to him.
82
00:04:40,280 --> 00:04:41,671
"Yeah.
83
00:04:41,672 --> 00:04:43,761
Tastes great."
84
00:04:47,417 --> 00:04:52,074
People always think that
it's flashbacks or dreams.
85
00:04:53,205 --> 00:04:55,445
Sometimes the worst is how it
hits you when you're awake.
86
00:04:56,208 --> 00:04:58,253
Everyone's living life, and...
87
00:04:58,254 --> 00:05:00,865
you're just pretending
not to taste oil.
88
00:05:04,434 --> 00:05:06,218
What do you think, Leroy?
89
00:05:11,311 --> 00:05:13,225
Oh, uh...
90
00:05:15,184 --> 00:05:17,229
I'm just here to listen.
91
00:05:18,535 --> 00:05:20,145
Are you sure?
92
00:05:26,630 --> 00:05:29,851
I got to go. Sorry.
93
00:05:38,207 --> 00:05:39,730
Hey.
94
00:05:40,862 --> 00:05:44,474
It's, uh, pretty
gruesome, so you know.
95
00:05:45,345 --> 00:05:48,129
Victim was found burned
in her car last night.
96
00:05:48,130 --> 00:05:50,436
The janitor from the
office building next door
97
00:05:50,437 --> 00:05:52,351
saw the fire, called it in.
98
00:05:52,352 --> 00:05:53,961
We get an ID?
99
00:05:53,962 --> 00:05:56,355
Took a while for the cops
to get their act together
100
00:05:56,356 --> 00:05:57,791
and run the plates.
101
00:05:57,792 --> 00:05:58,966
They're a match for a
missing person report
102
00:05:58,967 --> 00:06:00,750
for a Sergeant Joan Lewis.
103
00:06:00,751 --> 00:06:04,102
Worked in the MEF admin
building, 32 years old.
104
00:06:05,190 --> 00:06:08,454
Franks said this place is
pretty close to your apartment.
105
00:06:08,455 --> 00:06:10,848
He thought you'd beat us here.
106
00:06:12,415 --> 00:06:14,678
I, uh, had a thing.
107
00:06:15,636 --> 00:06:17,680
And we're
thinking, what?
108
00:06:17,681 --> 00:06:19,813
Guy sets her on fire, she
can't get out of the car?
109
00:06:19,814 --> 00:06:22,642
No. Fire was set postmortem,
110
00:06:22,643 --> 00:06:25,253
I'm guessing to get
rid of evidence.
111
00:06:25,254 --> 00:06:29,692
Atypical body position is
due to a cadaveric spasm.
112
00:06:29,693 --> 00:06:30,867
You gonna tell me what that is?
113
00:06:30,868 --> 00:06:32,608
A rare type of rigor mortis
114
00:06:32,609 --> 00:06:35,916
that can happen when a person
dies under extreme duress.
115
00:06:35,917 --> 00:06:38,571
It preserves the body
in its exact position
116
00:06:38,572 --> 00:06:40,007
at the time of death.
117
00:06:40,008 --> 00:06:43,011
If the fire didn't kill
her, then what did?
118
00:06:44,316 --> 00:06:45,708
Trachea is severed.
119
00:06:45,709 --> 00:06:47,362
Assailant slit her throat.
120
00:06:47,363 --> 00:06:48,494
She fought like hell, though.
121
00:06:48,495 --> 00:06:50,365
Tried to stop the
blade with her hand.
122
00:06:50,366 --> 00:06:51,497
Looks like she held it, even.
123
00:06:51,498 --> 00:06:52,672
Your murder weapon
124
00:06:52,673 --> 00:06:55,066
is a serrated knife.
125
00:06:55,893 --> 00:06:57,155
No sign of it?
126
00:06:57,982 --> 00:06:59,896
I searched the trunk.
127
00:06:59,897 --> 00:07:01,943
Nothing in there
but a few blankets.
128
00:07:02,726 --> 00:07:04,510
And this.
129
00:07:04,511 --> 00:07:06,686
Looks like a gym bag, maybe.
130
00:07:06,687 --> 00:07:08,949
It's burnt to a crisp.
131
00:07:08,950 --> 00:07:10,603
Looks like some clothes here.
132
00:07:10,604 --> 00:07:12,518
Sweatpants?
133
00:07:12,519 --> 00:07:14,868
She was unclothed
from the waist down.
134
00:07:14,869 --> 00:07:17,915
And, uh, blood here.
135
00:07:20,309 --> 00:07:22,049
Indications are...
136
00:07:22,050 --> 00:07:24,095
she was raped.
137
00:07:27,577 --> 00:07:29,230
What about her ID?
138
00:07:29,231 --> 00:07:31,058
Her name is Joan Lewis.
139
00:07:31,059 --> 00:07:33,060
I told you... Her
license, Dominguez.
140
00:07:33,061 --> 00:07:34,540
Was it in the car
or did he take it?
141
00:07:34,541 --> 00:07:36,324
Haven't seen it.
142
00:07:36,325 --> 00:07:39,284
Everything in
this bag's a melted mess.
143
00:07:42,244 --> 00:07:44,681
Mike. A word?
144
00:07:48,511 --> 00:07:49,642
What?
145
00:07:49,643 --> 00:07:51,252
One in four women
146
00:07:51,253 --> 00:07:52,296
are victims of rape.
147
00:07:52,297 --> 00:07:53,515
Statistically speaking...
148
00:07:53,516 --> 00:07:55,038
- In a parking garage?
- Mike...
149
00:07:55,039 --> 00:07:56,736
One in four women are
raped in a parking garage
150
00:07:56,737 --> 00:07:58,433
within ten miles of each other?
151
00:07:58,434 --> 00:08:01,045
He takes their licenses,
Doc. This is him.
152
00:08:02,569 --> 00:08:04,091
He did this.
153
00:08:04,092 --> 00:08:06,572
The same son of a
bitch that hurt Tish.
154
00:08:06,573 --> 00:08:08,617
You don't know that.
155
00:08:08,618 --> 00:08:11,142
You need to keep your head.
156
00:08:13,710 --> 00:08:15,363
She eatin'?
157
00:08:15,364 --> 00:08:16,973
What?
158
00:08:16,974 --> 00:08:18,627
She's staying with
you, ain't she?
159
00:08:18,628 --> 00:08:20,150
You making sure she's eating?
160
00:08:20,151 --> 00:08:22,110
Yeah.
161
00:08:24,504 --> 00:08:26,287
Well, you focus on that.
162
00:08:26,288 --> 00:08:28,116
I'll focus on this.
163
00:08:39,301 --> 00:08:41,302
Okay, Dalton, you're
gonna see a big red barn
164
00:08:41,303 --> 00:08:42,825
on your right.
165
00:08:42,826 --> 00:08:45,045
That's Sunshine Lane, that's
where you hang a left.
166
00:08:45,046 --> 00:08:46,568
There is no barn.
167
00:08:46,569 --> 00:08:47,874
Are you looking at a map?
168
00:08:47,875 --> 00:08:49,266
Dalton, I know what
I'm talking about.
169
00:08:49,267 --> 00:08:52,008
Look to your right,
there's a red barn.
170
00:08:52,009 --> 00:08:54,576
There is no barn, Mary
Jo. Sunshine Lane?
171
00:08:54,577 --> 00:08:55,708
Is that what you said?
172
00:08:55,709 --> 00:08:57,274
There is no barn.
173
00:08:57,275 --> 00:08:59,363
I need you to get me Noah
Oakley from the FBI on the line.
174
00:08:59,364 --> 00:09:02,453
Give me a sec, somebody let
Dalton out of the basement.
175
00:09:02,454 --> 00:09:04,412
Uh... that's your victim.
176
00:09:04,413 --> 00:09:06,980
Mary Jo, where the hell am I?
177
00:09:06,981 --> 00:09:08,634
I need Oakley on the line now.
178
00:09:08,635 --> 00:09:10,853
He's FBI. Should be
in Wheeler's rolodex.
179
00:09:10,854 --> 00:09:12,333
It's Wheeler's contact?
180
00:09:12,334 --> 00:09:14,378
Should I let him know
you're calling the guy?
181
00:09:14,379 --> 00:09:15,684
No.
182
00:09:15,685 --> 00:09:16,859
Mary Jo, the hell'd you go?
183
00:09:16,860 --> 00:09:17,904
Damn it, there is no barn,
184
00:09:17,905 --> 00:09:19,601
Mary Jo. Are you hearing me?
185
00:09:19,602 --> 00:09:23,040
Where the hell is Sunshine Lane?
186
00:09:40,580 --> 00:09:41,754
Oakley.
187
00:09:41,755 --> 00:09:43,190
Agent Franks.
188
00:09:43,191 --> 00:09:45,279
I'm shocked Wheeler gave
you my private line.
189
00:09:45,280 --> 00:09:46,628
Usually, he's possessive.
190
00:09:46,629 --> 00:09:49,065
Yeah, look, a case
came across my desk.
191
00:09:49,066 --> 00:09:52,155
Heard through the grapevine you
might have something similar.
192
00:09:52,156 --> 00:09:53,156
Oh, yeah?
193
00:09:53,157 --> 00:09:54,375
Serial rapist.
194
00:09:54,376 --> 00:09:56,420
Guy attacks women
getting into their cars.
195
00:09:56,421 --> 00:09:58,292
One was in a parking garage.
196
00:09:58,293 --> 00:10:01,034
That particular vic
was a Native girl.
197
00:10:01,035 --> 00:10:02,602
Uh, name's...
198
00:10:04,342 --> 00:10:05,429
..."Trish" something.
199
00:10:07,302 --> 00:10:09,869
Tishmal Kwá'la.
200
00:10:09,870 --> 00:10:12,698
Wheeler requested some
info on that a while back.
201
00:10:12,699 --> 00:10:14,700
Couple times, actually.
202
00:10:14,701 --> 00:10:17,354
Yeah, well, we got a
girl in a parking garage,
203
00:10:17,355 --> 00:10:21,316
same area, sexually
assaulted, throat slit.
204
00:10:22,752 --> 00:10:23,970
He killed her?
205
00:10:23,971 --> 00:10:25,275
Upping the ante
is what I thought.
206
00:10:25,276 --> 00:10:27,016
You mind sending
me what you got?
207
00:10:27,017 --> 00:10:29,671
You know, we caught a break
on this thing last week.
208
00:10:29,672 --> 00:10:32,153
We think we got the guy IDed.
209
00:10:33,676 --> 00:10:35,155
We brought him in
for questioning.
210
00:10:35,156 --> 00:10:38,375
Couple victims IDed
him... including Kwá'la...
211
00:10:38,376 --> 00:10:39,942
but you know how it goes.
212
00:10:39,943 --> 00:10:41,988
It's all "he said, she said."
213
00:10:41,989 --> 00:10:44,644
We didn't have the
evidence to hold him.
214
00:10:46,384 --> 00:10:47,950
Need you to send that over.
215
00:10:47,951 --> 00:10:51,172
Yeah, I'll have my girl fax
over everything right now.
216
00:10:52,521 --> 00:10:55,001
Do me a favor.
217
00:10:55,002 --> 00:10:58,178
Find some evidence on
this prick, will you?
218
00:10:58,179 --> 00:11:00,268
Guy's been a real
thorn in my side.
219
00:11:01,312 --> 00:11:02,662
Yeah.
220
00:11:11,714 --> 00:11:12,845
Crime
scene's wrapped up.
221
00:11:12,846 --> 00:11:15,369
Car and everything
inside went to Woody.
222
00:11:15,370 --> 00:11:16,892
I notified the victim's husband.
223
00:11:16,893 --> 00:11:19,721
It was a tough one.
224
00:11:19,722 --> 00:11:22,202
I gave him some space,
he'll be in to talk later.
225
00:11:22,203 --> 00:11:23,812
Doc Tango's putting
the time of death
226
00:11:23,813 --> 00:11:25,728
at around midnight last night.
227
00:11:28,905 --> 00:11:31,254
Mike.
228
00:11:31,255 --> 00:11:33,562
You okay?
229
00:11:37,435 --> 00:11:40,221
Guy who killed our
victim...
230
00:11:42,005 --> 00:11:44,137
Somebody please tell
me her name again.
231
00:11:44,138 --> 00:11:45,748
Joan Lewis.
232
00:11:55,540 --> 00:11:57,672
The guy who killed Joan Lewis
233
00:11:57,673 --> 00:11:59,195
attacked Tish
234
00:11:59,196 --> 00:12:02,678
11 months ago in
a parking garage.
235
00:12:07,248 --> 00:12:09,553
Now, she wouldn't want you
to know that about her,
236
00:12:09,554 --> 00:12:11,730
but I am telling you,
237
00:12:11,731 --> 00:12:13,775
and I hope she'll
forgive me for it.
238
00:12:13,776 --> 00:12:16,257
I'm telling you...
239
00:12:17,606 --> 00:12:19,563
...because I need you
240
00:12:19,564 --> 00:12:21,784
to know everything...
241
00:12:23,220 --> 00:12:25,701
...in order to
help me catch him.
242
00:12:28,704 --> 00:12:31,272
You got stuff on him already.
243
00:12:34,449 --> 00:12:36,363
Got new info since this, though.
244
00:12:36,364 --> 00:12:37,973
FBI IDed him.
245
00:12:37,974 --> 00:12:40,629
All we need is the
evidence to put him away.
246
00:12:42,892 --> 00:12:44,763
Second thought, give
that to the boys.
247
00:12:44,764 --> 00:12:46,765
I'll tell you what's in it.
Gear up, you're with me.
248
00:12:46,766 --> 00:12:49,029
Mary Jo, get Vera over here.
249
00:12:53,773 --> 00:12:55,251
You waiting on a fax?
250
00:12:55,252 --> 00:12:58,124
If it doesn't come through,
you got to unplug it.
251
00:12:58,125 --> 00:12:59,779
Get Vera.
252
00:13:03,304 --> 00:13:04,783
I need this to be aboveboard.
253
00:13:04,784 --> 00:13:08,308
FBI is sending over
everything they got.
254
00:13:08,309 --> 00:13:09,831
I need you to run point on this
255
00:13:09,832 --> 00:13:12,094
so no one can cry
"conflict of interest."
256
00:13:12,095 --> 00:13:14,706
I'll be there with you, but...
257
00:13:17,405 --> 00:13:19,755
...I need you to do this for me.
258
00:13:20,582 --> 00:13:21,756
Copy.
259
00:13:53,920 --> 00:13:55,573
Let's bring him
in for questioning.
260
00:13:58,359 --> 00:13:59,446
What?
261
00:13:59,447 --> 00:14:00,969
He lives above the laundromat.
262
00:14:00,970 --> 00:14:01,927
What laundromat?
263
00:14:01,928 --> 00:14:03,189
Mary Jo, we'll be on radio.
264
00:14:03,190 --> 00:14:04,668
Get this fax to Vera,
tell her that...
265
00:14:04,669 --> 00:14:05,887
Yo, Franks.
266
00:14:05,888 --> 00:14:07,323
Next time you want
to talk to me,
267
00:14:07,324 --> 00:14:09,891
just use your legs and
walk down the hall.
268
00:14:09,892 --> 00:14:13,026
Read this, get the rest,
have my team update you.
269
00:14:15,811 --> 00:14:17,420
Is this something I
should know about,
270
00:14:17,421 --> 00:14:19,466
or can I mind my own business?
271
00:14:19,467 --> 00:14:21,381
It's all right, I
understand this.
272
00:14:21,382 --> 00:14:23,949
I mean, I'm shocked.
273
00:14:23,950 --> 00:14:26,168
You're the one that did
that profile, right?
274
00:14:26,169 --> 00:14:27,300
Franks asked you to?
275
00:14:27,301 --> 00:14:28,649
Yeah.
276
00:14:28,650 --> 00:14:30,085
But you didn't know
it was about Tish?
277
00:14:30,086 --> 00:14:32,000
No, I mean, uh, the victims'
names were redacted.
278
00:14:32,001 --> 00:14:35,221
I mean, I suspected, you know,
based on the description.
279
00:14:35,222 --> 00:14:36,918
I just mean, I'm shocked
280
00:14:36,919 --> 00:14:39,399
that Franks would
tell you two jokers.
281
00:14:40,705 --> 00:14:42,184
That was Joan Lewis's husband.
282
00:14:42,185 --> 00:14:44,317
- He's on his way
in. - Okay.
283
00:14:44,318 --> 00:14:45,753
Don't throw us off, 'Roy.
284
00:14:45,754 --> 00:14:47,624
We need to focus
on getting evidence
285
00:14:47,625 --> 00:14:51,367
on... this guy.
286
00:14:51,368 --> 00:14:52,716
Anthony Cook.
287
00:14:52,717 --> 00:14:54,718
He's a self-employed
handyman by trade.
288
00:14:54,719 --> 00:14:57,678
FBI describes him
as "even-keeled."
289
00:14:57,679 --> 00:15:00,072
Did you happen to find a murder
weapon at the crime scene?
290
00:15:00,073 --> 00:15:01,943
No. Ah, I didn't think so.
291
00:15:01,944 --> 00:15:04,206
You think he chucked it
on the way home? Possible,
292
00:15:04,207 --> 00:15:06,905
but based on the profile,
I think it's more likely
293
00:15:06,906 --> 00:15:09,559
he hid it in a creepy
case under his bed.
294
00:15:09,560 --> 00:15:11,213
Profiling is that specific?
295
00:15:11,214 --> 00:15:12,432
No, 'Roy,
296
00:15:12,433 --> 00:15:14,564
I just meant the
guy likes trophies.
297
00:15:14,565 --> 00:15:16,740
He collects his victims'
driver's licenses
298
00:15:16,741 --> 00:15:18,133
as a form of control.
299
00:15:18,134 --> 00:15:20,831
You know my first name
is Leroy, not Roy.
300
00:15:20,832 --> 00:15:22,398
Yeah, it's a nickname.
301
00:15:22,399 --> 00:15:23,834
Well, it's not, actually.
302
00:15:23,835 --> 00:15:25,227
To me, it is.
303
00:15:25,228 --> 00:15:26,750
Well, this profile
is kind of moot now
304
00:15:26,751 --> 00:15:28,578
since we know who
the guy is, right?
305
00:15:28,579 --> 00:15:31,407
This is Gibbs. I
swear to God, you two.
306
00:15:31,408 --> 00:15:33,975
Thinking like this guy
307
00:15:33,976 --> 00:15:36,412
is what is going to
lead us to evidence.
308
00:15:36,413 --> 00:15:37,937
So, what do we know?
309
00:15:38,807 --> 00:15:40,199
He targets a certain type.
310
00:15:40,200 --> 00:15:42,723
Yeah, he targets, uh,
women that are alone,
311
00:15:42,724 --> 00:15:44,986
uh, getting into
their parked cars.
312
00:15:44,987 --> 00:15:48,120
I don't mean to throw us off
again, but that was Woody.
313
00:15:48,121 --> 00:15:50,600
He found Joan Lewis's
license in her bag.
314
00:15:50,601 --> 00:15:52,080
I thought all
that stuff was melted.
315
00:15:52,081 --> 00:15:53,255
It was.
316
00:15:53,256 --> 00:15:55,605
He sounded pretty
proud of himself.
317
00:15:55,606 --> 00:15:57,085
Hmm. All right, so,
318
00:15:57,086 --> 00:15:59,435
he, uh, didn't need
to take the license,
319
00:15:59,436 --> 00:16:01,524
no need to control her;
320
00:16:01,525 --> 00:16:03,571
she was already dead.
321
00:16:07,444 --> 00:16:09,271
All right, come on.
322
00:16:09,272 --> 00:16:11,056
Guys, get into his head.
323
00:16:11,057 --> 00:16:13,623
Think about where he lives,
324
00:16:13,624 --> 00:16:15,974
think about who he is,
325
00:16:15,975 --> 00:16:18,454
think about what he likes.
326
00:16:18,455 --> 00:16:20,980
He likes to stalk his prey.
327
00:16:24,070 --> 00:16:26,462
Likes to
look at what he covet.
328
00:16:26,463 --> 00:16:27,986
He likes brunettes.
329
00:16:27,987 --> 00:16:30,553
Typically, hair
past the shoulders.
330
00:16:30,554 --> 00:16:33,643
Various ethnicities. Petite.
331
00:16:33,644 --> 00:16:35,689
He came willingly.
332
00:16:35,690 --> 00:16:36,907
He thinks it's
for the same stuff
333
00:16:36,908 --> 00:16:39,040
the FBI questioned him on.
334
00:16:39,041 --> 00:16:41,174
Don't spook him.
335
00:16:42,479 --> 00:16:44,698
Mr. Cook?
336
00:16:44,699 --> 00:16:47,441
This is my partner,
Agent Franks.
337
00:16:48,268 --> 00:16:51,140
Appreciate you coming
in. Not a problem.
338
00:16:53,055 --> 00:16:55,404
Think about what the
victims are telling us.
339
00:16:55,405 --> 00:16:58,494
Several of them noted a
burn scar on his neck.
340
00:16:58,495 --> 00:17:02,021
How did he get it? What
does it mean to him?
341
00:17:02,804 --> 00:17:05,501
What creates meaning in
the life of this man?
342
00:17:21,953 --> 00:17:24,477
Here we are.
343
00:17:24,478 --> 00:17:26,784
Have a seat over there.
344
00:17:30,484 --> 00:17:32,093
This chair needs leveling.
345
00:17:32,094 --> 00:17:34,878
Well, you would
know, Mr. Handyman.
346
00:17:34,879 --> 00:17:36,358
That's me. How about you?
347
00:17:36,359 --> 00:17:38,274
Do you come here often?
348
00:17:39,145 --> 00:17:40,710
All the time.
349
00:17:40,711 --> 00:17:44,410
Randy and Vera just finished
up with Joan Lewis's husband.
350
00:17:44,411 --> 00:17:45,802
Her car broke down last night.
351
00:17:45,803 --> 00:17:47,108
They're looking for
the tow truck company
352
00:17:47,109 --> 00:17:48,327
that picked her up.
353
00:17:50,025 --> 00:17:51,156
You know if he
has any connection
354
00:17:51,157 --> 00:17:53,897
to something like that? Huh?
355
00:17:53,898 --> 00:17:56,030
A tow truck?
356
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
Uh, no.
357
00:17:58,990 --> 00:18:01,122
Dominguez is his type.
358
00:18:01,123 --> 00:18:03,082
She's playing him.
359
00:18:05,214 --> 00:18:06,781
Boss.
360
00:18:07,564 --> 00:18:09,130
What does that look like?
361
00:18:09,131 --> 00:18:10,131
I can tell.
362
00:18:10,132 --> 00:18:11,786
Boss.
363
00:18:15,181 --> 00:18:18,879
It's like a freight train
busting through your head,
364
00:18:18,880 --> 00:18:20,838
looking at him.
365
00:18:23,014 --> 00:18:25,234
I know what that's like.
366
00:18:26,975 --> 00:18:29,150
Are your eyes
two different colors?
367
00:18:29,151 --> 00:18:30,499
Yeah.
368
00:18:30,500 --> 00:18:32,458
That's crazy.
369
00:18:32,459 --> 00:18:34,373
I mean, it's awesome.
370
00:18:34,374 --> 00:18:36,984
Yeah, guys either like it
371
00:18:36,985 --> 00:18:39,987
or they think I'm part vampire.
372
00:18:39,988 --> 00:18:43,122
Sounds like a win-win to me.
373
00:18:44,819 --> 00:18:47,429
Well, I don't want to take
too much of your time.
374
00:18:47,430 --> 00:18:49,605
Do you mind if
we... Yeah, sure.
375
00:18:49,606 --> 00:18:51,477
Like I said, I already
talked to the FBI.
376
00:18:51,478 --> 00:18:54,132
It was a whole thing,
mistaken identity.
377
00:18:54,133 --> 00:18:57,832
I want to talk to you
about last night, actually.
378
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
What happened last night?
379
00:19:02,053 --> 00:19:05,752
A woman was attacked in a
parking garage in Oceanside.
380
00:19:05,753 --> 00:19:08,189
Is she saying I did it?
381
00:19:08,190 --> 00:19:09,669
She's dead.
382
00:19:09,670 --> 00:19:11,193
She was murdered.
383
00:19:13,804 --> 00:19:17,198
I wasn't anywhere near
Oceanside last night.
384
00:19:17,199 --> 00:19:18,808
Where were you?
385
00:19:18,809 --> 00:19:20,245
Escondido.
386
00:19:20,246 --> 00:19:22,508
There's a 24-hour diner there.
387
00:19:22,509 --> 00:19:24,858
I had dinner and then
I stayed to read.
388
00:19:24,859 --> 00:19:26,425
Till when?
389
00:19:26,426 --> 00:19:28,731
Late. After midnight.
390
00:19:28,732 --> 00:19:30,820
The name of the
diner is Clark's.
391
00:19:30,821 --> 00:19:33,606
I was sitting by the
window reading Ulysses.
392
00:19:33,607 --> 00:19:35,869
And you were there
the whole time?
393
00:19:35,870 --> 00:19:38,045
Yeah, I never left.
You started the interview?
394
00:19:38,046 --> 00:19:39,525
Look at this bastard.
395
00:19:39,526 --> 00:19:41,048
He thinks we're buying
that he was up all night
396
00:19:41,049 --> 00:19:42,484
doing a book report. Shouldn't
you have waited for Vera?
397
00:19:42,485 --> 00:19:44,443
I mean, she's the
one who profiled him.
398
00:19:44,444 --> 00:19:45,531
Well, tell her to
get in there, then!
399
00:19:45,532 --> 00:19:47,054
Forget it, it-it doesn't matter.
400
00:19:47,055 --> 00:19:48,925
We tracked down the tow truck
company that Joan called.
401
00:19:48,926 --> 00:19:50,231
Owner said they were all booked,
402
00:19:50,232 --> 00:19:52,059
so they outsourced
to a one-man show.
403
00:19:52,060 --> 00:19:54,366
Guy's name is Raymond Garcia.
404
00:19:54,367 --> 00:19:56,063
He's got a prior for
domestic violence
405
00:19:56,064 --> 00:19:57,369
and a restraining
order for threatening
406
00:19:57,370 --> 00:19:58,980
to kill his ex with a knife.
407
00:19:59,807 --> 00:20:02,243
Got to Escondido
right around 6:00, yeah.
408
00:20:02,244 --> 00:20:03,766
Anybody see her
get into his truck?
409
00:20:03,767 --> 00:20:05,203
Yeah. Two people at the gym.
410
00:20:05,204 --> 00:20:07,205
Ain't our guy.
411
00:20:07,206 --> 00:20:09,251
This is our guy.
412
00:20:10,426 --> 00:20:14,908
Boss, Garcia was the last
person she was seen with.
413
00:20:14,909 --> 00:20:16,431
His current address is unknown.
414
00:20:16,432 --> 00:20:18,085
Vera put out a BOLO out
for his tow truck...
415
00:20:18,086 --> 00:20:19,391
I'm telling you, Cook is
416
00:20:19,392 --> 00:20:20,174
the one that done
this! Boss. Boss!
417
00:20:20,175 --> 00:20:21,698
You got...
418
00:20:23,004 --> 00:20:25,571
Joan Lewis's license
was found in her bag.
419
00:20:25,572 --> 00:20:28,617
It wasn't stolen like
Cook's other victims.
420
00:20:28,618 --> 00:20:30,053
Listen...
421
00:20:30,054 --> 00:20:31,534
Boss?
422
00:20:33,319 --> 00:20:34,580
Exactly what...
423
00:20:34,581 --> 00:20:37,191
Mike, he's writing
down his timeline.
424
00:20:37,192 --> 00:20:38,584
People saw
me at the diner.
425
00:20:38,585 --> 00:20:40,063
I was sitting by the window.
426
00:20:40,064 --> 00:20:41,587
You can ask the waitress,
I was reading Ulysses...
427
00:20:41,588 --> 00:20:43,241
- You hurt that
girl. - Mike!
428
00:20:43,242 --> 00:20:44,372
Mike! You put
your hands on her,
429
00:20:44,373 --> 00:20:45,243
you son of a bitch. No, no!
430
00:20:45,244 --> 00:20:46,244
That was you!
431
00:20:46,245 --> 00:20:48,420
Mike. Mike! Look at me.
432
00:20:48,421 --> 00:20:50,944
You told me to handle
this. Let me do it.
433
00:20:50,945 --> 00:20:52,728
He says he has an alibi.
434
00:20:52,729 --> 00:20:54,643
We got nothing to
hold him on. Do we?
435
00:20:54,644 --> 00:20:56,820
No. And we got
another suspect.
436
00:20:59,954 --> 00:21:01,563
We'll check
Cook's alibi.
437
00:21:01,564 --> 00:21:03,826
But he came in willingly
and he wants to leave.
438
00:21:03,827 --> 00:21:05,786
We got to let him go.
439
00:21:12,662 --> 00:21:14,097
I'm done.
440
00:21:14,098 --> 00:21:16,796
Give it to Agent
Gibbs. He'll walk you out.
441
00:21:16,797 --> 00:21:18,364
This way.
442
00:21:32,508 --> 00:21:34,422
You
got to be kidding me.
443
00:21:34,423 --> 00:21:37,338
I'm picturing
years of wash days.
444
00:21:37,339 --> 00:21:38,905
You're like, "Damn,
I lost a sock.
445
00:21:38,906 --> 00:21:41,037
"I'll put the straggler
in this drawer,
446
00:21:41,038 --> 00:21:44,346
and someday, I'll go through,
see if any matches showed up."
447
00:21:45,391 --> 00:21:47,653
That someday is today.
448
00:21:47,654 --> 00:21:49,437
Sorry. I, uh,
449
00:21:49,438 --> 00:21:51,396
forgot about the
missing sock drawer
450
00:21:51,397 --> 00:21:53,573
when I said that
dresser was empty.
451
00:21:54,965 --> 00:21:56,837
So, you're staying, then.
452
00:21:58,665 --> 00:22:00,796
You don't open the dresser
and find the sock drawer
453
00:22:00,797 --> 00:22:02,495
unless you're
starting to unpack.
454
00:22:03,887 --> 00:22:05,801
Yeah, I thought about it,
455
00:22:05,802 --> 00:22:08,239
but then I started
doing this instead.
456
00:22:10,546 --> 00:22:11,720
What?
457
00:22:11,721 --> 00:22:14,681
Mike's team started
on a homicide today.
458
00:22:17,074 --> 00:22:19,338
A woman was murdered...
459
00:22:20,687 --> 00:22:23,777
...and sexually assaulted
in a parking garage.
460
00:22:28,434 --> 00:22:30,609
Mike thinks it's the same guy?
461
00:22:30,610 --> 00:22:32,351
He does.
462
00:22:34,440 --> 00:22:36,703
Nothing's confirmed, though.
463
00:22:37,617 --> 00:22:39,052
There's nothing for you to do.
464
00:22:39,053 --> 00:22:41,707
I... I know you don't
want to talk about it,
465
00:22:41,708 --> 00:22:44,406
but I felt like I
had to tell you.
466
00:22:45,581 --> 00:22:48,715
You understand why, don't you?
467
00:22:49,585 --> 00:22:52,109
You
understand why, don't you?
468
00:22:52,936 --> 00:22:56,592
You understand why we cut off
our hair when someone dies?
469
00:23:03,773 --> 00:23:06,514
Without your hair...
470
00:23:06,515 --> 00:23:08,865
you hold your head
in a different way.
471
00:23:10,127 --> 00:23:11,390
A new way.
472
00:23:13,696 --> 00:23:17,438
Now, you can start to
learn a new way to breathe,
473
00:23:17,439 --> 00:23:20,441
a way to breathe
without Grandma here,
474
00:23:20,442 --> 00:23:25,534
a way to breathe while
you carry her with you.
475
00:23:58,306 --> 00:24:01,178
I need to talk
to you about my case.
476
00:24:02,615 --> 00:24:04,529
You want to give
another statement?
477
00:24:04,530 --> 00:24:06,487
You thought of something else?
478
00:24:06,488 --> 00:24:08,185
No.
479
00:24:10,318 --> 00:24:14,104
You remember, I prefer to
record all my interviews.
480
00:24:14,888 --> 00:24:16,672
I know.
481
00:24:20,415 --> 00:24:22,285
I have Tishmal Kwá'la.
482
00:24:22,286 --> 00:24:25,114
She's come back in to
talk about her case.
483
00:24:25,115 --> 00:24:27,378
Whenever you're
ready, Ms. Kwá'la.
484
00:24:49,531 --> 00:24:51,489
Mary Jo, what are
you doing here?
485
00:24:51,490 --> 00:24:53,056
It's morning, honey.
486
00:24:55,581 --> 00:24:58,060
Team worked through the night.
There's some things going on.
487
00:24:58,061 --> 00:24:59,061
Yeah, I know.
488
00:24:59,062 --> 00:25:01,673
I put it together yesterday.
489
00:25:01,674 --> 00:25:04,764
Figured if you needed
me, you'd tell me.
490
00:25:06,461 --> 00:25:08,245
I'm telling you.
491
00:25:12,598 --> 00:25:14,121
This the guy?
492
00:25:15,601 --> 00:25:17,427
And what,
493
00:25:17,428 --> 00:25:19,560
the tow truck guy's
still in the mix?
494
00:25:19,561 --> 00:25:21,955
Yeah.
495
00:25:23,434 --> 00:25:25,827
I'm gonna hunt you down a
better picture than this.
496
00:25:25,828 --> 00:25:29,266
Damn FBI's got a worse
fax machine than we do.
497
00:25:31,486 --> 00:25:33,270
Thank you, Mary Jo.
498
00:25:35,882 --> 00:25:37,752
Boss. Oh, Mary Jo,
499
00:25:37,753 --> 00:25:40,059
Dalton Basement put some
flowers on your desk.
500
00:25:40,060 --> 00:25:42,452
He wanted me to tell
you, "There was a barn,"
501
00:25:42,453 --> 00:25:43,584
whatever that means.
502
00:25:43,585 --> 00:25:45,107
It means Mary Jo's
503
00:25:45,108 --> 00:25:48,285
the queen of directions,
locations, and landmarks, baby.
504
00:25:49,460 --> 00:25:50,765
Well...
505
00:25:50,766 --> 00:25:52,201
- Where is everybody?
- Vera's office.
506
00:25:52,202 --> 00:25:54,073
We talked to four
people from the diner;
507
00:25:54,074 --> 00:25:56,075
two waitresses, two customers.
508
00:25:56,076 --> 00:25:58,468
Cook was there from 7:00
till after midnight.
509
00:25:58,469 --> 00:25:59,948
Well, you got to talk to more.
510
00:25:59,949 --> 00:26:01,297
Someone could've seen
him leave and come back.
511
00:26:01,298 --> 00:26:02,951
Just got a hit on the BOLO
for Garcia's tow truck.
512
00:26:02,952 --> 00:26:04,562
Got an approximate location.
513
00:26:04,563 --> 00:26:05,954
Local resident saw
it in a trailer park
514
00:26:05,955 --> 00:26:08,174
Hey.
515
00:26:08,175 --> 00:26:11,133
If you want to stay here
and keep going on Cook,
516
00:26:11,134 --> 00:26:12,482
nothing wrong with that.
517
00:26:12,483 --> 00:26:14,660
No. I'm coming.
518
00:26:28,891 --> 00:26:32,154
Nobody here's got any
interest in buying nothing.
519
00:26:32,155 --> 00:26:34,549
Federal agents.
520
00:26:37,160 --> 00:26:40,902
We're looking for a man
named Raymond Garcia.
521
00:26:40,903 --> 00:26:42,600
R.J.?
522
00:26:42,601 --> 00:26:44,819
Drives a tow truck.
523
00:26:44,820 --> 00:26:46,778
Well, I'm not surprised
if he's in trouble.
524
00:26:46,779 --> 00:26:49,345
Nobody around here likes
him much, the way he is.
525
00:26:49,346 --> 00:26:52,000
He's not here, though.
He drove off in his car
526
00:26:52,001 --> 00:26:54,307
this morning like
a bat out of hell.
527
00:26:54,308 --> 00:26:56,048
He hasn't been back.
528
00:26:56,049 --> 00:26:57,484
Which one's his?
529
00:26:57,485 --> 00:26:59,095
End of the row.
530
00:27:00,053 --> 00:27:01,794
Tow truck's around
that way, though.
531
00:27:12,718 --> 00:27:15,242
You see anything?
Damn curtains.
532
00:27:16,852 --> 00:27:18,811
Federal agents.
533
00:27:26,557 --> 00:27:28,689
I'll grab the camera from
the car, get some pictures.
534
00:27:29,778 --> 00:27:30,865
Mr. Garcia, if you're in there,
535
00:27:30,866 --> 00:27:32,781
we need you to come out.
536
00:27:35,001 --> 00:27:37,003
Lady's right, he's not here.
537
00:27:37,743 --> 00:27:38,830
Let's bust in.
538
00:27:38,831 --> 00:27:40,309
We don't have probable cause.
539
00:27:40,310 --> 00:27:41,963
We don't?
540
00:27:41,964 --> 00:27:43,878
You all are telling me this
is the guy, not the other guy.
541
00:27:43,879 --> 00:27:45,399
Mike. Ain't that what
you're telling me?
542
00:27:46,142 --> 00:27:48,143
That serrated blade is probably
right inside on the counter.
543
00:27:48,144 --> 00:27:50,232
We bust in, we tag
it, case closed,
544
00:27:50,233 --> 00:27:51,756
we all get to go
home and go to bed.
545
00:27:51,757 --> 00:27:53,976
That's not what's gonna happen.
546
00:27:55,369 --> 00:27:56,717
Hey.
547
00:27:56,718 --> 00:27:58,719
No matter what happens here,
548
00:27:58,720 --> 00:28:00,242
we're still going after Cook.
549
00:28:00,243 --> 00:28:02,636
Okay? Come on.
550
00:28:02,637 --> 00:28:04,116
You know me better than that.
551
00:28:04,117 --> 00:28:06,248
I've been looking for
this guy damn near a year.
552
00:28:06,249 --> 00:28:08,208
FBI been looking.
553
00:28:09,296 --> 00:28:10,688
We ain't got the evidence.
554
00:28:10,689 --> 00:28:12,299
Then we'll find it.
555
00:28:18,740 --> 00:28:19,914
The hell you doing?
556
00:28:19,915 --> 00:28:21,960
Are you Raymond Garcia?
557
00:28:21,961 --> 00:28:24,702
Who are you? NIS.
Step out of the car.
558
00:28:24,703 --> 00:28:26,139
We need to talk to you.
559
00:28:27,314 --> 00:28:29,271
Hey! Hey!
560
00:28:29,272 --> 00:28:31,231
Hey!
561
00:28:44,635 --> 00:28:46,462
- That's him!
- Hands!
562
00:28:46,463 --> 00:28:47,768
Show me your hands!
563
00:28:47,769 --> 00:28:50,118
Out of the car now!
I didn't do nothing.
564
00:28:50,119 --> 00:28:51,467
On the ground.
565
00:28:51,468 --> 00:28:52,773
Get on the ground.
566
00:28:52,774 --> 00:28:54,122
Get off me, man.
Get on the ground.
567
00:28:54,123 --> 00:28:56,211
Get down. I didn't do nothing.
568
00:28:56,212 --> 00:28:58,431
Yeah? Then why're you
squealing off in your car, man?
569
00:28:58,432 --> 00:29:00,476
You good? Yeah, yeah, good.
570
00:29:00,477 --> 00:29:02,828
Got a knife.
571
00:29:06,788 --> 00:29:09,965
Hunting knife, serrated blade.
572
00:29:12,838 --> 00:29:14,795
The Joan Lewis
case is closed.
573
00:29:14,796 --> 00:29:16,928
Garcia confessed
on the ride back.
574
00:29:16,929 --> 00:29:18,756
Murder weapon is with forensics.
575
00:29:18,757 --> 00:29:20,801
Randy is updating
Joan Lewis's husband.
576
00:29:20,802 --> 00:29:22,847
Where's Franks?
577
00:29:22,848 --> 00:29:24,457
Sir, I'm running point
on this investigation,
578
00:29:24,458 --> 00:29:25,675
so any questions that you...
579
00:29:25,676 --> 00:29:27,547
Where is he?
580
00:29:27,548 --> 00:29:29,201
Bullpen.
581
00:29:29,202 --> 00:29:32,205
Gibbs and him are doing
postmortem with the FBI.
582
00:29:36,078 --> 00:29:38,124
What did he tell you
about Anthony Cook?
583
00:29:39,865 --> 00:29:41,344
Everything.
584
00:29:42,171 --> 00:29:45,260
That's great. You want
to know what he told me?
585
00:29:45,261 --> 00:29:46,740
Nothing.
586
00:29:46,741 --> 00:29:50,396
Weeks ago, he asked me
to go the FBI for info,
587
00:29:50,397 --> 00:29:51,919
and I didn't ask any questions,
588
00:29:51,920 --> 00:29:54,313
and then I find out
that, yesterday,
589
00:29:54,314 --> 00:29:56,924
he called my guy behind my back.
590
00:29:56,925 --> 00:29:59,231
Behind my back, Dominguez.
591
00:29:59,232 --> 00:30:00,841
He went into my Rolodex.
592
00:30:00,842 --> 00:30:02,582
Sir, I don't think that I
should be privy to this...
593
00:30:02,583 --> 00:30:04,627
Oakley is my guy,
594
00:30:04,628 --> 00:30:06,238
do you hear me?
595
00:30:06,239 --> 00:30:07,980
Yes.
596
00:30:08,763 --> 00:30:10,372
He's my guy.
597
00:30:10,373 --> 00:30:13,593
Nobody here contacts him
directly. Understood?
598
00:30:13,594 --> 00:30:15,596
Yes, sir.
599
00:30:20,209 --> 00:30:22,951
Oakley had this couriered over.
600
00:30:26,128 --> 00:30:28,260
I can't see a way
that this ends well.
601
00:30:28,261 --> 00:30:30,829
I'm hoping you can.
602
00:30:38,184 --> 00:30:40,795
Whenever
you're ready, Ms. Kwá'la.
603
00:30:41,883 --> 00:30:44,189
I heard that, uh...
604
00:30:44,190 --> 00:30:46,148
Is NIS part of this now?
605
00:30:46,975 --> 00:30:48,715
They're working on the case?
606
00:30:48,716 --> 00:30:50,760
I'm not at liberty to
discuss another investigation...
607
00:30:50,761 --> 00:30:52,807
Mike Franks
is my boyfriend.
608
00:30:53,590 --> 00:30:55,288
Are you working with him?
609
00:30:56,680 --> 00:30:59,508
He didn't tell you that, did he?
610
00:30:59,509 --> 00:31:01,075
No.
611
00:31:01,076 --> 00:31:03,599
We're not
together anymore,
612
00:31:03,600 --> 00:31:05,906
but he can't be on the case.
613
00:31:05,907 --> 00:31:07,691
It's a conflict of...
614
00:31:08,518 --> 00:31:11,564
Last week, you said there
wasn't enough evidence
615
00:31:11,565 --> 00:31:14,001
to arrest the man I
picked from the lineup.
616
00:31:14,002 --> 00:31:16,743
Does Mike know about that?
617
00:31:16,744 --> 00:31:19,311
Did you tell him who the guy is?
618
00:31:19,312 --> 00:31:21,443
I did.
619
00:31:21,444 --> 00:31:23,445
Oh, my God.
620
00:31:23,446 --> 00:31:25,274
That's what I was afraid of.
621
00:31:26,232 --> 00:31:27,493
It's why I'm here.
622
00:31:27,494 --> 00:31:29,495
I can't go to NIS.
623
00:31:29,496 --> 00:31:31,497
He won't listen to them.
624
00:31:31,498 --> 00:31:33,281
Someone needs to help him.
625
00:31:33,282 --> 00:31:36,284
He'll act fine,
but he's not fine.
626
00:31:36,285 --> 00:31:40,071
He's not himself when
it comes to this.
627
00:31:40,072 --> 00:31:41,376
Please.
628
00:31:41,377 --> 00:31:43,117
Ms. Kwá'la,
what are you telling me?
629
00:31:43,118 --> 00:31:45,860
Are you worried he might take
matters into his own hands?
630
00:31:46,643 --> 00:31:49,820
Can you turn
the tape off, please?
631
00:31:58,481 --> 00:31:59,655
Where's Franks?
632
00:31:59,656 --> 00:32:01,571
We finished
up. He went home.
633
00:32:40,697 --> 00:32:43,222
Lala dropped me off.
634
00:32:45,137 --> 00:32:47,616
She said that we
should have a chat
635
00:32:47,617 --> 00:32:49,619
and meet her back at the office.
636
00:32:52,753 --> 00:32:54,973
Sounds like something she'd do.
637
00:33:01,544 --> 00:33:04,983
I ain't going back to the
office tonight, probie.
638
00:33:06,332 --> 00:33:09,726
It's like a freight train
busting through your head.
639
00:33:13,904 --> 00:33:17,082
I've been going to this
support group down at the VA.
640
00:33:19,214 --> 00:33:20,781
It's not helping.
641
00:33:25,786 --> 00:33:27,135
You help me.
642
00:33:29,746 --> 00:33:32,880
Since day one, you help me.
643
00:33:35,100 --> 00:33:38,232
You go up there,
whatever happens,
644
00:33:38,233 --> 00:33:41,061
there's no getting away with
it, there is no coming back.
645
00:33:42,759 --> 00:33:45,849
So I'm asking you to stay...
646
00:33:46,937 --> 00:33:49,678
...and keep helping me.
647
00:33:49,679 --> 00:33:52,291
I'm asking you not
to go up there.
648
00:33:54,075 --> 00:33:57,122
And I know Tish is
asking the same.
649
00:34:05,608 --> 00:34:07,567
I can't walk away from this.
650
00:34:08,307 --> 00:34:10,091
We're not.
651
00:34:21,320 --> 00:34:23,364
This isn't going to help.
652
00:34:23,365 --> 00:34:25,410
We've been over the old stuff.
653
00:34:25,411 --> 00:34:26,889
The FBI's been
over the old stuff.
654
00:34:26,890 --> 00:34:29,109
We need to dig
into the new stuff.
655
00:34:29,110 --> 00:34:30,458
That is literally
what we're doing.
656
00:34:30,459 --> 00:34:32,069
We're digging into
Lala's interrogation.
657
00:34:32,070 --> 00:34:33,418
Really, Randolf?
'Cause it looks to me like
658
00:34:33,419 --> 00:34:34,984
you're just standing
there sassing me.
659
00:34:34,985 --> 00:34:36,248
Hey.
660
00:34:38,163 --> 00:34:39,424
No. It's...
661
00:34:39,425 --> 00:34:40,555
It's okay,
it's okay, it's okay.
662
00:34:40,556 --> 00:34:42,644
You made it.
663
00:34:42,645 --> 00:34:45,082
Oh, yeah, geez,
where you guys been?
664
00:34:45,083 --> 00:34:47,910
Damn it, Randolf, I told you
to lock the freaking door.
665
00:34:47,911 --> 00:34:49,347
I did.
666
00:34:49,348 --> 00:34:51,611
Look, I
just came to, uh...
667
00:34:52,699 --> 00:34:54,874
I appreciate what
y'all are doing,
668
00:34:54,875 --> 00:34:57,094
but this case
ain't ours no more.
669
00:34:57,095 --> 00:34:58,443
It's the FBI's.
670
00:34:58,444 --> 00:35:00,401
Wheeler technically
never pulled us off.
671
00:35:00,402 --> 00:35:04,057
He was cryptic, so push ahead,
672
00:35:04,058 --> 00:35:06,233
ask for forgiveness later.
673
00:35:06,234 --> 00:35:09,584
And don't worry, I
sent JJ and Carl home.
674
00:35:09,585 --> 00:35:10,846
Told them there was a gas leak.
675
00:35:10,847 --> 00:35:11,934
I'm pretty confident
676
00:35:11,935 --> 00:35:13,153
I could turn my garage
677
00:35:13,154 --> 00:35:14,850
into a headquarters by tomorrow.
678
00:35:14,851 --> 00:35:16,417
I can help with that.
679
00:35:16,418 --> 00:35:18,071
Y'all could get fired for this.
This ain't no small thing.
680
00:35:18,072 --> 00:35:19,508
Mike.
681
00:35:20,727 --> 00:35:22,337
We know.
682
00:35:29,518 --> 00:35:32,346
Okay, so let's go.
New information.
683
00:35:32,347 --> 00:35:34,479
Thanks to your interrogation...
684
00:35:34,480 --> 00:35:36,220
which never should have
happened without me...
685
00:35:36,221 --> 00:35:39,179
we now know another
one of Cook's habits.
686
00:35:39,180 --> 00:35:42,836
Guy drives half an hour to
go to an all-night diner.
687
00:35:43,619 --> 00:35:46,143
Owner says he's been a regular
there for... ten years?
688
00:35:46,144 --> 00:35:47,231
Twelve.
689
00:35:47,232 --> 00:35:48,667
12 years. Thing is,
690
00:35:48,668 --> 00:35:51,496
there are three other
24-hour diners closer.
691
00:35:51,497 --> 00:35:53,846
So why does he go to this one?
692
00:35:53,847 --> 00:35:55,369
To read?
693
00:35:55,370 --> 00:35:56,544
That is
what he told you,
694
00:35:56,545 --> 00:35:58,285
but judging by his
language patterns,
695
00:35:58,286 --> 00:36:00,244
I'd bet money that the
guy does not give a crap
696
00:36:00,245 --> 00:36:01,332
about James Joyce,
697
00:36:01,333 --> 00:36:03,639
so why does he go there?
698
00:36:05,250 --> 00:36:06,337
'Roy?
699
00:36:06,338 --> 00:36:08,469
Maybe he likes routine.
700
00:36:08,470 --> 00:36:11,385
'Roy? Don't ask.
701
00:36:11,386 --> 00:36:12,473
Routine makes sense.
702
00:36:12,474 --> 00:36:14,040
The waitress I talked to said
703
00:36:14,041 --> 00:36:16,001
if someone's at his favorite
table, he gets upset.
704
00:36:16,783 --> 00:36:19,959
There you go. There you go.
He's got a favorite table.
705
00:36:19,960 --> 00:36:23,310
See, I told you, the guy gets
off on watching what he covets.
706
00:36:23,311 --> 00:36:25,747
All right, so he's at
that table for hours.
707
00:36:25,748 --> 00:36:27,836
Why? What is he
seeing from there?
708
00:36:27,837 --> 00:36:29,490
Said he was sitting
by the window.
709
00:36:29,491 --> 00:36:32,319
Yeah, he said that to
me in interrogation.
710
00:36:32,320 --> 00:36:36,236
Okay. Come on, people, what
is outside that window?
711
00:36:36,237 --> 00:36:37,629
- Ow!
- Sorry.
712
00:36:37,630 --> 00:36:40,284
Real photo of Anthony Cook.
713
00:36:40,285 --> 00:36:41,589
Don't worry, Wheeler
didn't see me with it.
714
00:36:41,590 --> 00:36:43,330
That door was
supposed to be locked.
715
00:36:43,331 --> 00:36:45,506
- Honey, that lock's been broke
for a year. - Mary Jo,
716
00:36:45,507 --> 00:36:47,813
do you know what's around
Clark's Diner in Escondido?
717
00:36:47,814 --> 00:36:49,641
Oh, Clark's,
sure, I know where that is.
718
00:36:49,642 --> 00:36:50,946
It's next to a gas station
719
00:36:50,947 --> 00:36:52,644
with a couple of wooden
benches out front.
720
00:36:52,645 --> 00:36:54,341
She really is the
queen of landmarks.
721
00:36:54,342 --> 00:36:55,995
Yeah, big time.
722
00:36:55,996 --> 00:36:57,257
There's windows all across
the front of this building.
723
00:36:57,258 --> 00:36:58,519
MJ, what's across the street?
724
00:36:58,520 --> 00:37:01,870
There's this big yellow complex.
725
00:37:01,871 --> 00:37:03,655
I think it's a nursing home.
726
00:37:03,656 --> 00:37:06,136
The hell would this guy want
with an old folks' home?
727
00:37:06,963 --> 00:37:09,704
Thank you for
meeting with us, Mrs. Cook.
728
00:37:09,705 --> 00:37:12,316
I'm wondering if you can
tell us about your son.
729
00:37:12,317 --> 00:37:13,708
Who are you again?
730
00:37:13,709 --> 00:37:15,842
Do you know my husband?
731
00:37:16,799 --> 00:37:17,886
No, ma'am.
732
00:37:17,887 --> 00:37:20,890
Remember, we're with
a government agency?
733
00:37:22,109 --> 00:37:23,892
We're wondering about your son.
734
00:37:23,893 --> 00:37:27,200
When was the last time
Anthony visited you?
735
00:37:27,201 --> 00:37:29,289
Anthony.
736
00:37:29,290 --> 00:37:32,945
He pretends to be so sweet,
737
00:37:32,946 --> 00:37:35,339
but he is a hateful child.
738
00:37:35,340 --> 00:37:37,123
My husband left me
739
00:37:37,124 --> 00:37:39,081
because of him, you know.
740
00:37:39,082 --> 00:37:40,562
What happened?
741
00:37:41,346 --> 00:37:45,872
Well, I had long
hair, you know, beautiful.
742
00:37:47,395 --> 00:37:49,918
And I'd make it
perfectly straight
743
00:37:49,919 --> 00:37:52,487
with my clothes
iron on my board.
744
00:37:53,314 --> 00:37:54,749
The iron got very hot,
745
00:37:54,750 --> 00:37:58,318
and I swept it back
and forth on my hair.
746
00:37:58,319 --> 00:38:02,017
Anthony tried to
burn me with it.
747
00:38:02,018 --> 00:38:04,237
I got him, though.
748
00:38:04,238 --> 00:38:06,458
On his neck.
749
00:38:07,981 --> 00:38:10,288
He watches me, you know.
750
00:38:11,245 --> 00:38:13,290
He sits across the street,
751
00:38:13,291 --> 00:38:15,204
and he watches.
752
00:38:15,205 --> 00:38:17,729
He waits for me to go to sleep.
753
00:38:17,730 --> 00:38:18,991
He sneaks in.
754
00:38:18,992 --> 00:38:22,037
I tell him to go
away, but he won't.
755
00:38:22,038 --> 00:38:25,040
Did I ever tell you what
happened with my iron?
756
00:38:25,041 --> 00:38:28,480
I had the most
beautiful long hair.
757
00:38:29,350 --> 00:38:31,308
Anthony tried to burn me.
758
00:38:31,309 --> 00:38:34,093
He tried that a lot. And now,
759
00:38:34,094 --> 00:38:35,748
he likes to scare me.
760
00:38:41,319 --> 00:38:44,059
He pretends to be sweet,
761
00:38:44,060 --> 00:38:46,540
but he's a hateful child.
762
00:38:46,541 --> 00:38:49,456
He waits until I go to sleep,
763
00:38:49,457 --> 00:38:51,459
and then he sits in my room.
764
00:39:23,230 --> 00:39:24,231
Hey.
765
00:39:25,188 --> 00:39:28,147
Thought we agreed you were gonna
pull your guys off of this.
766
00:39:28,148 --> 00:39:29,889
I kept it cryptic.
767
00:39:37,549 --> 00:39:40,595
You know he's parked
right over there.
768
00:39:41,640 --> 00:39:44,469
I know.
769
00:40:09,145 --> 00:40:14,890
♪ If I leave here tomorrow
770
00:40:17,676 --> 00:40:22,289
♪ Would you still remember me?
771
00:40:25,640 --> 00:40:31,516
♪ For I must be
traveling on, now ♪
772
00:40:33,213 --> 00:40:38,436
♪ 'Cause there's too many
places I've got to see... ♪
773
00:40:42,135 --> 00:40:43,657
Hey.
774
00:40:43,658 --> 00:40:45,573
Nice job running point.
775
00:40:51,013 --> 00:40:52,579
See, probie?
776
00:40:52,580 --> 00:40:54,973
When things go south,
it's not a bad idea
777
00:40:54,974 --> 00:40:57,977
to clue me in instead of
keeping me in the dark.
778
00:41:16,169 --> 00:41:17,561
Mike. I need to talk to her.
779
00:41:17,562 --> 00:41:18,387
Listen...
780
00:41:18,388 --> 00:41:19,824
We got him.
781
00:41:19,825 --> 00:41:21,042
It's all aboveboard.
782
00:41:21,043 --> 00:41:23,262
The evidence will put
him away for good.
783
00:41:23,263 --> 00:41:25,786
I just want to tell
her that myself.
784
00:41:25,787 --> 00:41:27,832
She knows.
785
00:41:27,833 --> 00:41:29,835
FBI called her.
786
00:41:32,011 --> 00:41:33,665
She left, Mike.
787
00:41:35,014 --> 00:41:36,842
What do you mean, she left?
788
00:41:37,799 --> 00:41:39,974
The only thing keeping
her here was not knowing
789
00:41:39,975 --> 00:41:42,237
if you were gonna be okay.
790
00:41:42,238 --> 00:41:45,459
But now, she knows that you are.
791
00:41:46,329 --> 00:41:48,506
She needs to do this
for herself now.
792
00:41:49,332 --> 00:41:52,421
She needs to hold her
head in a different way,
793
00:41:52,422 --> 00:41:54,293
a new way.
794
00:41:54,294 --> 00:41:58,428
♪ If I stay here
with you, girl ♪
795
00:42:01,562 --> 00:42:03,345
♪ Things just couldn't be...
796
00:42:03,346 --> 00:42:06,349
She needs to learn
a new way to breathe.
797
00:42:08,047 --> 00:42:10,875
A way to breathe
without you there.
798
00:42:10,876 --> 00:42:13,617
♪ I'm as free as a
bird now...
799
00:42:13,618 --> 00:42:15,357
A way to breathe
800
00:42:15,358 --> 00:42:17,751
while she carries you with her.
801
00:42:17,752 --> 00:42:22,626
♪ And this bird
you cannot change ♪
802
00:42:22,627 --> 00:42:27,674
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, and
the bird you cannot change. ♪
803
00:42:27,675 --> 00:42:28,936
Captioning sponsored by CBS
804
00:42:28,937 --> 00:42:30,243
and TOYOTA.
805
00:42:41,254 --> 00:42:46,259
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.