All language subtitles for Daredevil Born Again S01E07 - Art for Arts Sake (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:05,688 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,688 --> 00:00:10,688 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,688 --> 00:00:15,437 I've been thinking a lot about projected personas, or... masks. 4 00:00:15,438 --> 00:00:16,728 Dr. Glenn, I need help. 5 00:00:16,729 --> 00:00:18,645 I'm sure we can work something out. 6 00:00:18,646 --> 00:00:20,271 [man] Thank you. 7 00:00:21,771 --> 00:00:25,187 [Fisk] You know, politics, it's a different type of problem solving. 8 00:00:25,188 --> 00:00:26,478 Most of it is new to me. 9 00:00:26,479 --> 00:00:30,103 This project simply doesn't align with our interests. 10 00:00:30,104 --> 00:00:32,853 But some things, they remain unchanged. 11 00:00:32,854 --> 00:00:34,020 Find what a person wants, 12 00:00:34,021 --> 00:00:35,478 then either withhold it... 13 00:00:35,479 --> 00:00:37,437 Make it 2.8 for Viktor. 14 00:00:37,438 --> 00:00:40,146 Or provide it... and they'll do anything. 15 00:00:41,063 --> 00:00:42,562 [Buck] Man's obviously mocking the police. 16 00:00:42,563 --> 00:00:43,645 [Fisk] We can use this. 17 00:00:43,646 --> 00:00:44,728 A task force. 18 00:00:44,729 --> 00:00:46,270 [Gallo] It's every bad apple in the barrel. 19 00:00:46,271 --> 00:00:47,853 [Angela] This is what Hector would have wanted. 20 00:00:47,854 --> 00:00:51,103 All those kidnappings were all close to the old track 61. 21 00:00:51,104 --> 00:00:52,270 - [metal rattling] - [gasps] 22 00:00:52,271 --> 00:00:54,770 [Fisk] The rule of law will prevail. 23 00:00:54,771 --> 00:00:59,020 Should you go back to any of your old activities... 24 00:00:59,021 --> 00:01:01,188 - there will be consequences. - [yells] 25 00:01:06,271 --> 00:01:08,479 When you look outside this window, what do you see? 26 00:01:10,313 --> 00:01:11,395 - Starbucks? - Voters. 27 00:01:11,396 --> 00:01:12,479 Voters. 28 00:01:15,271 --> 00:01:16,438 What do you see, sir? 29 00:01:18,313 --> 00:01:22,271 Fear. A city churning to a stop... 30 00:01:24,688 --> 00:01:26,396 And I promised the city that I would... 31 00:01:27,396 --> 00:01:30,771 protect them from this... freak, 32 00:01:31,563 --> 00:01:32,853 and we have nothing. 33 00:01:32,854 --> 00:01:35,020 Well, that's not entirely true, sir. 34 00:01:35,021 --> 00:01:37,437 A girl named Angela Del Toro was dropped off 35 00:01:37,438 --> 00:01:39,187 at Presbyterian late last night. 36 00:01:39,188 --> 00:01:41,353 Says she actually escaped from Muse. 37 00:01:41,354 --> 00:01:43,395 - [Fisk] She's still alive? - [Daniel] She lost a lotta blood, 38 00:01:43,396 --> 00:01:45,687 like, 2,500 milliliters 39 00:01:45,688 --> 00:01:48,270 which, I don't know, kinda sounds like a lot, 40 00:01:48,271 --> 00:01:51,353 but she was able to point the cops toward Muse's hideout. 41 00:01:51,354 --> 00:01:52,603 But how did she escape? 42 00:01:52,604 --> 00:01:57,938 The girl claims she was rescued by the vigilante known as "Daredevil." 43 00:02:03,604 --> 00:02:04,812 So, he's back. 44 00:02:04,813 --> 00:02:07,188 - [Buck] We don't know that for sure. - Get out. 45 00:02:08,188 --> 00:02:10,188 [♪ tense music playing] 46 00:02:17,646 --> 00:02:18,938 [breathes deeply] 47 00:02:19,938 --> 00:02:21,188 He's back. 48 00:02:26,188 --> 00:02:28,188 [♪ theme music playing] 49 00:04:08,396 --> 00:04:10,438 - [monitor beeping] - [breathing heavily] 50 00:04:16,229 --> 00:04:17,271 [Muse grunts] 51 00:04:21,521 --> 00:04:22,521 [Daredevil] It's okay. 52 00:04:24,396 --> 00:04:25,688 I'm here. 53 00:04:27,604 --> 00:04:29,729 I'm here. [panting] 54 00:05:01,271 --> 00:05:02,271 Matt... 55 00:05:05,813 --> 00:05:07,729 [heart thumping] 56 00:05:08,771 --> 00:05:10,771 [♪ passionate music playing] 57 00:05:45,188 --> 00:05:46,688 You were gone when I got here. 58 00:05:47,479 --> 00:05:49,937 Madison case. It's a bear. 59 00:05:49,938 --> 00:05:52,395 Matt, you left your briefcase here 60 00:05:52,396 --> 00:05:54,895 and... [sighs] ...you didn't get those bruises at work. 61 00:05:54,896 --> 00:05:58,188 I went for a walk. I'm having trouble sleeping. Okay? 62 00:05:59,229 --> 00:06:02,103 Sorry, Heather, I know, I know you worry about me, 63 00:06:02,104 --> 00:06:04,728 but... I do just occasionally bump into things. 64 00:06:04,729 --> 00:06:06,478 It is part of my reality. 65 00:06:06,479 --> 00:06:09,478 - Then why lie about going for a walk? - 'Cause it's embarrassing, sweetie. 66 00:06:09,479 --> 00:06:13,395 [breathing deeply] No, Matt. What's going on? 67 00:06:13,396 --> 00:06:16,395 You're checked out a large portion of the time. 68 00:06:16,396 --> 00:06:20,145 You put yourself in dangerous situations like the bank. 69 00:06:20,146 --> 00:06:23,353 You're beat up. Is this some sort of self-harm? 70 00:06:23,354 --> 00:06:25,646 [chuckles] No. 71 00:06:27,479 --> 00:06:31,853 [sighs] Look, I'm just dealing with some things, and obviously not very well. 72 00:06:31,854 --> 00:06:33,062 Some things? 73 00:06:33,063 --> 00:06:37,313 Look, Heather, you realize I used to have this whole other life... 74 00:06:39,229 --> 00:06:41,937 and it was a lot... different to this. 75 00:06:41,938 --> 00:06:45,188 At your old firm, with your old friends. 76 00:06:45,979 --> 00:06:47,354 Foggy and... 77 00:06:48,021 --> 00:06:49,103 Karen. 78 00:06:49,104 --> 00:06:51,521 [sighs] Kinda. 79 00:06:53,813 --> 00:06:57,063 You know, and sometimes this all feels, 80 00:06:57,896 --> 00:07:00,396 to me, feels like... 81 00:07:01,729 --> 00:07:04,687 [sighs] ...fake. 82 00:07:04,688 --> 00:07:06,146 [chuckles softly] 83 00:07:10,104 --> 00:07:11,478 Fake? 84 00:07:11,479 --> 00:07:14,854 - Not you. - Yeah. [inhales sharply] 85 00:07:17,271 --> 00:07:18,646 I'm sorry to do this... 86 00:07:20,479 --> 00:07:24,563 but you have been tamping down trauma for so long... 87 00:07:26,521 --> 00:07:29,353 you can't even see when it's bubbling up inside of you 88 00:07:29,354 --> 00:07:31,937 and threatens to ruin everything good you have. 89 00:07:31,938 --> 00:07:33,645 I know. I know. 90 00:07:33,646 --> 00:07:35,313 - Everything good we have. - Yep. 91 00:07:36,229 --> 00:07:38,188 And I'm trying really hard to fight it. 92 00:07:38,979 --> 00:07:42,729 It's not a fight. It's a process. 93 00:07:43,479 --> 00:07:46,312 - Got it. Understood. Thank you. - [sniffles] 94 00:07:46,313 --> 00:07:47,770 - Dr. Glenn. - [clicks tongue] Oh! 95 00:07:47,771 --> 00:07:50,687 - Don't joke your way out of this. - [chuckling] Okay, okay, I'm sorry. 96 00:07:50,688 --> 00:07:52,438 - Hey, I'm sorry. - [sighs] 97 00:07:56,729 --> 00:07:57,771 I love you, Matt. 98 00:08:00,563 --> 00:08:01,771 [softly] I love you, too. 99 00:08:25,104 --> 00:08:27,145 - What the hell is wrong with you? - [Matt] Morning, Cherry. 100 00:08:27,146 --> 00:08:28,437 You think I wouldn't find out? 101 00:08:28,438 --> 00:08:30,270 You give me your word and then you pull this shit? 102 00:08:30,271 --> 00:08:32,978 Keep your voice down, please. Let's talk in the conference room. 103 00:08:32,979 --> 00:08:34,687 Matt, can I just chat with you for a second-- 104 00:08:34,688 --> 00:08:37,937 Just give me two minutes. I just need to talk to Cherry about the Edelstein case. 105 00:08:37,938 --> 00:08:39,270 - Two minutes. - Mm-hmm. 106 00:08:39,271 --> 00:08:42,395 - I told you to stay out of it. - [softly] What was I supposed to do? 107 00:08:42,396 --> 00:08:44,187 The cops were dicking around getting nowhere. 108 00:08:44,188 --> 00:08:45,478 I found Muse in one night. 109 00:08:45,479 --> 00:08:47,270 - You want a medal? - He's a serial killer. 110 00:08:47,271 --> 00:08:49,062 Cherry, this is different. 111 00:08:49,063 --> 00:08:52,103 Sixty dead. Would've been one more if Daredevil hadn't shown up, 112 00:08:52,104 --> 00:08:53,645 - and he's still out there. - [scoffs] 113 00:08:53,646 --> 00:08:56,437 So I need you to reach out to your contacts and find out exactly where 114 00:08:56,438 --> 00:08:58,103 - all of Muse's victims-- - No, what, so you think 115 00:08:58,104 --> 00:09:00,687 - I'm gonna enable you with this shit? - After last night, 116 00:09:00,688 --> 00:09:04,645 he's gonna go into survival mode 'cause he knows he's got limited time. 117 00:09:04,646 --> 00:09:08,062 If I can figure out his pattern, I can figure out where he's gonna strike next. 118 00:09:08,063 --> 00:09:10,187 So, do me a favor, talk to your contacts-- 119 00:09:10,188 --> 00:09:11,645 No. No, no, no, no. 120 00:09:11,646 --> 00:09:15,313 If you wanna blow up your life again, you go ahead... 121 00:09:16,229 --> 00:09:17,229 but you're on your own. 122 00:09:18,729 --> 00:09:22,853 [chuckling] You know, was a time when you were on the force, 123 00:09:22,854 --> 00:09:25,729 moments like this, you called me. 124 00:09:37,146 --> 00:09:41,562 It was just over a year ago... when he vanished. 125 00:09:41,563 --> 00:09:43,021 But why now? 126 00:09:43,813 --> 00:09:46,562 It's not like Muse is the first serial killer the city's ever seen. 127 00:09:46,563 --> 00:09:51,313 We're talking about a man who... dresses in a devil costume. 128 00:09:53,396 --> 00:09:55,771 - I don't know why. - [Buck] If he is back, 129 00:09:56,813 --> 00:09:58,438 if he is going after Muse, 130 00:10:00,146 --> 00:10:01,937 it's not the worst thing in the world, is it? 131 00:10:01,938 --> 00:10:03,021 [grunts] 132 00:10:05,229 --> 00:10:07,938 I just mean... for the sake of the city. 133 00:10:08,521 --> 00:10:10,020 For the sake of the city. 134 00:10:10,021 --> 00:10:12,103 [scoffs loudly] 135 00:10:12,104 --> 00:10:14,687 We're talking about a man who singlehandedly destroyed 136 00:10:14,688 --> 00:10:16,937 ten years of business infrastructure. 137 00:10:16,938 --> 00:10:18,645 - You understand what I'm saying? - Yes, sir. 138 00:10:18,646 --> 00:10:22,188 [grunts] Ten years I built that operation. 139 00:10:24,188 --> 00:10:25,854 It was totally fail-proof. 140 00:10:27,771 --> 00:10:31,020 Fail-proof until he had me unjustly arrested. 141 00:10:31,021 --> 00:10:33,895 He took down my entire business, 142 00:10:33,896 --> 00:10:36,103 one that made hardworking people, 143 00:10:36,104 --> 00:10:38,520 who believed in themselves and my enterprise, 144 00:10:38,521 --> 00:10:40,104 richer than they ever dreamed of! 145 00:10:40,688 --> 00:10:43,937 An entire network of blue-collar millionaires, 146 00:10:43,938 --> 00:10:49,520 from distributors overseas to the... to the port workers here. 147 00:10:49,521 --> 00:10:52,271 Those people, they had... they had grit. 148 00:10:54,313 --> 00:10:57,146 He went on a rampage. He tracked down all my workers, 149 00:10:58,104 --> 00:11:00,313 custom facilitators, all of them... 150 00:11:05,563 --> 00:11:06,896 [mumbles indistinctly] 151 00:11:08,188 --> 00:11:09,853 Savagely beating them. 152 00:11:09,854 --> 00:11:13,145 He broke bones. Broke spirits. 153 00:11:13,146 --> 00:11:16,770 Without due process. Without standing or legal cause. 154 00:11:16,771 --> 00:11:19,188 All because of this twisted, delusional man. 155 00:11:19,938 --> 00:11:21,021 This vigilante. 156 00:11:23,021 --> 00:11:25,979 Because of his righteousness. [breathing heavily] 157 00:11:28,104 --> 00:11:32,604 But... you've moved on from that now, huh? 158 00:11:34,021 --> 00:11:35,271 You're the Mayor now. 159 00:11:38,104 --> 00:11:41,813 Yes, I... I have more resources. 160 00:11:42,688 --> 00:11:46,437 Institutional resources. Law enforcement resources. 161 00:11:46,438 --> 00:11:50,729 Using those to settle old scores could be seen as an abuse of power. 162 00:11:51,563 --> 00:11:53,146 When I brought you over... 163 00:11:55,188 --> 00:11:56,813 from your previous life, 164 00:11:58,271 --> 00:12:01,021 can you recall why I said I hired you? 165 00:12:01,688 --> 00:12:05,812 I believe you called it my ability to think... asymmetrically. 166 00:12:05,813 --> 00:12:08,645 Yes, Buck, yes. 167 00:12:08,646 --> 00:12:13,353 Now, I have the responsibility to protect this city 168 00:12:13,354 --> 00:12:16,520 from anyone who steps outside of the law. 169 00:12:16,521 --> 00:12:18,604 [♪ dramatic music playing] 170 00:12:34,563 --> 00:12:36,271 [Angela] I was right, Mr. Murdock. 171 00:12:38,438 --> 00:12:39,646 Hector was right. 172 00:12:40,729 --> 00:12:43,854 And then Daredevil kicked the shit out of him. 173 00:12:44,729 --> 00:12:47,438 - Daredevil saved me. - Yeah, I heard. [breathes deeply] 174 00:12:48,771 --> 00:12:52,437 Angela, what do you remember? About Muse? About Track 61? Anything? 175 00:12:52,438 --> 00:12:55,771 Besides the murder basement and the bloodletting stuff? 176 00:12:56,229 --> 00:12:57,521 [Matt] Yeah, besides that. 177 00:12:59,813 --> 00:13:06,396 [Angela] Those... detectives asked me a bunch of questions when I woke up. 178 00:13:09,396 --> 00:13:10,771 [camera shutter clicking] 179 00:13:21,646 --> 00:13:22,688 [whispers] Jesus. 180 00:13:24,021 --> 00:13:25,479 What's the point? 181 00:13:26,563 --> 00:13:28,771 - Cops ain't gonna do nothing about it. - [Matt] No. If they don't, 182 00:13:30,479 --> 00:13:33,729 somebody will. I promise you. 183 00:13:34,979 --> 00:13:36,896 Now, I need you to think really carefully. 184 00:13:37,979 --> 00:13:40,395 What can you tell me that was out of the ordinary? 185 00:13:40,396 --> 00:13:43,354 What was different? Unique? 186 00:13:45,646 --> 00:13:50,270 [Angela] He had these, uh... these sketches 187 00:13:50,271 --> 00:13:54,520 and he was really... amped about them. 188 00:13:54,521 --> 00:13:58,812 Kept talking about them. He kept doing them. 189 00:13:58,813 --> 00:14:01,146 What of? Like, uh, murals? Of people? 190 00:14:05,146 --> 00:14:06,146 Faces. 191 00:14:13,771 --> 00:14:14,771 [car door opens] 192 00:14:16,979 --> 00:14:19,313 Thanks for meeting me, Mrs. Fisk. 193 00:14:20,979 --> 00:14:23,354 [Vanessa] You've been causing a lot of chaos, Luca. 194 00:14:24,229 --> 00:14:26,270 If you're looking for attention, there are other ways. 195 00:14:26,271 --> 00:14:30,104 Look, I'm a straight shooter. I don't do politics. 196 00:14:32,938 --> 00:14:37,020 Why the hell does he wanna be mayor? What's his angle? 197 00:14:37,021 --> 00:14:40,438 I don't have to explain my husband's actions to you or to anyone. 198 00:14:42,646 --> 00:14:45,437 You think it's bullshit too, don't you? [chuckles] 199 00:14:45,438 --> 00:14:48,437 We're not earning like we were with you. 200 00:14:48,438 --> 00:14:50,020 Most of us aren't earning at all. 201 00:14:50,021 --> 00:14:52,395 Then he sends the Brit to ding me for nearly two million. 202 00:14:52,396 --> 00:14:53,479 That was me. 203 00:14:54,854 --> 00:14:56,895 - Oh. - You know the rules. 204 00:14:56,896 --> 00:15:00,438 Play nice. Keep smart. Keep low. 205 00:15:01,104 --> 00:15:03,187 You did none of that. Now you owe. 206 00:15:03,188 --> 00:15:06,062 The rules were worth it when you were running things. 207 00:15:06,063 --> 00:15:09,228 It was better then. You know that. 208 00:15:09,229 --> 00:15:10,938 I can see it on your face. 209 00:15:14,063 --> 00:15:15,688 [clicks tongue, breathes deeply] 210 00:15:18,021 --> 00:15:19,438 Maybe... [sighs] 211 00:15:21,729 --> 00:15:23,229 It's time for a change. 212 00:15:24,396 --> 00:15:28,646 Are you asking for my permission or... my help? 213 00:15:30,146 --> 00:15:31,271 That's up to you. 214 00:15:38,438 --> 00:15:39,479 Hi. 215 00:15:45,563 --> 00:15:47,271 [man] I've been having this dream. 216 00:15:47,979 --> 00:15:50,812 It's my eighth birthday and we're at the house Upstate. 217 00:15:50,813 --> 00:15:52,478 We used to spend summers there. 218 00:15:52,479 --> 00:15:56,853 And I go outside and someone hands me this bouquet of red balloons, 219 00:15:56,854 --> 00:15:58,688 and I don't know why. No other kid has them. 220 00:15:59,979 --> 00:16:01,896 And then my parents, they wheel out this... 221 00:16:03,021 --> 00:16:06,187 - like, giant birthday cake... - [both chuckle] 222 00:16:06,188 --> 00:16:09,312 ...and they call for me to come over but when I join them, they don't see me. 223 00:16:09,313 --> 00:16:12,228 I mean, no one knows I'm there. 224 00:16:12,229 --> 00:16:14,854 Um, what do you think it means? 225 00:16:15,646 --> 00:16:17,395 I have no idea. [chuckles] 226 00:16:17,396 --> 00:16:21,229 You said your parents put a lot of pressure on you. 227 00:16:22,646 --> 00:16:24,063 No, I love my parents. 228 00:16:24,979 --> 00:16:27,562 [Fisk] Bastian Cooper. Who is he? 229 00:16:27,563 --> 00:16:29,313 And are you certain he's our guy? 230 00:16:32,313 --> 00:16:34,937 Certain, no. Confident, yes. 231 00:16:34,938 --> 00:16:38,603 I, um, found a piece of clothing in Muse's lair and we assumed it was fabric, 232 00:16:38,604 --> 00:16:41,478 but our analysis showed that it was actually canvas. 233 00:16:41,479 --> 00:16:42,562 Canvas? 234 00:16:42,563 --> 00:16:45,478 This particular canvas is very rare, very expensive. 235 00:16:45,479 --> 00:16:48,020 There's only two stores in the entire city that sell it. 236 00:16:48,021 --> 00:16:50,187 In the last two weeks, 12 people have bought it 237 00:16:50,188 --> 00:16:52,271 and we have talked to 11 of them. 238 00:16:53,188 --> 00:16:55,353 Bastian is the only person we couldn't find. 239 00:16:55,354 --> 00:16:56,937 Doesn't prove he's guilty. 240 00:16:56,938 --> 00:17:00,728 No, but when we started looking into Bastian's past... 241 00:17:00,729 --> 00:17:03,854 [clicks tongue] ...we made some troubling discoveries. 242 00:17:10,104 --> 00:17:12,604 Involuntary commitment when he was 15. 243 00:17:13,188 --> 00:17:15,188 Expelled from Phillips Exeter. 244 00:17:16,104 --> 00:17:18,770 Involuntary commitment when he was 17 245 00:17:18,771 --> 00:17:21,853 and... another one when he was 20. 246 00:17:21,854 --> 00:17:26,146 - He certainly does have issues. - There is one more thing, sir, um... 247 00:17:27,729 --> 00:17:29,729 How familiar are you with taekwondo? 248 00:17:30,563 --> 00:17:31,563 I like boxing. 249 00:17:33,563 --> 00:17:36,103 Did I ever tell you I used to compete in taekwondo? 250 00:17:36,104 --> 00:17:39,187 No. Did you enjoy it? 251 00:17:39,188 --> 00:17:40,895 No, I hated it. 252 00:17:40,896 --> 00:17:43,812 I mean, my parents, they always wanted an athlete in the family. 253 00:17:43,813 --> 00:17:48,062 So, you competed in taekwondo... to prove yourself to them? 254 00:17:48,063 --> 00:17:50,896 No, I competed in taekwondo because they made me... 255 00:17:51,896 --> 00:17:54,645 and it was awful, but they wouldn't let me quit. 256 00:17:54,646 --> 00:17:58,770 There are really only a handful of truly elite taekwondo coaches 257 00:17:58,771 --> 00:18:01,145 and Lee Suk Ji was one of them. 258 00:18:01,146 --> 00:18:04,062 That's why his father hired Coach Lee to live with them 259 00:18:04,063 --> 00:18:07,563 and coach his son. Bastian was 16 at the time. 260 00:18:08,104 --> 00:18:09,396 You said was... 261 00:18:09,938 --> 00:18:13,603 Three months after Coach Lee started training Bastian, 262 00:18:13,604 --> 00:18:15,520 his body showed up on the estate. 263 00:18:15,521 --> 00:18:20,021 Cause of death was listed as unknown but there was never an investigation. 264 00:18:20,771 --> 00:18:22,187 And you think Bastian killed him. 265 00:18:22,188 --> 00:18:25,479 I'll put it this way. It wouldn't surprise me if he did. 266 00:18:26,229 --> 00:18:31,145 But you know, we're in a innocent-until- proven-otherwise business so... 267 00:18:31,146 --> 00:18:32,438 You know, I hated him but... 268 00:18:36,604 --> 00:18:39,146 In the end, I learned a lot from Coach Lee. 269 00:18:40,771 --> 00:18:41,938 [chuckles] 270 00:18:43,354 --> 00:18:45,729 Um, do you still compete in taekwondo? 271 00:18:46,354 --> 00:18:48,146 Uh, God no, um... 272 00:18:49,521 --> 00:18:52,396 I mean, all I ever wanted to be was an artist. 273 00:18:53,354 --> 00:18:55,604 To be the person I am now and... 274 00:18:57,938 --> 00:18:59,271 That's all thanks to you. 275 00:19:00,271 --> 00:19:02,146 That is kind of you to say, but... 276 00:19:03,229 --> 00:19:05,396 - I'm just the conduit-- - No, you're the key. 277 00:19:08,104 --> 00:19:09,479 I mean, don't you see that? 278 00:19:10,021 --> 00:19:13,978 [stuttering] I mean, you've unlocked something in me, Dr. Glenn. 279 00:19:13,979 --> 00:19:15,812 Something I didn't know was missing. 280 00:19:15,813 --> 00:19:18,603 I mean, you've allowed my creativity to flourish, 281 00:19:18,604 --> 00:19:22,021 to soar to heights I never even imagined. [chuckles] 282 00:19:25,729 --> 00:19:28,103 So, um, let's talk about homework-- 283 00:19:28,104 --> 00:19:30,228 No, you're not listening to me, Dr. Glenn. 284 00:19:30,229 --> 00:19:32,313 [♪ suspenseful music playing] 285 00:19:34,021 --> 00:19:38,521 This city... is finally starting to see me for who I really am. 286 00:19:40,104 --> 00:19:42,104 Does that mean you've been displaying your art? 287 00:19:44,271 --> 00:19:45,938 [eerie voices whispering] 288 00:19:46,854 --> 00:19:48,312 You could say that. 289 00:19:48,313 --> 00:19:51,937 Is there anything else you found... in that tunnel? 290 00:19:51,938 --> 00:19:54,103 Uh, I'm sorry, sir? 291 00:19:54,104 --> 00:19:58,021 There's rumors that, uh, Muse and the victim wasn't-- 292 00:19:58,979 --> 00:20:01,520 Well, they weren't the only ones down there. 293 00:20:01,521 --> 00:20:06,395 Rumors that... the vigilante from Hell's Kitchen is back. 294 00:20:06,396 --> 00:20:09,145 Well, those, uh, aren't just rumors. 295 00:20:09,146 --> 00:20:11,270 We don't have confirmation on that, sir, 296 00:20:11,271 --> 00:20:13,854 but we are definitely open to the possibility. 297 00:20:18,146 --> 00:20:21,062 Yeah. Uh, thank you. You've done a good job. 298 00:20:21,063 --> 00:20:22,603 Uh, of course, sir. 299 00:20:22,604 --> 00:20:24,229 And I'll take it from here. 300 00:20:27,104 --> 00:20:28,604 - Thank you, sir. - Uh-huh. 301 00:20:31,438 --> 00:20:33,354 [chorus vocalizes] 302 00:20:34,271 --> 00:20:35,271 [door closes] 303 00:20:37,813 --> 00:20:39,021 Bastian, your nose. 304 00:20:41,521 --> 00:20:43,521 [♪ ominous music playing] 305 00:20:53,271 --> 00:20:55,395 [Bastian] Becoming your true self can be scary. 306 00:20:55,396 --> 00:20:56,813 It's like you always say, 307 00:20:57,688 --> 00:20:59,353 "We can't hide from ourselves. 308 00:20:59,354 --> 00:21:03,938 "It's only when we embrace who we are, we can truly be free." 309 00:21:06,104 --> 00:21:07,854 Tell me about that drawing. 310 00:21:09,146 --> 00:21:11,145 [eerie voices whispering] 311 00:21:11,146 --> 00:21:16,021 You already know, Dr. Glenn. I can see it in your face. [chuckles] 312 00:21:18,563 --> 00:21:21,020 - Hey. Oh, no, no, no, no, no, no, no. - [sniffles] 313 00:21:21,021 --> 00:21:23,063 - Come on. This is a good thing. - [sighs] 314 00:21:23,979 --> 00:21:26,145 [chuckling] Now there are no more secrets between us. 315 00:21:26,146 --> 00:21:27,854 [breathing heavily] 316 00:21:30,104 --> 00:21:33,021 [breath trembling] Is that... 317 00:21:35,854 --> 00:21:37,104 [chuckling] My true self. 318 00:21:38,896 --> 00:21:39,937 [softly] Bastian, please... 319 00:21:39,938 --> 00:21:43,978 [sighs] I... I know what you're thinking, Dr. Glenn. 320 00:21:43,979 --> 00:21:46,604 There's only one question on your mind right now. 321 00:21:47,938 --> 00:21:49,771 "Can I make it to the door in time?" 322 00:21:52,854 --> 00:21:54,188 [grunts] 323 00:21:55,313 --> 00:21:56,729 [breathing heavily] 324 00:22:02,021 --> 00:22:03,562 - Hey. - Kirsten. 325 00:22:03,563 --> 00:22:05,854 - Where is Matt? - [sighs] 326 00:22:06,521 --> 00:22:07,853 Uh, he said he had to go Uptown, 327 00:22:07,854 --> 00:22:09,353 - pick up a report. - What report? 328 00:22:09,354 --> 00:22:12,603 To be honest, the kid's kind of on my shit list right now, so... 329 00:22:12,604 --> 00:22:15,728 You know, Cherry, I never thought that you'd be the one hiding things from me. 330 00:22:15,729 --> 00:22:18,187 - Kirsten... - Matt has got a ton on his plate, 331 00:22:18,188 --> 00:22:19,520 and yet, every time I see him, 332 00:22:19,521 --> 00:22:21,978 he's in some kind of private conversation with you. 333 00:22:21,979 --> 00:22:23,978 What do you want me to say? 334 00:22:23,979 --> 00:22:26,478 The same confidence I give Matt, I give to you. 335 00:22:26,479 --> 00:22:30,604 See, that doesn't work for me! We're a team here, 336 00:22:31,688 --> 00:22:34,228 and hiding things from one another isn't gonna get us anywhere. 337 00:22:34,229 --> 00:22:36,271 I trust you, and I trust Matt. 338 00:22:38,354 --> 00:22:40,313 Be nice if that was a two-way street. 339 00:22:43,479 --> 00:22:45,520 [♪ suspenseful music playing] 340 00:22:45,521 --> 00:22:47,271 [indistinct radio chatter] 341 00:22:55,313 --> 00:22:57,729 [officer] ...the battery suspect is... 342 00:23:00,313 --> 00:23:01,979 [cable creaking] 343 00:23:34,146 --> 00:23:35,229 Same. 344 00:23:46,229 --> 00:23:47,229 Oh, Christ. 345 00:23:47,896 --> 00:23:48,938 Hey! 346 00:23:50,979 --> 00:23:52,354 [sighs] Shit! 347 00:24:01,438 --> 00:24:02,687 Are you sure it was him? 348 00:24:02,688 --> 00:24:04,396 [Powell on phone] Well, yeah. As far as I could tell. 349 00:24:05,313 --> 00:24:08,437 Look, the facial recognition ID'd the sketch as Heather Glenn, 350 00:24:08,438 --> 00:24:10,188 a psychiatrist downtown. 351 00:24:15,396 --> 00:24:17,020 Yeah, I'll... I'll put out an APB. 352 00:24:17,021 --> 00:24:21,188 No! Don't. The Task Force can handle this. 353 00:24:22,229 --> 00:24:25,353 You are the thin, dark line protecting this city. 354 00:24:25,354 --> 00:24:27,646 Remind them of that. 355 00:24:28,229 --> 00:24:31,854 - And don't disappoint me, Powell. - I won't, sir. None of us will. 356 00:24:35,646 --> 00:24:38,563 - [breath shuddering] - [heavy breathing] 357 00:24:45,479 --> 00:24:47,271 [eerie voices whispering] 358 00:24:49,104 --> 00:24:51,021 Bastian, what are you doing? 359 00:24:53,271 --> 00:24:55,563 My name is Muse. 360 00:25:00,729 --> 00:25:03,812 - Bastian, please. - [loudly] Don't fucking call me that! 361 00:25:03,813 --> 00:25:08,688 - I am Muse! Muse. M-U-S-E. - [groaning, whimpering] 362 00:25:10,354 --> 00:25:11,603 [in normal voice] It was you. 363 00:25:11,604 --> 00:25:14,229 I read your books. I've watched you. 364 00:25:15,063 --> 00:25:19,646 - You know. You understand who I am. - [groaning softly] 365 00:25:21,729 --> 00:25:23,353 [whispers] Please don't hurt me. 366 00:25:23,354 --> 00:25:25,396 [Muse] Honestly, I can't guarantee that. 367 00:25:26,229 --> 00:25:29,896 [screams] Muse, where are you going with all of this? 368 00:25:32,479 --> 00:25:36,313 - [Muse chuckles] - [whimpering] Please. Please don't. 369 00:25:39,021 --> 00:25:41,020 Please don't. [screams] 370 00:25:41,021 --> 00:25:42,437 [Muse grunts] 371 00:25:42,438 --> 00:25:45,479 [Heather] Please don't. [breathing heavily] 372 00:25:47,854 --> 00:25:49,188 [groaning] 373 00:25:52,271 --> 00:25:53,979 [crying] 374 00:26:03,729 --> 00:26:05,563 - [whimpering] - [Muse sighs] 375 00:26:10,438 --> 00:26:11,562 [cries] 376 00:26:11,563 --> 00:26:14,229 [breathing heavily] Please. Please don't do this. 377 00:26:15,396 --> 00:26:16,770 Please don't do this. 378 00:26:16,771 --> 00:26:19,270 Don't you care about all the people you killed? 379 00:26:19,271 --> 00:26:21,896 - Huh? Do you feel nothing? - [grunts] 380 00:26:22,896 --> 00:26:24,938 - [thuds] - [breathing heavily] 381 00:26:30,271 --> 00:26:32,562 - [sirens approaching] - [Muse gasps] 382 00:26:32,563 --> 00:26:35,771 - No. No. Not yet. - [cries] 383 00:26:39,729 --> 00:26:41,063 [gun cocking] 384 00:26:45,229 --> 00:26:46,271 [Heather groans] 385 00:26:49,021 --> 00:26:50,896 - [Muse sighs] - [Heather crying] 386 00:26:58,688 --> 00:27:00,229 What the hell is that? 387 00:27:01,438 --> 00:27:03,438 Oh. [breath trembling] 388 00:27:04,563 --> 00:27:06,688 [grunts, whimpers] 389 00:27:08,813 --> 00:27:10,645 What the fuck are you doing? 390 00:27:10,646 --> 00:27:13,562 You've kidnapped me, and then you're gonna, what, shoot me? Huh? 391 00:27:13,563 --> 00:27:15,020 [Muse breathes heavily, mumbles] 392 00:27:15,021 --> 00:27:19,146 Look at you. You can't even talk to me without that insane mask on! 393 00:27:19,896 --> 00:27:22,438 Anybody who needs a mask is a coward. 394 00:27:24,771 --> 00:27:26,813 - [Muse growls] - [groaning] 395 00:27:28,771 --> 00:27:30,229 [both grunting] 396 00:27:32,063 --> 00:27:33,188 [Muse grunts] 397 00:27:38,771 --> 00:27:39,813 [gasping] 398 00:27:44,146 --> 00:27:45,854 [♪ dramatic music playing] 399 00:27:48,771 --> 00:27:50,396 [both grunting] 400 00:27:52,188 --> 00:27:53,563 [gasps] 401 00:27:54,979 --> 00:27:56,563 [siren wailing] 402 00:28:08,396 --> 00:28:12,021 [officer] Let's move! Let's move! Go! I'm goin' in loud in two! Go! 403 00:28:15,313 --> 00:28:16,396 - [Muse grunts] - [gunshot] 404 00:28:17,396 --> 00:28:18,563 [siren blares] 405 00:28:19,896 --> 00:28:21,979 Approaching the North entrance. Stand by to breach. 406 00:28:22,688 --> 00:28:23,688 [both grunting] 407 00:28:25,396 --> 00:28:26,396 Stack up! 408 00:28:33,646 --> 00:28:35,479 [♪ dramatic chorus vocalizing] 409 00:28:44,021 --> 00:28:45,104 [breathing heavily] 410 00:28:48,188 --> 00:28:49,438 [breathing heavily] 411 00:28:51,729 --> 00:28:52,979 [gasps] 412 00:28:53,646 --> 00:28:55,063 - [cable whizzing] - [Muse screams] 413 00:28:55,688 --> 00:28:57,646 [groaning] 414 00:29:11,688 --> 00:29:12,979 [Daredevil yells] 415 00:29:14,979 --> 00:29:16,146 Breach. 416 00:29:18,229 --> 00:29:19,479 [grunting] 417 00:29:23,854 --> 00:29:24,854 [gun fires] 418 00:29:25,021 --> 00:29:27,229 - [gun clicking] - [body thuds] 419 00:29:35,021 --> 00:29:38,687 [panting] Heather? Heather. Heather. Stay-- Stay-- 420 00:29:38,688 --> 00:29:39,813 It's okay, stay with me. 421 00:29:40,729 --> 00:29:42,938 Stay with me. Stay with me. 422 00:29:44,271 --> 00:29:48,645 Here. Here. [shushes] It's all over. Heather. 423 00:29:48,646 --> 00:29:54,187 Hey. Hey. Heather, it's over. 424 00:29:54,188 --> 00:29:56,063 [breathing heavily] 425 00:29:58,479 --> 00:29:59,563 - Breach. - [Powell] Yeah. 426 00:30:01,521 --> 00:30:04,687 [officer 1 on radio] Secure the scene, we have gained access. All units, sitrep. 427 00:30:04,688 --> 00:30:06,813 [Cole] Muse is dead. Secure the building. 428 00:30:07,521 --> 00:30:10,728 [officer 2] Be advised. There are units outside waiting for your command. Over. 429 00:30:10,729 --> 00:30:14,229 [Cole] Roll me a bus ASAP. It looks like someone has stabilized the victim. 430 00:30:15,646 --> 00:30:20,396 [officer 3] Copy. Two confirming. One down. One victim in need of EMS. 431 00:30:23,729 --> 00:30:25,271 [sirens wailing] 432 00:30:39,521 --> 00:30:43,188 He had a gun. [sighs] Part of some murder-suicide grand plan. 433 00:30:44,313 --> 00:30:47,603 And there's something else, sir. He wasn't the only one up here. 434 00:30:47,604 --> 00:30:48,729 What do you mean? 435 00:30:49,604 --> 00:30:51,895 When we made entry into the room, Muse was already dead. 436 00:30:51,896 --> 00:30:54,146 The place was a chaotic mess. 437 00:30:55,021 --> 00:31:00,646 I mean... he was here. Daredevil. 438 00:31:02,063 --> 00:31:03,729 - Are you sure? - [Cole] Positive. 439 00:31:17,104 --> 00:31:22,438 Well, like you said, it was chaotic up here and hard to see or to tell. 440 00:31:23,646 --> 00:31:26,063 What we do know is that, you and your men did your job. 441 00:31:29,521 --> 00:31:32,396 That you stopped Muse. 442 00:31:34,729 --> 00:31:37,395 You are heroes. 443 00:31:37,396 --> 00:31:40,271 There was no one else up here. Isn't that right, Sergeant North? 444 00:31:42,938 --> 00:31:45,479 Yes, it is, Mr. Mayor. That's right. 445 00:31:46,229 --> 00:31:47,271 Yes. 446 00:31:50,271 --> 00:31:51,396 Imma... go. 447 00:32:03,604 --> 00:32:05,645 [man on video] I don't know about what they say they saw, 448 00:32:05,646 --> 00:32:07,103 but I saw Daredevil 449 00:32:07,104 --> 00:32:08,688 - go through that window. - [knock on door] 450 00:32:10,313 --> 00:32:11,812 - [BB] Look at you. - [chuckles] 451 00:32:11,813 --> 00:32:14,187 You know your boss will kick your ass for that. 452 00:32:14,188 --> 00:32:16,312 Nah. He's loving me these days. 453 00:32:16,313 --> 00:32:18,645 Besides, he's dealing with a personal matter tonight. 454 00:32:18,646 --> 00:32:21,646 So, why drag me away from beers in Bushwick? 455 00:32:22,396 --> 00:32:25,603 New York One and all the majors, they comb through your blog, don't they? 456 00:32:25,604 --> 00:32:27,728 Of course. 'Cause I get all the real shit. 457 00:32:27,729 --> 00:32:30,438 [chuckles] Like Daredevil taking out Muse? 458 00:32:32,313 --> 00:32:34,103 You burned me with that Mayor garbage thing. 459 00:32:34,104 --> 00:32:35,187 Look, you were high. 460 00:32:35,188 --> 00:32:36,563 - You were slipping. I just-- - Shut up. 461 00:32:37,813 --> 00:32:40,562 We're friends, BB, but I'm not a fuckin' chump, 462 00:32:40,563 --> 00:32:42,395 and you owe me. 463 00:32:42,396 --> 00:32:45,395 The Task Force took out Muse. Not Daredevil. 464 00:32:45,396 --> 00:32:47,853 Yeah. The one problem with that is it's bullshit. 465 00:32:47,854 --> 00:32:49,604 You're not stupid, BB. 466 00:32:50,479 --> 00:32:53,104 Mayor Fisk isn't fuckin' around, and neither am I. 467 00:32:54,188 --> 00:32:57,604 See, this here, this is a carrot and a stick situation, 468 00:32:58,188 --> 00:33:00,438 with a very big carrot and a very big stick. 469 00:33:03,063 --> 00:33:04,770 Are you actually... threatening me? 470 00:33:04,771 --> 00:33:08,270 No, no. I'm presenting you with an opportunity. 471 00:33:08,271 --> 00:33:10,353 A great one, with a great man, 472 00:33:10,354 --> 00:33:13,437 and what you decide in the next few seconds will determine 473 00:33:13,438 --> 00:33:18,354 how totally awesome or totally shitty the rest of your life is. 474 00:33:18,938 --> 00:33:22,438 [chuckling] And I'd be so stoked if you made the right call. You know? 475 00:33:25,271 --> 00:33:26,313 [shudders] 476 00:33:27,563 --> 00:33:29,063 [monitor beeping] 477 00:33:38,354 --> 00:33:39,438 Matt? 478 00:33:42,604 --> 00:33:43,604 I'm here. 479 00:33:45,063 --> 00:33:46,521 [groans] 480 00:33:47,188 --> 00:33:49,229 It wasn't a nightmare. 481 00:33:49,896 --> 00:33:51,396 [softly] Oh, I'm so sorry. 482 00:33:52,979 --> 00:33:54,896 - It's okay. - [breath trembling] 483 00:33:58,313 --> 00:34:01,853 Listen, the, uh, doctor came by. 484 00:34:01,854 --> 00:34:04,520 Said you have minor lacerations but no concussion, 485 00:34:04,521 --> 00:34:07,354 so we can take you home, first thing in the morning, okay? 486 00:34:08,938 --> 00:34:10,313 You're gonna be okay. 487 00:34:11,896 --> 00:34:14,646 - I killed him, Matt. [crying] - You didn't have a choice. 488 00:34:18,604 --> 00:34:19,645 How do you know? 489 00:34:19,646 --> 00:34:23,521 I know. I know 'cause I know you. 490 00:34:24,896 --> 00:34:27,563 - [breathing heavily] - [Matt kisses] 491 00:34:30,021 --> 00:34:31,563 There was someone else there. 492 00:34:34,646 --> 00:34:36,646 I mean, right before Bastian tried to... 493 00:34:41,354 --> 00:34:42,979 And that's when he showed up. 494 00:34:45,688 --> 00:34:46,896 I think. 495 00:34:49,646 --> 00:34:50,646 You think? 496 00:34:55,563 --> 00:34:56,771 [sighs] 497 00:34:58,646 --> 00:35:00,188 I think he said my name. 498 00:35:00,938 --> 00:35:01,938 Who? 499 00:35:03,354 --> 00:35:04,396 Daredevil. 500 00:35:10,438 --> 00:35:11,687 [reporter on TV] Breaking news tonight. 501 00:35:11,688 --> 00:35:13,562 - [Heather sighs] - The serial killer known as Muse is dead, 502 00:35:13,563 --> 00:35:16,020 and a Tribeca doctor is in stable condition. 503 00:35:16,021 --> 00:35:18,645 Muse was shot several times during a daring rescue 504 00:35:18,646 --> 00:35:20,520 - by Mayor Fisk's newly formed... - [sobs] 505 00:35:20,521 --> 00:35:22,146 ...Anti-Vigilante Task Force. 506 00:35:22,688 --> 00:35:27,020 [Fisk] Masked men can no longer keep our city hostage. 507 00:35:27,021 --> 00:35:28,895 [camera shutters clicking] 508 00:35:28,896 --> 00:35:32,604 I promised to keep our streets safe and... I delivered. 509 00:35:37,771 --> 00:35:40,313 [♪ sentimental pop music playing, The Cryin' Shames "Please Stay"] 510 00:35:42,063 --> 00:35:43,646 [reporter] Mayor Fisk! Mayor Fisk! 511 00:35:50,938 --> 00:35:56,646 ♪ If I got on my knee and I pleaded with you ♪ 512 00:35:57,438 --> 00:36:03,104 ♪ Not to go but to stay in my arms ♪ 513 00:36:04,021 --> 00:36:10,437 ♪ Would you walk out the door ♪ 514 00:36:10,438 --> 00:36:16,978 ♪ Like you did once before? ♪ 515 00:36:16,979 --> 00:36:18,145 [phone vibrates] 516 00:36:18,146 --> 00:36:22,688 ♪ This time be different ♪ 517 00:36:23,521 --> 00:36:26,188 ♪ Please stay ♪ 518 00:36:27,146 --> 00:36:28,938 ♪ Don't go ♪ 519 00:36:30,354 --> 00:36:35,688 ♪ If I call out your name like a prayer ♪ 520 00:36:36,646 --> 00:36:42,396 ♪ Would you leave me alone in my tears ♪ 521 00:36:43,729 --> 00:36:48,938 ♪ Knowing I need you so? ♪ 522 00:36:50,229 --> 00:36:55,271 ♪ Would you still turn and go? ♪ 523 00:36:57,063 --> 00:37:00,187 - ♪ This time ♪ - ♪ This time ♪ 524 00:37:00,188 --> 00:37:03,645 - ♪ Be different ♪ - ♪ Be different ♪ 525 00:37:03,646 --> 00:37:05,521 ♪ Please stay ♪ 526 00:37:06,771 --> 00:37:08,729 ♪ Don't go ♪ 527 00:37:10,063 --> 00:37:12,271 ♪ Please stay... ♪ 528 00:37:16,896 --> 00:37:18,270 Thank you, Buck. 529 00:37:18,271 --> 00:37:22,812 ♪ ...before I even knew your name ♪ 530 00:37:22,813 --> 00:37:28,521 ♪ And I wanted to give you my heart ♪ 531 00:37:29,979 --> 00:37:31,895 Could you call Vanessa and ask her 532 00:37:31,896 --> 00:37:35,188 if she'd like me to bring her home some sole meunière? 533 00:37:37,521 --> 00:37:38,938 - [Buck] Of course, sir. - Hmm. 534 00:37:39,063 --> 00:37:45,604 ♪ Oh, how I knew that the heartache would start ♪ 535 00:37:49,271 --> 00:37:54,521 ♪ If I call out your name like a song ♪ 536 00:37:55,729 --> 00:38:01,063 ♪ Which was written for you, you alone ♪ 537 00:38:02,646 --> 00:38:08,937 ♪ Would you still hurt my pride ♪ 538 00:38:08,938 --> 00:38:14,854 ♪ Baby, if I cried? ♪ 539 00:38:16,438 --> 00:38:19,020 - ♪ This time ♪ - ♪ This time ♪ 540 00:38:19,021 --> 00:38:22,103 - ♪ Be different ♪ - ♪ Be different ♪ 541 00:38:22,104 --> 00:38:25,437 ♪ Please stay ♪ 542 00:38:25,438 --> 00:38:28,520 ♪ Don't go ♪ 543 00:38:28,521 --> 00:38:30,688 ♪ Please stay ♪ 544 00:38:31,354 --> 00:38:35,187 ♪ You know I'll always love you, darlin' ♪ 545 00:38:35,188 --> 00:38:38,270 - ♪ Please stay ♪ - ♪ Please stay ♪ 546 00:38:38,271 --> 00:38:41,562 - ♪ Don't go ♪ - ♪ Don't go ♪ 547 00:38:41,563 --> 00:38:44,646 ♪ Please stay ♪ 548 00:38:49,979 --> 00:38:52,979 - [song ends] - [♪ somber music playing] 549 00:39:18,604 --> 00:39:20,604 [chorus vocalizing] 550 00:40:16,396 --> 00:40:18,396 [music fades] 551 00:40:18,396 --> 00:40:23,396 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 552 00:40:18,396 --> 00:40:28,396 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 40134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.