All language subtitles for DS9 S07E06 Treachery, Faith, And The Great River

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:06,256 A little lower. 2 00:00:06,381 --> 00:00:10,385 Lower. Lower. 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,931 How's that? 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,894 I hope this taught you a lesson. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,812 What's that? 6 00:00:20,937 --> 00:00:25,233 Never play springball against a changeling. 7 00:00:25,358 --> 00:00:27,903 Just for that, next time 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,113 I won't let you win a single game. 9 00:00:30,238 --> 00:00:33,909 Then you'd better work on your backhand. 10 00:00:35,785 --> 00:00:40,040 Right now, all I want to do is sleep for two or three... 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,751 ...days. 12 00:00:42,876 --> 00:00:47,464 Go right ahead. I should be back by the time you wake up. 13 00:00:47,589 --> 00:00:49,341 Back? 14 00:00:49,466 --> 00:00:54,512 I received a coded message from Gul Russol this morning. 15 00:00:54,637 --> 00:00:56,688 Gul Russol? 16 00:00:58,013 --> 00:01:01,227 I thought he was executed when Cardassia joined the Dominion. 17 00:01:01,352 --> 00:01:06,441 So did I. The message says he wants to meet with me. 18 00:01:06,566 --> 00:01:08,526 - Why? - I don't know, 19 00:01:08,651 --> 00:01:11,863 but he's my most reliable Cardassian informant. 20 00:01:11,988 --> 00:01:16,075 You mean "was". What if Russol is dead and this is a trap? 21 00:01:16,201 --> 00:01:21,748 I've thought about that, but I have to be sure. I owe him that much. 22 00:01:23,249 --> 00:01:28,212 - You want me to come with you? - Russol insists I come alone. 23 00:01:29,255 --> 00:01:33,426 Don't worry, Nerys. I'll be careful. 24 00:01:33,551 --> 00:01:39,482 Worry? This just gives me more time to work on my backhand. 25 00:01:46,481 --> 00:01:51,986 Chief! How much longer is the Promenade going to be closed? 26 00:01:52,111 --> 00:01:56,490 My bar is empty, my waiters are bored and I'm losing money. 27 00:01:56,616 --> 00:02:00,202 Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor. 28 00:02:00,328 --> 00:02:04,707 - Are you threatening me? - We're working as fast as we can. 29 00:02:05,032 --> 00:02:11,005 I'm going to file an official protest with Captain Sisko. 30 00:02:11,130 --> 00:02:16,010 - Put it in writing, Quark. - I'll go find a padd. 31 00:02:17,052 --> 00:02:20,222 How much longer, Chief? 32 00:02:20,347 --> 00:02:23,726 We should be through here by the end of the day. 33 00:02:23,851 --> 00:02:27,855 I mean the Defiant. When are you repairing the gravity net? 34 00:02:27,980 --> 00:02:31,275 Last time I was on the bridge I felt ten kilos heavier. 35 00:02:31,400 --> 00:02:34,486 - It's going to take some time. - How much time? 36 00:02:34,612 --> 00:02:38,115 Three weeks. We have to replace the graviton stabiliser. 37 00:02:38,240 --> 00:02:41,452 You have three days. Then we go out on patrol. 38 00:02:41,577 --> 00:02:46,290 I don't want my crew getting queasy because the gravity keeps fluctuating. 39 00:02:46,415 --> 00:02:51,420 The quartermaster said it would take three weeks to get a new stabiliser. 40 00:02:51,545 --> 00:02:56,091 That is your problem, Chief. I'm leaving for Bajor for a conference 41 00:02:56,216 --> 00:02:59,970 and I want the stabiliser replaced by the time I get back. 42 00:03:00,095 --> 00:03:03,599 - Do I make myself clear? - Yes, sir. 43 00:03:06,226 --> 00:03:10,188 I don't see how you can have the Defiant ready in three days. 44 00:03:10,314 --> 00:03:13,108 Neither do I. 45 00:03:14,943 --> 00:03:18,405 This quartermaster. What's his name? 46 00:03:18,530 --> 00:03:21,992 Chief... Chief Willoughby. 47 00:03:22,117 --> 00:03:25,454 I mean his first name. Is he married? 48 00:03:25,579 --> 00:03:30,500 What does that have to do with getting a graviton stabiliser? 49 00:03:30,625 --> 00:03:34,337 He must get hundreds of supply requisitions every day. 50 00:03:34,463 --> 00:03:38,341 He can't fill them all, so he puts everyone on a waiting list. 51 00:03:38,467 --> 00:03:41,970 I know how he feels. I do the same thing. 52 00:03:42,095 --> 00:03:46,349 The secret is getting him to put you at the top of that list. 53 00:03:46,474 --> 00:03:49,352 The best way is to form a relationship. 54 00:03:49,477 --> 00:03:54,774 Get to know the name of his wife, his children, find out what he likes to eat. 55 00:03:54,899 --> 00:03:59,070 I don't have time to form a relationship with Willoughby. 56 00:04:00,280 --> 00:04:04,826 I do. I can get you that stabiliser, Chief. 57 00:04:04,951 --> 00:04:08,079 - In three days? - Leave everything to me. 58 00:04:08,204 --> 00:04:11,332 All right, but don't do anything I wouldn't do. 59 00:04:11,458 --> 00:04:15,420 I can't operate under those kinds of restrictions. 60 00:04:15,545 --> 00:04:19,716 Promise me you won't do anything to get us court-martialled. 61 00:04:20,717 --> 00:04:22,844 - I'll try. - Nog! 62 00:04:22,969 --> 00:04:25,388 Just kidding, Chief. 63 00:04:48,286 --> 00:04:50,455 Russol? 64 00:04:53,833 --> 00:04:57,044 - Russol! - I'm afraid he couldn't be here. 65 00:05:00,590 --> 00:05:03,050 Weyoun. 66 00:05:06,095 --> 00:05:08,222 Founder. 67 00:05:08,347 --> 00:05:12,101 It is an honour to stand in your presence once again. 68 00:05:12,226 --> 00:05:14,687 Where's Gul Russol? 69 00:05:14,812 --> 00:05:19,275 The Cardassian Central Command had him put to death almost a year ago. 70 00:05:19,400 --> 00:05:24,196 I regret having to deceive you. It was the only way to get you here. 71 00:05:24,321 --> 00:05:27,450 Well, I'm here. What do you want? 72 00:05:28,284 --> 00:05:31,495 To serve you. 73 00:05:31,620 --> 00:05:34,957 I no longer consider myself a member of the Dominion. 74 00:05:36,917 --> 00:05:42,006 - You're defecting? - Do with me as you wish. 75 00:05:42,131 --> 00:05:46,051 I place my fate entirely in your hands. 76 00:07:47,922 --> 00:07:52,552 - You don't believe me, do you? - I believe Gul Russol is dead. 77 00:07:54,011 --> 00:07:57,598 You say you're defecting from the Dominion. Why? 78 00:07:57,723 --> 00:08:01,602 - Founder, please... - I've told you I'm not a Founder. 79 00:08:01,727 --> 00:08:03,813 As you wish. 80 00:08:05,273 --> 00:08:08,859 Odo. I'll tell you everything you want to know, 81 00:08:08,985 --> 00:08:11,862 but we should get aboard your runabout. 82 00:08:11,988 --> 00:08:15,449 The Jem'Hadar are hunting for me. If I'm found... 83 00:08:15,574 --> 00:08:19,120 You still haven't answered my question. 84 00:08:20,746 --> 00:08:23,916 Why did you decide to defect? 85 00:08:24,041 --> 00:08:26,293 I realised my place is with you. 86 00:08:26,419 --> 00:08:28,879 You can do better than that. 87 00:08:30,881 --> 00:08:36,220 Let's just say I left Cardassia because my life was in danger. 88 00:08:36,345 --> 00:08:39,139 - From whom? - Everyone. 89 00:08:39,265 --> 00:08:44,520 - Aren't you being paranoid? - Of course. Everyone's trying to kill me. 90 00:08:44,645 --> 00:08:48,649 This war was supposed to have been won months ago. 91 00:08:48,774 --> 00:08:52,027 Things don't always turn out as planned. 92 00:08:52,152 --> 00:08:56,991 And someone has to take the blame. This time, it's me. 93 00:08:57,116 --> 00:09:00,536 We really should be going. 94 00:09:04,915 --> 00:09:08,085 Think about it, Odo. 95 00:09:08,310 --> 00:09:14,224 The information I possess could help the Federation win this war. 96 00:09:14,550 --> 00:09:17,678 You're willing to share that information? 97 00:09:17,803 --> 00:09:21,431 All you have to do is ask. 98 00:09:22,599 --> 00:09:27,854 We've heard rumours that the Dominion has established a new storage facility 99 00:09:27,980 --> 00:09:30,524 for ketracel-white, somewhere in Sector 507. 100 00:09:30,649 --> 00:09:35,487 It's located in the Pelosa system. I can provide the exact co-ordinates. 101 00:09:39,866 --> 00:09:43,662 Odo to the Rio Grande. Two to beam up. 102 00:09:50,836 --> 00:09:54,464 Sit here where I can keep an eye on you. 103 00:09:54,589 --> 00:09:59,803 If it makes you feel better. But you should know I would never harm a god. 104 00:10:00,028 --> 00:10:06,017 I'm not a god, I'm a security officer. And you're just another prisoner. 105 00:10:06,142 --> 00:10:10,814 You have no idea how much it hurts me to hear you say that. 106 00:10:19,447 --> 00:10:23,952 I spoke to Edgar. Your new best friend, Chief Edgar Willoughby. 107 00:10:24,077 --> 00:10:28,414 He wanted me to thank you for the Gamzian wine you sent him. 108 00:10:28,540 --> 00:10:31,834 - I didn't send him any wine. - I sent it for you. 109 00:10:31,960 --> 00:10:34,379 His wife's name is Cynthia. 110 00:10:34,504 --> 00:10:38,091 They have a daughter, Melissa, and a son, Edgar Junior. 111 00:10:38,216 --> 00:10:41,344 - Did you get the stabiliser? - Not quite. 112 00:10:41,469 --> 00:10:45,264 He's out of stabilisers and won't get a new shipment for a week. 113 00:10:45,390 --> 00:10:48,267 That's it. I'm doomed. 114 00:10:48,393 --> 00:10:51,771 Eddie told me the U.S.S. Sentinel has an extra stabiliser. 115 00:10:51,896 --> 00:10:55,566 - They'd give it to us? - I didn't say they'd give it to us. 116 00:10:55,691 --> 00:10:58,653 - But they may trade for it. - Trade? For what? 117 00:10:58,778 --> 00:11:02,323 Depends on what they need and what we have. 118 00:11:02,448 --> 00:11:07,620 I suppose it doesn't hurt to try. But remember: be discreet. 119 00:11:07,745 --> 00:11:12,041 Rule of Acquisition 168: "Whisper your way to success. " 120 00:11:12,166 --> 00:11:15,336 - Words to live by. - One more thing. 121 00:11:15,461 --> 00:11:18,965 I need your authorisation code for the shipping orders. 122 00:11:19,090 --> 00:11:23,678 - I'll authorise them. - I just thought it would save time. 123 00:11:23,803 --> 00:11:27,765 When did you say the Captain was going to be back? 124 00:11:29,600 --> 00:11:34,355 Stop looking so worried, Chief. I've got it all under control. 125 00:11:34,480 --> 00:11:37,149 I sure hope so. 126 00:11:45,407 --> 00:11:49,286 I wish you'd stop doing that. Staring at me. 127 00:11:49,411 --> 00:11:53,499 - I didn't mean to. - You've been doing it for ten hours. 128 00:11:53,624 --> 00:11:59,004 I'm sorry. It's just such an honour to be sitting here with a... 129 00:11:59,129 --> 00:12:02,424 ...security officer. 130 00:12:03,425 --> 00:12:07,137 - We're being hailed. - Don't respond. 131 00:12:07,262 --> 00:12:09,348 It's a Cardassian transmission. 132 00:12:09,473 --> 00:12:12,684 Scramble the com frequencies so they can't lock onto us. 133 00:12:14,895 --> 00:12:19,316 Founder. It's an honour to speak with you again. 134 00:12:27,658 --> 00:12:32,913 - You look surprised to see me, Odo. - I'm aware the Vorta are all clones. 135 00:12:33,038 --> 00:12:36,416 But I'm not sure the universe is ready for two Weyouns. 136 00:12:36,541 --> 00:12:38,960 I couldn't agree more. 137 00:12:39,086 --> 00:12:44,257 So which of you is the Weyoun I've had the misfortune of dealing with 138 00:12:44,383 --> 00:12:46,551 over the past few years? 139 00:12:46,676 --> 00:12:49,721 - Neither of us. - That was Weyoun Five. 140 00:12:49,846 --> 00:12:53,725 Our illustrious predecessor was killed a month ago. 141 00:12:54,601 --> 00:12:59,064 - I had the honour of replacing him. - What a sad day that was. 142 00:12:59,189 --> 00:13:02,901 Weyoun Five was a great man. A true patriot. 143 00:13:03,026 --> 00:13:08,114 His death in a transporter accident was most unfortunate. 144 00:13:08,239 --> 00:13:11,034 'And still under investigation. ' 145 00:13:11,159 --> 00:13:14,788 An investigation that has found no evidence of foul play. 146 00:13:14,913 --> 00:13:16,998 Interesting. 147 00:13:17,123 --> 00:13:21,294 So if you're Weyoun Six, you must be Seven. 148 00:13:21,419 --> 00:13:25,131 Clones. Keeping track of them is a full-time job. 149 00:13:25,256 --> 00:13:28,551 Why were you activated if he's still alive? 150 00:13:28,676 --> 00:13:32,222 When a clone is found to be defective... 151 00:13:32,347 --> 00:13:36,601 - I'm not defective! - What other explanation is there? 152 00:13:36,726 --> 00:13:40,980 - Defecting to the enemy. - Are you calling Odo your enemy? 153 00:13:41,105 --> 00:13:45,068 I was referring to the Federation, as you're well aware. 154 00:13:45,193 --> 00:13:48,655 Enough bickering! Order him to trigger his implant. 155 00:13:48,780 --> 00:13:52,241 - I was getting to that. - What implant? 156 00:13:52,367 --> 00:13:56,579 Like all Vorta, I have a termination implant in my brain stem. 157 00:13:56,704 --> 00:14:00,083 Prove your loyalty to the Founders. Activate it. 158 00:14:00,208 --> 00:14:03,753 The only Founder I'm loyal to is Odo and he wants me alive. 159 00:14:03,878 --> 00:14:07,298 I told you reasoning with him was a waste of time. 160 00:14:07,423 --> 00:14:10,259 You're a dead man. 161 00:14:10,384 --> 00:14:13,596 That ship will never make it back to Deep Space 9. 162 00:14:13,721 --> 00:14:18,351 Founder, there's no need for you to be involved in this petty dispute. 163 00:14:18,476 --> 00:14:21,604 Hold your position until one of our ships... 164 00:14:21,729 --> 00:14:24,982 I have no intention of releasing my prisoner to you. 165 00:14:25,107 --> 00:14:29,612 'If you don't, I can't be responsible for the consequences. ' 166 00:14:29,737 --> 00:14:33,199 - He wouldn't dare harm a Founder. - Maybe he won't, 167 00:14:33,324 --> 00:14:37,036 but I will. Think it over, shape-shifter. 168 00:14:37,161 --> 00:14:40,122 One of our attack ships is on the way. 169 00:14:49,048 --> 00:14:53,177 Forgive me, Odo. I should've told you the truth about myself. 170 00:14:53,302 --> 00:14:57,056 It's not too late to start. 171 00:14:57,181 --> 00:15:02,311 - Why did you defect? - It's quite simple really. 172 00:15:02,436 --> 00:15:07,399 From the moment I was activated, I felt this war was wrong. 173 00:15:07,524 --> 00:15:11,653 Don't misunderstand me. I still worship the Founders, 174 00:15:11,779 --> 00:15:17,242 but their obsession with conquering the Alpha Quadrant is misguided. 175 00:15:17,367 --> 00:15:21,288 It's time they learned to live in peace with the solids. 176 00:15:21,413 --> 00:15:26,251 I know it's not my place to question the Founders. 177 00:15:27,294 --> 00:15:30,964 Maybe Weyoun Seven is right. 178 00:15:31,089 --> 00:15:35,886 - I am defective. - On the contrary. 179 00:15:36,011 --> 00:15:40,307 What you're saying about the war, about the Founders, 180 00:15:40,432 --> 00:15:42,517 makes perfect sense. 181 00:15:44,853 --> 00:15:49,566 I want to thank you, Odo, for the way you stood up for me. 182 00:15:49,691 --> 00:15:53,695 Don't let it go to your head. I'd do the same for any prisoner. 183 00:15:53,820 --> 00:15:57,741 Of course you would. You're a god. 184 00:16:10,937 --> 00:16:16,844 To think a Weyoun could be capable of such treachery. 185 00:16:17,469 --> 00:16:22,098 I knew there was something wrong with him from the moment we met. 186 00:16:22,223 --> 00:16:27,145 He's a disgrace to me and all Vorta. 187 00:16:27,370 --> 00:16:30,719 Though I suppose he can't be held... 188 00:16:30,720 --> 00:16:34,068 completely responsible for his behaviour. 189 00:16:34,194 --> 00:16:38,072 The Vorta cloning process is a very delicate one. 190 00:16:38,198 --> 00:16:42,660 Every once in a while, a clone is found to be defective. 191 00:16:42,785 --> 00:16:47,790 It's never happened to a Weyoun before, but it does happen. 192 00:16:47,916 --> 00:16:51,961 And speaking of treachery, 193 00:16:52,086 --> 00:16:56,132 there is still the little matter of the death of Weyoun Five. 194 00:16:56,257 --> 00:16:59,135 You believe I had something to do with it? 195 00:16:59,260 --> 00:17:03,097 - You were supposed to be with him. - I was called away. 196 00:17:03,222 --> 00:17:07,268 - How convenient. - I always was lucky. 197 00:17:07,393 --> 00:17:10,938 Are you sure I can't interest you in a glass of kanar? 198 00:17:11,063 --> 00:17:15,318 I'm afraid our problems won't be washed away quite that easily. 199 00:17:15,443 --> 00:17:19,697 Why are you so concerned? Odo couldn't outrun a Jem'Hadar attack ship. 200 00:17:19,822 --> 00:17:23,117 But what if he refuses to hand over his prisoner? 201 00:17:23,868 --> 00:17:26,412 - Then he'll die. - He will not. 202 00:17:26,537 --> 00:17:30,166 We can't kill a Founder. I forbid it. 203 00:17:30,291 --> 00:17:35,004 Unless we stop them, Odo will take your predecessor to the Federation, 204 00:17:35,129 --> 00:17:39,425 where he will reveal all you know about our strategic operations. 205 00:17:39,550 --> 00:17:44,013 - You know what that means? - It means we could lose the war. 206 00:17:44,138 --> 00:17:48,350 That's right. And I will not allow that to happen. 207 00:17:48,476 --> 00:17:50,978 Cardassia has risked too much. 208 00:17:51,103 --> 00:17:55,274 I will not let all of our dreams for the future end in defeat 209 00:17:55,399 --> 00:17:58,819 just to spare the life of one shape-shifter. 210 00:17:58,944 --> 00:18:04,825 I don't believe the Jem'Hadar would fire on Odo, even if they were ordered to. 211 00:18:04,950 --> 00:18:08,287 They don't need to know he's on board. 212 00:18:08,412 --> 00:18:12,541 You simply order them to destroy the runabout. 213 00:18:14,752 --> 00:18:17,421 I suppose it could work. 214 00:18:17,546 --> 00:18:21,717 But if the Founders found out that we were responsible for Odo's death... 215 00:18:21,842 --> 00:18:24,970 Who's going to tell them? 216 00:18:28,765 --> 00:18:33,395 Odo doesn't even consider himself a Founder. 217 00:18:34,438 --> 00:18:39,192 Then we agree. The runabout must be destroyed. 218 00:18:44,656 --> 00:18:47,326 Excellent. 219 00:18:47,451 --> 00:18:52,080 I really think you should try a little kanar. 220 00:19:12,851 --> 00:19:16,354 - Morning, Lieutenant. - I'd make myself scarce if I were you. 221 00:19:16,479 --> 00:19:20,066 Chief! In here now. 222 00:19:20,775 --> 00:19:23,903 I tried to warn you. 223 00:19:29,242 --> 00:19:33,413 - Do you mind explaining this? - Where's the Captain's desk? 224 00:19:33,538 --> 00:19:38,168 You don't know? This is your authorisation code, isn't it? 225 00:19:38,293 --> 00:19:41,671 - Nog. - What about him? 226 00:19:41,796 --> 00:19:46,759 He must have traded the Captain's desk for the graviton stabiliser. 227 00:19:46,885 --> 00:19:49,429 I will get the desk back. 228 00:19:49,554 --> 00:19:52,932 You're damn right. The Captain returns in two days. 229 00:19:53,057 --> 00:19:58,438 When he does, I want his desk sitting right here where it belongs. 230 00:19:58,563 --> 00:20:03,151 I didn't give away the Captain's desk. I just loaned it to someone. 231 00:20:03,276 --> 00:20:05,361 - Who? - Al Lorenzo. 232 00:20:05,486 --> 00:20:09,157 - Who's Al Lorenzo? - Chief of Operations on Decos Prime. 233 00:20:09,282 --> 00:20:13,745 - Why does he want the Captain's desk? - He wants to take a picture of it. 234 00:20:13,870 --> 00:20:16,998 - Why? - He collects holophotos of himself 235 00:20:17,123 --> 00:20:20,877 sitting behind the desks of famous Starfleet captains. 236 00:20:21,002 --> 00:20:26,716 With the war on, it's been hard for him to get away. 237 00:20:26,841 --> 00:20:30,970 He's got quite a collection. Captain DeSoto's desk, Captain Picard's... 238 00:20:31,095 --> 00:20:33,681 OK, fine. 239 00:20:34,724 --> 00:20:40,021 So once he has his picture, he's going to send us the stabiliser? 240 00:20:40,146 --> 00:20:43,691 - No. An induction modulator. - But we don't need one. 241 00:20:43,816 --> 00:20:46,902 But the U.S.S. Musashi does. 242 00:20:47,028 --> 00:20:51,031 So the Musashi's going to send us the stabiliser? 243 00:20:51,157 --> 00:20:55,327 - No, they're giving us a phaser emitter. - We don't need a phaser emitter. 244 00:20:55,453 --> 00:21:00,040 I know, but the Sentinel does and they have the extra stabiliser. 245 00:21:00,166 --> 00:21:03,586 - They'll give it up for a phaser emitter? - That's the rumour. 246 00:21:03,711 --> 00:21:07,798 Rumour? You've made all these deals based on a rumour? 247 00:21:07,923 --> 00:21:11,343 - From a very reliable source. - What if it's not true? 248 00:21:11,468 --> 00:21:14,263 - Have faith, Chief. - In a rumour? 249 00:21:14,388 --> 00:21:17,891 No. In the Great Material Continuum. 250 00:21:18,017 --> 00:21:21,520 Who are they? 251 00:21:21,645 --> 00:21:25,941 It's not a "they". It's the force that binds the universe together. 252 00:21:26,066 --> 00:21:29,194 I must have missed that class in engineering school. 253 00:21:29,319 --> 00:21:33,365 We learn about the Continuum while we still have our first set of ears. 254 00:21:33,490 --> 00:21:38,495 - This is no time for fairy tales. - The Continuum is real. 255 00:21:41,707 --> 00:21:45,919 There are millions upon millions of worlds in the universe, 256 00:21:46,044 --> 00:21:50,173 each filled with too much of one thing and not enough of another. 257 00:21:50,299 --> 00:21:54,386 The Great Continuum flows through them like a mighty river, 258 00:21:54,511 --> 00:21:57,431 from "have" to "want" and back again. 259 00:21:57,556 --> 00:22:01,268 If we navigate the Continuum with skill and grace, 260 00:22:01,393 --> 00:22:05,564 our ship will be filled with everything our hearts desire. 261 00:22:05,689 --> 00:22:10,652 Right now, I'd settle for a stabiliser and the Captain's desk. 262 00:22:11,778 --> 00:22:16,158 - The river will provide. - If it doesn't sink us first. 263 00:22:34,759 --> 00:22:37,303 What's wrong? 264 00:22:37,429 --> 00:22:40,974 I think I was... dreaming. 265 00:22:42,392 --> 00:22:46,271 It sounded more like a nightmare. 266 00:22:47,313 --> 00:22:52,110 I was on Earth, Starfleet Headquarters. 267 00:22:52,235 --> 00:22:55,905 I was supposed to report for my debriefing, 268 00:22:56,030 --> 00:22:59,200 but I couldn't find the right office. 269 00:22:59,325 --> 00:23:03,329 Then I started calling your name, but you didn't answer. 270 00:23:04,289 --> 00:23:09,043 Then suddenly I was being chased by some Jem'Hadar. 271 00:23:09,168 --> 00:23:12,630 Or were they Klingons? 272 00:23:19,762 --> 00:23:24,058 - Silly, isn't it? - Not at all. 273 00:23:25,309 --> 00:23:29,564 It isn't easy to turn your back on your own people. 274 00:23:29,689 --> 00:23:32,733 Believe me, I know. 275 00:23:34,610 --> 00:23:40,032 Odo, do you think Starfleet would allow you to conduct my debriefing? 276 00:23:44,120 --> 00:23:46,914 Possibly. 277 00:23:47,999 --> 00:23:50,876 It would make it much easier. 278 00:23:52,378 --> 00:23:55,172 - What is it? - Trouble. 279 00:24:11,981 --> 00:24:16,485 - I can't believe they're firing on us. - Trust me, they are. 280 00:24:16,610 --> 00:24:19,738 The Jem'Hadar would never harm a Founder. 281 00:24:19,863 --> 00:24:23,033 Maybe they finally realise that I'm not a Founder. 282 00:24:23,158 --> 00:24:27,538 Or they don't know who they're firing at. We must let them know you're on board. 283 00:24:27,663 --> 00:24:30,708 They're jamming all frequencies. 284 00:24:30,833 --> 00:24:33,377 They've been ordered not to communicate. 285 00:24:33,502 --> 00:24:38,048 Damar was determined not to let us get back to the station. 286 00:24:42,052 --> 00:24:47,140 See if you can get above them. I'll explain later. Just do it. 287 00:24:53,855 --> 00:24:57,609 Lock phasers on their dorsal field junction. 288 00:24:57,734 --> 00:25:01,113 Their shields are weakest there. 289 00:25:15,085 --> 00:25:19,464 Congratulations. You just saved our lives. 290 00:25:20,340 --> 00:25:24,135 And murdered loyal servants of the Dominion. 291 00:25:24,261 --> 00:25:27,222 May the Founders forgive me. 292 00:25:29,975 --> 00:25:34,396 Has it ever occurred to you that you believe the Founders are gods 293 00:25:34,521 --> 00:25:39,609 because that's what they want? They built it into your genetic code? 294 00:25:39,734 --> 00:25:43,530 Of course they did. That's what gods do. 295 00:25:43,655 --> 00:25:47,951 Why be a god if there's no one to worship you? 296 00:25:57,836 --> 00:26:03,508 - Rom, where's Nog? - He left the station in a runabout. 297 00:26:03,633 --> 00:26:07,345 - Who gave him permission? - You did. 298 00:26:07,470 --> 00:26:11,391 I never should've given him my authorisation code. 299 00:26:11,516 --> 00:26:14,477 - Did he say when he'd be back? - Not to me. 300 00:26:14,602 --> 00:26:16,771 How could he do this to me? 301 00:26:16,896 --> 00:26:19,982 How could he leave me mid-river without a paddle? 302 00:26:20,108 --> 00:26:24,612 - What river would that be? - The Great Material Continuum. 303 00:26:24,737 --> 00:26:27,949 That river. It can be very treacherous. 304 00:26:28,074 --> 00:26:30,493 Tell me about it. 305 00:26:30,618 --> 00:26:36,207 The good news is with Nog gone, nothing else can go missing. 306 00:26:36,332 --> 00:26:40,044 Where are my cases of bloodwine? 307 00:26:41,504 --> 00:26:45,967 I do not know, General. But I promise you I will find out. 308 00:26:52,848 --> 00:26:56,560 How could a runabout destroy a Jem'Hadar fighter? 309 00:26:56,686 --> 00:27:01,232 My predecessor must have helped Odo get past the ship's defences. 310 00:27:01,357 --> 00:27:05,486 - How do we stop them? - Send more ships. 311 00:27:05,611 --> 00:27:08,864 - From our base at Olmerak. - Consider it done. 312 00:27:09,907 --> 00:27:14,203 - Tell them to fire on sight. - Fire at whom? 313 00:27:15,788 --> 00:27:19,416 Founder, how may I serve you? 314 00:27:19,541 --> 00:27:22,086 By answering my question. 315 00:27:22,211 --> 00:27:26,882 We spotted a Federation runabout spying on our Olmerak base. 316 00:27:27,007 --> 00:27:32,179 - One ship shouldn't be a threat. - We'll have it destroyed within the hour. 317 00:27:32,304 --> 00:27:36,767 - Are you feeling all right? - Why do you ask? 318 00:27:37,768 --> 00:27:39,978 Your face. 319 00:27:44,650 --> 00:27:47,361 I'm fine. 320 00:27:47,486 --> 00:27:50,781 But I want the temperature lowered by 15 degrees. 321 00:27:50,906 --> 00:27:54,117 I do not share the Cardassians' love of heat. 322 00:27:54,243 --> 00:27:59,164 - Nor do I. Lower the temperature. - As you wish. 323 00:27:59,289 --> 00:28:03,877 - Is there anything else I can do? - Have you located Weyoun Six? 324 00:28:04,002 --> 00:28:07,089 - It's only a matter of time. - So you keep saying. 325 00:28:07,214 --> 00:28:10,467 I assure you, Founder. He will be dealt with. 326 00:28:18,183 --> 00:28:21,978 Did you notice her face? How parched it looked? 327 00:28:22,103 --> 00:28:27,817 - These rooms are too hot. - I'm telling you she's not well. 328 00:28:27,943 --> 00:28:31,071 She's not the Founder you should be worried about. 329 00:28:31,196 --> 00:28:36,201 Contact Olmerak and order those ships to intercept the runabout. 330 00:28:58,681 --> 00:29:00,767 That was filling. 331 00:29:00,892 --> 00:29:05,104 I would hope so. You sampled the replicator's entire menu. 332 00:29:05,230 --> 00:29:09,067 I enjoyed the different textures. 333 00:29:09,901 --> 00:29:12,779 - You mean tastes, don't you? - Not at all. 334 00:29:12,904 --> 00:29:15,490 The Vorta sense of taste is limited. 335 00:29:15,615 --> 00:29:19,869 The only foods we really enjoy are kava nuts and rippleberries. 336 00:29:19,994 --> 00:29:25,792 Ah. I take it this is also the result of your genetic programming? 337 00:29:25,917 --> 00:29:29,796 It's the Founders' way of making sure we remember our past. 338 00:29:30,546 --> 00:29:35,176 You must know the story of how the Founders created the Vorta. 339 00:29:35,301 --> 00:29:37,512 No. 340 00:29:37,637 --> 00:29:42,141 But I have the feeling you're going to tell me all about it. 341 00:29:44,644 --> 00:29:49,315 The Vorta used to be quite different from what we are today. 342 00:29:49,440 --> 00:29:51,734 We were forest dwellers. 343 00:29:51,859 --> 00:29:55,905 Small, timid, ape-like creatures living in hollowed out trees. 344 00:29:56,030 --> 00:29:58,240 Eating nuts and berries. 345 00:29:58,366 --> 00:30:02,495 And living in fear of the many predators that would hunt us for food. 346 00:30:02,620 --> 00:30:06,624 One day, a changeling came stumbling through the forest, 347 00:30:06,749 --> 00:30:11,003 - fleeing a mob of angry solids. - Why were they chasing him? 348 00:30:11,128 --> 00:30:16,550 Solids have always mistrusted shape-shifters, you know that. 349 00:30:18,761 --> 00:30:23,015 A family of Vorta hid the changeling from his pursuers. 350 00:30:23,140 --> 00:30:28,145 In exchange for saving his life, the changeling promised the Vorta 351 00:30:28,270 --> 00:30:34,109 that one day we would be transformed into powerful beings. 352 00:30:34,234 --> 00:30:39,406 That we would become an important part of a great new empire 353 00:30:39,531 --> 00:30:42,618 that would stretch across the galaxy. 354 00:30:42,743 --> 00:30:46,038 - And the changeling kept his word? - That's right. 355 00:30:46,463 --> 00:30:52,428 Imagine. My people were once little more than apes. And look at us now. 356 00:30:53,629 --> 00:30:56,048 Look at what you've done for us. 357 00:30:58,800 --> 00:31:02,763 If the story were true, it would at least prove that my people 358 00:31:02,888 --> 00:31:06,892 are capable of generosity and kindness. 359 00:31:09,811 --> 00:31:12,397 You care about your people, don't you? 360 00:31:12,522 --> 00:31:17,194 In spite of all that's happened between you. 361 00:31:17,319 --> 00:31:19,613 Maybe I do. 362 00:31:19,738 --> 00:31:24,451 But they're still responsible for a war that's killed millions. 363 00:31:25,452 --> 00:31:29,289 Odo, there's something you need to know. 364 00:31:31,291 --> 00:31:35,420 A sickness has spread throughout the Great Link. 365 00:31:35,545 --> 00:31:40,342 The Founders... are dying. 366 00:31:52,354 --> 00:31:57,859 I was summoned to a meeting by the female changeling. 367 00:31:57,984 --> 00:32:02,697 Suddenly, her hands began to... shrivel. 368 00:32:03,615 --> 00:32:06,284 It lasted only a second or two, 369 00:32:06,409 --> 00:32:10,038 but over the last few weeks it's happened a number of times. 370 00:32:10,163 --> 00:32:13,583 It's like she's withering. 371 00:32:14,626 --> 00:32:19,047 And you're sure the other changelings are also infected? 372 00:32:19,672 --> 00:32:23,551 She said the entire Link is suffering from the disease. 373 00:32:27,638 --> 00:32:30,308 Everyone but me. 374 00:32:30,433 --> 00:32:35,688 If they're unable to find a cure, you'll be the last of your kind. 375 00:32:39,108 --> 00:32:44,238 - Why didn't you tell me earlier? - I knew how much it would hurt you. 376 00:32:44,363 --> 00:32:48,576 I'm sorry to bring you such sad news. 377 00:32:48,701 --> 00:32:53,748 But at least you're not infected. The Dominion will survive. 378 00:32:55,750 --> 00:32:59,420 - Meaning what? - Think about it, Odo. 379 00:32:59,545 --> 00:33:04,759 You have an opportunity to rectify the mistakes your people have made. 380 00:33:04,884 --> 00:33:09,972 To build a new Dominion based on co-operation, not conquest. 381 00:33:10,097 --> 00:33:15,436 On peace, not war. A new order under your leadership. 382 00:33:17,229 --> 00:33:20,983 And what's your role going to be in this new order? 383 00:33:22,276 --> 00:33:27,781 Whatever you want it to be. I wish only to serve you. 384 00:33:33,370 --> 00:33:37,041 You can start by telling me how one runabout 385 00:33:37,166 --> 00:33:40,294 can survive an assault by four Jem'Hadar ships. 386 00:33:40,419 --> 00:33:44,381 I'm sure you'll think of something. 387 00:33:51,096 --> 00:33:53,849 There's a Kuiper belt near here. 388 00:33:53,974 --> 00:33:57,311 We might be able to hide among the comet fragments. 389 00:33:57,436 --> 00:33:59,813 We don't have much time. 390 00:34:17,456 --> 00:34:21,376 These comet fragments are nothing but chunks of ice. 391 00:34:21,501 --> 00:34:24,588 The Jem'Hadar will have no trouble finding us. 392 00:34:24,713 --> 00:34:27,883 Not if we become the ice. 393 00:34:52,490 --> 00:34:57,412 With the power off and the runabout in thermal contact with the ice, 394 00:34:57,537 --> 00:35:01,458 we won't generate an energy signature for their sensors. 395 00:35:01,783 --> 00:35:07,722 We become the ice. Only a god could think of such a thing. 396 00:35:08,047 --> 00:35:11,926 Let's hope the Jem'Hadar give up before we freeze to death. 397 00:35:12,051 --> 00:35:16,097 - My faith will keep me warm. - Hm. Perhaps. 398 00:35:16,222 --> 00:35:20,393 But in an hour, you may want to trade in that faith for a thermal blanket. 399 00:35:25,607 --> 00:35:28,860 - What do you think? - It's white. 400 00:35:28,985 --> 00:35:32,530 I know it's white. I'm going to paint it. 401 00:35:32,655 --> 00:35:35,199 It's the wrong shape. 402 00:35:35,324 --> 00:35:40,038 It's the wrong height, the wrong width. Other than that, it's perfect. 403 00:35:40,163 --> 00:35:43,958 The Captain will never suspect you switched desks. 404 00:35:44,083 --> 00:35:49,005 - I need help, not sarcasm. - Nog's the only one who can help you. 405 00:35:49,130 --> 00:35:53,467 - If he gets back before the Captain. - Maybe he's not coming back. 406 00:35:53,593 --> 00:35:57,638 Maybe he's decided to make a run for it. 407 00:35:58,681 --> 00:36:02,018 - That isn't the Captain's desk. - He's going to paint it. 408 00:36:02,143 --> 00:36:05,271 Get it out of here. Can I help you, General? 409 00:36:05,396 --> 00:36:08,482 No. But he can. 410 00:36:10,776 --> 00:36:12,194 Bloodwine? 411 00:36:12,419 --> 00:36:18,409 16 cases, sent to me by my wife. Now where are they? 412 00:36:18,534 --> 00:36:22,371 - How should I know? - You authorised their removal. 413 00:36:22,496 --> 00:36:26,375 That is your authorisation code, is it not? 414 00:36:26,500 --> 00:36:30,004 - Nog. - Chief, 415 00:36:30,129 --> 00:36:35,259 I want that bloodwine back here by tomorrow. 416 00:36:35,384 --> 00:36:37,928 Understood? 417 00:36:45,602 --> 00:36:50,774 Odo, when you said you were cutting power to all systems, 418 00:36:50,899 --> 00:36:53,068 did that include life support? 419 00:36:53,193 --> 00:36:55,404 I'm afraid so. 420 00:36:55,529 --> 00:36:59,074 - That explains it. - Explains what? 421 00:36:59,199 --> 00:37:03,287 Why I'm having trouble breathing. 422 00:37:04,329 --> 00:37:08,375 We should have enough oxygen left for three hours. 423 00:37:08,500 --> 00:37:12,004 By then we'll have probably frozen to death. 424 00:37:12,129 --> 00:37:18,051 But you can't die. You have to survive to rebuild the Dominion. 425 00:37:20,846 --> 00:37:23,932 They've found us. 426 00:37:33,233 --> 00:37:36,194 - What do we do now? - We can't stay here. 427 00:37:36,319 --> 00:37:41,867 - You're not trying to outrun them? - What choice do we have? 428 00:38:07,642 --> 00:38:11,438 - We're on fire. - There's an extinguisher behind you. 429 00:38:13,481 --> 00:38:16,443 What are you waiting for? 430 00:38:17,485 --> 00:38:20,530 I live only to serve you. 431 00:38:37,338 --> 00:38:40,550 Why have you activated the com system? 432 00:38:42,510 --> 00:38:45,763 - Call off those ships. - Why should I? 433 00:38:45,888 --> 00:38:49,809 Because you don't need them any more. 434 00:38:52,061 --> 00:38:55,773 I'm glad to see you've come to your senses. 435 00:38:56,482 --> 00:39:00,987 - What have you done? - I've saved your life and the Dominion's. 436 00:39:01,112 --> 00:39:06,242 He's activated his termination implant and proven himself a worthy Vorta. 437 00:39:06,367 --> 00:39:10,079 I obey the Founders in all things. 438 00:39:11,205 --> 00:39:14,208 Now call off those ships! 439 00:39:14,333 --> 00:39:17,461 We don't know what he told Odo. He may have... 440 00:39:17,586 --> 00:39:21,382 That's a risk we'll just have to take. 441 00:39:21,507 --> 00:39:24,635 I've ordered the Jem'Hadar to break off the attack. 442 00:39:24,760 --> 00:39:27,221 Your runabout has suffered damage. 443 00:39:27,346 --> 00:39:31,183 - Will you require further assistance? - You've done enough. 444 00:39:31,308 --> 00:39:37,231 I sincerely regret any inconvenience we may have caused you, Odo. 445 00:39:37,356 --> 00:39:42,361 Please have a safe and pleasant journey back to Deep Space 9. 446 00:39:44,029 --> 00:39:47,825 They say voluntary termination is quick and painless. 447 00:39:47,950 --> 00:39:52,496 - I'm afraid it's not true. - I'll get you a pain suppressor. 448 00:39:52,621 --> 00:39:56,208 No, but there is one thing you can do for me. 449 00:39:56,333 --> 00:40:01,171 - Give me your blessing. - I can't. 450 00:40:01,296 --> 00:40:05,717 Please, Odo, tell me I haven't failed, that I've served you well. 451 00:40:05,843 --> 00:40:09,596 You have. And for that you have my gratitude... 452 00:40:12,266 --> 00:40:15,477 ...and my blessing. 453 00:40:42,921 --> 00:40:46,883 - Miles, the Captain's back. - I know. He sent for me. 454 00:40:47,008 --> 00:40:50,220 - Good luck. - Thanks. 455 00:40:54,391 --> 00:40:56,351 Chief. 456 00:40:56,476 --> 00:40:59,896 - Captain, your desk... - Looks nice, doesn't it? 457 00:41:00,021 --> 00:41:05,610 - I found Ensign Nog polishing it. - It was looking a little dull. 458 00:41:05,735 --> 00:41:10,699 Here is the maintenance request from the Gettysburg. 459 00:41:10,824 --> 00:41:14,369 - That'll be all. - Yes, sir. 460 00:41:14,494 --> 00:41:18,248 - About the stabiliser. - Captain, I can explain... 461 00:41:18,373 --> 00:41:22,460 Ensign Nog tells me you were able to get hold of one this morning. 462 00:41:23,586 --> 00:41:26,631 I was? I mean I was. 463 00:41:26,756 --> 00:41:31,135 - How long before it's on-line? - Eight hours. 464 00:41:31,261 --> 00:41:36,432 - I plan to take the Defiant out in two. - Two it is, sir. 465 00:41:38,726 --> 00:41:42,897 - I don't know how you did it. - I never lost faith in the Continuum. 466 00:41:43,022 --> 00:41:47,235 - The river will provide. - Chief! 467 00:41:47,360 --> 00:41:51,114 - The waters just got choppy again. - I want you to have this. 468 00:41:51,239 --> 00:41:55,576 - Consider it an apology. - You found the bloodwine? 469 00:41:55,701 --> 00:41:58,204 Ensign Nog returned from his trip 470 00:41:58,329 --> 00:42:02,792 with 16 cases of 2309. A very good year. 471 00:42:02,917 --> 00:42:08,005 An even better vintage than the one my wife sent me. 472 00:42:08,130 --> 00:42:10,841 I'm glad you approve. 473 00:42:10,967 --> 00:42:14,095 Any time you're shopping for wines or spirits, 474 00:42:14,220 --> 00:42:18,140 - my cousin Gant is the man to see. - We will keep that in mind. 475 00:42:20,017 --> 00:42:23,646 - Your cousin Gant? - Another sailor on the Great River. 476 00:42:23,771 --> 00:42:27,483 Gant mentioned he's got ten cases of Saurian brandy. 477 00:42:27,608 --> 00:42:31,028 - It's the Captain's favourite, you know. - Level 5. 478 00:42:31,153 --> 00:42:33,572 What does he want for them? 479 00:42:35,449 --> 00:42:39,578 I'll never forget the look on his face when he died. 480 00:42:39,703 --> 00:42:43,123 He seemed so... content. 481 00:42:43,249 --> 00:42:48,170 The last thing he saw was one of his gods smiling at him. 482 00:42:48,295 --> 00:42:51,465 If you ask me, he was a lucky man. 483 00:42:51,590 --> 00:42:55,719 - Nerys, please. - No, listen to me. 484 00:42:55,844 --> 00:43:00,933 To Starfleet, the Prophets are nothing more than wormhole aliens. 485 00:43:01,058 --> 00:43:04,186 But to me, they're gods. 486 00:43:04,311 --> 00:43:07,898 I can't prove it, but then again I don't have to. 487 00:43:08,023 --> 00:43:11,193 My faith in them is enough. 488 00:43:11,360 --> 00:43:16,073 Just as Weyoun's faith in you was enough for him. 489 00:43:19,034 --> 00:43:24,206 It appears the Vorta may have to learn to get along without their gods. 490 00:43:24,331 --> 00:43:26,959 I'm sorry. 491 00:43:28,585 --> 00:43:32,047 You're worried about your people. 492 00:43:33,715 --> 00:43:38,637 The changelings are dying and I can't help them. 493 00:43:38,762 --> 00:43:43,100 - They're the enemy. - A very dangerous enemy. 494 00:43:43,225 --> 00:43:48,647 Now more than ever, because they're all so desperate. 495 00:43:48,772 --> 00:43:54,194 You have to remember they started this war, you didn't. 496 00:43:54,319 --> 00:43:57,280 That's true. 497 00:43:57,405 --> 00:44:03,119 But I know now whichever side wins, one thing is certain. 498 00:44:04,871 --> 00:44:07,999 I'm going to lose. 43045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.