All language subtitles for Black.Bag.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,463 --> 00:00:31,498 ♪ ♪ 2 00:00:42,677 --> 00:00:44,679 ♪ ♪ 3 00:01:03,831 --> 00:01:06,199 (lively chatter) 4 00:01:14,976 --> 00:01:17,210 GEORGE: I'm here to see Mr. Meacham. 5 00:01:20,480 --> 00:01:22,449 -(ice rattling) -(lively chatter) 6 00:01:22,550 --> 00:01:25,753 ("Polyrhythmic" by Phil Kieran playing) 7 00:01:35,029 --> 00:01:37,297 (music continues louder downstairs) 8 00:01:58,820 --> 00:02:01,188 ♪ ♪ 9 00:02:20,842 --> 00:02:23,210 ♪ ♪ 10 00:02:31,886 --> 00:02:34,221 (music and chatter fade) 11 00:02:43,296 --> 00:02:45,365 (siren wailing in distance) 12 00:02:45,465 --> 00:02:47,135 MEACHAM: You were right, George. 13 00:02:47,234 --> 00:02:49,537 We have a traitor in the house. 14 00:02:51,005 --> 00:02:53,908 There are five names on there. 15 00:02:54,008 --> 00:02:56,644 Your wife's one of them. 16 00:02:56,744 --> 00:02:57,945 Why is that? 17 00:02:58,046 --> 00:02:59,580 You asked me to look at everyone. 18 00:02:59,681 --> 00:03:00,815 I looked. 19 00:03:00,915 --> 00:03:03,017 She has the security clearance, she has the motive, 20 00:03:03,117 --> 00:03:05,053 and she has the capability. 21 00:03:05,153 --> 00:03:07,421 I had to put her down. 22 00:03:08,221 --> 00:03:09,757 How long do you think you'll need? 23 00:03:09,857 --> 00:03:11,391 Give me two weeks. 24 00:03:11,491 --> 00:03:13,528 If Severus is deployed as intended, 25 00:03:13,628 --> 00:03:15,830 thousands of innocent people will die. 26 00:03:15,930 --> 00:03:17,832 Okay. One week. 27 00:03:18,733 --> 00:03:21,736 If it is Kathryn, do you really think you can do that? 28 00:03:24,672 --> 00:03:25,773 How's Anna? 29 00:03:25,873 --> 00:03:27,441 (inhales sharply) 30 00:03:28,176 --> 00:03:30,477 Still mad. 31 00:03:30,578 --> 00:03:33,114 -I'm sorry. -I made a mistake, that's all. 32 00:03:33,213 --> 00:03:34,816 She just can't let it go. 33 00:03:34,916 --> 00:03:36,483 She will, eventually. 34 00:03:36,584 --> 00:03:37,685 Yeah? 35 00:03:37,785 --> 00:03:41,856 Some things really are best swept under the rug. 36 00:03:43,725 --> 00:03:46,493 I just wish it wasn't so fucking easy. 37 00:03:47,227 --> 00:03:48,930 To cheat. 38 00:03:49,030 --> 00:03:49,997 For us. 39 00:03:50,098 --> 00:03:51,866 Mm. 40 00:03:54,602 --> 00:03:57,739 Not everyone aspires to your flagrant monogamy, George. 41 00:03:58,606 --> 00:04:01,909 If you'd like Anna to be less angry, 42 00:04:02,009 --> 00:04:04,712 you might consider going home. 43 00:04:13,353 --> 00:04:15,790 Good luck finding the rat. 44 00:04:28,169 --> 00:04:30,505 ♪ ♪ 45 00:04:54,662 --> 00:04:56,631 ♪ ♪ 46 00:05:04,672 --> 00:05:06,941 -(steam hissing) -(water bubbling) 47 00:05:15,683 --> 00:05:17,685 ♪ ♪ 48 00:05:35,670 --> 00:05:38,606 I can feel when you're watching me. 49 00:05:39,674 --> 00:05:40,741 Sorry. 50 00:05:41,509 --> 00:05:43,611 -(zipper zips) -I like it. 51 00:05:46,247 --> 00:05:47,515 GEORGE: I understand this is not 52 00:05:47,615 --> 00:05:49,317 the casual dinner you'd prefer. 53 00:05:49,416 --> 00:05:52,553 Yeah. It's an unusual group. 54 00:05:53,420 --> 00:05:57,892 Data scraper, two agents and the in-house shrink. 55 00:05:59,359 --> 00:06:02,029 What are we hunting this time? 56 00:06:02,129 --> 00:06:03,764 Severus. 57 00:06:05,333 --> 00:06:07,735 And you think one of them took it? 58 00:06:07,835 --> 00:06:09,570 Possibly. 59 00:06:09,670 --> 00:06:10,771 Hmm. 60 00:06:11,706 --> 00:06:16,077 It's been a while since we had a traitor to dinner. 61 00:06:16,177 --> 00:06:17,979 At least knowingly. 62 00:06:19,547 --> 00:06:21,816 We shouldn't be discussing this. 63 00:06:21,916 --> 00:06:23,618 No, probably not. 64 00:06:24,585 --> 00:06:27,355 I would've thought you'd start with polygraphs. 65 00:06:27,454 --> 00:06:30,625 I wanted to try something more elegant first. 66 00:06:32,960 --> 00:06:34,795 What's on the menu? 67 00:06:34,896 --> 00:06:36,664 Fun and games. 68 00:06:37,565 --> 00:06:39,800 Will there be a mess to clean up? 69 00:06:39,901 --> 00:06:41,035 With any luck. 70 00:06:44,205 --> 00:06:46,439 -They suit you. -Mm. 71 00:06:46,540 --> 00:06:49,409 No, you spent too much. 72 00:06:49,510 --> 00:06:52,046 It's boring how much you think about money. 73 00:06:54,548 --> 00:06:57,551 It's terrifying how much you don't. 74 00:06:59,287 --> 00:07:01,389 Avoid the chana masala. 75 00:07:01,488 --> 00:07:05,192 Contains a healthy amount of DZM 5. 76 00:07:05,293 --> 00:07:08,963 Darling, you may not dose our guests. 77 00:07:10,197 --> 00:07:12,366 One of them is a liar. 78 00:07:12,465 --> 00:07:14,168 I want to know which. 79 00:07:14,268 --> 00:07:15,836 ♪ I never thought it would happen ♪ 80 00:07:15,937 --> 00:07:18,606 ♪ With me and the girl from Clapham ♪ 81 00:07:18,706 --> 00:07:20,541 ♪ Out on the windy common ♪ 82 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 ♪ That night I ain't forgotten ♪ 83 00:07:22,643 --> 00:07:24,345 ♪ When she dealt out the rations ♪ 84 00:07:24,444 --> 00:07:26,147 ♪ With some or other passions... ♪ 85 00:07:26,247 --> 00:07:27,782 -Matthew. -Hello, sir. 86 00:07:27,882 --> 00:07:30,450 I want to settle up for the table by the door. 87 00:07:30,551 --> 00:07:32,253 -Of course. -And I'll have a double Jameson. 88 00:07:32,353 --> 00:07:33,721 Straightaway, sir. 89 00:07:35,990 --> 00:07:38,759 I know they're not that much older, really, 90 00:07:38,859 --> 00:07:42,029 but I kind of feel like I'm going to my parents' house. 91 00:07:42,129 --> 00:07:45,566 If-if they weren't divorced and didn't hate each other. 92 00:07:45,666 --> 00:07:46,934 STOKES: Well, here's what I know. 93 00:07:47,034 --> 00:07:48,536 You don't get invited to dinner twice 94 00:07:48,636 --> 00:07:50,838 if you say no the first time. 95 00:07:50,938 --> 00:07:52,540 But why now? 96 00:07:52,640 --> 00:07:54,942 With 24 hours' notice? 97 00:07:55,042 --> 00:07:56,210 And why us? 98 00:07:56,310 --> 00:07:57,845 We all work together. 99 00:07:57,945 --> 00:08:00,448 Two couples in the same field. It's not that much of a reach. 100 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 So you believe this was just spontaneous? 101 00:08:02,149 --> 00:08:05,686 I'm assuming so until I see reason to believe otherwise. 102 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 You and Freddie sitting across from each other 103 00:08:07,655 --> 00:08:09,489 after what just happened? 104 00:08:09,590 --> 00:08:11,258 That could be read as provocative. 105 00:08:11,359 --> 00:08:13,894 Freddie's fine. 106 00:08:13,995 --> 00:08:15,029 Right? 107 00:08:16,464 --> 00:08:18,165 (chuckles): How should I know? 108 00:08:18,265 --> 00:08:19,433 Ask the shrink. 109 00:08:19,533 --> 00:08:21,035 Whose idea was it, do you think? 110 00:08:21,135 --> 00:08:22,803 -George or Kathryn? -STOKES and CLARISSA: George. 111 00:08:22,903 --> 00:08:25,239 -Sorry, sorry. So sorry. -For fuck's sake, Freddie. 112 00:08:25,339 --> 00:08:26,707 I mean, you booked the table. 113 00:08:26,807 --> 00:08:27,842 You're the one that wanted to meet beforehand. 114 00:08:27,942 --> 00:08:29,577 I am absolutely at fault, I admit it. 115 00:08:29,677 --> 00:08:31,812 And Dr. Vaughan, were she allowed to say so, 116 00:08:31,912 --> 00:08:33,647 would claim there's a certain hostility 117 00:08:33,748 --> 00:08:34,882 in my chronic tardiness. 118 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 But in order to make it up to you all, 119 00:08:36,784 --> 00:08:38,085 I have paid the bill and tipped like a gangster. 120 00:08:38,185 --> 00:08:39,420 Oh, come on. 121 00:08:39,520 --> 00:08:41,655 We are celebrating James's well-deserved, 122 00:08:41,756 --> 00:08:44,325 meteoric ascent through the ranks. 123 00:08:44,425 --> 00:08:45,926 Cheers. 124 00:08:51,232 --> 00:08:52,867 -Shall we? -Right. 125 00:08:54,368 --> 00:08:56,170 Wait. 126 00:08:57,471 --> 00:09:00,741 I was hoping for some pointers. I mean, how shall I behave? 127 00:09:00,841 --> 00:09:04,345 Praise his cooking, and I promise all will be magical. 128 00:09:04,445 --> 00:09:07,681 (doorbell rings) 129 00:09:17,625 --> 00:09:18,626 -KATHRYN: Hello. -FREDDIE: Kathryn. 130 00:09:18,726 --> 00:09:19,627 -Hello. -On time and everything. 131 00:09:19,727 --> 00:09:22,363 -Come in. -Thank you. 132 00:09:22,463 --> 00:09:23,497 Oh, shall I take that? 133 00:09:23,597 --> 00:09:25,534 No, I'll take it to the kitchen. 134 00:09:25,633 --> 00:09:27,334 Come in. Yes, it's cold, isn't it? 135 00:09:27,435 --> 00:09:28,537 -(chuckles) -Hello. 136 00:09:28,636 --> 00:09:29,970 -Lovely to see you. -All right. 137 00:09:30,071 --> 00:09:33,207 -I should take your coat. -Wow. -Thank you. 138 00:09:33,307 --> 00:09:36,410 This is, um... beautiful. 139 00:09:36,511 --> 00:09:38,612 (chuckles): Oh, yeah. 140 00:09:38,712 --> 00:09:40,481 The joys of not having children, hey? 141 00:09:40,581 --> 00:09:41,816 (Clarissa laughs) 142 00:09:41,916 --> 00:09:43,417 -What would you like to drink? -Rum. 143 00:09:43,518 --> 00:09:45,186 -Rum. -Mmm. 144 00:09:46,521 --> 00:09:48,355 -'98 for the table. -Right. 145 00:09:48,456 --> 00:09:49,690 Oh, yes, lovely. 146 00:09:49,790 --> 00:09:51,659 (chatter continues in other room) 147 00:09:51,759 --> 00:09:54,328 Should we get this over with? 148 00:09:54,428 --> 00:09:56,697 I get it, why you went with him. 149 00:09:56,797 --> 00:09:59,568 -Yes? -James is the smart play. 150 00:09:59,667 --> 00:10:02,103 Young, aggressive and-- 151 00:10:02,203 --> 00:10:04,138 How shall we say it? 152 00:10:04,238 --> 00:10:05,673 Uncompromised. 153 00:10:05,773 --> 00:10:07,542 I'd always hoped it would be you. 154 00:10:07,641 --> 00:10:08,809 I drink too much, I fuck too much, 155 00:10:08,909 --> 00:10:11,011 and I owe more than I'm worth. 156 00:10:14,081 --> 00:10:17,586 The pills are becoming a problem as well. 157 00:10:17,685 --> 00:10:20,888 I'm so glad I can confide in you, George. 158 00:10:22,356 --> 00:10:24,091 I need to change. 159 00:10:28,597 --> 00:10:30,297 KATHRYN: Oh, give them a break. 160 00:10:30,397 --> 00:10:33,568 Most of NCSC is 25-year-olds. 161 00:10:33,667 --> 00:10:35,436 They were just mucking around, 162 00:10:35,537 --> 00:10:36,837 trying to zero-day a central router. 163 00:10:36,937 --> 00:10:40,141 They didn't know they'd brick the whole system. 164 00:10:40,241 --> 00:10:43,310 Wait. Syria 2012? 165 00:10:43,410 --> 00:10:45,312 That was you? 166 00:10:45,412 --> 00:10:46,647 -That was us? -I don't know. 167 00:10:46,747 --> 00:10:48,015 I don't work on that side of the house. 168 00:10:48,115 --> 00:10:50,417 That op was tight. I've read that string. 169 00:10:50,519 --> 00:10:52,119 It's a very sexy piece of code. 170 00:10:52,219 --> 00:10:54,855 STOKES: Mm. It was all fine till little Eddie Snowden 171 00:10:54,955 --> 00:10:57,925 decided to call everybody out, said it was a fuckup. 172 00:10:58,025 --> 00:11:00,494 It shut Assad's ass right down, didn't it? 173 00:11:00,595 --> 00:11:03,264 How many civilians died as a result? 174 00:11:03,364 --> 00:11:04,633 Greater good. 175 00:11:04,732 --> 00:11:06,967 Yeah, I don't find amorality attractive. 176 00:11:07,067 --> 00:11:09,604 Then give up either your profession or your sex life. 177 00:11:09,703 --> 00:11:12,306 -I give it two weeks. -(snickers) 178 00:11:12,406 --> 00:11:13,642 Optimistic. 179 00:11:13,741 --> 00:11:15,943 CLARISSA: Did you get hell from oversight? 180 00:11:16,043 --> 00:11:17,678 -Nothing I couldn't handle. -Oh, please. 181 00:11:17,778 --> 00:11:18,979 The committee fucked with Kathryn exactly once. 182 00:11:19,079 --> 00:11:20,615 Half of them lost their assignments. 183 00:11:20,714 --> 00:11:22,216 'Cause that's what bad bitches do. 184 00:11:23,518 --> 00:11:25,986 (polite chuckling) 185 00:11:26,086 --> 00:11:27,721 Chana masala is fantastic, by the way. 186 00:11:27,821 --> 00:11:29,256 Absolutely delicious. 187 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 -ZOE: Mm. -Thank you. 188 00:11:30,559 --> 00:11:31,892 Come on. 189 00:11:31,992 --> 00:11:33,894 Syria's hardly the worst thing we've ever done. 190 00:11:33,994 --> 00:11:35,863 I once outed my kid's teacher as a pedophile 191 00:11:35,963 --> 00:11:38,299 -just to get him fired. -Oh. -(Clarissa laughs) 192 00:11:38,399 --> 00:11:39,800 Figures. 193 00:11:39,900 --> 00:11:41,235 Turns out the guy's eight-year-old had a rash. 194 00:11:41,335 --> 00:11:43,505 Guess he shouldn't have emailed those pictures. 195 00:11:43,605 --> 00:11:44,872 That is uniquely loathsome, Freddie. 196 00:11:44,972 --> 00:11:46,473 You hand me an angle, I play it. 197 00:11:46,575 --> 00:11:48,042 New teacher gave Matty an "A." 198 00:11:48,142 --> 00:11:50,477 -Don't fuck with SIS dad. -So we're all horrible people. 199 00:11:50,579 --> 00:11:52,279 Is that what the point is here? 200 00:11:52,379 --> 00:11:53,582 I prefer to say "complex." 201 00:11:53,682 --> 00:11:55,684 And what's wrong with "patriotic"? 202 00:11:55,783 --> 00:11:57,084 Come on, most of us are sick as shit. 203 00:11:57,184 --> 00:11:59,920 Nobody can lay a glove on Oedipus over there. 204 00:12:01,889 --> 00:12:03,190 What, you all don't know about that? 205 00:12:03,290 --> 00:12:05,459 -Careful, Freddie. -It's common knowledge. 206 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 Well, that's for him, not you. 207 00:12:06,860 --> 00:12:09,363 It's all right. But thank you, darling. 208 00:12:09,463 --> 00:12:10,764 FREDDIE: See? 209 00:12:10,864 --> 00:12:13,702 -George can handle it. -Handle what? 210 00:12:13,801 --> 00:12:16,538 Little Georgie surveilled his own father. 211 00:12:16,638 --> 00:12:18,540 Ouch. 212 00:12:18,640 --> 00:12:20,307 Oh, my. 213 00:12:20,407 --> 00:12:21,809 FREDDIE: Well... 214 00:12:22,810 --> 00:12:25,913 (slurring): Daddy was an inveterate cheater. 215 00:12:26,013 --> 00:12:28,082 Rarely if ever kept it in his pants. 216 00:12:28,182 --> 00:12:31,852 But he was senior service, and he was, 217 00:12:31,952 --> 00:12:35,122 shall we say, careful. 218 00:12:36,190 --> 00:12:38,025 When half your life's in the black bag, 219 00:12:38,125 --> 00:12:40,761 how's little civilian wifey ever gonna have a prayer 220 00:12:40,861 --> 00:12:42,896 of knowing where you're sticking it? 221 00:12:42,997 --> 00:12:45,700 -That's crass. -So was Thomas Woodhouse. 222 00:12:45,799 --> 00:12:48,402 And his boy didn't like that one bit. 223 00:12:48,503 --> 00:12:49,704 STOKES: So what happened? 224 00:12:49,803 --> 00:12:52,039 FREDDIE: George got the goods on him. 225 00:12:52,139 --> 00:12:53,974 On video. 226 00:12:54,074 --> 00:12:56,745 Played the tape one Sunday night at a family dinner 227 00:12:56,844 --> 00:13:00,814 I would have paid money to be present at. 228 00:13:00,914 --> 00:13:04,719 George torched Daddy's marriage 229 00:13:04,818 --> 00:13:09,056 and his career at the same time. 230 00:13:09,156 --> 00:13:12,860 Who will ever hire a field op who's bested by his own kid? 231 00:13:13,728 --> 00:13:16,163 I don't like liars. 232 00:13:17,599 --> 00:13:20,602 You are so rock and roll. 233 00:13:20,702 --> 00:13:23,437 That must have been deeply traumatic. 234 00:13:23,538 --> 00:13:24,706 How old were you? 235 00:13:24,805 --> 00:13:27,274 Thirty-seven. 236 00:13:27,374 --> 00:13:28,342 Oh. 237 00:13:28,442 --> 00:13:30,344 Did your father not know what you do for a living? 238 00:13:30,444 --> 00:13:31,912 KATHRYN: Oh, no, he knew. 239 00:13:32,012 --> 00:13:34,549 Thomas just thought he was very good. 240 00:13:34,649 --> 00:13:36,216 George was better. 241 00:13:36,317 --> 00:13:39,554 I hear you've never been beaten in the chair. 242 00:13:39,654 --> 00:13:42,022 You're like some kind of legend. 243 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 Is it true? No one can lie to you? 244 00:13:44,458 --> 00:13:45,893 Better not to find out. 245 00:13:45,993 --> 00:13:48,228 Well, when are you gonna poly me, George? 246 00:13:54,401 --> 00:13:55,603 Sorry. 247 00:13:55,704 --> 00:13:57,672 FREDDIE: Of course, what came after 248 00:13:57,772 --> 00:13:58,939 can hardly be blamed on George. 249 00:13:59,039 --> 00:14:00,274 KATHRYN: I think that's enough. 250 00:14:00,374 --> 00:14:02,544 The man had been depressed for 30 years. 251 00:14:02,644 --> 00:14:03,977 Freddie, it ends. 252 00:14:04,078 --> 00:14:05,613 -Right now. -CLARISSA: Shut the fuck up 253 00:14:05,714 --> 00:14:06,715 when you talk to people, Freddie. 254 00:14:06,815 --> 00:14:09,116 I have a game. 255 00:14:10,384 --> 00:14:14,723 We go around the table and each of us makes a resolution. 256 00:14:14,823 --> 00:14:17,257 The way you might at New Year. 257 00:14:17,358 --> 00:14:21,295 Some personal issue that needs to be addressed. 258 00:14:21,395 --> 00:14:24,566 "I resolve to quit smoking," for example. 259 00:14:24,666 --> 00:14:29,838 FREDDIE: Oh, this is some groundbreaking shit, George. 260 00:14:29,937 --> 00:14:33,541 But we don't make the resolution for ourselves. 261 00:14:34,908 --> 00:14:37,512 We make it for the person to our right. 262 00:14:38,379 --> 00:14:40,047 STOKES: I'm not sure that's a good idea. 263 00:14:40,147 --> 00:14:42,483 I'm certain it's a terrible one. 264 00:14:42,584 --> 00:14:43,785 FREDDIE: Are you joking? 265 00:14:43,884 --> 00:14:45,018 KATHRYN: I don't believe he is. 266 00:14:45,119 --> 00:14:48,389 -I'm in. -I'm getting another bottle. 267 00:14:49,657 --> 00:14:50,692 This is a new one. 268 00:14:50,792 --> 00:14:52,761 Brand-new. 269 00:14:52,861 --> 00:14:55,095 (laughter) 270 00:14:55,195 --> 00:14:58,132 ZOE: Well, I wasn't aware the agency would track that, 271 00:14:58,232 --> 00:15:00,367 but I'll, um... I'll keep it in mind. 272 00:15:00,467 --> 00:15:01,770 Thank you, George. 273 00:15:01,870 --> 00:15:04,037 So, when you say "erotic fiction..." 274 00:15:04,138 --> 00:15:05,807 Leave the poor woman alone. 275 00:15:05,906 --> 00:15:07,509 I don't need defending. 276 00:15:08,610 --> 00:15:09,844 I like a dirty story. 277 00:15:09,943 --> 00:15:12,714 It's not a crime. 278 00:15:12,814 --> 00:15:14,649 I believe it's my turn. 279 00:15:14,749 --> 00:15:16,183 Yeah? 280 00:15:16,283 --> 00:15:17,284 Okay. 281 00:15:17,384 --> 00:15:19,788 "I resolve to--" 282 00:15:19,888 --> 00:15:23,457 Wait, I'm speaking in his voice, yeah? 283 00:15:23,558 --> 00:15:25,527 Okay. 284 00:15:25,627 --> 00:15:27,862 "I resolve to do my best 285 00:15:27,961 --> 00:15:29,731 to finish second whenever possible." 286 00:15:29,831 --> 00:15:31,331 -(snickers) -Or once, even. 287 00:15:31,432 --> 00:15:33,934 Once would be a refreshing change of pace. 288 00:15:34,034 --> 00:15:35,904 -Sing it, sister. -Trust me, 289 00:15:36,003 --> 00:15:37,872 one day, you'll be thrilled to finish at all. 290 00:15:37,971 --> 00:15:40,207 CLARISSA: You are so full of shit, Freddie. 291 00:15:40,307 --> 00:15:42,844 Note taken. You'll be begging me to stop. 292 00:15:42,943 --> 00:15:44,813 Oh, what every woman longs for. 293 00:15:44,913 --> 00:15:46,815 An endless, abrasive experience. 294 00:15:46,915 --> 00:15:48,616 -(Stokes scoffs) -Let's move on. 295 00:15:48,716 --> 00:15:50,518 My turn. 296 00:15:50,618 --> 00:15:52,019 This one's for you, right? 297 00:15:53,420 --> 00:15:54,488 Okay. 298 00:15:54,589 --> 00:15:56,691 "I resolve to figure out 299 00:15:56,791 --> 00:15:59,159 this old man obsession of mine." 300 00:15:59,259 --> 00:16:01,128 Oh. 301 00:16:01,228 --> 00:16:03,063 I figured that one out a long time ago, hon. 302 00:16:03,163 --> 00:16:06,133 Young men bore the shit out of me. (laughs) 303 00:16:06,233 --> 00:16:08,937 I mean, you, you know, you haven't done anything. 304 00:16:09,036 --> 00:16:10,304 You haven't been anywhere. All you want to do 305 00:16:10,404 --> 00:16:12,607 is invite me over to watch you play video games. 306 00:16:12,707 --> 00:16:13,842 (Zoe laughs) 307 00:16:13,942 --> 00:16:15,610 Oh, God. 308 00:16:15,710 --> 00:16:16,744 Did I get that one right? 309 00:16:16,845 --> 00:16:18,646 ZOE: Second date: 310 00:16:18,746 --> 00:16:21,014 Call of Duty: Pacific Theater. 311 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 -(laughter) -KATHRYN: Well, this has been 312 00:16:22,584 --> 00:16:24,752 -absolutely delightful. -FREDDIE: I may be old 313 00:16:24,853 --> 00:16:26,153 and wizened, but at least I know 314 00:16:26,253 --> 00:16:27,889 how to book a decent restaurant, Major. 315 00:16:27,988 --> 00:16:29,691 -It's Colonel. -Colonel Xbox. 316 00:16:29,791 --> 00:16:31,626 -Okay. -Major Minecraft. 317 00:16:31,726 --> 00:16:33,160 Fucking hilarious shit, mate. 318 00:16:33,260 --> 00:16:34,562 Promise you'll go down on him while he plays Zelda 319 00:16:34,662 --> 00:16:37,297 so he can die a happy little soldier, won't you? 320 00:16:37,397 --> 00:16:39,233 CLARISSA: Shut the fuck up, Freddie. 321 00:16:39,333 --> 00:16:41,034 FREDDIE: What is your problem tonight? 322 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 CLARISSA: You know, the real problem with old men 323 00:16:43,036 --> 00:16:47,976 is the miserable, suffocating fear of death. 324 00:16:48,075 --> 00:16:50,578 I mean, it's there, so... so they can feel it, 325 00:16:50,678 --> 00:16:54,816 and they are quite literally pissing themselves with fear, 326 00:16:54,916 --> 00:16:56,684 which I-I suppose explains 327 00:16:56,784 --> 00:17:00,220 their pathetic, priapic lunging at anything that moves. 328 00:17:00,320 --> 00:17:02,891 I'm wondering if perhaps you've had enough to drink. 329 00:17:02,991 --> 00:17:06,226 But it's my turn now, right? 330 00:17:06,326 --> 00:17:09,229 I get to speak for Freddie now, right? 331 00:17:17,805 --> 00:17:20,307 "I'm gonna stop fucking her." 332 00:17:20,407 --> 00:17:21,843 Well, I'm afraid I can't, gorgeous. 333 00:17:21,943 --> 00:17:23,745 I am powerless before you. 334 00:17:23,845 --> 00:17:26,113 Not me. 335 00:17:27,447 --> 00:17:28,516 Her. 336 00:17:33,320 --> 00:17:36,323 Is this some sort of prank? 337 00:17:39,326 --> 00:17:40,962 This is why you can't date SIGINT. 338 00:17:41,061 --> 00:17:43,297 They're all fucking insane. 339 00:17:49,003 --> 00:17:50,505 It would appear... 340 00:17:50,605 --> 00:17:53,675 it would appear my young friend and I might benefit 341 00:17:53,775 --> 00:17:54,976 from a private conversation. 342 00:17:55,075 --> 00:17:57,277 I'm not going anywhere. 343 00:17:58,012 --> 00:17:59,313 I am... 344 00:17:59,413 --> 00:18:01,049 You know, maybe on Monday, the two of you 345 00:18:01,148 --> 00:18:03,017 could find a few minutes to come by my office. 346 00:18:03,116 --> 00:18:04,619 We could sit down and then... 347 00:18:04,719 --> 00:18:07,087 -I'm not going anywhere. -My God, you are an infant. 348 00:18:07,187 --> 00:18:09,757 -It's not the issue. -You're psychotic. 349 00:18:11,659 --> 00:18:13,595 Pathological. 350 00:18:13,695 --> 00:18:16,196 I have indulged your constant need for support 351 00:18:16,296 --> 00:18:17,899 and encouragement and reassurance 352 00:18:17,999 --> 00:18:21,903 and fucking paternal engagement for a year and a half now, 353 00:18:22,003 --> 00:18:24,505 and I'm sick to fucking death of it. 354 00:18:24,606 --> 00:18:26,106 He left. 355 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 I'm so sorry Daddy walked out the door, 356 00:18:28,275 --> 00:18:29,577 probably because he didn't love Mummy, 357 00:18:29,677 --> 00:18:31,879 but maybe because he became so hopelessly bored 358 00:18:31,980 --> 00:18:33,480 with your needy, constant demands 359 00:18:33,581 --> 00:18:35,750 that he figured getting out was better! 360 00:18:35,850 --> 00:18:38,953 And that is a shitting tragedy, but it happens. 361 00:18:39,053 --> 00:18:41,254 It happens, and you move on! 362 00:18:41,355 --> 00:18:43,256 That's what a healthy human being does. 363 00:18:43,357 --> 00:18:46,126 You are a perversion of what a man is supposed to be. 364 00:18:46,226 --> 00:18:48,462 -KATHRYN: Stop it. -You are a diseased creature 365 00:18:48,563 --> 00:18:50,565 who has spent the last 20 years of her life 366 00:18:50,665 --> 00:18:53,668 running in frantic circles, trying to compensate 367 00:18:53,768 --> 00:18:57,005 for a so-called tragedy that is quite possibly 368 00:18:57,105 --> 00:18:58,973 the most boring story ever told, 369 00:18:59,073 --> 00:19:00,374 and I've had it with you. 370 00:19:00,474 --> 00:19:02,877 I hate you. I hate you so fucking much! 371 00:19:02,977 --> 00:19:05,947 I have slept with no one but you 372 00:19:06,047 --> 00:19:08,850 for the past year and a half, 373 00:19:08,950 --> 00:19:12,687 you sweet fucking lunatic! 374 00:19:12,787 --> 00:19:14,454 No one! 375 00:19:14,555 --> 00:19:17,091 And, my God, how I regret it now. 376 00:19:17,190 --> 00:19:18,693 Get some help! 377 00:19:18,793 --> 00:19:22,429 And stop spraying your sickness on the rest of us, 378 00:19:22,530 --> 00:19:25,365 on the loyal, faithful, decent men 379 00:19:25,465 --> 00:19:27,267 who have only tried to love you 380 00:19:27,367 --> 00:19:31,371 as well and as truly as they possibly could. 381 00:19:32,406 --> 00:19:35,510 GEORGE: The Zetter Hotel in Clerkenwell. 382 00:19:38,713 --> 00:19:40,347 I beg your pardon? 383 00:19:40,447 --> 00:19:43,316 That's the hotel you prefer. 384 00:19:44,284 --> 00:19:46,721 Normally, Mondays and Thursdays, 385 00:19:46,821 --> 00:19:49,924 easiest for you because it's the department meetings 386 00:19:50,024 --> 00:19:51,793 and you can slip away. 387 00:19:52,727 --> 00:19:55,362 Your lover pays with a credit card in her own name. 388 00:19:55,462 --> 00:20:00,735 I assume you split it in cash, but that's immaterial. 389 00:20:00,835 --> 00:20:02,603 As is her name. 390 00:20:03,705 --> 00:20:07,474 The junior suite with city view is your favorite. 391 00:20:10,210 --> 00:20:11,746 I don't like liars. 392 00:20:14,381 --> 00:20:16,383 STOKES: Fucking hell! Wait, don't move it. 393 00:20:16,483 --> 00:20:18,052 Don't move it. Don't fucking move it! 394 00:20:18,152 --> 00:20:20,154 -ZOE: Okay, I got it. I got it. I got it. -That is the most 395 00:20:20,253 --> 00:20:23,457 boring thing you've ever done. 396 00:20:23,558 --> 00:20:24,992 -(laughing) -Hands down. -Stay still. Stay still. 397 00:20:25,093 --> 00:20:26,426 STOKES: Look at me. Look at me. 398 00:20:26,527 --> 00:20:27,895 -(Freddie laughing) -All right, I'll swap you. 399 00:20:27,995 --> 00:20:29,429 -ZOE: Okay. -Give me the arm. 400 00:20:32,734 --> 00:20:36,771 I wonder if it's possible you went just a bit heavy 401 00:20:36,871 --> 00:20:38,773 on the DZM 5. 402 00:20:38,873 --> 00:20:40,641 I may well have. 403 00:20:43,243 --> 00:20:45,278 Did you see what you needed to see? 404 00:20:45,378 --> 00:20:46,647 I don't know yet. 405 00:20:46,748 --> 00:20:50,518 That was the rock. Now I watch the ripples. 406 00:20:54,989 --> 00:20:56,090 Leave the rest. 407 00:20:56,190 --> 00:20:58,025 I will. 408 00:20:58,126 --> 00:20:59,861 Just give me two minutes. 409 00:21:02,897 --> 00:21:04,832 KATHRYN: Leave it. 410 00:21:04,932 --> 00:21:06,634 GEORGE: I will. 411 00:21:08,002 --> 00:21:09,237 KATHRYN: What does it do? 412 00:21:09,336 --> 00:21:11,239 What does what do? 413 00:21:11,338 --> 00:21:13,508 KATHRYN: Severus. 414 00:21:13,608 --> 00:21:16,611 GEORGE: I'm afraid that's in the black bag. 415 00:21:19,312 --> 00:21:20,648 KATHRYN: Want me to guess? 416 00:21:20,748 --> 00:21:22,517 No. 417 00:21:22,617 --> 00:21:26,788 Dirty tricks, malware, meant to disable a government. 418 00:21:29,356 --> 00:21:30,490 Why would you say that? 419 00:21:30,591 --> 00:21:33,661 KATHRYN: Hmm? Oh, Severus Alexander. 420 00:21:33,761 --> 00:21:36,363 You know, the Roman emperor whose, uh... 421 00:21:36,463 --> 00:21:40,768 uh, assassination led to 50 years of civil war. 422 00:21:42,837 --> 00:21:43,604 If you like. 423 00:21:43,704 --> 00:21:46,841 You know what I like. Hurry up. 424 00:21:49,977 --> 00:21:51,579 George. 425 00:21:51,679 --> 00:21:52,914 Sorry. 426 00:21:54,715 --> 00:21:56,551 Come here. 427 00:22:03,490 --> 00:22:07,028 If you were in a situation, if you needed my help... 428 00:22:07,128 --> 00:22:08,930 I do need your help. 429 00:22:10,330 --> 00:22:12,465 Scratch my back. 430 00:22:14,902 --> 00:22:17,705 -Wouldn't matter what it was... -Please stop talking. 431 00:22:19,273 --> 00:22:21,008 I would do anything for you. 432 00:22:21,108 --> 00:22:22,810 Would you? 433 00:22:22,910 --> 00:22:24,011 Yes. 434 00:22:24,111 --> 00:22:25,913 Anything at all? 435 00:22:26,013 --> 00:22:27,615 Yes. 436 00:22:29,317 --> 00:22:31,418 Would you lie? 437 00:22:33,054 --> 00:22:36,157 Yes. But never to you. 438 00:22:36,257 --> 00:22:38,391 That's sweet. 439 00:22:38,491 --> 00:22:40,995 Would you lie to me? 440 00:22:41,095 --> 00:22:43,030 Only if I had to. 441 00:22:45,867 --> 00:22:49,103 -Would you kill for me, George? -Yes. 442 00:22:49,203 --> 00:22:50,771 -Would you? -Yes. 443 00:22:50,872 --> 00:22:52,874 ♪ ♪ 444 00:23:00,982 --> 00:23:02,583 (sighs) 445 00:23:04,185 --> 00:23:05,853 I'm going to bed. 446 00:23:08,956 --> 00:23:10,925 What's wrong? 447 00:23:11,025 --> 00:23:12,627 Nothing. 448 00:23:18,266 --> 00:23:20,001 Maybe this weekend? 449 00:23:25,006 --> 00:23:26,774 Someplace nice. 450 00:23:29,409 --> 00:23:31,679 Don't stay up too late. 451 00:23:41,155 --> 00:23:42,890 (sighs) 452 00:23:48,162 --> 00:23:49,630 (clears throat) 453 00:23:52,199 --> 00:23:53,634 (sniffs) 454 00:23:54,268 --> 00:23:56,704 ♪ ♪ 455 00:23:56,804 --> 00:23:58,039 The fuck? 456 00:24:07,848 --> 00:24:09,650 (gasps) 457 00:24:13,287 --> 00:24:15,856 (grunting) 458 00:24:20,428 --> 00:24:22,797 (grunting) 459 00:24:25,333 --> 00:24:27,101 (gasps) Wait, wait, wait. 460 00:24:27,201 --> 00:24:30,538 Phil? Phil? 461 00:24:44,218 --> 00:24:46,554 (pours coffee) 462 00:24:49,657 --> 00:24:51,759 I thought maybe a movie this week. 463 00:24:51,859 --> 00:24:55,629 Uh, I'm out of the country Wednesday, back Thursday. 464 00:24:55,730 --> 00:24:57,264 Maybe tomorrow, then. 465 00:24:57,365 --> 00:24:59,133 Sure. 466 00:25:01,202 --> 00:25:03,137 Is anything playing? 467 00:25:03,237 --> 00:25:05,139 I hear Dark Windows is good. 468 00:25:05,239 --> 00:25:07,241 Dark Windows. 469 00:25:07,341 --> 00:25:09,110 Don't know that one. 470 00:25:11,045 --> 00:25:12,913 Should we see it? 471 00:25:13,014 --> 00:25:14,648 Love to. 472 00:25:28,429 --> 00:25:30,798 Where are you off to on Wednesday? 473 00:25:34,503 --> 00:25:36,337 Black bag. 474 00:25:36,437 --> 00:25:37,805 Right. 475 00:25:37,905 --> 00:25:39,907 ♪ ♪ 476 00:26:02,063 --> 00:26:04,198 (quiet chatter) 477 00:26:04,298 --> 00:26:05,599 George Woodhouse. 478 00:26:05,699 --> 00:26:09,036 Forgot my badge. Can I get a temporary? 479 00:26:13,107 --> 00:26:15,142 Proper badge protocol is essential, Mr. Woodhouse. 480 00:26:15,242 --> 00:26:16,644 Never happen again. 481 00:26:16,744 --> 00:26:18,612 -(quiet chatter) -(phones ringing) 482 00:26:18,712 --> 00:26:20,648 (door lock beeps) 483 00:26:34,728 --> 00:26:37,098 -Great party. -Glad you could make it. 484 00:26:37,198 --> 00:26:38,632 Fingers still work. 485 00:26:38,732 --> 00:26:40,401 Look, I know she's crazy as a fucking loon, 486 00:26:40,501 --> 00:26:41,936 but she makes me happy. 487 00:26:42,036 --> 00:26:44,205 My whole life, all I've done is do for people, 488 00:26:44,305 --> 00:26:45,372 Susan and the kids. 489 00:26:45,473 --> 00:26:46,841 I get nothing but hate for it. 490 00:26:46,941 --> 00:26:49,477 Clarissa expects exactly nothing. 491 00:26:49,578 --> 00:26:50,579 Okay. 492 00:26:50,678 --> 00:26:53,447 You've heard about Meacham? 493 00:26:53,548 --> 00:26:55,349 He's dead. Coronary. 494 00:26:55,449 --> 00:26:56,717 -When? -Last night. 495 00:26:56,817 --> 00:26:59,620 -I just saw him. -People always say that. 496 00:26:59,720 --> 00:27:02,256 Little young for a heart attack, don't you think? 497 00:27:02,356 --> 00:27:03,657 Yes. 498 00:27:03,757 --> 00:27:06,360 Do you know what he was working on? 499 00:27:06,460 --> 00:27:08,129 No. 500 00:27:08,229 --> 00:27:09,830 I need to see Kathryn. 501 00:27:09,930 --> 00:27:13,033 She's got Stieglitz in there. You might want to... 502 00:27:35,923 --> 00:27:37,892 STIEGLITZ: ...all here, the task at hand, 503 00:27:37,992 --> 00:27:40,861 to fully express those needs and desire to you 504 00:27:40,961 --> 00:27:42,631 over the last month and a half. 505 00:27:42,730 --> 00:27:45,266 But have I seen it? Do I... 506 00:27:52,607 --> 00:27:54,775 Sorry to interrupt. 507 00:27:56,545 --> 00:27:59,113 Why would your key be in my bag? 508 00:27:59,213 --> 00:28:02,249 Found it on the closet floor and thought it was yours. 509 00:28:02,349 --> 00:28:04,185 They all look alike. 510 00:28:06,420 --> 00:28:08,523 My bag's by the desk. 511 00:28:08,623 --> 00:28:11,058 I need my key back by 1:00. 512 00:28:11,158 --> 00:28:12,893 Two minutes. 513 00:28:13,595 --> 00:28:15,329 You okay? 514 00:28:15,429 --> 00:28:18,199 I just heard about Meacham. 515 00:28:18,299 --> 00:28:19,967 Terrible. 516 00:28:22,169 --> 00:28:22,836 Anything else? 517 00:28:22,937 --> 00:28:24,838 -No. -(door lock beeps) 518 00:28:24,939 --> 00:28:27,509 Grab yourself something on the way home, if you don't mind. 519 00:28:27,609 --> 00:28:29,910 I might stop off at the lake. 520 00:28:47,161 --> 00:28:49,129 ♪ ♪ 521 00:28:55,402 --> 00:28:56,870 (door lock beeps) 522 00:29:21,328 --> 00:29:23,964 ♪ ♪ 523 00:29:28,435 --> 00:29:30,104 Zurich? 524 00:29:34,609 --> 00:29:38,412 47.3701 north, 525 00:29:38,513 --> 00:29:41,982 8.5411 east. 526 00:29:49,724 --> 00:29:51,593 (door lock beeps) 527 00:29:51,693 --> 00:29:54,495 Sorry. Running behind. 528 00:29:54,596 --> 00:29:56,063 ZOE: Mm-hmm. 529 00:29:58,832 --> 00:30:01,201 Can you go a few minutes late? 530 00:30:02,469 --> 00:30:05,806 If we don't do 45, I can't clear the mandate. 531 00:30:05,906 --> 00:30:09,943 Uh, I make that 2:06. 532 00:30:11,245 --> 00:30:12,913 Fine. 533 00:30:15,816 --> 00:30:17,418 (phone vibrates) 534 00:30:29,698 --> 00:30:31,533 Uh, sleep remains inconsistent. 535 00:30:31,633 --> 00:30:37,806 I take two-point-five to three milligrams of lorazepam, 536 00:30:37,905 --> 00:30:40,675 the first at 8:00, the second at 11:00 537 00:30:40,775 --> 00:30:43,043 and the third in the night. 538 00:30:43,877 --> 00:30:45,145 After the first nightmare. 539 00:30:45,245 --> 00:30:48,182 You're still having them every night? 540 00:30:49,517 --> 00:30:50,984 Yes. 541 00:30:51,085 --> 00:30:53,887 Um... the herbal sleep aids 542 00:30:53,987 --> 00:30:57,157 leave me groggy, so I-I discontinued, 543 00:30:57,257 --> 00:31:01,095 and zolpidem is at most an every-other-day option. 544 00:31:01,195 --> 00:31:04,365 More than point-five milligrams two days in a row 545 00:31:04,465 --> 00:31:08,068 produces unmotivated rage the next morning. 546 00:31:09,203 --> 00:31:13,006 And three or more days in a row... (chuckles) 547 00:31:15,643 --> 00:31:17,478 ...things get even uglier. 548 00:31:19,313 --> 00:31:21,148 What? 549 00:31:23,417 --> 00:31:29,490 I just-- I-I think that's an extremely careful report. 550 00:31:31,392 --> 00:31:32,761 How so? 551 00:31:32,861 --> 00:31:35,730 Uh, lorazepam three milligrams or below, 552 00:31:35,830 --> 00:31:39,967 zolpidem below 20 milligrams per month, 553 00:31:40,067 --> 00:31:42,704 and the herbal, that's... that's ashwagandha, right? 554 00:31:42,804 --> 00:31:45,305 -Yes. -Yeah. Yeah. 555 00:31:45,406 --> 00:31:47,809 I think those amounts and dosages 556 00:31:47,908 --> 00:31:50,712 are just under my reporting requirements. 557 00:31:50,812 --> 00:31:52,379 And you know that. 558 00:31:52,479 --> 00:31:57,317 And you feel it's duplicitous for me to want to avoid 559 00:31:57,418 --> 00:32:01,255 involvement in psych services reporting chains? 560 00:32:01,355 --> 00:32:03,357 As I said, I-I think it's careful. 561 00:32:03,457 --> 00:32:05,926 I'm the head of sig ops; of course I'm careful. 562 00:32:06,026 --> 00:32:08,095 Well, that's not the goal in here. 563 00:32:08,195 --> 00:32:11,733 The goal is to satisfy the mandate 564 00:32:11,833 --> 00:32:14,134 so I can get back to work. 565 00:32:19,139 --> 00:32:24,411 Why on earth are you sleeping with Ramrod Jimmy Stokes? 566 00:32:25,345 --> 00:32:27,882 -He's beneath you. -Let's keep this professional. 567 00:32:27,981 --> 00:32:29,416 Professional? 568 00:32:29,517 --> 00:32:31,118 You came to my home. 569 00:32:31,218 --> 00:32:33,153 You drank, you ate, you talked about your sex life. 570 00:32:33,253 --> 00:32:35,790 What in God's name is professional about that? 571 00:32:35,890 --> 00:32:37,892 Maybe it was an observational visit. 572 00:32:37,991 --> 00:32:39,527 I've had it up to my eyeballs 573 00:32:39,627 --> 00:32:42,630 being watched by every single person around me. 574 00:32:44,198 --> 00:32:47,468 Oh, yes, by all means, write that one down. 575 00:32:47,569 --> 00:32:49,036 Paranoid ideations. 576 00:32:49,136 --> 00:32:52,507 Buy me another mandatory six months. 577 00:32:53,541 --> 00:32:56,443 You know, I always know when you're arriving. 578 00:32:56,544 --> 00:33:00,347 Because the aroma of hostility wafts in ahead of you. 579 00:33:00,447 --> 00:33:04,117 Oh, well, that's the first interesting thing you've said. 580 00:33:05,185 --> 00:33:07,321 How are things with George? 581 00:33:11,325 --> 00:33:13,728 The other day, Arthur Stieglitz told me 582 00:33:13,828 --> 00:33:20,200 that my devotion to my marriage is my professional weakness. 583 00:33:20,300 --> 00:33:24,037 That my feelings for George are a gaping wound 584 00:33:24,137 --> 00:33:27,241 through which any idiot can attack me. 585 00:33:28,475 --> 00:33:34,281 He told me I want too much and that I cannot have it all. 586 00:33:35,048 --> 00:33:36,985 I'm going to have his job. 587 00:33:37,084 --> 00:33:39,587 (chuckles): You watch. 588 00:33:39,687 --> 00:33:41,288 Is he right? 589 00:33:41,388 --> 00:33:43,223 If a situation presents itself, 590 00:33:43,323 --> 00:33:44,926 would you choose your marriage over everything else? 591 00:33:45,025 --> 00:33:47,294 I value loyalty. 592 00:33:47,394 --> 00:33:49,096 To what? 593 00:33:51,431 --> 00:33:54,301 You were raised Catholic, weren't you? 594 00:33:55,603 --> 00:33:56,838 Hmm? Mm. 595 00:33:56,938 --> 00:33:58,873 Never mind. You were. 596 00:33:58,973 --> 00:34:01,408 12 years at St. Anthony's in Blackpool. 597 00:34:01,509 --> 00:34:06,014 Yeah. Did they tell you you were a bad little girl? 598 00:34:06,113 --> 00:34:08,148 Oh, is that why you like erotica? 599 00:34:08,248 --> 00:34:10,050 Because it's naughty. It's against the rules. 600 00:34:10,150 --> 00:34:13,053 Says everything you can't. 601 00:34:13,153 --> 00:34:16,524 Yeah. Oh, I bet you go for dirty talk, too. 602 00:34:20,160 --> 00:34:22,964 I'll report you completed the session. 603 00:34:23,063 --> 00:34:24,766 -You can go. -Why? 604 00:34:24,866 --> 00:34:26,433 This is just getting good. 605 00:34:26,534 --> 00:34:30,738 Zoe Vaughan, nice Catholic girl from the North, 606 00:34:30,838 --> 00:34:32,239 just wants to help people, 607 00:34:32,339 --> 00:34:34,976 wants to talk about their problems. 608 00:34:35,075 --> 00:34:37,612 Come on. Why us? 609 00:34:37,712 --> 00:34:39,446 I'm curious about people. 610 00:34:39,547 --> 00:34:42,016 And right now, I'm curious about you. 611 00:34:42,115 --> 00:34:44,318 (sighs softly) 612 00:34:49,991 --> 00:34:51,593 Zolpidem. 613 00:34:52,527 --> 00:34:55,362 After three days, you said "things get even uglier." 614 00:34:57,364 --> 00:34:59,667 -I get moods. -What kind of moods? 615 00:34:59,767 --> 00:35:02,202 -Dark. -Suicidal? 616 00:35:03,838 --> 00:35:05,472 No. 617 00:35:07,875 --> 00:35:09,611 Panicked. 618 00:35:09,711 --> 00:35:11,378 Over money still? 619 00:35:11,478 --> 00:35:13,313 Despite all evidence to the contrary? 620 00:35:13,413 --> 00:35:15,750 Well, I'll not end up like my mother. 621 00:35:17,685 --> 00:35:21,723 That's the first interesting thing you've said. 622 00:35:21,823 --> 00:35:24,191 ♪ ♪ 623 00:35:51,485 --> 00:35:53,487 ♪ ♪ 624 00:36:21,716 --> 00:36:24,284 (reel clicking) 625 00:36:32,426 --> 00:36:34,227 If Severus is deployed as intended, 626 00:36:34,327 --> 00:36:36,597 thousands of innocent people will die. 627 00:36:51,179 --> 00:36:53,480 When are you gonna poly me, George? 628 00:36:59,954 --> 00:37:02,489 (reel clicking) 629 00:37:06,561 --> 00:37:08,563 ♪ ♪ 630 00:37:16,236 --> 00:37:18,506 (clicking continues) 631 00:37:27,615 --> 00:37:28,783 Shit. 632 00:37:54,842 --> 00:37:55,910 Sorry. 633 00:37:56,010 --> 00:37:57,812 I know I'm intruding. 634 00:37:59,814 --> 00:38:02,216 A situation's come up that I think falls 635 00:38:02,315 --> 00:38:05,418 outside our usual reporting parameters. 636 00:38:08,823 --> 00:38:10,825 If you prefer, we could use a SCIF. 637 00:38:10,925 --> 00:38:12,059 Go on. 638 00:38:12,160 --> 00:38:14,962 -It's awkward. -Preamble noted. 639 00:38:17,799 --> 00:38:20,268 Our financial people have been working with HMRC, 640 00:38:20,367 --> 00:38:23,671 running a sweep of banks in tax haven countries. 641 00:38:23,771 --> 00:38:26,073 They routinely run ID scrapes past us 642 00:38:26,174 --> 00:38:27,775 for non-insignificant balances, 643 00:38:27,875 --> 00:38:30,144 in case one of our persona IDs is used 644 00:38:30,244 --> 00:38:32,013 to open an offshore account. 645 00:38:32,113 --> 00:38:34,115 Never once has been. 646 00:38:34,215 --> 00:38:36,818 This time, they got a hit. 647 00:38:36,918 --> 00:38:38,085 What's the fake name? 648 00:38:38,186 --> 00:38:39,854 "Margaret Langford." 649 00:38:39,954 --> 00:38:42,857 DOB and name match an SIS-generated passport 650 00:38:42,957 --> 00:38:44,292 from 2008. 651 00:38:44,391 --> 00:38:46,928 -Who registered it? -Scrubbed in '09. 652 00:38:47,895 --> 00:38:51,232 Search old case files for the name and date of birth. 653 00:38:51,331 --> 00:38:54,802 Also scrubbed. She's a nonentity post-2009. 654 00:38:56,204 --> 00:38:58,239 -Thumbprint? -None required. 655 00:38:58,338 --> 00:39:01,042 It was just before Phase II. 656 00:39:01,142 --> 00:39:02,977 What bank holds the account? 657 00:39:03,077 --> 00:39:05,279 Asia Trust & Capital. 658 00:39:05,378 --> 00:39:08,415 Obscure choice. It's what I would've picked. 659 00:39:09,784 --> 00:39:13,054 Facial rec on surveillance cams outside the bank 660 00:39:13,154 --> 00:39:14,655 the day the account was opened. 661 00:39:14,755 --> 00:39:18,259 That was eight months ago, and Myanmar's non-co-op. 662 00:39:18,358 --> 00:39:21,428 Sometimes if you know who to ask... 663 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 If it's Myanmar, how do we know about the account at all? 664 00:39:25,700 --> 00:39:27,635 Well, somebody got jumpy and transferred the money 665 00:39:27,735 --> 00:39:30,470 out of there when it looked like there'd be another coup. 666 00:39:30,571 --> 00:39:33,074 We got a hit on the incoming SWIFT at the new bank. 667 00:39:33,174 --> 00:39:36,010 -Where? -Raffenkalt/Suisse AG. 668 00:39:36,110 --> 00:39:37,511 Zurich. 669 00:39:39,113 --> 00:39:40,281 Zurich? 670 00:39:40,380 --> 00:39:42,516 That mean something? 671 00:39:44,451 --> 00:39:46,988 How much is in the account? 672 00:39:47,088 --> 00:39:48,756 Seven million. 673 00:39:48,856 --> 00:39:50,457 Pounds. 674 00:39:53,694 --> 00:39:56,597 So one of our people stole a straw man identity 675 00:39:56,697 --> 00:39:59,600 and has been paid seven million pounds under it. 676 00:40:00,868 --> 00:40:02,469 Yes. 677 00:40:05,973 --> 00:40:07,608 What? 678 00:40:09,710 --> 00:40:11,579 "Margaret Langford" was used a handful of times 679 00:40:11,679 --> 00:40:15,216 by a SIGINT op in 2008 before discontinuance. 680 00:40:15,316 --> 00:40:17,018 Used by whom? 681 00:40:17,118 --> 00:40:18,819 Your wife. 682 00:40:20,788 --> 00:40:22,489 I see. 683 00:40:23,190 --> 00:40:25,059 I see. 684 00:40:25,159 --> 00:40:26,928 As I said, I thought this was 685 00:40:27,028 --> 00:40:30,331 outside our normal reporting parameters. 686 00:40:30,430 --> 00:40:32,700 -Who else knows? -No one. 687 00:40:33,601 --> 00:40:35,903 Leave it with me, please. 688 00:40:39,807 --> 00:40:40,841 James. 689 00:40:41,943 --> 00:40:44,879 Was the money deposited in increments or lump sum? 690 00:40:44,979 --> 00:40:45,980 Lump sum. 691 00:40:46,080 --> 00:40:49,216 Someone sold something extremely valuable. 692 00:40:49,317 --> 00:40:50,685 WOMAN (on-screen): Alice? 693 00:40:50,785 --> 00:40:52,353 (suspenseful music playing on-screen) 694 00:40:52,452 --> 00:40:54,722 Alice, are you here? 695 00:40:57,024 --> 00:40:58,025 Alice? 696 00:40:58,125 --> 00:40:59,393 -(thump on-screen) -(audience gasps, screams) 697 00:40:59,492 --> 00:41:00,861 Richard, what are you doing?! 698 00:41:00,962 --> 00:41:02,363 RICHARD (on-screen): What? I just opened the door. 699 00:41:02,462 --> 00:41:03,998 -Where's Monica? -She's gone to get help. 700 00:41:04,098 --> 00:41:05,266 -(bird screeching, dog barking) -(audience gasps, screams) 701 00:41:05,366 --> 00:41:06,300 (Richard and woman scream) 702 00:41:06,400 --> 00:41:07,969 (Richard and woman laughing) 703 00:41:08,069 --> 00:41:09,904 WOMAN (laughing): You should've heard yourself. 704 00:41:10,004 --> 00:41:13,174 RICHARD: I hate birds. Give me the torch. 705 00:41:13,274 --> 00:41:14,308 WOMAN: I like the torch. 706 00:41:14,408 --> 00:41:16,210 Use your phone. 707 00:41:16,310 --> 00:41:18,679 ♪ ♪ 708 00:41:20,381 --> 00:41:21,916 Trout? 709 00:41:22,016 --> 00:41:23,951 -Vendace. -Oh. 710 00:41:25,386 --> 00:41:28,089 -Been saving it. -Delicious. 711 00:41:29,190 --> 00:41:31,959 Is it a difficult catch? 712 00:41:32,059 --> 00:41:33,894 Next to impossible. 713 00:41:38,399 --> 00:41:39,734 When will you be back? 714 00:41:39,834 --> 00:41:42,436 -Oh, tomorrow, late. -(papers shuffling) 715 00:41:42,536 --> 00:41:44,605 Don't wait up. 716 00:41:47,074 --> 00:41:48,743 I hate the distance. 717 00:41:49,477 --> 00:41:51,545 Well, we're pretty good at it. 718 00:41:51,645 --> 00:41:54,482 It seems grotesque. 719 00:41:54,582 --> 00:41:57,318 What's asked of a person. 720 00:41:57,418 --> 00:41:58,786 (phone ringing and vibrating) 721 00:41:58,886 --> 00:42:00,588 Oh, shit. 722 00:42:06,527 --> 00:42:08,129 Bon voyage. 723 00:42:09,597 --> 00:42:11,165 Or Gute Reise. 724 00:42:19,340 --> 00:42:21,642 Love you. 725 00:42:23,177 --> 00:42:24,945 (car door opens) 726 00:42:28,416 --> 00:42:30,251 (car door closes) 727 00:42:30,351 --> 00:42:33,888 ("To Love" by Suki Waterhouse playing over speakers) 728 00:42:34,822 --> 00:42:38,959 ♪ To love, to love, to love ♪ 729 00:42:41,595 --> 00:42:43,697 (dish clatters loudly) 730 00:42:45,199 --> 00:42:46,700 (panting softly) 731 00:42:46,801 --> 00:42:48,202 (whispers): Shit. 732 00:42:49,603 --> 00:42:52,907 ♪ Oh, how lucky we are... ♪ 733 00:43:00,081 --> 00:43:02,650 (gasps, sighs) 734 00:43:02,750 --> 00:43:05,653 What the fuck, George?! 735 00:43:14,595 --> 00:43:16,230 Am I in trouble? 736 00:43:16,330 --> 00:43:18,065 Not at all. 737 00:43:20,134 --> 00:43:22,069 So what's up, man? 738 00:43:23,270 --> 00:43:27,374 I understand, uh, you and Freddie are still together. 739 00:43:27,475 --> 00:43:29,677 Yeah. 740 00:43:29,777 --> 00:43:32,012 Isn't that a bit awkward? 741 00:43:33,180 --> 00:43:37,084 Because I pinned his hand to the table with a steak knife? 742 00:43:37,184 --> 00:43:39,521 That comes to mind. 743 00:43:39,620 --> 00:43:41,856 He forgave me. I forgave him. 744 00:43:41,956 --> 00:43:45,626 You know? The hand thing kind of evened us out. 745 00:43:45,726 --> 00:43:47,261 (chuckles): Okay. 746 00:43:51,332 --> 00:43:54,702 George, you come to my apartment at 11:00 at night 747 00:43:54,802 --> 00:43:57,905 asking about my relationship. 748 00:43:59,039 --> 00:44:03,277 I'm not shocked, and I'm not even sure I'm saying no, 749 00:44:03,377 --> 00:44:07,114 but are you actually doing this? 750 00:44:09,016 --> 00:44:10,751 Uh, no. 751 00:44:10,851 --> 00:44:13,287 Then what do you want? (scoffs) 752 00:44:17,758 --> 00:44:22,263 You have MOD imagery oversight in Building 321 753 00:44:22,363 --> 00:44:24,031 on one of the 64 eyes. 754 00:44:24,131 --> 00:44:27,902 For a minute there, I thought you were human. 755 00:44:28,002 --> 00:44:31,872 I need a brief Keyhole redirect tomorrow morning, 756 00:44:31,972 --> 00:44:35,209 and it needs to be un-logged and unrecorded. 757 00:44:36,611 --> 00:44:38,145 I don't even think that's possible. 758 00:44:38,245 --> 00:44:39,280 It is. 759 00:44:40,314 --> 00:44:43,017 There are brief periods between satlink handovers 760 00:44:43,117 --> 00:44:45,419 where a satellite could be used for another purpose 761 00:44:45,520 --> 00:44:47,288 without detection. 762 00:44:47,388 --> 00:44:49,558 I've done it, in Ratcliffe. 763 00:44:49,658 --> 00:44:53,093 But this one has to be unofficial. 764 00:44:54,995 --> 00:44:57,632 Why would I do something like that? 765 00:44:57,731 --> 00:45:00,334 I would consider myself in your debt. 766 00:45:01,603 --> 00:45:04,371 What does that get me? 767 00:45:04,471 --> 00:45:06,340 Privacy. 768 00:45:09,544 --> 00:45:11,178 I have personally never found 769 00:45:11,278 --> 00:45:13,747 ecstasy use to be a compromising factor. 770 00:45:13,847 --> 00:45:16,884 But combined with multiple sexual partners, 771 00:45:16,984 --> 00:45:20,354 -(scoffs softly) -it would be of issue, to Freddie. 772 00:45:21,855 --> 00:45:25,125 His infidelity is one thing, but yours... 773 00:45:26,628 --> 00:45:28,963 Freddie's old-fashioned. 774 00:45:31,131 --> 00:45:34,134 -You're a bastard. -It's important. 775 00:45:36,671 --> 00:45:38,305 What if I love him? 776 00:45:38,405 --> 00:45:40,841 Then you'll help me. 777 00:45:40,941 --> 00:45:43,678 But does that matter to you? 778 00:45:43,777 --> 00:45:45,045 You know, the human part. 779 00:45:45,145 --> 00:45:48,617 Does that-- do you care about that? 780 00:45:48,717 --> 00:45:51,218 Who am I supposed to be with? 781 00:45:51,318 --> 00:45:53,153 Tell me. 782 00:45:53,921 --> 00:45:56,056 Sorry, uh, it seemed rhetorical. 783 00:45:56,156 --> 00:45:58,560 (stammers) I can't date outside. 784 00:45:58,660 --> 00:46:00,094 They don't understand. 785 00:46:00,194 --> 00:46:03,397 And I can't date inside because we're all fucking liars. 786 00:46:03,497 --> 00:46:04,699 You know, professional ones 787 00:46:04,798 --> 00:46:06,834 with a perfect excuse every time. 788 00:46:06,934 --> 00:46:08,402 "Well, where were you last week?" 789 00:46:08,502 --> 00:46:09,970 "Black bag." 790 00:46:10,070 --> 00:46:12,707 "What did you do on Friday?" "Black bag." (chuckles) 791 00:46:12,806 --> 00:46:14,441 When you can lie about everything, 792 00:46:14,542 --> 00:46:15,809 when you can deny everything, 793 00:46:15,909 --> 00:46:18,312 how do you tell the truth about anything? 794 00:46:19,780 --> 00:46:21,982 How does that work? 795 00:46:22,983 --> 00:46:25,853 How can that possibly work? 796 00:46:26,521 --> 00:46:28,590 I don't know. 797 00:46:28,690 --> 00:46:30,991 But you do know. 798 00:46:31,925 --> 00:46:34,395 You do know because it works for you. 799 00:46:35,296 --> 00:46:37,565 And you're the perfect fucking couple, 800 00:46:37,666 --> 00:46:39,867 and everyone knows it, so tell me. 801 00:46:39,967 --> 00:46:42,903 Tell me how it works. 802 00:46:44,805 --> 00:46:46,473 6:30 a.m. tomorrow. 803 00:46:46,574 --> 00:46:49,276 A few minutes early to be safe. 804 00:46:51,513 --> 00:46:53,881 Is there a secure view site? 805 00:46:57,151 --> 00:47:00,321 There's a lookdown SCIF off the main 64. 806 00:47:02,389 --> 00:47:03,424 Good. 807 00:47:04,726 --> 00:47:06,126 Thank you for the wine. 808 00:47:06,226 --> 00:47:09,096 You didn't have to come at me like that, you know. 809 00:47:09,963 --> 00:47:12,933 I would've done it for you anyway. 810 00:47:13,601 --> 00:47:15,969 ♪ ♪ 811 00:47:35,422 --> 00:47:37,391 ♪ ♪ 812 00:47:56,644 --> 00:47:59,012 ♪ ♪ 813 00:48:14,629 --> 00:48:16,230 (door lock beeps) 814 00:48:19,768 --> 00:48:21,536 Ready for some treason? 815 00:48:21,636 --> 00:48:23,270 That isn't funny. 816 00:48:23,370 --> 00:48:24,506 Sure it is. 817 00:48:24,606 --> 00:48:25,740 Where are we looking? 818 00:48:25,840 --> 00:48:29,343 -47.3701 north, -(typing) 819 00:48:29,443 --> 00:48:32,279 8.5411 east. 820 00:48:34,549 --> 00:48:36,350 CLARISSA: Okay. There's only one good option there. 821 00:48:36,450 --> 00:48:40,120 Very masculine Milstar satellite up at 938 miles. 822 00:48:40,220 --> 00:48:42,322 Ops arc isn't used much. It's over Liechtenstein. 823 00:48:42,423 --> 00:48:45,426 It's that one. Second row down, third from the right. 824 00:48:46,226 --> 00:48:47,961 About to hand off to a Gaofen-4. 825 00:48:48,061 --> 00:48:49,296 GEORGE: How long will we have? 826 00:48:49,396 --> 00:48:51,465 CLARISSA: Three minutes, 20 seconds. 827 00:48:51,566 --> 00:48:53,434 Does he miss anything? 828 00:48:53,535 --> 00:48:56,203 The major? Never once. 829 00:48:56,303 --> 00:48:58,205 Ready? 830 00:48:59,674 --> 00:49:01,609 -Wait. -George. 831 00:49:02,811 --> 00:49:06,246 No, George, I'm naked out here. Are we doing this or not? 832 00:49:06,346 --> 00:49:07,414 Go. 833 00:49:08,449 --> 00:49:10,017 Handoff. 834 00:49:15,255 --> 00:49:17,525 Zurich? What the hell's in Zurich? 835 00:49:17,625 --> 00:49:19,226 GEORGE: Move in. 836 00:49:22,129 --> 00:49:24,599 Closer. Same coordinates. 837 00:49:27,569 --> 00:49:29,236 Closer. 838 00:49:34,007 --> 00:49:36,343 Nice bench. Are we done? 839 00:49:36,443 --> 00:49:38,045 Wait. 840 00:49:38,713 --> 00:49:40,247 They're late. 841 00:49:40,347 --> 00:49:42,382 ♪ ♪ 842 00:50:05,272 --> 00:50:08,810 You are one naughty husband, George. 843 00:50:08,910 --> 00:50:10,879 You asked how it works. 844 00:50:10,979 --> 00:50:12,479 To be with someone in this business. 845 00:50:12,580 --> 00:50:14,181 This is how. 846 00:50:14,281 --> 00:50:16,350 You each know what you know, and you know what you'll do, 847 00:50:16,450 --> 00:50:18,887 and you never discuss certain things again. 848 00:50:18,987 --> 00:50:22,590 I watch her. I assume she watches me. 849 00:50:22,690 --> 00:50:25,560 If she's in trouble, even of her own making, 850 00:50:25,660 --> 00:50:30,430 I will do everything in my power to extricate her. 851 00:50:31,131 --> 00:50:32,867 No matter what that means. 852 00:50:32,967 --> 00:50:35,102 You understand? 853 00:50:36,169 --> 00:50:38,606 My God, that's so hot. 854 00:50:38,706 --> 00:50:39,807 (chuckles) 855 00:50:39,908 --> 00:50:41,643 That's how it works. 856 00:50:41,743 --> 00:50:43,678 It's the only way. 857 00:50:47,916 --> 00:50:49,717 Can you get any closer? 858 00:50:54,622 --> 00:50:55,790 Facial rec? 859 00:50:55,890 --> 00:50:58,526 (typing) 860 00:50:59,894 --> 00:51:01,094 Nothing? 861 00:51:01,194 --> 00:51:02,597 Give it a minute. 862 00:51:07,100 --> 00:51:09,269 (Clarissa sighs) 863 00:51:10,905 --> 00:51:12,306 GEORGE: Kulikov. 864 00:51:13,808 --> 00:51:15,977 -One minute. -Hang on. 865 00:51:16,076 --> 00:51:18,345 Trying something. 866 00:51:21,081 --> 00:51:22,617 It's a lipreading AI. 867 00:51:22,717 --> 00:51:24,318 Still in beta. 868 00:51:26,086 --> 00:51:28,221 Audio coming. 869 00:51:28,322 --> 00:51:30,290 KATHRYN (over speaker): The money's in place. 870 00:51:30,390 --> 00:51:32,694 Do your fucking job, and I'll release. 871 00:51:33,561 --> 00:51:36,296 She isn't selling. She's buying. 872 00:51:36,396 --> 00:51:38,866 KULIKOV (over speaker): It's a complicated situation. 873 00:51:38,967 --> 00:51:40,500 14 seconds. 874 00:51:40,602 --> 00:51:42,102 -KULIKOV: You need to think about it. -(audio distorts) 875 00:51:42,202 --> 00:51:44,471 -Get them back. -Yeah, trying. 876 00:51:44,572 --> 00:51:46,173 -I've got to let them go. -Get them back! 877 00:51:46,273 --> 00:51:49,209 I've got to let them go! 878 00:51:49,911 --> 00:51:51,579 -Shit. -What? 879 00:51:51,679 --> 00:51:52,914 It's not responding. 880 00:51:53,014 --> 00:51:54,649 -Get rid of it. -I don't know what-- 881 00:51:54,749 --> 00:51:56,517 I'm trying. I-- 882 00:51:56,618 --> 00:51:57,785 Why the-- 883 00:51:57,885 --> 00:51:59,721 Shit! 884 00:52:05,760 --> 00:52:08,195 ♪ ♪ 885 00:52:09,897 --> 00:52:10,999 CLARISSA: Did he see? 886 00:52:11,099 --> 00:52:12,667 I don't know. Did you record? 887 00:52:12,767 --> 00:52:14,002 It's automatic. 888 00:52:14,102 --> 00:52:15,870 Go into the root files and delete. 889 00:52:15,970 --> 00:52:17,270 Keystroke logs, too. 890 00:52:17,371 --> 00:52:19,172 Yeah, well, I hope you got what you wanted. 891 00:52:19,272 --> 00:52:21,909 If I'm going down, you're coming with me. 892 00:52:22,010 --> 00:52:24,211 I'll keep that in mind. 893 00:52:25,780 --> 00:52:27,247 (door lock beeps) 894 00:52:32,553 --> 00:52:35,422 STOKES: I don't understand. 895 00:52:37,190 --> 00:52:39,027 ZOE: Which part? 896 00:52:39,127 --> 00:52:41,095 All of it. 897 00:52:41,194 --> 00:52:42,730 James, come on. How old are you? 898 00:52:42,830 --> 00:52:43,765 Come over here. 899 00:52:43,865 --> 00:52:45,933 What? 900 00:52:46,034 --> 00:52:47,869 Come over here. 901 00:52:47,969 --> 00:52:49,202 It's not that kind of visit. 902 00:52:49,302 --> 00:52:50,805 What kind of visit is it, then? 903 00:52:50,905 --> 00:52:53,841 The kind where I say we're not seeing each other anymore. 904 00:52:56,944 --> 00:52:58,445 And why not again? 905 00:53:00,213 --> 00:53:01,783 (scoffs softly) 906 00:53:01,883 --> 00:53:03,450 Because I don't want to. 907 00:53:03,551 --> 00:53:07,320 What about the times we had our little sessions, over there? 908 00:53:07,421 --> 00:53:09,857 -You wanted to then. -Yeah. 909 00:53:09,957 --> 00:53:11,726 And now I don't. 910 00:53:13,027 --> 00:53:14,529 You see, this isn't normal. 911 00:53:14,629 --> 00:53:16,864 The way you're doing this, just so you know. 912 00:53:16,964 --> 00:53:18,900 And what we did in here... 913 00:53:19,000 --> 00:53:20,467 None of this is normal. 914 00:53:21,769 --> 00:53:23,470 No, it isn't. 915 00:53:25,039 --> 00:53:27,575 You're as sick as your patients. 916 00:53:27,675 --> 00:53:29,177 Possibly. 917 00:53:29,276 --> 00:53:30,611 But there's no law that says 918 00:53:30,712 --> 00:53:32,379 that therapists can't have issues of their own. 919 00:53:32,479 --> 00:53:34,481 -Are you seeing someone else? -Yes. 920 00:53:35,215 --> 00:53:37,719 (scoffs) Fuck me, you're cold. 921 00:53:37,819 --> 00:53:39,386 Yeah, a bit. 922 00:53:39,486 --> 00:53:42,489 Yeah, you're even cold about whether or not you're cold. 923 00:53:50,464 --> 00:53:53,768 I'm gonna clear your mandate permanently. 924 00:53:53,868 --> 00:53:56,037 I'll tell psych services to recommend a psychiatrist 925 00:53:56,137 --> 00:53:58,238 for any prescriptive issues you might have in the future. 926 00:53:58,338 --> 00:54:00,641 I told you things. 927 00:54:01,542 --> 00:54:05,079 All your thoughts and feelings are confidential. 928 00:54:05,179 --> 00:54:06,547 Our relationship can just... 929 00:54:06,647 --> 00:54:08,315 Yeah, I don't give a shit about the relationship. 930 00:54:08,415 --> 00:54:10,651 I'm over it. I got something else on the side, too. 931 00:54:11,418 --> 00:54:15,523 I told you operational things. 932 00:54:16,423 --> 00:54:19,392 Are you referring to Severus? 933 00:54:21,361 --> 00:54:22,930 I was drunk as hell. 934 00:54:23,030 --> 00:54:27,367 Anything you told me regarding Severus is also privileged. 935 00:54:28,970 --> 00:54:30,538 That's great. 936 00:54:31,572 --> 00:54:34,341 'Cause it'd be a real drag to have to kill you. 937 00:54:35,442 --> 00:54:37,377 I've never appreciated that sort of humor. 938 00:54:37,477 --> 00:54:39,312 Yeah, and I never liked that about you either. 939 00:54:39,412 --> 00:54:41,649 You know what you could use in here? 940 00:54:41,749 --> 00:54:46,087 A velvet Jesus with eyes that follow you. 941 00:54:46,187 --> 00:54:48,823 -You'd like that, wouldn't you? -(phone ringing and vibrating) 942 00:54:48,923 --> 00:54:50,792 It's duty desk. 943 00:54:50,892 --> 00:54:52,059 Go ahead. 944 00:54:52,160 --> 00:54:54,595 Thanks, Mom. 945 00:54:54,695 --> 00:54:55,963 Yes? 946 00:54:57,665 --> 00:54:58,766 When? 947 00:54:59,834 --> 00:55:00,968 How long? 948 00:55:02,003 --> 00:55:03,771 I'll be right there. 949 00:55:06,874 --> 00:55:08,576 I got to go. 950 00:55:09,510 --> 00:55:11,411 I left some things at your place. 951 00:55:11,512 --> 00:55:14,849 They're in a pouch at the desk under your name. 952 00:55:16,083 --> 00:55:18,385 I left it there this morning. 953 00:55:19,419 --> 00:55:22,223 This is the best breakup I ever had. 954 00:55:22,322 --> 00:55:24,659 Seriously, I enjoyed myself. 955 00:55:25,358 --> 00:55:27,295 Take care, Zoe. 956 00:55:27,394 --> 00:55:29,797 You're a fucking piece of work. 957 00:55:40,340 --> 00:55:42,109 The major called. 958 00:55:42,210 --> 00:55:43,811 We've got a breach. 959 00:55:45,445 --> 00:55:48,481 It's me. Don't be a dick. Come on. 960 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 Jesus. 961 00:55:53,888 --> 00:55:55,488 (dialing) 962 00:55:59,827 --> 00:56:01,329 (sighs) 963 00:56:01,428 --> 00:56:02,964 You'll want to know about this. 964 00:56:03,064 --> 00:56:05,432 ♪ ♪ 965 00:56:11,973 --> 00:56:14,909 Oh, no, no, no. 966 00:56:19,814 --> 00:56:21,782 ♪ ♪ 967 00:56:46,974 --> 00:56:48,209 All right. 968 00:56:48,309 --> 00:56:50,344 Let's get started. 969 00:56:50,443 --> 00:56:52,680 Ms. Childs, would you please? 970 00:56:53,547 --> 00:56:55,650 ANGELA: Okay, so this is Vadim Pavlichuk, 971 00:56:55,750 --> 00:56:57,752 the dissident Russian general under house arrest 972 00:56:57,852 --> 00:57:00,621 in Liechtenstein for the past six months. 973 00:57:00,721 --> 00:57:02,790 Pavlichuk's been known to be working with a network 974 00:57:02,890 --> 00:57:06,360 of exiled militarists for the overthrow of the Russian regime 975 00:57:06,459 --> 00:57:08,095 due to its mismanagement of the war. 976 00:57:08,195 --> 00:57:11,431 We've had the house on lockdown for 24 hours since he arrived. 977 00:57:11,532 --> 00:57:14,135 If Pavlichuk made a move, we wanted to know first. 978 00:57:14,235 --> 00:57:16,304 He has now made a move. 979 00:57:16,404 --> 00:57:17,705 These are the heat signatures 980 00:57:17,805 --> 00:57:21,142 in the house at 6:31 a.m. Central European Time. 981 00:57:21,242 --> 00:57:22,710 Seven unique sigs. 982 00:57:22,810 --> 00:57:24,477 We then lost signal with the house 983 00:57:24,578 --> 00:57:27,715 during a routine satlink handover for about... 984 00:57:27,815 --> 00:57:29,550 -Three minutes, 20 seconds. -Thank you. 985 00:57:29,650 --> 00:57:31,152 Three minutes, 20 seconds. 986 00:57:31,252 --> 00:57:35,022 When we regained signal and ran thermals again at 6:35, 987 00:57:35,122 --> 00:57:37,258 this is what we see. 988 00:57:37,358 --> 00:57:38,993 There are now only five. 989 00:57:39,093 --> 00:57:39,994 For the last two hours, 990 00:57:40,094 --> 00:57:42,697 we've been accounting for all the individual sigs. 991 00:57:42,797 --> 00:57:45,199 We got all five as they came and went. 992 00:57:45,299 --> 00:57:47,335 None of them were Pavlichuk. 993 00:57:47,435 --> 00:57:49,469 So the son of a bitch is out, hmm? 994 00:57:49,570 --> 00:57:51,138 STOKES: How could that happen? 995 00:57:51,238 --> 00:57:53,341 How would he know the exact timing of a satlink handover? 996 00:57:53,441 --> 00:57:55,743 Well, fucking exactly. 997 00:57:55,843 --> 00:57:58,946 How could he know unless someone here told him? 998 00:57:59,747 --> 00:58:03,951 We look away, he takes off. 999 00:58:04,051 --> 00:58:06,120 It was an operation. 1000 00:58:06,220 --> 00:58:07,855 Very precise. 1001 00:58:07,955 --> 00:58:08,823 Hmm? 1002 00:58:08,923 --> 00:58:11,892 There is a stranger in our house. 1003 00:58:14,095 --> 00:58:17,031 STOKES: Have we picked up Pavlichuk since he left? 1004 00:58:17,131 --> 00:58:18,399 He's good. 1005 00:58:18,498 --> 00:58:21,268 He's hunched over in a black van somewhere, 1006 00:58:21,369 --> 00:58:23,604 off to malefact. 1007 00:58:23,704 --> 00:58:25,539 ANGELA: Uh, well, our assumption is 1008 00:58:25,639 --> 00:58:28,709 that his right-hand former lieutenant Andrei Kulikov 1009 00:58:28,809 --> 00:58:31,312 is en route to pick him up now. 1010 00:58:31,412 --> 00:58:32,847 Their intentions are unclear. 1011 00:58:32,947 --> 00:58:34,715 Kulikov had a meeting with an unknown party in Zurich 1012 00:58:34,815 --> 00:58:37,785 this morning, so we're waiting on visuals for that. 1013 00:58:37,885 --> 00:58:40,154 STIEGLITZ: Mm-hmm. Keep at it. 1014 00:58:40,254 --> 00:58:42,123 Should we... (clears throat) 1015 00:58:42,223 --> 00:58:44,058 Should we notify CIA? 1016 00:58:44,158 --> 00:58:45,659 Oh, fuck them. 1017 00:58:45,760 --> 00:58:48,729 I'm sick of being treated like an ATM for intel. 1018 00:58:48,829 --> 00:58:51,599 And I'm certainly not showing them our dirty linens. 1019 00:58:51,699 --> 00:58:53,000 If there's a traitor in the house, 1020 00:58:53,100 --> 00:58:55,569 I want to know who it is before they do. 1021 00:58:55,669 --> 00:58:58,139 This stays in the room. 1022 00:59:05,613 --> 00:59:07,415 You said the major was, uh, (clears throat) 1023 00:59:07,516 --> 00:59:08,949 aware of the redirect? 1024 00:59:09,050 --> 00:59:11,485 Yes. I got a signal alert and called him. 1025 00:59:11,585 --> 00:59:13,921 -He already knew. -Hmm. 1026 00:59:14,021 --> 00:59:17,625 Have him reassigned-- somewhere lovely, the Bahamas. 1027 00:59:17,725 --> 00:59:21,595 Tell him it's a promotion, effective immediately. 1028 00:59:21,695 --> 00:59:24,098 He travels tomorrow. 1029 00:59:24,198 --> 00:59:26,600 Can I ask, strategically, 1030 00:59:26,700 --> 00:59:29,036 why do we care that Pavlichuk is out? 1031 00:59:33,374 --> 00:59:36,977 S-6 and below, please clear. 1032 00:59:38,145 --> 00:59:40,114 ♪ ♪ 1033 00:59:46,020 --> 00:59:47,655 (door opens) 1034 00:59:50,559 --> 00:59:52,193 (door closes) 1035 00:59:54,495 --> 00:59:56,197 Severus. 1036 00:59:58,265 --> 01:00:01,268 We believe Pavlichuk has been given a physical copy. 1037 01:00:01,368 --> 01:00:02,870 That's why we watched him. 1038 01:00:02,970 --> 01:00:07,074 If Kulikov manages to get him back into Moscow with it, 1039 01:00:07,174 --> 01:00:08,510 well... (chuckles) 1040 01:00:08,609 --> 01:00:11,912 Mr. Smalls, educate our colleagues. 1041 01:00:12,012 --> 01:00:14,348 FREDDIE: Severus is a Stuxnet polymorph 1042 01:00:14,448 --> 01:00:15,683 we developed with NSA. 1043 01:00:15,783 --> 01:00:17,651 It has to be physically introduced 1044 01:00:17,751 --> 01:00:20,321 to a nuclear reactor to get past an air gap. 1045 01:00:20,421 --> 01:00:25,292 But once it's in, it can target and melt down the reactor core. 1046 01:00:25,392 --> 01:00:26,561 It was a CYBERCOM op. 1047 01:00:26,660 --> 01:00:28,796 Why the fuck would we make that? 1048 01:00:28,896 --> 01:00:30,865 Theoreticals. Capabilities. 1049 01:00:30,965 --> 01:00:32,666 It shouldn't have left the building. 1050 01:00:32,766 --> 01:00:34,368 And we realized, if we can do it to them, 1051 01:00:34,468 --> 01:00:37,404 -once the thing is out there... -They can do it to us. 1052 01:00:37,506 --> 01:00:40,107 It was a good idea. 1053 01:00:40,207 --> 01:00:41,543 Hmm? 1054 01:00:41,642 --> 01:00:44,712 A meltdown would cause political havoc. 1055 01:00:44,812 --> 01:00:47,481 For an enemy involved in an endless war 1056 01:00:47,582 --> 01:00:48,949 and a teetering government, 1057 01:00:49,049 --> 01:00:51,919 they'd run dear leader out of Moscow on a rail. 1058 01:00:52,019 --> 01:00:54,623 We'd be rid of the prick once and for all. 1059 01:00:54,722 --> 01:00:57,024 We didn't do it... 1060 01:00:58,292 --> 01:00:59,360 (chuckles) 1061 01:00:59,460 --> 01:01:01,061 ...but it was a damn good idea. 1062 01:01:01,162 --> 01:01:03,598 FREDDIE: It would appear someone here felt the same way. 1063 01:01:03,697 --> 01:01:06,167 Mm-hmm. And redirected the eye 1064 01:01:06,267 --> 01:01:10,304 so Pavlichuk could escape with the drive. 1065 01:01:10,404 --> 01:01:13,474 He's on his way to Russia now to initiate a meltdown, 1066 01:01:13,575 --> 01:01:16,210 and it'll be our goddamn fault! 1067 01:01:18,445 --> 01:01:20,748 Find the leak. 1068 01:01:21,650 --> 01:01:23,484 Methods won't be questioned. 1069 01:01:23,585 --> 01:01:25,953 ♪ ♪ 1070 01:01:37,264 --> 01:01:38,832 (door closes) 1071 01:01:48,075 --> 01:01:50,311 (indistinct announcements over P.A.) 1072 01:02:02,557 --> 01:02:04,925 ♪ ♪ 1073 01:02:08,729 --> 01:02:11,098 This can't be good. 1074 01:02:11,198 --> 01:02:12,366 It isn't. 1075 01:02:12,466 --> 01:02:14,569 George ordered the redirect. 1076 01:02:14,669 --> 01:02:17,137 I helped him do it. 1077 01:02:19,473 --> 01:02:21,842 ♪ ♪ 1078 01:02:23,712 --> 01:02:25,980 (indistinct announcements over P.A.) 1079 01:02:51,405 --> 01:02:53,040 KATHRYN: Thanks. 1080 01:02:56,810 --> 01:02:58,546 FREDDIE: Kathryn. 1081 01:02:58,647 --> 01:03:00,247 (sighs) Jesus, Freddie. 1082 01:03:00,347 --> 01:03:02,182 Got a minute? 1083 01:03:02,950 --> 01:03:04,519 KATHRYN: Does anyone else know? 1084 01:03:04,619 --> 01:03:06,688 FREDDIE: No. 1085 01:03:06,787 --> 01:03:08,956 -Can you trust Clarissa? -Not particularly. 1086 01:03:09,056 --> 01:03:11,125 -To keep it to herself, I mean. -I think so. 1087 01:03:11,225 --> 01:03:13,027 She's fond of George. She's concerned. 1088 01:03:13,127 --> 01:03:15,996 Whatever operation he's running, he's in a very leaky boat. 1089 01:03:16,096 --> 01:03:18,767 If Pavlichuk gets back to Russia, it's on him. 1090 01:03:18,866 --> 01:03:20,669 He'd get 35 years. 1091 01:03:20,769 --> 01:03:23,304 Is there anything you can do? 1092 01:03:26,440 --> 01:03:28,208 How was Zurich? 1093 01:03:29,009 --> 01:03:31,680 It was pointless. He had nothing. 1094 01:03:31,780 --> 01:03:33,314 I don't know why I was there. 1095 01:03:33,414 --> 01:03:36,584 I spent the rest of the day chasing down Gunther at FIS, 1096 01:03:36,685 --> 01:03:39,119 but he was useless. 1097 01:03:39,219 --> 01:03:42,289 Do you have any idea why George would be watching you? 1098 01:03:42,389 --> 01:03:44,425 None whatsoever. 1099 01:03:48,530 --> 01:03:49,863 All right. 1100 01:03:49,963 --> 01:03:52,433 You be ready in the morning. 1101 01:03:52,534 --> 01:03:53,867 I need a night to think. 1102 01:03:53,967 --> 01:03:55,603 FREDDIE: Okay. 1103 01:03:55,704 --> 01:03:57,605 KATHRYN: Just you and me. 1104 01:03:57,706 --> 01:03:58,872 Yes? 1105 01:03:58,972 --> 01:04:00,974 FREDDIE: Of course. 1106 01:04:38,011 --> 01:04:40,948 I believe I've been set up. 1107 01:04:43,016 --> 01:04:45,386 I think I have been, too. 1108 01:04:46,788 --> 01:04:49,490 By Freddie, of all people. 1109 01:04:50,491 --> 01:04:52,159 Why? 1110 01:04:53,994 --> 01:04:56,230 Well, he's playing me. 1111 01:04:56,330 --> 01:04:59,233 He thinks I'll take action to protect you. 1112 01:05:01,703 --> 01:05:03,370 And he's right. 1113 01:05:05,172 --> 01:05:07,575 I will kill for you, George. 1114 01:05:09,677 --> 01:05:11,145 You know that. 1115 01:05:16,684 --> 01:05:18,520 Freddie stole Severus. 1116 01:05:18,620 --> 01:05:20,454 Ah, maybe, maybe not. 1117 01:05:20,555 --> 01:05:23,457 It's not really about that anymore, is it? 1118 01:05:23,558 --> 01:05:25,292 Somehow it's... 1119 01:05:27,562 --> 01:05:29,296 ...it's about us. 1120 01:05:30,998 --> 01:05:33,601 There's a plan. 1121 01:05:33,701 --> 01:05:36,103 And a counterplan. 1122 01:05:36,203 --> 01:05:40,407 One is using you to get to me, the other, me to get to you. 1123 01:05:43,977 --> 01:05:47,047 Well, what are we going to do about that? 1124 01:05:47,816 --> 01:05:49,684 Disrupt. 1125 01:05:49,784 --> 01:05:51,418 All of it. 1126 01:05:53,120 --> 01:05:56,156 Bait someone into an overreaction. 1127 01:05:58,560 --> 01:06:01,295 Will there be another mess to clean up? 1128 01:06:03,130 --> 01:06:05,567 Only if we do it right. 1129 01:06:05,667 --> 01:06:08,035 ♪ ♪ 1130 01:06:22,684 --> 01:06:25,052 ♪ ♪ 1131 01:06:47,509 --> 01:06:49,544 ♪ ♪ 1132 01:06:53,447 --> 01:06:56,618 Wish you'd called sooner. I didn't really have any gear. 1133 01:06:56,718 --> 01:06:58,418 GEORGE: Hop in. 1134 01:07:00,187 --> 01:07:01,990 STOKES: Fishing's not really my thing. 1135 01:07:02,089 --> 01:07:04,291 GEORGE: Patience. All you need. 1136 01:07:10,063 --> 01:07:12,499 We'll be back in plenty of time. 1137 01:07:14,002 --> 01:07:16,236 It's easier to think out here. 1138 01:07:27,982 --> 01:07:29,584 (door lock beeps) 1139 01:07:30,818 --> 01:07:33,120 I need something. 1140 01:07:34,589 --> 01:07:37,324 Geofencing on Andrei Kulikov. Last known is Zurich. 1141 01:07:37,424 --> 01:07:39,259 I want a moving trace on his cell, 1142 01:07:39,359 --> 01:07:42,195 and I want it to be un-logged. 1143 01:07:42,296 --> 01:07:45,098 I'm not going to prison for you psychos. 1144 01:07:45,198 --> 01:07:47,434 Oh, you're too far in to worry about that now, 1145 01:07:47,535 --> 01:07:49,202 don't you think? 1146 01:07:55,877 --> 01:07:57,045 Fucking made for each other. 1147 01:07:57,144 --> 01:07:58,546 (reel clicking) 1148 01:07:58,646 --> 01:08:01,415 I'd like to set up a series of polygraphs. 1149 01:08:01,516 --> 01:08:02,784 Today. 1150 01:08:02,884 --> 01:08:05,152 The usual room at Vauxhall. 1151 01:08:05,954 --> 01:08:07,755 Who did you have in mind? 1152 01:08:07,855 --> 01:08:09,691 Freddie Smalls. 1153 01:08:09,791 --> 01:08:11,559 Clarissa Dubose. 1154 01:08:11,659 --> 01:08:14,428 Dr. Zoe Vaughan. 1155 01:08:14,529 --> 01:08:15,697 Why her? 1156 01:08:15,797 --> 01:08:18,766 Freddie saw her twice a week for the past eight months. 1157 01:08:18,866 --> 01:08:20,568 Leakage. 1158 01:08:21,836 --> 01:08:23,236 And I've seen her, too. 1159 01:08:23,337 --> 01:08:26,173 I know. Put yourself down as well. 1160 01:08:27,008 --> 01:08:29,209 Transparency. 1161 01:08:32,580 --> 01:08:33,881 Anyone else? 1162 01:08:33,982 --> 01:08:36,183 Not for the moment. 1163 01:08:38,352 --> 01:08:41,589 So, that Swiss banking issue. 1164 01:08:41,689 --> 01:08:44,157 STOKES: I'd been meaning to follow up with you. 1165 01:08:44,257 --> 01:08:45,492 GEORGE: Of course one's mind 1166 01:08:45,593 --> 01:08:48,395 goes to a possible Severus connection. 1167 01:08:48,495 --> 01:08:49,964 GEORGE: That had occurred to me. 1168 01:08:50,064 --> 01:08:52,199 Had it? 1169 01:08:53,101 --> 01:08:55,469 It would appear to be linked. 1170 01:08:56,537 --> 01:08:59,406 Have you shared your suspicions with anyone else? 1171 01:09:03,645 --> 01:09:05,278 Of course not. 1172 01:09:06,581 --> 01:09:08,716 But you still feel certain of the identity 1173 01:09:08,816 --> 01:09:11,886 of the person who opened the offshore account? 1174 01:09:11,986 --> 01:09:13,888 No. 1175 01:09:13,988 --> 01:09:15,422 No, that's the thing. 1176 01:09:15,523 --> 01:09:18,526 That's why I'd been meaning to follow up with you. 1177 01:09:18,626 --> 01:09:20,227 Oh. 1178 01:09:21,829 --> 01:09:23,131 "Margaret Langford." 1179 01:09:23,230 --> 01:09:25,265 The passport name that Kathryn used in '08. 1180 01:09:25,365 --> 01:09:26,668 Turns out there was some sort of glitch. 1181 01:09:26,768 --> 01:09:28,936 It was repeatedly recycled by the system, 1182 01:09:29,037 --> 01:09:30,237 passed around SIS for a decade. 1183 01:09:30,337 --> 01:09:31,906 There's at least a dozen uses. 1184 01:09:32,006 --> 01:09:34,274 40 or 50 border records. 1185 01:09:35,109 --> 01:09:36,744 Seems odd you'd miss that. 1186 01:09:36,844 --> 01:09:38,012 Yes. 1187 01:09:38,112 --> 01:09:40,848 Yeah, I'm kicking myself. 1188 01:09:40,948 --> 01:09:41,949 It was sloppy. 1189 01:09:42,050 --> 01:09:44,251 The point is... 1190 01:09:44,351 --> 01:09:46,253 it could've been anyone. 1191 01:09:48,122 --> 01:09:49,857 We're no longer looking at Kathryn. 1192 01:09:49,957 --> 01:09:52,325 "We"? 1193 01:09:54,996 --> 01:09:57,297 You and me. 1194 01:09:58,766 --> 01:10:01,669 -(reel spinning) -Whoa, whoa! Wh-What do I do? 1195 01:10:03,071 --> 01:10:05,673 Let him run for a minute. 1196 01:10:05,773 --> 01:10:07,742 (busy chatter) 1197 01:10:11,045 --> 01:10:12,814 Americano for Emma. 1198 01:10:12,914 --> 01:10:14,682 Thank you. 1199 01:10:37,638 --> 01:10:40,108 Live cell zone lock. That's the trace log-in. 1200 01:10:40,208 --> 01:10:41,542 He's moving. 1201 01:10:41,642 --> 01:10:43,177 (American accent): What is this, my birthday? 1202 01:10:43,276 --> 01:10:45,012 Can you get it approved quickly? 1203 01:10:45,113 --> 01:10:46,214 To keep Severus from getting out? 1204 01:10:46,313 --> 01:10:47,849 Speed of light. 1205 01:10:47,949 --> 01:10:49,382 I'll owe you. 1206 01:10:49,483 --> 01:10:51,318 Really, why do you care? 1207 01:10:51,418 --> 01:10:53,353 It's a private agenda. 1208 01:10:53,453 --> 01:10:55,723 That's not really an answer. 1209 01:10:56,490 --> 01:10:58,025 One of our people is compromised. 1210 01:10:58,126 --> 01:10:59,794 Drone strike resets everything. 1211 01:10:59,894 --> 01:11:01,929 Just Kulikov or am I taking anybody else out with him? 1212 01:11:02,029 --> 01:11:03,231 It's a gift from fucking heaven. 1213 01:11:03,330 --> 01:11:04,565 -Do you want it or not? -Yes, we want it. 1214 01:11:04,665 --> 01:11:06,901 I'm just getting my arms around the global. 1215 01:11:07,001 --> 01:11:09,837 He's traveling across Poland for the next three hours. 1216 01:11:09,937 --> 01:11:11,105 Don't wait. 1217 01:11:11,205 --> 01:11:13,340 (siren wailing in distance) 1218 01:11:31,626 --> 01:11:33,895 -(quiet chatter) -(opera music playing) 1219 01:11:38,166 --> 01:11:41,501 (sighing) 1220 01:11:42,469 --> 01:11:44,505 WAITER: This is ikizukuri. 1221 01:11:44,605 --> 01:11:46,674 STIEGLITZ: Thank you, Jimmy. 1222 01:11:53,313 --> 01:11:55,049 (sets down chopsticks) 1223 01:11:55,149 --> 01:11:57,251 What do you want? Hmm? 1224 01:11:57,350 --> 01:11:59,954 Ikizukuri is illegal in the U.K. 1225 01:12:00,855 --> 01:12:03,224 If you don't mind, I prefer to eat alone. 1226 01:12:03,323 --> 01:12:05,425 You know, I can't see all the corners, 1227 01:12:05,526 --> 01:12:08,461 but I can tell the shape. 1228 01:12:09,263 --> 01:12:11,833 And this, all yours. 1229 01:12:11,933 --> 01:12:13,366 (chuckles softly) 1230 01:12:13,466 --> 01:12:15,670 What could you possibly be talking about? 1231 01:12:15,770 --> 01:12:17,839 Oh, please. 1232 01:12:17,939 --> 01:12:20,908 Your operation stops. 1233 01:12:21,008 --> 01:12:22,643 Right now. 1234 01:12:22,743 --> 01:12:24,411 Mm. 1235 01:12:24,512 --> 01:12:26,247 You're a little late for that. 1236 01:12:26,346 --> 01:12:28,516 -Yeah? -Mm. 1237 01:12:28,616 --> 01:12:31,953 Ask for the CIA drone logs when you get back. 1238 01:12:36,423 --> 01:12:38,993 How many would a meltdown have killed? 1239 01:12:39,093 --> 01:12:42,029 10,000? 20,000? 1240 01:12:42,129 --> 01:12:43,564 What did you do? 1241 01:12:43,664 --> 01:12:44,999 Hmm? 1242 01:12:46,100 --> 01:12:48,002 Canceled your op. 1243 01:12:48,102 --> 01:12:50,437 (opera music continues) 1244 01:13:07,855 --> 01:13:09,857 ♪ ♪ 1245 01:13:18,332 --> 01:13:22,603 You stupid son of a bitch. 1246 01:13:23,905 --> 01:13:27,642 You cannot imagine the damage you just did. 1247 01:13:27,742 --> 01:13:29,442 Mm? 1248 01:13:29,543 --> 01:13:31,545 Now, I don't know who you enlisted to help, 1249 01:13:31,646 --> 01:13:34,081 but George has got his teeth in it now. 1250 01:13:34,181 --> 01:13:36,050 -Mm. -Have you seen him 1251 01:13:36,150 --> 01:13:38,052 when his jaws lock on something? 1252 01:13:39,086 --> 01:13:42,757 You'll rip yourself apart before he'll let go. 1253 01:13:44,058 --> 01:13:45,760 (groans softly) 1254 01:13:47,295 --> 01:13:48,896 Eat up. 1255 01:13:48,996 --> 01:13:52,800 This ends with someone in the boot of a car. 1256 01:13:57,271 --> 01:13:59,040 (chopsticks clink on plate) 1257 01:14:11,451 --> 01:14:13,554 If we could make this quick. 1258 01:14:13,654 --> 01:14:15,990 -Shall we? -Be my guest. 1259 01:14:16,090 --> 01:14:18,059 (air pumping) 1260 01:14:20,194 --> 01:14:21,929 (Freddie sighs) 1261 01:14:24,432 --> 01:14:25,967 Is today Friday? 1262 01:14:26,067 --> 01:14:27,301 Yes. 1263 01:14:27,401 --> 01:14:28,769 Do you reside in the United Kingdom? 1264 01:14:28,869 --> 01:14:29,837 Yes. 1265 01:14:29,937 --> 01:14:32,206 Is Frederick Alan Smalls your true legal name? 1266 01:14:32,306 --> 01:14:33,541 Yes. 1267 01:14:33,641 --> 01:14:35,242 GEORGE: Did you masturbate this morning? 1268 01:14:35,343 --> 01:14:36,711 CLARISSA: Oh, good. 1269 01:14:36,811 --> 01:14:38,813 The embarrassing personal questions start early. 1270 01:14:38,913 --> 01:14:40,881 Yes or no whenever possible, please. 1271 01:14:40,982 --> 01:14:44,251 You know, I've been looking forward to this. 1272 01:14:44,352 --> 01:14:46,787 Did you masturbate this morning? 1273 01:14:46,887 --> 01:14:48,189 No. 1274 01:14:48,289 --> 01:14:49,489 Didn't have time. 1275 01:14:49,590 --> 01:14:50,992 Are you sitting down? 1276 01:14:51,092 --> 01:14:52,259 Yes. 1277 01:14:52,360 --> 01:14:54,462 Are the lights on in this room? 1278 01:14:54,562 --> 01:14:55,997 ZOE: Yes. 1279 01:14:56,097 --> 01:14:59,266 GEORGE: Are you now in the City of Westminster? 1280 01:14:59,367 --> 01:15:01,235 No. 1281 01:15:01,335 --> 01:15:03,904 Do you enjoy toast? 1282 01:15:04,005 --> 01:15:05,373 Very much. 1283 01:15:05,473 --> 01:15:07,274 Yes or no. 1284 01:15:07,375 --> 01:15:09,076 Yes. 1285 01:15:10,111 --> 01:15:12,580 GEORGE: Have you ever physically assaulted a significant other 1286 01:15:12,680 --> 01:15:14,148 during an argument? 1287 01:15:14,248 --> 01:15:16,384 Girl, you know I have. 1288 01:15:16,484 --> 01:15:19,220 GEORGE: Again, yes or no. 1289 01:15:19,320 --> 01:15:20,354 Yes. 1290 01:15:20,454 --> 01:15:22,523 Enthusiastically. 1291 01:15:22,623 --> 01:15:24,058 GEORGE: Do you wear contact lenses? 1292 01:15:24,158 --> 01:15:25,493 STOKES: Yes. 1293 01:15:25,593 --> 01:15:26,894 GEORGE: Do you smoke cigarettes? 1294 01:15:26,994 --> 01:15:28,396 No. 1295 01:15:28,496 --> 01:15:30,164 Are you seated at the moment? 1296 01:15:30,264 --> 01:15:31,599 Yes. 1297 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 GEORGE: Is it morning or afternoon? 1298 01:15:32,967 --> 01:15:35,302 Afternoon. Can we go back to the EPQs? 1299 01:15:35,403 --> 01:15:36,670 They're more fun. 1300 01:15:36,771 --> 01:15:39,073 GEORGE: Is your mother's name Quiana? 1301 01:15:40,207 --> 01:15:41,976 Yes. 1302 01:15:42,076 --> 01:15:45,012 When did you first become aware of Severus? 1303 01:15:48,282 --> 01:15:49,817 What's Severus? 1304 01:15:53,254 --> 01:15:57,091 GEORGE: Have you ever failed to support any child of yours? 1305 01:15:57,191 --> 01:15:59,060 Uh... 1306 01:15:59,160 --> 01:16:00,861 only emotionally. 1307 01:16:00,961 --> 01:16:02,029 Yes or no. 1308 01:16:02,129 --> 01:16:03,798 Yes. 1309 01:16:05,032 --> 01:16:07,668 Were you resentful that I passed you over for the CI job? 1310 01:16:07,768 --> 01:16:10,037 -I'm fucking human. -Yes or no. 1311 01:16:10,137 --> 01:16:12,139 Were you resentful that I passed you over for the job? 1312 01:16:12,239 --> 01:16:14,041 Yes. 1313 01:16:16,010 --> 01:16:19,046 Did you steal Severus as a means of getting even? 1314 01:16:19,146 --> 01:16:20,948 (chuckles) 1315 01:16:21,048 --> 01:16:22,216 No. 1316 01:16:22,316 --> 01:16:24,618 GEORGE: When did you first become aware of Severus? 1317 01:16:24,718 --> 01:16:27,421 About two months ago. 1318 01:16:27,522 --> 01:16:28,889 GEORGE: How did you become aware? 1319 01:16:28,989 --> 01:16:30,624 Professional restrictions prevent me 1320 01:16:30,724 --> 01:16:32,426 from answering the question. 1321 01:16:32,527 --> 01:16:34,028 How did you become aware? 1322 01:16:34,128 --> 01:16:35,129 Same answer. 1323 01:16:35,229 --> 01:16:37,498 Did a patient divulge the information to you? 1324 01:16:37,598 --> 01:16:38,699 Same answer. 1325 01:16:38,799 --> 01:16:39,967 GEORGE: Outside of war, 1326 01:16:40,067 --> 01:16:43,204 have you ever killed another person? 1327 01:16:43,304 --> 01:16:44,872 Define "war." 1328 01:16:44,972 --> 01:16:47,775 Declared or undeclared conflict between the United Kingdom 1329 01:16:47,875 --> 01:16:51,312 and another country or non-state actor. 1330 01:16:51,412 --> 01:16:53,481 No. 1331 01:16:53,582 --> 01:16:55,517 Outside of war, have you ever been 1332 01:16:55,616 --> 01:16:57,751 in a shooting, knifing or fight 1333 01:16:57,852 --> 01:17:00,855 where someone was seriously injured? 1334 01:17:00,955 --> 01:17:02,056 Yes. 1335 01:17:02,156 --> 01:17:03,924 GEORGE: Have you ever betrayed your country? 1336 01:17:04,024 --> 01:17:05,259 No. 1337 01:17:07,596 --> 01:17:09,130 GEORGE: What is your relationship 1338 01:17:09,230 --> 01:17:11,132 with Dr. Zoe Vaughan? 1339 01:17:12,567 --> 01:17:15,903 FREDDIE: Patient and social acquaintance. 1340 01:17:17,506 --> 01:17:20,007 Would you like to take a break? 1341 01:17:21,041 --> 01:17:21,976 I'm good. 1342 01:17:22,076 --> 01:17:24,311 GEORGE: Is your middle name Beatrice? 1343 01:17:26,380 --> 01:17:27,781 No. 1344 01:17:29,650 --> 01:17:32,353 Is your middle name Beatrice? 1345 01:17:32,453 --> 01:17:34,121 No. 1346 01:17:38,425 --> 01:17:41,061 (air pumping) 1347 01:17:41,162 --> 01:17:43,297 Please answer the question truthfully. 1348 01:17:43,397 --> 01:17:45,199 Is your middle name Beatrice? 1349 01:17:45,299 --> 01:17:47,001 Yeah. 1350 01:17:49,003 --> 01:17:52,373 Are you tightening your anal sphincter muscle right now? 1351 01:17:52,473 --> 01:17:54,675 Yes. 1352 01:17:54,775 --> 01:17:56,977 Have you read Physiological Stress Response 1353 01:17:57,077 --> 01:17:59,648 and Polygraph Deception by Weymouth and Coombs? 1354 01:17:59,747 --> 01:18:01,415 Cover to cover. 1355 01:18:01,516 --> 01:18:03,050 Yes or no. 1356 01:18:03,150 --> 01:18:04,218 Yes. 1357 01:18:04,318 --> 01:18:07,288 Will you please release your sphincter muscle? 1358 01:18:09,624 --> 01:18:11,792 Sure thing, George. 1359 01:18:12,693 --> 01:18:14,728 Who asked you to plant the movie stub 1360 01:18:14,828 --> 01:18:17,231 -in the wastebasket in my closet? -What? 1361 01:18:18,299 --> 01:18:19,833 No one. 1362 01:18:19,934 --> 01:18:21,636 GEORGE: How many people are you personally connected with 1363 01:18:21,735 --> 01:18:23,971 who were aware of Severus? 1364 01:18:24,071 --> 01:18:27,841 That question is inappropriately operational. 1365 01:18:27,942 --> 01:18:29,243 How many people are you personally... 1366 01:18:29,343 --> 01:18:31,979 George, you're CI. You know I can't answer that. 1367 01:18:32,079 --> 01:18:34,181 GEORGE: Did you steal Severus? 1368 01:18:34,281 --> 01:18:35,584 No. 1369 01:18:35,684 --> 01:18:37,451 Did you steal Severus for money? 1370 01:18:37,552 --> 01:18:38,819 No. 1371 01:18:38,919 --> 01:18:42,089 Did you steal Severus for ideology? 1372 01:18:42,189 --> 01:18:43,724 What ideology? 1373 01:18:43,824 --> 01:18:46,528 Did you steal Severus because of your ideology? 1374 01:18:46,628 --> 01:18:49,930 The question assumes I stole Severus. 1375 01:18:50,030 --> 01:18:53,200 True or false: There is no God. 1376 01:18:55,069 --> 01:18:56,337 False. 1377 01:18:56,437 --> 01:18:57,771 How many sexual partners 1378 01:18:57,871 --> 01:19:00,040 have you had in the last three months? 1379 01:19:00,140 --> 01:19:01,875 Two. 1380 01:19:04,044 --> 01:19:05,680 GEORGE: True or false: 1381 01:19:05,779 --> 01:19:06,947 The greater good outweighs 1382 01:19:07,047 --> 01:19:09,416 immediate legal or ethical limits. 1383 01:19:10,818 --> 01:19:13,220 Impossible to answer without specifics. 1384 01:19:13,320 --> 01:19:15,489 GEORGE: Do you think you're smarter than most people? 1385 01:19:15,590 --> 01:19:17,291 Georgie, I know I am. 1386 01:19:17,391 --> 01:19:19,460 Yes or no. 1387 01:19:19,561 --> 01:19:20,928 Yes. 1388 01:19:21,028 --> 01:19:22,631 Would you like to come for dinner 1389 01:19:22,731 --> 01:19:24,198 at our home tomorrow evening? 1390 01:19:24,298 --> 01:19:25,399 Huh? 1391 01:19:25,499 --> 01:19:29,403 I need your help individually to figure something out. 1392 01:19:29,503 --> 01:19:30,771 Can you come? 1393 01:19:30,871 --> 01:19:33,608 Um... (chuckles) 1394 01:19:33,708 --> 01:19:34,942 Yeah, sure. 1395 01:19:35,042 --> 01:19:37,811 Well, I had so much fun last time. 1396 01:19:37,911 --> 01:19:39,313 GEORGE: Yes or no. 1397 01:19:39,413 --> 01:19:40,814 Is this an order? 1398 01:19:40,914 --> 01:19:42,850 We'll expect you at 8:00. 1399 01:19:47,054 --> 01:19:49,223 Wait, what the fuck did we just learn here? 1400 01:19:49,323 --> 01:19:50,858 See you tomorrow. 1401 01:19:54,795 --> 01:19:57,131 You okay? 1402 01:19:57,231 --> 01:19:58,932 Just nerves. 1403 01:19:59,033 --> 01:20:02,136 (sighs) Only one thing left to learn. 1404 01:20:02,936 --> 01:20:05,540 Will it go there? 1405 01:20:05,640 --> 01:20:07,408 That's what scares me. 1406 01:20:07,509 --> 01:20:09,276 It should. 1407 01:20:11,613 --> 01:20:13,147 (sighs) 1408 01:20:14,014 --> 01:20:17,084 I haven't had this much fun in years. 1409 01:20:18,218 --> 01:20:19,688 What's with the command performance? 1410 01:20:19,788 --> 01:20:21,455 Come in. 1411 01:20:21,556 --> 01:20:22,657 Work or social? 1412 01:20:22,757 --> 01:20:24,358 Yes. 1413 01:20:26,860 --> 01:20:28,530 STOKES: I thought it was just me. 1414 01:20:28,630 --> 01:20:30,030 CLARISSA: We all did. 1415 01:20:33,601 --> 01:20:34,902 So where's this fucking dinner? 1416 01:20:35,002 --> 01:20:37,271 -I didn't cook. -We have a game. 1417 01:20:37,371 --> 01:20:38,872 Ah, shit. Really? 1418 01:20:38,972 --> 01:20:40,874 I don't think I'm willing to submit to this. 1419 01:20:40,974 --> 01:20:42,510 And here's how it works. 1420 01:20:42,610 --> 01:20:44,011 We go around the table 1421 01:20:44,111 --> 01:20:46,980 and George will ask each one of you a question. 1422 01:20:47,081 --> 01:20:49,584 And if you get it wrong, you lose. 1423 01:20:49,684 --> 01:20:50,618 This is inappropriate. 1424 01:20:50,719 --> 01:20:52,920 And the loser 1425 01:20:53,020 --> 01:20:55,122 doesn't get up from the table. 1426 01:20:57,491 --> 01:20:59,761 -For fuck's sake. -Are you out of your mind? 1427 01:20:59,893 --> 01:21:00,994 The two of you, I swear to God. 1428 01:21:01,095 --> 01:21:03,097 -I'm leaving. -Sit down. 1429 01:21:03,197 --> 01:21:04,699 FREDDIE: You are cordially invited to an evening 1430 01:21:04,799 --> 01:21:07,434 of fun and games with George and Kathryn. 1431 01:21:07,535 --> 01:21:09,036 That's a new rug. 1432 01:21:09,136 --> 01:21:11,071 KATHRYN: Anyone who'd prefer to answer the questions 1433 01:21:11,171 --> 01:21:14,441 in front of an OSRAC committee is free to go. 1434 01:21:14,542 --> 01:21:16,009 Why is there a new rug? 1435 01:21:16,110 --> 01:21:18,312 You're disturbed. All of you. Do you realize that? 1436 01:21:18,412 --> 01:21:19,380 You're sick! 1437 01:21:19,480 --> 01:21:21,215 I mean, you just fuck each other, literally, 1438 01:21:21,315 --> 01:21:22,684 and back and forth and back and forth. 1439 01:21:22,784 --> 01:21:23,917 Is there one normal person 1440 01:21:24,017 --> 01:21:26,120 inside that entire fucking building? 1441 01:21:26,220 --> 01:21:26,954 Fine! 1442 01:21:27,054 --> 01:21:29,490 I've got nothing to hide. 1443 01:21:29,591 --> 01:21:31,225 Then we'll start with you. 1444 01:21:31,325 --> 01:21:33,427 When did you first sleep with Freddie? 1445 01:21:35,597 --> 01:21:36,698 Oh, that's just gross. 1446 01:21:36,798 --> 01:21:38,298 Sick. 1447 01:21:38,399 --> 01:21:39,266 My apologies. 1448 01:21:39,366 --> 01:21:41,902 That was ungentlemanly but necessary. 1449 01:21:42,002 --> 01:21:43,904 Dr. Vaughan is the woman Freddie's been meeting 1450 01:21:44,004 --> 01:21:45,840 at the Zetter Hotel in Clerkenwell. 1451 01:21:45,939 --> 01:21:47,675 FREDDIE: You motherfucker. 1452 01:21:47,776 --> 01:21:49,276 ZOE: Seven or eight weeks ago. 1453 01:21:49,376 --> 01:21:51,613 -GEORGE: Thank you. -STOKES: Is that a joke? 1454 01:21:51,713 --> 01:21:53,882 With him? Why? 1455 01:21:53,981 --> 01:21:55,583 GEORGE: Manipulation. 1456 01:21:55,683 --> 01:21:57,652 She thought she'd need something from him eventually. 1457 01:21:57,752 --> 01:22:00,287 Ah, come on. Don't be a prick. Isn't it just possible... 1458 01:22:00,387 --> 01:22:02,690 No, it isn't. 1459 01:22:02,791 --> 01:22:04,191 He's right. 1460 01:22:04,291 --> 01:22:06,828 GEORGE: After the redirect was discovered, 1461 01:22:06,960 --> 01:22:08,929 you alerted Dr. Vaughan, didn't you? 1462 01:22:09,029 --> 01:22:12,534 Yes, that's right. 1463 01:22:13,701 --> 01:22:15,102 You'll want to know about this. 1464 01:22:15,202 --> 01:22:16,738 I need you to do something. 1465 01:22:16,838 --> 01:22:18,405 I am putty in your hands. What is it? 1466 01:22:18,506 --> 01:22:21,408 KATHRYN: So, you told me about the redirect, 1467 01:22:21,509 --> 01:22:24,579 knowing that I would take action to cover for George. 1468 01:22:24,679 --> 01:22:26,848 He's traveling across Poland for the next three hours. 1469 01:22:26,947 --> 01:22:28,215 Don't wait. 1470 01:22:28,315 --> 01:22:30,350 ♪ ♪ 1471 01:22:38,693 --> 01:22:40,528 Yes. 1472 01:22:40,628 --> 01:22:42,496 GEORGE: Clarissa. 1473 01:22:43,865 --> 01:22:45,499 What the fuck do you want? 1474 01:22:46,601 --> 01:22:48,502 Only to congratulate you. 1475 01:22:48,603 --> 01:22:52,105 You're the best manipulator of the polygraph I've ever seen. 1476 01:22:53,641 --> 01:22:55,442 -I didn't lie. -I know. 1477 01:22:55,543 --> 01:22:56,443 You didn't need to. 1478 01:22:56,544 --> 01:22:59,112 You had nothing to do with any of it. 1479 01:23:00,447 --> 01:23:03,651 Was it your idea to plant the movie ticket so I'd find it 1480 01:23:03,751 --> 01:23:05,687 or someone else's? 1481 01:23:05,787 --> 01:23:07,689 What movie ticket? 1482 01:23:07,789 --> 01:23:09,122 Did catch my eye. 1483 01:23:09,223 --> 01:23:11,225 Not so hard to do, given my profession. 1484 01:23:11,325 --> 01:23:13,060 The hell are you talking about, George? 1485 01:23:13,160 --> 01:23:15,697 Was Stieglitz the one who came to you with the idea 1486 01:23:15,797 --> 01:23:17,665 of stealing Severus? 1487 01:23:17,765 --> 01:23:20,568 That would make the most sense. 1488 01:23:20,668 --> 01:23:23,571 To destabilize Moscow, to implicate Kathryn, 1489 01:23:23,671 --> 01:23:26,908 who threatened Stieglitz, and to move me out of your way. 1490 01:23:27,007 --> 01:23:29,009 Three birds, one stone. 1491 01:23:29,109 --> 01:23:31,144 Somehow, you removed 1492 01:23:31,245 --> 01:23:34,147 the Severus malware from the building. 1493 01:23:34,248 --> 01:23:36,651 But you got excited about your plan, 1494 01:23:36,751 --> 01:23:40,722 you drank too much and told Dr. Vaughan about it. 1495 01:23:40,822 --> 01:23:42,155 What you didn't know 1496 01:23:42,256 --> 01:23:44,792 is how profound her religious beliefs are. 1497 01:23:44,893 --> 01:23:46,059 STOKES: You're turning on me 1498 01:23:46,159 --> 01:23:47,562 to cover up your own treasonous actions. 1499 01:23:47,662 --> 01:23:50,197 GEORGE: The kind of beliefs that would not permit her 1500 01:23:50,297 --> 01:23:52,834 to allow the deaths of tens of thousands in a meltdown. 1501 01:23:52,934 --> 01:23:54,167 STOKES: This is a fantasy. 1502 01:23:54,268 --> 01:23:56,838 This is all one of his fucking fantasies. 1503 01:23:56,938 --> 01:23:59,007 It's why I had a hard time at first. 1504 01:23:59,106 --> 01:24:01,843 It wasn't one plan, you see, it was two. 1505 01:24:01,943 --> 01:24:03,945 Separate but interlocking. 1506 01:24:04,044 --> 01:24:07,281 Working for and against each other. 1507 01:24:07,381 --> 01:24:11,084 You manipulated me so Pavlichuk could escape. 1508 01:24:11,184 --> 01:24:13,420 And you and Freddie did the same with Kathryn 1509 01:24:13,521 --> 01:24:17,090 so she would have him killed to bail me out. 1510 01:24:17,190 --> 01:24:20,093 Causa et effectus. 1511 01:24:20,193 --> 01:24:22,229 Isn't that right? 1512 01:24:22,329 --> 01:24:24,599 You two make it almost easy. 1513 01:24:24,699 --> 01:24:27,602 The only thing you give a shit about is each other. 1514 01:24:27,702 --> 01:24:29,003 For the record, I knew. 1515 01:24:29,102 --> 01:24:31,739 I did it anyway because it needed doing. 1516 01:24:31,839 --> 01:24:34,408 And you had me lured to Zurich. 1517 01:24:35,275 --> 01:24:38,211 I thought I was buying back Severus, 1518 01:24:38,312 --> 01:24:40,648 but you made it look like I was selling. 1519 01:24:40,748 --> 01:24:43,585 GEORGE: You opened the account in Myanmar yourself, 1520 01:24:43,685 --> 01:24:45,285 didn't you? 1521 01:24:46,219 --> 01:24:48,723 This is all conjecture. 1522 01:24:48,823 --> 01:24:50,123 GEORGE: Turns out 1523 01:24:50,223 --> 01:24:53,393 Myanmar does cooperate. 1524 01:24:53,493 --> 01:24:58,566 You just have to know who to ask. 1525 01:25:05,238 --> 01:25:07,575 Razman still owes me. 1526 01:25:09,577 --> 01:25:10,645 (Zoe gasps) 1527 01:25:14,015 --> 01:25:16,517 Severus was a good plan. 1528 01:25:17,585 --> 01:25:20,588 I'd do it again, ten times out of ten. 1529 01:25:21,823 --> 01:25:23,057 It was a decent frame, 1530 01:25:23,156 --> 01:25:26,326 and it would have ended the fucking war! 1531 01:25:28,696 --> 01:25:33,200 It was right, it was brave, and it was noble. 1532 01:25:33,300 --> 01:25:35,502 Which one was the reason you killed Meacham? 1533 01:25:37,705 --> 01:25:41,643 Because it was right or because it was noble? 1534 01:25:44,012 --> 01:25:45,546 Because it was necessary. 1535 01:25:45,647 --> 01:25:47,782 I never told you all the name of the game. 1536 01:25:47,882 --> 01:25:49,249 What's the game, Kathryn? 1537 01:25:49,349 --> 01:25:50,450 "See Who Picks Up the Gun." 1538 01:25:50,551 --> 01:25:52,620 -(gun racks) -For fuck's sake. 1539 01:25:52,720 --> 01:25:54,254 Come on, George. 1540 01:25:54,354 --> 01:25:56,390 What? You take me out in handcuffs, 1541 01:25:56,490 --> 01:25:58,693 you say your bit, I say mine, then what? 1542 01:25:58,793 --> 01:26:01,095 You still go down. 1543 01:26:01,228 --> 01:26:03,263 Maybe she doesn't, but you will. 1544 01:26:04,364 --> 01:26:07,200 You got nothing-- nothing hard. 1545 01:26:07,300 --> 01:26:10,504 You got suspicions, hearsay and pillow talk. 1546 01:26:11,606 --> 01:26:14,575 And, you know, your recorded confession. 1547 01:26:17,645 --> 01:26:20,247 Shall we discuss the terms of your surrender? 1548 01:26:20,347 --> 01:26:23,151 STOKES: You're bluffing. 1549 01:26:23,250 --> 01:26:25,318 You should've killed me on the boat, George. 1550 01:26:25,419 --> 01:26:27,689 -(two gunshots) -(shells clatter on floor) 1551 01:26:31,092 --> 01:26:33,260 (Zoe gasping) 1552 01:26:35,730 --> 01:26:36,831 (Kathryn sighs) 1553 01:26:38,533 --> 01:26:40,568 Now, I don't mind what you two did. 1554 01:26:40,668 --> 01:26:41,703 You saved lives. 1555 01:26:41,803 --> 01:26:45,405 But don't ever fuck with my marriage again. 1556 01:26:46,473 --> 01:26:48,176 ZOE (softly): Okay. 1557 01:26:48,275 --> 01:26:49,811 (Kathryn sighs) 1558 01:26:51,079 --> 01:26:53,447 GEORGE: Freddie. Table. 1559 01:26:58,586 --> 01:27:01,055 FREDDIE: Darling, we need the rug. 1560 01:27:01,155 --> 01:27:03,423 (panting) 1561 01:27:05,960 --> 01:27:08,328 ♪ ♪ 1562 01:27:28,216 --> 01:27:30,585 ♪ ♪ 1563 01:27:44,932 --> 01:27:46,534 (scanner beeps) 1564 01:27:48,102 --> 01:27:49,937 -(elevator bell chimes) -AUTOMATED VOICE: Ninth floor. 1565 01:27:50,037 --> 01:27:51,005 Doors opening. 1566 01:27:51,105 --> 01:27:54,341 ♪ ♪ 1567 01:28:01,149 --> 01:28:03,017 -(button beeps) -Lift going down. 1568 01:28:03,117 --> 01:28:04,886 Doors closing. 1569 01:28:07,420 --> 01:28:10,124 Terrible about Stokes. 1570 01:28:10,224 --> 01:28:12,260 -So strange. -Mm. 1571 01:28:12,359 --> 01:28:14,195 Disappearing like that. 1572 01:28:14,327 --> 01:28:15,830 It's a very dangerous line of work. 1573 01:28:15,930 --> 01:28:17,632 Mm, I'll say. 1574 01:28:19,567 --> 01:28:21,636 Given all you've accomplished, 1575 01:28:21,736 --> 01:28:25,840 maybe it's time to consider stepping away, Arthur. 1576 01:28:27,842 --> 01:28:29,010 Feet first. 1577 01:28:29,110 --> 01:28:30,678 -(elevator bell chimes) -AUTOMATED VOICE: Second floor. 1578 01:28:30,778 --> 01:28:33,114 Doors opening. 1579 01:28:33,214 --> 01:28:35,516 Any way you like. 1580 01:28:37,251 --> 01:28:39,220 AUTOMATED VOICE: Lift going down. 1581 01:28:39,319 --> 01:28:41,055 GEORGE: He's completely rattled. 1582 01:28:41,155 --> 01:28:42,623 Fantastic. 1583 01:28:42,723 --> 01:28:44,859 He won't be able to sleep for a whole month. 1584 01:28:44,959 --> 01:28:46,194 He wasn't rattled. 1585 01:28:46,294 --> 01:28:49,163 He took credit for the whole thing. 1586 01:28:49,263 --> 01:28:53,167 The CIA is lap dancing all over him. 1587 01:28:53,267 --> 01:28:54,569 It's a fiction. 1588 01:28:54,669 --> 01:28:56,369 He won't be able to keep it up forever. 1589 01:28:56,469 --> 01:28:58,806 And Stieglitz bores me. 1590 01:29:01,441 --> 01:29:05,412 Let's... let's talk about you. 1591 01:29:05,513 --> 01:29:09,083 Why didn't you just ask me about the movie ticket? 1592 01:29:09,183 --> 01:29:11,819 Hmm? See if I was lying? 1593 01:29:11,919 --> 01:29:13,955 Faith. 1594 01:29:14,055 --> 01:29:16,090 You'd never be that sloppy. 1595 01:29:16,190 --> 01:29:17,992 A movie stub. Please. 1596 01:29:18,092 --> 01:29:20,027 Well, exactly. 1597 01:29:21,195 --> 01:29:22,897 It's almost insulting. 1598 01:29:27,101 --> 01:29:30,104 -I knew you'd never lie to me. -Only if I had to. 1599 01:29:30,204 --> 01:29:32,206 Obviously. 1600 01:29:32,306 --> 01:29:33,908 (Kathryn gasps) 1601 01:29:34,008 --> 01:29:36,010 One thing. 1602 01:29:36,110 --> 01:29:38,279 The, uh, seven million pounds 1603 01:29:38,378 --> 01:29:41,849 Stokes put into the Swiss bank account? 1604 01:29:41,949 --> 01:29:42,984 Still there. 1605 01:29:43,084 --> 01:29:45,152 Oh. Is it? 1606 01:29:45,253 --> 01:29:47,622 ♪ ♪ 1607 01:30:15,116 --> 01:30:17,484 ♪ ♪ 1608 01:30:45,913 --> 01:30:47,915 ♪ ♪ 1609 01:31:19,347 --> 01:31:21,716 ♪ ♪ 1610 01:31:48,876 --> 01:31:50,911 ♪ ♪ 1611 01:32:21,242 --> 01:32:23,611 ♪ ♪ 1612 01:32:53,941 --> 01:32:55,976 ♪ ♪ 1613 01:33:19,967 --> 01:33:22,002 ♪ ♪ 1614 01:33:41,288 --> 01:33:43,257 (music ends)111690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.