All language subtitles for Beverly.Hills.Madam.1986.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,737 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,412 --> 00:00:46,780 Woman: Good morning, miss hutton. 5 00:00:46,846 --> 00:00:48,048 May I get you an Espresso? 6 00:00:48,049 --> 00:00:49,249 No, thank you. 7 00:00:49,315 --> 00:00:51,217 This dress... isn't it gorgeous? 8 00:00:51,284 --> 00:00:53,286 It's part of Mary McFadden's new collection. 9 00:00:53,353 --> 00:00:54,754 We just got it in. 10 00:00:54,821 --> 00:00:56,389 I'll take it. 11 00:00:56,456 --> 00:00:57,666 If you prefer, I can order it in a different color. 12 00:00:57,690 --> 00:01:00,794 No, this is lovely. 13 00:01:00,860 --> 00:01:03,329 Will you accessorize it and send it up to my house? 14 00:01:03,396 --> 00:01:04,956 Certainly. It'll be ready this afternoon. 15 00:01:33,493 --> 00:01:35,195 Welcome back, miss Benton. 16 00:01:38,698 --> 00:01:40,667 I hope you had a comfortable flight. 17 00:01:40,733 --> 00:01:42,235 Thank you. 18 00:02:18,304 --> 00:02:20,273 Senator! Senator! 19 00:02:20,340 --> 00:02:22,275 Are the rumors true 20 00:02:22,342 --> 00:02:24,477 That you're planning a run on the presidency? 21 00:02:26,513 --> 00:02:28,748 I'll tell you what, Jerry... 22 00:02:28,815 --> 00:02:30,617 If you can tell me the source of that rumor, 23 00:02:30,683 --> 00:02:32,619 I'll tell you whether it's true or not. 24 00:02:32,685 --> 00:02:34,587 Isn't every senator's goal to be president? 25 00:02:34,654 --> 00:02:36,356 ( All clamoring ) 26 00:02:39,325 --> 00:02:41,794 News conference at 3 P.M. you're due in makeup at 2:30. 27 00:02:41,861 --> 00:02:43,763 The car will pick you up at 2:15. 28 00:02:43,830 --> 00:02:45,110 Thank you, ladies and gentlemen. 29 00:05:28,027 --> 00:05:29,595 How are you today, miss hutton? 30 00:05:29,662 --> 00:05:31,064 I'm fine, thank you, George. 31 00:05:34,567 --> 00:05:36,035 Your usual table is ready. 32 00:05:55,154 --> 00:05:58,391 I will be having a guest. 33 00:05:58,458 --> 00:05:59,802 Can I get you something else before your guest arrives? 34 00:05:59,826 --> 00:06:01,094 No, thank you. 35 00:06:19,779 --> 00:06:21,547 - Lil. - Hi. 36 00:06:23,783 --> 00:06:24,801 You look wonderful. 37 00:06:24,802 --> 00:06:25,818 Thank you. 38 00:06:25,885 --> 00:06:27,520 I love your outfit. Is it new? 39 00:06:27,587 --> 00:06:29,422 Yeah. Do you like it? 40 00:06:29,489 --> 00:06:32,091 You're gorgeous. Never seen you look better. 41 00:06:32,158 --> 00:06:33,643 Champagne? 42 00:06:33,644 --> 00:06:35,128 Just a Perrier, please. 43 00:06:35,194 --> 00:06:37,463 I quit drinking. It's too fattening. 44 00:06:38,564 --> 00:06:39,599 You look great. 45 00:06:43,202 --> 00:06:44,537 I'm thinking about quitting. 46 00:06:45,505 --> 00:06:46,539 Again? 47 00:06:47,974 --> 00:06:49,075 To good health. 48 00:06:50,109 --> 00:06:51,410 Yeah. 49 00:06:56,983 --> 00:06:59,485 Steven proposed. 50 00:06:59,552 --> 00:07:00,987 We're getting married next week. 51 00:07:02,955 --> 00:07:04,190 That's wonderful. 52 00:07:06,058 --> 00:07:08,094 Congratulations. 53 00:07:08,161 --> 00:07:10,596 Steven wants this big formal church wedding, 54 00:07:10,663 --> 00:07:12,465 The flower girls and all. 55 00:07:12,532 --> 00:07:14,767 I feel like a teenager again. 56 00:07:14,834 --> 00:07:16,903 Promise me you'll be there. 57 00:07:16,969 --> 00:07:18,471 Of course. 58 00:07:18,538 --> 00:07:20,258 He's a wonderful man. You're gonna love him. 59 00:07:21,073 --> 00:07:22,108 ( Sighs ) 60 00:07:29,215 --> 00:07:31,517 I'm so happy, it scares me. 61 00:07:33,753 --> 00:07:35,688 I didn't think I could ever feel like this. 62 00:07:38,925 --> 00:07:42,061 He wants children. Can you imagine me, a mother? 63 00:07:42,128 --> 00:07:43,763 Frankly, no, 64 00:07:43,830 --> 00:07:47,733 neither can I. But he wants 'em. 65 00:07:47,800 --> 00:07:49,468 You deserve all the happiness in the world. 66 00:07:52,839 --> 00:07:54,040 George. 67 00:07:58,611 --> 00:08:00,780 Take it easy going up the hill. 68 00:08:00,847 --> 00:08:03,249 Lil! What a nice surprise. Come in. 69 00:08:04,917 --> 00:08:08,020 I've just had lunch with Claudia. 70 00:08:08,087 --> 00:08:09,222 She's leaving town. 71 00:08:10,089 --> 00:08:11,524 Where is she going? 72 00:08:11,591 --> 00:08:13,226 San Francisco. 73 00:08:13,292 --> 00:08:14,560 She's getting married. 74 00:08:14,627 --> 00:08:16,195 Married? To whom? 75 00:08:17,230 --> 00:08:18,898 Steven Beck. 76 00:08:18,965 --> 00:08:20,867 The becks of San Francisco? 77 00:08:20,933 --> 00:08:23,169 She certainly knows how to pick them. 78 00:08:24,237 --> 00:08:25,905 Let's hope it lasts. 79 00:08:25,972 --> 00:08:27,173 Why shouldn't it? 80 00:08:28,875 --> 00:08:31,510 As long as he never finds out, 81 00:08:31,577 --> 00:08:33,746 I guess there's no reason. 82 00:08:33,813 --> 00:08:36,148 Oh, the ballet is opening next week. 83 00:08:36,215 --> 00:08:37,717 I picked up a couple of tickets. 84 00:08:37,783 --> 00:08:39,785 They're doing swan lake. 85 00:08:39,852 --> 00:08:41,921 Swan lake... my favorite. 86 00:08:42,822 --> 00:08:43,890 You remembered. 87 00:08:43,956 --> 00:08:45,558 How could I ever forget? 88 00:09:43,849 --> 00:09:45,217 ( Car radio blares ) 89 00:09:54,827 --> 00:09:56,162 Excuse me! 90 00:10:06,906 --> 00:10:08,307 You're half an hour late. 91 00:10:08,374 --> 00:10:10,676 - I know. My car broke down. - That's a lie. 92 00:10:10,743 --> 00:10:13,179 I couldn't get it started! 93 00:10:13,245 --> 00:10:15,147 Lil, I know. I'm gonna change... 94 00:10:15,214 --> 00:10:18,050 Look at you. You're a mess. 95 00:10:18,117 --> 00:10:20,052 You know the dress code. 96 00:10:20,119 --> 00:10:23,122 Your nails are chipped, your makeup's not fresh, your hair's not combed... 97 00:10:23,189 --> 00:10:24,924 Oh, but... 98 00:10:24,991 --> 00:10:26,368 There are no "buts" when you work for me, April. 99 00:10:26,392 --> 00:10:28,394 You either live by my rules. Or you're out. 100 00:10:28,461 --> 00:10:29,729 Oh, come on! 101 00:10:29,730 --> 00:10:30,997 That's it, April. 102 00:10:31,063 --> 00:10:32,732 No more second chances. 103 00:10:37,003 --> 00:10:38,838 ( Tires squeal ) 104 00:10:42,808 --> 00:10:44,310 ( Honks horn ) 105 00:10:58,791 --> 00:11:00,351 ( Classical music plays on lil's radio ) 106 00:11:16,308 --> 00:11:18,044 Which way are you going? 107 00:11:18,110 --> 00:11:20,679 Uh, are you going near the strip? 108 00:11:20,746 --> 00:11:22,415 The sunset strip? 109 00:11:22,481 --> 00:11:25,985 Yeah. Uh, that's where I have to meet my friend Cindy. 110 00:11:26,052 --> 00:11:27,286 Sure. Get in. 111 00:11:40,366 --> 00:11:42,034 Lil: Your first time in L.A.? 112 00:11:42,101 --> 00:11:43,936 Girl: Yeah, I got here this morning. 113 00:11:44,003 --> 00:11:45,204 Where are you from? 114 00:11:45,271 --> 00:11:47,039 Mccook, Nebraska. 115 00:11:47,106 --> 00:11:48,274 That's quite a ways. 116 00:11:48,340 --> 00:11:50,309 Yeah, especially on a bus. 117 00:11:50,376 --> 00:11:51,811 It took forever to get here. 118 00:11:54,080 --> 00:11:55,280 Well, do you have anyone here? 119 00:11:56,449 --> 00:11:58,417 Oh, my friend Cindy, yeah. 120 00:11:58,484 --> 00:12:01,087 She's been here for about three months, 121 00:12:01,153 --> 00:12:03,322 and she's been calling me 122 00:12:03,389 --> 00:12:06,459 And telling me how great it is here. 123 00:12:06,525 --> 00:12:09,428 I decided to come and surprise her, you know, just show up. 124 00:12:09,495 --> 00:12:11,430 Does she know you're in town yet? 125 00:12:11,497 --> 00:12:14,366 She wasn't at the number she gave me. 126 00:12:14,433 --> 00:12:16,068 She probably went out for a while. 127 00:12:16,135 --> 00:12:17,803 Her line's disconnected. 128 00:12:42,828 --> 00:12:43,863 Hey, Charlie. 129 00:12:43,929 --> 00:12:45,431 - How ya doin'? - Good. 130 00:12:45,498 --> 00:12:47,399 - You look sensational. - Thank you. 131 00:12:47,466 --> 00:12:49,101 Perrier and lime, right? 132 00:12:49,168 --> 00:12:50,870 Sure could use a double shot of scotch. 133 00:12:50,936 --> 00:12:53,172 Hey, you know the rules. 134 00:12:53,239 --> 00:12:54,406 Unfortunately, so do you. 135 00:12:55,241 --> 00:12:56,242 That's right. 136 00:13:03,048 --> 00:13:04,250 Want some company? 137 00:13:05,351 --> 00:13:06,152 Pretty little thing like you shouldn't be all alone. 138 00:13:06,218 --> 00:13:08,187 Hey... 139 00:13:08,254 --> 00:13:09,922 The lady doesn't want any company. 140 00:13:09,989 --> 00:13:10,990 What's it to you? 141 00:13:11,056 --> 00:13:12,291 She's my sister. 142 00:13:13,259 --> 00:13:14,860 Aaah. 143 00:13:14,927 --> 00:13:15,961 Thanks, Tony. 144 00:13:16,028 --> 00:13:17,029 Sure. 145 00:13:50,996 --> 00:13:52,164 Tony. 146 00:13:52,231 --> 00:13:53,232 Yeah? 147 00:13:53,299 --> 00:13:54,539 Could I have the check, please? 148 00:13:54,600 --> 00:13:56,368 Sure. 149 00:13:59,605 --> 00:14:00,873 Here ya are, doll. 150 00:14:02,107 --> 00:14:05,177 Thank you. 151 00:14:20,993 --> 00:14:22,393 Thank you for the ride, miss hutton. 152 00:14:22,428 --> 00:14:23,596 Lil. 153 00:14:23,662 --> 00:14:25,097 And remember, Julie, 154 00:14:25,164 --> 00:14:27,566 don't hesitate to call if you need something. 155 00:14:27,633 --> 00:14:28,867 Okay. 156 00:14:31,470 --> 00:14:33,572 - Thank you. - Take care of yourself. 157 00:14:36,008 --> 00:14:37,977 Bye. 158 00:14:38,043 --> 00:14:40,363 ( Siren blares in distance, cars honk, construction sounds ) 159 00:15:32,698 --> 00:15:34,199 You were late. 160 00:15:37,069 --> 00:15:39,505 I'm sorry. I, uh, had car trouble. 161 00:15:42,408 --> 00:15:45,444 It made it more exciting. 162 00:15:45,511 --> 00:15:47,513 I didn't think you were gonna show. 163 00:15:47,579 --> 00:15:50,649 Come on. You know you're my favorite. 164 00:16:04,196 --> 00:16:05,964 ( Foghorn blares ) 165 00:16:07,633 --> 00:16:09,110 Man: Mother thought she would be helpful 166 00:16:09,134 --> 00:16:10,703 and had Tiffany's send a few things up. 167 00:16:12,071 --> 00:16:13,405 They've lovely. 168 00:16:13,472 --> 00:16:15,174 Mother's had that pattern for years. 169 00:16:17,743 --> 00:16:19,578 And that was my grandmother's pattern. 170 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 - This one? - Yeah. 171 00:16:22,414 --> 00:16:24,383 Which one do you like? 172 00:16:24,450 --> 00:16:26,210 No, I want you to pick the one that you like. 173 00:16:28,420 --> 00:16:30,723 Steven, I need your help. 174 00:16:30,789 --> 00:16:32,391 I can't make this decision alone. 175 00:16:32,458 --> 00:16:34,126 You're gonna be the lady of the house. 176 00:16:34,193 --> 00:16:36,028 It's your decision. 177 00:16:36,095 --> 00:16:38,330 The future Mrs. Steven Beck. 178 00:16:48,073 --> 00:16:49,541 Thank you, Thomas. 179 00:16:56,181 --> 00:16:58,317 ( Phone rings ) 180 00:16:58,384 --> 00:17:00,052 Excuse me, madam. 181 00:17:07,693 --> 00:17:09,045 Hello? 182 00:17:09,046 --> 00:17:10,396 Lil? It's Wendy. 183 00:17:10,462 --> 00:17:12,264 Wendy, where are you? 184 00:17:12,331 --> 00:17:14,233 I'm still at the hotel. 185 00:17:14,299 --> 00:17:15,801 What are you doing there? 186 00:17:15,868 --> 00:17:19,071 He's been gone for hours. 187 00:17:19,138 --> 00:17:21,340 Oh, I just felt like hanging out here alone for a while. 188 00:17:24,676 --> 00:17:27,112 I'm sorry I didn't call you earlier. 189 00:17:29,248 --> 00:17:31,784 Yeah, I'm leaving now. 190 00:17:31,850 --> 00:17:33,652 I'll talk to you tomorrow. 191 00:17:34,353 --> 00:17:35,387 Bye. 192 00:18:13,659 --> 00:18:15,694 Are you sure my hair is all right? 193 00:18:15,761 --> 00:18:16,795 You look gorgeous. 194 00:18:16,862 --> 00:18:18,864 Well, what if they don't like me? 195 00:18:18,931 --> 00:18:21,099 Will you relax? They're gonna love you, okay? 196 00:18:21,166 --> 00:18:22,367 Come on. 197 00:18:28,841 --> 00:18:30,509 ( Quiet conversation ) 198 00:18:41,253 --> 00:18:42,654 ( Remarks inaudible ) 199 00:18:50,896 --> 00:18:54,500 Steven tells me your family is in the east. 200 00:18:54,566 --> 00:18:56,768 We'd like to plan something. 201 00:18:56,835 --> 00:18:59,671 Do you know how soon your parents will be arriving? 202 00:18:59,738 --> 00:19:01,306 They won't be at the wedding. 203 00:19:02,307 --> 00:19:03,675 Oh? 204 00:19:03,742 --> 00:19:06,311 Yes, my mother passed away several years ago, 205 00:19:06,378 --> 00:19:08,247 and my father isn't very well. 206 00:19:10,349 --> 00:19:12,518 I'm terribly sorry. I didn't know. 207 00:19:18,824 --> 00:19:20,626 If you would like, 208 00:19:20,692 --> 00:19:22,828 we can adjourn to the living room for coffee. 209 00:19:30,836 --> 00:19:33,171 Hi, honey. 210 00:19:33,238 --> 00:19:36,241 Uncle Edgar was just touting the virtues of married life. 211 00:19:36,308 --> 00:19:38,744 He and aunt Mary are celebrating their 25th anniversary. 212 00:19:38,810 --> 00:19:39,845 Congratulations. 213 00:19:39,912 --> 00:19:41,979 Thank you. 214 00:19:41,980 --> 00:19:44,383 Same to you two. 215 00:19:44,449 --> 00:19:46,184 Excuse me. 216 00:19:46,251 --> 00:19:48,186 I'll meet you in the living room. 217 00:19:50,622 --> 00:19:53,191 She's so gorgeous, and yet so insecure. 218 00:19:54,459 --> 00:19:55,894 Part of her charm, I guess. 219 00:19:55,961 --> 00:19:57,896 Where did you two meet? 220 00:19:57,963 --> 00:19:59,898 The Bahamas. 221 00:19:59,965 --> 00:20:02,434 And old college chum rented a yacht and, uh... 222 00:20:04,636 --> 00:20:06,872 She was there with a girlfriend. 223 00:20:06,939 --> 00:20:09,875 It was love at first, uh... 224 00:20:09,942 --> 00:20:12,377 I've never met anyone like her. 225 00:20:12,444 --> 00:20:14,446 How long have you known her? 226 00:20:14,513 --> 00:20:15,614 Six weeks. 227 00:20:17,549 --> 00:20:19,851 Steven, it's not really any of my business, 228 00:20:19,918 --> 00:20:22,888 but why don't you two live together? 229 00:20:22,955 --> 00:20:25,457 Why rush into marriage? 230 00:20:25,524 --> 00:20:26,634 Because I'm in love with her. 231 00:20:26,658 --> 00:20:29,595 Six weeks... what do you know about her? 232 00:20:29,661 --> 00:20:31,930 Enough to know that I want her to be my wife. 233 00:20:31,997 --> 00:20:33,899 What do you know about her family? 234 00:20:33,966 --> 00:20:36,735 I'm not gonna marry her family. 235 00:20:36,802 --> 00:20:38,804 Do you know what she does for a living? 236 00:20:38,870 --> 00:20:42,341 She works at a public relations firm. 237 00:20:42,407 --> 00:20:44,443 Is that what they call it these days? 238 00:20:44,509 --> 00:20:47,479 Oh, Steven, don't be so naive. 239 00:20:49,047 --> 00:20:50,716 What in hell are you talking about? 240 00:20:50,782 --> 00:20:52,384 She's a pro! 241 00:20:52,451 --> 00:20:53,719 What are you saying? 242 00:20:53,785 --> 00:20:55,821 A high-class whore! 243 00:20:55,887 --> 00:20:57,255 Now, that's a lie! 244 00:20:57,322 --> 00:20:58,991 Is it? 245 00:20:59,057 --> 00:21:01,526 Why don't you call up your old college chum and ask him? 246 00:21:01,593 --> 00:21:03,562 I've had her, Steven, 247 00:21:03,629 --> 00:21:06,029 and so has anyone else who has a grand a night to pay for her! 248 00:21:34,559 --> 00:21:35,761 Steven. 249 00:21:35,827 --> 00:21:38,530 Are you all right? 250 00:21:38,597 --> 00:21:40,565 You hardly said a word during dinner. 251 00:21:49,675 --> 00:21:51,410 I love you so much. 252 00:22:12,030 --> 00:22:15,734 Make me... Make me feel good. 253 00:22:17,035 --> 00:22:19,571 Oh, Steven... 254 00:22:22,774 --> 00:22:24,776 Oh, baby... 255 00:22:33,151 --> 00:22:34,519 Yeah, baby. 256 00:22:36,855 --> 00:22:39,558 Give me the thousand-dollar- a-night treatment. 257 00:22:39,624 --> 00:22:41,026 What did you say? 258 00:22:42,427 --> 00:22:44,763 I called my old college chum 259 00:22:44,830 --> 00:22:46,598 to check out your story. 260 00:22:46,665 --> 00:22:49,000 There seems to be some discrepancy in the way you two met. 261 00:22:49,067 --> 00:22:50,702 Steven... 262 00:22:50,769 --> 00:22:52,604 You say it was on a plane going to New York, 263 00:22:52,671 --> 00:22:54,682 And he says it was through some high-class madam in Beverly Hills. 264 00:22:54,706 --> 00:22:56,141 No! 265 00:22:56,208 --> 00:22:58,086 Oh, yeah. Her girls are supposed to be the best... 266 00:22:58,110 --> 00:22:59,611 And the most expensive. 267 00:22:59,678 --> 00:23:00,746 It's true, isn't it? 268 00:23:00,812 --> 00:23:02,156 He paid you ten grand for that week. 269 00:23:02,180 --> 00:23:03,482 No, no! He's lying! 270 00:23:03,548 --> 00:23:05,450 Don't lie to me! 271 00:23:05,517 --> 00:23:06,794 It's humiliating enough falling in love 272 00:23:06,818 --> 00:23:08,553 with a thousand-dollar- a-night whore! 273 00:23:08,620 --> 00:23:10,489 Steven, we love each other. 274 00:23:10,555 --> 00:23:12,057 You're a whore! 275 00:23:12,124 --> 00:23:14,459 What do whores know about love? 276 00:23:17,028 --> 00:23:18,697 Oh, god, no! 277 00:23:18,764 --> 00:23:20,132 ( Crying ) 278 00:23:20,198 --> 00:23:21,566 No! 279 00:23:41,620 --> 00:23:43,088 Sorry. I had to take a call. 280 00:23:51,229 --> 00:23:52,731 She was beautiful. 281 00:23:52,798 --> 00:23:54,800 Yes. 282 00:23:54,866 --> 00:23:56,802 How old was she when this was taken? 283 00:23:56,868 --> 00:23:58,703 Twenty-three. 284 00:23:58,770 --> 00:24:01,940 That was taken during our honeymoon. 285 00:24:03,975 --> 00:24:06,545 She wore this on our wedding night. 286 00:24:10,015 --> 00:24:11,216 It's lovely. 287 00:24:14,186 --> 00:24:16,154 How long were you married? 288 00:24:16,221 --> 00:24:18,123 Next week would be our 40th. 289 00:24:22,594 --> 00:24:25,964 Did she always wear her hair back in a French twist? 290 00:24:26,031 --> 00:24:27,232 Always. 291 00:24:34,206 --> 00:24:38,910 Man: Your first constitutional law mid-term will be in one week. 292 00:24:38,977 --> 00:24:41,646 ( All groan ) 293 00:24:41,713 --> 00:24:44,649 it will cover amendments one through seven, 294 00:24:45,984 --> 00:24:48,520 how the bill of rights 295 00:24:48,587 --> 00:24:51,022 apply to the individual states. 296 00:24:51,089 --> 00:24:52,369 - ( Bell rings ) - Now, if you... 297 00:25:13,712 --> 00:25:14,880 Once he's in bed, 298 00:25:15,947 --> 00:25:17,792 he'll want you to take your hair down and comb it. 299 00:25:17,816 --> 00:25:20,151 When he turns out the light, that's your cue to join him. 300 00:25:20,218 --> 00:25:23,221 Ha ha! Comb my hair? How weird! 301 00:25:23,288 --> 00:25:26,591 April, don't you ever forget that you're selling fantasy. 302 00:25:27,292 --> 00:25:29,527 This man needs you 303 00:25:29,594 --> 00:25:31,596 To help work out his loss through your fantasy. 304 00:25:31,663 --> 00:25:34,900 Now hold still. 305 00:25:34,966 --> 00:25:38,803 I hear Diana's only taking a 50-50 split with her girls now. 306 00:25:38,870 --> 00:25:41,006 Wasn't Sheila tary hers? 307 00:25:41,072 --> 00:25:42,941 Uh-huh. One of her top girls. 308 00:25:44,376 --> 00:25:46,978 I hear she's in bad shape. 309 00:25:47,045 --> 00:25:49,547 Whoever he was, I hear the freak cut her up good. 310 00:25:50,916 --> 00:25:53,018 You're great, you know that, lil? 311 00:25:53,084 --> 00:25:54,586 You know just what to say 312 00:25:54,653 --> 00:25:56,187 when a girl's ready to take a walk. 313 00:25:56,254 --> 00:25:57,756 You know my policy, April. 314 00:25:57,822 --> 00:25:59,724 Whenever you're unhappy, 315 00:25:59,791 --> 00:26:01,726 You know where my front door is. 316 00:26:05,063 --> 00:26:07,198 What did you say her name was again? 317 00:26:07,265 --> 00:26:09,000 Jenny. 318 00:26:09,067 --> 00:26:10,802 He may call you Jen. 319 00:26:39,698 --> 00:26:42,968 It's time for bed... Jenny darling. 320 00:27:19,170 --> 00:27:20,338 My Jen. 321 00:27:21,339 --> 00:27:22,974 My darling Jenny. 322 00:27:25,844 --> 00:27:27,212 Oh, Jenny... 323 00:27:28,480 --> 00:27:30,081 Darling Jenny... 324 00:27:45,730 --> 00:27:47,098 ( Crying ) 325 00:29:10,014 --> 00:29:11,316 ( Sobbing ) 326 00:29:34,005 --> 00:29:38,343 There's got to be one lousy cigarette in this room. 327 00:29:39,844 --> 00:29:41,146 Ohh! 328 00:29:46,885 --> 00:29:48,119 You got nothing on me. 329 00:29:57,295 --> 00:29:58,897 ( Phone rings ) 330 00:30:02,634 --> 00:30:04,002 Hello? 331 00:30:06,004 --> 00:30:07,205 Julie... 332 00:30:07,605 --> 00:30:08,973 Julie? 333 00:30:10,875 --> 00:30:12,443 No, no... calm down, Julie. 334 00:30:14,345 --> 00:30:16,147 I'll take care of it. 335 00:30:27,892 --> 00:30:29,294 Sorry to wake you up. 336 00:30:30,428 --> 00:30:31,963 I need a favor. 337 00:30:46,144 --> 00:30:48,446 Julie? I'm Douglas Corbin. 338 00:30:48,513 --> 00:30:50,982 Lil sent me down to get you. 339 00:30:51,049 --> 00:30:52,450 I didn't do anything! 340 00:30:52,517 --> 00:30:54,118 I was just standing there, 341 00:30:54,185 --> 00:30:56,120 and the cops started arresting everybody in sight. 342 00:30:56,187 --> 00:30:57,488 Lil's taken care of it, 343 00:30:57,555 --> 00:30:59,557 they've dropped the charges against you. 344 00:30:59,624 --> 00:31:01,392 Did they do that to you in here? 345 00:31:01,459 --> 00:31:04,062 No, I was mugged this morning. 346 00:31:04,128 --> 00:31:05,396 They took my suitcase, 347 00:31:05,463 --> 00:31:08,032 My purse, and everything. 348 00:31:08,099 --> 00:31:09,167 You've had quite a day. 349 00:31:14,472 --> 00:31:15,907 How is she? 350 00:31:15,974 --> 00:31:17,242 Badly bruised, 351 00:31:17,308 --> 00:31:19,577 But more emotionally than physically. 352 00:31:19,644 --> 00:31:21,913 - Did she ever find her girlfriend? - No. 353 00:31:23,581 --> 00:31:25,383 I didn't think she would. 354 00:31:25,450 --> 00:31:27,051 There's something about her 355 00:31:27,118 --> 00:31:29,654 that reminds me of you when we first met. 356 00:31:30,955 --> 00:31:33,124 The shiner? 357 00:31:33,191 --> 00:31:34,559 Probably because I was that naive. 358 00:31:34,626 --> 00:31:36,294 Probably a combination of both. 359 00:31:36,361 --> 00:31:38,496 You did have the worst shiner I've ever seen. 360 00:31:38,563 --> 00:31:40,999 Well, so would you 361 00:31:41,065 --> 00:31:44,969 If a 200-pound cop landed one in your eye. 362 00:31:45,036 --> 00:31:46,476 Not exactly a gentlemanly thing to do. 363 00:31:46,504 --> 00:31:49,407 Nor is kneeing him a ladylike thing to do. 364 00:31:49,474 --> 00:31:51,276 He deserved it. He was gonna tow away my car... 365 00:31:51,342 --> 00:31:53,411 You're lucky that 50 bought him off 366 00:31:53,478 --> 00:31:55,179 And he didn't haul you in. 367 00:32:00,151 --> 00:32:03,321 You know, you never really told me 368 00:32:04,289 --> 00:32:06,524 Why you gave him the money. 369 00:32:06,591 --> 00:32:10,662 I was having my first major opening. 370 00:32:10,728 --> 00:32:14,532 I had to do something to get that unsightly pile of junk 371 00:32:14,599 --> 00:32:16,134 you called your car 372 00:32:16,200 --> 00:32:18,236 Away from the front of my gallery. 373 00:32:19,637 --> 00:32:21,205 Shiner and all, 374 00:32:21,272 --> 00:32:24,375 You were the most beautiful woman I'd ever seen. 375 00:32:24,442 --> 00:32:26,678 I was a mess! 376 00:32:26,744 --> 00:32:29,614 I was a street girl, barely 17. 377 00:32:29,681 --> 00:32:32,250 What did I know? I was just struggling to survive. 378 00:32:32,317 --> 00:32:34,252 You were so young and naive. 379 00:32:34,319 --> 00:32:36,454 All you talked about was one day 380 00:32:36,521 --> 00:32:38,623 you were gonna show 'em all. 381 00:32:38,690 --> 00:32:42,193 And I did. I showed 'em all. 382 00:32:44,195 --> 00:32:47,332 You're still the most beautiful woman I've ever seen, lillith. 383 00:32:49,667 --> 00:32:51,736 I wish you hadn't stopped smoking. 384 00:32:51,803 --> 00:32:53,271 I don't understand 385 00:32:53,338 --> 00:32:55,506 Why you keep trying to quit. 386 00:32:55,573 --> 00:32:56,607 You never succeed. 387 00:32:57,575 --> 00:33:00,278 Failure is what brings you back to reality. 388 00:33:30,308 --> 00:33:32,152 Charlie, sell before the end of business today... 389 00:33:32,176 --> 00:33:33,211 Trust me. 390 00:33:37,382 --> 00:33:40,385 Good morning. 391 00:33:42,153 --> 00:33:44,789 I shouldn't. You asked me not to. 392 00:33:44,856 --> 00:33:46,224 Just our secret. 393 00:33:50,862 --> 00:33:52,230 Yes, ma'am. 394 00:34:01,372 --> 00:34:02,557 China? 395 00:34:02,558 --> 00:34:03,741 Yes? 396 00:34:03,808 --> 00:34:06,210 Make sure that Eddie brings us those big strawberries, 397 00:34:06,277 --> 00:34:08,155 not the little ones like he brought us last time. 398 00:34:08,179 --> 00:34:10,481 Yes, ma'am. Anything else? 399 00:34:10,548 --> 00:34:11,549 No. 400 00:34:16,621 --> 00:34:19,424 Hi. Come in. 401 00:34:19,490 --> 00:34:22,160 This is some place you got here. 402 00:34:22,226 --> 00:34:24,495 Um, I hope you don't mind, 403 00:34:24,562 --> 00:34:27,331 but I couldn't sleep, so I showed myself the house. 404 00:34:27,398 --> 00:34:28,516 Did you have breakfast? 405 00:34:28,517 --> 00:34:29,634 Yes. 406 00:34:29,700 --> 00:34:32,136 Your maid made me something. She's very nice. 407 00:34:32,203 --> 00:34:33,471 She's wonderful. 408 00:34:33,538 --> 00:34:36,674 Do you live in this big house all alone? 409 00:34:36,741 --> 00:34:39,377 Except when I have a guest such as yourself. 410 00:34:39,444 --> 00:34:41,512 Oh! Well, I'll be out of here today. 411 00:34:43,548 --> 00:34:47,218 Are you going back home to Nebraska? 412 00:34:47,285 --> 00:34:51,088 No. Uh, there's no one left for me there. 413 00:34:51,155 --> 00:34:53,357 But I don't want to be a burden to you. 414 00:34:54,926 --> 00:34:56,394 Don't worry about it. 415 00:34:56,461 --> 00:34:57,795 You're welcome to stay here 416 00:34:57,862 --> 00:35:00,364 Until you decide what you want to do. 417 00:35:00,431 --> 00:35:02,133 Thank you. 418 00:35:02,200 --> 00:35:03,601 But why are you being so nice to me? 419 00:35:04,735 --> 00:35:05,837 I guess I have a soft spot 420 00:35:05,903 --> 00:35:08,239 For girls who have no place to go. 421 00:35:13,911 --> 00:35:16,214 Lil: Harvey's been a dear friend of mine for a long time. 422 00:35:16,280 --> 00:35:19,116 How long have you known each other? 423 00:35:19,183 --> 00:35:21,752 I'm sure he's explained to you how I like to work. 424 00:35:21,819 --> 00:35:23,430 Was there anything particular that you had in mind, 425 00:35:23,454 --> 00:35:25,389 Any physical type you prefer? 426 00:35:26,691 --> 00:35:29,126 Uh-huh. What about temperament? 427 00:35:29,193 --> 00:35:30,728 Do you prefer someone more aggressive, 428 00:35:30,795 --> 00:35:32,597 or on the submissive side? 429 00:35:35,433 --> 00:35:37,735 I have someone in mind who is... 430 00:35:37,802 --> 00:35:39,337 Quite exceptional. 431 00:35:39,403 --> 00:35:41,339 I'm sure you'll be very satisfied. 432 00:35:43,574 --> 00:35:46,444 The fee is a thousand. 433 00:35:46,511 --> 00:35:48,880 My girls deserve it. They're the best. 434 00:35:51,549 --> 00:35:54,218 Mr. Wilson, my business rests on my reputation. 435 00:35:54,285 --> 00:35:55,553 If you are not happy, 436 00:35:55,620 --> 00:35:57,655 I want to be the first to know about it. 437 00:36:00,691 --> 00:36:02,493 I don't think you two have met. 438 00:36:02,560 --> 00:36:04,562 Wendy, this is Julie. 439 00:36:04,629 --> 00:36:05,999 Hi. Nice to meet you. 440 00:36:06,000 --> 00:36:06,931 Hi. 441 00:36:06,998 --> 00:36:08,566 What happened to you? 442 00:36:08,633 --> 00:36:10,468 Oh. It's a long story. 443 00:36:10,535 --> 00:36:11,669 Aren't they all? 444 00:36:11,736 --> 00:36:12,870 Wendy. 445 00:36:18,409 --> 00:36:20,545 Come on over. 446 00:36:20,611 --> 00:36:22,513 - It arrived this morning. - Did he call? 447 00:36:22,580 --> 00:36:24,515 About an hour ago. 448 00:36:24,582 --> 00:36:25,883 He's very anxious to see you. 449 00:36:25,950 --> 00:36:27,618 I have mid-terms. You promised. 450 00:36:27,685 --> 00:36:30,454 Open it! Let's see what you've got. 451 00:36:30,521 --> 00:36:32,223 This is exciting! 452 00:36:32,290 --> 00:36:34,458 Oh, it's incredible. 453 00:36:34,525 --> 00:36:36,594 Must have cost a fortune. 454 00:36:36,661 --> 00:36:39,330 Hopefully enough to pay for law school next year. 455 00:36:41,499 --> 00:36:43,668 It's one of the best I've seen. 456 00:36:43,734 --> 00:36:44,936 What did he want? 457 00:36:45,002 --> 00:36:46,671 New York. He wants you there on Thursday. 458 00:36:46,737 --> 00:36:48,773 I have mid-terms next week. I've gotta study! 459 00:36:48,839 --> 00:36:51,676 Wendy. Wendy! 460 00:36:51,742 --> 00:36:54,345 Look, you know how crazy he is about you. 461 00:36:54,412 --> 00:36:56,914 He just spent a small fortune on that necklace. 462 00:36:56,981 --> 00:36:58,349 What do you want me to do... 463 00:36:58,416 --> 00:37:00,251 Send it back with a note, 464 00:37:00,318 --> 00:37:02,286 "sorry, Wendy has mid-terms"? 465 00:37:02,353 --> 00:37:04,488 But he was supposed to be in Europe with his wife. 466 00:37:04,555 --> 00:37:05,856 I guess he had a change in plans. 467 00:37:05,923 --> 00:37:07,003 I suggest you change yours. 468 00:37:07,058 --> 00:37:08,693 He wants you there Thursday. 469 00:37:11,829 --> 00:37:13,273 I'm gonna call Maurice, see if he can fit you in. 470 00:37:13,297 --> 00:37:14,832 You're in desperate need of a trim. 471 00:37:15,666 --> 00:37:17,268 Lil... 472 00:37:17,335 --> 00:37:18,603 You don't understand. 473 00:37:18,669 --> 00:37:19,746 If I don't study, I'll flunk, 474 00:37:19,770 --> 00:37:21,639 and I'm already on probation. I can't! 475 00:37:21,706 --> 00:37:24,542 You'll have plenty of time to study on the plane. 476 00:37:24,609 --> 00:37:27,678 He only wants you there for two days. 477 00:37:27,745 --> 00:37:29,780 You're very important to len, Wendy. 478 00:37:29,847 --> 00:37:31,349 But I just saw him! 479 00:37:31,350 --> 00:37:32,850 Your priorities are wrong. 480 00:37:32,917 --> 00:37:34,885 Let's not forget who's paying the bills. 481 00:37:37,922 --> 00:37:39,557 Incredible. 482 00:37:39,624 --> 00:37:41,525 I... I've never seen anything like it. 483 00:37:41,592 --> 00:37:43,260 Tiffany's is full of them. 484 00:37:44,328 --> 00:37:45,997 Very expensive-looking. 485 00:37:46,063 --> 00:37:47,632 He must be very rich. 486 00:37:48,866 --> 00:37:50,768 Where have you been? 487 00:37:50,835 --> 00:37:53,871 Julie, this town if full of guys 488 00:37:53,938 --> 00:37:55,806 who get turned on going into Tiffany's 489 00:37:55,873 --> 00:37:59,777 and spending 10,000 on something like this. 490 00:37:59,844 --> 00:38:02,013 But he must like you a lot. 491 00:38:02,079 --> 00:38:04,448 Yes. 492 00:38:04,515 --> 00:38:06,350 It's one of the perks of the job. 493 00:38:06,417 --> 00:38:08,753 A little show of their appreciation 494 00:38:08,819 --> 00:38:09,987 and loyalty. 495 00:38:11,055 --> 00:38:12,289 But why? 496 00:38:13,891 --> 00:38:15,026 The most vulnerable man 497 00:38:15,092 --> 00:38:16,861 is the one with power and money, 498 00:38:16,927 --> 00:38:18,429 That's why. 499 00:38:18,496 --> 00:38:22,600 When he buys the best, he feels safe, secure. 500 00:38:22,667 --> 00:38:24,902 If he feels you're loyal, he'll buy you the world. 501 00:38:24,969 --> 00:38:26,604 And that's the trick... 502 00:38:26,671 --> 00:38:28,673 To make him feel your loyalty. 503 00:38:29,607 --> 00:38:30,875 Understand? 504 00:38:30,941 --> 00:38:32,009 Yeah. 505 00:38:33,711 --> 00:38:35,312 ( Dance music plays ) 506 00:38:39,717 --> 00:38:41,452 Trainer: Five, six, seven, eight! 507 00:39:04,742 --> 00:39:05,976 ( Music stops ) 508 00:39:06,043 --> 00:39:08,713 Okay. Would you please stay 509 00:39:08,779 --> 00:39:09,914 and would you please stay? 510 00:39:09,980 --> 00:39:11,415 Ladies, thank you very much. 511 00:39:11,482 --> 00:39:13,117 Next group of dancers, please! 512 00:39:13,184 --> 00:39:14,985 ( Music starts ) 513 00:39:16,687 --> 00:39:17,888 One! 514 00:39:18,823 --> 00:39:20,591 Five, six, seven, eight! 515 00:39:25,796 --> 00:39:27,874 Look, you were supposed to call me an hour ago, April. 516 00:39:27,898 --> 00:39:29,176 I have someone waiting for you right now! 517 00:39:29,200 --> 00:39:31,569 Lil, I know. I made the finals! 518 00:39:33,003 --> 00:39:34,972 Be there in half an hour. 519 00:39:35,039 --> 00:39:36,559 - But lil, I made the fi... - ( click ) 520 00:39:36,874 --> 00:39:38,109 Lil? 521 00:39:51,989 --> 00:39:55,793 Ambassador Farnsworth, drinks only champagne. 522 00:39:55,860 --> 00:39:57,595 Prefers dom perignon. 523 00:39:57,661 --> 00:39:59,597 Likes caviar. 524 00:39:59,663 --> 00:40:01,432 Has a passion for chocolates. 525 00:40:05,136 --> 00:40:07,571 Please be sure 526 00:40:07,638 --> 00:40:09,840 that everything is done properly. 527 00:40:09,907 --> 00:40:11,609 Yes, madam. Anything else? 528 00:40:12,877 --> 00:40:13,911 No, thank you. 529 00:40:15,846 --> 00:40:17,715 Julie: Lil? 530 00:40:17,782 --> 00:40:18,949 In a minute. 531 00:40:33,230 --> 00:40:36,600 Julie! I thought you were out looking for a job. 532 00:40:36,667 --> 00:40:38,903 I was. I even got three job offers. 533 00:40:38,969 --> 00:40:40,938 A waitress, a cashier, and a salesgirl. 534 00:40:41,005 --> 00:40:42,940 Well, that's great! 535 00:40:43,007 --> 00:40:45,509 Which one are you gonna take? 536 00:40:45,576 --> 00:40:48,612 Well, I know this is gonna sound kind of pushy... 537 00:40:48,679 --> 00:40:50,514 I was just thinking that... 538 00:40:50,581 --> 00:40:53,484 I mean, I've seen what you've done 539 00:40:53,551 --> 00:40:54,985 for girls like Wendy and April, 540 00:40:55,052 --> 00:40:57,021 and i'd... 541 00:40:57,087 --> 00:40:59,123 Well, I know I'm not as pretty as they are, 542 00:40:59,190 --> 00:41:00,558 but I was just wondering... 543 00:41:00,624 --> 00:41:01,664 You'd like to work for me? 544 00:41:02,259 --> 00:41:04,929 Yeah. 545 00:41:04,995 --> 00:41:08,232 Do you have any idea what it's all about? 546 00:41:10,000 --> 00:41:11,502 Well, I know what you do, 547 00:41:11,569 --> 00:41:13,470 and I know what Wendy and April do, 548 00:41:13,537 --> 00:41:14,772 and I think I can do it. 549 00:41:14,839 --> 00:41:16,140 You do? 550 00:41:16,207 --> 00:41:18,576 You think you can handle it? 551 00:41:18,642 --> 00:41:20,244 Well, i... I've been with men before. 552 00:41:24,915 --> 00:41:26,517 If you work for me... 553 00:41:27,318 --> 00:41:29,620 You live by my rules. 554 00:41:29,687 --> 00:41:31,155 You look the way I want you to look, 555 00:41:31,222 --> 00:41:33,090 you act the way I tell you to act. 556 00:41:33,157 --> 00:41:35,860 It's not fun and games. 557 00:41:35,926 --> 00:41:38,729 I'm rough on my girls. 558 00:41:38,796 --> 00:41:39,873 But I don't take just anyone... 559 00:41:39,897 --> 00:41:41,599 All my girls are special. 560 00:41:45,002 --> 00:41:48,005 You have to be sure... 561 00:41:48,072 --> 00:41:50,107 That this is really what you want to do. 562 00:41:50,774 --> 00:41:52,243 I'm positive. 563 00:41:53,711 --> 00:41:54,812 Okay. 564 00:41:56,714 --> 00:41:58,325 You'll be seeing a friend of mine tonight. 565 00:41:58,349 --> 00:42:00,584 He'll give me an evaluation. 566 00:42:00,651 --> 00:42:02,553 You mean I have to audition for you? 567 00:42:02,620 --> 00:42:04,521 Yes. 568 00:42:04,588 --> 00:42:07,258 If I pass... Do I start working? 569 00:42:08,926 --> 00:42:12,830 No. Then the hard work begins. 570 00:42:12,897 --> 00:42:14,174 The reason men pay the most for my girls 571 00:42:14,198 --> 00:42:15,900 is not what they do in bed, 572 00:42:15,966 --> 00:42:17,601 it's what they do before they get to bed. 573 00:42:17,668 --> 00:42:19,169 Before? 574 00:42:19,236 --> 00:42:20,271 When we're finished, 575 00:42:21,238 --> 00:42:23,016 you'll be able to talk to a senator, a prince, 576 00:42:23,040 --> 00:42:25,280 a movie star, an ambassador, and all of them will believe 577 00:42:25,342 --> 00:42:27,077 you have a degree from Radcliffe. 578 00:42:28,612 --> 00:42:30,214 I don't know if I can do that. 579 00:42:30,281 --> 00:42:32,650 Of course you can. 580 00:42:32,716 --> 00:42:34,685 You can do anything you want. 581 00:42:35,786 --> 00:42:36,820 I did. 582 00:42:43,794 --> 00:42:45,194 ( Heavy metal music plays on radio ) 583 00:42:47,064 --> 00:42:48,265 ( Knock on door ) 584 00:42:53,771 --> 00:42:55,072 ( Knocking ) 585 00:43:02,179 --> 00:43:03,681 ( Slurred ) Who is it? 586 00:43:03,747 --> 00:43:05,115 Man: Liquor store! 587 00:43:06,417 --> 00:43:09,687 Liquor store? 588 00:43:09,753 --> 00:43:12,056 Yeah, you called, uh, ordered a bottle. 589 00:43:13,057 --> 00:43:14,224 Yeah. 590 00:43:16,293 --> 00:43:17,628 What time is it? 591 00:43:17,695 --> 00:43:19,029 It's past midnight. 592 00:43:20,230 --> 00:43:21,598 Look, I gotta get back to work. 593 00:43:21,665 --> 00:43:22,716 Yeah. 594 00:43:22,717 --> 00:43:23,767 Uh, wait. 595 00:43:24,868 --> 00:43:25,903 It's ten bucks. 596 00:43:27,404 --> 00:43:28,973 Right. 597 00:43:29,039 --> 00:43:30,307 I'll get it for ya. 598 00:43:33,043 --> 00:43:34,712 Just a minute, i... i got... 599 00:43:39,750 --> 00:43:40,784 Hold on. 600 00:43:44,054 --> 00:43:45,122 Uh... 601 00:43:46,357 --> 00:43:49,793 Listen, uh, do you take plastic? 602 00:43:49,860 --> 00:43:51,228 No, lady, it's cash. I'm sorry. 603 00:43:52,062 --> 00:43:54,031 Hey! Hey, um... 604 00:43:56,400 --> 00:43:57,801 Wait a minute. 605 00:43:59,303 --> 00:44:01,138 Maybe we can work something out. 606 00:44:03,307 --> 00:44:05,109 What did you have in mind? 607 00:44:07,711 --> 00:44:10,280 The best ten bucks' worth you've ever had. 608 00:44:23,227 --> 00:44:25,029 ( Jazz music plays on radio ) 609 00:44:31,068 --> 00:44:33,203 Yeah, lil? It's Tony. 610 00:44:35,406 --> 00:44:37,841 Uh-huh. Yeah. 611 00:44:37,908 --> 00:44:39,143 She was fine. 612 00:44:40,911 --> 00:44:42,913 She's a little bit inexperienced... 613 00:44:43,881 --> 00:44:45,716 But she'll be fine. 614 00:44:45,783 --> 00:44:46,784 ( Chuckling ) Yeah. 615 00:44:55,759 --> 00:44:58,996 Flight 110 from Los Angeles 616 00:44:59,063 --> 00:45:01,165 Now arriving at gate 15. 617 00:45:29,093 --> 00:45:30,327 ( Bottle clinks ) 618 00:45:30,394 --> 00:45:31,538 Tell Mr. Culver she's arrived, 619 00:45:31,562 --> 00:45:33,363 we're leaving Kennedy now. 620 00:45:35,365 --> 00:45:36,433 I got it. 621 00:45:38,802 --> 00:45:41,004 He's still in a meeting. He's expecting you there. 622 00:45:41,071 --> 00:45:44,341 I'd like to go to the hotel first to freshen up. 623 00:45:44,408 --> 00:45:45,509 He specifically requested 624 00:45:45,576 --> 00:45:47,878 that you come straight to the office. 625 00:45:49,546 --> 00:45:52,049 Drilling was supposed to start three weeks ago. 626 00:45:52,116 --> 00:45:54,017 What the hell's going on? 627 00:45:54,084 --> 00:45:55,919 Well, we got a telex from 'em this morning 628 00:45:55,986 --> 00:45:57,988 confirming that our off-shore drilling leases... 629 00:45:58,055 --> 00:46:00,057 They were approved two weeks ago. 630 00:46:00,124 --> 00:46:02,426 What's holding 'em up?! 631 00:46:02,493 --> 00:46:05,062 They claim to have had some trouble with the property owners. 632 00:46:05,129 --> 00:46:06,230 I don't buy that. 633 00:46:09,266 --> 00:46:10,767 I want some answers. 634 00:46:10,834 --> 00:46:11,978 I'll be there in the morning. 635 00:46:12,002 --> 00:46:13,079 How soon can our boys in Houston 636 00:46:13,103 --> 00:46:14,938 get those rigs shipped out? 637 00:46:15,005 --> 00:46:17,317 Most of the equipment is already on the dock ready to be loaded. 638 00:46:17,341 --> 00:46:19,176 They've just been waiting for our go-ahead. 639 00:46:19,243 --> 00:46:21,078 Sam... 640 00:46:21,145 --> 00:46:22,346 You follow it up. 641 00:46:34,158 --> 00:46:35,926 Wendy: Miss me, darling? 642 00:47:02,052 --> 00:47:03,320 My god... 643 00:47:04,454 --> 00:47:06,190 What happened to you? 644 00:47:06,256 --> 00:47:07,591 Steven found out. 645 00:47:08,125 --> 00:47:09,393 How? 646 00:47:09,459 --> 00:47:12,062 That party senator Allen gave last year. 647 00:47:12,129 --> 00:47:14,431 His uncle was there, and I was with him. 648 00:47:16,400 --> 00:47:18,936 Where have you been? 649 00:47:19,002 --> 00:47:20,404 ( Crying ) I don't know! 650 00:47:20,470 --> 00:47:23,040 I don't know, I don't know, I don't know... 651 00:47:23,106 --> 00:47:24,241 ( Sobbing ) 652 00:47:26,643 --> 00:47:28,312 Shh... 653 00:47:28,378 --> 00:47:30,247 God, I really loved him! 654 00:47:31,682 --> 00:47:34,184 You know, I thought that he was different, 655 00:47:34,251 --> 00:47:38,222 I thought that I could start over with him 656 00:47:38,288 --> 00:47:39,323 and Bury my past 657 00:47:39,389 --> 00:47:41,391 and I could go back to before. 658 00:47:42,492 --> 00:47:43,627 You can't. 659 00:47:45,162 --> 00:47:47,598 You can't go back. 660 00:47:47,664 --> 00:47:50,968 People don't go back... they go forward or they stand still. 661 00:47:51,034 --> 00:47:53,937 They don't go back. 662 00:47:54,004 --> 00:47:56,240 And you can't ever forget who you were. 663 00:47:57,674 --> 00:47:59,309 No man will let you. 664 00:48:01,044 --> 00:48:02,446 Ohh, lil! 665 00:48:14,157 --> 00:48:17,594 Culver: You're the only one that really understands me. 666 00:48:17,661 --> 00:48:20,230 Elaine wants me to go out every night. 667 00:48:22,165 --> 00:48:24,205 That's probably why she wants me to run for governor. 668 00:48:27,504 --> 00:48:30,207 I think you'll make a wonderful governor. 669 00:48:35,112 --> 00:48:38,081 These boys want to buy me. 670 00:48:38,148 --> 00:48:41,285 Like they want to buy everybody. 671 00:48:41,351 --> 00:48:43,587 I thought politics is what you want. 672 00:48:44,454 --> 00:48:46,223 What I want is you. 673 00:48:51,762 --> 00:48:54,031 If I decide to run for office... 674 00:48:55,565 --> 00:48:58,168 You're something I'm gonna have to give up. 675 00:49:02,306 --> 00:49:05,175 And that's the last thing I intend on doing. 676 00:49:10,213 --> 00:49:11,548 ( Phone rings ) 677 00:49:14,785 --> 00:49:16,353 ( Ringing ) 678 00:49:25,095 --> 00:49:26,263 Hello? 679 00:49:27,397 --> 00:49:30,567 Oh. Hello, Elaine. 680 00:49:30,634 --> 00:49:32,703 I must have fallen asleep. 681 00:49:32,769 --> 00:49:35,272 What did the doctor say about Josh's cold? 682 00:49:37,040 --> 00:49:38,742 An allergy? 683 00:49:38,809 --> 00:49:41,378 Don't tell me we have to go through those tests. 684 00:49:43,547 --> 00:49:45,349 He didn't! Ha ha! 685 00:49:46,516 --> 00:49:48,185 He's such a character. 686 00:49:49,786 --> 00:49:52,189 Yeah. 687 00:49:52,255 --> 00:49:55,258 Give the kids a kiss and tell Josh I hope he feels better. 688 00:49:56,593 --> 00:49:59,463 I love you too, baby. I'll talk to you tomorrow. 689 00:50:24,154 --> 00:50:26,723 I think you should get away for a while. 690 00:50:26,790 --> 00:50:30,227 Use my condo in Hawaii. Get yourself together. 691 00:50:30,293 --> 00:50:33,397 I'm fine. Claudia... I said I was fine. 692 00:50:33,463 --> 00:50:36,400 I just need to get back to work. Really, I'm okay. 693 00:50:36,466 --> 00:50:38,268 I think the best thing for me to do 694 00:50:38,335 --> 00:50:40,704 is to go right back to work. 695 00:50:40,771 --> 00:50:43,140 Call Langford, tell him I'll be there for our usual. 696 00:50:43,206 --> 00:50:45,642 I've already booked someone else. 697 00:50:45,709 --> 00:50:46,777 Well, unbook them! 698 00:50:46,843 --> 00:50:48,545 I need to get back to work, lil! 699 00:50:48,612 --> 00:50:51,415 It's gonna be the only way I can forget Steven. 700 00:51:02,125 --> 00:51:03,360 ♪ Tonight ♪ 701 00:51:11,168 --> 00:51:14,438 ♪ the slap of my feet on concrete ♪ 702 00:51:14,504 --> 00:51:17,374 ♪ poundin' down the street ♪ 703 00:51:18,909 --> 00:51:22,345 ♪ the beat of my heart inside me ♪ 704 00:51:22,412 --> 00:51:24,648 ♪ keepin' them company ♪ 705 00:51:26,850 --> 00:51:30,487 ♪ I feel the rhythm ♪ 706 00:51:30,554 --> 00:51:34,724 ♪ a flash brush stroke everywhere ♪ 707 00:51:34,791 --> 00:51:38,128 ♪ surging through me ♪ 708 00:51:38,195 --> 00:51:41,398 ♪ with each and every breath of air ♪ 709 00:51:41,465 --> 00:51:43,099 ♪ oh, tonight ♪ 710 00:51:43,166 --> 00:51:44,868 ♪ tonight is the night ♪ 711 00:51:44,935 --> 00:51:47,204 ♪ both of our hearts ♪ 712 00:51:47,270 --> 00:51:49,372 ♪ never say never ♪ 713 00:51:49,439 --> 00:51:50,740 ♪ oh, tonight ♪ 714 00:51:50,807 --> 00:51:52,275 ♪ tonight is the night... ♪ 715 00:51:53,276 --> 00:51:54,311 ( Phone rings ) 716 00:51:55,445 --> 00:51:56,480 Yeah? 717 00:51:57,447 --> 00:51:58,682 I'll be right down. 718 00:52:01,485 --> 00:52:03,220 ♪ Tonight ♪ 719 00:52:06,623 --> 00:52:09,860 ♪ a shower of thoughts fall like rain ♪ 720 00:52:09,926 --> 00:52:12,295 ♪ as I call your name ♪ 721 00:52:14,598 --> 00:52:17,767 ♪ the passion, we feel the first flames ♪ 722 00:52:17,834 --> 00:52:20,203 ♪ burning uncontained ♪ 723 00:52:22,239 --> 00:52:25,675 ♪ slowly it starts out ♪ 724 00:52:25,742 --> 00:52:28,912 ♪ spreading, rising to enfold ♪ 725 00:52:29,913 --> 00:52:31,882 ♪ lost in the heat ♪ 726 00:52:31,948 --> 00:52:34,551 ♪ our bodies' fire ♪ 727 00:52:34,618 --> 00:52:36,786 ♪ racing fast, out of control ♪ 728 00:52:36,853 --> 00:52:38,488 ♪ oh, tonight ♪ 729 00:52:38,555 --> 00:52:40,457 ♪ tonight is the night ♪ 730 00:52:40,524 --> 00:52:42,359 ♪ both of our hearts ♪ 731 00:52:42,425 --> 00:52:44,761 ♪ never say never ♪ 732 00:52:44,828 --> 00:52:46,196 ♪ oh, tonight ♪ 733 00:52:46,263 --> 00:52:48,565 ♪ tonight is the night ♪ 734 00:52:48,632 --> 00:52:53,803 ♪ lost in time for ever and ever ♪ 735 00:52:53,870 --> 00:52:57,774 ♪ the moon and the stars are up above ♪ 736 00:52:57,841 --> 00:53:02,546 ♪ covering us with a blanket of love ♪ 737 00:53:04,814 --> 00:53:06,216 ♪ tonight ♪ 738 00:53:06,283 --> 00:53:08,218 ♪ tonight is the night ♪ 739 00:53:08,285 --> 00:53:09,953 ♪ both of our hearts ♪ 740 00:53:10,020 --> 00:53:12,455 ♪ never say never ♪ 741 00:53:12,522 --> 00:53:13,924 ♪ oh, tonight ♪ 742 00:53:13,990 --> 00:53:16,326 ♪ tonight is the night ♪ 743 00:53:16,393 --> 00:53:20,597 ♪ lost in time for ever and ever ♪ 744 00:53:20,664 --> 00:53:22,332 ♪ tonight ♪ 745 00:53:24,568 --> 00:53:25,769 ♪ the time is right ♪ 746 00:53:27,504 --> 00:53:29,306 ♪ oh, baby, tonight ♪ 747 00:53:32,008 --> 00:53:33,944 ♪ for the rest of our lives ♪ 748 00:53:34,010 --> 00:53:36,379 ♪ With all my might... ♪ 749 00:53:43,386 --> 00:53:45,355 Lil: This is the closest. 750 00:53:45,422 --> 00:53:47,022 I think it needs to be sexier and bigger. 751 00:53:48,358 --> 00:53:49,459 You mean more like this? 752 00:53:49,526 --> 00:53:52,862 Well, no, that's too old-fashioned. 753 00:53:52,929 --> 00:53:55,298 This is the key. I really think this is best. 754 00:53:55,365 --> 00:53:56,733 I agree. Let's do that. 755 00:54:07,644 --> 00:54:09,479 Let's see, a good shape... 756 00:54:10,947 --> 00:54:12,491 Oh, but look at this. Look at that shape. 757 00:54:12,515 --> 00:54:14,684 I think it should be even Fuller. 758 00:54:14,751 --> 00:54:16,886 Yeah. That's good. That's good. 759 00:54:16,953 --> 00:54:18,722 Oh, I love it. I love it. 760 00:55:08,371 --> 00:55:09,372 Ha ha! Great! 761 00:55:09,373 --> 00:55:10,373 Isn't it great? 762 00:55:10,440 --> 00:55:12,308 A whole new look. A whole new you. 763 00:55:16,079 --> 00:55:17,914 Now turn! 764 00:55:22,986 --> 00:55:24,554 I had the best day of my life! 765 00:55:24,621 --> 00:55:26,523 I don't know how I'm ever gonna thank you. 766 00:55:26,589 --> 00:55:28,992 You look terrific. 767 00:55:29,059 --> 00:55:31,895 And now the hard work begins. 768 00:55:33,730 --> 00:55:34,840 You mean I'm ready to go out? 769 00:55:34,864 --> 00:55:36,433 Hardly. 770 00:55:36,499 --> 00:55:38,334 A book on the great works of art 771 00:55:38,401 --> 00:55:41,337 from Italian renaissance to contemporary. 772 00:55:41,404 --> 00:55:42,472 A book on American history 773 00:55:42,539 --> 00:55:44,441 covering the first and second world wars. 774 00:55:44,507 --> 00:55:45,642 What, am I in school? 775 00:55:45,643 --> 00:55:46,776 Worse. 776 00:55:46,843 --> 00:55:50,380 A book on wine, a gourmet cookbook, 777 00:55:50,447 --> 00:55:53,950 and two current best-sellers. 778 00:55:54,017 --> 00:55:55,752 Start with these. 779 00:55:55,819 --> 00:55:57,530 I'm having a small dinner party this evening. 780 00:55:57,554 --> 00:55:58,931 Ambassador Farnsworth, will be here. 781 00:55:58,955 --> 00:56:00,523 I'd like you to be there. 782 00:56:00,590 --> 00:56:03,493 An ambassador? What do I say? 783 00:56:03,560 --> 00:56:05,028 Learning how to be a good listener 784 00:56:05,095 --> 00:56:07,997 Is they key to being successful. 785 00:56:08,064 --> 00:56:10,867 You have to make him feel that you're interested in him. 786 00:56:10,934 --> 00:56:12,535 Ask him questions. 787 00:56:12,602 --> 00:56:14,037 What kind of questions? 788 00:56:14,104 --> 00:56:15,748 There's an article on the ambassador in this magazine. 789 00:56:15,772 --> 00:56:17,640 Study it. 790 00:56:17,707 --> 00:56:19,008 If a man trusts you, 791 00:56:19,075 --> 00:56:20,753 he'll tell you his innermost fears and secrets, 792 00:56:20,777 --> 00:56:22,712 things he can't tell anybody else... 793 00:56:22,779 --> 00:56:25,882 Not even his wife or his best friend. 794 00:56:25,949 --> 00:56:27,851 Then why would he tell me? 795 00:56:27,917 --> 00:56:29,753 Because you're going to allow him 796 00:56:29,819 --> 00:56:31,454 To feel vulnerable with you. 797 00:56:33,556 --> 00:56:34,758 What should I wear? 798 00:56:34,824 --> 00:56:36,126 It's up to you. 799 00:56:36,192 --> 00:56:37,393 But lil! 800 00:56:44,134 --> 00:56:46,136 ( Dinner guests conversing ) 801 00:56:56,179 --> 00:56:57,747 Julie: It sounds fascinating. 802 00:56:57,814 --> 00:56:59,158 Have you been doing it for a long time? 803 00:56:59,182 --> 00:57:00,950 Ambassador: For a couple of years now, 804 00:57:01,017 --> 00:57:03,217 but it's gonna take a long time to get it really humming. 805 00:57:03,820 --> 00:57:05,155 ( Conversations continue ) 806 00:57:12,495 --> 00:57:15,598 Our constitution says that a man is innocent 807 00:57:15,665 --> 00:57:16,800 until proven guilty. 808 00:57:16,866 --> 00:57:18,668 You've had such a fascinating life... 809 00:57:18,735 --> 00:57:19,803 Meeting all those people 810 00:57:19,869 --> 00:57:20,980 and living all over the world. 811 00:57:21,004 --> 00:57:22,772 Unbelievable! 812 00:57:22,839 --> 00:57:24,541 It's nice of you to say so. 813 00:57:24,607 --> 00:57:26,843 I consider myself very fortunate. 814 00:57:26,910 --> 00:57:29,212 I've managed to be in the right place at the right time 815 00:57:29,279 --> 00:57:31,981 And have the right connections. 816 00:57:32,048 --> 00:57:33,183 So everything in my life 817 00:57:33,249 --> 00:57:34,551 has really gone like clockwork. 818 00:57:40,890 --> 00:57:42,225 You've had enough to drink. 819 00:57:42,292 --> 00:57:45,562 I just had one glass of champagne. 820 00:57:45,628 --> 00:57:47,664 I stopped counting after the fourth. 821 00:57:47,730 --> 00:57:48,841 I thought you were quitting. 822 00:57:48,865 --> 00:57:51,000 I am. 823 00:57:51,067 --> 00:57:53,036 I'm just having a good time. 824 00:57:53,102 --> 00:57:55,104 Enjoying your hospitality. 825 00:58:16,025 --> 00:58:17,794 ( Gagging ) 826 00:58:20,864 --> 00:58:22,599 - ( Retching ) - ( Toilet flushes ) 827 00:58:57,700 --> 00:59:00,103 Sorry, I just... I just couldn't do it. 828 00:59:33,670 --> 00:59:35,305 Lil: The last ten years of Picasso's life 829 00:59:35,371 --> 00:59:37,607 Were his most prolific. 830 00:59:37,674 --> 00:59:40,143 Some people think his earlier works were his best. 831 00:59:40,209 --> 00:59:42,645 The blue period? 832 00:59:42,712 --> 00:59:44,681 What do you think? 833 00:59:44,747 --> 00:59:46,582 Well, I'm not sure, 834 00:59:46,649 --> 00:59:48,885 But I think I like his later work better. 835 00:59:48,952 --> 00:59:49,953 Why? 836 00:59:50,019 --> 00:59:51,888 Because it looks like a kid did it. 837 00:59:51,955 --> 00:59:53,690 And I'm sure when they see the price, 838 00:59:53,756 --> 00:59:55,076 They'll think their kid can do it. 839 00:59:58,227 --> 01:00:00,897 You've studied hard. 840 01:00:00,964 --> 01:00:02,165 Never thought I'd like it. 841 01:00:03,132 --> 01:00:04,901 - Hello, lil. - Senator. 842 01:00:04,968 --> 01:00:06,378 - Good to see you. - How's the campaign? 843 01:00:06,402 --> 01:00:07,603 Terrific. 844 01:00:07,670 --> 01:00:09,072 - You know my wife. - Hello. 845 01:00:09,138 --> 01:00:10,873 Sharon, how are you? 846 01:00:10,940 --> 01:00:12,842 Julie Tyler. Senator and Mrs. Wells. 847 01:00:12,909 --> 01:00:14,711 Hi. It's nice to meet you. 848 01:00:14,777 --> 01:00:16,346 Julie, it's a pleasure. 849 01:00:16,412 --> 01:00:17,847 Wife: I sent you an invitation 850 01:00:17,914 --> 01:00:20,850 To the charity ball for the children's foundation. 851 01:00:20,917 --> 01:00:22,352 The 21st. I'll be there. 852 01:00:22,418 --> 01:00:23,753 Nice meeting you. 853 01:00:27,423 --> 01:00:28,891 He liked you. 854 01:00:28,958 --> 01:00:30,226 How can you tell? 855 01:00:30,293 --> 01:00:32,829 I've known the senator for many years. 856 01:00:32,895 --> 01:00:35,698 One look tells me all I need to know. 857 01:00:35,765 --> 01:00:37,900 But his wife was standing right there. 858 01:00:41,404 --> 01:00:44,007 Sometimes I forget how young and naive you are. 859 01:00:45,742 --> 01:00:47,677 Men like the senator, high profile men, 860 01:00:47,744 --> 01:00:50,213 Have a lot to lose if they're seen with a working girl. 861 01:00:50,279 --> 01:00:51,848 That's why I'm so successful. 862 01:00:53,950 --> 01:00:55,918 Who does his wife think you are? 863 01:00:55,985 --> 01:00:57,720 A wealthy divorce. 864 01:00:57,787 --> 01:00:59,822 She's probably suggesting to the senator 865 01:00:59,889 --> 01:01:01,290 That they fix you up with their son. 866 01:01:03,292 --> 01:01:05,395 Discretion... 867 01:01:05,461 --> 01:01:08,731 That's what they pay for. 868 01:01:08,798 --> 01:01:11,034 And my reputation is only as good 869 01:01:11,100 --> 01:01:12,268 As the girls working for me. 870 01:01:13,302 --> 01:01:15,772 It's a small town, Julie. 871 01:01:15,838 --> 01:01:18,674 One act of indiscretion spreads through this town 872 01:01:18,741 --> 01:01:20,743 like the latest rumor of who's running a studio. 873 01:01:22,111 --> 01:01:23,913 Lil, I know you think I'm young and naive, 874 01:01:23,980 --> 01:01:26,816 But I'm not stupid. 875 01:01:26,883 --> 01:01:28,684 If I thought you were stupid, 876 01:01:28,751 --> 01:01:30,820 You wouldn't be working for me. 877 01:01:30,887 --> 01:01:32,255 Lil! Oh! 878 01:01:34,290 --> 01:01:35,992 Tomorrow morning 879 01:01:36,059 --> 01:01:37,960 a limousine will pick you up at 9:00. 880 01:01:38,027 --> 01:01:39,996 A limousine... 881 01:01:40,063 --> 01:01:41,397 I've never been in a limousine. 882 01:01:44,467 --> 01:01:47,703 The car will pick you up at 9:00. In the morning. 883 01:01:47,770 --> 01:01:49,105 You'll be driven to the airport 884 01:01:49,172 --> 01:01:52,141 where a private lear jet will be waiting for you. 885 01:01:53,843 --> 01:01:55,978 You'll be flown to acapulco 886 01:01:56,045 --> 01:01:58,781 where a driver and limo will be waiting. 887 01:01:58,848 --> 01:02:00,450 They'll take you to the harbor 888 01:02:00,516 --> 01:02:03,352 where a speedboat will take you to a private yacht. 889 01:02:04,954 --> 01:02:06,131 Your host for the next four days 890 01:02:06,155 --> 01:02:07,924 will be Peter danner. 891 01:02:07,990 --> 01:02:10,359 He's been a devoted client of mine for years. 892 01:02:10,426 --> 01:02:12,361 He's hired you for his son Justin 893 01:02:12,428 --> 01:02:15,498 who's just turned 18 and is still a virgin. 894 01:02:16,966 --> 01:02:19,869 You'll be his first... 895 01:02:19,936 --> 01:02:22,505 And Peter wants it to be very special. 896 01:02:48,831 --> 01:02:50,166 Lil wasn't kidding. 897 01:02:50,233 --> 01:02:51,934 You are something special. 898 01:02:56,339 --> 01:02:58,274 He's young and he's sensitive... 899 01:02:58,341 --> 01:02:59,775 Be gentle with him. 900 01:03:02,311 --> 01:03:05,348 Julie, I'd like you to meet my wife Terry 901 01:03:05,414 --> 01:03:07,350 And my son Justin. 902 01:03:07,416 --> 01:03:10,286 Julie's the niece of my east coast rep. 903 01:03:10,353 --> 01:03:11,354 Hi. 904 01:03:12,054 --> 01:03:14,257 Hi. 905 01:03:14,323 --> 01:03:16,359 Danner: Justin, why don't you show Julie her room? 906 01:03:17,927 --> 01:03:18,961 Uh... 907 01:03:21,197 --> 01:03:22,899 Well, go ahead, Justin. 908 01:03:22,965 --> 01:03:24,209 Her room's the one next to yours. 909 01:03:24,233 --> 01:03:25,301 Okay. 910 01:03:27,370 --> 01:03:28,605 Is this your dad's? 911 01:03:28,606 --> 01:03:29,839 Yeah. 912 01:03:29,906 --> 01:03:31,107 It's unbelievable. 913 01:03:31,174 --> 01:03:32,808 Yeah, it's... it's okay. 914 01:03:34,443 --> 01:03:37,413 You must think I'm a real country bumpkin, 915 01:03:37,480 --> 01:03:40,082 but I've never seen anyplace like this before. 916 01:03:40,149 --> 01:03:42,985 Well, except for in magazines. 917 01:03:43,052 --> 01:03:46,022 Oh! This is the most beautiful place in the world! 918 01:03:46,088 --> 01:03:47,924 Yeah, it's okay. 919 01:03:47,990 --> 01:03:49,935 You've probably been here so many times it doesn't matter to you. 920 01:03:49,959 --> 01:03:51,093 How old are you? 921 01:03:51,160 --> 01:03:52,562 Uh, twenty-three. 922 01:03:53,996 --> 01:03:55,498 No, you're not. 923 01:03:55,565 --> 01:03:57,200 I can tell when people lie. 924 01:03:59,368 --> 01:04:02,471 I'll... be nineteen next month. Why? 925 01:04:02,538 --> 01:04:03,940 I'm just curious. 926 01:04:04,006 --> 01:04:05,074 Uh... 927 01:04:07,577 --> 01:04:11,347 Uh, why don't you get changed into something more comfortable, 928 01:04:11,414 --> 01:04:13,549 and, uh, unpack and everything, 929 01:04:13,616 --> 01:04:17,186 and, um, I'll meet you up on deck, okay? 930 01:04:32,268 --> 01:04:33,469 You're what? 931 01:04:36,172 --> 01:04:38,374 Seven weeks pregnant. 932 01:04:38,441 --> 01:04:42,445 I saw Dr. Davis this morning. 933 01:04:42,511 --> 01:04:46,949 How could anyone as smart as you get pregnant? 934 01:04:47,016 --> 01:04:49,585 I don't know, lil. 935 01:04:49,652 --> 01:04:51,988 It was an accident. I didn't plan this. 936 01:04:52,054 --> 01:04:53,923 How could you be so stupid? 937 01:04:56,192 --> 01:04:57,436 It's that boyfriend of yours, isn't it? 938 01:04:57,460 --> 01:04:59,962 Boyfriend? What are you talking about? 939 01:05:00,029 --> 01:05:01,264 It's len culver's. 940 01:05:02,965 --> 01:05:04,233 I know it is. 941 01:05:10,072 --> 01:05:12,174 Don't play this game with me, Wendy. 942 01:05:17,246 --> 01:05:19,215 ♪ ( Rock music plays ) ♪ 943 01:05:26,289 --> 01:05:28,658 ♪ The silence of a touch ♪ 944 01:05:28,724 --> 01:05:31,360 ♪ in the quiet of the night ♪ 945 01:05:33,996 --> 01:05:37,099 ♪ the stillness of a room ♪ 946 01:05:37,166 --> 01:05:39,302 ♪ casts a shadow night ♪ 947 01:05:40,670 --> 01:05:43,105 It's been so many years. 948 01:05:43,172 --> 01:05:44,483 I'd forgotten how much I love the ballet. 949 01:05:44,507 --> 01:05:46,942 I remember the first one I took you to. 950 01:05:47,009 --> 01:05:49,178 You were like a little kid at her first Christmas. 951 01:05:52,348 --> 01:05:55,551 ♪ ...only the other can hear ♪ 952 01:05:55,618 --> 01:05:59,588 ♪ let love talk ♪ 953 01:05:59,655 --> 01:06:03,326 ♪ you don't have to say a word ♪ 954 01:06:03,392 --> 01:06:07,563 ♪ let love talk ♪ 955 01:06:07,630 --> 01:06:11,133 ♪ make your feelings felt, not heard ♪ 956 01:06:11,200 --> 01:06:14,337 ♪ let love talk ♪ 957 01:06:20,409 --> 01:06:23,312 ♪ The early morning sun ♪ 958 01:06:23,379 --> 01:06:25,481 ♪ finds our hiding place ♪ 959 01:06:28,184 --> 01:06:31,020 ♪ and as I wake I find ♪ 960 01:06:31,087 --> 01:06:34,223 ♪ your gaze upon my face ♪ 961 01:06:34,290 --> 01:06:36,359 ♪ telling me ♪ 962 01:06:36,425 --> 01:06:39,328 ♪ exactly what's on your mind ♪ 963 01:06:41,731 --> 01:06:44,033 ♪ asking me ♪ 964 01:06:44,100 --> 01:06:46,469 ♪ if I can feel it, too ♪ 965 01:06:46,535 --> 01:06:49,638 ♪ My eyes give the answer to you... ♪ 966 01:06:49,705 --> 01:06:51,374 Come on, baby. Let's get out of here. 967 01:06:51,440 --> 01:06:53,275 You wanna take me home? 968 01:06:53,342 --> 01:06:55,578 Yeah, and give you what you want. 969 01:06:55,644 --> 01:06:59,014 Ooh! I don't think you're man enough. 970 01:06:59,081 --> 01:07:00,383 Listen, baby... 971 01:07:00,449 --> 01:07:02,051 The man over there wants to see you. 972 01:07:02,118 --> 01:07:03,185 What? 973 01:07:07,690 --> 01:07:09,291 What's wrong with you? 974 01:07:09,358 --> 01:07:11,794 ( Slurring ) Nothing. I'm just having a little fun. 975 01:07:11,861 --> 01:07:13,763 You're drinking too much. I want you to stop. 976 01:07:13,829 --> 01:07:16,332 I'm not working tonight. I can do what I want. 977 01:07:16,399 --> 01:07:19,802 You're making a fool of yourself. 978 01:07:19,869 --> 01:07:23,272 Playing around with some guy you pick up in a bar? 979 01:07:23,339 --> 01:07:25,574 Well, maybe I feel like being generous. 980 01:07:25,641 --> 01:07:27,209 Did I tell you I gave it away 981 01:07:27,276 --> 01:07:30,679 For a ten-dollar bottle of booze in San Francisco? 982 01:07:30,746 --> 01:07:32,381 Why not for free? 983 01:07:32,448 --> 01:07:34,717 It's all faked the same anyway. 984 01:07:34,784 --> 01:07:36,752 Only some sucker pays a grand. 985 01:07:36,819 --> 01:07:38,788 That's it. It's over, Claudia. 986 01:07:40,489 --> 01:07:42,391 You're not working for me anymore. 987 01:07:42,458 --> 01:07:44,493 I don't know why I wasted so many years on you. 988 01:07:44,560 --> 01:07:47,363 I thought you had potential, some class. 989 01:07:47,430 --> 01:07:48,697 You're nothing but a hooker! 990 01:08:00,576 --> 01:08:02,211 Are you all right? 991 01:08:02,278 --> 01:08:03,312 I'm fine. 992 01:08:07,483 --> 01:08:09,327 My father and Terry have been married for three years. 993 01:08:09,351 --> 01:08:12,555 Before that, he was married to Denise, 994 01:08:12,621 --> 01:08:14,757 and they were married for a couple of years. 995 01:08:14,824 --> 01:08:16,158 And then... 996 01:08:17,159 --> 01:08:18,828 Then there was cheri. 997 01:08:18,894 --> 01:08:20,729 ( Both laugh ) 998 01:08:20,796 --> 01:08:22,731 How many times has your dad been married? 999 01:08:22,798 --> 01:08:24,867 Uh, four. 1000 01:08:24,934 --> 01:08:28,737 Beats my dad. He's on his third. 1001 01:08:28,804 --> 01:08:29,804 What about your mom? 1002 01:08:31,707 --> 01:08:33,275 Ha ha ha! Go ahead. 1003 01:08:33,342 --> 01:08:34,343 No, you go. 1004 01:08:35,277 --> 01:08:37,546 Um, two down, 1005 01:08:37,613 --> 01:08:40,115 and she's working on her third. 1006 01:08:40,182 --> 01:08:41,383 What about yours? 1007 01:08:42,618 --> 01:08:44,386 Well, um, 1008 01:08:44,453 --> 01:08:46,121 after my dad, really no one. 1009 01:08:46,188 --> 01:08:47,723 She really doesn't even go out anymore. 1010 01:08:49,725 --> 01:08:52,127 She says she has me, that's all she needs. 1011 01:08:52,194 --> 01:08:54,864 Oh, that's a drag. 1012 01:08:54,930 --> 01:08:56,899 Must be a lot of pressure on you. 1013 01:09:09,211 --> 01:09:12,581 It's hard to believe she's a... 1014 01:09:12,648 --> 01:09:16,385 I mean, she seems so sweet and innocent. 1015 01:09:16,452 --> 01:09:18,320 That's what I'm paying for. 1016 01:09:20,523 --> 01:09:22,191 Why would you do it to him? 1017 01:09:22,258 --> 01:09:23,492 He's just a kid. 1018 01:09:25,427 --> 01:09:26,695 His first time is something 1019 01:09:26,762 --> 01:09:28,797 he'll remember his entire life. 1020 01:09:30,566 --> 01:09:32,434 I want it to be the best. 1021 01:09:40,576 --> 01:09:42,578 Yeah, is senator Wells there? 1022 01:09:43,812 --> 01:09:45,414 When will he be back? 1023 01:09:47,950 --> 01:09:49,485 I'll call him back. 1024 01:09:53,622 --> 01:09:55,491 She insists you were expecting her. 1025 01:10:03,699 --> 01:10:06,669 I wanted to apologize for my behavior last night. 1026 01:10:06,735 --> 01:10:08,370 I, uh... 1027 01:10:09,338 --> 01:10:10,539 May I sit down? 1028 01:10:22,651 --> 01:10:25,354 I woke up this morning, and, um... 1029 01:10:25,421 --> 01:10:26,922 Just water, please. 1030 01:10:29,758 --> 01:10:31,694 When I woke up this morning, I felt awful. 1031 01:10:31,760 --> 01:10:33,262 I, uh... 1032 01:10:37,967 --> 01:10:39,935 I didn't remember what happened last night, 1033 01:10:40,002 --> 01:10:41,604 it's just a blur. 1034 01:10:45,874 --> 01:10:48,410 Maybe you're right. 1035 01:10:48,477 --> 01:10:50,312 Maybe I am having one too many. 1036 01:10:56,619 --> 01:10:58,587 If you can give up the booze... 1037 01:11:02,057 --> 01:11:03,926 I'll give you another chance. 1038 01:11:03,993 --> 01:11:05,961 I will. I promise. 1039 01:11:08,664 --> 01:11:10,399 One more slip-up... 1040 01:11:11,467 --> 01:11:14,503 And I never want to see you again. 1041 01:11:14,570 --> 01:11:16,090 I won't disappoint you, lil, I promise. 1042 01:11:22,878 --> 01:11:26,315 Oh, a friend of senator Wells called. 1043 01:11:26,382 --> 01:11:28,317 He's coming in tomorrow. 1044 01:11:28,384 --> 01:11:30,304 He's heard a lot about my girls... wants the best. 1045 01:11:31,687 --> 01:11:33,288 I thought Wells was Wendy's. 1046 01:11:36,125 --> 01:11:38,293 I'm pulling her for a while. 1047 01:11:39,395 --> 01:11:41,430 She's studying too hard... 1048 01:11:42,498 --> 01:11:43,599 Flaking out on me. 1049 01:11:46,468 --> 01:11:48,604 So, who is he? 1050 01:11:48,671 --> 01:11:50,939 I'm checking him out. 1051 01:11:51,006 --> 01:11:53,409 I'll give you all the details tomorrow night. 1052 01:11:54,510 --> 01:11:56,812 Interested? 1053 01:11:56,879 --> 01:11:58,681 Yeah. If you want me to, of course, lil. 1054 01:12:19,601 --> 01:12:22,404 Julie, I love you. I can't live without you. 1055 01:12:23,906 --> 01:12:25,040 You hardly know me. 1056 01:12:25,107 --> 01:12:26,642 You don't know anything about me. 1057 01:12:26,709 --> 01:12:28,844 I don't care. I love you. I can't live without you. 1058 01:12:28,911 --> 01:12:30,946 Julie, I want you to marry me. 1059 01:12:31,013 --> 01:12:32,514 But what about your father? 1060 01:12:32,581 --> 01:12:33,816 He doesn't know what love is. 1061 01:12:34,950 --> 01:12:36,870 Besides, I don't care what he thinks, I love you. 1062 01:12:36,985 --> 01:12:38,465 And I think you love me too, don't you? 1063 01:12:40,789 --> 01:12:41,857 Yes. 1064 01:12:44,126 --> 01:12:45,728 Yes, I love you. 1065 01:13:21,730 --> 01:13:23,665 Len culver, please. 1066 01:13:23,732 --> 01:13:25,134 Intercom: Wendy on line two. 1067 01:13:25,934 --> 01:13:27,469 How are ya, sugar? 1068 01:13:27,536 --> 01:13:29,138 Wendy: I'm sorry to bother you, darling. 1069 01:13:29,204 --> 01:13:31,173 Bother me? 1070 01:13:31,240 --> 01:13:33,642 We're beyond that aren't we, Wendy? 1071 01:13:33,709 --> 01:13:35,077 You know I'm always here for you. 1072 01:13:35,144 --> 01:13:36,879 Listen, I, uh... 1073 01:13:36,945 --> 01:13:38,447 If it's about Vegas, 1074 01:13:38,514 --> 01:13:40,115 I understand if you can't come on Monday. 1075 01:13:40,182 --> 01:13:42,151 I know it's short notice. 1076 01:13:42,217 --> 01:13:43,852 Len, I'm pregnant! 1077 01:13:53,128 --> 01:13:54,830 You want money? 1078 01:13:54,897 --> 01:13:56,098 Is that why you're calling? 1079 01:13:56,165 --> 01:13:57,432 No... 1080 01:13:58,233 --> 01:13:59,468 Of course not. 1081 01:13:59,535 --> 01:14:02,004 Len, I'm calling to tell you 1082 01:14:02,070 --> 01:14:03,972 that I'm going to have your child. 1083 01:14:04,039 --> 01:14:06,175 How do I know that? 1084 01:14:06,241 --> 01:14:08,644 As far as I know, I'm only one of many in your life. 1085 01:14:08,710 --> 01:14:10,445 You're the only one I see. 1086 01:14:12,581 --> 01:14:13,782 How much do you want, Wendy? 1087 01:14:13,849 --> 01:14:16,118 Len... 1088 01:14:16,185 --> 01:14:17,986 I'm not calling you about money, 1089 01:14:18,053 --> 01:14:19,454 don't you understand that? 1090 01:14:19,521 --> 01:14:20,556 Then why are you? 1091 01:14:20,622 --> 01:14:21,857 I don't know! 1092 01:14:23,859 --> 01:14:24,893 I... 1093 01:14:26,795 --> 01:14:29,698 I guess it was a mistake. 1094 01:14:36,772 --> 01:14:38,674 How could you be so stupid? 1095 01:14:40,676 --> 01:14:43,011 Do you have some fantasy that len culver loves you 1096 01:14:43,078 --> 01:14:44,678 and he cares that you're having his baby? 1097 01:14:44,713 --> 01:14:45,714 If it's his. 1098 01:14:46,915 --> 01:14:48,483 You don't know that for sure, do you? 1099 01:14:48,550 --> 01:14:49,918 I know it's his. 1100 01:14:49,985 --> 01:14:51,954 And he has a right to know. 1101 01:14:52,020 --> 01:14:53,822 He doesn't want to know. 1102 01:14:53,889 --> 01:14:55,591 As far as len culver is concerned, 1103 01:14:55,657 --> 01:14:56,734 you and this baby don't exist. 1104 01:14:56,758 --> 01:14:59,695 I see. 1105 01:14:59,761 --> 01:15:03,031 The furs, the jewelry, the declarations of love... 1106 01:15:03,098 --> 01:15:04,676 You're smart enough not to fall for the lines. 1107 01:15:04,700 --> 01:15:06,001 Well, I tried, but you did 1108 01:15:06,068 --> 01:15:08,003 such a wonderful job convincing me 1109 01:15:08,070 --> 01:15:09,872 that I was someone special to len culver... 1110 01:15:09,938 --> 01:15:12,074 What you have forgotten, Wendy, 1111 01:15:13,075 --> 01:15:14,109 is that this is business. 1112 01:15:15,210 --> 01:15:17,846 Len culver bought you. 1113 01:15:17,913 --> 01:15:20,158 He paid a price and got what he wanted... a high-class prostitute. 1114 01:15:20,182 --> 01:15:22,117 You can't forget what you are... 1115 01:15:23,185 --> 01:15:25,220 I haven't. 1116 01:15:25,287 --> 01:15:27,122 That's why I'm so successful. 1117 01:15:27,923 --> 01:15:28,957 No. 1118 01:15:34,096 --> 01:15:36,765 Let's get to the bottom line, shall we? 1119 01:15:39,201 --> 01:15:42,104 The reason you're here today is because 1120 01:15:42,170 --> 01:15:44,306 you're afraid you're gonna lose your best girl. 1121 01:15:45,674 --> 01:15:46,975 I'm pregnant, 1122 01:15:47,042 --> 01:15:50,212 And if I stay pregnant, I can't work. 1123 01:15:51,813 --> 01:15:53,181 Right, lil? 1124 01:15:54,816 --> 01:15:56,285 Say you lose me... 1125 01:15:58,320 --> 01:16:00,789 And maybe len, too. 1126 01:16:00,856 --> 01:16:02,224 Tsk Tsk Tsk Tsk. 1127 01:16:03,358 --> 01:16:05,794 Unless... 1128 01:16:05,861 --> 01:16:08,931 Unless you have someone else to replace me. 1129 01:16:09,798 --> 01:16:10,899 Yeah. 1130 01:16:12,935 --> 01:16:15,270 Maybe Julie. 1131 01:16:15,337 --> 01:16:17,839 She's a nice, young nymphet. 1132 01:16:19,975 --> 01:16:22,844 Do you think you can make her as good as me, lil? 1133 01:16:24,780 --> 01:16:27,082 Oh, you are so cold. 1134 01:16:37,793 --> 01:16:39,127 Len, um... 1135 01:16:42,097 --> 01:16:43,598 wanted you to have this. 1136 01:16:47,736 --> 01:16:49,338 It's 50,000. 1137 01:16:49,404 --> 01:16:53,075 I don't want his money. 1138 01:16:53,141 --> 01:16:55,911 If you're dumb enough to have the kid... 1139 01:16:57,913 --> 01:17:00,215 Be smart enough to at least give it something. 1140 01:17:11,960 --> 01:17:13,028 Lil! 1141 01:17:13,095 --> 01:17:14,363 Are you all right? 1142 01:17:16,264 --> 01:17:18,200 Sure. Come on in. 1143 01:17:22,237 --> 01:17:23,805 How was it? 1144 01:17:23,872 --> 01:17:24,940 Oh, it was wonderful! 1145 01:17:25,941 --> 01:17:27,661 It was the most beautiful place in the world. 1146 01:17:28,377 --> 01:17:30,212 I thought you'd have a good time. 1147 01:17:30,278 --> 01:17:31,718 Peter called. He said you were great. 1148 01:17:33,181 --> 01:17:37,085 He even, uh... Sent you something extra. 1149 01:17:37,152 --> 01:17:39,154 I think you'll be pleased. 1150 01:17:41,023 --> 01:17:42,257 I... i don't want the money. 1151 01:17:45,460 --> 01:17:48,263 That's what this is all about, Julie. 1152 01:17:48,330 --> 01:17:51,366 Justin loves me! He wants to marry me. 1153 01:17:51,433 --> 01:17:53,769 He's a boy. You were the first women he was with. 1154 01:17:53,835 --> 01:17:56,438 Of course he's gonna say he loves you. 1155 01:17:56,505 --> 01:17:58,006 He does! You don't understand. 1156 01:17:58,073 --> 01:18:01,443 I understand, Julie. I've been there. 1157 01:18:01,510 --> 01:18:04,179 I made the mistake once, I believed him. 1158 01:18:04,246 --> 01:18:08,350 Ha! I even thought he loved me. 1159 01:18:08,417 --> 01:18:10,786 That he would take me out of this life. 1160 01:18:12,254 --> 01:18:14,189 But men don't marry prostitutes, Julie. 1161 01:18:16,124 --> 01:18:17,793 You're wrong. 1162 01:18:17,859 --> 01:18:20,028 Justin loves me, and he wants to marry me. 1163 01:18:27,769 --> 01:18:29,104 ( Door closes ) 1164 01:18:45,353 --> 01:18:47,089 That'll be $5.50. 1165 01:18:47,155 --> 01:18:49,124 Can you wait until I see if he's there? 1166 01:18:49,191 --> 01:18:50,859 Okay, but the meter's running. 1167 01:18:50,926 --> 01:18:51,960 Okay. 1168 01:18:57,933 --> 01:18:59,468 ( Doorbell rings ) 1169 01:19:03,305 --> 01:19:05,507 I've already paid lil. What are you doing here? 1170 01:19:05,574 --> 01:19:07,026 I want to see Justin. 1171 01:19:07,027 --> 01:19:08,477 He isn't home. 1172 01:19:08,543 --> 01:19:10,278 Well, when will he be home? 1173 01:19:10,345 --> 01:19:11,746 For you, never. 1174 01:19:11,813 --> 01:19:13,882 But we had a date! 1175 01:19:13,949 --> 01:19:16,518 Look, I don't know what kind of a game you're trying to pull, 1176 01:19:16,585 --> 01:19:19,187 But my son doesn't date whores. 1177 01:19:19,254 --> 01:19:21,923 Why don't you just be a good little girl and get lost? 1178 01:19:27,896 --> 01:19:29,364 ( Voices in distance ) 1179 01:19:37,506 --> 01:19:39,274 Man: Just punch it. That's it. 1180 01:19:39,341 --> 01:19:41,209 Get the racket out in front. 1181 01:19:41,276 --> 01:19:42,544 Punch it. Just punch it. 1182 01:19:42,611 --> 01:19:44,913 There you go, there we go. That's good. 1183 01:19:44,980 --> 01:19:47,249 Punch it out in front of you. 1184 01:19:47,315 --> 01:19:50,519 Good. Keep your racket head above your wrist. 1185 01:19:50,585 --> 01:19:52,625 You're dropping your racket head, that was too low... 1186 01:20:18,380 --> 01:20:20,215 Boy: Is that her? 1187 01:20:20,282 --> 01:20:21,283 Yeah. 1188 01:20:23,051 --> 01:20:25,253 Man, she's gorgeous. 1189 01:20:25,320 --> 01:20:27,455 I can't believe your old man. 1190 01:20:27,522 --> 01:20:30,292 I'd give anything to have a father like him. 1191 01:20:30,358 --> 01:20:31,526 Yeah, he's a heckuva guy. 1192 01:20:33,528 --> 01:20:36,198 What do you think he had to pay for her? 1193 01:20:36,264 --> 01:20:37,365 Do you think i... 1194 01:20:37,366 --> 01:20:38,466 Will you shut up? 1195 01:20:38,533 --> 01:20:39,534 Sorry. 1196 01:21:40,729 --> 01:21:43,064 ( Dance music plays ) 1197 01:21:43,131 --> 01:21:44,566 ( Phone rings ) 1198 01:21:45,267 --> 01:21:46,301 Yeah? 1199 01:21:46,368 --> 01:21:48,670 Hey, April. It's Claudia. 1200 01:21:48,737 --> 01:21:50,639 This is a surprise. 1201 01:21:50,705 --> 01:21:52,574 Honey, can you do me a big favor? 1202 01:21:52,641 --> 01:21:54,376 Can you fill in for me tonight? 1203 01:21:54,442 --> 01:21:55,682 I'm a little under the weather. 1204 01:21:55,744 --> 01:21:57,345 Sure. I can use the bread. 1205 01:21:57,412 --> 01:22:01,216 Great. It's 7566 oakridge. 1206 01:22:01,283 --> 01:22:02,684 Be there at eight. 1207 01:22:02,751 --> 01:22:03,952 What's his name? 1208 01:22:04,486 --> 01:22:06,187 I don't know, 1209 01:22:06,254 --> 01:22:07,974 but he's a very good friend of senator Wells. 1210 01:22:10,492 --> 01:22:11,526 Sure, why not? 1211 01:22:11,593 --> 01:22:12,627 Don't be late. 1212 01:22:12,694 --> 01:22:14,029 I won't. 1213 01:22:18,133 --> 01:22:20,268 Will you have him call that number as soon as possible? 1214 01:22:21,002 --> 01:22:22,237 Thank you. 1215 01:22:22,304 --> 01:22:23,471 I'm leaving. 1216 01:22:24,639 --> 01:22:26,041 You're what? 1217 01:22:27,542 --> 01:22:30,512 I said I was leaving. 1218 01:22:30,578 --> 01:22:31,778 Look, it happens to all of us. 1219 01:22:32,681 --> 01:22:33,991 All working girls fall in love once in a while. 1220 01:22:34,015 --> 01:22:36,217 You'll get over it. 1221 01:22:36,284 --> 01:22:39,321 I don't want to get over it. 1222 01:22:39,387 --> 01:22:41,556 I don't want to make love to a man for four days 1223 01:22:41,623 --> 01:22:44,492 And come away with nothing. 1224 01:22:44,559 --> 01:22:46,528 You made $5,000. I don't call that nothing. 1225 01:22:46,594 --> 01:22:48,229 I mean nothing inside! 1226 01:22:50,131 --> 01:22:53,568 I feel like I don't exist, that I don't count! 1227 01:22:55,503 --> 01:22:58,406 Like he made love to someone else, 1228 01:22:58,473 --> 01:23:00,041 And he fell in love with them... 1229 01:23:02,177 --> 01:23:04,112 Only I wasn't even there! 1230 01:23:06,581 --> 01:23:08,249 Look, you'll... 1231 01:23:08,316 --> 01:23:10,518 You'll get used to it. 1232 01:23:10,585 --> 01:23:12,220 You'll toughen up. 1233 01:23:13,355 --> 01:23:15,290 No. It's too big a price. 1234 01:23:16,491 --> 01:23:17,759 And for what? 1235 01:23:17,826 --> 01:23:19,561 So I can wear fancy clothes 1236 01:23:19,627 --> 01:23:22,063 and ride around in a limousine, 1237 01:23:22,130 --> 01:23:24,432 Go on fancy yachts? 1238 01:23:24,499 --> 01:23:26,701 You left the farm in Nebraska. 1239 01:23:26,768 --> 01:23:29,137 You don't want to be a cashier, a waitress... 1240 01:23:29,204 --> 01:23:31,773 I'd rather be a waitress! 1241 01:23:31,840 --> 01:23:34,242 Or a farmer, or even a street hooker! 1242 01:23:36,111 --> 01:23:40,382 At least they don't pretend to fall in love with you. 1243 01:23:42,384 --> 01:23:45,587 You're a piece of meat. 1244 01:23:45,653 --> 01:23:49,290 For five bucks or five thousand, there's no difference. 1245 01:23:49,357 --> 01:23:52,327 And you still feel like nothing inside. 1246 01:24:00,735 --> 01:24:03,171 This should cover some of your investment. 1247 01:24:04,472 --> 01:24:06,741 It's your money. You earned it. 1248 01:24:06,808 --> 01:24:08,376 I don't want it. 1249 01:24:09,811 --> 01:24:11,513 Somehow not taking the money 1250 01:24:11,579 --> 01:24:13,348 Makes it a lot easier to live with. 1251 01:25:21,549 --> 01:25:23,751 Hi. 1252 01:25:31,726 --> 01:25:33,695 We've been lookin' forward to this. 1253 01:25:41,736 --> 01:25:43,404 ( Phone rings ) 1254 01:25:46,708 --> 01:25:48,209 ( Ring ) 1255 01:25:52,747 --> 01:25:54,516 ( Ring ) 1256 01:25:55,517 --> 01:25:56,784 Hello? 1257 01:25:56,851 --> 01:25:57,886 Man: Lil? 1258 01:25:59,554 --> 01:26:00,655 Douglas? 1259 01:26:01,523 --> 01:26:02,557 What time is it? 1260 01:26:02,624 --> 01:26:04,292 Just past one. 1261 01:26:04,359 --> 01:26:07,629 Lil, I'm watching the late news, 1262 01:26:07,695 --> 01:26:11,299 and a girl was killed in a house on oakridge. 1263 01:26:14,002 --> 01:26:15,937 TV: This is what we have so far. 1264 01:26:16,004 --> 01:26:19,707 Around midnight, neighbors in this quiet hillside community 1265 01:26:19,774 --> 01:26:21,242 heard a woman scream for help. 1266 01:26:21,976 --> 01:26:24,312 Oh, no. 1267 01:26:24,379 --> 01:26:26,223 When police arrived at this rented house on oakridge, 1268 01:26:26,247 --> 01:26:27,849 they found the body of a young woman. 1269 01:26:28,816 --> 01:26:30,585 Oh, my god. 1270 01:26:30,652 --> 01:26:32,596 Could not determine immediately the cause of death. 1271 01:26:32,620 --> 01:26:34,355 I never checked him out. 1272 01:26:36,891 --> 01:26:38,860 He used Wells' name, I thought it was all right. 1273 01:26:38,927 --> 01:26:39,967 You never checked him out? 1274 01:26:39,994 --> 01:26:42,297 I tried... 1275 01:26:42,363 --> 01:26:44,299 Wells was gone. He never got back to me. 1276 01:26:46,034 --> 01:26:47,402 Oh, my god. 1277 01:26:48,970 --> 01:26:50,505 When he found the victim, 1278 01:26:50,572 --> 01:26:53,441 she was nude, lying in the empty living room, 1279 01:26:53,508 --> 01:26:55,510 Bound and gagged. 1280 01:26:55,577 --> 01:26:58,513 The police say they cannot confirm her identity, 1281 01:26:58,580 --> 01:27:01,382 but it seems they have some evidence 1282 01:27:01,449 --> 01:27:02,917 that leads them to suspect 1283 01:27:02,984 --> 01:27:05,720 that she might be a high-class prostitute... 1284 01:27:05,787 --> 01:27:06,888 ( TV off ) 1285 01:27:29,344 --> 01:27:30,678 She was a mess. 1286 01:27:33,481 --> 01:27:34,949 It was not Claudia... 1287 01:27:35,016 --> 01:27:36,451 It was April. 1288 01:27:36,985 --> 01:27:39,854 April? No! 1289 01:27:39,921 --> 01:27:41,422 I sent Claudia! 1290 01:27:42,957 --> 01:27:44,559 How dare she? 1291 01:27:46,761 --> 01:27:48,863 Why didn't she call me like she was supposed to? 1292 01:27:48,930 --> 01:27:51,332 All my girls know my rules! 1293 01:27:52,400 --> 01:27:54,369 Claudia's been flaky... 1294 01:27:54,435 --> 01:27:56,270 I should never have taken her back! 1295 01:27:56,337 --> 01:27:57,705 But what about April? 1296 01:27:57,772 --> 01:27:58,906 Doesn't it matter to you 1297 01:27:58,973 --> 01:28:01,275 She's lying in that morgue? 1298 01:28:01,342 --> 01:28:02,877 It's part of the job. 1299 01:28:02,944 --> 01:28:04,345 It's a risk a girl takes 1300 01:28:04,412 --> 01:28:06,023 every time she walks in a room with a stranger. 1301 01:28:06,047 --> 01:28:07,749 I thought you protected them. 1302 01:28:07,815 --> 01:28:10,418 That's why you have this... Great reputation. 1303 01:28:13,087 --> 01:28:14,322 "Had." 1304 01:28:15,957 --> 01:28:17,358 Once the word's on the street 1305 01:28:17,425 --> 01:28:18,502 that April was one of my girls, 1306 01:28:18,526 --> 01:28:20,028 my business is over. 1307 01:28:20,094 --> 01:28:22,897 No one will ever trust me again. 1308 01:28:22,964 --> 01:28:25,767 Is your reputation the only thing you care about? 1309 01:28:25,833 --> 01:28:27,835 It's all I have. 1310 01:28:27,902 --> 01:28:29,404 You have money. 1311 01:28:30,038 --> 01:28:31,706 What more do you want? 1312 01:28:38,880 --> 01:28:40,348 I don't know. 1313 01:28:44,886 --> 01:28:46,688 I don't know what I want. 1314 01:28:49,424 --> 01:28:51,325 I don't know who I am anymore. 1315 01:28:56,130 --> 01:28:58,599 Hold me... I'm scared! 1316 01:29:02,570 --> 01:29:04,539 I... did love you. 1317 01:29:06,040 --> 01:29:07,675 No, you didn't. 1318 01:29:07,742 --> 01:29:08,876 Yes, I did. 1319 01:29:13,648 --> 01:29:15,583 What did you know about love? 1320 01:29:15,650 --> 01:29:19,087 Nothing. But you even less. 1321 01:29:19,153 --> 01:29:20,888 You were too busy hating yourself 1322 01:29:20,955 --> 01:29:23,458 to believe anyone could love you. 1323 01:29:35,470 --> 01:29:37,105 Would you have married me? 1324 01:29:44,178 --> 01:29:46,414 I already know the answer. 1325 01:30:21,549 --> 01:30:23,551 She insisted that you wouldn't mind. 1326 01:30:48,075 --> 01:30:49,110 Claudia. 1327 01:30:50,678 --> 01:30:53,748 I came by to show you my new car. 1328 01:30:53,815 --> 01:30:55,583 I figured if I was gonna be a class act, 1329 01:30:55,650 --> 01:30:57,451 I should drive a classy car. 1330 01:31:01,823 --> 01:31:03,724 What happened tonight, Claudia? 1331 01:31:04,759 --> 01:31:06,761 I wasn't feeling well, 1332 01:31:06,828 --> 01:31:08,229 so I called April to fill in. 1333 01:31:10,598 --> 01:31:12,318 I thought she was smart enough to handle it. 1334 01:31:14,702 --> 01:31:16,504 Why didn't you call me? 1335 01:31:16,571 --> 01:31:17,839 I don't know. 1336 01:31:17,905 --> 01:31:20,241 I just decided to take care of it myself. 1337 01:31:22,176 --> 01:31:24,212 I didn't think it was any big deal. 1338 01:31:29,050 --> 01:31:30,885 I think you've had enough, Claudia. 1339 01:31:32,220 --> 01:31:33,821 I've just begun. 1340 01:31:36,324 --> 01:31:38,192 See, you have to drink enough 1341 01:31:39,627 --> 01:31:41,529 so that whatever feeling there is goes away. 1342 01:31:41,596 --> 01:31:43,965 You know that feeling, don't you, lil? 1343 01:31:44,031 --> 01:31:47,034 It's kind of a cold numbness where nothing matters. 1344 01:31:48,769 --> 01:31:50,838 You know my rules. 1345 01:31:50,905 --> 01:31:52,874 You know the way I operate. 1346 01:31:52,940 --> 01:31:55,843 Well, maybe I didn't feel like following them! 1347 01:31:55,910 --> 01:31:57,979 April is dead because of you! 1348 01:31:58,045 --> 01:32:01,582 Me? You're the one who messed up, not me! 1349 01:32:01,649 --> 01:32:02,969 It's your fault that April's dead! 1350 01:32:03,017 --> 01:32:04,819 And it could have been me! 1351 01:32:04,886 --> 01:32:06,087 You're losing it! 1352 01:32:06,153 --> 01:32:07,722 You're not as careful as you used to be! 1353 01:32:07,788 --> 01:32:09,090 You used to protect your girls! 1354 01:32:09,957 --> 01:32:11,259 You never sent us out 1355 01:32:11,325 --> 01:32:13,227 Unless you carefully checked the guy out. 1356 01:32:14,328 --> 01:32:15,863 It's over, lil. 1357 01:32:19,667 --> 01:32:20,868 Feelings? 1358 01:32:23,604 --> 01:32:27,008 Another flaw in the great lil hutton. 1359 01:32:27,074 --> 01:32:30,177 Whores don't have feelings, lil! 1360 01:32:30,244 --> 01:32:32,780 That's what we give up when we sell ourselves! 1361 01:32:35,716 --> 01:32:38,252 That's why they pay us the big money. 1362 01:32:40,688 --> 01:32:42,590 Money wasn't the only thing I wanted. 1363 01:32:42,657 --> 01:32:43,958 ( Phone rings ) 1364 01:32:44,025 --> 01:32:45,593 Money is all it's about. 1365 01:32:45,660 --> 01:32:47,061 That's all this is about! 1366 01:32:47,128 --> 01:32:48,195 - ( Ringing ) - No! 1367 01:32:51,866 --> 01:32:53,200 Answer it. 1368 01:32:55,136 --> 01:32:56,337 What's wrong? 1369 01:32:58,005 --> 01:33:00,174 You can't take it anymore? 1370 01:33:00,241 --> 01:33:03,044 Is the business too tough for you? 1371 01:33:03,110 --> 01:33:05,179 Go ahead... answer it! 1372 01:33:07,114 --> 01:33:08,582 ( Ringing ) 1373 01:33:15,356 --> 01:33:16,958 You answer it, Claudia. 1374 01:33:18,859 --> 01:33:20,061 Answer it! 1375 01:33:21,896 --> 01:33:24,598 You want to be the new Beverly Hills madam... 1376 01:33:25,232 --> 01:33:27,001 You want to be me... 1377 01:33:30,204 --> 01:33:32,073 You want to make the big money, 1378 01:33:32,139 --> 01:33:34,141 drive the fancy cars, 1379 01:33:34,208 --> 01:33:36,277 Wear the expensive clothes... 1380 01:33:36,344 --> 01:33:39,380 Go ahead. Answer it, Claudia! 1381 01:33:39,447 --> 01:33:40,781 ( Ringing ) 1382 01:33:41,716 --> 01:33:43,884 Oh, it's easy. 1383 01:33:43,951 --> 01:33:45,820 Whores don't have feelings. 1384 01:33:49,857 --> 01:33:52,159 No, all you have to do 1385 01:33:52,226 --> 01:33:55,129 is take some girls from the street, 1386 01:33:55,196 --> 01:33:56,931 give 'em a little class, 1387 01:33:58,032 --> 01:33:59,400 and sell them. 1388 01:34:00,735 --> 01:34:02,136 Like I sold you. 1389 01:34:04,071 --> 01:34:07,274 You can have it all, Claudia. 1390 01:34:15,750 --> 01:34:17,818 But you've gonna have to do it 1391 01:34:17,885 --> 01:34:19,253 on your own, 1392 01:34:20,354 --> 01:34:21,722 like I did. 1393 01:34:28,996 --> 01:34:30,798 ( Phone ringing ) 1394 01:34:35,136 --> 01:34:36,303 ( Ringing ) 1395 01:34:41,108 --> 01:34:42,276 ( Ringing ) 1396 01:34:43,744 --> 01:34:45,446 Claudia: Hello? 1397 01:34:45,513 --> 01:34:48,015 No, this isn't lil. 1398 01:34:48,082 --> 01:34:49,150 But I can take care of it. 1399 01:34:51,118 --> 01:34:53,287 What kind of girl did you have in mind? 1400 01:34:55,456 --> 01:34:57,691 I have someone I think you'll like, 1401 01:34:57,758 --> 01:35:00,227 She's quite exceptional. 1402 01:35:00,294 --> 01:35:02,763 Oh, I'm sure you'll be very satisfied. 1403 01:35:03,831 --> 01:35:06,300 My fee is a thousand. 1404 01:35:06,367 --> 01:35:08,869 Of course, my girls deserve it... 1405 01:35:08,936 --> 01:35:10,271 They're the best. 89704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.