All language subtitles for Another.Womans.Husband.20100.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,051 Little circles. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,095 --> 00:00:11,924 Feel those arms. Those are muscles. 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,405 You're gonna need them to swim laps. 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,147 Pretend like you're polishing chrome. 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,192 Harvey. 8 00:00:20,281 --> 00:00:23,066 My arms don't want to go that way. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,591 Aren't we done yet? 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,245 You guys. 11 00:00:28,289 --> 00:00:29,855 Do one of those Esther Williams moves. 12 00:00:32,989 --> 00:00:34,904 You got 15 more minutes. 13 00:00:34,947 --> 00:00:38,081 Oh, come on, Susan! We worked hard. Humor us. 14 00:00:38,125 --> 00:00:40,040 All right, Harvey, just one. 15 00:00:41,258 --> 00:00:42,955 Great! 16 00:00:42,999 --> 00:00:45,045 Oh! 17 00:01:19,122 --> 00:01:20,297 Ta-da! 18 00:01:20,341 --> 00:01:21,603 Oh! Great! 19 00:01:22,952 --> 00:01:25,259 All right, you guys. That's it. 20 00:01:25,302 --> 00:01:28,131 Aw! 21 00:01:28,175 --> 00:01:30,873 I know you have an exciting life with Johnny, 22 00:01:30,916 --> 00:01:33,267 but, boy, if I was 10 years younger, 23 00:01:33,310 --> 00:01:35,617 I'd give that husband of yours a run for his money. 24 00:01:35,660 --> 00:01:39,142 Oh, you haven't run since 1950. 25 00:01:39,186 --> 00:01:41,188 Was that Adlai Stevenson? 26 00:01:41,231 --> 00:01:44,887 Oh, no, honey. We're talking about something else. 27 00:01:44,930 --> 00:01:47,411 Okay, you guys, no Esther Williams tomorrow. 28 00:01:47,455 --> 00:01:49,457 We got to get ready for senior day. 29 00:01:49,500 --> 00:01:51,589 I've seen the other team, 30 00:01:51,633 --> 00:01:55,115 and not a one of them wears water wings. 31 00:01:55,158 --> 00:01:57,117 Oh, you can swim the relay race for us. 32 00:01:57,160 --> 00:02:00,468 Show us how it's done, and we'll sit on the sidelines and cheer. 33 00:02:00,511 --> 00:02:03,079 Is she going to Wiltshire? 34 00:02:03,123 --> 00:02:05,603 Is that where Johnny's taking her? 35 00:02:05,647 --> 00:02:07,779 What makes you think Johnny's taking me anywhere? 36 00:02:07,823 --> 00:02:10,434 If I was married to you, it would be non-stop. 37 00:02:10,478 --> 00:02:13,089 Yeah, just you, Susan, and the pacemaker. 38 00:02:14,743 --> 00:02:18,877 Uh-oh! Where's my inhaler? I can't seem... 39 00:02:18,921 --> 00:02:20,488 Thank you, dear. 40 00:02:20,531 --> 00:02:22,620 Oh, come on. Tell us. 41 00:02:22,664 --> 00:02:24,709 He's gonna take you out tonight, right? 42 00:02:24,753 --> 00:02:26,189 Some big cocktail party? 43 00:02:26,233 --> 00:02:27,712 A movie. 44 00:02:27,756 --> 00:02:29,584 I bet it's dinner. 45 00:02:29,627 --> 00:02:32,500 Yeah. Harvey, yeah, you're right. It's a cocktail party. 46 00:02:32,543 --> 00:02:34,806 I knew it! 47 00:02:34,850 --> 00:02:36,199 - Five bucks! - I didn't bet. 48 00:02:40,029 --> 00:02:44,033 So, DPD, dependent personality disorder, has two key elements. 49 00:02:45,513 --> 00:02:47,645 People see the world as a hostile place 50 00:02:47,689 --> 00:02:50,300 and themselves as powerless and desperate. 51 00:02:50,344 --> 00:02:54,739 In a world freezing them out, forcing them to spend an eternity alone, 52 00:02:54,783 --> 00:02:57,351 they hold on tight to anyone they feel can save them. 53 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 Yes? 54 00:02:59,222 --> 00:03:01,006 What is the underlying dynamic? 55 00:03:01,050 --> 00:03:02,834 Fear of abandonment. 56 00:03:02,878 --> 00:03:05,228 They're so needy that they usually send their loved ones 57 00:03:05,272 --> 00:03:06,838 screaming in the other direction. 58 00:03:06,882 --> 00:03:09,363 Getting them to believe in their own power, 59 00:03:09,406 --> 00:03:11,452 that's the challenge. 60 00:03:11,495 --> 00:03:15,456 Any more questions before our seminar ends? 61 00:03:15,499 --> 00:03:17,153 - All right. - Thank you very much. 62 00:03:21,331 --> 00:03:22,593 Good job, Laurel. 63 00:03:22,637 --> 00:03:24,160 Thanks. 64 00:03:24,204 --> 00:03:26,423 Great presentation, Laurel. Very clear. Thank you. 65 00:03:26,467 --> 00:03:28,077 I have a question. Yes? 66 00:03:29,992 --> 00:03:31,863 Will you have dinner with me? 67 00:03:34,388 --> 00:03:35,911 Jake, what are you doing here? 68 00:03:35,954 --> 00:03:38,087 Is that a yes? 69 00:03:38,130 --> 00:03:40,132 I thought you were going to be in Atlanta this week. 70 00:03:40,176 --> 00:03:41,569 That's what your e-mail said. 71 00:03:41,612 --> 00:03:44,136 I rearranged my schedule 72 00:03:44,180 --> 00:03:47,966 so I could come through San Jose a little sooner and give you some support. 73 00:03:48,880 --> 00:03:52,275 So, can we have dinner? 74 00:03:52,319 --> 00:03:53,363 You can walk me to my car. 75 00:03:54,146 --> 00:03:55,235 Okay. 76 00:03:57,802 --> 00:03:59,151 How long are you in town? 77 00:03:59,195 --> 00:04:00,718 Just until tomorrow, 78 00:04:00,762 --> 00:04:03,678 just to see you triumph with your colleagues. 79 00:04:03,721 --> 00:04:05,593 Feels odd seeing you again. 80 00:04:05,636 --> 00:04:09,074 Odd bad, or just odd? 81 00:04:09,118 --> 00:04:12,991 Three months of e-mailing, all very charming, I have to admit, 82 00:04:13,035 --> 00:04:15,690 but this is only the second time we've seen each other. 83 00:04:15,733 --> 00:04:18,083 And calls, we've talked on the phone. 84 00:04:18,127 --> 00:04:20,085 Hit or miss. 85 00:04:20,129 --> 00:04:22,566 You never left a number where I could call you back. 86 00:04:22,610 --> 00:04:25,700 Only because I was on the road. 87 00:04:25,743 --> 00:04:28,920 I'll tell you what, if you say yes to dinner, 88 00:04:28,964 --> 00:04:31,488 I promise I will not spill coffee on you... 89 00:04:31,532 --> 00:04:34,099 ...like I did the first time that I saw you at Starbucks. 90 00:04:34,143 --> 00:04:36,058 I still can't believe I did that. 91 00:04:36,101 --> 00:04:38,626 My dry cleaner loves you. 92 00:04:38,669 --> 00:04:42,456 I think you helped finance his oldest child's trumpet lessons for a year. 93 00:04:42,499 --> 00:04:44,196 It's the least I can do. 94 00:04:44,240 --> 00:04:46,024 So, what do you say? 95 00:04:47,591 --> 00:04:49,158 Okay. Dinner. 96 00:04:50,377 --> 00:04:52,335 7:00? 97 00:04:52,379 --> 00:04:54,032 Excuse me. 98 00:04:54,076 --> 00:04:56,426 Oh, before I forget... 99 00:04:56,470 --> 00:04:58,776 Dr. Laurel McArthur. Address? 100 00:04:58,820 --> 00:05:00,387 Tess, hang on one second. 101 00:05:05,348 --> 00:05:06,480 Here you go.Okay. 102 00:05:06,523 --> 00:05:07,307 What about your number? 103 00:05:08,830 --> 00:05:09,831 Tonight. 104 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 Okay. 105 00:05:12,399 --> 00:05:13,704 What's up, Tess? 106 00:05:26,630 --> 00:05:28,676 You're looking for trouble. Hello? 107 00:05:31,505 --> 00:05:33,594 Roxie? 108 00:05:33,637 --> 00:05:36,379 Who is it? It's me, Susan. 109 00:05:38,642 --> 00:05:41,471 I thought we had plans. 110 00:05:41,515 --> 00:05:45,214 Well, we did, Susan, but things changed suddenly. 111 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 Now I have company. 112 00:05:49,000 --> 00:05:51,699 I brought pie. 113 00:05:51,742 --> 00:05:53,353 Please don't make this awkward for me. 114 00:05:53,396 --> 00:05:55,093 Who is it, honey? 115 00:05:56,356 --> 00:05:58,227 Uh, it's Susan, Al. 116 00:06:01,839 --> 00:06:05,103 Um, Susan, this is my new friend Al. 117 00:06:05,147 --> 00:06:07,454 You two old friends? 118 00:06:07,497 --> 00:06:11,066 Not exactly. Um, I know you're gonna find this hard to believe, 119 00:06:11,109 --> 00:06:13,111 and I don't want you to fall over backwards or anything, 120 00:06:13,155 --> 00:06:15,244 but she's my daughter. 121 00:06:32,261 --> 00:06:35,656 So, Toyota Wagon, right? 122 00:06:37,048 --> 00:06:38,267 Excuse me? 123 00:06:38,310 --> 00:06:40,269 No frills, low maintenance. 124 00:06:40,312 --> 00:06:42,576 Oh, it's the kind-of-car game. 125 00:06:42,619 --> 00:06:45,317 Al is so good at that. 126 00:06:45,361 --> 00:06:48,320 I can spot a low-end station wagon a mile away. 127 00:06:49,147 --> 00:06:51,759 I drive a Ford Taurus. 128 00:06:51,802 --> 00:06:54,805 Oh, well, Al will get it on the next guess, won't you, honey? 129 00:06:54,849 --> 00:06:56,154 He guessed a low sporty model for me, 130 00:06:56,198 --> 00:06:58,766 something pink with real leather buckets, 131 00:06:58,809 --> 00:07:00,942 and if I wasn't driving that, I should be, 132 00:07:00,985 --> 00:07:02,944 if life was fair, which, of course, we all know it isn't. 133 00:07:05,686 --> 00:07:07,339 I'll check the stuffing. 134 00:07:09,690 --> 00:07:12,388 Susan is very good in the kitchen. 135 00:07:12,432 --> 00:07:14,129 I had her when I was 16, 136 00:07:14,172 --> 00:07:17,524 and believe me, it cut my childhood to the quick. 137 00:07:17,567 --> 00:07:20,483 But I never once thought of giving her up. 138 00:07:20,527 --> 00:07:22,529 It was my duty, and I was gonna have her, 139 00:07:22,572 --> 00:07:24,487 even if it killed me! 140 00:07:25,836 --> 00:07:27,142 It's done. 141 00:07:27,185 --> 00:07:30,362 Oh, Susan, uh, why don't you fry the pork chops? 142 00:07:30,406 --> 00:07:32,582 They're in the fridge, and the frying pan's on the counter, 143 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 I mean, since you're already in there. 144 00:07:34,932 --> 00:07:36,978 Hmm. 145 00:07:37,021 --> 00:07:38,980 Uh, what are you doing? What are you doing? 146 00:07:39,023 --> 00:07:39,937 I'm having fun. 147 00:07:51,340 --> 00:07:55,083 I haven't told you how impressed I was with your lecture. 148 00:07:56,824 --> 00:07:59,348 I haven't told you how impressed I was that you showed up. 149 00:07:59,391 --> 00:08:01,916 Oh, are you kidding? That was my family you were describing. 150 00:08:01,959 --> 00:08:04,179 Now, who told you that stuff? Was it Mom? 151 00:08:04,222 --> 00:08:05,963 That's what everybody thinks. 152 00:08:07,312 --> 00:08:10,707 Actually, my family is stupefyingly normal. 153 00:08:10,751 --> 00:08:12,448 Well, that's what you think. 154 00:08:12,492 --> 00:08:13,797 Their last therapy session, 155 00:08:13,841 --> 00:08:15,538 you should've heard what they said about you. 156 00:08:15,582 --> 00:08:18,323 Oh! Huh! 157 00:08:18,367 --> 00:08:20,761 Now, I didn't think psychologists were allowed to be funny. 158 00:08:20,804 --> 00:08:24,068 As long as we do it on our own time... Mmm-hmm. 159 00:08:24,112 --> 00:08:25,722 ...and don't reach. 160 00:08:25,766 --> 00:08:27,419 Yeah, overreaching can be a problem. 161 00:08:27,463 --> 00:08:29,465 Mmm. It has been for me. 162 00:08:30,422 --> 00:08:31,815 I can see that. 163 00:08:33,208 --> 00:08:34,992 How about you? 164 00:08:35,036 --> 00:08:38,126 Oh, I overreach all the time. 165 00:08:49,050 --> 00:08:51,531 It's funny 166 00:08:51,574 --> 00:08:56,187 how water looks in different parts of the world. 167 00:08:56,231 --> 00:08:58,233 Three weeks ago, I was working for the Indian Government, 168 00:08:58,276 --> 00:09:01,105 reprogramming four million lines of computer code. 169 00:09:01,149 --> 00:09:05,588 It's late at night, I'm exhausted, I walk outside, 170 00:09:05,632 --> 00:09:08,460 and the Arabian Sea is just stretched out. 171 00:09:08,504 --> 00:09:12,290 It was all silvery, purple, glistening. 172 00:09:15,642 --> 00:09:17,992 And I don't usually talk this way. I... 173 00:09:22,953 --> 00:09:24,128 I like it. 174 00:09:27,654 --> 00:09:29,438 When I was a kid, I just wanted a job 175 00:09:29,481 --> 00:09:31,701 that would make a difference, you know? 176 00:09:31,745 --> 00:09:33,660 I do know. 177 00:09:33,703 --> 00:09:37,489 That's exactly how I feel about being a psychologist. 178 00:09:37,533 --> 00:09:40,101 It's absorbing and frustrating. 179 00:09:41,581 --> 00:09:44,279 Then, every once in a while, 180 00:09:44,322 --> 00:09:47,630 someone will do something so remarkable that takes such courage. 181 00:09:50,024 --> 00:09:52,374 Who do you talk to? 182 00:09:52,417 --> 00:09:55,072 Well, that's a good question. 183 00:09:55,116 --> 00:09:59,163 I spend all day trying to get people to open up, 184 00:09:59,207 --> 00:10:03,733 but I can't talk about what they say or how they feel, 185 00:10:03,777 --> 00:10:06,518 so the work part, the part that most people share, 186 00:10:06,562 --> 00:10:08,782 I have to just close off. 187 00:10:08,825 --> 00:10:12,263 So that must be tough on relationships. 188 00:10:12,307 --> 00:10:15,310 Well, I wouldn't know. I haven't had one in three years. 189 00:10:16,746 --> 00:10:17,965 How about you? 190 00:10:20,620 --> 00:10:21,969 I've always been married. 191 00:10:23,884 --> 00:10:27,409 It ended. I mean, it's... It's been over a year. 192 00:10:27,931 --> 00:10:29,367 I'm sorry. 193 00:10:30,891 --> 00:10:32,240 I was, too. 194 00:10:38,855 --> 00:10:41,684 Look... 195 00:10:41,728 --> 00:10:44,948 I'm not very good at this, and I'm probably not gonna get it right, 196 00:10:44,992 --> 00:10:46,646 but I was wondering, 197 00:10:48,256 --> 00:10:51,912 I have this trip I have to take sometime in the next month. 198 00:10:51,955 --> 00:10:53,914 I won it through a company I contract with. 199 00:10:53,957 --> 00:10:56,133 Anyway, it's to the Bahamas. 200 00:10:58,962 --> 00:11:01,138 The water's amazing. 201 00:11:01,182 --> 00:11:04,315 It's clear blue, 200 feet down. 202 00:11:04,359 --> 00:11:06,100 Do you like to swim? 203 00:11:06,143 --> 00:11:10,321 We could relax or go snorkeling. 204 00:11:13,324 --> 00:11:15,675 I mean, you'd have your own room, of course. I... I'm not... 205 00:11:18,242 --> 00:11:19,548 I'm sorry. Uh... 206 00:11:21,898 --> 00:11:24,248 I'm suddenly not feeling very well. 207 00:11:37,653 --> 00:11:39,263 Jake, I don't want you to think... I just want you to know... 208 00:11:39,307 --> 00:11:40,787 You first. 209 00:11:40,830 --> 00:11:44,094 Okay. Jake, I had a wonderful time... 210 00:11:44,138 --> 00:11:46,575 Me, too. Laurel, I want you to know, 211 00:11:46,618 --> 00:11:51,101 I don't usually make a habit of asking women I barely know to the Bahamas. 212 00:11:51,145 --> 00:11:55,497 I want to do this right, you know, however long it takes. 213 00:11:55,540 --> 00:11:57,760 I'll call you and I will e-mail you, 214 00:11:57,804 --> 00:12:00,328 and here's my number in Atlanta. 215 00:12:01,851 --> 00:12:03,070 Okay? Okay. 216 00:12:06,508 --> 00:12:09,380 Jake? I'll think about what you said about the trip. 217 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 Great. Good night. 218 00:12:13,036 --> 00:12:14,255 Good night. 219 00:12:54,686 --> 00:12:56,079 City Directory. 220 00:12:56,123 --> 00:12:58,516 I'd like the number of the community center, please. 221 00:12:58,560 --> 00:12:59,822 I'll connect you. 222 00:13:03,870 --> 00:13:06,002 You've reached the San Jose Community Center, 223 00:13:06,046 --> 00:13:07,743 open daily from 6:00 a.m. to 9:00 p.m. 224 00:13:07,787 --> 00:13:10,311 Please leave us a message. 225 00:13:10,354 --> 00:13:16,056 Hi, this is Laurel McArthur, 555-6720. 226 00:13:16,099 --> 00:13:19,363 If somebody could please call me back, 227 00:13:19,407 --> 00:13:21,931 I'd like to inquire about swimming lessons. 228 00:13:29,678 --> 00:13:31,636 And then he starts looking at me out of the side of his eye. 229 00:13:31,680 --> 00:13:34,552 So I tell the cop, "This thing won't even go 65," 230 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 and he lets me go! 231 00:13:36,380 --> 00:13:38,948 So, I stomp on it, get it up to 65, 232 00:13:38,992 --> 00:13:41,037 and keep it there clear into Kingman. 233 00:13:41,081 --> 00:13:43,213 Not bad! 234 00:13:43,257 --> 00:13:45,825 You know, we got an extra bed in the RV. 235 00:13:45,868 --> 00:13:48,566 It's kind of small, but maybe you and Al could squeeze in with us. 236 00:13:48,610 --> 00:13:50,438 Come on, let's see how long you can stay under. 237 00:13:50,481 --> 00:13:52,222 One, two, three... 238 00:13:52,266 --> 00:13:53,876 Tony, Stop! You're gonna drown him. 239 00:13:53,920 --> 00:13:56,009 ...four, five... 240 00:13:56,052 --> 00:13:57,532 And they've got the cutest little curio shops... 241 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 ...six, seven... 242 00:13:59,186 --> 00:14:01,405 Let him up! Just let him up! 243 00:14:01,449 --> 00:14:02,842 ...10, 11... 244 00:14:06,193 --> 00:14:07,672 You okay? 245 00:14:07,716 --> 00:14:08,673 Yeah, we were just playing marine. 246 00:14:08,717 --> 00:14:09,805 What's going on? 247 00:14:09,849 --> 00:14:12,025 Yeah, what's going on? 248 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 Is somebody hurt? Anybody hurt? 249 00:14:23,819 --> 00:14:25,560 Susan, for Pete's sake, 250 00:14:25,603 --> 00:14:27,867 Agnes and me were looking out for our own grandkids. 251 00:14:27,910 --> 00:14:29,912 We was playing, that's all. 252 00:14:29,956 --> 00:14:32,132 You certainly know how to cast a pall, I'll give you that. 253 00:14:33,655 --> 00:14:35,352 She surely didn't learn this from me. 254 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 If you'll excuse me, I'm gonna walk her to the gate. 255 00:14:41,315 --> 00:14:44,405 You didn't say more than two words to my friends tonight. 256 00:14:44,448 --> 00:14:47,277 The least you can do is make decent conversation. 257 00:14:47,321 --> 00:14:48,888 Where's the movie? What? 258 00:14:49,845 --> 00:14:51,412 The movie I rented. 259 00:14:52,543 --> 00:14:53,805 I haven't watched it yet. 260 00:14:56,112 --> 00:14:58,462 You know, you're gonna need to get out and make your own friends. 261 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 You can't rely on me for your entire social life. 262 00:15:00,247 --> 00:15:02,684 I thought it would be fun. My mistake. 263 00:15:02,727 --> 00:15:05,295 Well, we have different ideas about what's fun. 264 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 That's all, Susan. 265 00:15:08,211 --> 00:15:10,518 Hey, we're not done with that yet. 266 00:15:49,165 --> 00:15:52,952 Johnny! It's so good to have you home. 267 00:15:52,995 --> 00:15:55,780 Thanks, Susan. Oh! You're home early. 268 00:15:55,824 --> 00:15:58,435 I didn't expect you till after Chicago. I know. 269 00:16:06,530 --> 00:16:07,967 Are you okay? 270 00:16:08,880 --> 00:16:10,143 Susan, I... 271 00:16:10,186 --> 00:16:12,145 Wait, where's your wedding ring? 272 00:16:13,624 --> 00:16:15,235 Somebody stole it. 273 00:16:15,278 --> 00:16:17,411 Stole it? Yeah. 274 00:16:17,454 --> 00:16:19,282 Who would do something like that? 275 00:16:19,326 --> 00:16:21,589 I was in a hotel room and I was washing up 276 00:16:21,632 --> 00:16:23,678 and I took it off and I put it on the sink, 277 00:16:23,721 --> 00:16:27,421 and when I came back, it was gone. 278 00:16:27,464 --> 00:16:30,032 And I didn't want to tell you over the phone. 279 00:16:32,817 --> 00:16:35,081 There's pie in the fridge. 280 00:16:35,124 --> 00:16:37,822 I took it to Roxie's. She's got this new guy... 281 00:16:37,866 --> 00:16:39,041 I think we should separate. 282 00:16:39,868 --> 00:16:42,131 Oh! How clumsy of me. Oh! 283 00:16:42,175 --> 00:16:43,393 Did you hear what I said? 284 00:16:43,437 --> 00:16:44,960 How could I have done that? 285 00:16:45,004 --> 00:16:47,223 Honey, honey, things haven't been so good. 286 00:16:47,267 --> 00:16:49,356 Why are you saying that? Stop saying that. 287 00:16:49,399 --> 00:16:51,314 Would you just stop it? 288 00:16:51,358 --> 00:16:53,490 Stop it. Stop it and just listen to me. 289 00:16:53,534 --> 00:16:56,015 No! You listen to me. 290 00:16:57,320 --> 00:16:59,757 We've been married for 10 years, Johnny. 291 00:16:59,801 --> 00:17:01,890 We've known each other since we were kids. 292 00:17:01,933 --> 00:17:03,544 You can't just come waltzing in here 293 00:17:03,587 --> 00:17:05,546 and tell me you're out of here, it's over. 294 00:17:05,589 --> 00:17:09,985 I am not the same man that I was 10 years ago. 295 00:17:10,029 --> 00:17:12,422 How would I know that? You're hardly ever here. 296 00:17:16,078 --> 00:17:17,036 Maybe I should get my own place. 297 00:17:18,254 --> 00:17:19,908 It might help. 298 00:17:19,951 --> 00:17:23,172 Our marriage doesn't need help. It needs you. 299 00:17:23,216 --> 00:17:25,044 Not off on longer business trips 300 00:17:25,087 --> 00:17:27,307 or closed up in your office when you are home. 301 00:17:27,350 --> 00:17:29,265 When I am home, all we do is fight. 302 00:17:29,309 --> 00:17:31,006 And whose fault is that? 303 00:17:39,319 --> 00:17:42,148 Susan. Susan! 304 00:17:42,191 --> 00:17:44,889 You can't be any happier than I am. 305 00:17:44,933 --> 00:17:47,109 We both want very different things. 306 00:17:49,111 --> 00:17:50,417 You like to stay at home. 307 00:17:50,460 --> 00:17:52,419 I like taking care of you, Johnny. 308 00:17:52,462 --> 00:17:54,377 Is there something wrong with that? 309 00:17:54,421 --> 00:17:56,162 That's not what I meant. I'm just saying that our lives... 310 00:17:56,205 --> 00:18:00,862 Stop it. Stop! Stop sorting my stuff! 311 00:18:00,905 --> 00:18:03,647 It's my job, Johnny. You want my job? 312 00:18:03,691 --> 00:18:06,476 Fine! Take it! You can have it. 313 00:18:06,520 --> 00:18:11,351 Look, all I'm saying is that maybe 314 00:18:11,394 --> 00:18:14,832 if you stopped focusing on me for just a minute, 315 00:18:14,876 --> 00:18:18,488 you might have a little more time for yourself. That's all. 316 00:18:18,532 --> 00:18:21,361 Oh! You're trying to help me. 317 00:18:23,406 --> 00:18:25,016 You are something. 318 00:18:26,496 --> 00:18:29,369 Don't put that away. It's got gravy on it. 319 00:18:29,412 --> 00:18:31,153 Oh. 320 00:18:31,197 --> 00:18:36,158 Yeah. So tell me something, what do you have, 321 00:18:36,202 --> 00:18:39,074 besides swimming and teaching that little class? 322 00:18:39,118 --> 00:18:40,858 Little class? 323 00:18:40,902 --> 00:18:44,253 It's important, and not just to me. 324 00:18:44,297 --> 00:18:46,995 And you'd see that if you ever came down and watched 325 00:18:47,038 --> 00:18:48,605 like you promised. 326 00:18:48,649 --> 00:18:49,780 And as far as the swimming... 327 00:18:49,824 --> 00:18:52,087 It's not all you are! 328 00:18:52,131 --> 00:18:55,743 It's the best part of me, Johnny, the swimming. 329 00:18:55,786 --> 00:18:58,006 You knew that when you married me. 330 00:18:58,049 --> 00:19:01,444 You used to love it. 331 00:19:01,488 --> 00:19:04,143 Maybe it's the swimming that's messed up your cycles. 332 00:19:09,713 --> 00:19:11,280 That's what this is. 333 00:19:11,324 --> 00:19:13,108 I went for testing, Susan. 334 00:19:17,547 --> 00:19:19,201 You trying to force me to get tested? 335 00:19:19,245 --> 00:19:20,768 Oh! Is that it? 336 00:19:20,811 --> 00:19:23,205 I won't do it. 337 00:19:23,249 --> 00:19:26,991 I'm not gonna put our sex life on some chart, 338 00:19:27,035 --> 00:19:28,906 not that we have one. 339 00:19:28,950 --> 00:19:32,083 You know, I don't think I even want a baby anymore. 340 00:19:33,041 --> 00:19:34,651 What are you saying? 341 00:19:35,739 --> 00:19:37,698 You always wanted a baby. 342 00:19:37,741 --> 00:19:41,310 The first thing you did when we got married was build a cradle, Johnny. 343 00:19:41,354 --> 00:19:46,097 Johnny, you're upset. It's okay. It's fine. 344 00:19:46,663 --> 00:19:48,274 Stop. 345 00:19:48,317 --> 00:19:51,233 You want a baby? Great. That's great. 346 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 We can work on it. 347 00:19:53,714 --> 00:19:54,845 We can make that happen. 348 00:19:54,889 --> 00:19:56,978 See, you're only saying that now 349 00:19:57,021 --> 00:19:59,198 because I just told you I want to separate. 350 00:19:59,241 --> 00:20:03,376 No. No, I am saying that because it's the truth. 351 00:20:03,419 --> 00:20:07,075 Susan, some people aren't meant to be together forever. 352 00:20:08,337 --> 00:20:09,512 I don't think we are. 353 00:20:12,167 --> 00:20:15,649 You made a promise when we got married, Johnny, that we would be. 354 00:20:18,042 --> 00:20:21,220 All I'm asking for is a little fairness, 355 00:20:21,263 --> 00:20:22,395 a chance to work it out. 356 00:20:30,533 --> 00:20:32,405 I still have Chicago tomorrow. 357 00:20:32,448 --> 00:20:34,581 And then you'll be back. 358 00:20:34,624 --> 00:20:37,192 I can't leave this way. Stop it! 359 00:20:38,149 --> 00:20:39,281 "This way"? 360 00:20:39,325 --> 00:20:41,152 Oh, Susan. 361 00:20:41,196 --> 00:20:42,893 No, you said, "This way." 362 00:20:42,937 --> 00:20:46,070 It's late. 363 00:20:48,203 --> 00:20:50,249 Can we just go to sleep? 364 00:20:57,778 --> 00:20:59,606 I can drive you to the airport. 365 00:20:59,649 --> 00:21:03,000 No. You'll be late for class. 366 00:21:03,044 --> 00:21:05,002 So the 7:15 tomorrow? 367 00:21:05,046 --> 00:21:07,701 It's open-ended. I don't know how long it could be. 368 00:21:07,744 --> 00:21:09,355 Johnny? 369 00:21:09,398 --> 00:21:12,271 Things can change. People can change. 370 00:21:13,750 --> 00:21:15,274 I'll try if you will. 371 00:21:16,666 --> 00:21:18,538 Susan, you know I love you. 372 00:21:23,891 --> 00:21:27,155 You're just not in love with me, is that it? 373 00:21:27,198 --> 00:21:30,332 You are stronger than you think. 374 00:21:30,376 --> 00:21:33,074 Not about you, Johnny. 375 00:21:33,117 --> 00:21:35,381 I'll call you from Chicago, okay, Susan? 376 00:22:02,843 --> 00:22:04,627 Civic directory. 377 00:22:04,671 --> 00:22:08,370 Yes, hi. I'd like the number of the Sheraton, Downtown San Jose. 378 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 Here's your number, sir. 379 00:22:09,980 --> 00:22:11,373 Can you connect me, please? Uh, yes, sir. 380 00:22:13,288 --> 00:22:14,942 - Sheraton Hotel. - May I help you? 381 00:22:14,985 --> 00:22:18,380 Yes. I'd like to make a reservation. 382 00:22:18,424 --> 00:22:20,600 Your name, sir? Jake Miller. 383 00:22:20,643 --> 00:22:22,950 Is that a double? No, a single. 384 00:22:22,993 --> 00:22:25,431 And for what day, sir? 385 00:22:25,474 --> 00:22:28,085 I'll be checking in in about 10 minutes. 386 00:22:31,350 --> 00:22:33,308 Oh! He's doing it again. 387 00:22:33,700 --> 00:22:35,528 Harvey! 388 00:22:42,056 --> 00:22:43,362 Harvey! 389 00:22:44,014 --> 00:22:46,103 Gotcha! 390 00:22:46,147 --> 00:22:49,106 You need to grow up or come back during family swim. 391 00:22:49,977 --> 00:22:52,893 Hey! What's wrong? 392 00:22:52,936 --> 00:22:55,983 Nothing. I'm fine. 393 00:22:58,377 --> 00:23:01,292 I just have chlorine in my eye. 394 00:23:01,336 --> 00:23:04,383 If it's something about Johnny, then he's a fool. 395 00:23:08,604 --> 00:23:11,825 Okay, beginners, everybody in. 396 00:23:11,868 --> 00:23:13,435 - Oh, boy! Here we go. - All righty! 397 00:23:23,445 --> 00:23:24,446 Spread out, spread out. 398 00:23:26,970 --> 00:23:30,147 Good, good. Come on, move out a little bit. Move out. 399 00:23:30,191 --> 00:23:33,455 Okay, Laurel, come on in. 400 00:23:35,370 --> 00:23:37,111 A little further, please. 401 00:23:42,682 --> 00:23:44,901 Come on. You can do it, one more step. 402 00:23:49,602 --> 00:23:52,431 That's it, Laurel. Okay, good. 403 00:23:52,474 --> 00:23:54,607 Class, we're gonna start with breathing first. 404 00:23:54,650 --> 00:23:56,435 Blow some bubbles underwater. 405 00:23:59,394 --> 00:24:02,484 Easy, right? Now, I want everybody to do it together. 406 00:24:02,528 --> 00:24:04,268 One, two, three, here we go. 407 00:24:08,925 --> 00:24:09,883 Come on, Laurel. 408 00:24:14,409 --> 00:24:16,019 Get under. There you go. 409 00:24:21,198 --> 00:24:22,112 It's okay. Don't panic. 410 00:24:24,027 --> 00:24:27,291 Whoops! Are you all right? 411 00:24:27,335 --> 00:24:30,469 Hey, hey... Hey, Laurel, come back. Come back! 412 00:24:43,177 --> 00:24:44,874 I saw what happened. 413 00:24:46,136 --> 00:24:47,224 You okay? 414 00:24:48,095 --> 00:24:49,313 No, I'm not. 415 00:24:51,577 --> 00:24:53,274 Can I get you some water? 416 00:24:54,318 --> 00:24:55,494 Okay. 417 00:25:04,154 --> 00:25:05,199 Here you go. 418 00:25:05,242 --> 00:25:06,505 Thanks. 419 00:25:08,245 --> 00:25:11,161 It was a stupid idea, my coming here. 420 00:25:11,205 --> 00:25:13,555 Whoever thought I could learn to swim in a couple of weeks 421 00:25:13,599 --> 00:25:15,905 so I could go in the ocean? 422 00:25:17,472 --> 00:25:19,735 It was a guy, okay? 423 00:25:19,779 --> 00:25:21,694 Stupid reason, huh? 424 00:25:21,737 --> 00:25:23,609 I've heard worse. 425 00:25:25,654 --> 00:25:26,525 I could teach you. 426 00:25:27,613 --> 00:25:29,136 I don't think so. 427 00:25:29,179 --> 00:25:31,791 No, really, it's what I do. 428 00:25:31,834 --> 00:25:34,271 Well, the teacher's not the problem. 429 00:25:35,403 --> 00:25:37,710 Look, you're afraid. 430 00:25:39,581 --> 00:25:41,148 I know what that feels like. 431 00:25:43,280 --> 00:25:44,543 You really think you could? 432 00:25:45,456 --> 00:25:46,849 I know I could. 433 00:25:47,894 --> 00:25:48,634 Susan Miller. 434 00:25:50,723 --> 00:25:51,506 Laurel McArthur. 435 00:26:06,042 --> 00:26:06,913 Jake! 436 00:26:11,439 --> 00:26:13,093 Hi! Hi. 437 00:26:13,136 --> 00:26:15,312 Hey, you all right? 438 00:26:15,356 --> 00:26:17,314 I called your office and your assistant said you were sick. 439 00:26:17,358 --> 00:26:19,099 Oh, not really. Something happened today 440 00:26:19,142 --> 00:26:20,622 I had some trouble with, that's all. 441 00:26:20,666 --> 00:26:23,320 Ah. Chicken soup, it solves everything. 442 00:26:23,364 --> 00:26:26,497 You relax, and I will get you a real bowl. 443 00:26:26,541 --> 00:26:28,891 I have a rule of never letting anyone take care of me. 444 00:26:28,935 --> 00:26:31,633 Well, then you're overdue. Relax. Go, sit down. 445 00:26:49,042 --> 00:26:50,913 Here. Thank you. 446 00:26:50,957 --> 00:26:52,045 Thank you. 447 00:26:52,872 --> 00:26:53,916 For what? 448 00:26:53,960 --> 00:26:56,223 For making things clear. 449 00:26:56,266 --> 00:26:58,268 What was unclear? 450 00:26:58,312 --> 00:27:00,009 Something very important, 451 00:27:00,053 --> 00:27:03,317 but I don't want to talk about it. I just want to handle it. 452 00:27:03,360 --> 00:27:05,406 I have things I'm working on that, uh, 453 00:27:05,449 --> 00:27:07,451 I don't want to burden you with, also. 454 00:27:07,495 --> 00:27:09,671 You know, that's funny. 455 00:27:09,715 --> 00:27:11,847 I look at you and I think none of it's a burden. 456 00:27:15,808 --> 00:27:17,853 I don't have little relationships. 457 00:27:19,681 --> 00:27:20,987 Neither do I. 458 00:27:26,732 --> 00:27:28,385 I'll call you later. 459 00:28:17,086 --> 00:28:20,524 It's just like riding a horse or a bicycle, 460 00:28:20,568 --> 00:28:22,135 and after what happened the other day, 461 00:28:22,178 --> 00:28:24,137 we're gonna get you right back in the saddle. 462 00:28:26,617 --> 00:28:28,663 I don't ride horses and I haven't ridden a bike in years. 463 00:28:28,707 --> 00:28:31,274 So what do you do for fun? 464 00:28:31,318 --> 00:28:33,320 I don't have fun. I'm a psychologist. 465 00:28:33,363 --> 00:28:36,410 A psychologist who's afraid of the water. 466 00:28:36,453 --> 00:28:39,239 Very interesting. 467 00:28:39,282 --> 00:28:42,372 Can you come a little further? 468 00:28:42,416 --> 00:28:44,461 No, I can't go any further. I can't catch my breath. You're okay. 469 00:28:44,505 --> 00:28:46,899 I'm not gonna let anything happen to you. 470 00:28:46,942 --> 00:28:48,988 The water's not gonna let anything happen to you. 471 00:28:49,031 --> 00:28:50,903 The water's gonna hold you up. 472 00:28:53,514 --> 00:28:55,081 Tell me about this guy. 473 00:28:56,604 --> 00:28:58,824 Jake, he lives in Atlanta. 474 00:29:01,348 --> 00:29:04,090 That's funny. His last name's Miller, just like yours. 475 00:29:04,133 --> 00:29:06,440 They're everywhere. 476 00:29:06,483 --> 00:29:08,355 Okay, now we're going to breathe. 477 00:29:08,398 --> 00:29:10,836 We're gonna lower our chins to the water. 478 00:29:10,879 --> 00:29:13,186 Watch me. I'm gonna breathe in... 479 00:29:18,539 --> 00:29:21,237 ...and out. Now you. 480 00:29:23,762 --> 00:29:27,200 That's great. 481 00:29:27,243 --> 00:29:30,943 Now, this time, I'm gonna lower, not my face, 482 00:29:32,031 --> 00:29:34,163 just my lips. 483 00:29:34,207 --> 00:29:35,730 Okay? Just my lips. 484 00:29:51,006 --> 00:29:52,791 Take it to the other end of the pool! I'm sorry. 485 00:29:55,532 --> 00:29:57,099 Are you okay? 486 00:29:57,143 --> 00:29:59,754 I knew someone once who drowned. 487 00:30:01,887 --> 00:30:03,758 Chlorine stings, doesn't it? 488 00:30:03,802 --> 00:30:06,065 Mmm-hmm. You're doing great. 489 00:30:06,108 --> 00:30:07,153 Grab my hand, Laurel. 490 00:30:08,110 --> 00:30:09,895 Just like we were. 491 00:30:09,938 --> 00:30:13,550 Chin to the water, breathe, Laurel. 492 00:30:13,594 --> 00:30:15,552 Breathe. 493 00:30:16,597 --> 00:30:18,381 My mom loves orchids. 494 00:30:19,469 --> 00:30:20,688 Mmm. 495 00:30:20,731 --> 00:30:22,037 Do you like jazz? 496 00:30:22,081 --> 00:30:23,996 I love it. 497 00:30:24,039 --> 00:30:27,608 There's this group I like, playing on Friday night at The Golden Horn. 498 00:30:27,651 --> 00:30:28,522 Would you like to go? 499 00:30:28,565 --> 00:30:29,653 Sure. 500 00:30:31,568 --> 00:30:33,048 Enjoy. Thank you. 501 00:30:33,092 --> 00:30:35,485 So, what else do you love? 502 00:30:35,529 --> 00:30:39,141 Independent films, reading, running in the park, 503 00:30:40,621 --> 00:30:43,842 traveling, my mom's mac and cheese... 504 00:30:43,885 --> 00:30:45,234 Oh, yeah. 505 00:30:45,278 --> 00:30:47,715 Oh, God, I sound like some singles' ad. 506 00:30:47,758 --> 00:30:49,978 "Loves pizza and small children."No! 507 00:30:51,980 --> 00:30:54,374 So, do you? Love children? 508 00:30:55,723 --> 00:30:59,074 Sure. How about you? 509 00:30:59,118 --> 00:31:01,381 Well, not the pizza part. 510 00:31:02,991 --> 00:31:04,253 Oh, and before I forget... 511 00:31:04,297 --> 00:31:06,690 Uh, I'm moving here. 512 00:31:07,648 --> 00:31:09,215 My condo's up for sale. 513 00:31:09,258 --> 00:31:11,478 You can do that? Just move? 514 00:31:11,521 --> 00:31:14,916 It's the advantage of being a troubleshooter. I can work from anywhere. 515 00:31:16,526 --> 00:31:19,355 Jake, I'll come with you to the Bahamas. 516 00:31:19,399 --> 00:31:20,313 Yeah? 517 00:31:34,849 --> 00:31:36,851 Good. 518 00:31:36,895 --> 00:31:38,635 You do marriage counseling? 519 00:31:38,679 --> 00:31:40,246 Yes. Something wrong? 520 00:31:40,289 --> 00:31:44,032 No, not me. A friend. 521 00:31:44,076 --> 00:31:47,166 My marriage, great. Johnny's great. 522 00:31:47,209 --> 00:31:48,776 I'm glad you're married to somebody nice. 523 00:31:48,819 --> 00:31:51,692 Johnny? Yeah, the best. 524 00:31:52,998 --> 00:31:55,000 Okay, let's work on our arms. 525 00:31:55,043 --> 00:31:58,351 Okay? Little circles like this. 526 00:31:58,394 --> 00:32:00,831 So, what's great about him? 527 00:32:00,875 --> 00:32:06,228 In school, word got out that I didn't have a dad, 528 00:32:06,272 --> 00:32:09,057 so I was always getting teased. 529 00:32:09,101 --> 00:32:12,278 Johnny was the most popular boy in junior high, 530 00:32:12,321 --> 00:32:16,891 and when I was 12, we were in the same gym class. 531 00:32:17,892 --> 00:32:20,590 And after he saw me swim, 532 00:32:20,634 --> 00:32:23,419 he never let anybody tease me again. 533 00:32:24,986 --> 00:32:27,989 He could've had anybody, and he chose me. 534 00:32:29,208 --> 00:32:30,470 I'm not surprised. 535 00:32:31,688 --> 00:32:34,430 Okay. Let's, um, 536 00:32:34,474 --> 00:32:37,477 work on putting our faces in the water, like this. 537 00:32:44,092 --> 00:32:45,789 That's it. Relax. 538 00:32:47,443 --> 00:32:50,185 Good! Good. 539 00:32:50,229 --> 00:32:53,710 Of course, it's not all I want to do, be married, 540 00:32:53,754 --> 00:32:57,018 but it's kind of a cornerstone. 541 00:32:57,062 --> 00:32:58,106 So, what else do you want to do? 542 00:33:00,369 --> 00:33:05,026 The truth? I have a year left on my degree. 543 00:33:05,070 --> 00:33:07,811 Johnny graduated a year before I did, 544 00:33:07,855 --> 00:33:10,510 and the main thing I wanted to do was make a home for us, 545 00:33:10,553 --> 00:33:11,772 so I dropped out. 546 00:33:12,555 --> 00:33:14,731 Okay, this time, 547 00:33:14,775 --> 00:33:17,212 when you put your face in the water, 548 00:33:17,256 --> 00:33:19,040 just let your body go. 549 00:33:19,084 --> 00:33:20,868 Feel the water hold you up. 550 00:33:23,001 --> 00:33:24,437 I'll do it first. Okay. 551 00:33:38,233 --> 00:33:40,496 I'm thinking of going back, 552 00:33:40,540 --> 00:33:43,543 but I'm gonna be 32 on my next birthday, so I don't know. 553 00:33:43,586 --> 00:33:47,242 So what? You're gonna be 32 anyway. 554 00:33:47,286 --> 00:33:51,203 Susan, I might look like I come from a long line of PhDs, 555 00:33:51,246 --> 00:33:55,729 but I was the first one on either side of my family to finish college. 556 00:33:55,772 --> 00:33:59,124 Every summer, I worked in the same factory as my dad just to pay my way through. 557 00:34:00,212 --> 00:34:02,910 But you did it. You got out. 558 00:34:02,953 --> 00:34:05,217 Yeah. Who would've thought? 559 00:34:08,524 --> 00:34:10,570 Someday, I want to write a book, 560 00:34:10,613 --> 00:34:12,920 a kids' dream book, I think, 561 00:34:12,963 --> 00:34:15,792 an adult voice telling them that there's a place for them 562 00:34:15,836 --> 00:34:18,578 in this bigger world and that they can do it, 563 00:34:18,621 --> 00:34:19,883 that their dreams count. 564 00:34:28,109 --> 00:34:29,719 Good! Yeah! 565 00:34:29,763 --> 00:34:31,286 Great job! 566 00:35:00,054 --> 00:35:03,623 Johnny. I'm so glad you're home. 567 00:35:03,666 --> 00:35:05,538 I have a surprise for you. 568 00:35:05,581 --> 00:35:06,756 What kind of surprise? 569 00:35:06,800 --> 00:35:08,149 Come on. I'll show you. 570 00:35:14,416 --> 00:35:17,245 I want to get tested, Johnny. 571 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 I want to have a baby with you. 572 00:35:20,596 --> 00:35:22,772 Susan, this isn't gonna solve it. 573 00:35:25,384 --> 00:35:28,474 I need to move forward and get my own place. 574 00:35:28,517 --> 00:35:32,608 No, you need counseling. Is that it? 575 00:35:32,652 --> 00:35:35,655 We could go together. I have a student that does that. 576 00:35:40,138 --> 00:35:42,183 I'm gonna sleep on the couch tonight. 577 00:37:19,237 --> 00:37:21,456 Sorry I'm late. A session ran long. 578 00:37:26,505 --> 00:37:28,898 Oh, my God! Laurel, you did it! 579 00:37:28,942 --> 00:37:30,378 You put your whole head underwater. 580 00:37:30,422 --> 00:37:32,946 It's because I'm a trained psychologist. 581 00:37:32,989 --> 00:37:34,164 Don't try this at home. 582 00:37:35,514 --> 00:37:36,602 Are you okay? 583 00:37:39,779 --> 00:37:42,434 Two of you, I'm in heaven! 584 00:37:42,477 --> 00:37:44,827 Ah! You better watch out for this one. 585 00:37:44,871 --> 00:37:47,395 Harvey, this is my friend Laurel. 586 00:37:47,439 --> 00:37:50,224 Harvey, other end of the pool. 587 00:37:50,268 --> 00:37:52,922 Bossier and bossier. Have you noticed that, or is it just me? 588 00:37:52,966 --> 00:37:55,708 Go! 589 00:37:55,751 --> 00:37:59,538 Okay, today, we're gonna work on breathing again. 590 00:37:59,581 --> 00:38:04,804 But this time, when we take a breath, 591 00:38:04,847 --> 00:38:07,894 we're gonna turn our head and blow it into the water. 592 00:38:07,937 --> 00:38:09,287 Watch. 593 00:38:16,598 --> 00:38:17,947 Okay. 594 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 You ever been married? 595 00:38:19,819 --> 00:38:21,168 Not yet. 596 00:38:21,211 --> 00:38:22,648 What about this guy from Atlanta? 597 00:38:22,691 --> 00:38:25,346 I don't know. Anything is possible. 598 00:38:26,173 --> 00:38:27,696 Is he nice? 599 00:38:27,740 --> 00:38:29,655 Yeah, he's great. 600 00:38:29,698 --> 00:38:30,960 How long have you been married? 601 00:38:32,092 --> 00:38:33,267 Ten years. 602 00:38:36,966 --> 00:38:38,359 Susan, what is it? 603 00:38:44,931 --> 00:38:47,890 He wants to separate. 604 00:38:47,934 --> 00:38:49,849 I think there's somebody else. 605 00:38:51,198 --> 00:38:52,808 Oh, Susan, I'm so sorry. 606 00:38:52,852 --> 00:38:54,027 And he lies. 607 00:38:55,724 --> 00:38:58,510 He told me somebody stole his wedding ring. 608 00:38:58,553 --> 00:39:01,077 And then, I found it. He'd hidden it. 609 00:39:03,210 --> 00:39:04,777 Have you told him that you know? 610 00:39:04,820 --> 00:39:07,432 Uh, no, I don't want to hear the answer. 611 00:39:07,475 --> 00:39:09,738 Maybe it has something to do with work.No. 612 00:39:09,782 --> 00:39:11,740 Well, it could be. What does he do? 613 00:39:11,784 --> 00:39:14,526 Computers, but I know it's not that. 614 00:39:14,569 --> 00:39:16,223 The worst part is... 615 00:39:17,790 --> 00:39:21,402 It used to be so easy at home. 616 00:39:21,446 --> 00:39:24,013 I never had to think about what I said or did. 617 00:39:24,057 --> 00:39:27,016 I just knew he was on my side. 618 00:39:27,060 --> 00:39:29,236 No matter what happened out there, 619 00:39:29,279 --> 00:39:33,371 at home, it was just us in this little world, 620 00:39:34,763 --> 00:39:38,158 and I don't know how to get that back. 621 00:39:38,201 --> 00:39:40,987 Johnny doesn't think I have any ambition, 622 00:39:41,030 --> 00:39:43,424 I don't want to do anything. 623 00:39:43,468 --> 00:39:44,904 But he's wrong. 624 00:39:47,167 --> 00:39:52,346 My huge ambition and the big success of my life 625 00:39:52,390 --> 00:39:56,916 was always closing off the rest of the world and keeping us inside. 626 00:40:00,354 --> 00:40:04,967 And I just thought if I stayed close to home, 627 00:40:06,969 --> 00:40:10,408 and I kept it small, that I could get it right. 628 00:40:13,498 --> 00:40:16,675 That nothing could hurt me, and now... 629 00:40:16,718 --> 00:40:18,241 You know what? I think we need a break. 630 00:40:19,982 --> 00:40:22,985 A girls' weekend, maybe, or, you know, at a spa. 631 00:40:27,468 --> 00:40:30,819 Laurel, he's hardly ever home. 632 00:40:30,863 --> 00:40:33,213 I'm not just gonna leave him when he is. 633 00:40:34,170 --> 00:40:36,259 If it is true, 634 00:40:36,303 --> 00:40:37,304 if there's somebody else... 635 00:40:40,263 --> 00:40:42,048 ...take care of you, okay? 636 00:41:06,376 --> 00:41:07,334 To you and your move. 637 00:41:07,377 --> 00:41:08,640 To us. 638 00:41:11,947 --> 00:41:14,167 I'm having dinner at my mom's next Wednesday. 639 00:41:14,210 --> 00:41:15,342 Want to come? 640 00:41:15,385 --> 00:41:18,345 Wednesday, if it's late. 641 00:41:18,388 --> 00:41:19,477 I've got a little something to do, 642 00:41:19,520 --> 00:41:21,000 but Wednesday would be just fine. 643 00:41:21,043 --> 00:41:22,654 Great. Bring an appetite. 644 00:41:27,136 --> 00:41:30,009 Oh, my God. I can't believe it. 645 00:41:30,052 --> 00:41:32,533 What is it, Bets? 646 00:41:32,577 --> 00:41:35,231 Look at that table to the left of the piano. 647 00:41:35,275 --> 00:41:39,235 That is him, isn't it? That's Johnny Miller. 648 00:41:39,279 --> 00:41:40,933 That's not Susan with him. 649 00:41:40,976 --> 00:41:42,238 Maybe it's just a client. 650 00:41:42,282 --> 00:41:44,502 Thank you! I'll be back. 651 00:41:52,031 --> 00:41:55,077 Bets, stay out of it. It's none of your business. 652 00:41:56,818 --> 00:41:58,994 If it was me, I'd want to know. 653 00:42:04,260 --> 00:42:07,220 See? I told you. Huh? 654 00:42:07,263 --> 00:42:09,614 Once you've ridden a bike, it all comes back to you. 655 00:42:09,657 --> 00:42:12,007 This is so good for me. 656 00:42:12,051 --> 00:42:15,358 Me, too. 657 00:42:15,402 --> 00:42:18,492 I never had any real friends when I was a kid, except Johnny. 658 00:42:20,015 --> 00:42:21,539 Until just now, 659 00:42:22,801 --> 00:42:24,454 I didn't realize how lonely I was. 660 00:42:24,498 --> 00:42:27,806 Mmm, yeah, I know all about loneliness. 661 00:42:27,849 --> 00:42:30,025 You know what a psychologist is? 662 00:42:30,069 --> 00:42:31,679 False intimacy. 663 00:42:31,723 --> 00:42:34,377 Laurel, you help people. 664 00:42:34,421 --> 00:42:35,857 You're being too hard on yourself. 665 00:42:35,901 --> 00:42:38,207 I don't know, am I? 666 00:42:38,251 --> 00:42:41,080 It lets me get close without ever giving anything back, 667 00:42:41,123 --> 00:42:42,690 which is fine for work. 668 00:42:42,734 --> 00:42:47,086 I just don't want to do it in my personal life anymore. 669 00:42:47,129 --> 00:42:50,176 Things are heating up with you and Jake. There's that. 670 00:42:51,743 --> 00:42:54,223 He sounds like how Johnny used to be with me, 671 00:42:54,267 --> 00:42:56,965 concerned, paying attention. 672 00:42:57,009 --> 00:43:02,841 Yeah, there's Jake, but there's also you, our friendship, our talks. 673 00:43:02,884 --> 00:43:04,625 I can talk to you about anything. 674 00:43:04,669 --> 00:43:07,149 I'm the one who should be saying that. 675 00:43:07,193 --> 00:43:10,065 I was never comfortable around women like you. 676 00:43:10,109 --> 00:43:13,503 They always seem to have this gift 677 00:43:13,547 --> 00:43:14,853 that they knew everything. 678 00:43:14,896 --> 00:43:17,420 You're the one with the gift. 679 00:43:17,464 --> 00:43:18,813 Haven't you seen the way Harvey and the others 680 00:43:18,857 --> 00:43:21,381 just light up when you're around? 681 00:43:21,424 --> 00:43:23,426 You make people feel safe. 682 00:43:24,427 --> 00:43:25,646 You make me feel safe. 683 00:43:29,911 --> 00:43:32,827 Johnny's coming home tonight. 684 00:43:32,871 --> 00:43:36,526 I'm meeting him at his folks' house. 685 00:43:36,570 --> 00:43:38,311 We have dinner every Wednesday when he's here. 686 00:43:38,354 --> 00:43:40,095 Are you close with them? 687 00:43:40,139 --> 00:43:42,097 I only see them when he's here. 688 00:43:43,272 --> 00:43:45,492 Jake's meeting my mom tonight. 689 00:43:45,535 --> 00:43:46,493 You scared? No. 690 00:43:48,234 --> 00:43:49,409 Well, some. 691 00:43:51,106 --> 00:43:53,587 Okay, a lot. 692 00:43:53,631 --> 00:43:56,677 It could be worse. You could be meeting his parents. 693 00:44:06,078 --> 00:44:09,081 Susan! I was hoping I'd run into you. 694 00:44:09,124 --> 00:44:10,691 I mean, here we live, what, two blocks apart, 695 00:44:10,735 --> 00:44:12,475 and we don't even see each other. 696 00:44:12,519 --> 00:44:15,478 Well, ta-da! Here he is. 697 00:44:15,522 --> 00:44:18,699 Hi, Bets. Hi, little guy. 698 00:44:18,743 --> 00:44:20,353 I've been meaning to stop by. 699 00:44:20,396 --> 00:44:23,095 Oh, no, no, it's fine. I know you had a lot on your mind. 700 00:44:23,138 --> 00:44:24,705 How are you? Fine. 701 00:44:25,663 --> 00:44:27,055 Really? You okay? 702 00:44:28,666 --> 00:44:31,625 Yeah. Any reason I shouldn't be? 703 00:44:31,669 --> 00:44:34,019 No, no, I just didn't know if you and Johnny... 704 00:44:34,062 --> 00:44:36,021 Me and Johnny what? 705 00:44:36,064 --> 00:44:38,284 Oh, he wants out. 706 00:44:40,199 --> 00:44:41,940 Come here. 707 00:44:41,983 --> 00:44:45,508 Come here, little pumpkin. There. 708 00:44:45,552 --> 00:44:47,119 You want to hold him? 709 00:44:47,162 --> 00:44:48,773 No, I got to go change. 710 00:44:50,600 --> 00:44:51,601 Bets, just say it, okay? 711 00:44:53,821 --> 00:44:58,521 We saw Johnny at this club over on 5th, uh, The Golden Horn. 712 00:44:58,565 --> 00:45:00,741 There's this group we love, Andrew's Jazz Ensemble. 713 00:45:02,700 --> 00:45:05,224 He was with somebody, a woman. 714 00:45:08,967 --> 00:45:11,317 It's just a client, probably. 715 00:45:11,360 --> 00:45:13,014 Yeah. Yeah, it was a client. 716 00:45:13,972 --> 00:45:14,712 Yeah. 717 00:45:15,974 --> 00:45:17,236 Your baby's cute, Bets. 718 00:45:17,279 --> 00:45:19,673 Oh, thanks. Great seeing you! 719 00:45:19,717 --> 00:45:20,761 Yeah. 720 00:45:24,591 --> 00:45:27,246 Ooh! There is such a chill tonight. 721 00:45:27,289 --> 00:45:29,944 This is probably gonna be the last night we eat out this year. 722 00:45:29,988 --> 00:45:33,513 Thank you, dear. You look a little pale. 723 00:45:33,556 --> 00:45:35,776 Are you pushing too hard with your swimming? 724 00:45:35,820 --> 00:45:38,431 I'm fine. Johnny's the one who's been busy. 725 00:45:39,998 --> 00:45:41,347 It's true. 726 00:45:41,390 --> 00:45:44,132 And I'm gonna have to go out again tonight, too. 727 00:45:44,176 --> 00:45:46,047 Got a call from Richards at Unitech. 728 00:45:46,091 --> 00:45:48,876 A virus in their patients' file. 729 00:45:48,920 --> 00:45:50,312 Could be a long one. 730 00:45:50,356 --> 00:45:52,184 Well, they have to let you eat, 731 00:45:52,227 --> 00:45:55,796 I mean, especially after being cooped up on that airplane all day. 732 00:45:55,840 --> 00:45:57,319 Long flight? 733 00:45:57,363 --> 00:45:59,408 Uh, fogged in at Boston. 734 00:45:59,452 --> 00:46:00,888 Want to pass that coleslaw, Mom? 735 00:46:00,932 --> 00:46:03,804 I heard the weather was clear. 736 00:46:03,848 --> 00:46:07,808 Well, I was there, Susan, and we were on the ground for two hours. 737 00:46:07,852 --> 00:46:09,636 Johnny, you want another hamburger or hot dog? 738 00:46:09,679 --> 00:46:11,681 Uh, hamburger. 739 00:46:11,725 --> 00:46:14,162 Dad? It's nice to have a home-cooked meal. 740 00:46:14,206 --> 00:46:15,337 Maybe if you were home... 741 00:46:17,035 --> 00:46:19,994 I'm just trying to make a living, Susan. 742 00:46:20,038 --> 00:46:23,955 Johnny, I ran into your old high-school quarterback the other day. 743 00:46:23,998 --> 00:46:26,131 Bill Jeffers.Mmm-hmm. 744 00:46:26,174 --> 00:46:28,437 I haven't seen him since graduation. How's he doing? 745 00:46:28,481 --> 00:46:30,831 Oh, fine. Bald. Oh. 746 00:46:31,745 --> 00:46:34,226 Hmm. 747 00:46:34,269 --> 00:46:37,882 It's amazing who you can run into when you least expect it. 748 00:46:37,925 --> 00:46:40,623 You know Bets, the woman down the street with the baby? 749 00:46:40,667 --> 00:46:42,843 Yeah. 750 00:46:42,887 --> 00:46:45,977 She and her husband went to this new club the other night, 751 00:46:46,020 --> 00:46:46,847 The Golden Horn. 752 00:46:47,761 --> 00:46:49,110 This is great, Dad! 753 00:46:53,332 --> 00:46:57,249 Andrew's Jazz Ensemble. Isn't that one of your favorite groups, Johnny? 754 00:46:59,555 --> 00:47:01,949 You know, speaking of Andrew's, 755 00:47:01,993 --> 00:47:04,734 guess who just got awarded the contract 756 00:47:04,778 --> 00:47:07,825 for reconfiguring the computers at Andrews Air Force Base? 757 00:47:07,868 --> 00:47:10,697 Oh, that's wonderful! That's terrific! Great! 758 00:47:10,740 --> 00:47:13,831 The downside is, I will have to be gone a little bit more. 759 00:47:16,094 --> 00:47:16,834 Excuse me. 760 00:47:18,574 --> 00:47:20,663 It's all right. It's all right. 761 00:47:26,931 --> 00:47:28,323 What do you think you're doing? Me? 762 00:47:28,367 --> 00:47:30,543 You were at that club, Johnny. 763 00:47:30,586 --> 00:47:33,154 What are you talking about? You know damn well what I'm talking about. 764 00:47:33,198 --> 00:47:36,027 Who is she? What is her name? 765 00:47:36,070 --> 00:47:37,942 I don't want to hurt you... Oh! 766 00:47:40,988 --> 00:47:44,687 Oh, God, it's true, then. 767 00:47:44,731 --> 00:47:47,777 I didn't want to believe it when I found this in the garage. 768 00:47:47,821 --> 00:47:50,606 Nobody stole it! You took it off and you hid it! 769 00:47:50,650 --> 00:47:53,740 I have been trying to tell you... This is not happening! 770 00:47:55,394 --> 00:47:58,353 Susan, we have to talk. 771 00:47:58,397 --> 00:47:59,877 I am not ready for this to be over. We have to work out 772 00:47:59,920 --> 00:48:02,357 a separation. 773 00:48:02,401 --> 00:48:04,925 This is not the time, okay? 774 00:48:04,969 --> 00:48:06,535 We'll talk later. 775 00:48:08,711 --> 00:48:09,843 I'm gonna be late. 776 00:48:17,198 --> 00:48:18,896 - Hi, Mom! - Hi! 777 00:48:20,549 --> 00:48:24,336 Oh, you must be Jake! Hi! Hi! 778 00:48:24,379 --> 00:48:28,035 Oh, my! Why, that's a rare Brazilian orchid! 779 00:48:28,079 --> 00:48:30,211 Thank you! 780 00:48:30,255 --> 00:48:31,430 Come in. 781 00:48:36,783 --> 00:48:39,264 So, Laurel tells me she was born in Michigan. 782 00:48:39,307 --> 00:48:40,961 Were you, too? 783 00:48:41,005 --> 00:48:45,270 Third-generation. We decided to leave after... 784 00:48:45,313 --> 00:48:48,621 Well, we moved to Chicago when Laurel was eight. 785 00:48:48,664 --> 00:48:51,058 More potatoes? No, thank you. 786 00:48:51,102 --> 00:48:53,974 It's delicious, but I couldn't eat another bite, I'm... 787 00:48:54,018 --> 00:48:56,542 Oh, you have to save room for dessert. 788 00:48:56,585 --> 00:48:59,371 I made peach cobbler from scratch. 789 00:49:02,591 --> 00:49:03,984 What do you think? 790 00:49:04,028 --> 00:49:05,246 I like him. Me, too. 791 00:49:05,290 --> 00:49:06,987 All right. That is all of them. 792 00:49:07,031 --> 00:49:08,684 Oh, thanks, just put them over there. 793 00:49:08,728 --> 00:49:09,859 Want me to start loading? 794 00:49:09,903 --> 00:49:11,296 Well, it's broken, I'm afraid. 795 00:49:11,339 --> 00:49:13,472 Why didn't you tell me it was broken? 796 00:49:13,515 --> 00:49:15,387 Let me take a look at this. 797 00:49:15,430 --> 00:49:17,955 Could be a piece missing or something. 798 00:49:17,998 --> 00:49:20,783 You know, this just needs to be tightened up. Do you have a toolbox? 799 00:49:20,827 --> 00:49:23,264 Yeah, Dad's old toolbox is in the hall closet. 800 00:49:23,308 --> 00:49:25,484 Do you want to get it, honey? 801 00:49:25,527 --> 00:49:28,182 You remind me so much of Laurel's dad. 802 00:49:28,226 --> 00:49:29,923 He used to be able to fix anything. 803 00:49:29,967 --> 00:49:31,533 He was so good with his hands. 804 00:49:31,577 --> 00:49:34,014 You must miss him.Mmm. 805 00:49:34,058 --> 00:49:35,973 Every day for the past 12 years. 806 00:49:37,539 --> 00:49:38,627 Here we go. 807 00:49:38,671 --> 00:49:40,673 Thanks. Thanks for doing this. 808 00:49:47,897 --> 00:49:48,811 You look comfortable. 809 00:49:48,855 --> 00:49:50,422 I am. 810 00:49:50,465 --> 00:49:51,945 Thank you. 811 00:49:57,864 --> 00:50:00,432 So, my Atlanta realtor found a buyer. 812 00:50:00,475 --> 00:50:03,609 Now all I need is a place here. Wanna help me look? 813 00:50:03,652 --> 00:50:05,263 Sure, if you want me to. 814 00:50:07,134 --> 00:50:10,311 Laurel, I can't get you off my mind. 815 00:50:10,355 --> 00:50:13,532 I can't stop thinking about you. 816 00:50:13,575 --> 00:50:16,665 I wonder what you're doing when you're not with me and... 817 00:50:19,016 --> 00:50:20,843 I want to spend every minute with you. 818 00:50:20,887 --> 00:50:24,325 And I hope that doesn't frighten you, and I hope It's not too fast. 819 00:50:27,111 --> 00:50:28,895 I just have these feelings. 820 00:51:08,500 --> 00:51:10,067 Morning. 821 00:51:10,806 --> 00:51:12,721 I made some coffee. 822 00:51:12,765 --> 00:51:15,072 Oh, I can't believe I slept so late. 823 00:51:19,206 --> 00:51:22,253 It smells good. 824 00:51:22,296 --> 00:51:25,082 I told you I wanted to do this right, and I do. 825 00:51:25,778 --> 00:51:27,127 Oh, Jake. 826 00:51:29,347 --> 00:51:31,566 But there's something that I need to tell you. 827 00:51:34,134 --> 00:51:35,179 What is it? 828 00:51:36,223 --> 00:51:37,398 And, uh... 829 00:51:40,749 --> 00:51:42,273 I'm still married. 830 00:51:46,494 --> 00:51:48,409 How dare you come in here with your words 831 00:51:48,453 --> 00:51:51,325 and your orchids and your soup when I'm sick? 832 00:51:51,369 --> 00:51:53,371 How dare you manipulate me? 833 00:51:53,414 --> 00:51:55,460 Is that what you think? 834 00:51:55,503 --> 00:51:57,157 Look, would it help if I talked about her, 835 00:51:57,201 --> 00:52:01,161 if I told you why I couldn't just leave? 836 00:52:01,205 --> 00:52:02,902 Oh, you think by sharing intimate details 837 00:52:02,945 --> 00:52:05,470 about her feelings and her weaknesses 838 00:52:05,513 --> 00:52:08,908 and what she looks like in the morning and what she's afraid of, 839 00:52:08,951 --> 00:52:12,738 that that will somehow make what you did okay? 840 00:52:12,781 --> 00:52:15,654 That I'll suddenly go, "Oh, yeah, now I get it." 841 00:52:17,786 --> 00:52:19,353 We're getting divorced. 842 00:52:19,397 --> 00:52:22,269 Does your wife know? 843 00:52:22,313 --> 00:52:24,053 She doesn't want to believe it, 844 00:52:24,097 --> 00:52:25,968 but she knows there's someone else, and it's over with her. 845 00:52:26,012 --> 00:52:28,319 Jake, the truth is, it's not. 846 00:52:28,362 --> 00:52:31,539 If it were, you'd be divorced legally. 847 00:52:31,583 --> 00:52:34,151 Not just in your mind for a couple of hours while we're together. 848 00:52:34,194 --> 00:52:36,153 Laurel, I've done a terrible thing, 849 00:52:36,196 --> 00:52:37,632 not only to you, but to her, 850 00:52:37,676 --> 00:52:39,765 and I am just trying to make it right. 851 00:52:39,808 --> 00:52:42,420 The only way to make it right Is to go back in there 852 00:52:42,463 --> 00:52:45,510 and figure out the ending on your marriage. 853 00:52:45,553 --> 00:52:48,165 You have to settle it, Jake, one way or the other. 854 00:52:48,208 --> 00:52:51,037 I meant everything I said to you. 855 00:52:51,080 --> 00:52:53,170 Did you mean it to her once, too? 856 00:52:56,085 --> 00:52:57,217 He's married. 857 00:52:58,827 --> 00:53:01,221 Oh, Laurel. 858 00:53:01,265 --> 00:53:02,309 In therapy, I hear the same kind of stories all the time. 859 00:53:02,353 --> 00:53:03,702 I should have known. 860 00:53:03,745 --> 00:53:05,660 Have you ever tried calling him in Atlanta? 861 00:53:05,704 --> 00:53:08,228 Yeah, he had a voicemail at his condo. 862 00:53:09,011 --> 00:53:10,578 We mostly e-mailed. 863 00:53:12,972 --> 00:53:17,019 Of course, I still love Johnny, 864 00:53:17,063 --> 00:53:21,415 even though he just told me he really does have somebody else. 865 00:53:21,459 --> 00:53:25,158 Do you really want a guy who would treat you like that? 866 00:53:25,202 --> 00:53:27,160 Okay, don't answer that. 867 00:53:28,727 --> 00:53:31,338 God. Men. 868 00:53:32,513 --> 00:53:34,167 We need a vacation. 869 00:53:34,211 --> 00:53:36,038 I'll tell you what. 870 00:53:36,082 --> 00:53:37,953 If you let me continue teaching you swimming... 871 00:53:37,997 --> 00:53:40,652 The only reason I was taking swimming lessons was because of Jake. 872 00:53:40,695 --> 00:53:42,219 But you can't just stop now. 873 00:53:42,262 --> 00:53:44,438 I mean, you've come this far. 874 00:53:44,482 --> 00:53:46,962 I'll make you a deal. 875 00:53:47,006 --> 00:53:49,530 If you stick with your swimming lessons, 876 00:53:49,574 --> 00:53:53,360 I'll take you up on that girls' vacation, okay? 877 00:53:53,404 --> 00:53:57,843 Deal, but I don't want us wasting a minute talking about these guys. 878 00:53:57,886 --> 00:53:58,626 Us? 879 00:53:59,975 --> 00:54:01,673 I know. 880 00:54:01,716 --> 00:54:04,328 Five bucks every time one of us brings them up. 881 00:54:04,371 --> 00:54:05,198 Who? 882 00:54:09,376 --> 00:54:11,204 So I've thought about this, 883 00:54:12,336 --> 00:54:14,120 and I do want to try. 884 00:54:16,818 --> 00:54:18,603 Being here? Us? 885 00:54:21,040 --> 00:54:22,607 What changed your mind? 886 00:54:22,650 --> 00:54:24,957 I've had time to think about it, that's all. 887 00:54:27,220 --> 00:54:28,308 I want to try it for a month. 888 00:54:28,352 --> 00:54:30,528 A month? A month. 889 00:54:30,571 --> 00:54:32,921 Give it six months. Six months together. I'll be back on Sunday... 890 00:54:32,965 --> 00:54:35,968 This time thing, this "only a month," 891 00:54:36,011 --> 00:54:37,535 it's about her, isn't it? 892 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 Tell me about her. 893 00:54:39,406 --> 00:54:40,755 No. 894 00:54:40,799 --> 00:54:43,976 I want to know. 895 00:54:44,019 --> 00:54:47,240 Susan... It's only fair I know what I'm up against. 896 00:54:47,284 --> 00:54:48,720 She's very different than you. 897 00:54:50,243 --> 00:54:52,158 I don't know, uh... 898 00:54:53,725 --> 00:54:55,248 She's more like me. 899 00:55:01,646 --> 00:55:03,691 I'll get dessert. 900 00:55:08,217 --> 00:55:10,394 I'm going away for the weekend. 901 00:55:10,437 --> 00:55:12,874 Can you get the phone? Did you hear me? 902 00:55:12,918 --> 00:55:14,659 Can you... Can you get the phone? 903 00:55:19,751 --> 00:55:21,753 - Hello? - Hey, Johnny, I want to talk to my daughter. 904 00:55:21,796 --> 00:55:22,710 Yeah. 905 00:55:25,539 --> 00:55:26,453 Roxie. 906 00:55:29,413 --> 00:55:31,371 Hi. I need you to come over and do my roots. 907 00:55:31,415 --> 00:55:33,025 No, I... I can't right now. 908 00:55:33,068 --> 00:55:34,766 Susan, I really need you. 909 00:55:34,809 --> 00:55:36,637 Did you hear what I said? 910 00:55:36,681 --> 00:55:39,161 You said you're going away. That's okay. 911 00:55:39,205 --> 00:55:40,728 "Okay?" That's it? 912 00:55:40,772 --> 00:55:42,556 Susan... No, we're not fighting. 913 00:55:42,600 --> 00:55:44,732 What do you want me to say? Fine. 914 00:55:44,776 --> 00:55:45,864 Call me back immediately. 915 00:55:45,907 --> 00:55:47,169 Susan... Sure. 916 00:55:52,087 --> 00:55:53,567 Are you gonna see her? 917 00:55:54,873 --> 00:55:56,918 No. 918 00:55:56,962 --> 00:56:01,749 Thank you. Susan, we may not know what the ending is yet. 919 00:56:01,793 --> 00:56:05,144 But it means that I know that I have to 920 00:56:05,187 --> 00:56:07,320 try hard to make it work with you. 921 00:56:10,323 --> 00:56:11,672 I'll be trying, too. 922 00:56:13,152 --> 00:56:15,284 I don't want you to leave, 923 00:56:16,634 --> 00:56:18,505 and I will do whatever it takes to keep you. 924 00:56:20,899 --> 00:56:21,900 Huh. 925 00:56:23,423 --> 00:56:24,816 What? 926 00:56:26,121 --> 00:56:27,819 Nothing. Tell me. 927 00:56:27,862 --> 00:56:28,950 Oh it's... Forget it. 928 00:56:28,994 --> 00:56:31,039 No, I want to know. You're laughing. 929 00:56:31,083 --> 00:56:34,303 Okay, fine. Uh... It's just, you know how you've always said 930 00:56:34,347 --> 00:56:36,523 that you never wanted to be like Roxie. 931 00:56:36,567 --> 00:56:38,307 Well, right now, you... 932 00:56:40,048 --> 00:56:41,310 You sounded just like her. 933 00:56:54,193 --> 00:56:55,977 You can do the dishes. 934 00:56:56,021 --> 00:56:57,152 Yeah. 935 00:57:09,817 --> 00:57:11,602 Gorgeous place. 936 00:57:11,645 --> 00:57:13,778 You're not intimidated by any of this, are you? 937 00:57:13,821 --> 00:57:15,388 Should I be? 938 00:57:17,259 --> 00:57:20,480 Don't tell me Johnny never takes you on business trips. 939 00:57:20,524 --> 00:57:24,484 And yes, I know, I said his name. I owe you five. 940 00:57:24,528 --> 00:57:26,181 So, does he? What? 941 00:57:26,225 --> 00:57:28,575 Take you on trips? Not the business ones. 942 00:57:28,619 --> 00:57:30,577 He wanted me to, but, um... 943 00:57:30,621 --> 00:57:32,840 I was always happier staying home. 944 00:57:32,884 --> 00:57:35,539 Then after a while, he stopped asking. 945 00:57:37,541 --> 00:57:41,458 I mean, I'm never comfortable meeting people. 946 00:57:41,501 --> 00:57:43,851 All right, this trip, we're gonna work on your confidence level. 947 00:57:43,895 --> 00:57:47,072 I need that. Last night, I made Johnny tell me about her. 948 00:57:47,115 --> 00:57:49,640 I know, keep your five bucks. 949 00:57:49,683 --> 00:57:51,337 Excuse me. 950 00:57:51,380 --> 00:57:54,906 It was awful. I felt so small. 951 00:57:54,949 --> 00:57:57,256 I never want to feel like that again. 952 00:57:57,299 --> 00:57:58,736 Want some advice? No. 953 00:57:59,606 --> 00:58:00,520 Yes. 954 00:58:02,261 --> 00:58:05,133 Maybe this isn't the right thing for you. 955 00:58:05,177 --> 00:58:07,658 Maybe you should think about getting out. 956 00:58:18,320 --> 00:58:20,018 Did you ever know your dad? 957 00:58:20,061 --> 00:58:22,499 Are you kidding? Roxie hardly knew him. 958 00:58:24,326 --> 00:58:27,373 She was a cheerleader when she got pregnant. 959 00:58:27,416 --> 00:58:30,550 She had to drop out of junior year. 960 00:58:30,594 --> 00:58:33,510 We lived with my grandparents until they threw her out. 961 00:58:34,728 --> 00:58:37,339 I was two. 962 00:58:37,383 --> 00:58:40,952 We moved into this apartment, and she's still there. 963 00:58:44,129 --> 00:58:47,088 We'd shop for dented cans of spaghetti and pears 964 00:58:48,350 --> 00:58:50,483 and eat off paper plates. 965 00:58:50,527 --> 00:58:52,964 Nothing permanent. 966 00:58:53,007 --> 00:58:56,228 Just half-priced cans and plates we could toss. 967 00:58:57,577 --> 00:59:01,668 It was like, at any moment, 968 00:59:01,712 --> 00:59:04,758 she was gonna hit the road if the right man came along, 969 00:59:04,802 --> 00:59:07,152 and leave it all behind, me included. 970 00:59:10,416 --> 00:59:13,811 I can't imagine what it would feel like to have a real mother. 971 00:59:15,508 --> 00:59:16,727 We could share mine. 972 00:59:21,645 --> 00:59:23,777 When did you get so good at this? 973 00:59:23,821 --> 00:59:25,779 When did you get so good at swimming? 974 00:59:25,823 --> 00:59:26,998 You first. 975 00:59:27,041 --> 00:59:28,608 No, I'm the artiste. 976 00:59:28,652 --> 00:59:32,438 You don't want an eyebrow across your nose, do you? 977 00:59:32,481 --> 00:59:36,747 I won my first regional gold when I was in high school. 978 00:59:36,790 --> 00:59:39,619 I've been swimming since I was four. 979 00:59:39,663 --> 00:59:42,013 One of Roxie's boyfriends, 980 00:59:42,056 --> 00:59:45,059 Skip or Rick or some short name, 981 00:59:45,103 --> 00:59:47,322 used to drop me in the deep end over and over again 982 00:59:47,366 --> 00:59:48,802 till I thought I'd drown. 983 00:59:48,846 --> 00:59:51,109 And then, one day, I learned to hold my breath 984 00:59:51,152 --> 00:59:52,501 and get away. 985 00:59:52,545 --> 00:59:54,416 Roxie never stopped him? 986 00:59:54,460 --> 00:59:56,854 She was working on her tan or just had her hair done. 987 00:59:56,897 --> 00:59:59,160 Important stuff. 988 00:59:59,204 --> 01:00:01,336 Have you ever tried to talk to her about any of this? 989 01:00:02,250 --> 01:00:04,601 Hmm, what's the use? 990 01:00:04,644 --> 01:00:07,299 Well, it's not gonna change her, but it might make you feel better. 991 01:00:07,342 --> 01:00:09,693 Like what you did in the water. 992 01:00:09,736 --> 01:00:11,738 You took something that terrified you, 993 01:00:11,782 --> 01:00:14,349 and you made it your best safe place. 994 01:00:14,393 --> 01:00:16,874 That's what I'm gonna do. 995 01:00:16,917 --> 01:00:18,049 I'm gonna get to where you are. 996 01:00:21,922 --> 01:00:23,489 Do you like that? 997 01:00:25,578 --> 01:00:26,623 Wow, Susan, you're beautiful. 998 01:00:27,624 --> 01:00:29,016 Come on. 999 01:00:29,060 --> 01:00:29,930 Look for yourself. 1000 01:00:38,330 --> 01:00:40,549 That is such a great color on you. You have to keep it. 1001 01:00:50,995 --> 01:00:52,692 They all seem wrong. 1002 01:00:53,388 --> 01:00:56,000 I mean, look at you. 1003 01:00:56,043 --> 01:00:58,176 Susan, when's the last time you bought yourself something with color? 1004 01:00:58,219 --> 01:01:01,309 I don't want to be Roxie. That's Roxie's thing. 1005 01:01:01,353 --> 01:01:03,921 She's even one of those color consultants. 1006 01:01:03,964 --> 01:01:05,923 Well, that's a great reason to wear beige 1007 01:01:05,966 --> 01:01:07,054 for the rest of your life. 1008 01:01:08,403 --> 01:01:10,144 Come on. 1009 01:01:10,188 --> 01:01:11,450 Where are you taking me? 1010 01:01:11,493 --> 01:01:12,886 We are going out. 1011 01:01:12,930 --> 01:01:14,888 But... Come on, let's just go. 1012 01:01:17,804 --> 01:01:19,980 When I was a kid in Chicago, 1013 01:01:20,024 --> 01:01:21,547 I used to study the fashion magazines 1014 01:01:21,590 --> 01:01:25,290 and try to sew dresses to look like the models. 1015 01:01:25,333 --> 01:01:29,511 My mom and I tried so hard. They always looked homemade. 1016 01:01:29,555 --> 01:01:31,905 At least, they felt that way. 1017 01:01:31,949 --> 01:01:33,820 You know, when I got my first paycheck, 1018 01:01:33,864 --> 01:01:35,996 I went out and bought myself a suit. 1019 01:01:38,520 --> 01:01:40,305 Wow! What do you think? 1020 01:01:40,348 --> 01:01:42,394 Gorgeous. 1021 01:01:42,437 --> 01:01:43,395 Oh, here, try this one. 1022 01:01:43,438 --> 01:01:44,657 One isn't enough? 1023 01:01:44,701 --> 01:01:45,745 No. 1024 01:01:45,789 --> 01:01:47,616 Okay. 1025 01:01:47,660 --> 01:01:49,314 Feels like a confessional. 1026 01:01:49,357 --> 01:01:50,315 Are you Catholic? 1027 01:01:51,969 --> 01:01:55,581 When Roxie's boyfriends were Catholic, I was Catholic. 1028 01:01:55,624 --> 01:01:58,236 When the boyfriend was Baptist, I was Baptist. 1029 01:02:00,020 --> 01:02:03,241 The only thing I've never been was a kid. 1030 01:02:06,723 --> 01:02:08,463 Johnny really wants kids. 1031 01:02:09,464 --> 01:02:10,683 And? 1032 01:02:12,467 --> 01:02:13,730 And... 1033 01:02:15,862 --> 01:02:17,298 We've been trying. 1034 01:02:18,909 --> 01:02:20,737 I haven't gotten pregnant yet. 1035 01:02:21,999 --> 01:02:23,696 And the reason is... 1036 01:02:27,656 --> 01:02:28,962 I'm still on the pill. 1037 01:02:32,139 --> 01:02:34,620 Johnny thinks my cycles are just messed up. 1038 01:02:37,231 --> 01:02:39,451 I'm afraid to have kids. 1039 01:02:39,494 --> 01:02:41,801 But I've seen you with the seniors. 1040 01:02:41,845 --> 01:02:44,673 You're patient and giving. You'd be a wonderful mother. 1041 01:02:44,717 --> 01:02:46,893 No, that's just it. 1042 01:02:48,503 --> 01:02:49,722 I wouldn't. 1043 01:02:51,463 --> 01:02:52,681 I've done okay, 1044 01:02:55,162 --> 01:02:56,773 but there's this hollow place 1045 01:02:59,123 --> 01:03:00,777 inside that never goes away. 1046 01:03:03,475 --> 01:03:04,824 And sooner or later, 1047 01:03:07,392 --> 01:03:10,656 the kid would need something that I couldn't give him, 1048 01:03:12,963 --> 01:03:16,140 and that's when I'd pass that same hollow thing on. 1049 01:03:17,706 --> 01:03:22,233 I wouldn't mean to, but I would. 1050 01:03:22,276 --> 01:03:25,192 Susan, if you're gonna stay with him and work things out, 1051 01:03:25,236 --> 01:03:27,455 you're gonna have to be honest with him. 1052 01:03:30,589 --> 01:03:31,808 I know. 1053 01:03:49,869 --> 01:03:50,783 Wow. 1054 01:03:52,741 --> 01:03:53,873 You look great. 1055 01:03:56,615 --> 01:03:57,572 Did you have a good time? 1056 01:03:57,616 --> 01:03:59,270 Yeah, it was fun. 1057 01:04:00,837 --> 01:04:01,968 Did you go with anybody I know? 1058 01:04:03,274 --> 01:04:04,362 A friend. 1059 01:04:09,106 --> 01:04:10,759 Did you dress like that for me? 1060 01:04:11,543 --> 01:04:12,718 What if I did? 1061 01:04:15,112 --> 01:04:17,766 I just don't want to be the reason you do things. That's all. 1062 01:04:19,594 --> 01:04:21,466 It's a little late for that. 1063 01:04:21,509 --> 01:04:24,164 What is that supposed to mean? 1064 01:04:24,208 --> 01:04:26,340 My high school freestyle medal. 1065 01:04:26,384 --> 01:04:29,604 Yeah, I'm just, uh, cleaning out some of my old stuff. 1066 01:04:29,648 --> 01:04:31,519 This pile is yours. What did you mean? 1067 01:04:33,913 --> 01:04:37,090 This pile's yours, this pile's mine? 1068 01:04:37,134 --> 01:04:39,092 I thought you were trying, Johnny. 1069 01:04:39,136 --> 01:04:40,398 Susan, uh... 1070 01:04:42,008 --> 01:04:43,923 I am just cleaning out the garage. 1071 01:04:43,967 --> 01:04:45,882 Don't read any more into it than that. 1072 01:04:49,276 --> 01:04:52,105 Remember my old high school coach? 1073 01:04:52,149 --> 01:04:54,760 Went to the University of Florida? 1074 01:04:54,803 --> 01:04:58,372 Yeah, that same year he took three of his swimmers to the Olympics. 1075 01:05:00,809 --> 01:05:03,247 He offered me a full scholarship. 1076 01:05:03,290 --> 01:05:06,728 You could have trained for the Olympics and you passed? 1077 01:05:06,772 --> 01:05:07,947 Why didn't you tell me? 1078 01:05:09,949 --> 01:05:12,299 I did what I wanted to do. 1079 01:05:12,343 --> 01:05:14,606 Go to State with you. 1080 01:05:14,649 --> 01:05:15,912 So that's why you didn't do it. 1081 01:05:17,304 --> 01:05:19,611 Because of me. I knew you'd say this. 1082 01:05:19,654 --> 01:05:21,221 Well, damn right, that's the stupidest thing... 1083 01:05:21,265 --> 01:05:23,093 Why? Because I chose you? 1084 01:05:24,921 --> 01:05:27,880 I had choices. That's all I wanted to say. 1085 01:05:30,143 --> 01:05:33,146 It wasn't weakness that brought me to you. 1086 01:05:33,190 --> 01:05:35,453 And if we make it, 1087 01:05:35,496 --> 01:05:38,238 it's not gonna be weakness that keeps us together. 1088 01:05:39,196 --> 01:05:40,414 You're right. 1089 01:05:41,981 --> 01:05:43,504 I am stronger than I thought. 1090 01:06:08,355 --> 01:06:11,663 Okay, that's it for today. We're almost there. 1091 01:06:11,706 --> 01:06:15,362 Oh, boy. Oh, it's getting harder and harder 1092 01:06:15,406 --> 01:06:18,713 instead of easier and easier. Thanks. Oh... 1093 01:06:18,757 --> 01:06:21,978 Hey, that Harvey, he sure is one big kidder. 1094 01:06:22,021 --> 01:06:23,588 Well, you know him. 1095 01:06:23,631 --> 01:06:25,546 Laurel. 1096 01:06:25,590 --> 01:06:28,332 Last night was incredible. 1097 01:06:28,375 --> 01:06:31,030 It was just like when we were first married. 1098 01:06:31,074 --> 01:06:33,163 Well, that's great, but... But what? 1099 01:06:33,206 --> 01:06:36,035 He's back. That's the main thing. 1100 01:06:36,079 --> 01:06:40,822 Well, Susan, I don't want to say, "Be careful," but be careful, okay? 1101 01:06:40,866 --> 01:06:43,912 He's not gonna leave. Not now. 1102 01:06:43,956 --> 01:06:47,960 Susan, you can't pretend that the last few weeks never happened. 1103 01:06:48,004 --> 01:06:51,181 It's amazing how long Harvey can hold his breath. 1104 01:06:59,885 --> 01:07:01,800 Man down! I'm going in! 1105 01:07:01,843 --> 01:07:04,672 Laurel! Call 911! He's had a heart attack! 1106 01:07:11,592 --> 01:07:12,941 Laurel! Susan, I got him. 1107 01:07:12,985 --> 01:07:13,986 I'm on it! 1108 01:07:16,467 --> 01:07:17,946 Got him. 1109 01:07:17,990 --> 01:07:19,078 Come on, you got him? 1110 01:07:19,122 --> 01:07:20,123 Yeah, I got him. 1111 01:07:26,999 --> 01:07:28,435 - Up the stairs. - Yeah, I see 'em. 1112 01:07:28,479 --> 01:07:29,567 Lift. 1113 01:07:29,610 --> 01:07:30,350 Breathe! 1114 01:07:34,354 --> 01:07:37,096 Keep going. Okay. Okay. Easy! 1115 01:07:38,402 --> 01:07:40,143 I got his head. 1116 01:07:45,974 --> 01:07:47,715 Oh, please, Harvey. 1117 01:07:48,847 --> 01:07:49,630 He's got no breath. 1118 01:07:51,806 --> 01:07:53,417 Oh, no! 1119 01:07:55,810 --> 01:07:56,594 Come on, Harvey. 1120 01:07:58,857 --> 01:08:01,120 He's got no pulse. Start the compressions. 1121 01:08:04,558 --> 01:08:08,214 One and two and three and four and five. 1122 01:08:08,258 --> 01:08:11,130 One and two and three and four and five. 1123 01:08:14,177 --> 01:08:16,309 Come on, Susan, let's go. 1124 01:08:16,353 --> 01:08:19,356 One and two and three and four and five. 1125 01:08:19,399 --> 01:08:21,227 Michael. I need your help. 1126 01:08:22,881 --> 01:08:24,056 Two... 1127 01:08:26,058 --> 01:08:28,495 Come on. Mike, get in here. 1128 01:08:31,107 --> 01:08:32,760 Go! 1129 01:08:32,804 --> 01:08:35,198 All right, step in there. Start compressions. 1130 01:08:35,241 --> 01:08:36,547 I don't think... 1131 01:08:36,590 --> 01:08:39,767 One and two and three and four and five. 1132 01:08:52,867 --> 01:08:53,912 Laurel? 1133 01:08:55,653 --> 01:08:57,568 It was my brother. 1134 01:08:57,611 --> 01:09:01,354 It was my little brother who drowned. 1135 01:09:01,398 --> 01:09:05,315 We were on vacation. First time at the beach. 1136 01:09:05,358 --> 01:09:08,927 Dad and Mom were unloading the car, setting things up. 1137 01:09:08,970 --> 01:09:10,233 I was supposed to watch him 1138 01:09:10,276 --> 01:09:12,104 and not let him go in until they were there. 1139 01:09:13,323 --> 01:09:15,673 He was so fast. He just ran 1140 01:09:15,716 --> 01:09:18,632 and kept going out into the waves. 1141 01:09:18,676 --> 01:09:20,721 And he was laughing. 1142 01:09:21,853 --> 01:09:23,985 And this wave came. It was huge. 1143 01:09:26,074 --> 01:09:28,816 Tim tried to get back, 1144 01:09:28,860 --> 01:09:31,863 but the riptide grabbed him and pulled him under. 1145 01:09:31,906 --> 01:09:35,258 Then this wave came, and he went under. 1146 01:09:36,955 --> 01:09:38,478 His head came up. 1147 01:09:41,089 --> 01:09:42,917 He was reaching out to me. 1148 01:09:45,093 --> 01:09:47,792 And then another wave came and he was gone. 1149 01:09:50,360 --> 01:09:52,144 How did I let that happen? 1150 01:09:54,059 --> 01:09:56,061 I was supposed to be watching. 1151 01:09:56,104 --> 01:09:58,324 I was supposed to be taking care. 1152 01:10:01,893 --> 01:10:03,199 I'm so sorry! 1153 01:10:04,461 --> 01:10:05,244 God. 1154 01:10:22,740 --> 01:10:24,263 It's hard, so hard. 1155 01:10:24,307 --> 01:10:25,569 Yes, I know. 1156 01:10:25,612 --> 01:10:28,049 Oh! Oh, my! 1157 01:10:28,093 --> 01:10:30,008 It's my purse. 1158 01:10:30,051 --> 01:10:32,576 I'm sorry, I didn't mean to make so much noise. 1159 01:10:45,415 --> 01:10:48,113 I'm glad you came. Johnny? 1160 01:10:48,156 --> 01:10:50,071 This is my husband Johnny. 1161 01:10:50,115 --> 01:10:52,248 Johnny, this is my friend Laurel. 1162 01:10:57,992 --> 01:11:00,212 Susan, I'm sorry, I can't stay. 1163 01:11:00,256 --> 01:11:01,692 I'm not feeling well. 1164 01:11:07,219 --> 01:11:09,003 She's a psychologist. 1165 01:11:09,047 --> 01:11:11,267 Sometimes things just hit her hard. 1166 01:11:19,100 --> 01:11:22,103 Laurel, I've been looking for you for an hour. 1167 01:11:22,147 --> 01:11:24,149 Why didn't you tell me you were taking swimming lessons? 1168 01:11:24,192 --> 01:11:26,499 I was taking them for you, you son of a bitch. 1169 01:11:26,543 --> 01:11:28,240 What else have you lied about? 1170 01:11:28,284 --> 01:11:30,155 Not the important things. 1171 01:11:30,198 --> 01:11:32,331 Not about falling in love with you. 1172 01:11:32,375 --> 01:11:34,551 Love! What do you know about love? 1173 01:11:34,594 --> 01:11:37,423 The only thing you know about is taking care of Jake. That's it! 1174 01:11:37,467 --> 01:11:39,686 You're really good at that. 1175 01:11:39,730 --> 01:11:41,514 The first time we met, you were already lying. 1176 01:11:41,558 --> 01:11:44,952 No, when I spilled that coffee on you that day, 1177 01:11:44,996 --> 01:11:46,519 I'd just gotten off a plane from Atlanta, 1178 01:11:46,563 --> 01:11:47,955 so when you asked me where I lived, 1179 01:11:47,999 --> 01:11:50,044 "Atlanta" just slipped out. 1180 01:11:50,088 --> 01:11:51,742 I didn't think I was ever gonna see you again, 1181 01:11:51,785 --> 01:11:53,874 so it didn't matter that I had misspoken, 1182 01:11:53,918 --> 01:11:55,572 'cause by then, it was too late. 1183 01:11:55,615 --> 01:11:58,444 Misspoken? It started with a lie. 1184 01:11:58,488 --> 01:11:59,967 I wasn't trying to start anything. 1185 01:12:00,011 --> 01:12:02,187 But you did. 1186 01:12:02,230 --> 01:12:04,624 You e-mailed me. You called me. You pursued me. 1187 01:12:04,668 --> 01:12:06,278 You even had an Atlanta phone number. 1188 01:12:06,322 --> 01:12:07,540 Not at first. 1189 01:12:07,584 --> 01:12:08,846 The day I asked you out for the date, 1190 01:12:08,889 --> 01:12:10,369 the day I showed up at your lecture, 1191 01:12:10,413 --> 01:12:11,588 that's the day I got the Atlanta number, 1192 01:12:11,631 --> 01:12:14,330 and that is the day that I decided 1193 01:12:14,373 --> 01:12:17,376 that I wasn't gonna stay with my old life any longer. 1194 01:12:17,420 --> 01:12:19,683 She said it was like old times. 1195 01:12:19,726 --> 01:12:22,338 You said yourself I needed to try. 1196 01:12:22,381 --> 01:12:23,991 Well, maybe I was wrong. 1197 01:12:24,949 --> 01:12:26,037 No! 1198 01:12:27,212 --> 01:12:28,822 Susan's my best friend. 1199 01:12:28,866 --> 01:12:30,868 Don't you see it's never gonna work for us now? 1200 01:12:30,911 --> 01:12:32,348 Don't say that. 1201 01:12:33,914 --> 01:12:36,569 All I wanted was to get out of it 1202 01:12:36,613 --> 01:12:38,092 with the least amount of harm to her. 1203 01:12:38,136 --> 01:12:39,790 She never had to know. 1204 01:12:39,833 --> 01:12:42,445 I never want her to know. 1205 01:12:42,488 --> 01:12:43,881 You don't know how lucky you are. 1206 01:12:43,924 --> 01:12:46,927 Susan is a gem and she deserves better. 1207 01:12:46,971 --> 01:12:48,799 And frankly, "Jake," 1208 01:12:48,842 --> 01:12:52,063 "Johnny," whatever you call yourself, so do I. 1209 01:12:52,106 --> 01:12:54,457 If you care about me, if you really care... I do, I do. 1210 01:12:54,500 --> 01:12:57,242 ...then don't call me and just leave me alone. 1211 01:13:20,613 --> 01:13:21,397 Oh! 1212 01:13:31,842 --> 01:13:33,713 Hon? 1213 01:13:33,757 --> 01:13:36,499 I heard something fall. Are you all right? 1214 01:13:39,284 --> 01:13:41,504 Oh, God. 1215 01:13:41,547 --> 01:13:44,637 We didn't know. Laurel didn't know. I didn't know. 1216 01:13:44,681 --> 01:13:47,292 Don't touch me! Oh, God! 1217 01:13:48,815 --> 01:13:52,166 Just leave me alone! God! 1218 01:13:52,210 --> 01:13:55,431 Just talk to me, okay? Just talk to me. My friend? 1219 01:13:55,474 --> 01:13:56,997 Talk to me. 1220 01:14:01,741 --> 01:14:03,439 Susan, you're scaring me. Stop it. 1221 01:14:03,482 --> 01:14:05,702 How could you do that with her? 1222 01:14:05,745 --> 01:14:09,357 She was my only friend, Johnny! You took everything! 1223 01:14:09,401 --> 01:14:12,186 God! It must have been fun, huh? 1224 01:14:12,230 --> 01:14:13,840 What are you talking about? 1225 01:14:13,884 --> 01:14:15,886 The two of you must have had a couple of laughs. 1226 01:14:15,929 --> 01:14:17,670 We didn't know until the funeral. 1227 01:14:17,714 --> 01:14:19,411 You expect me to believe that? 1228 01:14:19,455 --> 01:14:20,760 That's the truth! 1229 01:14:20,804 --> 01:14:22,719 Just get out! 1230 01:14:22,762 --> 01:14:25,722 I don't ever want to see you again! Stop it! Stop it! Stop it! 1231 01:14:25,765 --> 01:14:28,246 If you want her, just go to her! Just go to her! 1232 01:14:28,289 --> 01:14:30,640 She doesn't want me, okay? 1233 01:14:32,859 --> 01:14:36,994 You're here because things didn't work with her? 1234 01:14:37,037 --> 01:14:39,736 No. No. 1235 01:14:39,779 --> 01:14:42,869 Don't lie to me. I am sick of your lies! 1236 01:14:42,913 --> 01:14:46,786 Susan. Look, we can start over. 1237 01:14:46,830 --> 01:14:50,398 You are not the only one that lies! You see this? 1238 01:14:50,442 --> 01:14:52,531 You want to know why we can't have kids, Johnny? 1239 01:14:52,575 --> 01:14:54,011 This is why! 1240 01:14:54,054 --> 01:14:56,927 How can you be on the pill and not tell me? 1241 01:14:56,970 --> 01:15:00,234 I'm not good mother material, Johnny. 1242 01:15:00,278 --> 01:15:02,236 You think magically I'd know how to do it 1243 01:15:02,280 --> 01:15:05,718 by watching your mother once a week or reading a few books? 1244 01:15:05,762 --> 01:15:08,460 I'd be faking it! 1245 01:15:08,504 --> 01:15:12,595 And sooner or later, you'd start hating me. You and the baby both. 1246 01:15:12,638 --> 01:15:16,120 This isn't about babies, Johnny. This is about us. 1247 01:15:18,122 --> 01:15:21,821 You made me wrong. You made me feel wrong. 1248 01:15:21,865 --> 01:15:23,823 You made me wrong in our marriage 1249 01:15:23,867 --> 01:15:27,218 and wrong in my choices and wrong in who I am! 1250 01:15:27,261 --> 01:15:29,655 You accuse me of doing too much for you, 1251 01:15:30,700 --> 01:15:32,310 but I'll tell you something. 1252 01:15:32,353 --> 01:15:35,487 What I'm doing now is for myself. 1253 01:15:35,531 --> 01:15:39,186 No, you can make all the promises in the world, and it doesn't matter! 1254 01:15:39,230 --> 01:15:41,841 This isn't about you, it's about me. 1255 01:15:41,885 --> 01:15:43,974 About finding out what I want. 1256 01:15:44,017 --> 01:15:46,803 Susan, I... I want you to get out! 1257 01:16:12,524 --> 01:16:13,786 Susan, I'm sorry. 1258 01:16:16,702 --> 01:16:18,008 Are you? 1259 01:16:18,051 --> 01:16:19,139 Yes. 1260 01:16:20,488 --> 01:16:22,099 Which part, Laurel? 1261 01:16:23,448 --> 01:16:26,625 The... 1262 01:16:26,669 --> 01:16:28,975 The part where it didn't work out with him, 1263 01:16:29,019 --> 01:16:31,412 or the part where you broke my heart? 1264 01:16:34,285 --> 01:16:37,593 I understand why he'd fall in love with you. 1265 01:16:38,463 --> 01:16:40,987 You're everything I'm not. 1266 01:16:41,031 --> 01:16:44,425 But you were my friend! Didn't that matter to you at all? 1267 01:16:44,469 --> 01:16:48,691 Yes. That's why I ended it when I found out it was you. 1268 01:16:48,734 --> 01:16:51,650 I might have let it go on if it were someone else, 1269 01:16:51,694 --> 01:16:53,913 but I ended it because I care more about you. 1270 01:16:53,957 --> 01:16:56,481 He was the best thing I had! 1271 01:16:56,524 --> 01:16:59,223 That and my friendship with you, and you took them both away! 1272 01:16:59,266 --> 01:17:00,659 God, I didn't mean to. 1273 01:17:00,703 --> 01:17:03,227 What else have you taken that doesn't belong to you? 1274 01:17:06,056 --> 01:17:08,101 I never want to see you again! 1275 01:17:08,145 --> 01:17:10,669 Susan, please, listen to me! 1276 01:17:10,713 --> 01:17:13,106 Please, don't go! 1277 01:17:13,150 --> 01:17:14,586 Susan! Get away! 1278 01:17:23,116 --> 01:17:25,205 I know it's only been four days since... 1279 01:17:33,736 --> 01:17:36,826 If you're hoping I can say something that's gonna change it, 1280 01:17:38,001 --> 01:17:41,700 I don't think I can. 1281 01:17:41,744 --> 01:17:44,616 I can't think of one good thing about Harvey dying. 1282 01:17:46,487 --> 01:17:47,706 Thanks. I do know, 1283 01:17:50,230 --> 01:17:53,451 when people leave us, it's hell. 1284 01:17:58,282 --> 01:18:00,284 I don't how any of us get through it. 1285 01:18:00,327 --> 01:18:02,416 How we're expected to. 1286 01:18:02,460 --> 01:18:04,505 It's over. 1287 01:18:06,638 --> 01:18:10,033 I don't want it to be, but it is. 1288 01:18:10,076 --> 01:18:12,992 And that's what we're left to deal with. 1289 01:18:13,036 --> 01:18:17,040 So maybe all we really got 1290 01:18:17,083 --> 01:18:20,391 is the memory of the good things they gave us. 1291 01:18:21,784 --> 01:18:22,959 And there were a lot. 1292 01:18:24,569 --> 01:18:25,831 His smile, 1293 01:18:27,224 --> 01:18:29,835 compassion, time. 1294 01:18:31,532 --> 01:18:32,708 That's a big one. 1295 01:18:33,534 --> 01:18:36,494 Just being there. 1296 01:18:36,537 --> 01:18:40,063 And maybe, if we think about those things, 1297 01:18:40,106 --> 01:18:42,718 someday it'll stop hurting. 1298 01:18:48,724 --> 01:18:50,987 Okay, you guys, let's get in the pool. 1299 01:19:01,171 --> 01:19:02,302 In the pool. 1300 01:19:04,348 --> 01:19:07,046 Okay, little circles. 1301 01:19:07,090 --> 01:19:08,308 Yes. 1302 01:19:08,352 --> 01:19:09,875 Strength training. 1303 01:19:22,540 --> 01:19:24,847 Why don't you have a taste, and we'll talk about your work? 1304 01:19:24,890 --> 01:19:26,979 Ooh! 1305 01:19:27,023 --> 01:19:28,328 Fascinating. 1306 01:19:31,157 --> 01:19:33,116 My goodness! I wanna talk to you. 1307 01:19:34,117 --> 01:19:35,509 I've got company. 1308 01:19:35,553 --> 01:19:38,338 You've always got company. You need to go. 1309 01:19:38,382 --> 01:19:39,731 And who are you? 1310 01:19:39,775 --> 01:19:41,298 I'm her daughter, now get out. 1311 01:19:43,561 --> 01:19:45,693 You never told me you had a daughter. 1312 01:19:52,178 --> 01:19:53,832 How old are you, anyway? 1313 01:19:53,876 --> 01:19:56,922 I had her very young. Tell him, Susan. Tell him! 1314 01:19:56,966 --> 01:19:58,315 See ya. 1315 01:19:58,358 --> 01:20:00,317 Honey? 1316 01:20:00,360 --> 01:20:02,406 Are you coming back here, Mark? 1317 01:20:06,540 --> 01:20:08,760 You are something. 1318 01:20:08,804 --> 01:20:10,936 You know, just blasting in here, 1319 01:20:10,980 --> 01:20:13,852 thinking you can just interrupt my life whenever you want! 1320 01:20:13,896 --> 01:20:16,333 It's all I've ever been. Just one big interruption! 1321 01:20:16,376 --> 01:20:18,117 I kept you, didn't I? 1322 01:20:18,161 --> 01:20:20,163 I'm supposed to be grateful? 1323 01:20:20,206 --> 01:20:23,427 You could have let your folks raise me. They wanted to. 1324 01:20:23,470 --> 01:20:24,732 Or you could have adopted me out! 1325 01:20:25,429 --> 01:20:26,169 To strangers? 1326 01:20:28,258 --> 01:20:30,216 What do you think you were, Roxie? 1327 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 I didn't have anyone that cared about me. 1328 01:20:32,349 --> 01:20:35,047 A mother is supposed to care. 1329 01:20:35,091 --> 01:20:37,006 You know what? I am listening to all this stuff, 1330 01:20:37,049 --> 01:20:39,530 and it's like you and I had different lives! 1331 01:20:39,573 --> 01:20:41,488 You never made me important. 1332 01:20:43,926 --> 01:20:45,928 I never mattered to you. 1333 01:20:45,971 --> 01:20:48,626 Growing up was all about taking care of Roxie. 1334 01:20:48,669 --> 01:20:51,020 I was a kid, and I was too young to be saddled 1335 01:20:51,063 --> 01:20:52,848 down with you! I was the kid, Roxie! 1336 01:20:52,891 --> 01:20:55,198 I was the kid. 1337 01:20:55,241 --> 01:20:57,765 You were supposed to be the mother, Roxie! 1338 01:20:59,245 --> 01:21:01,769 You know, I don't have to listen to this. 1339 01:21:05,425 --> 01:21:07,775 You can't hurt me anymore. 1340 01:21:07,819 --> 01:21:09,212 You know the funny thing? 1341 01:21:09,255 --> 01:21:11,257 I never wanted to be like you. 1342 01:21:11,301 --> 01:21:12,519 But I was. 1343 01:21:12,563 --> 01:21:15,566 I wrapped my whole life around a man. 1344 01:21:15,609 --> 01:21:17,611 But I am done with that! 1345 01:21:17,655 --> 01:21:19,875 I have no idea what you're talking about. 1346 01:21:19,918 --> 01:21:22,878 I grew up being grateful just to get somebody, 1347 01:21:24,575 --> 01:21:26,751 because I believed that if my own mother 1348 01:21:26,794 --> 01:21:28,231 didn't think that I was worth saving, 1349 01:21:28,274 --> 01:21:30,363 then I must not be worth much. 1350 01:21:30,407 --> 01:21:33,758 But I am, Roxie! I am! 1351 01:21:33,801 --> 01:21:35,891 Well, beggars can't be choosers. 1352 01:21:39,329 --> 01:21:40,373 You should know. 1353 01:21:44,769 --> 01:21:45,944 Goodbye, Roxie. 1354 01:22:09,533 --> 01:22:10,664 Thank you. 1355 01:22:14,364 --> 01:22:15,887 Yeah? Thanks a lot. 1356 01:22:22,502 --> 01:22:23,939 Laurel, hi. 1357 01:22:25,592 --> 01:22:27,551 You look good. 1358 01:22:27,594 --> 01:22:29,161 How have you been? Fine. 1359 01:22:30,075 --> 01:22:31,511 You got some sun. 1360 01:22:32,295 --> 01:22:33,818 Bahamas, alone. 1361 01:22:36,690 --> 01:22:39,171 I could carry those for you. No, I've got them. 1362 01:22:42,609 --> 01:22:45,917 The divorce is final at the end of the year. 1363 01:22:45,961 --> 01:22:47,092 Well, good luck to you. 1364 01:22:48,528 --> 01:22:50,356 Happy life? 1365 01:22:50,400 --> 01:22:51,967 I'm doing my best. 1366 01:22:57,276 --> 01:22:58,321 I miss her, too. 1367 01:22:59,626 --> 01:23:00,845 Yeah. 1368 01:23:02,107 --> 01:23:03,065 Goodbye, Jake. 1369 01:23:04,196 --> 01:23:05,371 Goodbye. 1370 01:23:18,906 --> 01:23:21,822 I can't find my earplugs. Where are my earplugs? 1371 01:23:21,866 --> 01:23:22,998 I have an extra pair. 1372 01:23:23,041 --> 01:23:24,086 Oh, okay. 1373 01:23:26,871 --> 01:23:29,091 I can't find my float belt. 1374 01:23:29,134 --> 01:23:30,875 Annette? Huh? 1375 01:23:30,918 --> 01:23:33,573 You don't need it. You're gonna be fine. 1376 01:23:33,617 --> 01:23:36,141 Well, I've got stage fright. 1377 01:23:37,447 --> 01:23:39,710 All champions have stage fright. 1378 01:23:39,753 --> 01:23:41,016 Oh, they do. 1379 01:23:55,508 --> 01:23:57,902 Are you okay? 1380 01:23:57,945 --> 01:23:59,817 Yeah, I'm fine, thanks. 1381 01:24:04,691 --> 01:24:07,651 Mmm, great color on ya.Thanks. 1382 01:24:09,131 --> 01:24:11,046 Oh! My earplugs! 1383 01:24:14,484 --> 01:24:17,095 Ladies, in the pool in five minutes. 1384 01:24:17,139 --> 01:24:19,663 Oh, boy! Let's go! Let's get 'em! 1385 01:24:26,061 --> 01:24:29,064 Come on, T.J.! Come on, kick harder! 1386 01:24:35,418 --> 01:24:37,072 Oh! 1387 01:24:38,769 --> 01:24:40,336 Push! Come on! Come on! 1388 01:24:46,037 --> 01:24:48,083 Come on, Stella, you're almost there! Kick your feet! 1389 01:24:52,522 --> 01:24:56,265 Come on! Come on! Yeah! All right! 1390 01:24:56,308 --> 01:24:58,397 Move your arms, Stella! Keep going! Come on! 1391 01:24:59,964 --> 01:25:01,574 You can do it! 1392 01:25:01,618 --> 01:25:04,795 Come on, Stella! Come on, you can do it! 1393 01:25:05,752 --> 01:25:07,276 Whoo! 1394 01:25:13,978 --> 01:25:15,806 That's it! You did it, Stella! You won! 1395 01:25:18,461 --> 01:25:20,115 You won! 1396 01:25:20,158 --> 01:25:22,073 I won? I won! 1397 01:25:23,509 --> 01:25:24,510 You're a champion. 1398 01:25:25,120 --> 01:25:26,425 For Harvey! 1399 01:25:26,469 --> 01:25:28,079 For Harvey! 1400 01:25:29,559 --> 01:25:32,170 Harvey! Harvey! Harvey! 1401 01:25:40,091 --> 01:25:42,746 I stopped by the house. You had already left. 1402 01:25:44,661 --> 01:25:48,882 I had no idea. You're so good at teaching. 1403 01:25:48,926 --> 01:25:50,275 Thank you. Thanks. 1404 01:25:53,017 --> 01:25:55,193 Did you get the sliding screen door for the patio? 1405 01:25:55,237 --> 01:25:56,847 Yeah, it's in the garage. 1406 01:25:56,890 --> 01:25:57,978 I could put it in. 1407 01:25:58,022 --> 01:25:59,371 No. No, let's, uh... 1408 01:26:01,286 --> 01:26:03,070 The new owners, they'll do it. 1409 01:26:04,246 --> 01:26:05,203 Yeah. 1410 01:26:06,422 --> 01:26:08,337 Going back to school. January. 1411 01:26:08,380 --> 01:26:10,208 Oh.Gonna finish up, 1412 01:26:10,252 --> 01:26:14,212 and then I'm going after my masters in sports psychology. 1413 01:26:14,256 --> 01:26:16,780 Oh, that's... That's... That's great. 1414 01:26:19,696 --> 01:26:21,480 Susan. 1415 01:26:21,524 --> 01:26:24,570 Do you think someday, along the way, 1416 01:26:26,398 --> 01:26:27,791 we could be friends? 1417 01:26:33,579 --> 01:26:36,321 I don't know. It's too soon. 1418 01:26:37,453 --> 01:26:38,584 Yeah. 1419 01:26:38,628 --> 01:26:41,065 I do know I'm not sorry I married you. 1420 01:26:42,588 --> 01:26:43,850 Neither am I. 1421 01:26:44,982 --> 01:26:46,244 Neither am I. 1422 01:26:49,334 --> 01:26:52,207 Goodbye, Johnny. 1423 01:27:02,956 --> 01:27:04,175 Goodbye. 1424 01:27:09,267 --> 01:27:12,052 I'm so happy. I can't believe it. I can't believe it! 1425 01:27:28,068 --> 01:27:29,722 Why are you here? 1426 01:27:29,766 --> 01:27:34,292 Susan, if you want me to go, I will, but just listen to me. 1427 01:27:34,336 --> 01:27:35,511 I've had a lot of time to think, 1428 01:27:35,554 --> 01:27:37,904 and I've been thinking about friendship. 1429 01:27:44,389 --> 01:27:46,913 Please, it's only gonna take a minute. 1430 01:27:46,957 --> 01:27:48,698 I've been thinking, 1431 01:27:48,741 --> 01:27:53,268 maybe the deepest part of who we are is not all the good stuff, 1432 01:27:53,311 --> 01:27:56,314 but the things that scare us and break our hearts. 1433 01:27:56,358 --> 01:27:58,969 That's what we don't want to show anybody. 1434 01:27:59,012 --> 01:28:02,146 But when we do, those are the people that we never want to lose. 1435 01:28:04,844 --> 01:28:07,543 You're the only friend like that I've ever had. 1436 01:28:07,586 --> 01:28:08,674 I miss that. 1437 01:28:09,458 --> 01:28:10,676 I miss you. 1438 01:28:12,374 --> 01:28:14,289 Is there any way to get us back? 1439 01:28:20,295 --> 01:28:22,079 How can we pretend that nothing happened? 1440 01:28:23,298 --> 01:28:25,735 We can't. 1441 01:28:25,778 --> 01:28:28,564 All we can do is be there for each other when it starts to hurt. 1442 01:28:32,263 --> 01:28:33,960 I'll try if you will. 1443 01:28:51,195 --> 01:28:53,153 I stood up to Roxie. 1444 01:28:53,197 --> 01:28:55,373 Good. It was hard, huh? 1445 01:28:56,679 --> 01:28:57,810 Yeah. 1446 01:28:58,420 --> 01:28:59,421 Yeah. 1447 01:29:00,465 --> 01:29:02,728 I still haven't gone in the ocean. 1448 01:29:04,469 --> 01:29:06,732 It's kind of like riding a bicycle. 1449 01:29:06,776 --> 01:29:07,994 Or a horse. 1450 01:29:09,518 --> 01:29:10,997 You don't ride horses. 1451 01:29:11,041 --> 01:29:13,609 You'd be amazed at what I don't do anymore. 1452 01:29:15,741 --> 01:29:17,308 Maybe next summer. 1453 01:29:17,352 --> 01:29:18,701 How about now? 1454 01:29:18,744 --> 01:29:21,443 A girls' vacation. Someplace exotic. 1455 01:29:34,456 --> 01:29:35,718 You okay? 1456 01:29:37,154 --> 01:29:38,503 I'm right here. 1457 01:29:39,809 --> 01:29:42,028 Ah, it's beautiful! 1458 01:29:42,072 --> 01:29:43,508 Yeah. It is. 1459 01:29:49,601 --> 01:29:51,124 Stay right next to me, okay? 1460 01:29:51,168 --> 01:29:53,344 I'll be right here. I promise. 1461 01:29:57,522 --> 01:29:59,219 You ready? 1462 01:29:59,263 --> 01:30:00,525 Yep! 1463 01:30:01,874 --> 01:30:03,354 Hold your breath. 1464 01:30:03,833 --> 01:30:04,964 Now! 1465 01:30:08,315 --> 01:30:10,883 Oh, God, that was great! 1466 01:30:10,927 --> 01:30:12,755 Okay, here comes another! 1467 01:30:12,798 --> 01:30:14,452 I'm right beside you. 1468 01:30:14,496 --> 01:30:16,149 Yes! 98993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.