Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,051
Little circles.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,095 --> 00:00:11,924
Feel those arms.
Those are muscles.
5
00:00:11,968 --> 00:00:14,405
You're gonna need them
to swim laps.
6
00:00:14,449 --> 00:00:17,147
Pretend like
you're polishing chrome.
7
00:00:17,191 --> 00:00:18,192
Harvey.
8
00:00:20,281 --> 00:00:23,066
My arms
don't want to go that way.
9
00:00:25,112 --> 00:00:26,591
Aren't we done yet?
10
00:00:26,635 --> 00:00:28,245
You guys.
11
00:00:28,289 --> 00:00:29,855
Do one of those
Esther Williams moves.
12
00:00:32,989 --> 00:00:34,904
You got 15 more minutes.
13
00:00:34,947 --> 00:00:38,081
Oh, come on, Susan!
We worked hard. Humor us.
14
00:00:38,125 --> 00:00:40,040
All right, Harvey,
just one.
15
00:00:41,258 --> 00:00:42,955
Great!
16
00:00:42,999 --> 00:00:45,045
Oh!
17
00:01:19,122 --> 00:01:20,297
Ta-da!
18
00:01:20,341 --> 00:01:21,603
Oh! Great!
19
00:01:22,952 --> 00:01:25,259
All right, you guys.
That's it.
20
00:01:25,302 --> 00:01:28,131
Aw!
21
00:01:28,175 --> 00:01:30,873
I know you have an
exciting life with Johnny,
22
00:01:30,916 --> 00:01:33,267
but, boy, if I was
10 years younger,
23
00:01:33,310 --> 00:01:35,617
I'd give that husband of
yours a run for his money.
24
00:01:35,660 --> 00:01:39,142
Oh, you haven't run
since 1950.
25
00:01:39,186 --> 00:01:41,188
Was that
Adlai Stevenson?
26
00:01:41,231 --> 00:01:44,887
Oh, no, honey. We're
talking about something else.
27
00:01:44,930 --> 00:01:47,411
Okay, you guys,
no Esther Williams tomorrow.
28
00:01:47,455 --> 00:01:49,457
We got to get ready
for senior day.
29
00:01:49,500 --> 00:01:51,589
I've seen the other team,
30
00:01:51,633 --> 00:01:55,115
and not a one of them
wears water wings.
31
00:01:55,158 --> 00:01:57,117
Oh, you can swim
the relay race for us.
32
00:01:57,160 --> 00:02:00,468
Show us how it's done, and
we'll sit on the sidelines and cheer.
33
00:02:00,511 --> 00:02:03,079
Is she going
to Wiltshire?
34
00:02:03,123 --> 00:02:05,603
Is that where
Johnny's taking her?
35
00:02:05,647 --> 00:02:07,779
What makes you think
Johnny's taking me anywhere?
36
00:02:07,823 --> 00:02:10,434
If I was married to you,
it would be non-stop.
37
00:02:10,478 --> 00:02:13,089
Yeah, just you, Susan,
and the pacemaker.
38
00:02:14,743 --> 00:02:18,877
Uh-oh! Where's my
inhaler? I can't seem...
39
00:02:18,921 --> 00:02:20,488
Thank you, dear.
40
00:02:20,531 --> 00:02:22,620
Oh, come on. Tell us.
41
00:02:22,664 --> 00:02:24,709
He's gonna take you
out tonight, right?
42
00:02:24,753 --> 00:02:26,189
Some big cocktail party?
43
00:02:26,233 --> 00:02:27,712
A movie.
44
00:02:27,756 --> 00:02:29,584
I bet it's dinner.
45
00:02:29,627 --> 00:02:32,500
Yeah. Harvey, yeah, you're
right. It's a cocktail party.
46
00:02:32,543 --> 00:02:34,806
I knew it!
47
00:02:34,850 --> 00:02:36,199
- Five bucks!
- I didn't bet.
48
00:02:40,029 --> 00:02:44,033
So, DPD, dependent personality
disorder, has two key elements.
49
00:02:45,513 --> 00:02:47,645
People see the world
as a hostile place
50
00:02:47,689 --> 00:02:50,300
and themselves as
powerless and desperate.
51
00:02:50,344 --> 00:02:54,739
In a world freezing them out, forcing
them to spend an eternity alone,
52
00:02:54,783 --> 00:02:57,351
they hold on tight to anyone
they feel can save them.
53
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
Yes?
54
00:02:59,222 --> 00:03:01,006
What is the underlying
dynamic?
55
00:03:01,050 --> 00:03:02,834
Fear of abandonment.
56
00:03:02,878 --> 00:03:05,228
They're so needy that they
usually send their loved ones
57
00:03:05,272 --> 00:03:06,838
screaming
in the other direction.
58
00:03:06,882 --> 00:03:09,363
Getting them to believe
in their own power,
59
00:03:09,406 --> 00:03:11,452
that's the challenge.
60
00:03:11,495 --> 00:03:15,456
Any more questions
before our seminar ends?
61
00:03:15,499 --> 00:03:17,153
- All right.
- Thank you very much.
62
00:03:21,331 --> 00:03:22,593
Good job, Laurel.
63
00:03:22,637 --> 00:03:24,160
Thanks.
64
00:03:24,204 --> 00:03:26,423
Great presentation,
Laurel. Very clear. Thank you.
65
00:03:26,467 --> 00:03:28,077
I have a question. Yes?
66
00:03:29,992 --> 00:03:31,863
Will you have
dinner with me?
67
00:03:34,388 --> 00:03:35,911
Jake, what are you
doing here?
68
00:03:35,954 --> 00:03:38,087
Is that a yes?
69
00:03:38,130 --> 00:03:40,132
I thought you were going
to be in Atlanta this week.
70
00:03:40,176 --> 00:03:41,569
That's what
your e-mail said.
71
00:03:41,612 --> 00:03:44,136
I rearranged my schedule
72
00:03:44,180 --> 00:03:47,966
so I could come through San Jose a
little sooner and give you some support.
73
00:03:48,880 --> 00:03:52,275
So, can we have dinner?
74
00:03:52,319 --> 00:03:53,363
You can walk me
to my car.
75
00:03:54,146 --> 00:03:55,235
Okay.
76
00:03:57,802 --> 00:03:59,151
How long
are you in town?
77
00:03:59,195 --> 00:04:00,718
Just until tomorrow,
78
00:04:00,762 --> 00:04:03,678
just to see you triumph
with your colleagues.
79
00:04:03,721 --> 00:04:05,593
Feels odd
seeing you again.
80
00:04:05,636 --> 00:04:09,074
Odd bad, or just odd?
81
00:04:09,118 --> 00:04:12,991
Three months of e-mailing, all
very charming, I have to admit,
82
00:04:13,035 --> 00:04:15,690
but this is only the second
time we've seen each other.
83
00:04:15,733 --> 00:04:18,083
And calls, we've
talked on the phone.
84
00:04:18,127 --> 00:04:20,085
Hit or miss.
85
00:04:20,129 --> 00:04:22,566
You never left a number
where I could call you back.
86
00:04:22,610 --> 00:04:25,700
Only because
I was on the road.
87
00:04:25,743 --> 00:04:28,920
I'll tell you what,
if you say yes to dinner,
88
00:04:28,964 --> 00:04:31,488
I promise I will not
spill coffee on you...
89
00:04:31,532 --> 00:04:34,099
...like I did the first time
that I saw you at Starbucks.
90
00:04:34,143 --> 00:04:36,058
I still can't believe
I did that.
91
00:04:36,101 --> 00:04:38,626
My dry cleaner loves you.
92
00:04:38,669 --> 00:04:42,456
I think you helped finance his oldest
child's trumpet lessons for a year.
93
00:04:42,499 --> 00:04:44,196
It's the least I can do.
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,024
So, what do you say?
95
00:04:47,591 --> 00:04:49,158
Okay. Dinner.
96
00:04:50,377 --> 00:04:52,335
7:00?
97
00:04:52,379 --> 00:04:54,032
Excuse me.
98
00:04:54,076 --> 00:04:56,426
Oh, before I forget...
99
00:04:56,470 --> 00:04:58,776
Dr. Laurel McArthur. Address?
100
00:04:58,820 --> 00:05:00,387
Tess, hang on one second.
101
00:05:05,348 --> 00:05:06,480
Here you go.Okay.
102
00:05:06,523 --> 00:05:07,307
What about your number?
103
00:05:08,830 --> 00:05:09,831
Tonight.
104
00:05:10,962 --> 00:05:12,355
Okay.
105
00:05:12,399 --> 00:05:13,704
What's up, Tess?
106
00:05:26,630 --> 00:05:28,676
You're looking
for trouble. Hello?
107
00:05:31,505 --> 00:05:33,594
Roxie?
108
00:05:33,637 --> 00:05:36,379
Who is it? It's me, Susan.
109
00:05:38,642 --> 00:05:41,471
I thought we had plans.
110
00:05:41,515 --> 00:05:45,214
Well, we did, Susan, but
things changed suddenly.
111
00:05:46,520 --> 00:05:47,825
Now I have company.
112
00:05:49,000 --> 00:05:51,699
I brought pie.
113
00:05:51,742 --> 00:05:53,353
Please don't make this
awkward for me.
114
00:05:53,396 --> 00:05:55,093
Who is it, honey?
115
00:05:56,356 --> 00:05:58,227
Uh, it's Susan, Al.
116
00:06:01,839 --> 00:06:05,103
Um, Susan,
this is my new friend Al.
117
00:06:05,147 --> 00:06:07,454
You two old friends?
118
00:06:07,497 --> 00:06:11,066
Not exactly. Um, I know you're
gonna find this hard to believe,
119
00:06:11,109 --> 00:06:13,111
and I don't want you to fall
over backwards or anything,
120
00:06:13,155 --> 00:06:15,244
but she's my daughter.
121
00:06:32,261 --> 00:06:35,656
So, Toyota Wagon, right?
122
00:06:37,048 --> 00:06:38,267
Excuse me?
123
00:06:38,310 --> 00:06:40,269
No frills,
low maintenance.
124
00:06:40,312 --> 00:06:42,576
Oh, it's
the kind-of-car game.
125
00:06:42,619 --> 00:06:45,317
Al is so good at that.
126
00:06:45,361 --> 00:06:48,320
I can spot a low-end
station wagon a mile away.
127
00:06:49,147 --> 00:06:51,759
I drive a Ford Taurus.
128
00:06:51,802 --> 00:06:54,805
Oh, well, Al will get it on the
next guess, won't you, honey?
129
00:06:54,849 --> 00:06:56,154
He guessed a low
sporty model for me,
130
00:06:56,198 --> 00:06:58,766
something pink with
real leather buckets,
131
00:06:58,809 --> 00:07:00,942
and if I wasn't driving
that, I should be,
132
00:07:00,985 --> 00:07:02,944
if life was fair, which, of
course, we all know it isn't.
133
00:07:05,686 --> 00:07:07,339
I'll check the stuffing.
134
00:07:09,690 --> 00:07:12,388
Susan is very good
in the kitchen.
135
00:07:12,432 --> 00:07:14,129
I had her when I was 16,
136
00:07:14,172 --> 00:07:17,524
and believe me, it cut
my childhood to the quick.
137
00:07:17,567 --> 00:07:20,483
But I never once thought
of giving her up.
138
00:07:20,527 --> 00:07:22,529
It was my duty,
and I was gonna have her,
139
00:07:22,572 --> 00:07:24,487
even if it killed me!
140
00:07:25,836 --> 00:07:27,142
It's done.
141
00:07:27,185 --> 00:07:30,362
Oh, Susan, uh, why don't
you fry the pork chops?
142
00:07:30,406 --> 00:07:32,582
They're in the fridge, and
the frying pan's on the counter,
143
00:07:32,626 --> 00:07:34,889
I mean, since you're
already in there.
144
00:07:34,932 --> 00:07:36,978
Hmm.
145
00:07:37,021 --> 00:07:38,980
Uh, what are you doing?
What are you doing?
146
00:07:39,023 --> 00:07:39,937
I'm having fun.
147
00:07:51,340 --> 00:07:55,083
I haven't told you how
impressed I was with your lecture.
148
00:07:56,824 --> 00:07:59,348
I haven't told you how impressed
I was that you showed up.
149
00:07:59,391 --> 00:08:01,916
Oh, are you kidding? That was
my family you were describing.
150
00:08:01,959 --> 00:08:04,179
Now, who told you
that stuff? Was it Mom?
151
00:08:04,222 --> 00:08:05,963
That's what
everybody thinks.
152
00:08:07,312 --> 00:08:10,707
Actually, my family
is stupefyingly normal.
153
00:08:10,751 --> 00:08:12,448
Well, that's what
you think.
154
00:08:12,492 --> 00:08:13,797
Their last
therapy session,
155
00:08:13,841 --> 00:08:15,538
you should've heard
what they said about you.
156
00:08:15,582 --> 00:08:18,323
Oh! Huh!
157
00:08:18,367 --> 00:08:20,761
Now, I didn't think psychologists
were allowed to be funny.
158
00:08:20,804 --> 00:08:24,068
As long as we
do it on our own time... Mmm-hmm.
159
00:08:24,112 --> 00:08:25,722
...and don't reach.
160
00:08:25,766 --> 00:08:27,419
Yeah, overreaching
can be a problem.
161
00:08:27,463 --> 00:08:29,465
Mmm. It has been for me.
162
00:08:30,422 --> 00:08:31,815
I can see that.
163
00:08:33,208 --> 00:08:34,992
How about you?
164
00:08:35,036 --> 00:08:38,126
Oh, I overreach
all the time.
165
00:08:49,050 --> 00:08:51,531
It's funny
166
00:08:51,574 --> 00:08:56,187
how water looks in
different parts of the world.
167
00:08:56,231 --> 00:08:58,233
Three weeks ago, I was working
for the Indian Government,
168
00:08:58,276 --> 00:09:01,105
reprogramming four million
lines of computer code.
169
00:09:01,149 --> 00:09:05,588
It's late at night, I'm
exhausted, I walk outside,
170
00:09:05,632 --> 00:09:08,460
and the Arabian Sea
is just stretched out.
171
00:09:08,504 --> 00:09:12,290
It was all silvery,
purple, glistening.
172
00:09:15,642 --> 00:09:17,992
And I don't usually
talk this way. I...
173
00:09:22,953 --> 00:09:24,128
I like it.
174
00:09:27,654 --> 00:09:29,438
When I was a kid,
I just wanted a job
175
00:09:29,481 --> 00:09:31,701
that would make
a difference, you know?
176
00:09:31,745 --> 00:09:33,660
I do know.
177
00:09:33,703 --> 00:09:37,489
That's exactly how I feel
about being a psychologist.
178
00:09:37,533 --> 00:09:40,101
It's absorbing
and frustrating.
179
00:09:41,581 --> 00:09:44,279
Then,
every once in a while,
180
00:09:44,322 --> 00:09:47,630
someone will do something so
remarkable that takes such courage.
181
00:09:50,024 --> 00:09:52,374
Who do you talk to?
182
00:09:52,417 --> 00:09:55,072
Well, that's
a good question.
183
00:09:55,116 --> 00:09:59,163
I spend all day trying
to get people to open up,
184
00:09:59,207 --> 00:10:03,733
but I can't talk about what
they say or how they feel,
185
00:10:03,777 --> 00:10:06,518
so the work part, the part
that most people share,
186
00:10:06,562 --> 00:10:08,782
I have to just close off.
187
00:10:08,825 --> 00:10:12,263
So that must be tough
on relationships.
188
00:10:12,307 --> 00:10:15,310
Well, I wouldn't know. I
haven't had one in three years.
189
00:10:16,746 --> 00:10:17,965
How about you?
190
00:10:20,620 --> 00:10:21,969
I've always been married.
191
00:10:23,884 --> 00:10:27,409
It ended. I mean, it's...
It's been over a year.
192
00:10:27,931 --> 00:10:29,367
I'm sorry.
193
00:10:30,891 --> 00:10:32,240
I was, too.
194
00:10:38,855 --> 00:10:41,684
Look...
195
00:10:41,728 --> 00:10:44,948
I'm not very good at this, and
I'm probably not gonna get it right,
196
00:10:44,992 --> 00:10:46,646
but I was wondering,
197
00:10:48,256 --> 00:10:51,912
I have this trip I have to take
sometime in the next month.
198
00:10:51,955 --> 00:10:53,914
I won it through a
company I contract with.
199
00:10:53,957 --> 00:10:56,133
Anyway,
it's to the Bahamas.
200
00:10:58,962 --> 00:11:01,138
The water's amazing.
201
00:11:01,182 --> 00:11:04,315
It's clear blue,
200 feet down.
202
00:11:04,359 --> 00:11:06,100
Do you like to swim?
203
00:11:06,143 --> 00:11:10,321
We could relax
or go snorkeling.
204
00:11:13,324 --> 00:11:15,675
I mean, you'd have your own
room, of course. I... I'm not...
205
00:11:18,242 --> 00:11:19,548
I'm sorry. Uh...
206
00:11:21,898 --> 00:11:24,248
I'm suddenly
not feeling very well.
207
00:11:37,653 --> 00:11:39,263
Jake, I don't want you to think...
I just want you to know...
208
00:11:39,307 --> 00:11:40,787
You first.
209
00:11:40,830 --> 00:11:44,094
Okay. Jake,
I had a wonderful time...
210
00:11:44,138 --> 00:11:46,575
Me, too. Laurel,
I want you to know,
211
00:11:46,618 --> 00:11:51,101
I don't usually make a habit of asking
women I barely know to the Bahamas.
212
00:11:51,145 --> 00:11:55,497
I want to do this right, you
know, however long it takes.
213
00:11:55,540 --> 00:11:57,760
I'll call you
and I will e-mail you,
214
00:11:57,804 --> 00:12:00,328
and here's my number
in Atlanta.
215
00:12:01,851 --> 00:12:03,070
Okay? Okay.
216
00:12:06,508 --> 00:12:09,380
Jake? I'll think about
what you said about the trip.
217
00:12:10,642 --> 00:12:12,383
Great. Good night.
218
00:12:13,036 --> 00:12:14,255
Good night.
219
00:12:54,686 --> 00:12:56,079
City Directory.
220
00:12:56,123 --> 00:12:58,516
I'd like the number of the
community center, please.
221
00:12:58,560 --> 00:12:59,822
I'll connect you.
222
00:13:03,870 --> 00:13:06,002
You've reached the San Jose
Community Center,
223
00:13:06,046 --> 00:13:07,743
open daily from
6:00 a.m. to 9:00 p.m.
224
00:13:07,787 --> 00:13:10,311
Please leave us a message.
225
00:13:10,354 --> 00:13:16,056
Hi, this is Laurel McArthur,
555-6720.
226
00:13:16,099 --> 00:13:19,363
If somebody could
please call me back,
227
00:13:19,407 --> 00:13:21,931
I'd like to inquire
about swimming lessons.
228
00:13:29,678 --> 00:13:31,636
And then he starts looking at
me out of the side of his eye.
229
00:13:31,680 --> 00:13:34,552
So I tell the cop, "This
thing won't even go 65,"
230
00:13:34,596 --> 00:13:36,337
and he lets me go!
231
00:13:36,380 --> 00:13:38,948
So, I stomp on it,
get it up to 65,
232
00:13:38,992 --> 00:13:41,037
and keep it there
clear into Kingman.
233
00:13:41,081 --> 00:13:43,213
Not bad!
234
00:13:43,257 --> 00:13:45,825
You know, we got an
extra bed in the RV.
235
00:13:45,868 --> 00:13:48,566
It's kind of small, but maybe you
and Al could squeeze in with us.
236
00:13:48,610 --> 00:13:50,438
Come on, let's see how
long you can stay under.
237
00:13:50,481 --> 00:13:52,222
One, two, three...
238
00:13:52,266 --> 00:13:53,876
Tony, Stop!
You're gonna drown him.
239
00:13:53,920 --> 00:13:56,009
...four, five...
240
00:13:56,052 --> 00:13:57,532
And they've got the
cutest little curio shops...
241
00:13:57,575 --> 00:13:59,142
...six, seven...
242
00:13:59,186 --> 00:14:01,405
Let him up!
Just let him up!
243
00:14:01,449 --> 00:14:02,842
...10, 11...
244
00:14:06,193 --> 00:14:07,672
You okay?
245
00:14:07,716 --> 00:14:08,673
Yeah, we were
just playing marine.
246
00:14:08,717 --> 00:14:09,805
What's going on?
247
00:14:09,849 --> 00:14:12,025
Yeah, what's going on?
248
00:14:12,068 --> 00:14:14,027
Is somebody hurt?
Anybody hurt?
249
00:14:23,819 --> 00:14:25,560
Susan,
for Pete's sake,
250
00:14:25,603 --> 00:14:27,867
Agnes and me were looking
out for our own grandkids.
251
00:14:27,910 --> 00:14:29,912
We was playing,
that's all.
252
00:14:29,956 --> 00:14:32,132
You certainly know how to
cast a pall, I'll give you that.
253
00:14:33,655 --> 00:14:35,352
She surely didn't
learn this from me.
254
00:14:37,180 --> 00:14:39,182
If you'll excuse me, I'm
gonna walk her to the gate.
255
00:14:41,315 --> 00:14:44,405
You didn't say more than
two words to my friends tonight.
256
00:14:44,448 --> 00:14:47,277
The least you can do is
make decent conversation.
257
00:14:47,321 --> 00:14:48,888
Where's the movie? What?
258
00:14:49,845 --> 00:14:51,412
The movie I rented.
259
00:14:52,543 --> 00:14:53,805
I haven't watched it yet.
260
00:14:56,112 --> 00:14:58,462
You know, you're gonna need to
get out and make your own friends.
261
00:14:58,506 --> 00:15:00,203
You can't rely on me
for your entire social life.
262
00:15:00,247 --> 00:15:02,684
I thought it would be fun.
My mistake.
263
00:15:02,727 --> 00:15:05,295
Well, we have different
ideas about what's fun.
264
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
That's all, Susan.
265
00:15:08,211 --> 00:15:10,518
Hey, we're not done
with that yet.
266
00:15:49,165 --> 00:15:52,952
Johnny! It's so good
to have you home.
267
00:15:52,995 --> 00:15:55,780
Thanks, Susan. Oh! You're home early.
268
00:15:55,824 --> 00:15:58,435
I didn't expect you
till after Chicago. I know.
269
00:16:06,530 --> 00:16:07,967
Are you okay?
270
00:16:08,880 --> 00:16:10,143
Susan, I...
271
00:16:10,186 --> 00:16:12,145
Wait, where's your
wedding ring?
272
00:16:13,624 --> 00:16:15,235
Somebody stole it.
273
00:16:15,278 --> 00:16:17,411
Stole it? Yeah.
274
00:16:17,454 --> 00:16:19,282
Who would do
something like that?
275
00:16:19,326 --> 00:16:21,589
I was in a hotel room
and I was washing up
276
00:16:21,632 --> 00:16:23,678
and I took it off
and I put it on the sink,
277
00:16:23,721 --> 00:16:27,421
and when I came back,
it was gone.
278
00:16:27,464 --> 00:16:30,032
And I didn't want to
tell you over the phone.
279
00:16:32,817 --> 00:16:35,081
There's pie in the fridge.
280
00:16:35,124 --> 00:16:37,822
I took it to Roxie's.
She's got this new guy...
281
00:16:37,866 --> 00:16:39,041
I think
we should separate.
282
00:16:39,868 --> 00:16:42,131
Oh! How clumsy of me. Oh!
283
00:16:42,175 --> 00:16:43,393
Did you hear what I said?
284
00:16:43,437 --> 00:16:44,960
How could I have done that?
285
00:16:45,004 --> 00:16:47,223
Honey, honey,
things haven't been so good.
286
00:16:47,267 --> 00:16:49,356
Why are you saying that?
Stop saying that.
287
00:16:49,399 --> 00:16:51,314
Would you just stop it?
288
00:16:51,358 --> 00:16:53,490
Stop it. Stop it
and just listen to me.
289
00:16:53,534 --> 00:16:56,015
No! You listen to me.
290
00:16:57,320 --> 00:16:59,757
We've been married
for 10 years, Johnny.
291
00:16:59,801 --> 00:17:01,890
We've known each other
since we were kids.
292
00:17:01,933 --> 00:17:03,544
You can't just come
waltzing in here
293
00:17:03,587 --> 00:17:05,546
and tell me you're
out of here, it's over.
294
00:17:05,589 --> 00:17:09,985
I am not the same man
that I was 10 years ago.
295
00:17:10,029 --> 00:17:12,422
How would I know that?
You're hardly ever here.
296
00:17:16,078 --> 00:17:17,036
Maybe I should
get my own place.
297
00:17:18,254 --> 00:17:19,908
It might help.
298
00:17:19,951 --> 00:17:23,172
Our marriage doesn't
need help. It needs you.
299
00:17:23,216 --> 00:17:25,044
Not off on longer
business trips
300
00:17:25,087 --> 00:17:27,307
or closed up in your office
when you are home.
301
00:17:27,350 --> 00:17:29,265
When I am home,
all we do is fight.
302
00:17:29,309 --> 00:17:31,006
And whose fault is that?
303
00:17:39,319 --> 00:17:42,148
Susan. Susan!
304
00:17:42,191 --> 00:17:44,889
You can't be
any happier than I am.
305
00:17:44,933 --> 00:17:47,109
We both want
very different things.
306
00:17:49,111 --> 00:17:50,417
You like to
stay at home.
307
00:17:50,460 --> 00:17:52,419
I like taking care
of you, Johnny.
308
00:17:52,462 --> 00:17:54,377
Is there something
wrong with that?
309
00:17:54,421 --> 00:17:56,162
That's not what I meant.
I'm just saying that our lives...
310
00:17:56,205 --> 00:18:00,862
Stop it. Stop!
Stop sorting my stuff!
311
00:18:00,905 --> 00:18:03,647
It's my job, Johnny.
You want my job?
312
00:18:03,691 --> 00:18:06,476
Fine! Take it!
You can have it.
313
00:18:06,520 --> 00:18:11,351
Look, all I'm saying
is that maybe
314
00:18:11,394 --> 00:18:14,832
if you stopped focusing
on me for just a minute,
315
00:18:14,876 --> 00:18:18,488
you might have a little more
time for yourself. That's all.
316
00:18:18,532 --> 00:18:21,361
Oh! You're trying
to help me.
317
00:18:23,406 --> 00:18:25,016
You are something.
318
00:18:26,496 --> 00:18:29,369
Don't put that away.
It's got gravy on it.
319
00:18:29,412 --> 00:18:31,153
Oh.
320
00:18:31,197 --> 00:18:36,158
Yeah. So tell me
something, what do you have,
321
00:18:36,202 --> 00:18:39,074
besides swimming and
teaching that little class?
322
00:18:39,118 --> 00:18:40,858
Little class?
323
00:18:40,902 --> 00:18:44,253
It's important,
and not just to me.
324
00:18:44,297 --> 00:18:46,995
And you'd see that if you
ever came down and watched
325
00:18:47,038 --> 00:18:48,605
like you promised.
326
00:18:48,649 --> 00:18:49,780
And as far as
the swimming...
327
00:18:49,824 --> 00:18:52,087
It's not all you are!
328
00:18:52,131 --> 00:18:55,743
It's the best part of me,
Johnny, the swimming.
329
00:18:55,786 --> 00:18:58,006
You knew that
when you married me.
330
00:18:58,049 --> 00:19:01,444
You used to love it.
331
00:19:01,488 --> 00:19:04,143
Maybe it's the swimming
that's messed up your cycles.
332
00:19:09,713 --> 00:19:11,280
That's what this is.
333
00:19:11,324 --> 00:19:13,108
I went for testing, Susan.
334
00:19:17,547 --> 00:19:19,201
You trying to force me
to get tested?
335
00:19:19,245 --> 00:19:20,768
Oh! Is that it?
336
00:19:20,811 --> 00:19:23,205
I won't do it.
337
00:19:23,249 --> 00:19:26,991
I'm not gonna put our
sex life on some chart,
338
00:19:27,035 --> 00:19:28,906
not that we have one.
339
00:19:28,950 --> 00:19:32,083
You know, I don't think
I even want a baby anymore.
340
00:19:33,041 --> 00:19:34,651
What are you saying?
341
00:19:35,739 --> 00:19:37,698
You always
wanted a baby.
342
00:19:37,741 --> 00:19:41,310
The first thing you did when we got
married was build a cradle, Johnny.
343
00:19:41,354 --> 00:19:46,097
Johnny, you're upset.
It's okay. It's fine.
344
00:19:46,663 --> 00:19:48,274
Stop.
345
00:19:48,317 --> 00:19:51,233
You want a baby?
Great. That's great.
346
00:19:52,147 --> 00:19:53,670
We can work on it.
347
00:19:53,714 --> 00:19:54,845
We can make that happen.
348
00:19:54,889 --> 00:19:56,978
See, you're only
saying that now
349
00:19:57,021 --> 00:19:59,198
because I just told you
I want to separate.
350
00:19:59,241 --> 00:20:03,376
No. No, I am saying that
because it's the truth.
351
00:20:03,419 --> 00:20:07,075
Susan, some people aren't
meant to be together forever.
352
00:20:08,337 --> 00:20:09,512
I don't think we are.
353
00:20:12,167 --> 00:20:15,649
You made a promise when we got
married, Johnny, that we would be.
354
00:20:18,042 --> 00:20:21,220
All I'm asking for
is a little fairness,
355
00:20:21,263 --> 00:20:22,395
a chance to work it out.
356
00:20:30,533 --> 00:20:32,405
I still have
Chicago tomorrow.
357
00:20:32,448 --> 00:20:34,581
And then you'll be back.
358
00:20:34,624 --> 00:20:37,192
I can't leave this way.
Stop it!
359
00:20:38,149 --> 00:20:39,281
"This way"?
360
00:20:39,325 --> 00:20:41,152
Oh, Susan.
361
00:20:41,196 --> 00:20:42,893
No, you said, "This way."
362
00:20:42,937 --> 00:20:46,070
It's late.
363
00:20:48,203 --> 00:20:50,249
Can we just go to sleep?
364
00:20:57,778 --> 00:20:59,606
I can drive you
to the airport.
365
00:20:59,649 --> 00:21:03,000
No. You'll be late
for class.
366
00:21:03,044 --> 00:21:05,002
So the 7:15 tomorrow?
367
00:21:05,046 --> 00:21:07,701
It's open-ended. I don't
know how long it could be.
368
00:21:07,744 --> 00:21:09,355
Johnny?
369
00:21:09,398 --> 00:21:12,271
Things can change.
People can change.
370
00:21:13,750 --> 00:21:15,274
I'll try if you will.
371
00:21:16,666 --> 00:21:18,538
Susan,
you know I love you.
372
00:21:23,891 --> 00:21:27,155
You're just not in
love with me, is that it?
373
00:21:27,198 --> 00:21:30,332
You are stronger
than you think.
374
00:21:30,376 --> 00:21:33,074
Not about you, Johnny.
375
00:21:33,117 --> 00:21:35,381
I'll call you from
Chicago, okay, Susan?
376
00:22:02,843 --> 00:22:04,627
Civic directory.
377
00:22:04,671 --> 00:22:08,370
Yes, hi. I'd like the number of
the Sheraton, Downtown San Jose.
378
00:22:08,414 --> 00:22:09,937
Here's your number, sir.
379
00:22:09,980 --> 00:22:11,373
Can you connect me, please? Uh, yes, sir.
380
00:22:13,288 --> 00:22:14,942
- Sheraton Hotel.
- May I help you?
381
00:22:14,985 --> 00:22:18,380
Yes. I'd like to
make a reservation.
382
00:22:18,424 --> 00:22:20,600
Your name, sir? Jake Miller.
383
00:22:20,643 --> 00:22:22,950
Is that a double? No, a single.
384
00:22:22,993 --> 00:22:25,431
And for what day, sir?
385
00:22:25,474 --> 00:22:28,085
I'll be checking in
in about 10 minutes.
386
00:22:31,350 --> 00:22:33,308
Oh! He's doing it again.
387
00:22:33,700 --> 00:22:35,528
Harvey!
388
00:22:42,056 --> 00:22:43,362
Harvey!
389
00:22:44,014 --> 00:22:46,103
Gotcha!
390
00:22:46,147 --> 00:22:49,106
You need to grow up or
come back during family swim.
391
00:22:49,977 --> 00:22:52,893
Hey! What's wrong?
392
00:22:52,936 --> 00:22:55,983
Nothing. I'm fine.
393
00:22:58,377 --> 00:23:01,292
I just have chlorine
in my eye.
394
00:23:01,336 --> 00:23:04,383
If it's something about
Johnny, then he's a fool.
395
00:23:08,604 --> 00:23:11,825
Okay, beginners,
everybody in.
396
00:23:11,868 --> 00:23:13,435
- Oh, boy! Here we go.
- All righty!
397
00:23:23,445 --> 00:23:24,446
Spread out, spread out.
398
00:23:26,970 --> 00:23:30,147
Good, good. Come on,
move out a little bit. Move out.
399
00:23:30,191 --> 00:23:33,455
Okay, Laurel, come on in.
400
00:23:35,370 --> 00:23:37,111
A little further, please.
401
00:23:42,682 --> 00:23:44,901
Come on. You can do it,
one more step.
402
00:23:49,602 --> 00:23:52,431
That's it, Laurel.
Okay, good.
403
00:23:52,474 --> 00:23:54,607
Class, we're gonna start
with breathing first.
404
00:23:54,650 --> 00:23:56,435
Blow some bubbles
underwater.
405
00:23:59,394 --> 00:24:02,484
Easy, right? Now, I want
everybody to do it together.
406
00:24:02,528 --> 00:24:04,268
One, two, three,
here we go.
407
00:24:08,925 --> 00:24:09,883
Come on, Laurel.
408
00:24:14,409 --> 00:24:16,019
Get under. There you go.
409
00:24:21,198 --> 00:24:22,112
It's okay. Don't panic.
410
00:24:24,027 --> 00:24:27,291
Whoops!
Are you all right?
411
00:24:27,335 --> 00:24:30,469
Hey, hey... Hey, Laurel,
come back. Come back!
412
00:24:43,177 --> 00:24:44,874
I saw what happened.
413
00:24:46,136 --> 00:24:47,224
You okay?
414
00:24:48,095 --> 00:24:49,313
No, I'm not.
415
00:24:51,577 --> 00:24:53,274
Can I get you
some water?
416
00:24:54,318 --> 00:24:55,494
Okay.
417
00:25:04,154 --> 00:25:05,199
Here you go.
418
00:25:05,242 --> 00:25:06,505
Thanks.
419
00:25:08,245 --> 00:25:11,161
It was a stupid idea,
my coming here.
420
00:25:11,205 --> 00:25:13,555
Whoever thought I could learn
to swim in a couple of weeks
421
00:25:13,599 --> 00:25:15,905
so I could go in
the ocean?
422
00:25:17,472 --> 00:25:19,735
It was a guy, okay?
423
00:25:19,779 --> 00:25:21,694
Stupid reason, huh?
424
00:25:21,737 --> 00:25:23,609
I've heard worse.
425
00:25:25,654 --> 00:25:26,525
I could teach you.
426
00:25:27,613 --> 00:25:29,136
I don't think so.
427
00:25:29,179 --> 00:25:31,791
No, really,
it's what I do.
428
00:25:31,834 --> 00:25:34,271
Well, the teacher's
not the problem.
429
00:25:35,403 --> 00:25:37,710
Look, you're afraid.
430
00:25:39,581 --> 00:25:41,148
I know
what that feels like.
431
00:25:43,280 --> 00:25:44,543
You really think
you could?
432
00:25:45,456 --> 00:25:46,849
I know I could.
433
00:25:47,894 --> 00:25:48,634
Susan Miller.
434
00:25:50,723 --> 00:25:51,506
Laurel McArthur.
435
00:26:06,042 --> 00:26:06,913
Jake!
436
00:26:11,439 --> 00:26:13,093
Hi! Hi.
437
00:26:13,136 --> 00:26:15,312
Hey, you all right?
438
00:26:15,356 --> 00:26:17,314
I called your office and your
assistant said you were sick.
439
00:26:17,358 --> 00:26:19,099
Oh, not really.
Something happened today
440
00:26:19,142 --> 00:26:20,622
I had some trouble with,
that's all.
441
00:26:20,666 --> 00:26:23,320
Ah. Chicken soup,
it solves everything.
442
00:26:23,364 --> 00:26:26,497
You relax, and I will
get you a real bowl.
443
00:26:26,541 --> 00:26:28,891
I have a rule of never letting
anyone take care of me.
444
00:26:28,935 --> 00:26:31,633
Well, then you're overdue.
Relax. Go, sit down.
445
00:26:49,042 --> 00:26:50,913
Here. Thank you.
446
00:26:50,957 --> 00:26:52,045
Thank you.
447
00:26:52,872 --> 00:26:53,916
For what?
448
00:26:53,960 --> 00:26:56,223
For making things clear.
449
00:26:56,266 --> 00:26:58,268
What was unclear?
450
00:26:58,312 --> 00:27:00,009
Something very important,
451
00:27:00,053 --> 00:27:03,317
but I don't want to talk about
it. I just want to handle it.
452
00:27:03,360 --> 00:27:05,406
I have things
I'm working on that, uh,
453
00:27:05,449 --> 00:27:07,451
I don't want to
burden you with, also.
454
00:27:07,495 --> 00:27:09,671
You know, that's funny.
455
00:27:09,715 --> 00:27:11,847
I look at you and I think
none of it's a burden.
456
00:27:15,808 --> 00:27:17,853
I don't have
little relationships.
457
00:27:19,681 --> 00:27:20,987
Neither do I.
458
00:27:26,732 --> 00:27:28,385
I'll call you later.
459
00:28:17,086 --> 00:28:20,524
It's just like riding
a horse or a bicycle,
460
00:28:20,568 --> 00:28:22,135
and after what happened
the other day,
461
00:28:22,178 --> 00:28:24,137
we're gonna get you
right back in the saddle.
462
00:28:26,617 --> 00:28:28,663
I don't ride horses and I
haven't ridden a bike in years.
463
00:28:28,707 --> 00:28:31,274
So what
do you do for fun?
464
00:28:31,318 --> 00:28:33,320
I don't have fun.
I'm a psychologist.
465
00:28:33,363 --> 00:28:36,410
A psychologist who's
afraid of the water.
466
00:28:36,453 --> 00:28:39,239
Very interesting.
467
00:28:39,282 --> 00:28:42,372
Can you come
a little further?
468
00:28:42,416 --> 00:28:44,461
No, I can't go any further.
I can't catch my breath. You're okay.
469
00:28:44,505 --> 00:28:46,899
I'm not gonna let
anything happen to you.
470
00:28:46,942 --> 00:28:48,988
The water's not gonna
let anything happen to you.
471
00:28:49,031 --> 00:28:50,903
The water's gonna
hold you up.
472
00:28:53,514 --> 00:28:55,081
Tell me about this guy.
473
00:28:56,604 --> 00:28:58,824
Jake, he lives in Atlanta.
474
00:29:01,348 --> 00:29:04,090
That's funny. His last
name's Miller, just like yours.
475
00:29:04,133 --> 00:29:06,440
They're everywhere.
476
00:29:06,483 --> 00:29:08,355
Okay, now we're
going to breathe.
477
00:29:08,398 --> 00:29:10,836
We're gonna lower our chins
to the water.
478
00:29:10,879 --> 00:29:13,186
Watch me.
I'm gonna breathe in...
479
00:29:18,539 --> 00:29:21,237
...and out. Now you.
480
00:29:23,762 --> 00:29:27,200
That's great.
481
00:29:27,243 --> 00:29:30,943
Now, this time, I'm
gonna lower, not my face,
482
00:29:32,031 --> 00:29:34,163
just my lips.
483
00:29:34,207 --> 00:29:35,730
Okay? Just my lips.
484
00:29:51,006 --> 00:29:52,791
Take it to the
other end of the pool! I'm sorry.
485
00:29:55,532 --> 00:29:57,099
Are you okay?
486
00:29:57,143 --> 00:29:59,754
I knew someone once
who drowned.
487
00:30:01,887 --> 00:30:03,758
Chlorine stings,
doesn't it?
488
00:30:03,802 --> 00:30:06,065
Mmm-hmm. You're doing great.
489
00:30:06,108 --> 00:30:07,153
Grab my hand, Laurel.
490
00:30:08,110 --> 00:30:09,895
Just like we were.
491
00:30:09,938 --> 00:30:13,550
Chin to the water,
breathe, Laurel.
492
00:30:13,594 --> 00:30:15,552
Breathe.
493
00:30:16,597 --> 00:30:18,381
My mom loves orchids.
494
00:30:19,469 --> 00:30:20,688
Mmm.
495
00:30:20,731 --> 00:30:22,037
Do you like jazz?
496
00:30:22,081 --> 00:30:23,996
I love it.
497
00:30:24,039 --> 00:30:27,608
There's this group I like, playing
on Friday night at The Golden Horn.
498
00:30:27,651 --> 00:30:28,522
Would you like to go?
499
00:30:28,565 --> 00:30:29,653
Sure.
500
00:30:31,568 --> 00:30:33,048
Enjoy. Thank you.
501
00:30:33,092 --> 00:30:35,485
So, what else
do you love?
502
00:30:35,529 --> 00:30:39,141
Independent films,
reading, running in the park,
503
00:30:40,621 --> 00:30:43,842
traveling, my mom's
mac and cheese...
504
00:30:43,885 --> 00:30:45,234
Oh, yeah.
505
00:30:45,278 --> 00:30:47,715
Oh, God, I sound like
some singles' ad.
506
00:30:47,758 --> 00:30:49,978
"Loves pizza
and small children."No!
507
00:30:51,980 --> 00:30:54,374
So, do you?
Love children?
508
00:30:55,723 --> 00:30:59,074
Sure. How about you?
509
00:30:59,118 --> 00:31:01,381
Well, not the pizza part.
510
00:31:02,991 --> 00:31:04,253
Oh, and before
I forget...
511
00:31:04,297 --> 00:31:06,690
Uh, I'm moving here.
512
00:31:07,648 --> 00:31:09,215
My condo's up for sale.
513
00:31:09,258 --> 00:31:11,478
You can do that?
Just move?
514
00:31:11,521 --> 00:31:14,916
It's the advantage of being a
troubleshooter. I can work from anywhere.
515
00:31:16,526 --> 00:31:19,355
Jake, I'll come with you
to the Bahamas.
516
00:31:19,399 --> 00:31:20,313
Yeah?
517
00:31:34,849 --> 00:31:36,851
Good.
518
00:31:36,895 --> 00:31:38,635
You do marriage
counseling?
519
00:31:38,679 --> 00:31:40,246
Yes. Something wrong?
520
00:31:40,289 --> 00:31:44,032
No, not me.
A friend.
521
00:31:44,076 --> 00:31:47,166
My marriage, great.
Johnny's great.
522
00:31:47,209 --> 00:31:48,776
I'm glad you're married
to somebody nice.
523
00:31:48,819 --> 00:31:51,692
Johnny? Yeah, the best.
524
00:31:52,998 --> 00:31:55,000
Okay, let's work
on our arms.
525
00:31:55,043 --> 00:31:58,351
Okay? Little circles
like this.
526
00:31:58,394 --> 00:32:00,831
So, what's great
about him?
527
00:32:00,875 --> 00:32:06,228
In school, word got out
that I didn't have a dad,
528
00:32:06,272 --> 00:32:09,057
so I was always
getting teased.
529
00:32:09,101 --> 00:32:12,278
Johnny was the most
popular boy in junior high,
530
00:32:12,321 --> 00:32:16,891
and when I was 12, we
were in the same gym class.
531
00:32:17,892 --> 00:32:20,590
And after he saw me swim,
532
00:32:20,634 --> 00:32:23,419
he never let anybody
tease me again.
533
00:32:24,986 --> 00:32:27,989
He could've had anybody,
and he chose me.
534
00:32:29,208 --> 00:32:30,470
I'm not surprised.
535
00:32:31,688 --> 00:32:34,430
Okay. Let's, um,
536
00:32:34,474 --> 00:32:37,477
work on putting our faces
in the water, like this.
537
00:32:44,092 --> 00:32:45,789
That's it. Relax.
538
00:32:47,443 --> 00:32:50,185
Good! Good.
539
00:32:50,229 --> 00:32:53,710
Of course, it's not all
I want to do, be married,
540
00:32:53,754 --> 00:32:57,018
but it's kind of
a cornerstone.
541
00:32:57,062 --> 00:32:58,106
So, what else
do you want to do?
542
00:33:00,369 --> 00:33:05,026
The truth? I have
a year left on my degree.
543
00:33:05,070 --> 00:33:07,811
Johnny graduated
a year before I did,
544
00:33:07,855 --> 00:33:10,510
and the main thing I wanted
to do was make a home for us,
545
00:33:10,553 --> 00:33:11,772
so I dropped out.
546
00:33:12,555 --> 00:33:14,731
Okay, this time,
547
00:33:14,775 --> 00:33:17,212
when you put your face
in the water,
548
00:33:17,256 --> 00:33:19,040
just let your body go.
549
00:33:19,084 --> 00:33:20,868
Feel the water
hold you up.
550
00:33:23,001 --> 00:33:24,437
I'll do it first. Okay.
551
00:33:38,233 --> 00:33:40,496
I'm thinking of going back,
552
00:33:40,540 --> 00:33:43,543
but I'm gonna be 32 on my
next birthday, so I don't know.
553
00:33:43,586 --> 00:33:47,242
So what? You're gonna
be 32 anyway.
554
00:33:47,286 --> 00:33:51,203
Susan, I might look like I
come from a long line of PhDs,
555
00:33:51,246 --> 00:33:55,729
but I was the first one on either
side of my family to finish college.
556
00:33:55,772 --> 00:33:59,124
Every summer, I worked in the same factory
as my dad just to pay my way through.
557
00:34:00,212 --> 00:34:02,910
But you did it. You got out.
558
00:34:02,953 --> 00:34:05,217
Yeah. Who would've thought?
559
00:34:08,524 --> 00:34:10,570
Someday, I want
to write a book,
560
00:34:10,613 --> 00:34:12,920
a kids' dream book,
I think,
561
00:34:12,963 --> 00:34:15,792
an adult voice telling them
that there's a place for them
562
00:34:15,836 --> 00:34:18,578
in this bigger world
and that they can do it,
563
00:34:18,621 --> 00:34:19,883
that their dreams count.
564
00:34:28,109 --> 00:34:29,719
Good! Yeah!
565
00:34:29,763 --> 00:34:31,286
Great job!
566
00:35:00,054 --> 00:35:03,623
Johnny. I'm so glad
you're home.
567
00:35:03,666 --> 00:35:05,538
I have a surprise
for you.
568
00:35:05,581 --> 00:35:06,756
What kind of surprise?
569
00:35:06,800 --> 00:35:08,149
Come on. I'll show you.
570
00:35:14,416 --> 00:35:17,245
I want to get tested,
Johnny.
571
00:35:17,289 --> 00:35:19,117
I want to have a baby
with you.
572
00:35:20,596 --> 00:35:22,772
Susan, this isn't
gonna solve it.
573
00:35:25,384 --> 00:35:28,474
I need to move forward
and get my own place.
574
00:35:28,517 --> 00:35:32,608
No, you need counseling.
Is that it?
575
00:35:32,652 --> 00:35:35,655
We could go together. I
have a student that does that.
576
00:35:40,138 --> 00:35:42,183
I'm gonna sleep
on the couch tonight.
577
00:37:19,237 --> 00:37:21,456
Sorry I'm late.
A session ran long.
578
00:37:26,505 --> 00:37:28,898
Oh, my God!
Laurel, you did it!
579
00:37:28,942 --> 00:37:30,378
You put your whole
head underwater.
580
00:37:30,422 --> 00:37:32,946
It's because I'm a
trained psychologist.
581
00:37:32,989 --> 00:37:34,164
Don't try this at home.
582
00:37:35,514 --> 00:37:36,602
Are you okay?
583
00:37:39,779 --> 00:37:42,434
Two of you,
I'm in heaven!
584
00:37:42,477 --> 00:37:44,827
Ah! You better watch out
for this one.
585
00:37:44,871 --> 00:37:47,395
Harvey, this is
my friend Laurel.
586
00:37:47,439 --> 00:37:50,224
Harvey, other end
of the pool.
587
00:37:50,268 --> 00:37:52,922
Bossier and bossier. Have
you noticed that, or is it just me?
588
00:37:52,966 --> 00:37:55,708
Go!
589
00:37:55,751 --> 00:37:59,538
Okay, today, we're gonna
work on breathing again.
590
00:37:59,581 --> 00:38:04,804
But this time,
when we take a breath,
591
00:38:04,847 --> 00:38:07,894
we're gonna turn our head
and blow it into the water.
592
00:38:07,937 --> 00:38:09,287
Watch.
593
00:38:16,598 --> 00:38:17,947
Okay.
594
00:38:17,991 --> 00:38:19,775
You ever been married?
595
00:38:19,819 --> 00:38:21,168
Not yet.
596
00:38:21,211 --> 00:38:22,648
What about this guy
from Atlanta?
597
00:38:22,691 --> 00:38:25,346
I don't know.
Anything is possible.
598
00:38:26,173 --> 00:38:27,696
Is he nice?
599
00:38:27,740 --> 00:38:29,655
Yeah, he's great.
600
00:38:29,698 --> 00:38:30,960
How long have
you been married?
601
00:38:32,092 --> 00:38:33,267
Ten years.
602
00:38:36,966 --> 00:38:38,359
Susan, what is it?
603
00:38:44,931 --> 00:38:47,890
He wants to separate.
604
00:38:47,934 --> 00:38:49,849
I think there's
somebody else.
605
00:38:51,198 --> 00:38:52,808
Oh, Susan, I'm so sorry.
606
00:38:52,852 --> 00:38:54,027
And he lies.
607
00:38:55,724 --> 00:38:58,510
He told me somebody
stole his wedding ring.
608
00:38:58,553 --> 00:39:01,077
And then, I found it.
He'd hidden it.
609
00:39:03,210 --> 00:39:04,777
Have you told him
that you know?
610
00:39:04,820 --> 00:39:07,432
Uh, no, I don't want
to hear the answer.
611
00:39:07,475 --> 00:39:09,738
Maybe it has something
to do with work.No.
612
00:39:09,782 --> 00:39:11,740
Well, it could be.
What does he do?
613
00:39:11,784 --> 00:39:14,526
Computers, but I know
it's not that.
614
00:39:14,569 --> 00:39:16,223
The worst part is...
615
00:39:17,790 --> 00:39:21,402
It used to be
so easy at home.
616
00:39:21,446 --> 00:39:24,013
I never had to think about
what I said or did.
617
00:39:24,057 --> 00:39:27,016
I just knew
he was on my side.
618
00:39:27,060 --> 00:39:29,236
No matter what
happened out there,
619
00:39:29,279 --> 00:39:33,371
at home, it was just us
in this little world,
620
00:39:34,763 --> 00:39:38,158
and I don't know
how to get that back.
621
00:39:38,201 --> 00:39:40,987
Johnny doesn't think
I have any ambition,
622
00:39:41,030 --> 00:39:43,424
I don't want
to do anything.
623
00:39:43,468 --> 00:39:44,904
But he's wrong.
624
00:39:47,167 --> 00:39:52,346
My huge ambition and
the big success of my life
625
00:39:52,390 --> 00:39:56,916
was always closing off the rest
of the world and keeping us inside.
626
00:40:00,354 --> 00:40:04,967
And I just thought
if I stayed close to home,
627
00:40:06,969 --> 00:40:10,408
and I kept it small,
that I could get it right.
628
00:40:13,498 --> 00:40:16,675
That nothing could hurt me,
and now...
629
00:40:16,718 --> 00:40:18,241
You know what?
I think we need a break.
630
00:40:19,982 --> 00:40:22,985
A girls' weekend, maybe,
or, you know, at a spa.
631
00:40:27,468 --> 00:40:30,819
Laurel, he's hardly
ever home.
632
00:40:30,863 --> 00:40:33,213
I'm not just gonna
leave him when he is.
633
00:40:34,170 --> 00:40:36,259
If it is true,
634
00:40:36,303 --> 00:40:37,304
if there's
somebody else...
635
00:40:40,263 --> 00:40:42,048
...take care of you, okay?
636
00:41:06,376 --> 00:41:07,334
To you and your move.
637
00:41:07,377 --> 00:41:08,640
To us.
638
00:41:11,947 --> 00:41:14,167
I'm having dinner at my
mom's next Wednesday.
639
00:41:14,210 --> 00:41:15,342
Want to come?
640
00:41:15,385 --> 00:41:18,345
Wednesday, if it's late.
641
00:41:18,388 --> 00:41:19,477
I've got a little
something to do,
642
00:41:19,520 --> 00:41:21,000
but Wednesday
would be just fine.
643
00:41:21,043 --> 00:41:22,654
Great.
Bring an appetite.
644
00:41:27,136 --> 00:41:30,009
Oh, my God.
I can't believe it.
645
00:41:30,052 --> 00:41:32,533
What is it, Bets?
646
00:41:32,577 --> 00:41:35,231
Look at that table
to the left of the piano.
647
00:41:35,275 --> 00:41:39,235
That is him, isn't it?
That's Johnny Miller.
648
00:41:39,279 --> 00:41:40,933
That's not Susan with him.
649
00:41:40,976 --> 00:41:42,238
Maybe it's just a client.
650
00:41:42,282 --> 00:41:44,502
Thank you!
I'll be back.
651
00:41:52,031 --> 00:41:55,077
Bets, stay out of it.
It's none of your business.
652
00:41:56,818 --> 00:41:58,994
If it was me,
I'd want to know.
653
00:42:04,260 --> 00:42:07,220
See? I told you. Huh?
654
00:42:07,263 --> 00:42:09,614
Once you've ridden a bike,
it all comes back to you.
655
00:42:09,657 --> 00:42:12,007
This is so good for me.
656
00:42:12,051 --> 00:42:15,358
Me, too.
657
00:42:15,402 --> 00:42:18,492
I never had any real friends
when I was a kid, except Johnny.
658
00:42:20,015 --> 00:42:21,539
Until just now,
659
00:42:22,801 --> 00:42:24,454
I didn't realize
how lonely I was.
660
00:42:24,498 --> 00:42:27,806
Mmm, yeah, I know
all about loneliness.
661
00:42:27,849 --> 00:42:30,025
You know what
a psychologist is?
662
00:42:30,069 --> 00:42:31,679
False intimacy.
663
00:42:31,723 --> 00:42:34,377
Laurel, you help people.
664
00:42:34,421 --> 00:42:35,857
You're being
too hard on yourself.
665
00:42:35,901 --> 00:42:38,207
I don't know, am I?
666
00:42:38,251 --> 00:42:41,080
It lets me get close without
ever giving anything back,
667
00:42:41,123 --> 00:42:42,690
which is fine for work.
668
00:42:42,734 --> 00:42:47,086
I just don't want to do it in
my personal life anymore.
669
00:42:47,129 --> 00:42:50,176
Things are heating up with
you and Jake. There's that.
670
00:42:51,743 --> 00:42:54,223
He sounds like how Johnny
used to be with me,
671
00:42:54,267 --> 00:42:56,965
concerned,
paying attention.
672
00:42:57,009 --> 00:43:02,841
Yeah, there's Jake, but there's
also you, our friendship, our talks.
673
00:43:02,884 --> 00:43:04,625
I can talk to you
about anything.
674
00:43:04,669 --> 00:43:07,149
I'm the one who
should be saying that.
675
00:43:07,193 --> 00:43:10,065
I was never comfortable
around women like you.
676
00:43:10,109 --> 00:43:13,503
They always seem
to have this gift
677
00:43:13,547 --> 00:43:14,853
that they knew everything.
678
00:43:14,896 --> 00:43:17,420
You're the one
with the gift.
679
00:43:17,464 --> 00:43:18,813
Haven't you seen the way
Harvey and the others
680
00:43:18,857 --> 00:43:21,381
just light up
when you're around?
681
00:43:21,424 --> 00:43:23,426
You make people feel safe.
682
00:43:24,427 --> 00:43:25,646
You make me feel safe.
683
00:43:29,911 --> 00:43:32,827
Johnny's coming home tonight.
684
00:43:32,871 --> 00:43:36,526
I'm meeting him
at his folks' house.
685
00:43:36,570 --> 00:43:38,311
We have dinner every
Wednesday when he's here.
686
00:43:38,354 --> 00:43:40,095
Are you close with them?
687
00:43:40,139 --> 00:43:42,097
I only see them
when he's here.
688
00:43:43,272 --> 00:43:45,492
Jake's meeting
my mom tonight.
689
00:43:45,535 --> 00:43:46,493
You scared? No.
690
00:43:48,234 --> 00:43:49,409
Well, some.
691
00:43:51,106 --> 00:43:53,587
Okay, a lot.
692
00:43:53,631 --> 00:43:56,677
It could be worse. You
could be meeting his parents.
693
00:44:06,078 --> 00:44:09,081
Susan! I was hoping
I'd run into you.
694
00:44:09,124 --> 00:44:10,691
I mean, here we live,
what, two blocks apart,
695
00:44:10,735 --> 00:44:12,475
and we don't even
see each other.
696
00:44:12,519 --> 00:44:15,478
Well, ta-da! Here he is.
697
00:44:15,522 --> 00:44:18,699
Hi, Bets. Hi, little guy.
698
00:44:18,743 --> 00:44:20,353
I've been meaning
to stop by.
699
00:44:20,396 --> 00:44:23,095
Oh, no, no, it's fine. I know
you had a lot on your mind.
700
00:44:23,138 --> 00:44:24,705
How are you? Fine.
701
00:44:25,663 --> 00:44:27,055
Really? You okay?
702
00:44:28,666 --> 00:44:31,625
Yeah. Any reason
I shouldn't be?
703
00:44:31,669 --> 00:44:34,019
No, no, I just didn't know
if you and Johnny...
704
00:44:34,062 --> 00:44:36,021
Me and Johnny what?
705
00:44:36,064 --> 00:44:38,284
Oh, he wants out.
706
00:44:40,199 --> 00:44:41,940
Come here.
707
00:44:41,983 --> 00:44:45,508
Come here, little pumpkin.
There.
708
00:44:45,552 --> 00:44:47,119
You want to hold him?
709
00:44:47,162 --> 00:44:48,773
No, I got to go change.
710
00:44:50,600 --> 00:44:51,601
Bets, just say it, okay?
711
00:44:53,821 --> 00:44:58,521
We saw Johnny at this club
over on 5th, uh, The Golden Horn.
712
00:44:58,565 --> 00:45:00,741
There's this group we love,
Andrew's Jazz Ensemble.
713
00:45:02,700 --> 00:45:05,224
He was with somebody,
a woman.
714
00:45:08,967 --> 00:45:11,317
It's just a client,
probably.
715
00:45:11,360 --> 00:45:13,014
Yeah.
Yeah, it was a client.
716
00:45:13,972 --> 00:45:14,712
Yeah.
717
00:45:15,974 --> 00:45:17,236
Your baby's cute, Bets.
718
00:45:17,279 --> 00:45:19,673
Oh, thanks.
Great seeing you!
719
00:45:19,717 --> 00:45:20,761
Yeah.
720
00:45:24,591 --> 00:45:27,246
Ooh! There is such
a chill tonight.
721
00:45:27,289 --> 00:45:29,944
This is probably gonna be the
last night we eat out this year.
722
00:45:29,988 --> 00:45:33,513
Thank you, dear.
You look a little pale.
723
00:45:33,556 --> 00:45:35,776
Are you pushing too hard
with your swimming?
724
00:45:35,820 --> 00:45:38,431
I'm fine. Johnny's the one
who's been busy.
725
00:45:39,998 --> 00:45:41,347
It's true.
726
00:45:41,390 --> 00:45:44,132
And I'm gonna have to
go out again tonight, too.
727
00:45:44,176 --> 00:45:46,047
Got a call from
Richards at Unitech.
728
00:45:46,091 --> 00:45:48,876
A virus in their
patients' file.
729
00:45:48,920 --> 00:45:50,312
Could be a long one.
730
00:45:50,356 --> 00:45:52,184
Well, they have
to let you eat,
731
00:45:52,227 --> 00:45:55,796
I mean, especially after being
cooped up on that airplane all day.
732
00:45:55,840 --> 00:45:57,319
Long flight?
733
00:45:57,363 --> 00:45:59,408
Uh, fogged in at Boston.
734
00:45:59,452 --> 00:46:00,888
Want to pass
that coleslaw, Mom?
735
00:46:00,932 --> 00:46:03,804
I heard the weather
was clear.
736
00:46:03,848 --> 00:46:07,808
Well, I was there, Susan, and we
were on the ground for two hours.
737
00:46:07,852 --> 00:46:09,636
Johnny, you want
another hamburger or hot dog?
738
00:46:09,679 --> 00:46:11,681
Uh, hamburger.
739
00:46:11,725 --> 00:46:14,162
Dad? It's nice to have
a home-cooked meal.
740
00:46:14,206 --> 00:46:15,337
Maybe if you were home...
741
00:46:17,035 --> 00:46:19,994
I'm just trying
to make a living, Susan.
742
00:46:20,038 --> 00:46:23,955
Johnny, I ran into your old
high-school quarterback the other day.
743
00:46:23,998 --> 00:46:26,131
Bill Jeffers.Mmm-hmm.
744
00:46:26,174 --> 00:46:28,437
I haven't seen him since
graduation. How's he doing?
745
00:46:28,481 --> 00:46:30,831
Oh, fine. Bald. Oh.
746
00:46:31,745 --> 00:46:34,226
Hmm.
747
00:46:34,269 --> 00:46:37,882
It's amazing who you can run
into when you least expect it.
748
00:46:37,925 --> 00:46:40,623
You know Bets, the woman
down the street with the baby?
749
00:46:40,667 --> 00:46:42,843
Yeah.
750
00:46:42,887 --> 00:46:45,977
She and her husband went
to this new club the other night,
751
00:46:46,020 --> 00:46:46,847
The Golden Horn.
752
00:46:47,761 --> 00:46:49,110
This is great, Dad!
753
00:46:53,332 --> 00:46:57,249
Andrew's Jazz Ensemble. Isn't that
one of your favorite groups, Johnny?
754
00:46:59,555 --> 00:47:01,949
You know,
speaking of Andrew's,
755
00:47:01,993 --> 00:47:04,734
guess who just got
awarded the contract
756
00:47:04,778 --> 00:47:07,825
for reconfiguring the computers
at Andrews Air Force Base?
757
00:47:07,868 --> 00:47:10,697
Oh, that's wonderful!
That's terrific! Great!
758
00:47:10,740 --> 00:47:13,831
The downside is, I will have
to be gone a little bit more.
759
00:47:16,094 --> 00:47:16,834
Excuse me.
760
00:47:18,574 --> 00:47:20,663
It's all right.
It's all right.
761
00:47:26,931 --> 00:47:28,323
What do you think
you're doing? Me?
762
00:47:28,367 --> 00:47:30,543
You were at that club,
Johnny.
763
00:47:30,586 --> 00:47:33,154
What are you talking about?
You know damn well what I'm talking about.
764
00:47:33,198 --> 00:47:36,027
Who is she?
What is her name?
765
00:47:36,070 --> 00:47:37,942
I don't want
to hurt you... Oh!
766
00:47:40,988 --> 00:47:44,687
Oh, God, it's true, then.
767
00:47:44,731 --> 00:47:47,777
I didn't want to believe it
when I found this in the garage.
768
00:47:47,821 --> 00:47:50,606
Nobody stole it! You
took it off and you hid it!
769
00:47:50,650 --> 00:47:53,740
I have been trying to tell you...
This is not happening!
770
00:47:55,394 --> 00:47:58,353
Susan, we have to talk.
771
00:47:58,397 --> 00:47:59,877
I am not ready
for this to be over. We have to work out
772
00:47:59,920 --> 00:48:02,357
a separation.
773
00:48:02,401 --> 00:48:04,925
This is not the time,
okay?
774
00:48:04,969 --> 00:48:06,535
We'll talk later.
775
00:48:08,711 --> 00:48:09,843
I'm gonna be late.
776
00:48:17,198 --> 00:48:18,896
- Hi, Mom!
- Hi!
777
00:48:20,549 --> 00:48:24,336
Oh, you must be Jake! Hi! Hi!
778
00:48:24,379 --> 00:48:28,035
Oh, my! Why, that's
a rare Brazilian orchid!
779
00:48:28,079 --> 00:48:30,211
Thank you!
780
00:48:30,255 --> 00:48:31,430
Come in.
781
00:48:36,783 --> 00:48:39,264
So, Laurel tells me
she was born in Michigan.
782
00:48:39,307 --> 00:48:40,961
Were you, too?
783
00:48:41,005 --> 00:48:45,270
Third-generation.
We decided to leave after...
784
00:48:45,313 --> 00:48:48,621
Well, we moved to Chicago
when Laurel was eight.
785
00:48:48,664 --> 00:48:51,058
More potatoes? No, thank you.
786
00:48:51,102 --> 00:48:53,974
It's delicious, but I couldn't
eat another bite, I'm...
787
00:48:54,018 --> 00:48:56,542
Oh, you have to
save room for dessert.
788
00:48:56,585 --> 00:48:59,371
I made peach cobbler
from scratch.
789
00:49:02,591 --> 00:49:03,984
What do you think?
790
00:49:04,028 --> 00:49:05,246
I like him. Me, too.
791
00:49:05,290 --> 00:49:06,987
All right.
That is all of them.
792
00:49:07,031 --> 00:49:08,684
Oh, thanks,
just put them over there.
793
00:49:08,728 --> 00:49:09,859
Want me to
start loading?
794
00:49:09,903 --> 00:49:11,296
Well, it's broken,
I'm afraid.
795
00:49:11,339 --> 00:49:13,472
Why didn't you tell me
it was broken?
796
00:49:13,515 --> 00:49:15,387
Let me take
a look at this.
797
00:49:15,430 --> 00:49:17,955
Could be a piece missing
or something.
798
00:49:17,998 --> 00:49:20,783
You know, this just needs to be
tightened up. Do you have a toolbox?
799
00:49:20,827 --> 00:49:23,264
Yeah, Dad's old toolbox
is in the hall closet.
800
00:49:23,308 --> 00:49:25,484
Do you want to
get it, honey?
801
00:49:25,527 --> 00:49:28,182
You remind me
so much of Laurel's dad.
802
00:49:28,226 --> 00:49:29,923
He used to be able
to fix anything.
803
00:49:29,967 --> 00:49:31,533
He was so good with his hands.
804
00:49:31,577 --> 00:49:34,014
You must miss him.Mmm.
805
00:49:34,058 --> 00:49:35,973
Every day
for the past 12 years.
806
00:49:37,539 --> 00:49:38,627
Here we go.
807
00:49:38,671 --> 00:49:40,673
Thanks. Thanks for doing this.
808
00:49:47,897 --> 00:49:48,811
You look comfortable.
809
00:49:48,855 --> 00:49:50,422
I am.
810
00:49:50,465 --> 00:49:51,945
Thank you.
811
00:49:57,864 --> 00:50:00,432
So, my Atlanta realtor
found a buyer.
812
00:50:00,475 --> 00:50:03,609
Now all I need is a place
here. Wanna help me look?
813
00:50:03,652 --> 00:50:05,263
Sure, if you want me to.
814
00:50:07,134 --> 00:50:10,311
Laurel, I can't get
you off my mind.
815
00:50:10,355 --> 00:50:13,532
I can't stop
thinking about you.
816
00:50:13,575 --> 00:50:16,665
I wonder what you're doing
when you're not with me and...
817
00:50:19,016 --> 00:50:20,843
I want to spend
every minute with you.
818
00:50:20,887 --> 00:50:24,325
And I hope that doesn't frighten
you, and I hope It's not too fast.
819
00:50:27,111 --> 00:50:28,895
I just have these feelings.
820
00:51:08,500 --> 00:51:10,067
Morning.
821
00:51:10,806 --> 00:51:12,721
I made some coffee.
822
00:51:12,765 --> 00:51:15,072
Oh, I can't believe
I slept so late.
823
00:51:19,206 --> 00:51:22,253
It smells good.
824
00:51:22,296 --> 00:51:25,082
I told you I wanted to
do this right, and I do.
825
00:51:25,778 --> 00:51:27,127
Oh, Jake.
826
00:51:29,347 --> 00:51:31,566
But there's something
that I need to tell you.
827
00:51:34,134 --> 00:51:35,179
What is it?
828
00:51:36,223 --> 00:51:37,398
And, uh...
829
00:51:40,749 --> 00:51:42,273
I'm still married.
830
00:51:46,494 --> 00:51:48,409
How dare you come in
here with your words
831
00:51:48,453 --> 00:51:51,325
and your orchids and
your soup when I'm sick?
832
00:51:51,369 --> 00:51:53,371
How dare you
manipulate me?
833
00:51:53,414 --> 00:51:55,460
Is that what you think?
834
00:51:55,503 --> 00:51:57,157
Look, would it help
if I talked about her,
835
00:51:57,201 --> 00:52:01,161
if I told you why
I couldn't just leave?
836
00:52:01,205 --> 00:52:02,902
Oh, you think by sharing
intimate details
837
00:52:02,945 --> 00:52:05,470
about her feelings
and her weaknesses
838
00:52:05,513 --> 00:52:08,908
and what she looks like in the
morning and what she's afraid of,
839
00:52:08,951 --> 00:52:12,738
that that will somehow
make what you did okay?
840
00:52:12,781 --> 00:52:15,654
That I'll suddenly go,
"Oh, yeah, now I get it."
841
00:52:17,786 --> 00:52:19,353
We're getting divorced.
842
00:52:19,397 --> 00:52:22,269
Does your wife know?
843
00:52:22,313 --> 00:52:24,053
She doesn't
want to believe it,
844
00:52:24,097 --> 00:52:25,968
but she knows there's someone
else, and it's over with her.
845
00:52:26,012 --> 00:52:28,319
Jake, the truth is,
it's not.
846
00:52:28,362 --> 00:52:31,539
If it were,
you'd be divorced legally.
847
00:52:31,583 --> 00:52:34,151
Not just in your mind for a couple
of hours while we're together.
848
00:52:34,194 --> 00:52:36,153
Laurel, I've done
a terrible thing,
849
00:52:36,196 --> 00:52:37,632
not only to you,
but to her,
850
00:52:37,676 --> 00:52:39,765
and I am just trying
to make it right.
851
00:52:39,808 --> 00:52:42,420
The only way to make it
right Is to go back in there
852
00:52:42,463 --> 00:52:45,510
and figure out the ending
on your marriage.
853
00:52:45,553 --> 00:52:48,165
You have to settle it,
Jake, one way or the other.
854
00:52:48,208 --> 00:52:51,037
I meant everything
I said to you.
855
00:52:51,080 --> 00:52:53,170
Did you mean it
to her once, too?
856
00:52:56,085 --> 00:52:57,217
He's married.
857
00:52:58,827 --> 00:53:01,221
Oh, Laurel.
858
00:53:01,265 --> 00:53:02,309
In therapy, I hear the same
kind of stories all the time.
859
00:53:02,353 --> 00:53:03,702
I should have known.
860
00:53:03,745 --> 00:53:05,660
Have you ever tried
calling him in Atlanta?
861
00:53:05,704 --> 00:53:08,228
Yeah, he had a voicemail
at his condo.
862
00:53:09,011 --> 00:53:10,578
We mostly e-mailed.
863
00:53:12,972 --> 00:53:17,019
Of course,
I still love Johnny,
864
00:53:17,063 --> 00:53:21,415
even though he just told me he
really does have somebody else.
865
00:53:21,459 --> 00:53:25,158
Do you really want a guy
who would treat you like that?
866
00:53:25,202 --> 00:53:27,160
Okay, don't answer that.
867
00:53:28,727 --> 00:53:31,338
God. Men.
868
00:53:32,513 --> 00:53:34,167
We need a vacation.
869
00:53:34,211 --> 00:53:36,038
I'll tell you what.
870
00:53:36,082 --> 00:53:37,953
If you let me continue
teaching you swimming...
871
00:53:37,997 --> 00:53:40,652
The only reason I was taking
swimming lessons was because of Jake.
872
00:53:40,695 --> 00:53:42,219
But you can't
just stop now.
873
00:53:42,262 --> 00:53:44,438
I mean,
you've come this far.
874
00:53:44,482 --> 00:53:46,962
I'll make you a deal.
875
00:53:47,006 --> 00:53:49,530
If you stick with
your swimming lessons,
876
00:53:49,574 --> 00:53:53,360
I'll take you up on that
girls' vacation, okay?
877
00:53:53,404 --> 00:53:57,843
Deal, but I don't want us wasting
a minute talking about these guys.
878
00:53:57,886 --> 00:53:58,626
Us?
879
00:53:59,975 --> 00:54:01,673
I know.
880
00:54:01,716 --> 00:54:04,328
Five bucks every time
one of us brings them up.
881
00:54:04,371 --> 00:54:05,198
Who?
882
00:54:09,376 --> 00:54:11,204
So I've thought
about this,
883
00:54:12,336 --> 00:54:14,120
and I do want to try.
884
00:54:16,818 --> 00:54:18,603
Being here? Us?
885
00:54:21,040 --> 00:54:22,607
What changed your mind?
886
00:54:22,650 --> 00:54:24,957
I've had time to think
about it, that's all.
887
00:54:27,220 --> 00:54:28,308
I want to try it
for a month.
888
00:54:28,352 --> 00:54:30,528
A month? A month.
889
00:54:30,571 --> 00:54:32,921
Give it six months.
Six months together. I'll be back on Sunday...
890
00:54:32,965 --> 00:54:35,968
This time thing,
this "only a month,"
891
00:54:36,011 --> 00:54:37,535
it's about her,
isn't it?
892
00:54:37,578 --> 00:54:39,363
Tell me about her.
893
00:54:39,406 --> 00:54:40,755
No.
894
00:54:40,799 --> 00:54:43,976
I want to know.
895
00:54:44,019 --> 00:54:47,240
Susan... It's only fair I know
what I'm up against.
896
00:54:47,284 --> 00:54:48,720
She's very different
than you.
897
00:54:50,243 --> 00:54:52,158
I don't know, uh...
898
00:54:53,725 --> 00:54:55,248
She's more like me.
899
00:55:01,646 --> 00:55:03,691
I'll get dessert.
900
00:55:08,217 --> 00:55:10,394
I'm going away
for the weekend.
901
00:55:10,437 --> 00:55:12,874
Can you get the phone? Did you hear me?
902
00:55:12,918 --> 00:55:14,659
Can you...
Can you get the phone?
903
00:55:19,751 --> 00:55:21,753
- Hello?
- Hey, Johnny, I want to talk to my daughter.
904
00:55:21,796 --> 00:55:22,710
Yeah.
905
00:55:25,539 --> 00:55:26,453
Roxie.
906
00:55:29,413 --> 00:55:31,371
Hi. I need you to come
over and do my roots.
907
00:55:31,415 --> 00:55:33,025
No, I...
I can't right now.
908
00:55:33,068 --> 00:55:34,766
Susan, I really need you.
909
00:55:34,809 --> 00:55:36,637
Did you hear
what I said?
910
00:55:36,681 --> 00:55:39,161
You said you're going away.
That's okay.
911
00:55:39,205 --> 00:55:40,728
"Okay?" That's it?
912
00:55:40,772 --> 00:55:42,556
Susan... No, we're not fighting.
913
00:55:42,600 --> 00:55:44,732
What do you want me to say? Fine.
914
00:55:44,776 --> 00:55:45,864
Call me back immediately.
915
00:55:45,907 --> 00:55:47,169
Susan... Sure.
916
00:55:52,087 --> 00:55:53,567
Are you gonna see her?
917
00:55:54,873 --> 00:55:56,918
No.
918
00:55:56,962 --> 00:56:01,749
Thank you. Susan, we may not know
what the ending is yet.
919
00:56:01,793 --> 00:56:05,144
But it means that
I know that I have to
920
00:56:05,187 --> 00:56:07,320
try hard to make
it work with you.
921
00:56:10,323 --> 00:56:11,672
I'll be trying, too.
922
00:56:13,152 --> 00:56:15,284
I don't want you to leave,
923
00:56:16,634 --> 00:56:18,505
and I will do whatever
it takes to keep you.
924
00:56:20,899 --> 00:56:21,900
Huh.
925
00:56:23,423 --> 00:56:24,816
What?
926
00:56:26,121 --> 00:56:27,819
Nothing. Tell me.
927
00:56:27,862 --> 00:56:28,950
Oh it's... Forget it.
928
00:56:28,994 --> 00:56:31,039
No, I want to know.
You're laughing.
929
00:56:31,083 --> 00:56:34,303
Okay, fine. Uh... It's just, you
know how you've always said
930
00:56:34,347 --> 00:56:36,523
that you never wanted
to be like Roxie.
931
00:56:36,567 --> 00:56:38,307
Well, right now, you...
932
00:56:40,048 --> 00:56:41,310
You sounded just like her.
933
00:56:54,193 --> 00:56:55,977
You can do the dishes.
934
00:56:56,021 --> 00:56:57,152
Yeah.
935
00:57:09,817 --> 00:57:11,602
Gorgeous place.
936
00:57:11,645 --> 00:57:13,778
You're not intimidated
by any of this, are you?
937
00:57:13,821 --> 00:57:15,388
Should I be?
938
00:57:17,259 --> 00:57:20,480
Don't tell me Johnny never
takes you on business trips.
939
00:57:20,524 --> 00:57:24,484
And yes, I know, I said
his name. I owe you five.
940
00:57:24,528 --> 00:57:26,181
So, does he? What?
941
00:57:26,225 --> 00:57:28,575
Take you on trips? Not the business ones.
942
00:57:28,619 --> 00:57:30,577
He wanted me to,
but, um...
943
00:57:30,621 --> 00:57:32,840
I was always happier
staying home.
944
00:57:32,884 --> 00:57:35,539
Then after a while,
he stopped asking.
945
00:57:37,541 --> 00:57:41,458
I mean, I'm never
comfortable meeting people.
946
00:57:41,501 --> 00:57:43,851
All right, this trip, we're gonna
work on your confidence level.
947
00:57:43,895 --> 00:57:47,072
I need that. Last night, I
made Johnny tell me about her.
948
00:57:47,115 --> 00:57:49,640
I know,
keep your five bucks.
949
00:57:49,683 --> 00:57:51,337
Excuse me.
950
00:57:51,380 --> 00:57:54,906
It was awful.
I felt so small.
951
00:57:54,949 --> 00:57:57,256
I never want to feel
like that again.
952
00:57:57,299 --> 00:57:58,736
Want some advice? No.
953
00:57:59,606 --> 00:58:00,520
Yes.
954
00:58:02,261 --> 00:58:05,133
Maybe this isn't
the right thing for you.
955
00:58:05,177 --> 00:58:07,658
Maybe you should think
about getting out.
956
00:58:18,320 --> 00:58:20,018
Did you ever
know your dad?
957
00:58:20,061 --> 00:58:22,499
Are you kidding?
Roxie hardly knew him.
958
00:58:24,326 --> 00:58:27,373
She was a cheerleader
when she got pregnant.
959
00:58:27,416 --> 00:58:30,550
She had to drop out
of junior year.
960
00:58:30,594 --> 00:58:33,510
We lived with my grandparents
until they threw her out.
961
00:58:34,728 --> 00:58:37,339
I was two.
962
00:58:37,383 --> 00:58:40,952
We moved into this
apartment, and she's still there.
963
00:58:44,129 --> 00:58:47,088
We'd shop for dented cans
of spaghetti and pears
964
00:58:48,350 --> 00:58:50,483
and eat off paper plates.
965
00:58:50,527 --> 00:58:52,964
Nothing permanent.
966
00:58:53,007 --> 00:58:56,228
Just half-priced cans
and plates we could toss.
967
00:58:57,577 --> 00:59:01,668
It was like, at any moment,
968
00:59:01,712 --> 00:59:04,758
she was gonna hit the road
if the right man came along,
969
00:59:04,802 --> 00:59:07,152
and leave it all behind,
me included.
970
00:59:10,416 --> 00:59:13,811
I can't imagine what it would
feel like to have a real mother.
971
00:59:15,508 --> 00:59:16,727
We could share mine.
972
00:59:21,645 --> 00:59:23,777
When did you
get so good at this?
973
00:59:23,821 --> 00:59:25,779
When did you get
so good at swimming?
974
00:59:25,823 --> 00:59:26,998
You first.
975
00:59:27,041 --> 00:59:28,608
No, I'm the artiste.
976
00:59:28,652 --> 00:59:32,438
You don't want an eyebrow
across your nose, do you?
977
00:59:32,481 --> 00:59:36,747
I won my first regional gold
when I was in high school.
978
00:59:36,790 --> 00:59:39,619
I've been swimming
since I was four.
979
00:59:39,663 --> 00:59:42,013
One of Roxie's boyfriends,
980
00:59:42,056 --> 00:59:45,059
Skip or Rick
or some short name,
981
00:59:45,103 --> 00:59:47,322
used to drop me in the
deep end over and over again
982
00:59:47,366 --> 00:59:48,802
till I thought I'd drown.
983
00:59:48,846 --> 00:59:51,109
And then, one day,
I learned to hold my breath
984
00:59:51,152 --> 00:59:52,501
and get away.
985
00:59:52,545 --> 00:59:54,416
Roxie never stopped him?
986
00:59:54,460 --> 00:59:56,854
She was working on her tan
or just had her hair done.
987
00:59:56,897 --> 00:59:59,160
Important stuff.
988
00:59:59,204 --> 01:00:01,336
Have you ever tried to
talk to her about any of this?
989
01:00:02,250 --> 01:00:04,601
Hmm, what's the use?
990
01:00:04,644 --> 01:00:07,299
Well, it's not gonna change her,
but it might make you feel better.
991
01:00:07,342 --> 01:00:09,693
Like what you did
in the water.
992
01:00:09,736 --> 01:00:11,738
You took something
that terrified you,
993
01:00:11,782 --> 01:00:14,349
and you made it
your best safe place.
994
01:00:14,393 --> 01:00:16,874
That's what I'm gonna do.
995
01:00:16,917 --> 01:00:18,049
I'm gonna get to
where you are.
996
01:00:21,922 --> 01:00:23,489
Do you like that?
997
01:00:25,578 --> 01:00:26,623
Wow, Susan,
you're beautiful.
998
01:00:27,624 --> 01:00:29,016
Come on.
999
01:00:29,060 --> 01:00:29,930
Look for yourself.
1000
01:00:38,330 --> 01:00:40,549
That is such a great color
on you. You have to keep it.
1001
01:00:50,995 --> 01:00:52,692
They all seem wrong.
1002
01:00:53,388 --> 01:00:56,000
I mean, look at you.
1003
01:00:56,043 --> 01:00:58,176
Susan, when's the last time you
bought yourself something with color?
1004
01:00:58,219 --> 01:01:01,309
I don't want to be Roxie.
That's Roxie's thing.
1005
01:01:01,353 --> 01:01:03,921
She's even one of those
color consultants.
1006
01:01:03,964 --> 01:01:05,923
Well, that's a great
reason to wear beige
1007
01:01:05,966 --> 01:01:07,054
for the rest of your life.
1008
01:01:08,403 --> 01:01:10,144
Come on.
1009
01:01:10,188 --> 01:01:11,450
Where are you taking me?
1010
01:01:11,493 --> 01:01:12,886
We are going out.
1011
01:01:12,930 --> 01:01:14,888
But... Come on, let's just go.
1012
01:01:17,804 --> 01:01:19,980
When I was a kid
in Chicago,
1013
01:01:20,024 --> 01:01:21,547
I used to study
the fashion magazines
1014
01:01:21,590 --> 01:01:25,290
and try to sew dresses
to look like the models.
1015
01:01:25,333 --> 01:01:29,511
My mom and I tried so hard.
They always looked homemade.
1016
01:01:29,555 --> 01:01:31,905
At least,
they felt that way.
1017
01:01:31,949 --> 01:01:33,820
You know, when I got
my first paycheck,
1018
01:01:33,864 --> 01:01:35,996
I went out
and bought myself a suit.
1019
01:01:38,520 --> 01:01:40,305
Wow! What do you think?
1020
01:01:40,348 --> 01:01:42,394
Gorgeous.
1021
01:01:42,437 --> 01:01:43,395
Oh, here, try this one.
1022
01:01:43,438 --> 01:01:44,657
One isn't enough?
1023
01:01:44,701 --> 01:01:45,745
No.
1024
01:01:45,789 --> 01:01:47,616
Okay.
1025
01:01:47,660 --> 01:01:49,314
Feels like a confessional.
1026
01:01:49,357 --> 01:01:50,315
Are you Catholic?
1027
01:01:51,969 --> 01:01:55,581
When Roxie's boyfriends
were Catholic, I was Catholic.
1028
01:01:55,624 --> 01:01:58,236
When the boyfriend
was Baptist, I was Baptist.
1029
01:02:00,020 --> 01:02:03,241
The only thing I've
never been was a kid.
1030
01:02:06,723 --> 01:02:08,463
Johnny really
wants kids.
1031
01:02:09,464 --> 01:02:10,683
And?
1032
01:02:12,467 --> 01:02:13,730
And...
1033
01:02:15,862 --> 01:02:17,298
We've been trying.
1034
01:02:18,909 --> 01:02:20,737
I haven't gotten
pregnant yet.
1035
01:02:21,999 --> 01:02:23,696
And the reason is...
1036
01:02:27,656 --> 01:02:28,962
I'm still on the pill.
1037
01:02:32,139 --> 01:02:34,620
Johnny thinks my cycles
are just messed up.
1038
01:02:37,231 --> 01:02:39,451
I'm afraid to have kids.
1039
01:02:39,494 --> 01:02:41,801
But I've seen you
with the seniors.
1040
01:02:41,845 --> 01:02:44,673
You're patient and giving.
You'd be a wonderful mother.
1041
01:02:44,717 --> 01:02:46,893
No, that's just it.
1042
01:02:48,503 --> 01:02:49,722
I wouldn't.
1043
01:02:51,463 --> 01:02:52,681
I've done okay,
1044
01:02:55,162 --> 01:02:56,773
but there's
this hollow place
1045
01:02:59,123 --> 01:03:00,777
inside that
never goes away.
1046
01:03:03,475 --> 01:03:04,824
And sooner or later,
1047
01:03:07,392 --> 01:03:10,656
the kid would need something
that I couldn't give him,
1048
01:03:12,963 --> 01:03:16,140
and that's when I'd pass
that same hollow thing on.
1049
01:03:17,706 --> 01:03:22,233
I wouldn't mean to,
but I would.
1050
01:03:22,276 --> 01:03:25,192
Susan, if you're gonna stay
with him and work things out,
1051
01:03:25,236 --> 01:03:27,455
you're gonna have to be
honest with him.
1052
01:03:30,589 --> 01:03:31,808
I know.
1053
01:03:49,869 --> 01:03:50,783
Wow.
1054
01:03:52,741 --> 01:03:53,873
You look great.
1055
01:03:56,615 --> 01:03:57,572
Did you have a good time?
1056
01:03:57,616 --> 01:03:59,270
Yeah, it was fun.
1057
01:04:00,837 --> 01:04:01,968
Did you go with
anybody I know?
1058
01:04:03,274 --> 01:04:04,362
A friend.
1059
01:04:09,106 --> 01:04:10,759
Did you dress
like that for me?
1060
01:04:11,543 --> 01:04:12,718
What if I did?
1061
01:04:15,112 --> 01:04:17,766
I just don't want to be the
reason you do things. That's all.
1062
01:04:19,594 --> 01:04:21,466
It's a little late
for that.
1063
01:04:21,509 --> 01:04:24,164
What is that
supposed to mean?
1064
01:04:24,208 --> 01:04:26,340
My high school
freestyle medal.
1065
01:04:26,384 --> 01:04:29,604
Yeah, I'm just, uh, cleaning
out some of my old stuff.
1066
01:04:29,648 --> 01:04:31,519
This pile is yours.
What did you mean?
1067
01:04:33,913 --> 01:04:37,090
This pile's yours,
this pile's mine?
1068
01:04:37,134 --> 01:04:39,092
I thought you were
trying, Johnny.
1069
01:04:39,136 --> 01:04:40,398
Susan, uh...
1070
01:04:42,008 --> 01:04:43,923
I am just cleaning
out the garage.
1071
01:04:43,967 --> 01:04:45,882
Don't read any more
into it than that.
1072
01:04:49,276 --> 01:04:52,105
Remember my old
high school coach?
1073
01:04:52,149 --> 01:04:54,760
Went to the University
of Florida?
1074
01:04:54,803 --> 01:04:58,372
Yeah, that same year he took three
of his swimmers to the Olympics.
1075
01:05:00,809 --> 01:05:03,247
He offered me
a full scholarship.
1076
01:05:03,290 --> 01:05:06,728
You could have trained for
the Olympics and you passed?
1077
01:05:06,772 --> 01:05:07,947
Why didn't you tell me?
1078
01:05:09,949 --> 01:05:12,299
I did what I wanted to do.
1079
01:05:12,343 --> 01:05:14,606
Go to State with you.
1080
01:05:14,649 --> 01:05:15,912
So that's why
you didn't do it.
1081
01:05:17,304 --> 01:05:19,611
Because of me. I knew you'd say this.
1082
01:05:19,654 --> 01:05:21,221
Well, damn right, that's
the stupidest thing...
1083
01:05:21,265 --> 01:05:23,093
Why? Because I chose you?
1084
01:05:24,921 --> 01:05:27,880
I had choices.
That's all I wanted to say.
1085
01:05:30,143 --> 01:05:33,146
It wasn't weakness
that brought me to you.
1086
01:05:33,190 --> 01:05:35,453
And if we make it,
1087
01:05:35,496 --> 01:05:38,238
it's not gonna be weakness
that keeps us together.
1088
01:05:39,196 --> 01:05:40,414
You're right.
1089
01:05:41,981 --> 01:05:43,504
I am stronger than I thought.
1090
01:06:08,355 --> 01:06:11,663
Okay, that's it for today.
We're almost there.
1091
01:06:11,706 --> 01:06:15,362
Oh, boy. Oh, it's
getting harder and harder
1092
01:06:15,406 --> 01:06:18,713
instead of easier and
easier. Thanks. Oh...
1093
01:06:18,757 --> 01:06:21,978
Hey, that Harvey,
he sure is one big kidder.
1094
01:06:22,021 --> 01:06:23,588
Well, you know him.
1095
01:06:23,631 --> 01:06:25,546
Laurel.
1096
01:06:25,590 --> 01:06:28,332
Last night
was incredible.
1097
01:06:28,375 --> 01:06:31,030
It was just like when
we were first married.
1098
01:06:31,074 --> 01:06:33,163
Well, that's great, but... But what?
1099
01:06:33,206 --> 01:06:36,035
He's back.
That's the main thing.
1100
01:06:36,079 --> 01:06:40,822
Well, Susan, I don't want to say,
"Be careful," but be careful, okay?
1101
01:06:40,866 --> 01:06:43,912
He's not gonna leave.
Not now.
1102
01:06:43,956 --> 01:06:47,960
Susan, you can't pretend that
the last few weeks never happened.
1103
01:06:48,004 --> 01:06:51,181
It's amazing how long
Harvey can hold his breath.
1104
01:06:59,885 --> 01:07:01,800
Man down! I'm going in!
1105
01:07:01,843 --> 01:07:04,672
Laurel! Call 911!
He's had a heart attack!
1106
01:07:11,592 --> 01:07:12,941
Laurel! Susan, I got him.
1107
01:07:12,985 --> 01:07:13,986
I'm on it!
1108
01:07:16,467 --> 01:07:17,946
Got him.
1109
01:07:17,990 --> 01:07:19,078
Come on, you got him?
1110
01:07:19,122 --> 01:07:20,123
Yeah, I got him.
1111
01:07:26,999 --> 01:07:28,435
- Up the stairs.
- Yeah, I see 'em.
1112
01:07:28,479 --> 01:07:29,567
Lift.
1113
01:07:29,610 --> 01:07:30,350
Breathe!
1114
01:07:34,354 --> 01:07:37,096
Keep going.
Okay. Okay. Easy!
1115
01:07:38,402 --> 01:07:40,143
I got his head.
1116
01:07:45,974 --> 01:07:47,715
Oh, please, Harvey.
1117
01:07:48,847 --> 01:07:49,630
He's got no breath.
1118
01:07:51,806 --> 01:07:53,417
Oh, no!
1119
01:07:55,810 --> 01:07:56,594
Come on, Harvey.
1120
01:07:58,857 --> 01:08:01,120
He's got no pulse.
Start the compressions.
1121
01:08:04,558 --> 01:08:08,214
One and two and three
and four and five.
1122
01:08:08,258 --> 01:08:11,130
One and two and three
and four and five.
1123
01:08:14,177 --> 01:08:16,309
Come on, Susan, let's go.
1124
01:08:16,353 --> 01:08:19,356
One and two and three
and four and five.
1125
01:08:19,399 --> 01:08:21,227
Michael.
I need your help.
1126
01:08:22,881 --> 01:08:24,056
Two...
1127
01:08:26,058 --> 01:08:28,495
Come on.
Mike, get in here.
1128
01:08:31,107 --> 01:08:32,760
Go!
1129
01:08:32,804 --> 01:08:35,198
All right, step in there.
Start compressions.
1130
01:08:35,241 --> 01:08:36,547
I don't think...
1131
01:08:36,590 --> 01:08:39,767
One and two and three
and four and five.
1132
01:08:52,867 --> 01:08:53,912
Laurel?
1133
01:08:55,653 --> 01:08:57,568
It was my brother.
1134
01:08:57,611 --> 01:09:01,354
It was my little brother
who drowned.
1135
01:09:01,398 --> 01:09:05,315
We were on vacation.
First time at the beach.
1136
01:09:05,358 --> 01:09:08,927
Dad and Mom were unloading
the car, setting things up.
1137
01:09:08,970 --> 01:09:10,233
I was supposed
to watch him
1138
01:09:10,276 --> 01:09:12,104
and not let him go in
until they were there.
1139
01:09:13,323 --> 01:09:15,673
He was so fast.
He just ran
1140
01:09:15,716 --> 01:09:18,632
and kept going out
into the waves.
1141
01:09:18,676 --> 01:09:20,721
And he was laughing.
1142
01:09:21,853 --> 01:09:23,985
And this wave came.
It was huge.
1143
01:09:26,074 --> 01:09:28,816
Tim tried to get back,
1144
01:09:28,860 --> 01:09:31,863
but the riptide grabbed him
and pulled him under.
1145
01:09:31,906 --> 01:09:35,258
Then this wave came,
and he went under.
1146
01:09:36,955 --> 01:09:38,478
His head came up.
1147
01:09:41,089 --> 01:09:42,917
He was reaching out to me.
1148
01:09:45,093 --> 01:09:47,792
And then another wave came
and he was gone.
1149
01:09:50,360 --> 01:09:52,144
How did I
let that happen?
1150
01:09:54,059 --> 01:09:56,061
I was supposed
to be watching.
1151
01:09:56,104 --> 01:09:58,324
I was supposed
to be taking care.
1152
01:10:01,893 --> 01:10:03,199
I'm so sorry!
1153
01:10:04,461 --> 01:10:05,244
God.
1154
01:10:22,740 --> 01:10:24,263
It's hard, so hard.
1155
01:10:24,307 --> 01:10:25,569
Yes, I know.
1156
01:10:25,612 --> 01:10:28,049
Oh! Oh, my!
1157
01:10:28,093 --> 01:10:30,008
It's my purse.
1158
01:10:30,051 --> 01:10:32,576
I'm sorry, I didn't mean
to make so much noise.
1159
01:10:45,415 --> 01:10:48,113
I'm glad you came.
Johnny?
1160
01:10:48,156 --> 01:10:50,071
This is
my husband Johnny.
1161
01:10:50,115 --> 01:10:52,248
Johnny, this is
my friend Laurel.
1162
01:10:57,992 --> 01:11:00,212
Susan, I'm sorry,
I can't stay.
1163
01:11:00,256 --> 01:11:01,692
I'm not feeling well.
1164
01:11:07,219 --> 01:11:09,003
She's a psychologist.
1165
01:11:09,047 --> 01:11:11,267
Sometimes things
just hit her hard.
1166
01:11:19,100 --> 01:11:22,103
Laurel, I've been looking
for you for an hour.
1167
01:11:22,147 --> 01:11:24,149
Why didn't you tell me you
were taking swimming lessons?
1168
01:11:24,192 --> 01:11:26,499
I was taking them for you,
you son of a bitch.
1169
01:11:26,543 --> 01:11:28,240
What else have you
lied about?
1170
01:11:28,284 --> 01:11:30,155
Not the important things.
1171
01:11:30,198 --> 01:11:32,331
Not about falling
in love with you.
1172
01:11:32,375 --> 01:11:34,551
Love! What do you
know about love?
1173
01:11:34,594 --> 01:11:37,423
The only thing you know about
is taking care of Jake. That's it!
1174
01:11:37,467 --> 01:11:39,686
You're really
good at that.
1175
01:11:39,730 --> 01:11:41,514
The first time we met,
you were already lying.
1176
01:11:41,558 --> 01:11:44,952
No, when I spilled that
coffee on you that day,
1177
01:11:44,996 --> 01:11:46,519
I'd just gotten off
a plane from Atlanta,
1178
01:11:46,563 --> 01:11:47,955
so when you asked me
where I lived,
1179
01:11:47,999 --> 01:11:50,044
"Atlanta"
just slipped out.
1180
01:11:50,088 --> 01:11:51,742
I didn't think I was
ever gonna see you again,
1181
01:11:51,785 --> 01:11:53,874
so it didn't matter
that I had misspoken,
1182
01:11:53,918 --> 01:11:55,572
'cause by then,
it was too late.
1183
01:11:55,615 --> 01:11:58,444
Misspoken?
It started with a lie.
1184
01:11:58,488 --> 01:11:59,967
I wasn't trying
to start anything.
1185
01:12:00,011 --> 01:12:02,187
But you did.
1186
01:12:02,230 --> 01:12:04,624
You e-mailed me. You
called me. You pursued me.
1187
01:12:04,668 --> 01:12:06,278
You even had
an Atlanta phone number.
1188
01:12:06,322 --> 01:12:07,540
Not at first.
1189
01:12:07,584 --> 01:12:08,846
The day I asked you
out for the date,
1190
01:12:08,889 --> 01:12:10,369
the day I showed up
at your lecture,
1191
01:12:10,413 --> 01:12:11,588
that's the day I got
the Atlanta number,
1192
01:12:11,631 --> 01:12:14,330
and that is the day
that I decided
1193
01:12:14,373 --> 01:12:17,376
that I wasn't gonna stay
with my old life any longer.
1194
01:12:17,420 --> 01:12:19,683
She said it was like
old times.
1195
01:12:19,726 --> 01:12:22,338
You said yourself
I needed to try.
1196
01:12:22,381 --> 01:12:23,991
Well, maybe I was wrong.
1197
01:12:24,949 --> 01:12:26,037
No!
1198
01:12:27,212 --> 01:12:28,822
Susan's my best friend.
1199
01:12:28,866 --> 01:12:30,868
Don't you see it's never
gonna work for us now?
1200
01:12:30,911 --> 01:12:32,348
Don't say that.
1201
01:12:33,914 --> 01:12:36,569
All I wanted was
to get out of it
1202
01:12:36,613 --> 01:12:38,092
with the least amount
of harm to her.
1203
01:12:38,136 --> 01:12:39,790
She never had to know.
1204
01:12:39,833 --> 01:12:42,445
I never want her to know.
1205
01:12:42,488 --> 01:12:43,881
You don't know
how lucky you are.
1206
01:12:43,924 --> 01:12:46,927
Susan is a gem
and she deserves better.
1207
01:12:46,971 --> 01:12:48,799
And frankly, "Jake,"
1208
01:12:48,842 --> 01:12:52,063
"Johnny," whatever you
call yourself, so do I.
1209
01:12:52,106 --> 01:12:54,457
If you care about me,
if you really care... I do, I do.
1210
01:12:54,500 --> 01:12:57,242
...then don't call me
and just leave me alone.
1211
01:13:20,613 --> 01:13:21,397
Oh!
1212
01:13:31,842 --> 01:13:33,713
Hon?
1213
01:13:33,757 --> 01:13:36,499
I heard something fall.
Are you all right?
1214
01:13:39,284 --> 01:13:41,504
Oh, God.
1215
01:13:41,547 --> 01:13:44,637
We didn't know. Laurel
didn't know. I didn't know.
1216
01:13:44,681 --> 01:13:47,292
Don't touch me! Oh, God!
1217
01:13:48,815 --> 01:13:52,166
Just leave me alone!
God!
1218
01:13:52,210 --> 01:13:55,431
Just talk to me, okay?
Just talk to me. My friend?
1219
01:13:55,474 --> 01:13:56,997
Talk to me.
1220
01:14:01,741 --> 01:14:03,439
Susan, you're scaring me.
Stop it.
1221
01:14:03,482 --> 01:14:05,702
How could you
do that with her?
1222
01:14:05,745 --> 01:14:09,357
She was my only friend,
Johnny! You took everything!
1223
01:14:09,401 --> 01:14:12,186
God! It must have
been fun, huh?
1224
01:14:12,230 --> 01:14:13,840
What are you
talking about?
1225
01:14:13,884 --> 01:14:15,886
The two of you must have
had a couple of laughs.
1226
01:14:15,929 --> 01:14:17,670
We didn't know
until the funeral.
1227
01:14:17,714 --> 01:14:19,411
You expect me
to believe that?
1228
01:14:19,455 --> 01:14:20,760
That's the truth!
1229
01:14:20,804 --> 01:14:22,719
Just get out!
1230
01:14:22,762 --> 01:14:25,722
I don't ever want to see you again!
Stop it! Stop it! Stop it!
1231
01:14:25,765 --> 01:14:28,246
If you want her, just
go to her! Just go to her!
1232
01:14:28,289 --> 01:14:30,640
She doesn't want me, okay?
1233
01:14:32,859 --> 01:14:36,994
You're here because
things didn't work with her?
1234
01:14:37,037 --> 01:14:39,736
No. No.
1235
01:14:39,779 --> 01:14:42,869
Don't lie to me.
I am sick of your lies!
1236
01:14:42,913 --> 01:14:46,786
Susan. Look,
we can start over.
1237
01:14:46,830 --> 01:14:50,398
You are not the only one
that lies! You see this?
1238
01:14:50,442 --> 01:14:52,531
You want to know why
we can't have kids, Johnny?
1239
01:14:52,575 --> 01:14:54,011
This is why!
1240
01:14:54,054 --> 01:14:56,927
How can you be on
the pill and not tell me?
1241
01:14:56,970 --> 01:15:00,234
I'm not good mother
material, Johnny.
1242
01:15:00,278 --> 01:15:02,236
You think magically
I'd know how to do it
1243
01:15:02,280 --> 01:15:05,718
by watching your mother once
a week or reading a few books?
1244
01:15:05,762 --> 01:15:08,460
I'd be faking it!
1245
01:15:08,504 --> 01:15:12,595
And sooner or later, you'd start
hating me. You and the baby both.
1246
01:15:12,638 --> 01:15:16,120
This isn't about babies,
Johnny. This is about us.
1247
01:15:18,122 --> 01:15:21,821
You made me wrong.
You made me feel wrong.
1248
01:15:21,865 --> 01:15:23,823
You made me wrong
in our marriage
1249
01:15:23,867 --> 01:15:27,218
and wrong in my choices
and wrong in who I am!
1250
01:15:27,261 --> 01:15:29,655
You accuse me of doing
too much for you,
1251
01:15:30,700 --> 01:15:32,310
but I'll tell you
something.
1252
01:15:32,353 --> 01:15:35,487
What I'm doing now
is for myself.
1253
01:15:35,531 --> 01:15:39,186
No, you can make all the promises
in the world, and it doesn't matter!
1254
01:15:39,230 --> 01:15:41,841
This isn't about you,
it's about me.
1255
01:15:41,885 --> 01:15:43,974
About finding out
what I want.
1256
01:15:44,017 --> 01:15:46,803
Susan, I... I want you to get out!
1257
01:16:12,524 --> 01:16:13,786
Susan, I'm sorry.
1258
01:16:16,702 --> 01:16:18,008
Are you?
1259
01:16:18,051 --> 01:16:19,139
Yes.
1260
01:16:20,488 --> 01:16:22,099
Which part, Laurel?
1261
01:16:23,448 --> 01:16:26,625
The...
1262
01:16:26,669 --> 01:16:28,975
The part where it
didn't work out with him,
1263
01:16:29,019 --> 01:16:31,412
or the part where
you broke my heart?
1264
01:16:34,285 --> 01:16:37,593
I understand why
he'd fall in love with you.
1265
01:16:38,463 --> 01:16:40,987
You're everything I'm not.
1266
01:16:41,031 --> 01:16:44,425
But you were my friend!
Didn't that matter to you at all?
1267
01:16:44,469 --> 01:16:48,691
Yes. That's why I ended it
when I found out it was you.
1268
01:16:48,734 --> 01:16:51,650
I might have let it go on
if it were someone else,
1269
01:16:51,694 --> 01:16:53,913
but I ended it because
I care more about you.
1270
01:16:53,957 --> 01:16:56,481
He was the best thing
I had!
1271
01:16:56,524 --> 01:16:59,223
That and my friendship with
you, and you took them both away!
1272
01:16:59,266 --> 01:17:00,659
God, I didn't mean to.
1273
01:17:00,703 --> 01:17:03,227
What else have you taken
that doesn't belong to you?
1274
01:17:06,056 --> 01:17:08,101
I never want
to see you again!
1275
01:17:08,145 --> 01:17:10,669
Susan, please,
listen to me!
1276
01:17:10,713 --> 01:17:13,106
Please, don't go!
1277
01:17:13,150 --> 01:17:14,586
Susan! Get away!
1278
01:17:23,116 --> 01:17:25,205
I know it's only been
four days since...
1279
01:17:33,736 --> 01:17:36,826
If you're hoping I can say
something that's gonna change it,
1280
01:17:38,001 --> 01:17:41,700
I don't think I can.
1281
01:17:41,744 --> 01:17:44,616
I can't think of one good
thing about Harvey dying.
1282
01:17:46,487 --> 01:17:47,706
Thanks. I do know,
1283
01:17:50,230 --> 01:17:53,451
when people leave us,
it's hell.
1284
01:17:58,282 --> 01:18:00,284
I don't how any of us
get through it.
1285
01:18:00,327 --> 01:18:02,416
How we're expected to.
1286
01:18:02,460 --> 01:18:04,505
It's over.
1287
01:18:06,638 --> 01:18:10,033
I don't want it to be,
but it is.
1288
01:18:10,076 --> 01:18:12,992
And that's what
we're left to deal with.
1289
01:18:13,036 --> 01:18:17,040
So maybe all we really got
1290
01:18:17,083 --> 01:18:20,391
is the memory of the
good things they gave us.
1291
01:18:21,784 --> 01:18:22,959
And there were a lot.
1292
01:18:24,569 --> 01:18:25,831
His smile,
1293
01:18:27,224 --> 01:18:29,835
compassion, time.
1294
01:18:31,532 --> 01:18:32,708
That's a big one.
1295
01:18:33,534 --> 01:18:36,494
Just being there.
1296
01:18:36,537 --> 01:18:40,063
And maybe, if we
think about those things,
1297
01:18:40,106 --> 01:18:42,718
someday it'll stop hurting.
1298
01:18:48,724 --> 01:18:50,987
Okay, you guys,
let's get in the pool.
1299
01:19:01,171 --> 01:19:02,302
In the pool.
1300
01:19:04,348 --> 01:19:07,046
Okay, little circles.
1301
01:19:07,090 --> 01:19:08,308
Yes.
1302
01:19:08,352 --> 01:19:09,875
Strength training.
1303
01:19:22,540 --> 01:19:24,847
Why don't you have a taste,
and we'll talk about your work?
1304
01:19:24,890 --> 01:19:26,979
Ooh!
1305
01:19:27,023 --> 01:19:28,328
Fascinating.
1306
01:19:31,157 --> 01:19:33,116
My goodness! I wanna talk to you.
1307
01:19:34,117 --> 01:19:35,509
I've got company.
1308
01:19:35,553 --> 01:19:38,338
You've always got company.
You need to go.
1309
01:19:38,382 --> 01:19:39,731
And who are you?
1310
01:19:39,775 --> 01:19:41,298
I'm her daughter,
now get out.
1311
01:19:43,561 --> 01:19:45,693
You never told me
you had a daughter.
1312
01:19:52,178 --> 01:19:53,832
How old are you,
anyway?
1313
01:19:53,876 --> 01:19:56,922
I had her very young.
Tell him, Susan. Tell him!
1314
01:19:56,966 --> 01:19:58,315
See ya.
1315
01:19:58,358 --> 01:20:00,317
Honey?
1316
01:20:00,360 --> 01:20:02,406
Are you coming
back here, Mark?
1317
01:20:06,540 --> 01:20:08,760
You are something.
1318
01:20:08,804 --> 01:20:10,936
You know,
just blasting in here,
1319
01:20:10,980 --> 01:20:13,852
thinking you can just interrupt
my life whenever you want!
1320
01:20:13,896 --> 01:20:16,333
It's all I've ever been.
Just one big interruption!
1321
01:20:16,376 --> 01:20:18,117
I kept you, didn't I?
1322
01:20:18,161 --> 01:20:20,163
I'm supposed
to be grateful?
1323
01:20:20,206 --> 01:20:23,427
You could have let your
folks raise me. They wanted to.
1324
01:20:23,470 --> 01:20:24,732
Or you could have
adopted me out!
1325
01:20:25,429 --> 01:20:26,169
To strangers?
1326
01:20:28,258 --> 01:20:30,216
What do you think
you were, Roxie?
1327
01:20:30,260 --> 01:20:32,305
I didn't have anyone
that cared about me.
1328
01:20:32,349 --> 01:20:35,047
A mother
is supposed to care.
1329
01:20:35,091 --> 01:20:37,006
You know what? I am
listening to all this stuff,
1330
01:20:37,049 --> 01:20:39,530
and it's like you and I
had different lives!
1331
01:20:39,573 --> 01:20:41,488
You never made me
important.
1332
01:20:43,926 --> 01:20:45,928
I never mattered to you.
1333
01:20:45,971 --> 01:20:48,626
Growing up was all about
taking care of Roxie.
1334
01:20:48,669 --> 01:20:51,020
I was a kid, and I was
too young to be saddled
1335
01:20:51,063 --> 01:20:52,848
down with you! I was the kid, Roxie!
1336
01:20:52,891 --> 01:20:55,198
I was the kid.
1337
01:20:55,241 --> 01:20:57,765
You were supposed to
be the mother, Roxie!
1338
01:20:59,245 --> 01:21:01,769
You know, I don't
have to listen to this.
1339
01:21:05,425 --> 01:21:07,775
You can't hurt me
anymore.
1340
01:21:07,819 --> 01:21:09,212
You know
the funny thing?
1341
01:21:09,255 --> 01:21:11,257
I never wanted
to be like you.
1342
01:21:11,301 --> 01:21:12,519
But I was.
1343
01:21:12,563 --> 01:21:15,566
I wrapped my whole
life around a man.
1344
01:21:15,609 --> 01:21:17,611
But I am done with that!
1345
01:21:17,655 --> 01:21:19,875
I have no idea what
you're talking about.
1346
01:21:19,918 --> 01:21:22,878
I grew up being grateful
just to get somebody,
1347
01:21:24,575 --> 01:21:26,751
because I believed
that if my own mother
1348
01:21:26,794 --> 01:21:28,231
didn't think that
I was worth saving,
1349
01:21:28,274 --> 01:21:30,363
then I must not
be worth much.
1350
01:21:30,407 --> 01:21:33,758
But I am, Roxie! I am!
1351
01:21:33,801 --> 01:21:35,891
Well, beggars
can't be choosers.
1352
01:21:39,329 --> 01:21:40,373
You should know.
1353
01:21:44,769 --> 01:21:45,944
Goodbye, Roxie.
1354
01:22:09,533 --> 01:22:10,664
Thank you.
1355
01:22:14,364 --> 01:22:15,887
Yeah? Thanks a lot.
1356
01:22:22,502 --> 01:22:23,939
Laurel, hi.
1357
01:22:25,592 --> 01:22:27,551
You look good.
1358
01:22:27,594 --> 01:22:29,161
How have you been? Fine.
1359
01:22:30,075 --> 01:22:31,511
You got some sun.
1360
01:22:32,295 --> 01:22:33,818
Bahamas, alone.
1361
01:22:36,690 --> 01:22:39,171
I could carry
those for you. No, I've got them.
1362
01:22:42,609 --> 01:22:45,917
The divorce is final
at the end of the year.
1363
01:22:45,961 --> 01:22:47,092
Well, good luck to you.
1364
01:22:48,528 --> 01:22:50,356
Happy life?
1365
01:22:50,400 --> 01:22:51,967
I'm doing my best.
1366
01:22:57,276 --> 01:22:58,321
I miss her, too.
1367
01:22:59,626 --> 01:23:00,845
Yeah.
1368
01:23:02,107 --> 01:23:03,065
Goodbye, Jake.
1369
01:23:04,196 --> 01:23:05,371
Goodbye.
1370
01:23:18,906 --> 01:23:21,822
I can't find my earplugs.
Where are my earplugs?
1371
01:23:21,866 --> 01:23:22,998
I have an extra pair.
1372
01:23:23,041 --> 01:23:24,086
Oh, okay.
1373
01:23:26,871 --> 01:23:29,091
I can't find my float belt.
1374
01:23:29,134 --> 01:23:30,875
Annette? Huh?
1375
01:23:30,918 --> 01:23:33,573
You don't need it.
You're gonna be fine.
1376
01:23:33,617 --> 01:23:36,141
Well, I've got
stage fright.
1377
01:23:37,447 --> 01:23:39,710
All champions
have stage fright.
1378
01:23:39,753 --> 01:23:41,016
Oh, they do.
1379
01:23:55,508 --> 01:23:57,902
Are you okay?
1380
01:23:57,945 --> 01:23:59,817
Yeah, I'm fine, thanks.
1381
01:24:04,691 --> 01:24:07,651
Mmm, great color on ya.Thanks.
1382
01:24:09,131 --> 01:24:11,046
Oh! My earplugs!
1383
01:24:14,484 --> 01:24:17,095
Ladies, in the pool
in five minutes.
1384
01:24:17,139 --> 01:24:19,663
Oh, boy! Let's go!
Let's get 'em!
1385
01:24:26,061 --> 01:24:29,064
Come on, T.J.!
Come on, kick harder!
1386
01:24:35,418 --> 01:24:37,072
Oh!
1387
01:24:38,769 --> 01:24:40,336
Push! Come on! Come on!
1388
01:24:46,037 --> 01:24:48,083
Come on, Stella, you're
almost there! Kick your feet!
1389
01:24:52,522 --> 01:24:56,265
Come on! Come on!
Yeah! All right!
1390
01:24:56,308 --> 01:24:58,397
Move your arms, Stella!
Keep going! Come on!
1391
01:24:59,964 --> 01:25:01,574
You can do it!
1392
01:25:01,618 --> 01:25:04,795
Come on, Stella!
Come on, you can do it!
1393
01:25:05,752 --> 01:25:07,276
Whoo!
1394
01:25:13,978 --> 01:25:15,806
That's it! You did it,
Stella! You won!
1395
01:25:18,461 --> 01:25:20,115
You won!
1396
01:25:20,158 --> 01:25:22,073
I won? I won!
1397
01:25:23,509 --> 01:25:24,510
You're a champion.
1398
01:25:25,120 --> 01:25:26,425
For Harvey!
1399
01:25:26,469 --> 01:25:28,079
For Harvey!
1400
01:25:29,559 --> 01:25:32,170
Harvey! Harvey! Harvey!
1401
01:25:40,091 --> 01:25:42,746
I stopped by the house.
You had already left.
1402
01:25:44,661 --> 01:25:48,882
I had no idea. You're
so good at teaching.
1403
01:25:48,926 --> 01:25:50,275
Thank you. Thanks.
1404
01:25:53,017 --> 01:25:55,193
Did you get the sliding
screen door for the patio?
1405
01:25:55,237 --> 01:25:56,847
Yeah, it's in the garage.
1406
01:25:56,890 --> 01:25:57,978
I could put it in.
1407
01:25:58,022 --> 01:25:59,371
No. No, let's, uh...
1408
01:26:01,286 --> 01:26:03,070
The new owners,
they'll do it.
1409
01:26:04,246 --> 01:26:05,203
Yeah.
1410
01:26:06,422 --> 01:26:08,337
Going back to school.
January.
1411
01:26:08,380 --> 01:26:10,208
Oh.Gonna finish up,
1412
01:26:10,252 --> 01:26:14,212
and then I'm going after my
masters in sports psychology.
1413
01:26:14,256 --> 01:26:16,780
Oh, that's... That's...
That's great.
1414
01:26:19,696 --> 01:26:21,480
Susan.
1415
01:26:21,524 --> 01:26:24,570
Do you think someday,
along the way,
1416
01:26:26,398 --> 01:26:27,791
we could be friends?
1417
01:26:33,579 --> 01:26:36,321
I don't know.
It's too soon.
1418
01:26:37,453 --> 01:26:38,584
Yeah.
1419
01:26:38,628 --> 01:26:41,065
I do know I'm not sorry
I married you.
1420
01:26:42,588 --> 01:26:43,850
Neither am I.
1421
01:26:44,982 --> 01:26:46,244
Neither am I.
1422
01:26:49,334 --> 01:26:52,207
Goodbye, Johnny.
1423
01:27:02,956 --> 01:27:04,175
Goodbye.
1424
01:27:09,267 --> 01:27:12,052
I'm so happy. I can't
believe it. I can't believe it!
1425
01:27:28,068 --> 01:27:29,722
Why are you here?
1426
01:27:29,766 --> 01:27:34,292
Susan, if you want me to
go, I will, but just listen to me.
1427
01:27:34,336 --> 01:27:35,511
I've had a lot
of time to think,
1428
01:27:35,554 --> 01:27:37,904
and I've been thinking
about friendship.
1429
01:27:44,389 --> 01:27:46,913
Please, it's only
gonna take a minute.
1430
01:27:46,957 --> 01:27:48,698
I've been thinking,
1431
01:27:48,741 --> 01:27:53,268
maybe the deepest part of who
we are is not all the good stuff,
1432
01:27:53,311 --> 01:27:56,314
but the things that scare
us and break our hearts.
1433
01:27:56,358 --> 01:27:58,969
That's what we don't
want to show anybody.
1434
01:27:59,012 --> 01:28:02,146
But when we do, those are the
people that we never want to lose.
1435
01:28:04,844 --> 01:28:07,543
You're the only friend
like that I've ever had.
1436
01:28:07,586 --> 01:28:08,674
I miss that.
1437
01:28:09,458 --> 01:28:10,676
I miss you.
1438
01:28:12,374 --> 01:28:14,289
Is there any way
to get us back?
1439
01:28:20,295 --> 01:28:22,079
How can we pretend
that nothing happened?
1440
01:28:23,298 --> 01:28:25,735
We can't.
1441
01:28:25,778 --> 01:28:28,564
All we can do is be there for
each other when it starts to hurt.
1442
01:28:32,263 --> 01:28:33,960
I'll try if you will.
1443
01:28:51,195 --> 01:28:53,153
I stood up to Roxie.
1444
01:28:53,197 --> 01:28:55,373
Good. It was hard, huh?
1445
01:28:56,679 --> 01:28:57,810
Yeah.
1446
01:28:58,420 --> 01:28:59,421
Yeah.
1447
01:29:00,465 --> 01:29:02,728
I still haven't
gone in the ocean.
1448
01:29:04,469 --> 01:29:06,732
It's kind of like
riding a bicycle.
1449
01:29:06,776 --> 01:29:07,994
Or a horse.
1450
01:29:09,518 --> 01:29:10,997
You don't ride horses.
1451
01:29:11,041 --> 01:29:13,609
You'd be amazed at
what I don't do anymore.
1452
01:29:15,741 --> 01:29:17,308
Maybe next summer.
1453
01:29:17,352 --> 01:29:18,701
How about now?
1454
01:29:18,744 --> 01:29:21,443
A girls' vacation.
Someplace exotic.
1455
01:29:34,456 --> 01:29:35,718
You okay?
1456
01:29:37,154 --> 01:29:38,503
I'm right here.
1457
01:29:39,809 --> 01:29:42,028
Ah, it's beautiful!
1458
01:29:42,072 --> 01:29:43,508
Yeah. It is.
1459
01:29:49,601 --> 01:29:51,124
Stay right next to me,
okay?
1460
01:29:51,168 --> 01:29:53,344
I'll be right here.
I promise.
1461
01:29:57,522 --> 01:29:59,219
You ready?
1462
01:29:59,263 --> 01:30:00,525
Yep!
1463
01:30:01,874 --> 01:30:03,354
Hold your breath.
1464
01:30:03,833 --> 01:30:04,964
Now!
1465
01:30:08,315 --> 01:30:10,883
Oh, God, that was great!
1466
01:30:10,927 --> 01:30:12,755
Okay, here comes another!
1467
01:30:12,798 --> 01:30:14,452
I'm right beside you.
1468
01:30:14,496 --> 01:30:16,149
Yes!
98993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.