Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,708 --> 00:04:23,708
Pregúntame
si ella podría ser ideal para ti.
2
00:04:24,250 --> 00:04:24,916
Cafetería, por favor.
3
00:04:26,416 --> 00:04:26,750
Tómalo.
4
00:04:28,083 --> 00:04:29,708
Dile gracias.
5
00:04:32,708 --> 00:04:33,166
Así que escucha.
6
00:04:34,916 --> 00:04:35,583
Hoy va a ser difícil.
7
00:04:37,000 --> 00:04:38,666
Tenemos inspecciones todo el día.
8
00:04:39,750 --> 00:04:41,500
Formas para construir, formas para derribar,
9
00:04:41,916 --> 00:04:43,291
y entregar, y
todo se interpone en nuestro camino.
10
00:04:44,375 --> 00:04:45,333
Trabajamos duro hoy.
11
00:04:46,125 --> 00:04:47,291
Habrá un bono para usted.
12
00:04:48,250 --> 00:04:51,333
13
00:04:51,666 --> 00:04:53,583
A menos que regresemos a casa
con la misma cantidad de cifras.
14
00:04:53,583 --> 00:04:54,333
Que conseguimos.
15
00:04:56,416 --> 00:04:56,916
Está bien.
16
00:04:57,500 --> 00:05:00,750
Aquí vamos.
17
00:05:04,041 --> 00:05:06,500
¡Vamos!
18
00:05:17,000 --> 00:05:17,458
Hola Jess.
19
00:05:18,625 --> 00:05:18,833
20
00:05:18,833 --> 00:05:19,375
¿Cómo estás?
21
00:05:19,916 --> 00:05:20,000
Bien.
22
00:05:20,000 --> 00:05:20,083
Bien.
23
00:05:20,083 --> 00:05:20,375
Son las 11.
24
00:05:21,500 --> 00:05:22,916
Nadie me ha pedido dinero hoy.
25
00:05:23,291 --> 00:05:23,500
Oh.
26
00:05:24,833 --> 00:05:25,208
¿Por qué?
27
00:05:25,208 --> 00:05:27,500
Porque aparentemente soy
la única persona en la familia.
28
00:05:27,500 --> 00:05:28,708
¿Quién puede hacer la cuenta del proveedor?
29
00:05:29,000 --> 00:05:29,708
Disculpe.
30
00:05:30,125 --> 00:05:32,000
Oye, supongo que somos
unos padres malvados, ¿eh, cariño?
31
00:05:32,458 --> 00:05:33,750
Necesitamos trabajar un par de horas.
32
00:05:33,791 --> 00:05:34,500
Hoy no.
33
00:05:34,541 --> 00:05:36,208
¿Qué tal si aprovechas
esos primeros minutos?
34
00:05:36,708 --> 00:05:38,416
Tengo una fila de camiones
ahí por los que estás pagando.
35
00:05:38,500 --> 00:05:38,958
¿Puedes pagarme?
36
00:05:39,791 --> 00:05:40,625
¿Pagarte por qué?
37
00:05:41,666 --> 00:05:44,000
Por 19 años de alquiler y comestibles gratis
38
00:05:44,333 --> 00:05:47,583
y secundaria,
universidad, maquillaje, clases de karate.
39
00:05:47,875 --> 00:05:48,500
¿Quieres que siga adelante?
40
00:05:48,708 --> 00:05:49,125
No, está bien.
41
00:05:49,541 --> 00:05:50,541
11, dame 10 minutos, por favor.
42
00:05:52,125 --> 00:05:52,375
¿Papá?
43
00:05:53,041 --> 00:05:53,125
¿Qué?
44
00:05:53,166 --> 00:05:54,291
Hoy es un día de mierda total.
45
00:05:54,333 --> 00:05:54,750
Lo sé.
46
00:05:54,791 --> 00:05:56,166
Y programaste tres cosas a la vez.
47
00:05:56,250 --> 00:05:56,875
Ella no está equivocada.
48
00:05:58,666 --> 00:06:00,541
Hola, sí, soy
García de construcción familiar.
49
00:06:01,208 --> 00:06:02,000
Oye, estás hablando con Carlin,
50
00:06:02,000 --> 00:06:03,041
Me has tenido en espera por un momento.
51
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
Entonces recibiremos
esas entregas hoy, ¿verdad?
52
00:06:04,583 --> 00:06:05,750
Cinco pies, entonces no puedo alcanzarlos.
53
00:06:08,208 --> 00:06:09,250
Esto es lo que necesito para esta noche.
54
00:06:11,291 --> 00:06:11,750
Eso es una locura.
55
00:06:12,416 --> 00:06:12,791
¿Qué es?
56
00:06:12,791 --> 00:06:13,875
¿Es para tu boda o algo así?
57
00:06:14,208 --> 00:06:15,000
No, es para esta noche.
58
00:06:15,666 --> 00:06:17,458
Terminamos el
semestre, así que vamos a celebrar.
59
00:06:18,500 --> 00:06:20,291
Quiero decir, acabas de terminar un semestre.
60
00:06:20,291 --> 00:06:21,375
Bueno, es un gran hito.
61
00:06:21,833 --> 00:06:22,166
¿Lo es?
62
00:06:22,416 --> 00:06:22,708
Sí.
63
00:06:23,000 --> 00:06:23,708
¿Eso es una cosa?
64
00:06:23,750 --> 00:06:25,416
Mira, podría ser peor, ¿de acuerdo?
65
00:06:25,750 --> 00:06:26,750
Mira, estoy pasando los sombreros.
66
00:06:27,083 --> 00:06:27,333
Sí.
67
00:06:27,333 --> 00:06:28,250
Graba como furgoneta de fiesta.
68
00:06:28,291 --> 00:06:28,625
Ay dios mío.
69
00:06:28,666 --> 00:06:29,833
Bloques en línea de jardineras para la cena.
70
00:06:29,833 --> 00:06:30,708
Simplemente ahorrando como loco.
71
00:06:30,916 --> 00:06:32,875
Sí, acabo de guardar una tarjeta en el archivo.
72
00:06:34,583 --> 00:06:36,000
No puedo, no quiero, no quiero.
73
00:06:36,000 --> 00:06:36,291
Déjame cortar.
74
00:06:39,333 --> 00:06:39,500
Bueno.
75
00:06:40,041 --> 00:06:40,333
¿Qué?
76
00:06:40,375 --> 00:06:41,791
No lo necesito,
sólo dale lo que quiere.
77
00:06:42,541 --> 00:06:43,125
No, vamos.
78
00:06:43,583 --> 00:06:44,458
Puedo encontrar eso en la batalla.
79
00:06:44,458 --> 00:06:46,458
Oh, no, no, nadie discute eso.
80
00:06:52,250 --> 00:06:53,500
Todo el mundo necesita fiesta, ¿no?
81
00:06:53,500 --> 00:06:54,375
Después de terminar un semestre.
82
00:06:56,958 --> 00:06:57,333
Gracias.
83
00:07:20,625 --> 00:07:21,000
Disculpe.
84
00:07:22,666 --> 00:07:23,583
Él necesita volver a trabajar.
85
00:07:23,916 --> 00:07:25,416
Sal de
aquí, no es asunto tuyo.
86
00:07:26,833 --> 00:07:27,541
Estoy bien, jefe.
87
00:07:28,083 --> 00:07:28,791
Te voy a incriminar.
88
00:07:46,458 --> 00:07:46,583
¡Ey!
89
00:07:54,750 --> 00:08:07,458
Fui respetuoso.
90
00:08:09,125 --> 00:08:09,375
¿Qué?
91
00:08:12,541 --> 00:08:13,250
Sal de aquí.
92
00:08:13,833 --> 00:08:14,333
Levantarse.
93
00:08:15,416 --> 00:08:16,041
No vuelvas más
94
00:08:19,208 --> 00:08:22,791
Vamos, vamos, vamos.
95
00:08:31,250 --> 00:08:31,291
Bueno.
96
00:08:32,458 --> 00:08:33,375
Me encargaré de ello entonces.
97
00:08:36,000 --> 00:08:37,166
Necesitamos volver al trabajo.
98
00:08:40,208 --> 00:08:40,458
Por aquí.
99
00:08:43,250 --> 00:08:45,375
Once, mierda santa.
100
00:08:46,208 --> 00:08:47,375
¿Eso es alguna mierda militar?
101
00:08:47,833 --> 00:08:48,708
No vimos nada
102
00:08:49,958 --> 00:08:51,250
Fue después de que tuvimos momentos difíciles.
103
00:08:53,333 --> 00:08:53,916
¿Puedo ver un manantial?
104
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
Mira, mi abuelo era paracaidista.
105
00:08:56,625 --> 00:08:57,583
Me dijo que tenía que romperme los dedos.
106
00:08:59,041 --> 00:08:59,458
Nosotros tejemos.
107
00:09:00,708 --> 00:09:01,166
¿Romperse los dedos?
108
00:09:01,750 --> 00:09:02,041
Sí.
109
00:09:03,125 --> 00:09:04,125
La abuela te hizo una cosa.
110
00:09:04,750 --> 00:09:05,166
Prueba el pollo.
111
00:09:05,625 --> 00:09:05,958
Esta bien
112
00:09:07,000 --> 00:09:09,416
Y la abuela te hizo
unas tortillas de abuela hechas a mano.
113
00:09:11,458 --> 00:09:12,750
¿Por qué todo el mundo siempre me alimenta?
114
00:09:13,583 --> 00:09:15,083
Si no lo haces, solo comerás atún enlatado.
115
00:09:15,083 --> 00:09:15,708
Y mantequilla de maní.
116
00:09:18,500 --> 00:09:19,625
No vimos nada, ven aquí.
117
00:09:20,125 --> 00:09:21,416
Soplones, soplones, soplones.
118
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
Simplemente recupera el mío si lo necesito.
119
00:09:22,916 --> 00:09:23,458
Claro, hazme el favor.
120
00:09:24,958 --> 00:09:25,250
Nos vemos.
121
00:09:54,583 --> 00:09:59,208
¿Cómo te fue, papi?
122
00:09:59,625 --> 00:10:00,333
Yo también lo hice, cariño.
123
00:10:01,125 --> 00:10:01,666
Estoy en el camión.
124
00:10:06,500 --> 00:10:07,208
¿Cual es la ocasión?
125
00:10:07,916 --> 00:10:08,666
Ninguna ocasión.
126
00:10:09,958 --> 00:10:11,166
Meredith, entreteniendo a algunos amigos.
127
00:10:11,625 --> 00:10:11,916
Sí.
128
00:10:12,000 --> 00:10:14,500
No me di cuenta que
hoy era tu visita.
129
00:10:17,083 --> 00:10:18,666
Podrías dejarla quedarse aquí.
130
00:10:18,708 --> 00:10:20,583
Sí, por favor, Dr.
Roth, no tenemos que hacer esto.
131
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
No estabas allí
cuando una madre te necesitaba
132
00:10:22,250 --> 00:10:24,041
y no estarás
allí cuando Meredith te necesite.
133
00:10:24,750 --> 00:10:25,333
Pero lo haré.
134
00:10:27,916 --> 00:10:31,791
Oh, sé que quieres golpearme.
135
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
Es tu única respuesta.
136
00:10:35,791 --> 00:10:36,041
Violencia.
137
00:10:40,250 --> 00:10:42,791
Eres un padre inseguro.
138
00:10:44,041 --> 00:10:44,666
Eres un asesino.
139
00:10:45,958 --> 00:10:47,416
No puedes fingir que no lo eres.
140
00:10:53,250 --> 00:10:54,125
Disculpe, Doctor Roth.
141
00:11:01,833 --> 00:11:02,500
Hoy es mi día.
142
00:11:04,166 --> 00:11:07,000
Fue tu
abuelo organizando una fiesta en mi día.
143
00:11:09,333 --> 00:11:09,916
Tengo muchísima hambre.
144
00:11:10,166 --> 00:11:10,583
Yo no comí
145
00:11:11,000 --> 00:11:11,791
Te estaba esperando.
146
00:11:13,458 --> 00:11:13,833
¿Eras tú?
147
00:11:14,750 --> 00:11:14,958
Sí.
148
00:11:17,333 --> 00:11:18,875
Bueno, vamos.
149
00:11:21,000 --> 00:11:21,333
Gracias.
150
00:11:22,333 --> 00:11:22,750
Gracias.
151
00:11:28,708 --> 00:11:30,625
No necesito que compres cosas.
152
00:11:31,250 --> 00:11:32,041
Vamos.
153
00:11:45,750 --> 00:11:46,125
Es mamá.
154
00:11:49,708 --> 00:11:52,166
Tomé esa foto en la vela de película.
155
00:11:52,166 --> 00:11:53,000
Cuando eso entró.
156
00:11:55,083 --> 00:11:57,000
El abuelo quitó todas las fotografías de mamá.
157
00:11:58,458 --> 00:12:00,000
A veces olvido cómo es ella.
158
00:12:02,000 --> 00:12:02,583
Ella se parece a él.
159
00:12:08,125 --> 00:12:09,125
Papá, ¿puedo decirte algo?
160
00:12:09,875 --> 00:12:10,083
Cualquier cosa.
161
00:12:15,750 --> 00:12:20,625
Estoy enojado con mamá por morir o dejarnos.
162
00:12:25,666 --> 00:12:26,125
Está bien.
163
00:12:28,041 --> 00:12:28,833
Tuve que hacerlo.
164
00:12:42,125 --> 00:12:44,208
Te veré ahora.
165
00:12:50,375 --> 00:12:51,208
Yo solo organizo fiestas
166
00:12:51,208 --> 00:12:53,208
Cuando pruebo mi tiempo de visita.
167
00:12:55,458 --> 00:12:56,166
Mírame con amor.
168
00:12:56,958 --> 00:12:59,833
Él te está provocando,
esperando que le des un puñetazo.
169
00:13:00,833 --> 00:13:01,041
No.
170
00:13:02,833 --> 00:13:03,416
Entonces gana.
171
00:13:04,666 --> 00:13:08,333
El abogado contrario alega que usted tiene
trastorno de estrés postraumático no tratado.
172
00:13:09,125 --> 00:13:11,166
Y trauma cerebral
por su servicio militar,
173
00:13:11,750 --> 00:13:13,166
lo que le pone en riesgo de sufrir violencia.
174
00:13:13,875 --> 00:13:17,083
Serví a Gran Bretaña, el
país donde nací, durante 22 años.
175
00:13:18,166 --> 00:13:19,500
Soy un maldito tipo por eso.
176
00:13:22,958 --> 00:13:23,666
Y se pone peor.
177
00:13:25,333 --> 00:13:27,916
Están solicitando visitas supervisadas
178
00:13:27,916 --> 00:13:30,000
y una reducción en las visitas
179
00:13:30,000 --> 00:13:33,208
de dos horas a
la semana a una hora cada dos.
180
00:13:34,000 --> 00:13:34,958
Tengo que luchar contra esto.
181
00:13:35,791 --> 00:13:36,416
Tengo 10 mil.
182
00:13:36,833 --> 00:13:37,375
Tú dijiste eso.
183
00:13:37,708 --> 00:13:38,750
De dormir en tu baúl.
184
00:13:39,625 --> 00:13:41,958
Al tribunal no le hará gracia
tu falta de residencia fija.
185
00:13:42,000 --> 00:13:42,958
Oye, lo averiguaré.
186
00:13:43,666 --> 00:13:45,333
¿Por qué el Dr. Rath te odia tanto?
187
00:13:47,125 --> 00:13:48,416
Él cree que maté a su hija.
188
00:13:48,791 --> 00:13:52,916
¿Lo hiciste? Fue un suicidio.
189
00:13:55,625 --> 00:13:57,291
Estuve en el extranjero en un despliegue.
190
00:14:00,708 --> 00:14:02,125
Ella luchó contra la depresión toda su vida.
191
00:14:02,916 --> 00:14:04,291
¿Has oído hablar de la guerra de desgaste?
192
00:14:05,083 --> 00:14:06,708
Y vas destruyendo al enemigo poco a poco.
193
00:14:07,541 --> 00:14:09,958
Este tipo tiene un equipo de mil dólares.
194
00:14:09,958 --> 00:14:12,708
Abogados de tiempo completo
que te dejarán sin sangre
195
00:14:12,708 --> 00:14:14,500
Hasta que te conviertas en polvo y te vayas.
196
00:14:15,666 --> 00:14:16,791
Lo mejor que podemos hacer
es negociar una rendición.
197
00:14:16,791 --> 00:14:17,916
Lo
siento. Ha negociado la rendición.
198
00:14:19,083 --> 00:14:19,750
¿Tienes una hija?
199
00:14:28,500 --> 00:14:32,041
Oh, oh, oh, oh
200
00:14:33,250 --> 00:14:34,583
Les traje un pequeño obsequio.
201
00:14:35,208 --> 00:14:35,458
¿Sí?
202
00:14:36,500 --> 00:14:37,000
Jocelyn.
203
00:14:37,875 --> 00:14:38,083
Hola.
204
00:14:38,708 --> 00:14:38,916
Mamá.
205
00:14:39,333 --> 00:14:40,291
Amigo, estas son las peores cosas.
206
00:14:40,541 --> 00:14:40,750
Estoy tan avergonzado.
207
00:14:40,958 --> 00:14:41,750
¿Dónde conseguiste esto?
208
00:14:42,041 --> 00:14:42,625
Tengo un primo.
209
00:14:42,875 --> 00:14:43,166
Hola.
210
00:14:43,166 --> 00:14:43,750
O un siete.
211
00:14:44,291 --> 00:14:44,875
Vaya. Estoy tan avergonzado.
212
00:14:46,208 --> 00:14:47,583
Acabo de entrar en mi juego.
213
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
Ahí está mi vida desde que eres viejo mi cadena
214
00:14:51,375 --> 00:14:52,791
Hazle saber que es mi sueño
215
00:14:53,250 --> 00:14:54,041
Soy simplemente simple
216
00:14:54,500 --> 00:14:55,291
Sólo digo
217
00:15:09,333 --> 00:15:09,708
Gracias.
218
00:16:04,708 --> 00:16:04,916
Ey.
219
00:16:06,833 --> 00:16:07,041
¿Qué?
220
00:16:07,500 --> 00:16:09,416
¿Qué carajo estamos haciendo todavía aquí?
221
00:16:09,625 --> 00:16:10,625
Dije que quiere postularse.
222
00:16:11,041 --> 00:16:12,875
Yo quiero correr, ¿qué carajo quieres tú?
223
00:16:12,916 --> 00:16:13,708
¿Qué coño significa eso?
224
00:16:13,750 --> 00:16:15,750
No sé cuánto
dinero ha ganado, ¿de acuerdo?
225
00:16:16,166 --> 00:16:17,333
¿Sabes cuánto dinero de mierda?
226
00:16:17,458 --> 00:16:18,375
¿Qué vamos a hacer con esto?
227
00:16:18,708 --> 00:16:20,791
Será mejor que lo disfrutemos, ¿no?
228
00:16:35,583 --> 00:16:36,583
Hola, clase dirigente.
229
00:16:37,083 --> 00:16:38,375
Ustedes tienen vuelos tempranos.
230
00:16:44,875 --> 00:16:45,916
¿Esa es una mesa trasera abierta?
231
00:16:47,250 --> 00:16:48,791
Es tuyo, dime tu nombre.
232
00:16:50,666 --> 00:16:51,041
Es Johnny.
233
00:16:51,708 --> 00:16:53,000
Hola, soy Johnny.
234
00:16:54,625 --> 00:16:55,041
Hola, Johnny.
235
00:17:16,333 --> 00:17:17,250
Eres más que un señor.
236
00:17:19,583 --> 00:17:22,375
Nina, Nina, no tires el pastel.
237
00:17:23,166 --> 00:17:24,708
Disculpe, escuché su cara.
238
00:17:25,541 --> 00:17:26,333
¿No puedes regresar?
239
00:17:26,416 --> 00:17:26,875
Oh, tú.
240
00:17:28,333 --> 00:17:29,500
Soy malo en eso.
241
00:17:39,125 --> 00:17:39,333
Tú.
242
00:17:40,041 --> 00:17:41,291
Ay dios mío.
243
00:17:42,291 --> 00:17:44,583
Te odio tanto
ahora mismo que no es gracioso.
244
00:17:45,125 --> 00:17:45,750
Eres malo con el dinero.
245
00:17:46,750 --> 00:17:46,958
No.
246
00:17:49,750 --> 00:17:50,250
Ay dios mío.
247
00:17:50,458 --> 00:17:51,541
Eso es lo que hizo Mad Bush.
248
00:17:52,000 --> 00:17:53,458
No puedo salir así.
249
00:17:54,708 --> 00:17:55,625
Está bien, elegiremos tus batallas.
250
00:17:55,625 --> 00:17:56,625
Porque vamos a llegar a 30.
251
00:18:15,750 --> 00:18:34,291
252
00:19:02,583 --> 00:19:04,208
Ella salió con sus amigos el viernes.
253
00:19:06,583 --> 00:19:08,708
El sábado estábamos
preocupados así que llamamos a la policía.
254
00:19:08,875 --> 00:19:12,166
Y hasta entonces tenía un piano.
255
00:19:12,166 --> 00:19:13,708
Así que la perdí tarde en la noche.
256
00:19:14,250 --> 00:19:15,500
Invitamos a la mitad de nuestra familia.
257
00:19:19,000 --> 00:19:20,416
Nuestra prima DeNara es capitana de policía.
258
00:19:20,416 --> 00:19:22,500
Y fallando en Jesús,
no trabajan estos casos.
259
00:19:23,541 --> 00:19:25,458
Toman un informe y se olvidan de él.
260
00:19:26,500 --> 00:19:27,250
¿Puedes ayudarnos?
261
00:19:28,250 --> 00:19:29,833
Puedo mantener el
ciberespacio en camino a la vida.
262
00:19:30,291 --> 00:19:31,333
No, ayúdanos a encontrar a Jen.
263
00:19:33,875 --> 00:19:34,916
Mi padre era un cerebro verde.
264
00:19:36,458 --> 00:19:38,458
Puedo verlos venir a una milla de distancia.
265
00:19:40,166 --> 00:19:41,000
Eres uno de los malos.
266
00:19:42,750 --> 00:19:43,750
Pero estás en aviones de mantequilla.
267
00:19:44,500 --> 00:19:46,125
Atrapas a esos malos.
268
00:19:48,125 --> 00:19:49,875
Soy una persona diferente ahora.
269
00:19:53,833 --> 00:19:58,833
Está bien, bueno, déjame
traer esto aquí.
270
00:20:01,625 --> 00:20:02,125
Aquí tienes 50.
271
00:20:03,541 --> 00:20:03,875
Tómalo.
272
00:20:04,333 --> 00:20:05,541
Tenemos otros 20 para gastos.
273
00:20:06,458 --> 00:20:07,541
Vamos, tómalo, hombre.
274
00:20:07,666 --> 00:20:08,125
Lo lamento.
275
00:20:13,666 --> 00:20:14,541
Yo también, ahora también.
276
00:20:47,500 --> 00:20:48,166
Dios, espera.
277
00:20:49,708 --> 00:20:50,458
No me mates.
278
00:20:51,750 --> 00:20:52,291
Eso es lo que está en juego.
279
00:20:54,375 --> 00:20:56,083
Debiste haberlo puesto
a la izquierda de los muertos.
280
00:20:57,750 --> 00:20:59,000
Quiero que los muertos mueran.
281
00:21:03,125 --> 00:21:07,541
Sí, para mí no hay
separación entre el día y la noche.
282
00:21:07,541 --> 00:21:08,583
Así que tuve que hacer el mío propio.
283
00:21:09,250 --> 00:21:10,833
Así que estoy viviendo en un gran mundo.
284
00:21:13,208 --> 00:21:14,458
No pude salvar tus ojos.
285
00:21:15,208 --> 00:21:15,791
Lo siento.
286
00:21:17,750 --> 00:21:18,416
Me carcome.
287
00:21:20,166 --> 00:21:22,666
No, me salvaste la vida.
288
00:21:24,041 --> 00:21:25,791
La elección sería
volver a llevar etiquetas en el patio trasero.
289
00:21:25,791 --> 00:21:27,333
Y venga, jodeme y corre.
290
00:21:32,375 --> 00:21:33,500
¿Cómo se llama?
291
00:21:35,041 --> 00:21:35,250
Jenny.
292
00:21:36,875 --> 00:21:37,833
Jenny, está bien.
293
00:21:39,250 --> 00:21:40,000
¿Ella es una buena niña?
294
00:21:40,708 --> 00:21:41,625
Ella es una gran niña.
295
00:21:43,833 --> 00:21:46,041
Ahora que haces esto,
será mejor que te quedes quieto.
296
00:21:47,291 --> 00:21:50,750
Será mejor que vayas a por todas,
sin medias tintas, pero lo haces.
297
00:21:51,625 --> 00:21:52,416
Dios le ayude.
298
00:21:54,500 --> 00:21:55,791
Así que Jenny, tuve una pica.
299
00:21:57,500 --> 00:22:01,333
Bueno, te extrañaré.
300
00:22:02,833 --> 00:22:04,875
Me preocupo por ti,
301
00:22:05,541 --> 00:22:07,291
Pero no tenías
que venir aquí y fingir.
302
00:22:08,166 --> 00:22:11,000
Que necesitabas mi
permiso para algo
303
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
que ya tenías en mente.
304
00:22:14,291 --> 00:22:16,583
Entrad aquí, estamos comiendo.
305
00:22:31,708 --> 00:22:32,000
Carla.
306
00:22:32,541 --> 00:22:33,166
Gracias por venir.
307
00:22:35,666 --> 00:22:36,041
¿Qué fue?
308
00:22:37,708 --> 00:22:38,875
Arriba, primera puerta, a su izquierda.
309
00:23:04,583 --> 00:23:05,541
Sonata Claro de Luna.
310
00:23:06,916 --> 00:23:08,166
Sí, es hermoso.
311
00:23:08,875 --> 00:23:11,833
Obtuvo una
beca de música para ir a la escuela de negocios.
312
00:23:15,041 --> 00:23:16,500
Ella quería ser como una estrella del pop.
313
00:23:18,375 --> 00:23:19,416
Has sido mi desarrollador.
314
00:23:21,416 --> 00:23:21,958
Ella lo hará.
315
00:23:24,333 --> 00:23:28,458
No, gracias.
316
00:23:33,333 --> 00:23:34,416
Tu familia necesita esperanza.
317
00:23:35,208 --> 00:23:36,541
No puedo afrontarlo así.
318
00:23:39,458 --> 00:23:40,291
Cuando mi esposa falleció,
319
00:23:42,666 --> 00:23:43,875
y dejé a los Walmourines,
320
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
Mucha gente se dio por vencida conmigo.
321
00:23:48,541 --> 00:23:50,500
Fuiste paciente conmigo.
322
00:23:51,750 --> 00:23:53,875
Tú, Carla, Jenny.
323
00:23:57,500 --> 00:23:58,500
Eres mi familia.
324
00:24:17,083 --> 00:24:17,583
Mira a mi hermano.
325
00:24:21,208 --> 00:24:22,708
La llevaré a casa.
326
00:24:24,375 --> 00:24:26,583
Prometo.
327
00:24:28,791 --> 00:24:29,166
Por el--
328
00:27:57,500 --> 00:27:59,958
Oh, oye,
chico de la casa equivocada, sal de aquí, carajo.
329
00:28:00,708 --> 00:28:01,208
Hola, Johnny.
330
00:28:02,500 --> 00:28:04,166
Cada vez que corro, veo quién gana.
331
00:28:08,250 --> 00:28:09,416
Manos arriba, levántate.
332
00:28:10,125 --> 00:28:11,541
¿Dónde está tu pene detrás de tu cabeza?
333
00:28:12,375 --> 00:28:12,875
¿Eres policía?
334
00:28:13,166 --> 00:28:14,375
Desearía que yo fuese policía.
335
00:28:17,625 --> 00:28:18,375
Eres un niño aventurero.
336
00:28:30,291 --> 00:28:30,750
¿Dónde está la chica?
337
00:28:32,041 --> 00:28:32,500
Una niña.
338
00:28:33,208 --> 00:28:33,958
La niña desaparecida.
339
00:28:37,416 --> 00:28:39,666
Quiero
que saquen a tu amigo del fondo del bar.
340
00:28:40,500 --> 00:28:42,958
Le dije a la policía que él
huyó borracho o algo así.
341
00:28:43,708 --> 00:28:45,333
El maldito bicho de caca no
puede retener su bebida.
342
00:28:46,708 --> 00:28:47,291
¿Es ese mi cachorro?
343
00:28:49,875 --> 00:28:50,333
La gente miente.
344
00:28:51,916 --> 00:28:52,916
¿Mientes, Johnny?
345
00:28:55,166 --> 00:28:56,000
No confío en la gente.
346
00:28:56,791 --> 00:28:57,708
Confío en la biología.
347
00:28:59,666 --> 00:29:00,708
Todos somos iguales de ancho.
348
00:29:03,958 --> 00:29:15,708
Sal de aquí, joder.
349
00:29:19,083 --> 00:29:19,500
Que te jodan.
350
00:29:21,833 --> 00:29:23,791
Tu mente es tu bañera.
351
00:29:24,875 --> 00:29:26,083
Es solo esperar y contar.
352
00:29:26,750 --> 00:29:28,625
La adrenalina es la aceleración de tu corazón.
353
00:29:29,791 --> 00:29:30,833
Así que tienes más aire.
354
00:29:31,625 --> 00:29:33,375
Y ahora el sistema
te dice que te estás ahogando.
355
00:29:34,500 --> 00:29:36,375
Los autobuses saben que
consumes droga en el bar.
356
00:29:36,791 --> 00:29:37,583
Fotograma del momento de la matanza.
357
00:29:38,166 --> 00:29:38,750
Que te jodan.
358
00:29:40,125 --> 00:29:40,875
Joder, mira.
359
00:29:51,833 --> 00:29:57,500
Sabes que estos tipos son de otro nivel.
360
00:29:58,208 --> 00:30:00,708
Acaban con piernas enteras de mierda.
361
00:30:01,708 --> 00:30:02,000
Me parece bien.
362
00:30:03,416 --> 00:30:04,666
Sólo sé que me darás nombres.
363
00:30:05,583 --> 00:30:06,416
Tú eliges cómo.
364
00:30:08,000 --> 00:30:11,500
¿Dónde estás, hermano?
365
00:30:14,250 --> 00:30:15,083
Estás esperando compañía.
366
00:30:15,708 --> 00:30:16,750
Están jodidamente aquí.
367
00:30:20,583 --> 00:30:21,416
Abrir la puerta.
368
00:30:21,416 --> 00:30:22,083
Puedo matarte.
369
00:30:43,500 --> 00:30:43,916
Rusos.
370
00:30:46,375 --> 00:30:46,500
Mierda.
371
00:31:12,333 --> 00:31:12,875
Lo lamento.
372
00:31:15,750 --> 00:31:16,208
Lo siento.
373
00:31:18,000 --> 00:31:24,791
Me estoy disparando a mí mismo en
una manta de logros.
374
00:31:27,250 --> 00:31:29,666
Ojalá hubieras podido verme.
375
00:31:30,083 --> 00:31:31,125
Oh, realmente lo soy.
376
00:31:33,333 --> 00:31:34,416
Fuerte como tú.
377
00:32:08,083 --> 00:32:08,958
¿Qué estoy haciendo aquí?
378
00:32:10,791 --> 00:32:12,333
Será mejor que lo veas tú mismo, jefe.
379
00:32:12,625 --> 00:32:13,333
No es un gran problema.
380
00:32:13,791 --> 00:32:14,125
Número uno.
381
00:32:15,250 --> 00:32:16,625
¿Qué carajo habéis hecho vosotros dos?
382
00:32:17,333 --> 00:32:17,500
¿Eh?
383
00:32:25,666 --> 00:32:26,666
¿Por qué se disparan unos a otros?
384
00:32:28,166 --> 00:32:29,083
Esto es muy poco profesional.
385
00:32:30,625 --> 00:32:31,750
Johnny no tiene control.
386
00:32:31,750 --> 00:32:32,458
Él es un hombre grande.
387
00:32:32,875 --> 00:32:34,958
Quizás habla locuras
y entonces llega el momento del bang bang.
388
00:32:35,625 --> 00:32:36,208
¡Es hora del bang bang!
389
00:32:36,750 --> 00:32:36,958
Sí.
390
00:32:37,916 --> 00:32:38,708
¡Es hora del bang bang!
391
00:32:39,875 --> 00:32:41,041
No digas nada diferente
392
00:32:43,208 --> 00:32:43,500
Tu cabeza.
393
00:32:44,833 --> 00:32:45,208
Comerte
394
00:32:46,208 --> 00:32:47,625
¿Dónde está mi maldito dinero?
395
00:32:48,083 --> 00:32:49,250
¿Crees que esto fue un robo?
396
00:32:50,041 --> 00:32:50,458
Imposible.
397
00:32:51,375 --> 00:32:54,458
Nadie pone robots,
nadie es tan estúpido ni tan loco.
398
00:32:55,208 --> 00:32:56,208
Esta es una herida de escopeta.
399
00:32:56,791 --> 00:32:57,875
¿Ves alguna escopeta?
400
00:32:59,041 --> 00:33:00,208
Faltan nueve bandas.
401
00:33:01,250 --> 00:33:03,708
90.000 dólares de nuestro maldito dinero.
402
00:33:04,041 --> 00:33:04,875
Es el dinero de Simone.
403
00:33:07,000 --> 00:33:08,625
404
00:33:51,458 --> 00:33:51,708
¿Cariño?
405
00:33:52,125 --> 00:33:53,291
Oye papi, ¿qué estás haciendo?
406
00:33:54,416 --> 00:33:57,250
Nada, sólo, sólo alguien.
407
00:33:58,541 --> 00:33:59,083
¿Estas en la escuela?
408
00:33:59,958 --> 00:34:00,041
Sí.
409
00:34:01,291 --> 00:34:03,125
¿Se supone que deberías
llamarme desde la escuela?
410
00:34:04,083 --> 00:34:04,250
No.
411
00:34:06,500 --> 00:34:07,041
¿Todo bien?
412
00:34:08,125 --> 00:34:08,833
Sí, sólo quería saludar.
413
00:34:09,375 --> 00:34:09,750
Te amo papi
414
00:34:10,958 --> 00:34:11,416
¿Yo también te amo?
415
00:34:12,250 --> 00:34:12,333
Adiós.
416
00:34:19,458 --> 00:34:20,833
La maldita puerta se abre sola.
417
00:35:34,833 --> 00:35:35,541
418
00:36:24,583 --> 00:36:25,458
Esto no me gusta.
419
00:36:26,208 --> 00:36:27,875
Estoy solo en la cama toda la noche.
420
00:36:29,083 --> 00:36:31,916
Comes y luego te vas a la cama.
421
00:36:40,791 --> 00:36:41,583
Estás bien, sí.
422
00:36:43,666 --> 00:36:43,958
¿Crees?
423
00:36:45,750 --> 00:36:47,125
¿Crees que el dinero cae del cielo?
424
00:36:54,958 --> 00:36:55,166
Pato.
425
00:37:38,250 --> 00:37:40,500
Espero que no te importe.
426
00:37:44,416 --> 00:37:44,875
Tenía hambre.
427
00:37:48,625 --> 00:37:49,500
Podemos tener una pequeña charla.
428
00:37:51,708 --> 00:37:52,791
Voy a quitar la cinta.
429
00:37:55,958 --> 00:37:57,250
Quizás no puedas controlar el volumen.
430
00:38:03,791 --> 00:38:04,500
Entras en el agua.
431
00:38:07,500 --> 00:38:08,541
Sabes quién soy.
432
00:38:09,625 --> 00:38:09,916
¿Debería?
433
00:38:11,000 --> 00:38:13,541
Claramente no tienes
idea con quién te metes.
434
00:38:14,541 --> 00:38:16,375
Hazte feliz, dime.
435
00:38:18,208 --> 00:38:20,750
En segundo lugar,
usted ha oído hablar de nosotros.
436
00:38:21,875 --> 00:38:23,166
¿En serio?
437
00:38:24,375 --> 00:38:24,708
El Vore.
438
00:38:26,083 --> 00:38:29,166
Los Bratma, los
hermanos, la Liga de Ladrones,
439
00:38:30,500 --> 00:38:32,541
Como quiera que los yanquis rusos
quieran llamarse hoy en día.
440
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Claramente eres alguien.
441
00:38:36,166 --> 00:38:37,541
Matáis a muchos soldados.
442
00:38:38,250 --> 00:38:39,458
Robas mucho dinero.
443
00:38:40,333 --> 00:38:41,291
Fue un malentendido.
444
00:38:42,291 --> 00:38:43,458
Soy un hermano de alto rango.
445
00:38:44,583 --> 00:38:47,000
Tú y todos los conectados contigo
446
00:38:47,833 --> 00:38:49,625
Será cazado durante tres generaciones.
447
00:38:50,083 --> 00:38:51,916
Sí, supongo que sí.
448
00:38:54,583 --> 00:38:55,750
Todos sabemos cómo se desarrollan estas cosas.
449
00:38:57,041 --> 00:38:57,833
No los mantenemos ordenados.
450
00:38:58,166 --> 00:38:58,625
¡Que te jodan!
451
00:39:01,833 --> 00:39:03,125
Eso es por abofetear
a esa mujer esta mañana.
452
00:39:03,458 --> 00:39:04,791
Esa mujer era mi esposa.
453
00:39:07,666 --> 00:39:08,708
Eso es por abofetear a tu esposa.
454
00:39:16,666 --> 00:39:17,125
Aquí está tu dinero.
455
00:39:19,208 --> 00:39:19,750
Otro ladrón.
456
00:39:23,250 --> 00:39:24,333
No me importa tu negocio.
457
00:39:25,375 --> 00:39:26,416
Estoy buscando una señorita joven.
458
00:39:31,333 --> 00:39:33,916
Y por la milla que transcurre, no lo entiendo.
459
00:39:35,125 --> 00:39:36,916
¿El bar
en el que haces negocios sucios?
460
00:39:38,416 --> 00:39:39,625
Una joven de 19 años fue secuestrada.
461
00:39:41,916 --> 00:39:42,666
¿Qué estás buscando?
462
00:39:43,125 --> 00:39:43,541
Religioso.
463
00:39:44,958 --> 00:39:47,333
464
00:39:57,166 --> 00:39:58,333
Deberías mantener la voz baja.
465
00:40:00,750 --> 00:40:01,458
¿Qué deseas?
466
00:40:02,416 --> 00:40:03,000
Una chica nueva.
467
00:40:04,083 --> 00:40:05,333
Todo el mundo sabe acerca de su negocio.
468
00:40:06,458 --> 00:40:06,916
¿Una niña?
469
00:40:08,541 --> 00:40:10,041
Todo esto es para una niña.
470
00:40:12,333 --> 00:40:15,458
Nadie mata a tres
personas para vender a una mujer.
471
00:40:16,333 --> 00:40:17,250
Nadie.
472
00:40:22,375 --> 00:40:23,416
No la estoy vendiendo.
473
00:40:25,125 --> 00:40:26,041
La llevaré a casa.
474
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
No pares hasta que lo haga
475
00:40:32,500 --> 00:40:33,125
¿Quién eres?
476
00:40:35,250 --> 00:40:35,916
¿Qué vas a?
477
00:40:38,166 --> 00:40:38,541
Que te jodan.
478
00:40:40,000 --> 00:40:40,666
Que te jodan.
479
00:40:43,000 --> 00:40:43,666
Que te jodan.
480
00:40:44,708 --> 00:40:45,333
Bueno, hemos terminado.
481
00:40:58,083 --> 00:41:14,041
482
00:41:54,500 --> 00:42:03,625
483
00:42:04,583 --> 00:42:07,875
Ella toma dinero, ella deja dinero.
484
00:42:08,666 --> 00:42:10,291
Ella mata sin miedo.
485
00:42:11,291 --> 00:42:12,541
La pregunta es por qué.
486
00:42:18,000 --> 00:42:20,375
Woh era un hombre respetado y de honor.
487
00:42:20,416 --> 00:42:26,500
Pero su hijo nunca fue como nosotros.
488
00:42:31,291 --> 00:42:32,666
Dini no es un hombre de negocios.
489
00:42:33,500 --> 00:42:36,250
Él prefiere las travesuras al trabajo duro.
490
00:42:38,250 --> 00:42:42,500
Escupe en
el corazón de su padre todos los malditos días.
491
00:42:44,291 --> 00:42:46,791
Encuentra a este hombre.
492
00:42:46,791 --> 00:42:47,375
Encuentra a este hombre.
493
00:42:50,916 --> 00:42:53,416
Y traédmelo.
494
00:43:10,291 --> 00:43:11,250
Mi nombre es Jenny García.
495
00:43:12,375 --> 00:43:13,333
Mi padre es Jill.
496
00:43:14,166 --> 00:43:15,041
Mi madre es Carla.
497
00:43:16,000 --> 00:43:17,708
Te has equivocado de
chica. Esto es un error.
498
00:43:19,416 --> 00:43:21,666
No son reales.
499
00:43:24,708 --> 00:43:25,458
¿No eres real?
500
00:43:27,458 --> 00:43:31,000
Esto es jodidamente real.
501
00:43:33,458 --> 00:43:34,500
Come tu maldita comida.
502
00:43:35,500 --> 00:43:37,708
Tira mi maldita
ropa y cállate la boca.
503
00:43:37,708 --> 00:43:38,083
Que te jodan.
504
00:43:40,458 --> 00:43:42,166
¿Alguna vez has visto morir a alguien?
505
00:43:43,500 --> 00:43:43,625
¿Eh?
506
00:43:48,000 --> 00:43:50,666
Sus ojos simplemente aplauden.
507
00:43:52,791 --> 00:43:54,833
Ooh, eres tan jodidamente bonita.
508
00:43:56,083 --> 00:43:56,291
¿Eh?
509
00:43:57,833 --> 00:43:58,666
¿No lo eres, princesa?
510
00:44:07,916 --> 00:44:14,541
Come tu maldita comida.
511
00:44:25,375 --> 00:44:28,416
Dini, Dini, los
blancos están en serios problemas
512
00:44:28,541 --> 00:44:30,541
para construir un nuevo estadio en el sur,
513
00:44:30,791 --> 00:44:32,916
que es 78 en la ubicación
514
00:44:32,916 --> 00:44:35,041
Justo al lado del río Chicago también.
515
00:44:35,333 --> 00:44:38,208
Me encanta la idea de estar en papeles serios.
516
00:44:38,208 --> 00:44:39,666
De donde un nuevo estadio ha ayudado.
517
00:44:50,000 --> 00:44:50,708
¿Cómo te va, Kat?
518
00:44:51,000 --> 00:44:51,750
¿Enriquecerse, contraerse?
519
00:44:52,333 --> 00:44:55,000
Ah, sí, verter hormigón, bueno, como...
520
00:44:55,875 --> 00:44:58,583
Estoy fuera del juego,
ahora continué como contribuyente.
521
00:44:59,875 --> 00:45:01,666
Hablaste con Gunny, ¿cómo estás?
522
00:45:02,166 --> 00:45:04,041
Acabo de correr el otro día y está feliz.
523
00:45:05,125 --> 00:45:06,916
Bueno, nunca me llamaste
a menos que necesitaras algo.
524
00:45:06,916 --> 00:45:08,333
Entonces, ¿qué quieres?
525
00:45:08,833 --> 00:45:10,333
Mírame, alguien llamado Demi.
526
00:45:11,125 --> 00:45:11,875
Levanta sus piernas y sal a su encuentro.
527
00:45:12,750 --> 00:45:13,125
¿Asociado de?
528
00:45:13,791 --> 00:45:15,375
Levanta sus piernas y llama a esta cosa.
529
00:45:15,416 --> 00:45:17,083
Ese es un tipo de alto rango, Kat.
530
00:45:17,833 --> 00:45:20,833
Mamá y Kat, ¿no habrían elegido
a alguien que les diera órdenes?
531
00:45:22,583 --> 00:45:24,000
No es un tipo con el que quieras acostarte.
532
00:45:24,333 --> 00:45:25,041
Ah, nunca.
533
00:45:25,708 --> 00:45:29,000
Este chico Demi, voy a
estar involucrado en el tráfico de personas.
534
00:45:29,541 --> 00:45:31,541
¿Puedes entrenar a un A-dus y luego a un CIC?
535
00:45:32,041 --> 00:45:33,000
¿Para que puedas conseguir un hit?
536
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
Tengo que tener cuidado, pero
hay un bar llamado Haddies.
537
00:45:35,750 --> 00:45:37,750
En tu cabeza donde
venden metanfetamina para los rusos.
538
00:45:38,541 --> 00:45:39,375
Entonces deberías tomarte una cerveza.
539
00:45:39,916 --> 00:45:41,125
Muy bien, gracias.
540
00:46:13,333 --> 00:46:14,375
Oye, ¿qué pasa?
541
00:46:15,291 --> 00:46:15,875
Todavía estoy aquí.
542
00:46:16,875 --> 00:46:17,208
Tú eliges.
543
00:46:18,083 --> 00:46:18,333
Bueno.
544
00:46:40,583 --> 00:46:42,625
Oh, hola, extraño, ¿dónde estabas?
545
00:46:44,625 --> 00:46:44,833
Hablar.
546
00:46:45,875 --> 00:46:50,750
Ya sabes, se rumorea que
tú y tu hermano idiota...
547
00:46:50,750 --> 00:46:51,750
He estado hablando con los rusos.
548
00:46:52,583 --> 00:46:53,791
Se rumorea que estabas muy drogado
549
00:46:53,791 --> 00:46:55,833
Mataste accidentalmente
a Big Mike en una casa trampa.
550
00:46:55,833 --> 00:46:57,208
Y culpó a una banda de ladrones.
551
00:46:57,583 --> 00:46:58,000
¡Callarse la boca!
552
00:46:59,416 --> 00:47:01,375
Los holandeses descubren
que alguien está hablando con los rusos.
553
00:47:01,375 --> 00:47:02,875
Pero Amy va a perder la cabeza.
554
00:47:10,416 --> 00:47:10,916
¿Conoces a este chico?
555
00:47:12,333 --> 00:47:13,291
No, nunca lo he visto.
556
00:47:14,208 --> 00:47:14,833
No me gusta él.
557
00:47:15,458 --> 00:47:16,166
Es un buen policía.
558
00:47:19,000 --> 00:47:23,375
Tiene una pistola en el
bolsillo, como una .38, ¿la ves?
559
00:47:23,416 --> 00:47:24,000
Joder, sí.
560
00:47:24,875 --> 00:47:25,583
Estás arriba, chico.
561
00:47:59,208 --> 00:47:59,583
Sígueme.
562
00:48:23,250 --> 00:48:23,958
El Doctor Hombre.
563
00:48:27,333 --> 00:48:31,916
¿Estas buscando algo?
564
00:48:32,500 --> 00:48:34,708
Mi interés es
estrictamente farmacéutico, hermano.
565
00:48:36,958 --> 00:48:38,833
¿Alguna razón por la que
llevas armamento, hermano?
566
00:48:41,208 --> 00:48:41,875
Llevas dinero.
567
00:48:43,083 --> 00:48:44,875
Odio perderlo por un hombre con un cuchillo.
568
00:48:50,791 --> 00:48:51,583
¿Es policía?
569
00:48:54,708 --> 00:48:55,500
¿Eres policía?
570
00:48:56,458 --> 00:48:57,958
No, tú.
571
00:49:00,416 --> 00:49:03,583
Vacíe sus bolsillos, jefe.
572
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
Vamos a comprobar si hay esa insignia.
573
00:49:06,458 --> 00:49:07,166
Escuchaste al hombre.
574
00:49:08,333 --> 00:49:09,000
Ponla sobre la mesa.
575
00:49:10,166 --> 00:49:10,708
Joder ahora.
576
00:49:12,208 --> 00:49:13,750
No vine aquí para que me falten el respeto.
577
00:49:33,291 --> 00:49:33,625
Está bien.
578
00:49:37,583 --> 00:49:38,125
Vamos a jugar.
579
00:49:39,666 --> 00:49:39,875
Tú.
580
00:50:08,875 --> 00:50:09,833
Eres un niño, hermano.
581
00:50:33,333 --> 00:50:42,000
¿Por qué, imbécil? ¡Ya basta!
582
00:50:55,500 --> 00:50:57,750
Mi abuelo me dijo que
nunca debía dar la mano, sino sentarme.
583
00:51:01,291 --> 00:51:02,000
Mira esos ladrillos.
584
00:51:03,083 --> 00:51:03,750
No eres policía.
585
00:51:04,916 --> 00:51:05,666
Eres un hombre trabajador.
586
00:51:07,000 --> 00:51:08,500
He estado en construcción toda mi vida.
587
00:51:08,958 --> 00:51:09,583
¿Eras un soldado?
588
00:51:10,791 --> 00:51:11,625
Te encuentras como un soldado.
589
00:51:11,916 --> 00:51:12,666
Yo hice mi parte
590
00:51:13,666 --> 00:51:14,208
Yo estaba en el aire.
591
00:51:15,458 --> 00:51:16,791
El tren no salta de los aviones.
592
00:51:16,791 --> 00:51:18,500
Y terminamos
yendo en autobús al combate.
593
00:51:20,000 --> 00:51:20,666
Suena correcto.
594
00:51:21,000 --> 00:51:21,750
Toma asiento, hermano.
595
00:51:25,500 --> 00:51:28,250
Escuché que estás en la sala de compras.
596
00:51:29,083 --> 00:51:30,125
Estoy buscando vidrio azul.
597
00:51:31,000 --> 00:51:31,541
Las cosas buenas.
598
00:51:32,500 --> 00:51:33,000
Necesito peso.
599
00:51:33,875 --> 00:51:34,041
Regular.
600
00:51:35,125 --> 00:51:36,125
Espero cuatro libras al mes.
601
00:51:36,666 --> 00:51:37,083
¿Eso es todo?
602
00:51:38,541 --> 00:51:39,333
¿A quién se lo estás pasando?
603
00:51:39,958 --> 00:51:40,750
Va donde se necesita.
604
00:51:42,625 --> 00:51:44,125
Los clientes de mi preocupación son los suyos.
605
00:51:45,250 --> 00:51:45,875
¿Por qué aquí?
606
00:51:47,375 --> 00:51:47,750
¿Por qué nosotros?
607
00:51:48,250 --> 00:51:50,125
Mis conectores de Chicago faltan en acción.
608
00:51:51,625 --> 00:51:53,708
Estoy a cargo de cruceros mundiales las
24 horas del día, los 7 días de la semana.
609
00:51:55,000 --> 00:51:55,583
El tiempo es dinero.
610
00:51:58,208 --> 00:51:59,833
7K por media libra.
611
00:52:00,541 --> 00:52:01,666
Ese es un precio de Chicago.
612
00:52:03,000 --> 00:52:03,208
Cinco.
613
00:52:07,166 --> 00:52:08,125
Hay una casa de panqueques
614
00:52:09,041 --> 00:52:10,916
en el cruce de la autopista
directamente al norte de aquí.
615
00:52:12,791 --> 00:52:14,458
Estaré allí a las 7 a.m. para desayunar.
616
00:52:15,458 --> 00:52:15,708
¿Y?
617
00:52:17,333 --> 00:52:18,250
Puedes traer cinco pilas.
618
00:52:20,250 --> 00:52:20,708
Buena charla.
619
00:52:22,000 --> 00:52:23,375
Me largo de aquí, carajo.
620
00:52:49,083 --> 00:52:49,750
Nos vemos.
621
00:53:00,958 --> 00:53:02,291
Es como una cita incómoda de Tinder.
622
00:53:04,833 --> 00:53:05,583
Consigamos nuestro dinero.
623
00:53:20,291 --> 00:53:22,208
Mm, lo estoy mirando antes.
624
00:53:24,541 --> 00:53:27,916
La gente habla, el dinero jode.
625
00:53:28,208 --> 00:53:28,416
Bueno.
626
00:53:40,000 --> 00:53:40,875
¿Tienes algo para mí?
627
00:53:42,000 --> 00:53:43,625
No sabemos quién
carajo eres, hermano.
628
00:53:44,500 --> 00:53:46,333
Recibí una llamada para
decirte dónde está tu mierda.
629
00:53:51,333 --> 00:53:51,666
Eso es todo.
630
00:53:55,166 --> 00:53:55,500
Estoy dentro.
631
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
No juegues conmigo
632
00:54:08,250 --> 00:54:09,083
No quiero encontrarte.
633
00:54:09,833 --> 00:54:11,625
Sí, supongo que sí.
634
00:54:13,791 --> 00:54:15,708
Gracias por no dispararme.
635
00:54:16,833 --> 00:54:17,000
Jefe.
636
00:54:20,333 --> 00:54:20,875
Maldito imbécil.
637
00:54:30,000 --> 00:54:30,166
Sí.
638
00:54:30,541 --> 00:54:31,125
Muy bien, ¿estás listo?
639
00:54:32,291 --> 00:54:33,416
Voy a decirte
dónde está la escasez,
640
00:54:33,458 --> 00:54:35,083
pero perro, estoy esperando.
641
00:54:36,416 --> 00:54:37,000
Necesito tu asiento.
642
00:54:49,625 --> 00:54:50,000
Gracias.
643
00:54:50,291 --> 00:54:51,125
Quédate con el teléfono quemador.
644
00:54:51,500 --> 00:54:52,416
Te voy a golpear mañana,
645
00:54:52,416 --> 00:54:53,916
Entonces podéis contarme
cómo están, cabrones.
646
00:54:53,916 --> 00:54:55,416
Estén atentos Roman y Daniel por mi mierda.
647
00:54:56,291 --> 00:54:57,291
Luego podremos hablar de esperar.
648
00:55:29,666 --> 00:55:33,041
Supongo que será amigable con la princesa.
649
00:55:40,625 --> 00:55:42,625
Ustedes son los hacedores de milagros de Dime.
650
00:55:44,708 --> 00:55:46,958
Y eso, eso es por el milagro de Dime.
651
00:55:51,250 --> 00:55:51,666
¿Por qué ella?
652
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
Me recordó un
cuadro de una de las casas de mi padre.
653
00:55:58,250 --> 00:55:58,916
Llévala por atrás.
654
00:56:41,833 --> 00:56:43,458
Mira qué lindos son estos.
655
00:56:44,125 --> 00:56:45,500
Parecen pequeños tiburones.
656
00:56:46,750 --> 00:56:48,375
Es como tú, linda.
657
00:56:53,166 --> 00:56:54,000
Ella me mordió.
658
00:56:57,125 --> 00:56:59,166
Se supone que ella es marinera.
659
00:57:00,291 --> 00:57:01,166
Lo siento mucho, señor.
660
00:57:01,500 --> 00:57:02,125
Quiero que ella salga.
661
00:57:31,958 --> 00:57:33,833
Si, ¿no les gustó mi mierda?
662
00:57:34,750 --> 00:57:35,958
Como decías, estaban contentos.
663
00:57:37,750 --> 00:57:39,041
Hay mucho más de donde vino eso.
664
00:57:39,958 --> 00:57:41,208
Pero es alguien con quien tienes que hablar.
665
00:57:41,208 --> 00:57:42,041
Si vamos a hacer negocios.
666
00:57:43,125 --> 00:57:43,541
¿Lo que está sucediendo?
667
00:57:44,916 --> 00:57:46,000
Las persianas del coche
son tus medidas, hermano.
668
00:57:46,791 --> 00:57:48,750
Ya que los federales
están dictando cadenas perpetuas
669
00:57:48,750 --> 00:57:49,500
por una libra.
670
00:57:50,375 --> 00:57:51,583
Sí, esto llegó para todos.
671
00:57:52,500 --> 00:57:53,291
Te escucho, perro grande.
672
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
Te voy a disparar
un imperio para que te sientes.
673
00:57:57,291 --> 00:57:57,916
Trae tu dinero
674
00:57:58,958 --> 00:57:59,500
Use un traje.
675
00:57:59,958 --> 00:58:00,791
No tengo traje.
676
00:58:01,583 --> 00:58:02,791
Mierda, te vas mañana.
677
00:58:03,416 --> 00:58:05,416
Porque estos
cabrones tienen grandes poderes y dones.
678
00:58:41,666 --> 00:58:42,625
No pagues esa mierda.
679
00:58:51,166 --> 00:58:51,833
¿Traes el dinero?
680
00:58:52,708 --> 00:58:53,041
¿Puedo?
681
00:59:00,958 --> 00:59:02,916
Primero debes apagar tu teléfono.
682
00:59:10,041 --> 00:59:12,666
Ahora ya tengo mi dinero.
683
00:59:13,458 --> 00:59:14,833
Me dio buena fe para hacer negocios.
684
00:59:23,541 --> 00:59:24,500
Mi nombre es Demi.
685
00:59:28,166 --> 00:59:29,708
¿Tuyo?
686
00:59:30,125 --> 00:59:32,000
¿Tuyo?
687
00:59:32,000 --> 00:59:32,208
¿Tu vienes?
688
00:59:33,500 --> 00:59:35,666
¿Tu licencia de conducir, tu vienes?
689
00:59:47,375 --> 00:59:50,125
Disculpe.
690
00:59:50,375 --> 00:59:50,958
Él está bien.
691
00:59:51,750 --> 00:59:52,458
Déjalo comprobar.
692
00:59:55,500 --> 00:59:56,958
Conduce un vehículo de alquiler,
693
00:59:58,750 --> 00:59:59,791
Revisamos las placas.
694
01:00:02,416 --> 01:00:03,083
Envía un mensaje de texto inmediatamente.
695
01:00:04,708 --> 01:00:05,875
¿Estás bien?
696
01:00:11,208 --> 01:00:12,750
Este hombre es mi socio comercial.
697
01:00:12,750 --> 01:00:19,041
Él tiene
papas pequeñas. Yo soy la papa grande.
698
01:00:22,333 --> 01:00:25,500
Dime ¿serás un problema?
699
01:00:28,916 --> 01:00:30,041
¿Así es como se hacen negocios?
700
01:00:31,916 --> 01:00:33,125
Me invitas aquí para ser amenazado.
701
01:00:39,416 --> 01:00:48,000
Jigsaw.
Me disculpo por eso, William.
702
01:00:52,750 --> 01:00:58,708
Eres claramente una persona seria.
703
01:01:02,875 --> 01:01:14,583
Si
necesitas reabastecimiento, utiliza el quemador.
704
01:01:15,041 --> 01:01:16,083
Emoji de conejo de texto.
705
01:01:18,583 --> 01:01:19,791
¿Eres un emoji de conejo?
706
01:01:21,041 --> 01:01:22,791
Podrás usar sólo cuatro libras al mes.
707
01:01:24,083 --> 01:01:24,333
Oh.
708
01:01:25,541 --> 01:01:27,875
Luego envía un emoji de berenjena.
709
01:01:33,333 --> 01:01:34,166
Estamos conscientes.
710
01:01:37,041 --> 01:01:40,000
Si te gusta lo que hay en
el estuche, hacemos más negocios.
711
01:01:41,458 --> 01:01:43,083
Ahora te vas y no mires atrás.
712
01:01:45,083 --> 01:01:45,333
Adiós.
713
01:02:33,541 --> 01:02:35,166
Charlie, todavía eres un verdadero negocio.
714
01:03:10,916 --> 01:03:12,125
Eres un cabrón astuto.
715
01:03:21,291 --> 01:03:22,041
Hola, gilipollas.
716
01:03:32,041 --> 01:03:34,500
Él está aquí.
717
01:03:39,083 --> 01:03:39,250
Esquivar.
718
01:03:39,916 --> 01:03:41,333
Está en un ring de esquiva negro.
719
01:03:41,333 --> 01:03:42,166
Me estoy escondiendo en los arboles.
720
01:03:42,541 --> 01:03:43,583
Bueno, ahora estamos avanzando.
721
01:03:46,583 --> 01:03:46,875
Detener.
722
01:03:52,833 --> 01:03:55,208
¿Qué estás haciendo, William?
723
01:04:02,583 --> 01:04:02,750
¿Qué?
724
01:04:03,083 --> 01:04:04,500
Él simplemente lo dejaron
abandonado en una bicicleta.
725
01:04:04,750 --> 01:04:05,000
No.
726
01:04:05,000 --> 01:04:05,708
Estoy aquí.
727
01:04:05,708 --> 01:04:05,916
Fresco.
728
01:04:06,208 --> 01:04:06,791
Vamos a hacerlo.
729
01:04:08,000 --> 01:04:09,625
¿Dónde estás?
730
01:04:11,083 --> 01:04:11,333
Estoy aquí.
731
01:04:11,666 --> 01:04:11,958
Dios.
732
01:04:14,000 --> 01:04:14,708
Podemos encontrar la bicicleta.
733
01:04:18,625 --> 01:04:20,250
Volvamos atrás.
734
01:04:20,666 --> 01:04:20,875
Sí.
735
01:04:34,083 --> 01:04:35,958
Inmediatamente después del
botón, necesitamos la bicicleta.
736
01:04:44,375 --> 01:04:44,916
Vamos, vamos.
737
01:04:51,625 --> 01:04:56,750
Vuelve, vuelve, vuelve.
738
01:04:59,375 --> 01:04:59,583
Volver.
739
01:05:38,458 --> 01:05:40,625
Muéstrame tus manos.
740
01:05:43,500 --> 01:05:45,750
Oye, no nos viste aquí.
741
01:05:46,291 --> 01:05:47,333
No pasó nada de mierda.
742
01:05:48,291 --> 01:05:49,083
¿Quién te los dio?
743
01:05:50,041 --> 01:05:51,000
Tú también estás en la nómina.
744
01:05:57,291 --> 01:05:57,583
Está bien.
745
01:06:10,375 --> 01:06:13,583
¿Cómo conoces a Timmy?
746
01:06:15,375 --> 01:06:17,208
¿Cuál es tu negocio con Timmy?
747
01:06:18,958 --> 01:06:20,208
¿Quiénes son ustedes dos, idiotas?
748
01:06:20,708 --> 01:06:22,875
A ese hombre lo ahogaste en su propia piscina.
749
01:06:22,875 --> 01:06:24,041
Mientras su esposa estaba en Pilates.
750
01:06:26,083 --> 01:06:26,916
Ese hombre era su tío.
751
01:06:27,583 --> 01:06:28,333
No te callabas
752
01:06:29,416 --> 01:06:30,166
Le advertí.
753
01:06:30,791 --> 01:06:31,541
Dos en el patio de tu tío.
754
01:06:33,000 --> 01:06:35,125
Hola a todas aquellas personas cuyos
vestidos de mamá no son graciosos.
755
01:06:35,166 --> 01:06:36,791
Esto es demasiado bueno para
ser demasiado viejo, hombre.
756
01:06:37,875 --> 01:06:38,791
Es una jodida marca.
757
01:06:39,666 --> 01:06:40,500
Estoy cansado de sus piernas.
758
01:06:46,666 --> 01:06:48,666
¿Quieres que tenga miedo?
759
01:06:49,250 --> 01:06:50,083
Tienes que esforzarte más.
760
01:07:27,625 --> 01:07:32,375
Vamos, mierda, no soy tu tío.
761
01:07:35,666 --> 01:07:36,375
Oh, mierda.
762
01:09:05,791 --> 01:09:07,500
Deja ir su fuerza.
763
01:09:11,708 --> 01:09:13,208
Dejemos que el peligro se vaya.
764
01:09:19,000 --> 01:09:22,375
Estos son mis hijos, mi casa y mi imagen.
765
01:09:22,583 --> 01:09:27,416
Y estas mesas de acero de la corte.
766
01:09:35,000 --> 01:09:36,083
Estoy en el consejo de guerra.
767
01:10:10,416 --> 01:10:11,541
Oh, vaya.
768
01:10:12,166 --> 01:10:13,500
Estás completamente loco.
769
01:10:21,125 --> 01:10:21,833
Oh, mierda.
770
01:10:23,541 --> 01:10:25,000
Mira, no estás muerto ya.
771
01:10:26,166 --> 01:10:27,625
Pero él, disculpas.
772
01:10:28,000 --> 01:10:28,208
Bueno.
773
01:10:28,833 --> 01:10:30,000
Lo siento, estoy muy enfermo.
774
01:10:30,000 --> 01:10:32,250
Eres un maldito grande, quítale la cara.
775
01:10:32,291 --> 01:10:33,666
Yo no era exactamente la mitad de su cara.
776
01:10:33,958 --> 01:10:37,000
Ah, pero, 36 puntos.
777
01:10:37,458 --> 01:10:38,000
Eso es mucho.
778
01:10:38,541 --> 01:10:39,583
Para volver a colocarle la mejilla.
779
01:10:41,958 --> 01:10:44,083
Estoy en el negocio
del placer, no de la cirugía.
780
01:10:46,958 --> 01:10:47,333
Dime.
781
01:10:53,291 --> 01:10:56,916
¿Sabes lo que significa negocio?
782
01:10:58,083 --> 01:11:00,666
No, quiero decir que sí,
pero los negocios significan...
783
01:11:00,666 --> 01:11:04,291
Cumples tu palabra, cumples promesas,
784
01:11:04,500 --> 01:11:05,833
Haces feliz al cliente.
785
01:11:07,041 --> 01:11:08,500
No pelees cara a cara.
786
01:11:09,000 --> 01:11:10,041
No me voy a enfrentar, joder.
787
01:11:11,500 --> 01:11:11,833
Comprendido.
788
01:11:12,166 --> 01:11:15,541
No, acabas de joderme 200 mil.
789
01:11:16,875 --> 01:11:18,875
Si haces uno, hago dos.
790
01:11:25,000 --> 01:11:26,958
El cliente quiere un día, yo quiero un día.
791
01:11:27,666 --> 01:11:29,083
Si lo matas ya sabes a dónde llevarlo.
792
01:11:29,291 --> 01:11:29,708
Considera tu arma.
793
01:11:30,041 --> 01:11:31,000
¡No, vete a la mierda!
794
01:11:31,375 --> 01:11:31,791
Maldito oficial.
795
01:11:34,083 --> 01:11:34,958
Mierda, estaba enojado.
796
01:11:35,333 --> 01:11:37,291
Joder más allá, su
negocio se habla a habló,
797
01:11:37,333 --> 01:11:38,250
Él se va a casar con esa chica.
798
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
Está bien, tengo que hacer
lo de la pequeña perra.
799
01:11:44,666 --> 01:11:45,916
Estamos ante un diablo.
800
01:11:49,208 --> 01:11:51,125
Este diablo mata a dos soldados,
801
01:11:52,458 --> 01:11:55,083
Él zumba un Vladimir y un Kent de acero.
802
01:11:57,000 --> 01:11:58,166
No, él mata a mis hijos.
803
01:11:59,375 --> 01:12:01,208
¿Entiendes mi preocupación?
804
01:12:03,291 --> 01:12:03,916
¿Dónde está Nimi?
805
01:12:05,375 --> 01:12:06,791
¿No sabrás quién es este diablo?
806
01:12:08,125 --> 01:12:08,916
Nimi se esconde.
807
01:12:18,541 --> 01:12:19,625
Eso te ayudará a encontrar a Nimi.
808
01:12:21,291 --> 01:12:23,083
Gracias por
informarme sobre esto.
809
01:12:25,083 --> 01:12:25,416
Ahora vete.
810
01:13:29,375 --> 01:13:30,083
¿Un poco de champán?
811
01:13:46,625 --> 01:13:47,791
Tu padre está muerto.
812
01:13:50,416 --> 01:13:53,416
Llevado a comer
parte y ahogado en su tumba.
813
01:13:53,958 --> 01:13:55,166
Lo mismo ocurre con Konya.
814
01:13:56,500 --> 01:13:57,833
Y bueno ¿quién te mató?
815
01:13:58,458 --> 01:13:59,333
Vosotros sois mis hijos.
816
01:14:03,375 --> 01:14:04,041
Dado, tío.
817
01:14:06,291 --> 01:14:06,875
¿Qué carajo?
818
01:14:09,041 --> 01:14:10,083
No querías esto
819
01:14:11,208 --> 01:14:13,500
¿Cómo carajo voy
a saber que nadie me dice nada?
820
01:14:15,458 --> 01:14:17,375
La hermandad
me trata como si fuera radiactivo.
821
01:14:24,625 --> 01:14:25,333
¿Quién es este hombre?
822
01:14:31,333 --> 01:14:32,291
Pregunto esto locamente.
823
01:14:38,750 --> 01:14:41,208
Agradezco a Robichael Gang de MedConnect
824
01:14:41,208 --> 01:14:43,416
y me introdujeron
a comprar con dinero real.
825
01:14:44,166 --> 01:14:45,500
Nos conocimos durante cinco minutos.
826
01:14:46,041 --> 01:14:46,458
Eso es todo.
827
01:14:48,250 --> 01:14:50,375
Espera, espera, espera,
espera, espera, espera, espera.
828
01:14:51,875 --> 01:14:52,416
Yo tengo esto
829
01:14:56,666 --> 01:14:58,375
Él te está cazando.
830
01:15:23,375 --> 01:15:24,041
Lo haré.
831
01:15:58,250 --> 01:15:58,333
¿Hola?
832
01:15:59,000 --> 01:15:59,875
Hola, señor Kate.
833
01:16:00,333 --> 01:16:01,291
Esta es la oficina principal.
834
01:16:03,000 --> 01:16:04,666
Nadie va a recoger a Meredith hoy.
835
01:16:05,500 --> 01:16:08,000
Estaré allí enseguida.
836
01:16:17,958 --> 01:16:18,166
Ey.
837
01:16:20,583 --> 01:16:21,000
¿Buen día?
838
01:16:21,916 --> 01:16:22,083
Sí.
839
01:16:22,458 --> 01:16:22,791
Vamos.
840
01:16:28,125 --> 01:16:28,916
¿Dónde está el abuelo?
841
01:16:28,916 --> 01:16:29,458
Él nunca está lejos.
842
01:16:30,000 --> 01:16:31,041
No me estás respondiendo
843
01:16:32,000 --> 01:16:33,083
Le envió como 20 mensajes.
844
01:16:33,708 --> 01:16:34,333
Seguro que está bien.
845
01:16:36,250 --> 01:16:37,208
No lo mataste, ¿verdad?
846
01:16:39,458 --> 01:16:39,791
Dios, estoy bromeando.
847
01:16:44,791 --> 01:16:45,958
¿Confías en mí?
848
01:16:47,083 --> 01:16:47,250
Sí.
849
01:16:48,500 --> 01:16:49,625
Entonces si te digo algo,
850
01:16:49,625 --> 01:16:50,916
Sabes que puedes creerme, ¿verdad?
851
01:16:51,875 --> 01:16:53,166
Bueno, el edificio
simplemente estaba empeorando.
852
01:16:54,541 --> 01:16:55,291
Cometí un gran error.
853
01:16:56,375 --> 01:16:57,875
Oh Dios mío, mataste al abuelo.
854
01:16:57,958 --> 01:16:58,625
No, lo digo en serio.
855
01:16:59,500 --> 01:17:00,791
Algunas personas realmente
malas están detrás de mí.
856
01:17:00,791 --> 01:17:02,458
Y no quiero que
nadie a quien amo llegue a casa.
857
01:17:03,833 --> 01:17:05,375
¿Estás compartiendo tu ubicación con el abuelo?
858
01:17:06,083 --> 01:17:06,250
Sí.
859
01:17:07,541 --> 01:17:08,583
¿Puedes ver su ubicación?
860
01:17:09,541 --> 01:17:10,375
Quizás, no lo sé.
861
01:17:14,083 --> 01:17:14,791
Papá, está en casa.
862
01:17:35,916 --> 01:17:37,166
Larry, quédate aquí, ¿de acuerdo?
863
01:17:41,083 --> 01:17:41,791
No, quédate ahí.
864
01:17:42,541 --> 01:17:43,333
Papá, ten cuidado.
865
01:18:26,458 --> 01:18:29,375
¿Eran rusos Matthew?
866
01:18:30,958 --> 01:18:31,125
Sí.
867
01:18:34,125 --> 01:18:35,458
Te estaban buscando.
868
01:18:37,416 --> 01:18:40,083
Esto pasó por tu culpa.
869
01:18:41,750 --> 01:18:44,125
La violencia te sigue como una nube.
870
01:18:46,041 --> 01:18:47,500
Podría haberte dejado ahí, abuelo.
871
01:18:48,458 --> 01:18:49,125
Él te salvó la vida.
872
01:18:52,166 --> 01:18:53,125
Puedo reconocerlo.
873
01:18:56,708 --> 01:18:57,583
¿Fuiste al hospital?
874
01:18:59,041 --> 01:18:59,791
¿Lo hemos guardado?
875
01:19:00,833 --> 01:19:01,708
Yo me encargaré de María.
876
01:19:01,916 --> 01:19:04,833
Es hora de dejar que la
policía se encargue de esto.
877
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
Los policías no pueden detenerlos.
878
01:19:09,416 --> 01:19:12,208
Está bien, lo resolveremos más tarde.
879
01:19:13,375 --> 01:19:13,916
Me encanta.
880
01:19:15,666 --> 01:19:16,083
Gracias.
881
01:19:32,625 --> 01:19:33,041
¿Recuerdas a Gunny?
882
01:19:33,750 --> 01:19:35,250
Tu amigo ciego, no es ciego de nadie.
883
01:19:36,083 --> 01:19:36,500
Ese es.
884
01:19:37,333 --> 01:19:38,333
Él tiene una casa de campo.
885
01:19:38,916 --> 01:19:40,500
Estaremos seguros
allí hasta que pase la tormenta.
886
01:19:54,208 --> 01:19:54,333
Hola.
887
01:19:56,541 --> 01:19:57,083
¿Vuelves?
888
01:19:57,708 --> 01:19:58,500
Mmm, ¿tienes hambre?
889
01:19:59,375 --> 01:19:59,666
Siempre.
890
01:20:00,333 --> 01:20:00,666
Sí.
891
01:20:01,375 --> 01:20:01,541
Sí.
892
01:20:02,416 --> 01:20:03,541
¿Qué pasó, hombre?
893
01:20:04,000 --> 01:20:05,625
Te metes con la gente equivocada, ¿eh?
894
01:20:06,250 --> 01:20:07,333
Oye, podrías haberme detenido.
895
01:20:07,375 --> 01:20:09,875
¿Qué fuerza en la tierra va a detenerte?
896
01:20:11,833 --> 01:20:12,625
Eso es bueno y feo.
897
01:20:14,041 --> 01:20:15,333
¿Puedes encontrar a esta chica?
898
01:20:15,333 --> 01:20:16,791
¿Realmente podrás encontrar a esta chica?
899
01:20:17,291 --> 01:20:18,208
Puedo encontrarla.
900
01:20:19,500 --> 01:20:20,375
La traeremos a casa.
901
01:20:21,458 --> 01:20:22,000
Ya lo oigo.
902
01:20:22,208 --> 01:20:22,750
¿Tienes un plan?
903
01:20:25,958 --> 01:20:28,166
Voy a preguntarle a este chico
de la televisión dónde está.
904
01:20:30,500 --> 01:20:31,375
Pobre Rose, guíanos hasta él.
905
01:20:32,416 --> 01:20:34,041
Te metiste en esto a golpes.
906
01:20:34,041 --> 01:20:35,541
Tendrás
que matar para salir de esto.
907
01:20:36,583 --> 01:20:37,500
Ya lo he escuchado mucho.
908
01:20:38,750 --> 01:20:39,916
Podría ayudarte con eso.
909
01:20:40,708 --> 01:20:41,250
Oh sí.
910
01:20:42,458 --> 01:20:43,000
Te mostraré algo.
911
01:20:48,791 --> 01:20:49,791
Nos vemos pronto.
912
01:20:49,791 --> 01:20:50,500
Nos vemos pronto.
913
01:20:52,875 --> 01:20:56,500
Está bien, seré tu
arma, Molly A4, esta noche.
914
01:20:57,333 --> 01:20:58,291
Puedes rodear este muro.
915
01:20:58,291 --> 01:21:00,416
Ya ves el cumplido afro-maclista
916
01:21:00,583 --> 01:21:02,333
matando a estadounidenses desde 1947.
917
01:21:03,500 --> 01:21:05,916
También viene en la versión
de lujo con piernas largas.
918
01:21:06,416 --> 01:21:08,166
Tomado directamente de
las papeletas de Saddam.
919
01:21:08,583 --> 01:21:11,000
Lo que tienes
aquí son las carabinas M4.
920
01:21:11,250 --> 01:21:13,416
El Chevy Impala, la guerra contra el terrorismo.
921
01:21:14,083 --> 01:21:17,250
Hermosos MP5 para mover
aquí si quieres matar a alguien.
922
01:21:17,250 --> 01:21:18,291
Pero no quieres despertarlos.
923
01:21:19,625 --> 01:21:21,375
Ésta es la verdadera bestia aquí.
924
01:21:21,875 --> 01:21:24,291
Las armas originales de los
cuatro jinetes del apocalipsis.
925
01:21:26,875 --> 01:21:27,541
M14.
926
01:21:30,750 --> 01:21:31,583
Quizás recuerdes este.
927
01:21:32,208 --> 01:21:33,666
No quiero, pero lo hago.
928
01:21:34,625 --> 01:21:35,333
Ahi tienes.
929
01:21:44,291 --> 01:21:46,875
Tendré que averiguar los
números de las tiendas.
930
01:21:47,375 --> 01:21:48,416
¡Oh no, eso ya está hecho!
931
01:21:50,083 --> 01:21:52,250
Estos nunca estuvieron aquí,
nunca en ningún lugar.
932
01:21:53,625 --> 01:21:56,666
Un poco como nosotros en aquel entonces.
933
01:21:57,750 --> 01:21:59,291
Hicimos algunas cosas buenas, hermano.
934
01:22:01,916 --> 01:22:02,416
Aquí estamos.
935
01:22:09,041 --> 01:22:09,541
¿Que hay ahí dentro?
936
01:22:09,541 --> 01:22:10,291
Es hora de hacer negocios.
937
01:22:13,708 --> 01:22:14,041
¿Puedo venir?
938
01:22:15,125 --> 01:22:15,875
En absoluto.
939
01:22:16,791 --> 01:22:17,500
¿Y qué pasa con la escuela?
940
01:22:18,791 --> 01:22:20,916
Fueron un par de días, lo máximo.
941
01:22:26,708 --> 01:22:28,916
Quiero verte.
942
01:22:29,708 --> 01:22:30,791
Nadie tendrá problemas.
943
01:22:31,500 --> 01:22:32,583
Nunca te veré.
944
01:22:33,208 --> 01:22:33,708
¿Qué no va a pasar?
945
01:22:35,375 --> 01:22:35,875
¿Ves esto?
946
01:22:37,250 --> 01:22:37,833
Este eres tú.
947
01:22:39,250 --> 01:22:39,833
Mitad y mitad.
948
01:22:42,500 --> 01:22:43,458
No nos aferramos a esto.
949
01:22:45,250 --> 01:22:46,166
Regresaré por eso.
950
01:22:47,458 --> 01:22:48,750
Bueno.
951
01:22:51,375 --> 01:22:53,041
Te amo.
952
01:22:54,041 --> 01:22:54,541
Te amo, papi.
953
01:22:59,541 --> 01:23:00,541
Papá, no quiero que te lastimes.
954
01:23:01,875 --> 01:23:02,541
Regresaré pronto.
955
01:23:03,250 --> 01:23:03,458
Bueno.
956
01:23:04,750 --> 01:23:06,375
Cariño, cuida bien de ella.
957
01:23:06,416 --> 01:23:06,958
Sí, por supuesto.
958
01:23:07,500 --> 01:23:08,166
Gracias, Joyce.
959
01:23:08,666 --> 01:23:09,250
Adiós, Lizzie.
960
01:23:09,250 --> 01:23:25,750
Adios.
961
01:23:35,750 --> 01:23:36,625
Padre nuestro,
962
01:23:38,000 --> 01:23:38,750
nuestro sobrino,
963
01:23:39,958 --> 01:23:40,833
El padre Bill y yo,
964
01:23:42,208 --> 01:23:43,041
Venga el reino,
965
01:23:44,208 --> 01:23:45,000
la lengua Rukey,
966
01:23:46,000 --> 01:23:47,625
Dios está aquí, cariño.
967
01:23:48,458 --> 01:23:49,750
Tienes una siesta agradable para un tamaño.
968
01:23:51,125 --> 01:23:52,416
Tengo que detenerme y vivir con los peces.
969
01:23:52,416 --> 01:23:53,500
Con algunos putos dormilones.
970
01:23:54,833 --> 01:23:58,250
¡Espera, Padre, detente!
971
01:23:58,916 --> 01:24:00,041
¡Consigue tu maldito pescado!
972
01:24:08,708 --> 01:24:12,666
Maldita sea, ¿dónde está mi maldita pistola?
973
01:24:28,541 --> 01:24:29,791
¡Maldita fibra de leche!
974
01:25:03,750 --> 01:25:03,958
¡Mierda!
975
01:25:10,833 --> 01:25:11,000
¿Miel?
976
01:25:11,750 --> 01:25:12,375
¿Qué carajo?
977
01:25:13,416 --> 01:25:14,125
Ella es rápida.
978
01:25:15,583 --> 01:25:17,166
¡Volveremos a la maldita prisión!
979
01:25:18,125 --> 01:25:18,375
¿Hola?
980
01:25:19,250 --> 01:25:20,375
¿Ah, lo entiendes?
981
01:25:21,000 --> 01:25:21,791
No, no, dámelo.
982
01:25:24,333 --> 01:25:25,541
Joder, no puedo, por favor.
983
01:25:25,666 --> 01:25:25,958
¡Mierda!
984
01:25:26,916 --> 01:25:27,125
¡Mierda!
985
01:25:30,458 --> 01:25:30,958
Mierda.
986
01:25:46,208 --> 01:25:46,791
Está bien, genio.
987
01:25:48,625 --> 01:25:48,916
¿Y ahora qué?
988
01:26:08,750 --> 01:26:09,125
Vaya.
989
01:26:09,875 --> 01:26:11,250
¿Estás bien?
990
01:26:14,291 --> 01:26:15,291
Mi nombre es Jenny García.
991
01:26:15,916 --> 01:26:16,500
Acabo de ser secuestrado.
992
01:26:17,041 --> 01:26:17,500
Está todo bien.
993
01:26:17,791 --> 01:26:18,625
Tú sabes quién eres.
994
01:26:19,083 --> 01:26:19,791
Vamos a llevarte a casa.
995
01:26:20,958 --> 01:26:21,250
Bueno.
996
01:26:46,000 --> 01:26:49,875
Lo siento muchísimo, joder.
997
01:26:56,500 --> 01:26:56,833
¿Estás dormido?
998
01:26:58,708 --> 01:26:58,916
¡Mierda!
999
01:27:03,458 --> 01:27:04,583
¡No lo hagas, perra!
1000
01:27:08,833 --> 01:27:09,583
Lo tenéis, vosotros dos.
1001
01:27:09,583 --> 01:27:10,083
¿Es él?
1002
01:27:11,041 --> 01:27:11,833
¿Qué carajo?
1003
01:27:13,250 --> 01:27:14,541
Joder, es una videollamada.
1004
01:27:14,791 --> 01:27:16,166
¡Toma, toma el maldito teléfono!
1005
01:27:16,250 --> 01:27:16,833
¡Dame la mierda!
1006
01:27:17,458 --> 01:27:17,791
Maldita sea.
1007
01:27:18,375 --> 01:27:18,833
Joder, me voy.
1008
01:27:19,750 --> 01:27:20,208
Hola señor.
1009
01:27:21,125 --> 01:27:22,291
Demi dice que todavía tienes a la chica.
1010
01:27:23,541 --> 01:27:24,875
Sí, sí, todavía la tenemos.
1011
01:27:26,000 --> 01:27:27,083
Muéstrame que todavía está viva.
1012
01:27:33,666 --> 01:27:34,833
Mira, todavía vivo.
1013
01:27:37,333 --> 01:27:39,958
Gané una segunda cita
esta noche en la granja.
1014
01:27:40,833 --> 01:27:41,541
Un millón de dólares.
1015
01:27:42,500 --> 01:27:44,500
Uh, sí, lo que quiera, señor.
1016
01:27:44,791 --> 01:27:46,708
La limpiaré
y la dejaré con un olor realmente bonito para ti.
1017
01:27:46,708 --> 01:27:47,750
No, no, no, no, no.
1018
01:27:47,958 --> 01:27:49,000
La quiero sucia
1019
01:27:49,833 --> 01:27:50,250
No tengo sueño.
1020
01:27:51,916 --> 01:27:53,666
Sucio y vivo.
1021
01:27:55,083 --> 01:27:55,458
Por ahora.
1022
01:27:58,958 --> 01:28:00,625
¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh, lo hice!
1023
01:28:02,125 --> 01:28:03,333
¿Cuál contraseña, vale?
1024
01:28:03,333 --> 01:28:04,541
Me envías todas estas contraseñas.
1025
01:28:05,166 --> 01:28:07,125
No puedo vender rojo, azul, verde.
1026
01:28:08,500 --> 01:28:09,375
¿A dónde vamos?
1027
01:28:09,625 --> 01:28:10,458
No, ¿qué?
1028
01:28:12,416 --> 01:28:14,583
No puedo repasarlos, ¿de acuerdo?
1029
01:28:15,041 --> 01:28:16,500
Mmm, mm, mm.
1030
01:28:16,583 --> 01:28:17,250
¿Qué deseas?
1031
01:28:17,416 --> 01:28:18,041
¿Quieres dinero?
1032
01:28:18,083 --> 01:28:20,416
¡No, no quiero tu maldito dinero!
1033
01:28:20,750 --> 01:28:22,166
¡No quiero tu maldito dinero!
1034
01:28:22,166 --> 01:28:22,750
Toma todo el dinero
1035
01:28:25,958 --> 01:28:26,166
¡No!
1036
01:28:28,625 --> 01:28:28,875
¡Vamos!
1037
01:28:29,625 --> 01:28:30,125
¡Escapar!
1038
01:28:30,541 --> 01:28:30,750
¡Detener!
1039
01:28:40,625 --> 01:28:41,083
Podrías correr.
1040
01:28:54,500 --> 01:28:55,958
Sólo mira este, lo hace a propósito.
1041
01:28:57,000 --> 01:28:57,125
¿Qué?
1042
01:28:57,625 --> 01:28:59,833
Simplemente estabas permitiéndole hacerlo.
1043
01:29:05,583 --> 01:29:05,791
¡De nuevo!
1044
01:29:36,750 --> 01:29:39,541
Está bien, está bien, ya entendiste tu punto.
1045
01:29:40,291 --> 01:29:42,000
Ahora hacemos un trato,
comienzas una nueva vida.
1046
01:29:42,000 --> 01:29:43,291
Como un hombre rico, ¿eh?
1047
01:29:43,625 --> 01:29:44,708
Puedo pagar mis propias cuentas.
1048
01:29:46,166 --> 01:29:46,666
Felicitaciones.
1049
01:29:47,750 --> 01:29:49,166
Acércate más y ella muere.
1050
01:29:49,750 --> 01:29:49,958
¡No!
1051
01:29:50,208 --> 01:29:50,875
Me lo imaginé.
1052
01:29:53,666 --> 01:29:55,666
Deberías desaparecer.
1053
01:29:56,458 --> 01:29:57,041
Toma el dinero
1054
01:29:58,666 --> 01:29:59,375
Mi linda vida.
1055
01:30:13,625 --> 01:30:14,166
¿Dónde está ella?
1056
01:30:19,166 --> 01:30:20,375
No conocía a esta mujer.
1057
01:30:21,791 --> 01:30:22,750
Eras un mal mentiroso.
1058
01:30:24,125 --> 01:30:25,291
¿Por qué arriesgarlo todo?
1059
01:30:28,541 --> 01:30:30,000
¿Por qué matar a todos por ella?
1060
01:30:30,500 --> 01:30:32,000
Porque le dije que la respaldaba.
1061
01:30:38,708 --> 01:30:39,791
Si te doy a esta mujer,
1062
01:30:42,166 --> 01:30:42,833
me dejaste vivir,
1063
01:30:44,166 --> 01:30:45,916
Porque si solo te doy la dirección,
1064
01:30:47,916 --> 01:30:48,833
Entonces me disparas, ¿eh?
1065
01:30:50,166 --> 01:30:53,000
¿Qué pasa si escuchas
una dirección falsa y te disparo?
1066
01:30:54,000 --> 01:30:55,500
Esto es malo para ambos.
1067
01:31:02,375 --> 01:31:05,125
1057, luego te doy su dirección.
1068
01:31:06,166 --> 01:31:08,916
Vamos.
1069
01:31:11,000 --> 01:31:11,625
¿Conoces a este chico?
1070
01:31:13,000 --> 01:31:14,750
Por supuesto que conozco su pañal.
1071
01:31:15,958 --> 01:31:17,958
Es jefe del departamento de recursos humanos.
1072
01:31:17,958 --> 01:31:20,166
Y reclutamiento para proyectos especiales.
1073
01:31:21,583 --> 01:31:23,208
¿Por qué haces todo esto por una puta?
1074
01:31:28,791 --> 01:31:29,375
Dilo otra vez.
1075
01:31:30,458 --> 01:31:31,791
Por favor, dilo otra vez.
1076
01:31:32,375 --> 01:31:33,291
Ya me lo imaginaba.
1077
01:31:33,333 --> 01:31:34,791
Ya me lo imaginaba.
1078
01:31:36,291 --> 01:31:36,791
Está bien, Demi.
1079
01:31:37,833 --> 01:31:38,791
Dime a dónde vamos.
1080
01:31:40,375 --> 01:31:40,958
¿Dónde está ella?
1081
01:31:44,083 --> 01:31:44,333
Allá.
1082
01:31:48,625 --> 01:32:03,875
¿Te acuerdas?
1083
01:32:08,500 --> 01:32:09,083
Ella esta ahí.
1084
01:32:10,166 --> 01:32:10,666
Ella esta allí.
1085
01:32:12,791 --> 01:32:13,000
¿Promesa?
1086
01:32:14,208 --> 01:32:14,625
Prometo.
1087
01:32:16,041 --> 01:32:16,416
Ella esta allí.
1088
01:32:33,708 --> 01:32:33,916
Laya.
1089
01:32:36,958 --> 01:32:37,375
¿Quién decide?
1090
01:32:42,833 --> 01:32:46,208
Madberg va al club y
toma fotografías de chicas guapas.
1091
01:32:47,125 --> 01:32:49,291
Se los envío a los clientes y ellos eligen.
1092
01:32:50,958 --> 01:32:51,875
Se ha concertado una reunión.
1093
01:32:53,875 --> 01:32:56,250
Este es mi servicio de especialidad.
1094
01:32:56,916 --> 01:32:58,500
Compré un juego de neumáticos para nieve.
1095
01:33:03,666 --> 01:33:04,750
Estos son seres humanos.
1096
01:33:06,333 --> 01:33:08,583
Pienso que esas son las mejores frutas.
1097
01:33:09,791 --> 01:33:12,208
¿Crees que al dinero le importa
de dónde viene?
1098
01:33:14,333 --> 01:33:16,166
Si no lo hiciera yo, lo haría otra persona.
1099
01:33:18,125 --> 01:33:19,458
Ciertamente me has dicho por qué.
1100
01:33:21,125 --> 01:33:22,166
¿Por qué nos cazáis?
1101
01:33:23,166 --> 01:33:23,958
¿Tienes una hija?
1102
01:33:25,916 --> 01:33:26,125
No.
1103
01:33:27,208 --> 01:33:28,166
Entonces no lo entenderás.
1104
01:35:11,041 --> 01:35:11,500
Buen aspecto.
1105
01:35:13,333 --> 01:35:13,708
Eres joven
1106
01:35:14,333 --> 01:35:15,000
Estamos bien, hermano.
1107
01:35:16,458 --> 01:35:17,500
Hombre, estamos lejos de ser buenos.
1108
01:35:18,333 --> 01:35:19,833
Ese cabrón con el que nos enrollamos, Demi,
1109
01:35:20,375 --> 01:35:22,000
Esta noche he realizado media
docena de presiones.
1110
01:35:22,958 --> 01:35:25,166
Se rumorea que ahora mismo
está de camino al try-not de Demi.
1111
01:35:28,958 --> 01:35:30,666
¡Todos, derrítanse de una vez!
1112
01:36:31,250 --> 01:36:31,833
Estoy simplemente loco
1113
01:36:49,916 --> 01:36:51,125
La encantadora princesa del hijo.
1114
01:36:57,666 --> 01:36:57,958
Gracias.
1115
01:37:06,083 --> 01:37:07,458
Estoy rechazando este comportamiento.
1116
01:37:08,541 --> 01:37:09,625
Mi conteo de bebés ha aumentado.
1117
01:37:13,208 --> 01:37:14,708
Oye, ya es hora.
1118
01:37:14,958 --> 01:37:15,958
¿Qué carajo estamos haciendo todavía aquí?
1119
01:37:15,958 --> 01:37:17,208
Vamos. Sí, entiende la palabra.
1120
01:37:19,750 --> 01:37:20,916
Todos somos sólo números, chico.
1121
01:37:20,916 --> 01:37:21,375
Nada personal.
1122
01:37:21,791 --> 01:37:23,666
Para mí es algo muy jodidamente personal.
1123
01:37:40,041 --> 01:37:41,750
Tenemos que irnos ahora, señor.
1124
01:37:41,791 --> 01:37:42,083
¿Por qué?
1125
01:37:43,833 --> 01:37:44,500
Ahora o nunca.
1126
01:37:45,958 --> 01:37:46,541
Entonces es ahora.
1127
01:38:20,583 --> 01:38:21,583
¿Qué te he hecho?
1128
01:38:23,750 --> 01:38:24,000
Nada.
1129
01:38:25,333 --> 01:38:26,125
Eso no es.
1130
01:38:32,833 --> 01:38:36,875
Me pregunto cómo te
ves por dentro.
1131
01:38:54,000 --> 01:38:55,166
¿Qué carajo fue eso?
1132
01:39:12,375 --> 01:39:12,541
¡Logan!
1133
01:39:22,791 --> 01:39:24,791
¿Están disparando, joder?
1134
01:39:26,041 --> 01:39:27,291
¿Quién va a ser jodido ahora, eh?
1135
01:39:40,875 --> 01:39:45,333
¡Bajar!
1136
01:39:46,250 --> 01:39:47,333
¡Dispara al lugar!
1137
01:39:50,666 --> 01:39:50,875
¡Todos!
1138
01:39:52,583 --> 01:39:53,041
¿Bloquear o bloquear?
1139
01:39:53,541 --> 01:39:54,916
¡Vamos a buscar a ese cabrón!
1140
01:39:55,333 --> 01:39:56,666
Sí, vosotros dos estáis conmigo.
1141
01:39:56,958 --> 01:39:57,750
¡Origínate, vamos!
1142
01:39:58,416 --> 01:39:59,458
¡Mantente firme, mantente derecho!
1143
01:40:00,291 --> 01:40:02,458
Demonio, ¿qué haces con eso?
1144
01:40:02,583 --> 01:40:03,375
No estás en mí.
1145
01:40:37,333 --> 01:40:39,208
¡Logan, cállate la boca!
1146
01:40:40,208 --> 01:40:41,625
Todo va a estar bien.
1147
01:40:42,791 --> 01:40:43,041
¿Sí?
1148
01:40:45,375 --> 01:40:46,375
Tú solo, sí.
1149
01:40:46,708 --> 01:40:48,875
Estoy empezando a
pensar que no lo sabes
1150
01:40:49,083 --> 01:40:49,833
Lo que estás haciendo.
1151
01:40:50,166 --> 01:40:50,500
Lo peor.
1152
01:40:51,500 --> 01:40:53,458
Todo está bajo
control, te lo prometo.
1153
01:41:01,041 --> 01:41:03,958
Te vas a arrancar el corazón.
1154
01:41:04,541 --> 01:41:05,083
Buena suerte.
1155
01:41:30,541 --> 01:41:38,125
¿Cual carajo es tu verdadero nombre?
1156
01:41:38,916 --> 01:41:39,125
Levin.
1157
01:41:40,166 --> 01:41:41,041
Un placer conocerte, Levin.
1158
01:41:42,333 --> 01:41:43,083
¿Estás listo, hijo?
1159
01:41:43,708 --> 01:41:44,416
Siempre estoy listo
1160
01:41:52,291 --> 01:41:53,333
Creí que no estaba contigo.
1161
01:41:53,708 --> 01:41:54,583
Lo sé, mi amor.
1162
01:41:55,791 --> 01:41:56,625
¡Acaba con él!
1163
01:42:11,291 --> 01:42:37,833
Lo siento hermano.
1164
01:42:38,750 --> 01:42:39,916
¿Qué carajo?
1165
01:42:48,166 --> 01:42:49,250
¡Oh, ahí entras tú!
1166
01:42:52,041 --> 01:42:54,125
Oh, eso no es bueno.
1167
01:42:59,416 --> 01:42:59,916
¿Qué carajo?
1168
01:43:01,375 --> 01:43:02,208
Te amamos.
1169
01:43:02,250 --> 01:43:03,500
Espera, espera, espera,
espera, espera, espera, espera, espera, espera,
1170
01:43:03,500 --> 01:43:05,000
espera, no, no, no, no, no, no.
1171
01:43:28,416 --> 01:43:35,041
Que te jodan.
1172
01:43:39,166 --> 01:43:42,958
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1173
01:43:42,958 --> 01:43:43,791
Ya se acabó.
1174
01:43:47,375 --> 01:43:48,708
Algo está muriendo, Vin.
1175
01:44:20,083 --> 01:44:21,333
Creo que la maté.
1176
01:44:23,000 --> 01:44:23,208
Por favor.
1177
01:44:34,625 --> 01:44:35,250
Ella tiene mis seis.
1178
01:44:35,791 --> 01:44:36,458
¿Qué significa eso?
1179
01:44:37,625 --> 01:44:37,958
Sígueme.
1180
01:44:50,750 --> 01:44:52,458
Hay un tirador de salida allí.
1181
01:45:23,583 --> 01:45:24,416
Vamos a matar a este tipo.
1182
01:45:38,625 --> 01:45:42,291
¿Qué fue eso?
1183
01:45:42,750 --> 01:45:43,125
Lleno de dientes.
1184
01:45:47,166 --> 01:45:47,750
¿Eso es una granada?
1185
01:45:48,666 --> 01:45:49,125
¿Qué te pasa en los oídos?
1186
01:46:02,166 --> 01:46:03,333
¿Estas listo?
1187
01:46:04,458 --> 01:46:06,125
No. Es hora de irnos.
1188
01:46:19,625 --> 01:46:21,041
Nos vemos en el otro lado.
1189
01:46:22,625 --> 01:46:25,333
¿Cuando fue eso?
1190
01:46:26,166 --> 01:46:27,166
Gasté para un viejo amigo.
1191
01:46:54,666 --> 01:46:55,541
¿Estas listo para ir a casa?
1192
01:46:55,833 --> 01:46:57,125
Sacame de aquí, carajo.
1193
01:47:00,750 --> 01:47:20,000
¿Dónde está mi hermano?
1194
01:47:21,000 --> 01:47:21,791
Él escapó.
1195
01:47:23,250 --> 01:47:23,791
¿Dónde está la chica?
1196
01:47:24,750 --> 01:47:25,833
Nada de esto era negocio.
1197
01:47:27,333 --> 01:47:29,041
El diablo tiene lo que vino a buscar.
1198
01:47:31,208 --> 01:47:31,666
Déjalo ir.
1199
01:47:33,250 --> 01:47:36,958
Entiendo nuestra necesidad
de movernos rápidamente en el mundo,
1200
01:47:37,500 --> 01:47:41,041
pero no le pondré
la otra mejilla al hombre
1201
01:47:41,958 --> 01:47:43,208
¿Quién mató a mis hijos?
1202
01:47:44,416 --> 01:47:45,791
Ese hombre te matará.
1203
01:47:46,875 --> 01:47:49,583
La hermandad está
antes que tus aventuras personales.
1204
01:47:51,500 --> 01:47:52,000
¿Lo entiendes?
1205
01:47:53,125 --> 01:47:53,833
Entiendo.
1206
01:48:11,541 --> 01:48:11,791
Ey.
1207
01:48:14,458 --> 01:48:15,083
Soplones, chivatos.
1208
01:49:10,666 --> 01:49:12,666
Piensa en llevar a Mary
al grupo de venta de entradas hoy.
1209
01:49:14,041 --> 01:49:14,583
¿Te gustaría eso?
1210
01:49:14,875 --> 01:49:15,125
Sí.
1211
01:49:15,791 --> 01:49:17,791
Ya sabes, será mejor
que tengas cuidado con todo ese Runky.
1212
01:49:17,833 --> 01:49:18,000
No.
1213
01:49:18,375 --> 01:49:20,166
Lo logró, lo logró.
1214
01:49:20,291 --> 01:49:21,166
Oh, no, no lo es.
1215
01:49:23,708 --> 01:49:26,375
Oye papá, eres tú, regresaste.
1216
01:49:29,583 --> 01:49:30,208
¿Cómo lo supiste?
1217
01:49:35,125 --> 01:49:35,875
¿Estás bien, papi?
1218
01:49:36,500 --> 01:49:37,625
No creo que eso sea afeitarse solo.
1219
01:49:42,916 --> 01:49:44,500
Sí, ve hacia atrás.
1220
01:49:47,583 --> 01:49:48,291
Te daré esto.
1221
01:49:50,000 --> 01:49:50,708
¿Estás en una pieza?
1222
01:49:52,458 --> 01:49:53,000
Aproximadamente.
1223
01:49:56,000 --> 01:49:57,041
Supongo que no te mataron.
1224
01:49:59,375 --> 01:50:00,375
Realmente hicieron lo mejor que pudieron.
1225
01:50:03,958 --> 01:50:04,625
Encontraste a esa chica.
1226
01:50:05,750 --> 01:50:06,375
La encontré.
1227
01:50:13,291 --> 01:50:14,000
Entonces, ¿qué me perdí?
1228
01:50:15,750 --> 01:50:17,083
Mis amigos y yo incluso la desafiamos.
1229
01:50:42,875 --> 01:50:43,500
Bienvenido de nuevo, hermano.
1230
01:50:44,916 --> 01:50:45,291
Estás en casa.
81148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.