All language subtitles for [HnY] Bakuten_Shoot_Beyblade_G-Revolution_05.und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:11,440 ‫ ‫"Bakuten Shoot Beyblade G-Revolution" 2 00:00:11,440 --> 00:00:15,700 ‫Take aim! Let your hot pulse go! 3 00:00:11,440 --> 00:00:15,700 ‫nerai wo sadamerunda atsui kodou tokihanate 4 00:00:16,030 --> 00:00:18,160 ‫This is no time to be confused! 5 00:00:16,030 --> 00:00:18,160 ‫mayotteru baai janai 6 00:00:18,160 --> 00:00:22,120 ‫You can do it, right? Go Shoot! Beyblade! 7 00:00:18,160 --> 00:00:22,120 ‫yareru darou? Go Shoot! Beyblade 8 00:00:25,580 --> 00:00:29,800 ‫They improve each time they collide 9 00:00:25,580 --> 00:00:29,800 ‫butsukaru tabi ni migaki wo kakete 10 00:00:30,090 --> 00:00:33,470 ‫I want to get stronger 11 00:00:30,090 --> 00:00:33,470 ‫tsuyosa te ni shitai 12 00:00:35,050 --> 00:00:38,890 ‫Even my idling is serious-- 13 00:00:35,050 --> 00:00:38,890 ‫karamawari datte honki dakara sa 14 00:00:39,100 --> 00:00:43,890 ‫show them all by pulling it off! 15 00:00:39,100 --> 00:00:43,890 ‫yarinuite misero! 16 00:00:46,600 --> 00:00:50,480 ‫Now, let's bring out a miracle, towards our generation! 17 00:00:46,600 --> 00:00:50,480 ‫makiokose ima kiseki bokura no jidai e 18 00:00:51,400 --> 00:00:53,440 ‫I can go with just one feeling 19 00:00:51,400 --> 00:00:53,440 ‫kimochi hitotsu de yukeru 20 00:00:55,950 --> 00:00:59,990 ‫I'm not like anyone; I have myself 21 00:00:55,950 --> 00:00:59,990 ‫dareka to onaji janai jibun ga aru no sa 22 00:01:00,660 --> 00:01:04,250 ‫I'll surpass the looming future and go further 23 00:01:00,660 --> 00:01:04,250 ‫semaru mirai mo koete sono saki e to 24 00:01:05,210 --> 00:01:09,750 ‫The depths of my heart are about to break 25 00:01:05,210 --> 00:01:09,750 ‫kono mune no oku harisakesou na 26 00:01:09,960 --> 00:01:14,130 ‫Embrace that dream and rush forth 27 00:01:09,960 --> 00:01:18,550 ‫yume wo dakishime tsukisusume kimete miseru 28 00:01:14,130 --> 00:01:18,550 ‫I'll show you the clincher 29 00:01:36,440 --> 00:01:41,000 ‫It's time for the Beyblade ‫world championship qualifiers! 30 00:01:41,000 --> 00:01:44,280 ‫It's a new page in the ‫ history books, folks! 31 00:01:44,280 --> 00:01:47,220 ‫It'll be held in ‫tag-battles this year! 32 00:01:47,220 --> 00:01:52,880 ‫We'll have blocks split into A and B! ‫The winners from each block... 33 00:01:52,880 --> 00:01:59,100 ‫Will form a tag team, and represent the ‫ BBA team in the world championships! 34 00:01:59,100 --> 00:02:02,440 ‫But that's not all! 35 00:02:03,120 --> 00:02:09,400 ‫The BBA team's super defender, ‫Max Mizuhara, has moved to the PPB! 36 00:02:13,200 --> 00:02:17,660 ‫And the wild tiger, Rei Kon, has made ‫a move to the White Tiger Clan's team! 37 00:02:17,660 --> 00:02:20,520 ‫The drama is heating up! 38 00:02:22,520 --> 00:02:28,620 ‫As rivals, will Rei and Max clash against their former team on the world stage?! 39 00:02:28,620 --> 00:02:33,040 ‫We'll be broadcasting the whole ‫ thing live in 160 countries! 40 00:02:33,040 --> 00:02:36,340 ‫Naturally, Blader DJ here will be ‫providing all the color commentary! 41 00:02:36,340 --> 00:02:38,290 ‫Check it out! 42 00:02:43,390 --> 00:02:46,680 ‫100 Years to Go! 43 00:02:55,480 --> 00:02:57,210 ‫Here we go... 44 00:02:59,400 --> 00:03:05,360 ‫Soon this arena's gonna be filled with white-hot Blader spirits... 45 00:03:09,210 --> 00:03:11,660 ‫Let's do our best, Dragoon. 46 00:03:14,060 --> 00:03:16,660 ‫Let's do it! 47 00:03:17,600 --> 00:03:21,050 ‫I get really nervous ‫at official events! 48 00:03:21,050 --> 00:03:23,160 ‫Bathroom! 49 00:03:29,120 --> 00:03:32,500 ‫You're--! Why are you... 50 00:03:37,600 --> 00:03:39,680 ‫Am I seeing things? 51 00:03:39,680 --> 00:03:41,280 ‫Freaky... 52 00:03:41,360 --> 00:03:45,160 ‫Takao Kinomiya. ‫I'll be watching. 53 00:03:46,200 --> 00:03:50,010 ‫He said he wasn't playing. 54 00:03:50,010 --> 00:03:51,080 ‫Takao! 55 00:03:51,320 --> 00:03:52,840 ‫Kyoujyu! 56 00:03:52,840 --> 00:03:54,120 ‫It's finally time. 57 00:03:54,120 --> 00:03:55,250 ‫Yeah. 58 00:03:55,660 --> 00:04:00,290 ‫I'm nervous. It's been a while since ‫ I've participated in an event this large. 59 00:04:00,290 --> 00:04:03,010 ‫Oh right, you're ‫ entered in too? 60 00:04:03,010 --> 00:04:06,580 ‫Yup. I'd like to ‫ test my research. 61 00:04:07,000 --> 00:04:10,520 ‫What do I do? I might ‫end up fighting you, Takao. 62 00:04:10,690 --> 00:04:12,770 ‫So you'll be ‫one of my rivals... 63 00:04:12,770 --> 00:04:14,120 ‫Takao...! 64 00:04:15,810 --> 00:04:19,320 ‫I'll win the A block. ‫And Kai'll win the B block! 65 00:04:19,320 --> 00:04:23,140 ‫You've got 100 years to go ‫ before you'd be my rival! 66 00:04:23,930 --> 00:04:25,940 ‫Sorry about that. 67 00:04:25,940 --> 00:04:31,160 ‫Yeah. I've got 100 years to ‫ go before I'd be your rival... 68 00:04:32,220 --> 00:04:34,480 ‫Oh, right! 69 00:04:34,480 --> 00:04:38,060 ‫The tournament officials ‫ were looking for you. 70 00:04:38,680 --> 00:04:40,980 ‫They wanted you to ‫rehearse your speech. 71 00:04:40,980 --> 00:04:43,050 ‫I totally forgot! 72 00:04:43,740 --> 00:04:47,420 ‫I forgot something ‫else, too! Bathroom! 73 00:04:47,420 --> 00:04:50,690 ‫Takao looks nervous, too... 74 00:04:51,780 --> 00:04:55,520 ‫100 years to go... Yeah... 75 00:04:55,930 --> 00:05:02,600 ‫We will now begin the qualifiers for ‫ the Beyblade tag-battle BBA reps! 76 00:05:05,610 --> 00:05:09,010 ‫Takao Kinomiya gives ‫ the opening speech! 77 00:05:11,410 --> 00:05:16,720 ‫To all players! We fight our ‫ hardest no matter what, 78 00:05:16,720 --> 00:05:19,160 ‫and by following the rules! 79 00:05:19,160 --> 00:05:21,880 ‫I'm gonna become number one. 80 00:05:21,880 --> 00:05:25,520 ‫I vow to battle with ‫a passionate Beyspirit! 81 00:05:25,520 --> 00:05:27,180 ‫I'm so nervous... 82 00:05:27,180 --> 00:05:29,700 ‫Takao Kinomiya: ‫Tournament representative. 83 00:05:29,700 --> 00:05:31,370 ‫And this year... 84 00:05:31,370 --> 00:05:33,370 ‫I'm going to win! 85 00:05:37,020 --> 00:05:39,360 ‫Go, Dragoon! 86 00:05:43,440 --> 00:05:46,980 ‫Takao Kinomiya's making ‫his way through the A block! 87 00:05:46,980 --> 00:05:48,580 ‫Alright! 88 00:06:02,600 --> 00:06:06,840 ‫In the B block, Kai Hiwatari ‫ calmly studies his opponent 89 00:06:06,840 --> 00:06:08,800 ‫to make his ‫way up the ranks! 90 00:06:14,180 --> 00:06:17,650 ‫The exciting battles are underway! 91 00:06:17,650 --> 00:06:20,690 ‫I've been waiting for ‫you, Jin of the Gale. 92 00:06:20,690 --> 00:06:23,100 ‫Let me hear your thoughts. 93 00:06:23,100 --> 00:06:28,070 ‫Yes. I'm sure Takao Kinomiya will handily ‫ win his way through the tournament. 94 00:06:28,070 --> 00:06:34,300 ‫But Max and Rei's departures ‫came as a surprise to the BBA. 95 00:06:34,300 --> 00:06:37,700 ‫True, but I still believe. 96 00:06:38,060 --> 00:06:41,250 ‫The winds of a new ‫ generation are blowing. 97 00:06:42,280 --> 00:06:45,090 ‫Does he represent ‫this new generation? 98 00:06:45,090 --> 00:06:48,610 ‫Go, Gaia Dragoon! 99 00:06:52,370 --> 00:06:56,050 ‫Something big's ‫happening in the B block! 100 00:06:56,050 --> 00:06:59,210 ‫A strong shoot from ‫ that small body! 101 00:06:59,210 --> 00:07:03,050 ‫A total unknown is taking down ‫ strong players one by one! 102 00:07:03,050 --> 00:07:07,600 ‫No previous record! ‫It's his first tournament entry! 103 00:07:07,600 --> 00:07:10,610 ‫He's going to be ‫someone to watch out for! 104 00:07:10,610 --> 00:07:13,220 ‫Go, Shoot! 105 00:07:21,220 --> 00:07:22,250 ‫Now! 106 00:07:22,250 --> 00:07:24,220 ‫Gaia Dragoon! 107 00:07:32,760 --> 00:07:35,720 ‫Daichi Sumeragi's ‫got incredible power! 108 00:07:35,720 --> 00:07:38,690 ‫That's his third win! 109 00:07:38,690 --> 00:07:43,240 ‫I'm the next world champion, ‫Daichi Sumeragi! Don't you forget it! 110 00:07:52,880 --> 00:07:54,720 ‫Frog Splash! 111 00:07:57,620 --> 00:07:59,400 ‫That was a close one... 112 00:08:04,780 --> 00:08:06,090 ‫I'm finished! 113 00:08:06,090 --> 00:08:08,010 ‫You're done already! 114 00:08:08,010 --> 00:08:08,900 ‫Seconds, please! 115 00:08:08,900 --> 00:08:10,650 ‫No! 116 00:08:10,650 --> 00:08:13,130 ‫These are for Kyoujyu! 117 00:08:13,600 --> 00:08:15,010 ‫Stingy. 118 00:08:15,010 --> 00:08:17,960 ‫Kyoujyu sure is taking a while... 119 00:08:18,650 --> 00:08:20,920 ‫Maybe he's down ‫ because he lost. 120 00:08:20,920 --> 00:08:23,010 ‫Don't be so negative! 121 00:08:23,010 --> 00:08:24,700 ‫I'm back! 122 00:08:28,600 --> 00:08:30,560 ‫Took you long enough. 123 00:08:36,140 --> 00:08:37,540 ‫Cheer up, man. 124 00:08:37,540 --> 00:08:40,480 ‫Yeah! You'll win the ‫ next tournament! 125 00:08:40,480 --> 00:08:42,050 ‫Are you hungry? 126 00:08:42,050 --> 00:08:44,220 ‫Losing make you ‫ lose your appetite? 127 00:08:44,220 --> 00:08:45,880 ‫I'll eat 'em for you! 128 00:08:45,880 --> 00:08:47,130 ‫Dummy! 129 00:08:50,290 --> 00:08:53,470 ‫I actually passed the third round! 130 00:08:53,470 --> 00:08:55,160 ‫--For real?! ‫--For real?! 131 00:08:55,930 --> 00:08:57,420 ‫Look at you! 132 00:08:57,900 --> 00:08:59,120 ‫It was just luck. 133 00:08:59,120 --> 00:09:01,060 ‫Comin' in! 134 00:09:02,320 --> 00:09:04,090 ‫Who are you? 135 00:09:05,620 --> 00:09:08,560 ‫I'm Kotaro Egao, ‫nice to meet y'all! 136 00:09:08,560 --> 00:09:11,500 ‫I'm from Osaka! 137 00:09:11,500 --> 00:09:13,660 ‫All the way from Osaka? 138 00:09:13,660 --> 00:09:16,080 ‫I was wonderin' if I ‫could get an autograph? 139 00:09:16,080 --> 00:09:21,420 ‫Wow! Can't believe you'd want an autograph ‫from Lord Daichi, future world champ! 140 00:09:22,200 --> 00:09:27,200 ‫Sorry, but I want one ‫from the current champion. 141 00:09:27,200 --> 00:09:29,960 ‫From Takao Kinomiya, that is! 142 00:09:29,960 --> 00:09:31,340 ‫Sure thing! 143 00:09:31,340 --> 00:09:34,210 ‫A champion's nothing ‫ without his fans! 144 00:09:34,210 --> 00:09:37,260 ‫Oh, the struggles ‫of being famous! 145 00:09:37,660 --> 00:09:42,480 ‫But man, Kinomiya! You're invincible out there! Top of the class! 146 00:09:42,480 --> 00:09:43,780 ‫Uhh, yeah. 147 00:09:43,780 --> 00:09:47,980 ‫Could this be your Beyblade?! 148 00:09:47,980 --> 00:09:52,010 ‫Yup. That's my partner. ‫Dragoon Galaxy! 149 00:09:52,250 --> 00:09:55,250 ‫It's so shiny, pretty, ‫ and white! 150 00:09:55,250 --> 00:09:58,010 ‫It's got the aura of ‫ a real champion! 151 00:09:59,250 --> 00:10:04,420 ‫Is this Daichi's? Your Gaia Dragoon V ‫ is so purple! It's gorgeous! 152 00:10:05,100 --> 00:10:07,460 ‫You ain't touchin' it! 153 00:10:07,460 --> 00:10:11,090 ‫And Kyoujyu's is green! ‫The spring is charming! 154 00:10:11,090 --> 00:10:12,490 ‫Really? 155 00:10:12,490 --> 00:10:13,530 ‫Here's your autograph. 156 00:10:13,530 --> 00:10:17,050 ‫Good luck out ‫there! I mean it! 157 00:10:17,050 --> 00:10:18,460 ‫See ya! 158 00:10:20,240 --> 00:10:22,690 ‫What a fanboy... 159 00:10:23,500 --> 00:10:25,860 ‫I'm exhausted... 160 00:10:25,860 --> 00:10:28,760 ‫I can't stand guys like him. 161 00:10:30,850 --> 00:10:33,580 ‫White, purple, and green. 162 00:10:33,580 --> 00:10:35,900 ‫Why thank you... 163 00:10:41,200 --> 00:10:44,030 ‫"Bakuten Shoot Beyblade G-Revolution" 164 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 ‫"Bakuten Shoot Beyblade G-Revolution" 165 00:10:49,900 --> 00:10:52,240 ‫Go, Shoot! 166 00:11:00,540 --> 00:11:03,930 ‫Jumpin' all over the place... ‫I'm gonna knock you out! 167 00:11:06,520 --> 00:11:08,620 ‫Frog Splash! 168 00:11:09,300 --> 00:11:10,460 ‫What?! 169 00:11:15,960 --> 00:11:19,380 ‫Stadium Out! ‫Kyoujyu is the winner! 170 00:11:21,660 --> 00:11:24,200 ‫I won again! 171 00:11:28,570 --> 00:11:31,330 ‫Go, Dragoon! 172 00:11:35,380 --> 00:11:40,050 ‫Takao Kinomiya makes it to the A ‫block finals with his crazy strength! 173 00:11:40,050 --> 00:11:41,090 ‫Yeah! 174 00:11:41,090 --> 00:11:43,380 ‫Frog Splash! 175 00:11:47,850 --> 00:11:51,240 ‫Kyoujyu makes it to ‫the A block semi finals! 176 00:11:51,240 --> 00:11:52,960 ‫I did it! 177 00:11:52,960 --> 00:11:55,080 ‫Kyoujyu's killing it out there... 178 00:11:55,080 --> 00:11:56,240 ‫That's not luck. 179 00:11:57,280 --> 00:11:58,520 ‫Kai. 180 00:11:59,180 --> 00:12:03,640 ‫If you think Kyoujyu's the same Blader he's always been, you're in for a rough time. 181 00:12:03,640 --> 00:12:05,970 ‫Yeah. I know. 182 00:12:06,530 --> 00:12:09,210 ‫Fight me, Kyoujyu! 183 00:12:11,530 --> 00:12:16,120 ‫I've got to do something ‫ about my lack of strength. 184 00:12:18,300 --> 00:12:22,320 ‫My arm muscles are twitching ‫ from all the shooting... 185 00:12:23,120 --> 00:12:26,240 ‫Keep it up, Kyoujyu. ‫Two more to go! 186 00:12:26,240 --> 00:12:27,540 ‫Let's do it! 187 00:12:30,060 --> 00:12:32,060 ‫What's wrong, Kyoujyu? 188 00:12:32,060 --> 00:12:33,370 ‫Takao! 189 00:12:33,370 --> 00:12:34,860 ‫Your arm... 190 00:12:40,070 --> 00:12:41,290 ‫Thanks. 191 00:12:41,290 --> 00:12:42,450 ‫You're good to go. 192 00:12:42,450 --> 00:12:44,330 ‫Are you sure you're fine? 193 00:12:44,330 --> 00:12:47,410 ‫Yeah, this is nothing! Just look! 194 00:12:48,480 --> 00:12:51,250 ‫You've been training like crazy. 195 00:12:51,250 --> 00:12:53,080 ‫But don't overdo it. 196 00:12:53,080 --> 00:12:54,180 ‫He's right. 197 00:12:54,180 --> 00:12:57,930 ‫Thank you. ‫But I won't back down. 198 00:12:57,930 --> 00:13:00,580 ‫But you can't battle ‫ with your arm like that. 199 00:13:00,580 --> 00:13:02,320 ‫There's always next time. 200 00:13:02,320 --> 00:13:03,920 ‫There's no next time! 201 00:13:05,250 --> 00:13:08,650 ‫I have to do it now. ‫For the future of the BBA! 202 00:13:08,650 --> 00:13:10,390 ‫--The future of the BBA? ‫--The future of the BBA? 203 00:13:10,390 --> 00:13:15,240 ‫That's right. With Max and Rei ‫gone, the team is losing power. 204 00:13:15,240 --> 00:13:18,900 ‫So I have to fill that ‫ hole however I can! 205 00:13:18,900 --> 00:13:23,050 ‫I get it. That's why you ‫entered this tournament... 206 00:13:23,050 --> 00:13:27,500 ‫Yes. I'm a member of ‫the BBA team, too! 207 00:13:28,740 --> 00:13:31,300 ‫Let me take this all ‫the way to the end. 208 00:13:32,760 --> 00:13:34,090 ‫Takao? 209 00:13:34,090 --> 00:13:35,700 ‫Please. 210 00:13:35,700 --> 00:13:37,320 ‫Kyoujyu. 211 00:13:37,980 --> 00:13:39,970 ‫I'll be waiting for ‫ you in the finals. 212 00:13:39,970 --> 00:13:41,440 ‫Takao...! 213 00:13:41,440 --> 00:13:43,090 ‫Thanks...! 214 00:13:46,050 --> 00:13:47,590 ‫Howdy! 215 00:13:47,590 --> 00:13:50,380 ‫You were a Blader?! 216 00:13:50,380 --> 00:13:51,840 ‫--Seriously? ‫--Seriously? 217 00:13:51,840 --> 00:13:54,450 ‫Thank you, thank you! 218 00:13:54,450 --> 00:13:56,320 ‫Thanks, y'all! 219 00:13:56,320 --> 00:13:58,920 ‫He's milking this ‫for all it's worth. 220 00:13:58,920 --> 00:14:01,020 ‫Kyoujyu's got ‫this in the bag! 221 00:14:01,020 --> 00:14:04,560 ‫Time for the ‫A block semi finals! 222 00:14:05,010 --> 00:14:08,050 ‫Won'tcha go easy ‫on me, Kyoujyu? 223 00:14:08,050 --> 00:14:10,260 ‫Go easy on me! 224 00:14:10,260 --> 00:14:12,860 ‫I mean, well... 225 00:14:12,860 --> 00:14:14,960 ‫Kyoujyu's Bey is green. 226 00:14:14,960 --> 00:14:17,400 ‫Time to activate ‫ the trace system! 227 00:14:17,400 --> 00:14:20,320 ‫Three! Two! One! 228 00:14:20,320 --> 00:14:22,320 ‫--Go, Shoot! ‫--Go, Shoot! 229 00:14:27,640 --> 00:14:29,770 ‫Trace complete. 230 00:14:36,890 --> 00:14:39,840 ‫He's looking out ‫for the Frog Splash. 231 00:14:45,330 --> 00:14:46,900 ‫His Beyblade changed color! 232 00:14:47,210 --> 00:14:52,360 ‫It's the Chameleon Fake again! ‫It changed its colors to match the opponent! 233 00:14:52,360 --> 00:14:54,660 ‫It's hard to tell them ‫apart with the same color. 234 00:14:54,660 --> 00:14:56,680 ‫But my Bey can jump! 235 00:14:56,680 --> 00:14:58,750 ‫I won't be fooled! 236 00:14:58,750 --> 00:15:00,450 ‫Frog Splash! 237 00:15:00,450 --> 00:15:01,780 ‫Gotcha! 238 00:15:01,780 --> 00:15:03,640 ‫Go!! 239 00:15:10,160 --> 00:15:12,420 ‫Kotaro wins! 240 00:15:13,260 --> 00:15:16,940 ‫Thanks for watching! Thank you! 241 00:15:16,940 --> 00:15:19,700 ‫But I jumped... 242 00:15:19,700 --> 00:15:20,600 ‫Damn! 243 00:15:20,600 --> 00:15:23,820 ‫His Beyblade changes colors? 244 00:15:23,820 --> 00:15:26,780 ‫According to my analysis, yes. 245 00:15:27,010 --> 00:15:31,820 ‫That's why he went to see what ‫ color our Beyblades were! 246 00:15:31,820 --> 00:15:38,640 ‫Yes. His chameleon strategy works because he knows his opponent's color before the match. 247 00:15:39,440 --> 00:15:42,700 ‫So in his next ‫battle against Takao... 248 00:15:42,700 --> 00:15:46,480 ‫I'm certain he'll change to white-- ‫the same as Dragoon. 249 00:15:47,240 --> 00:15:50,170 ‫Where are you going, Takao? 250 00:15:50,170 --> 00:15:52,850 ‫To give that guy a ‫ piece of my mind! 251 00:15:52,850 --> 00:15:54,440 ‫Takao, no! 252 00:15:54,440 --> 00:15:57,290 ‫I'm glad you ‫feel that way, but... 253 00:15:57,290 --> 00:16:00,020 ‫If you're willing to ‫go that far for me... 254 00:16:00,020 --> 00:16:03,450 ‫Then avenge one ‫Beyblade with another! 255 00:16:03,450 --> 00:16:04,980 ‫Kyoujyu... 256 00:16:05,740 --> 00:16:07,280 ‫You're right. 257 00:16:07,800 --> 00:16:09,500 ‫Takao... 258 00:16:09,840 --> 00:16:13,530 ‫There's something about that last attack that bothers me. 259 00:16:13,530 --> 00:16:16,600 ‫Is it only the ‫color that changes? 260 00:16:16,600 --> 00:16:20,340 ‫It's time for ‫the A block finals! 261 00:16:21,560 --> 00:16:24,970 ‫It's Kinomiya versus Kotaro! 262 00:16:24,970 --> 00:16:28,850 ‫Hello, hello! Thank you! 263 00:16:30,330 --> 00:16:32,760 ‫What's the problem, Kinomiya? 264 00:16:32,760 --> 00:16:36,010 ‫You gotta smile, like me! Smile! 265 00:16:36,010 --> 00:16:37,330 ‫No smiles here. 266 00:16:37,330 --> 00:16:41,220 ‫I'll only be able to smile... ‫Once I beat you. 267 00:16:41,220 --> 00:16:43,810 ‫And get revenge for Kyoujyu! 268 00:16:43,810 --> 00:16:45,610 ‫Scary. 269 00:16:45,610 --> 00:16:48,840 ‫I have to win before his ‫ Beyblade changes color. 270 00:16:48,840 --> 00:16:50,380 ‫Then this match is mine! 271 00:16:50,380 --> 00:16:54,240 ‫Takao Kinomiya's ‫Dragoon Galaxy is white. 272 00:16:54,240 --> 00:16:56,480 ‫Trace system, activated! 273 00:16:56,480 --> 00:16:59,040 ‫Three! Two! One! 274 00:16:59,040 --> 00:17:01,910 ‫--Go, Shoot! ‫--Go, Shoot! 275 00:17:05,250 --> 00:17:07,690 ‫I'm gonna push you out! 276 00:17:08,020 --> 00:17:11,930 ‫Dragoon's going right for the ‫ push on the Chameleon Bey! 277 00:17:19,570 --> 00:17:22,180 ‫Go, Dragoon!! 278 00:17:26,600 --> 00:17:27,360 ‫What?! 279 00:17:27,360 --> 00:17:30,250 ‫It's the Chameleon Fake! 280 00:17:30,880 --> 00:17:32,090 ‫Crap! 281 00:17:33,330 --> 00:17:37,200 ‫Fake complete! ‫'Preciate it, Kinomiya. 282 00:17:39,060 --> 00:17:42,640 ‫Wow! They're headed ‫back to the center! 283 00:17:42,640 --> 00:17:45,200 ‫The two of them are even! 284 00:17:46,560 --> 00:17:49,540 ‫His movement patterns ‫ are just like Dragoon's... 285 00:17:50,090 --> 00:17:54,140 ‫Two white Beys! It's hard ‫to tell which is which! 286 00:17:55,850 --> 00:17:58,210 ‫Who cares if your ‫color changed? 287 00:17:58,210 --> 00:18:03,340 ‫Do you think a party trick like that's gonna work on me? 288 00:18:06,800 --> 00:18:09,010 ‫Don't be foolish, Kinomiya. 289 00:18:09,010 --> 00:18:11,440 ‫This is more than a ‫ simple color change. 290 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 ‫What?! 291 00:18:12,440 --> 00:18:16,780 ‫Let me show you. This is the ‫Chameleon Bey's true power! 292 00:18:16,780 --> 00:18:19,100 ‫Galaxy Storm! 293 00:18:19,100 --> 00:18:20,660 ‫No way! 294 00:18:24,200 --> 00:18:28,010 ‫As I thought! That Bey can ‫ copy special moves, too! 295 00:18:33,120 --> 00:18:34,840 ‫You can take it, Dragoon! 296 00:18:40,050 --> 00:18:44,360 ‫How does it feel to get a ‫ taste of your own medicine? 297 00:18:45,770 --> 00:18:47,540 ‫Takao's going to lose! 298 00:18:47,540 --> 00:18:49,600 ‫He won't lose! 299 00:18:50,220 --> 00:18:53,880 ‫Avenge one ‫Beyblade with another! 300 00:18:53,880 --> 00:18:56,010 ‫That's what he ‫ promised me! 301 00:18:56,010 --> 00:18:57,180 ‫Kyoujyu... 302 00:18:57,180 --> 00:18:59,300 ‫There has to be a flaw. 303 00:18:59,300 --> 00:19:02,000 ‫A way out of his trap... 304 00:19:04,100 --> 00:19:05,200 ‫What's that?! 305 00:19:06,440 --> 00:19:12,220 ‫Just because it can copy techniques ‫doesn't mean it has the power to sustain it! 306 00:19:12,220 --> 00:19:15,740 ‫Takao! The Chameleon ‫Bey is reaching its limit! 307 00:19:15,740 --> 00:19:18,560 ‫Doing that move is ‫taking all its energy! 308 00:19:18,560 --> 00:19:20,930 ‫Right! Thanks, Kyoujyu! 309 00:19:20,930 --> 00:19:24,780 ‫So you figured it out! ‫I won't be so easy to take down! 310 00:19:24,780 --> 00:19:27,500 ‫Just try and get close! 311 00:19:28,160 --> 00:19:30,480 ‫Let me show you ‫ what a real tornado is! 312 00:19:30,480 --> 00:19:34,280 ‫Go! Galaxy Storm! 313 00:19:43,680 --> 00:19:45,690 ‫How is it this strong?! 314 00:19:50,290 --> 00:19:53,380 ‫Go, Dragoon! 315 00:20:09,610 --> 00:20:12,440 ‫Your moves are just fake. 316 00:20:14,810 --> 00:20:19,930 ‫Takao Kinomiya is the ‫winner of the A block!! 317 00:20:22,450 --> 00:20:24,050 ‫You did it! 318 00:20:24,050 --> 00:20:25,890 ‫Congratulations, Takao! 319 00:20:25,890 --> 00:20:27,840 ‫I should be thanking you! 320 00:20:27,840 --> 00:20:29,290 ‫It's all thanks to you. 321 00:20:29,290 --> 00:20:30,290 ‫Takao... 322 00:20:30,290 --> 00:20:32,130 ‫We both won! 323 00:20:32,130 --> 00:20:33,580 ‫We... 324 00:20:33,580 --> 00:20:34,620 ‫Yeah! 325 00:20:34,620 --> 00:20:37,880 ‫Well? This is my victory smile! 326 00:20:39,760 --> 00:20:42,610 ‫I lost to their friendship... ‫I can't smile to that... 327 00:20:43,610 --> 00:20:45,260 ‫Um... 328 00:20:45,260 --> 00:20:46,680 ‫Well... 329 00:20:47,440 --> 00:20:51,020 ‫Do I have 50 years to ‫go now? Instead of 100. 330 00:20:52,120 --> 00:20:54,080 ‫To be your rival. 331 00:20:54,080 --> 00:20:56,500 ‫Sorry, I shouldn't ‫ have said that. 332 00:20:56,500 --> 00:20:58,730 ‫I saw you battle. 333 00:20:58,730 --> 00:21:02,130 ‫I got the shakes, ‫watching you battle! 334 00:21:02,130 --> 00:21:05,640 ‫It was great. Made me think that this ‫ is the kind of person I want to fight! 335 00:21:05,640 --> 00:21:07,450 ‫Takao...! 336 00:21:07,450 --> 00:21:11,600 ‫So you're one of my rivals! ‫ No doubt about it! 337 00:21:12,570 --> 00:21:14,610 ‫Takao, that hurts! 338 00:21:16,000 --> 00:21:18,480 ‫I'm gonna win, though! 339 00:21:18,840 --> 00:21:20,000 ‫Geez... 340 00:21:20,000 --> 00:21:21,520 ‫Takao! 341 00:21:21,520 --> 00:21:25,440 ‫Congratulations!! 342 00:21:45,030 --> 00:21:49,770 ‫We've always aimed ahead 343 00:21:45,030 --> 00:21:49,770 ‫zutto bokura wa sono saki wo mezashitekita 344 00:21:50,070 --> 00:21:54,280 ‫Changing any pain into courage 345 00:21:50,070 --> 00:21:54,280 ‫donna itami mo yuuki ni kaete 346 00:21:54,440 --> 00:21:59,110 ‫I finally realized what true strength is 347 00:21:54,440 --> 00:21:59,110 ‫yatto kizuita hontou no tsuyosatte yatsu ni 348 00:21:59,110 --> 00:22:03,770 ‫I'll never lose, yeah I've gotta... 349 00:21:59,110 --> 00:22:03,770 ‫zettai makenai sou jibun ni 350 00:22:03,770 --> 00:22:10,340 ‫"Go down the path you believe in" 351 00:22:03,770 --> 00:22:13,030 ‫shinjita michi wo yuku sou sa mirai e 352 00:22:10,340 --> 00:22:13,030 ‫ That's right, to our future 353 00:22:13,260 --> 00:22:21,090 ‫That gentle breeze will blow, wherever we go! 354 00:22:13,260 --> 00:22:21,090 ‫yasashii kaze ga fuku yo dokomademo 355 00:22:22,040 --> 00:22:27,580 ‫(Oh Yes!!) We are (Yes!) united as one! 356 00:22:22,040 --> 00:22:27,580 ‫(Oh Yes!!) bokura wa ima (Yes!) hitotsu na no sa 357 00:22:27,880 --> 00:22:31,780 ‫It gets boring focusing on winning and losing 358 00:22:27,880 --> 00:22:31,780 ‫kachimake dakeja tsumaranai 359 00:22:31,880 --> 00:22:37,240 ‫(Oh Yes!!) We're looking up (Yes!) at the same sky! 360 00:22:31,880 --> 00:22:37,240 ‫(Oh Yes!!) onaji sora wo (Yes!) miageteruyo 361 00:22:37,550 --> 00:22:44,790 ‫So let's paint our dreams together 362 00:22:37,550 --> 00:22:44,790 ‫yume wo egakou isshoni 363 00:22:54,240 --> 00:22:57,230 ‫"Preview" 364 00:22:56,960 --> 00:23:00,200 ‫The final battle of the ‫ B block has begun! 365 00:23:00,200 --> 00:23:04,690 ‫But the battle's taken a ‫turn no one was expecting! 366 00:23:04,690 --> 00:23:08,080 ‫Kai... It's not that you ‫ can't fight back... 367 00:23:08,080 --> 00:23:09,970 ‫But you're not, ‫ on purpose? 368 00:23:09,970 --> 00:23:13,120 ‫What the hell is that ‫ supposed to mean, Kyoujyu?! 369 00:23:13,120 --> 00:23:16,840 ‫I'm going to the world championships with Kai! Kai's the only one! 370 00:23:16,840 --> 00:23:18,620 ‫You better not ‫ lose to Daichi! 371 00:23:18,620 --> 00:23:21,080 ‫Don't lose! Kai!! 372 00:23:19,250 --> 00:23:23,920 ‫"Next Time: Kai's The Only One!" 27829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.