All language subtitles for yolo s03e04 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:06,131 [Opening Music] 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,806 [Rachel clears her nose] 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,933 Urgh I think I was allergic to whatever was in that drink 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,310 I had at The Glass House. 5 00:00:19,769 --> 00:00:20,979 Are you listening to me, Sarah? 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,480 I'm trying to tell you why my nose is clogged! 7 00:00:22,605 --> 00:00:23,982 Oh, sorry, 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,108 I'm just realising how much Wollongong has changed 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,693 over the last few years. 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,695 I can barely recognise it now. 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,656 I welcome new infrastructure, Sarah. 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,783 Oh! I remember this place. 13 00:00:34,784 --> 00:00:36,285 The Sticky Floor! 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,536 We used to come here all the time 15 00:00:37,537 --> 00:00:39,039 when we were teenagers. 16 00:00:39,205 --> 00:00:41,166 Oh yeah, I remember getting into a fight 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,126 with some stupid cunt here one night. 18 00:00:43,293 --> 00:00:45,045 Let's go inside and check it out. 19 00:00:45,962 --> 00:00:47,714 [keyboards typing] 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,215 (Robotic voice) Greetings Humans. 21 00:00:50,216 --> 00:00:53,552 Would you like to participate in all night gaming? 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,180 What happened to this place? 23 00:00:55,305 --> 00:00:56,805 It's completely changed! 24 00:00:56,806 --> 00:00:58,640 Sarah? Rachel? 25 00:00:58,641 --> 00:01:00,309 I - I can't believe it. 26 00:01:00,310 --> 00:01:02,644 Have you really entered MY realm? 27 00:01:02,645 --> 00:01:03,979 EW, it's you! 28 00:01:03,980 --> 00:01:05,981 This used to be a nightclub called The Sticky Floor, 29 00:01:05,982 --> 00:01:07,149 what happened to it? 30 00:01:07,150 --> 00:01:09,151 Oh, the ownership changed years ago 31 00:01:09,152 --> 00:01:11,653 after they found a smelly corpse under the couch! 32 00:01:11,654 --> 00:01:14,323 For the last few years this has been an internet cafe 33 00:01:14,324 --> 00:01:16,325 SLASH card shop SLASH gathering spot 34 00:01:16,326 --> 00:01:18,203 for like minded souls like myself, 35 00:01:18,328 --> 00:01:19,745 my friend Samuel- 36 00:01:19,746 --> 00:01:20,830 Howdy hooooo. 37 00:01:20,997 --> 00:01:23,665 and Lord Dominator Destroyer, my other friend here. 38 00:01:23,666 --> 00:01:26,753 Umm, I would like to stand up right now and s-say hello! 39 00:01:27,003 --> 00:01:28,504 Cool... Um, 40 00:01:28,505 --> 00:01:30,340 - Do you wanna leave, Rachel? - Yes. 41 00:01:31,508 --> 00:01:32,550 [locked door] 42 00:01:32,675 --> 00:01:34,009 Why won't this door open? 43 00:01:34,010 --> 00:01:37,262 Hello, currently we are holding all night gaming, 44 00:01:37,263 --> 00:01:39,724 so it is policy not to let anyone out 45 00:01:39,849 --> 00:01:42,017 until they have gamed all night. 46 00:01:42,018 --> 00:01:44,103 That policy makes no SEENNSEEE! 47 00:01:44,104 --> 00:01:45,230 [Crash]! 48 00:01:45,355 --> 00:01:50,443 Finally, I can be a robot ghost in robot heaven, yeah. 49 00:01:50,902 --> 00:01:51,777 ZUBULORE! 50 00:01:51,778 --> 00:01:54,072 Why must you smite our epic robot-zore! 51 00:01:54,197 --> 00:01:55,948 I shall throw delicious bacons 52 00:01:55,949 --> 00:01:58,283 at you and use my dark magic on you 53 00:01:58,284 --> 00:01:59,535 to curse you fool! 54 00:01:59,536 --> 00:02:01,203 Ten points to Hufflepuff! 55 00:02:01,204 --> 00:02:02,871 [Crash]! 56 00:02:02,872 --> 00:02:03,581 Come girls! 57 00:02:03,915 --> 00:02:05,624 I promise, if you just watch us game a bit, 58 00:02:05,625 --> 00:02:07,793 it shall be way funner than any club 59 00:02:07,794 --> 00:02:09,211 you could possibly go to. 60 00:02:09,212 --> 00:02:11,213 Urghhh, I guess we're stuck here? 61 00:02:11,214 --> 00:02:14,092 I suppose we could try and have some fun. 62 00:02:14,968 --> 00:02:16,761 Alright, just watch us play this round, 63 00:02:16,886 --> 00:02:18,637 so you can learn the rules. 64 00:02:18,638 --> 00:02:20,598 First, you click here and then you go there 65 00:02:20,723 --> 00:02:21,974 and then you get this mythic sword 66 00:02:21,975 --> 00:02:23,475 and then you slaughter this enemy. 67 00:02:23,476 --> 00:02:24,977 - Pfft, mythic Sword? 68 00:02:24,978 --> 00:02:26,437 Of course, you don't get the mythic sword, 69 00:02:26,563 --> 00:02:28,106 you get the Zithilion Mace 70 00:02:28,231 --> 00:02:29,982 of which I have a replica of right here. 71 00:02:29,983 --> 00:02:31,984 It's far more superior than the mythic sword. 72 00:02:31,985 --> 00:02:34,403 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THAT IS RIDICULOUS! 73 00:02:34,404 --> 00:02:35,571 THE MACE IS INFERIOR! 74 00:02:35,572 --> 00:02:37,906 HOW DARE YOU DISPARAGE MY EPIC MACE. 75 00:02:37,907 --> 00:02:39,741 THAT IS BLASPHEMOUS TO THE ZITHILION GODS. 76 00:02:39,742 --> 00:02:41,743 The Zithilion Gods don't exist!!! 77 00:02:41,744 --> 00:02:43,246 (Samuel) 1-0-11-0-1-00-1. 78 00:02:43,413 --> 00:02:45,497 Uhh, I'm going to the bathroom. 79 00:02:45,498 --> 00:02:46,666 I'm coming with you. 80 00:02:47,417 --> 00:02:49,751 Why do women go to the toilet together? 81 00:02:49,752 --> 00:02:51,170 I find it curious. 82 00:02:51,171 --> 00:02:53,798 Maybe they are having SEX together in there. 83 00:02:53,923 --> 00:02:55,757 - OOOOOOOOOOOOO! - OOOOOOOOOOOOO! 84 00:02:55,758 --> 00:02:57,844 Stop it! That's very inappropriate. 85 00:02:58,303 --> 00:03:02,097 Urgh, urgh, urgh, almost there. 86 00:03:02,098 --> 00:03:04,600 Just gotta get rid of some of this stuff. 87 00:03:04,601 --> 00:03:07,478 (SIGH) Remember in 2006 88 00:03:07,604 --> 00:03:10,105 when I was vomiting in that cubicle over there? 89 00:03:10,106 --> 00:03:11,690 So many memories. 90 00:03:11,691 --> 00:03:13,442 Who cares, it's just an old bathroom. 91 00:03:13,443 --> 00:03:15,527 These are the places that crafted us as people, 92 00:03:15,528 --> 00:03:16,361 Rachel. 93 00:03:16,362 --> 00:03:18,323 I swear 2006 was the year 94 00:03:18,448 --> 00:03:20,450 I was having the most fun in my life. 95 00:03:20,617 --> 00:03:24,119 Hmm, Sarah wants to go back to 2006? 96 00:03:24,120 --> 00:03:25,913 I can make that happen! 97 00:03:25,914 --> 00:03:28,041 [action music] 98 00:03:28,625 --> 00:03:30,375 AI Paw Paw Cream Tube! 99 00:03:30,376 --> 00:03:32,044 - Yes, Master Lucas? 100 00:03:32,045 --> 00:03:34,630 Aid me in coding a simulated reality 101 00:03:34,631 --> 00:03:37,842 of what this internet cafe used to be in 2006, 102 00:03:37,967 --> 00:03:39,510 The Sticky Floor. 103 00:03:39,636 --> 00:03:41,179 - Yes, Master Lucas. 104 00:03:41,471 --> 00:03:43,056 [laser beam] 105 00:03:43,640 --> 00:03:45,308 [drunk man] 106 00:03:45,850 --> 00:03:47,559 Mmm, yummy, kebab. 107 00:03:47,560 --> 00:03:49,312 [snap]! 108 00:03:50,480 --> 00:03:52,065 [munching] 109 00:03:52,190 --> 00:03:53,565 Let's go out to talk to them. 110 00:03:53,566 --> 00:03:55,193 I've got an idea how we can leave. 111 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 (Sigh) - Sure. 112 00:03:58,196 --> 00:03:59,905 Let us leave or I'll deck ya. 113 00:03:59,906 --> 00:04:03,408 Wait Sarah, I made a game you might like, perhaps? 114 00:04:03,409 --> 00:04:06,662 A 2006 simulator of The Sticky Floor 115 00:04:06,663 --> 00:04:09,164 exactly how it was in 2006. 116 00:04:09,165 --> 00:04:11,583 Oh wow, that actually sounds really fun! 117 00:04:11,584 --> 00:04:14,336 Ha, yes I mean... yes I mean... 118 00:04:14,337 --> 00:04:15,003 Yes. 119 00:04:15,004 --> 00:04:16,338 So how do I play? 120 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 You just observe your old memories 121 00:04:18,007 --> 00:04:20,342 in the game version, exactly how they happened. 122 00:04:20,343 --> 00:04:22,344 Thanks to AI being able to analyse 123 00:04:22,345 --> 00:04:24,346 all the atoms that have ever existed 124 00:04:24,347 --> 00:04:26,724 to make an accurate past experience. 125 00:04:26,849 --> 00:04:28,600 Aw that's sweet of you, Lucas. 126 00:04:28,601 --> 00:04:31,938 AhhhHH, AHHHHH thank you, Sarah!! 127 00:04:32,563 --> 00:04:34,106 The graphics look like shit. 128 00:04:34,107 --> 00:04:35,691 You should have done it in Unreal Engine, 129 00:04:35,692 --> 00:04:36,734 not Unity. 130 00:04:36,859 --> 00:04:38,193 [sauce drips] 131 00:04:38,194 --> 00:04:40,363 Oh no, Rachel! What have you done? 132 00:04:41,030 --> 00:04:43,074 Argh, Arghhh! 133 00:04:44,200 --> 00:04:47,370 [club music] 134 00:04:48,121 --> 00:04:49,955 Oh my god, I can't believe it! 135 00:04:49,956 --> 00:04:51,874 We're back in 2006! 136 00:04:52,625 --> 00:04:53,584 Deary me, 137 00:04:53,710 --> 00:04:56,254 Sarah and Rachel are trapped in my computer creation. 138 00:04:56,379 --> 00:04:57,588 I've gotta get them out of there. 139 00:04:57,714 --> 00:05:00,758 [dramatic music] 140 00:05:01,551 --> 00:05:02,176 Damn it. 141 00:05:02,385 --> 00:05:03,844 Why did you make the code so complex 142 00:05:03,845 --> 00:05:05,430 AI PAW PAW CREAM TUBE? 143 00:05:05,555 --> 00:05:07,389 Sorry master, I love you. 144 00:05:07,390 --> 00:05:08,807 (SIGH) No matter. 145 00:05:08,808 --> 00:05:11,728 I will find a way to code them out of this computer. 146 00:05:16,983 --> 00:05:19,484 Everybody sing the 2006 song! 147 00:05:19,485 --> 00:05:20,902 OH, again? 148 00:05:20,903 --> 00:05:22,070 We're tired, mate. 149 00:05:22,071 --> 00:05:23,572 Sing and dance or I'll cry again, 150 00:05:23,573 --> 00:05:25,742 I'll cry again, I'll cry again. - Argh! [singing] 151 00:05:25,908 --> 00:05:27,952 What a strange time, what a cool time, 152 00:05:28,077 --> 00:05:29,578 everyone's got straightened hair. 153 00:05:29,579 --> 00:05:31,289 We like listening to Sigur Ros. 154 00:05:31,414 --> 00:05:33,081 We have a photo bucket account. 155 00:05:33,082 --> 00:05:34,917 I winked at my friend on MSN, 156 00:05:35,084 --> 00:05:36,501 a little graphic came up 157 00:05:36,502 --> 00:05:39,339 where a hand knocked on the screen-e-een. 158 00:05:39,505 --> 00:05:43,091 Little Miss Sunshine came out, Little Miss Sunshine came out, 159 00:05:43,092 --> 00:05:47,013 Little Miss Sunshine came out in the theatres. 160 00:05:47,263 --> 00:05:48,263 Oh my god! 161 00:05:48,264 --> 00:05:50,098 This is a dream come true. 162 00:05:50,099 --> 00:05:51,933 Wait? We're actually back in 2006? 163 00:05:51,934 --> 00:05:53,852 That means I can get a $2.50 schooner. 164 00:05:53,853 --> 00:05:55,020 I'm going to the bar. 165 00:05:55,021 --> 00:05:56,647 Alright, I'm going to go on the dancefloor 166 00:05:56,773 --> 00:05:57,856 to soak this in, 167 00:05:57,857 --> 00:05:59,775 this is sooooo cool! 168 00:05:59,776 --> 00:06:01,486 [pushing, shoving] 169 00:06:01,611 --> 00:06:03,154 OI! Watch it, bitch. 170 00:06:03,279 --> 00:06:04,781 You watch it, bitch. 171 00:06:04,989 --> 00:06:07,492 [tense music] 172 00:06:11,371 --> 00:06:12,163 I want that kebab. 173 00:06:12,288 --> 00:06:13,539 Get your own, cunt. 174 00:06:14,957 --> 00:06:16,334 Give it. Give it here! Give it! Give it- 175 00:06:16,459 --> 00:06:18,628 Get off, get off me! Get - GET OFF ME! 176 00:06:18,836 --> 00:06:21,339 [dance music] 177 00:06:21,464 --> 00:06:23,841 Oh my god, I remember this. 178 00:06:23,966 --> 00:06:26,301 I used to have a crush on Jasko Higgins, 179 00:06:26,302 --> 00:06:27,719 I got too drunk one night 180 00:06:27,720 --> 00:06:30,848 and tried to ask him to go to the year 10 formal with me. 181 00:06:30,973 --> 00:06:34,142 I just pre-drank a whole bottle of vodka 182 00:06:34,143 --> 00:06:36,478 and I just wanted to say, HIIIII. 183 00:06:36,479 --> 00:06:39,147 We go to school together and I was wondering - 184 00:06:39,148 --> 00:06:40,315 Please, get away from me. 185 00:06:40,316 --> 00:06:41,359 You're intoxicated 186 00:06:41,484 --> 00:06:43,528 and you're not making the right choices right now. 187 00:06:43,653 --> 00:06:45,738 I would rather not take advantage of someone 188 00:06:45,863 --> 00:06:47,656 who is inebriated under alcohol. 189 00:06:47,657 --> 00:06:48,490 Thank you. 190 00:06:48,491 --> 00:06:50,159 [weeping] 191 00:06:50,910 --> 00:06:52,494 [dramatic music] 192 00:06:52,495 --> 00:06:54,496 There has to be some kind of commands 193 00:06:54,497 --> 00:06:56,874 that I can implement that can extract Sarah and Rachel 194 00:06:56,999 --> 00:06:57,916 from the code. 195 00:06:57,917 --> 00:06:59,168 - Let me try. 196 00:07:00,336 --> 00:07:02,672 [computer] Infinite recursion has occurred. 197 00:07:02,839 --> 00:07:04,549 Forced shut down will commence in 10 minutes 198 00:07:04,674 --> 00:07:05,924 due to overheating. 199 00:07:05,925 --> 00:07:07,552 You fool, Samuel! 200 00:07:07,677 --> 00:07:09,261 (Samuel) Glorious bacon! 201 00:07:09,262 --> 00:07:10,888 Step aside, brethren. 202 00:07:11,013 --> 00:07:13,432 Now you will truly know the power of the Zithilion Gods. 203 00:07:13,433 --> 00:07:15,350 I told you Lord Dominator Destroyer, 204 00:07:15,351 --> 00:07:16,685 they don't exist! 205 00:07:16,686 --> 00:07:17,602 Hmm. 206 00:07:17,603 --> 00:07:18,688 Oh? 207 00:07:19,021 --> 00:07:23,067 [epic music] 208 00:07:26,112 --> 00:07:27,864 [zap]! 209 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 Arrrghh! 210 00:07:29,740 --> 00:07:32,243 [thump / beep] 211 00:07:32,743 --> 00:07:34,537 You made it worse... 212 00:07:34,704 --> 00:07:36,789 (Whimpers) I'm sorry. 213 00:07:37,790 --> 00:07:40,626 [vomiting / crying] 214 00:07:41,043 --> 00:07:42,461 Hey, it's alright. 215 00:07:42,462 --> 00:07:43,545 I'll help you hold my - 216 00:07:43,546 --> 00:07:44,880 I mean, your hair up. 217 00:07:44,881 --> 00:07:46,924 (CRYING) Thank you, 218 00:07:47,383 --> 00:07:48,550 I hate my life. 219 00:07:48,551 --> 00:07:50,469 Why is my life so shit? 220 00:07:50,470 --> 00:07:51,929 Your life isn't shit. 221 00:07:52,138 --> 00:07:53,889 You never know, you might see this era 222 00:07:53,890 --> 00:07:55,725 as the best time in your life one day. 223 00:07:56,726 --> 00:07:58,269 No, it sucks! 224 00:07:58,394 --> 00:08:00,228 I hate 2006. 225 00:08:00,229 --> 00:08:01,897 I just wish I was older. 226 00:08:01,898 --> 00:08:03,398 I want to be more mature, 227 00:08:03,399 --> 00:08:05,984 so people will take me more seriously. 228 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 Trust me, you don't want that. 229 00:08:08,321 --> 00:08:11,115 [dramatic music / fighting] 230 00:08:11,282 --> 00:08:12,950 Rachel! What are you doing? 231 00:08:13,075 --> 00:08:14,409 Shut up, you old bitch. 232 00:08:14,410 --> 00:08:16,078 Don't you dare tell Sarah to shut up. 233 00:08:17,163 --> 00:08:17,788 [crash]! 234 00:08:17,914 --> 00:08:18,997 I want that kebab. 235 00:08:18,998 --> 00:08:20,416 NEVERRRRRR! 236 00:08:20,750 --> 00:08:22,835 Urhhh....ughh... urhh... 237 00:08:24,086 --> 00:08:25,505 [bang, bang, bang]! 238 00:08:27,423 --> 00:08:28,925 Urghhhh... 239 00:08:31,010 --> 00:08:32,511 No no no no - 240 00:08:32,512 --> 00:08:33,763 [zap] 241 00:08:35,681 --> 00:08:37,432 Where did my fighting buddy go? 242 00:08:37,433 --> 00:08:39,351 I was just about to let her have a bite of my kebab, 243 00:08:39,352 --> 00:08:40,269 I promise. 244 00:08:40,394 --> 00:08:42,480 What happened? There's nothing around us. 245 00:08:42,647 --> 00:08:44,856 No, I failed. 246 00:08:44,857 --> 00:08:46,608 My darling, Sarah. 247 00:08:46,609 --> 00:08:49,027 She's gone and it's all my fault! 248 00:08:49,028 --> 00:08:50,612 - Now playing on Spotify... 249 00:08:50,613 --> 00:08:51,447 “She's Gone 250 00:08:51,572 --> 00:08:53,448 and It's All My Fault by the Smegans. ” 251 00:08:53,449 --> 00:08:55,993 (singing) She's gone it's all my fault - 252 00:08:56,118 --> 00:08:57,286 Shut up! 253 00:08:57,453 --> 00:09:01,040 - Urr, urr, urr, Where are we?! - I don't know! 254 00:09:01,791 --> 00:09:03,334 I am the computer glitch! 255 00:09:03,459 --> 00:09:04,960 I am big and scary 256 00:09:04,961 --> 00:09:07,295 ROARR and I'm coming closer to eat you. 257 00:09:07,296 --> 00:09:09,214 ROAR. The computer turned off. 258 00:09:09,215 --> 00:09:12,050 ROAR. I'm gonna eat your yummy feminine juices. 259 00:09:12,051 --> 00:09:13,678 - AAHHH - AHHH 260 00:09:13,803 --> 00:09:15,637 Why are we always gonna die?! 261 00:09:15,638 --> 00:09:17,305 I just wanna go CLUBBING! 262 00:09:17,306 --> 00:09:19,684 The fear of that scary thing is making me realise 263 00:09:19,809 --> 00:09:21,476 it was silly to wish to be in the past, 264 00:09:21,477 --> 00:09:22,811 and the future... 265 00:09:22,812 --> 00:09:24,104 I've got to be more... 266 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 wait, Rachel, 267 00:09:25,815 --> 00:09:27,066 I know how to get out of here! 268 00:09:27,316 --> 00:09:28,734 - Huh? - Grab onto my hands! 269 00:09:29,819 --> 00:09:31,362 We need to be more... 270 00:09:31,487 --> 00:09:32,571 “present ”. 271 00:09:32,572 --> 00:09:33,738 How do I do that? 272 00:09:33,739 --> 00:09:35,156 I'm coming to get ya! 273 00:09:35,157 --> 00:09:36,992 ROAR. I'm almost at ya's! 274 00:09:36,993 --> 00:09:37,827 ROAR. 275 00:09:37,994 --> 00:09:39,828 I don't know, I struggle with it too... 276 00:09:39,829 --> 00:09:41,663 but maybe we just need to stop and think 277 00:09:41,664 --> 00:09:42,914 about something... 278 00:09:42,915 --> 00:09:46,002 that we both have right here in front of us. 279 00:09:46,377 --> 00:09:50,006 [surreal music] 280 00:09:50,548 --> 00:09:52,842 Oh.. yeah, I guess... that works too. 281 00:09:54,594 --> 00:09:55,677 [crunch]! 282 00:09:55,678 --> 00:09:58,013 Nooo, I wanted to eat them. 283 00:09:58,014 --> 00:10:00,516 MMMMM (smacks lips) bilblblblbl 284 00:10:00,933 --> 00:10:04,269 [crash /thump]! Oh, thank heavens! 285 00:10:04,270 --> 00:10:06,187 How did you know how to do that Sarah? 286 00:10:06,188 --> 00:10:07,939 My mum's hippie friend from Bulli 287 00:10:07,940 --> 00:10:09,274 said that you can solve any problem 288 00:10:09,275 --> 00:10:12,027 if you actively decide to be more present in life! 289 00:10:12,028 --> 00:10:14,362 Fuck, you're so fucking smart, Sarah. 290 00:10:14,363 --> 00:10:16,364 (computer voice) All night gaming, over. 291 00:10:16,365 --> 00:10:18,117 Doors unlocked. 292 00:10:18,367 --> 00:10:19,367 [beep] 293 00:10:19,368 --> 00:10:21,036 Oh look, the suns coming up. 294 00:10:21,037 --> 00:10:22,413 For accidentally trapping you 295 00:10:22,538 --> 00:10:25,082 in a Rick and Morty-esque simulation of my creation, 296 00:10:25,207 --> 00:10:27,375 how about we all do a Chickengong run? 297 00:10:27,376 --> 00:10:28,293 My shout! 298 00:10:28,294 --> 00:10:30,796 Yay, Chickengong run! 299 00:10:32,715 --> 00:10:36,052 (SILLY VOICE) Ummm HELOOoo can I pleeease have- 300 00:10:36,218 --> 00:10:39,054 - No, don't do a silly voice, these kids get paid minimum wage 301 00:10:39,055 --> 00:10:41,306 just to be abused all day they don't need that shit. 302 00:10:41,307 --> 00:10:44,101 - Sorry... I was trying to make you guys laugh. 303 00:10:44,226 --> 00:10:44,935 - It's not funny mate, 304 00:10:45,061 --> 00:10:46,228 just say the order properly please. 305 00:10:46,437 --> 00:10:47,063 - Sorry Rachel. 306 00:10:47,730 --> 00:10:49,106 Hi, just ah... 307 00:10:49,565 --> 00:10:51,984 five Chickengong burgers, please. 20960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.