All language subtitles for ncis.sydney.s02e06.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:10,835 Come on! 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,882 Hold! Hold! 3 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 You heard the man! Hold 'em up! 4 00:00:33,772 --> 00:00:35,817 Nice and dry up here, ladies! 5 00:00:35,818 --> 00:00:40,300 Got coffees, burgers, fries! 6 00:00:40,301 --> 00:00:42,650 If you want to quit, 7 00:00:42,651 --> 00:00:47,047 all you gotta do is ring my bell. 8 00:00:47,134 --> 00:00:50,006 Wanna sleep in a warm bed tonight? 9 00:00:50,093 --> 00:00:52,964 Have Mommy kiss you goodnight? 10 00:00:52,965 --> 00:00:55,403 You know what you gotta do! 11 00:00:57,231 --> 00:00:58,622 You want out, Austin? 12 00:00:58,623 --> 00:01:00,364 You gonna quit? 13 00:01:00,451 --> 00:01:01,409 No, Chief! 14 00:01:01,496 --> 00:01:02,800 Can't hear you! 15 00:01:02,801 --> 00:01:04,672 Hoo-yah! 16 00:01:06,544 --> 00:01:08,416 No, Chief! 17 00:01:15,771 --> 00:01:17,554 Okay, everybody up! 18 00:01:17,555 --> 00:01:19,948 Up, up, up, up, up! 19 00:01:19,949 --> 00:01:21,819 Onto the beach! 20 00:01:21,820 --> 00:01:23,343 Move it, move it, move it, move it! 21 00:01:23,344 --> 00:01:25,910 Come on, kid! You got this! 22 00:01:25,911 --> 00:01:29,349 Get up! Get up! 23 00:01:29,350 --> 00:01:31,699 Hey, Austin! Open your eyes! 24 00:01:31,700 --> 00:01:33,267 Austin! 25 00:01:34,224 --> 00:01:35,704 Kid's dead, man. 26 00:01:40,274 --> 00:01:41,535 Hey. 27 00:01:43,364 --> 00:01:44,539 You okay? 28 00:01:46,628 --> 00:01:47,715 The usual? 29 00:01:47,716 --> 00:01:49,283 Yeah. 30 00:01:50,806 --> 00:01:51,849 Peppermint? 31 00:01:51,850 --> 00:01:52,981 Yes, please. 32 00:01:52,982 --> 00:01:55,636 Good morning! 33 00:01:57,291 --> 00:01:59,030 Oh, don't forget to use... 34 00:01:59,031 --> 00:02:01,381 Filtered water. Got it. 35 00:02:01,382 --> 00:02:03,557 I've trained you well. 36 00:02:51,301 --> 00:02:53,215 What are your legs? 37 00:02:53,216 --> 00:02:54,825 Steel springs. 38 00:02:54,826 --> 00:02:56,218 And what are they gonna do? 39 00:02:56,219 --> 00:02:57,785 No idea. 40 00:02:57,786 --> 00:02:59,656 Hurl you down the track! 41 00:02:59,657 --> 00:03:00,962 Right. 42 00:03:00,963 --> 00:03:02,704 How fast you gonna run? 43 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 You say, "Fast as a leopard." 44 00:03:07,056 --> 00:03:08,143 Fast as a leopard. 45 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 How fast you gonna run? 46 00:03:09,580 --> 00:03:11,233 The hell are you goin' on about? 47 00:03:11,234 --> 00:03:12,800 It's Gallipoli. 48 00:03:12,801 --> 00:03:13,889 It's a film. 49 00:03:13,976 --> 00:03:15,498 Never heard of it. 50 00:03:15,499 --> 00:03:17,980 You are unbelievable, D. 51 00:03:18,067 --> 00:03:19,676 Australia makes films too, you know. 52 00:03:19,677 --> 00:03:21,375 Oh, duh. Crocodile Dundee. 53 00:03:21,462 --> 00:03:23,245 See, now, that's a fine Australian flick. 54 00:03:23,246 --> 00:03:24,291 Bet you can't name another. 55 00:03:26,945 --> 00:03:28,598 Crocodile Dundee in L.A.? 56 00:03:28,599 --> 00:03:30,296 Seriously? 57 00:03:30,297 --> 00:03:33,081 The one where our national hero goes to your home town? 58 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 That's the one you remember? 59 00:03:34,388 --> 00:03:36,650 You got a lot of catching up to do, D. 60 00:03:36,651 --> 00:03:38,260 Starting with Gallipoli. 61 00:03:38,261 --> 00:03:39,349 It's a great film. 62 00:03:39,436 --> 00:03:42,133 A young Mel Gibson is hot. 63 00:03:42,134 --> 00:03:44,702 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 64 00:03:46,095 --> 00:03:47,313 Well? 65 00:03:47,314 --> 00:03:49,097 What are you waiting for? 66 00:03:49,098 --> 00:03:50,665 Oh, call me old-fashioned, 67 00:03:50,752 --> 00:03:52,666 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 68 00:03:52,667 --> 00:03:53,841 Here. 69 00:03:58,673 --> 00:04:01,023 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 70 00:04:04,766 --> 00:04:05,853 Bingo. 71 00:04:05,854 --> 00:04:07,898 Maybe he's not quite the softy after all. 72 00:04:07,899 --> 00:04:10,727 Hey! Think quick! 73 00:04:10,728 --> 00:04:11,989 Ah! No! 74 00:04:11,990 --> 00:04:14,558 - Ooh! Good catch! - Yes! Great catch! 75 00:04:22,087 --> 00:04:23,828 It's encrypted. 76 00:04:23,915 --> 00:04:25,307 How long to unencrypt it? 77 00:04:25,308 --> 00:04:26,831 How long's a lamb's tail? 78 00:04:27,919 --> 00:04:29,398 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 79 00:04:29,399 --> 00:04:30,618 or 'how long's a piece of string'? 80 00:04:30,705 --> 00:04:33,055 - This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 81 00:04:33,142 --> 00:04:34,708 Well, 'piece of string' if you're not sure, 82 00:04:34,709 --> 00:04:36,144 'lamb's tail' if you're onto it. 83 00:04:36,145 --> 00:04:38,538 - Piece of string. - Got it. 84 00:04:38,539 --> 00:04:41,192 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 85 00:04:41,193 --> 00:04:42,847 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 86 00:04:42,934 --> 00:04:44,370 - Yeah. - Solar panels too? 87 00:04:44,371 --> 00:04:45,545 - Yep. - Come on, now! 88 00:04:45,546 --> 00:04:46,763 Okay, let's roll. 89 00:04:46,764 --> 00:04:48,374 A former SEAL just hanged himself 90 00:04:48,375 --> 00:04:49,766 at a wellness retreat. 91 00:04:49,767 --> 00:04:51,333 There's something wrong with that sentence. 92 00:04:51,334 --> 00:04:53,380 - Yeah. - You drive. Let's go! 93 00:04:57,775 --> 00:04:59,341 Wolverine. 94 00:04:59,342 --> 00:05:01,125 No way is Wolverine Aussie. 95 00:05:01,126 --> 00:05:02,997 Hugh Jackman is Australian. 96 00:05:02,998 --> 00:05:05,913 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 97 00:05:05,914 --> 00:05:07,523 - Wh... - You do know that, right? 98 00:05:07,524 --> 00:05:08,655 Fictional American. 99 00:05:10,353 --> 00:05:13,356 Wait till I tell you about Thor. 100 00:05:17,665 --> 00:05:20,885 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 101 00:05:20,972 --> 00:05:23,147 My worst nightmare. 102 00:05:23,148 --> 00:05:25,411 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 103 00:05:25,412 --> 00:05:28,458 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 104 00:05:28,545 --> 00:05:30,242 Guess he brings the 'brute'. 105 00:05:30,330 --> 00:05:31,721 'Former' Navy SEAL. 106 00:05:31,722 --> 00:05:33,027 Never 'ex'. 107 00:05:33,028 --> 00:05:34,985 Once a SEAL, always a SEAL. 108 00:05:34,986 --> 00:05:36,684 Get the gate, D. 109 00:05:53,091 --> 00:05:54,005 Would you... 110 00:05:54,092 --> 00:05:55,310 Damn, girl! 111 00:05:55,311 --> 00:05:58,095 How... You know, how old are you? 112 00:05:58,096 --> 00:06:00,315 Oh, it's an oldie but a goodie. 113 00:06:00,316 --> 00:06:01,577 It's a classic Aussie gag. 114 00:06:01,578 --> 00:06:03,057 Really? 115 00:06:03,058 --> 00:06:04,798 Aussies came up with the idea of 116 00:06:04,799 --> 00:06:06,540 driving off as they get into a car? 117 00:06:06,627 --> 00:06:08,324 It's comic genius. 118 00:06:08,411 --> 00:06:11,195 Thank you. Jealousy's a curse. 119 00:06:11,196 --> 00:06:13,807 Let me guess, you guys also invented gates, right? 120 00:06:14,809 --> 00:06:16,244 And roads. And cars. 121 00:06:16,245 --> 00:06:19,248 And really bad dad jokes. 122 00:06:23,861 --> 00:06:25,906 So he hanged himself on the massage table? 123 00:06:25,907 --> 00:06:29,866 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 124 00:06:29,867 --> 00:06:32,695 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 125 00:06:32,696 --> 00:06:34,524 I didn't want them to see him like that. 126 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 Was Levinson staying on site too? 127 00:06:36,483 --> 00:06:38,222 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 128 00:06:38,223 --> 00:06:39,529 flew out for his birthday. 129 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 It's Levinson's birthday? 130 00:06:42,402 --> 00:06:43,532 Yeah. 131 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 Yeah, Pete would have turned 40 today. 132 00:06:45,622 --> 00:06:47,928 Special Agent Mackey, NCIS. 133 00:06:47,929 --> 00:06:49,320 Finn McKay. 134 00:06:49,321 --> 00:06:50,452 I thought you were running obstacle. 135 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 I put Axe and Scalpel onto it. 136 00:06:51,889 --> 00:06:54,457 Mind showing my agents where you found him? 137 00:06:55,589 --> 00:06:56,937 Boys got in yesterday. 138 00:06:56,938 --> 00:06:59,461 Um, we had some beers. 139 00:06:59,462 --> 00:07:01,463 Couple of rounds of paintball. 140 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 More beers around the firepit. 141 00:07:03,031 --> 00:07:05,773 I had an early start, so I hit the hay before the others. 142 00:07:05,860 --> 00:07:08,515 - What time was that? - About 11:00. 143 00:07:09,733 --> 00:07:11,560 Levinson seem okay when you left him? 144 00:07:11,561 --> 00:07:13,954 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 145 00:07:13,955 --> 00:07:15,129 Been drinking since noon. 146 00:07:15,130 --> 00:07:17,261 You mentioned you might have seen this coming. 147 00:07:17,262 --> 00:07:18,567 How come? 148 00:07:18,568 --> 00:07:20,569 Occupational hazard, I guess. 149 00:07:20,570 --> 00:07:22,266 We spend our lives lying in the dirt 150 00:07:22,267 --> 00:07:23,746 in some ass-backwards country. 151 00:07:23,747 --> 00:07:26,533 No one teaches you how to come home. 152 00:07:26,620 --> 00:07:28,272 Y'all are Navy SEALs, right? 153 00:07:28,273 --> 00:07:30,885 Uh-huh. You serve? 154 00:07:31,973 --> 00:07:33,540 2nd Battalion, 8th Marines. 155 00:07:33,627 --> 00:07:35,019 Afghanistan, two tours. 156 00:07:35,106 --> 00:07:37,194 America's Battalion. Hoo-yah. 157 00:07:37,195 --> 00:07:39,370 Did y'all serve together? 158 00:07:39,371 --> 00:07:42,244 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 159 00:07:42,331 --> 00:07:45,028 - BUD/S? - SEAL qualification. 160 00:07:45,029 --> 00:07:47,335 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 161 00:07:47,336 --> 00:07:49,163 anywhere in the world. 162 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 You speaking from personal experience? 163 00:07:52,863 --> 00:07:55,170 I had a crack. A long time ago. 164 00:07:56,345 --> 00:07:57,825 We're gonna need to take statements 165 00:07:57,912 --> 00:07:58,912 from everyone staying here. 166 00:07:58,913 --> 00:07:59,827 Sure thing. 167 00:07:59,914 --> 00:08:01,175 And, uh, we'll need to have 168 00:08:01,176 --> 00:08:02,350 a look at Levinson's phone. 169 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 170 00:08:10,446 --> 00:08:11,751 Let me guess - you watched 171 00:08:11,752 --> 00:08:13,840 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 172 00:08:13,841 --> 00:08:15,668 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 173 00:08:15,669 --> 00:08:17,713 She was Army, not Navy. 174 00:08:17,714 --> 00:08:19,628 You shave your head like Demi too? 175 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 Just concentrate on finding the phone. 176 00:08:23,198 --> 00:08:25,373 So you gave it a crack? What happened? 177 00:08:25,374 --> 00:08:27,462 A charger. Boarding passes. 178 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 Oof. You fail? 179 00:08:30,379 --> 00:08:31,335 I quit. 180 00:08:31,336 --> 00:08:33,642 You quit? 181 00:08:33,643 --> 00:08:35,950 Why? Steel springs weren't springy enough? 182 00:08:40,563 --> 00:08:41,694 Somatotropin. 183 00:08:41,695 --> 00:08:43,086 Trenbolone. 184 00:08:43,087 --> 00:08:44,435 Steroids. 185 00:08:44,436 --> 00:08:46,525 Out of place at a health retreat. 186 00:08:46,526 --> 00:08:48,570 Masking agents too. 187 00:08:48,571 --> 00:08:50,617 Way more than he'd need for personal use. 188 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Think we found Levinson's side hustle. 189 00:09:08,330 --> 00:09:10,157 Now, petechiae in his face 190 00:09:10,158 --> 00:09:15,205 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 191 00:09:15,206 --> 00:09:17,120 Scratch marks around the neck. 192 00:09:17,121 --> 00:09:20,428 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 193 00:09:20,429 --> 00:09:22,082 So he hangs himself and has second thoughts? 194 00:09:22,083 --> 00:09:23,997 Oh, mate. More common that you think. 195 00:09:23,998 --> 00:09:26,086 Oh, hello. 196 00:09:26,087 --> 00:09:27,261 What is it, Doc? 197 00:09:27,262 --> 00:09:29,263 Uh, there's a second ligature mark. 198 00:09:29,264 --> 00:09:33,484 Now, some form of fine-diameter cable 199 00:09:33,485 --> 00:09:35,878 has been wrapped around his neck by... 200 00:09:35,879 --> 00:09:37,445 ...the killer. 201 00:09:37,446 --> 00:09:39,665 Wait - he was murdered? 202 00:09:39,666 --> 00:09:41,014 Are we sure about that? 203 00:09:41,015 --> 00:09:42,929 Oh, yeah. Sure as eggs. 204 00:09:42,930 --> 00:09:45,323 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 205 00:09:45,410 --> 00:09:47,281 this bloke getting garroted to death, 206 00:09:47,282 --> 00:09:49,283 then jumping up to hang himself, 207 00:09:49,284 --> 00:09:51,894 no matter how bad a day he was having. 208 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 You know Aussies are claiming Wolverine? 209 00:10:02,384 --> 00:10:03,863 Let 'em have him, D. 210 00:10:03,864 --> 00:10:06,779 They are a tiny population on the world's largest island. 211 00:10:06,780 --> 00:10:09,086 They've gotta talk themselves up somehow. 212 00:10:09,173 --> 00:10:10,434 Yeah, that's right. 213 00:10:10,435 --> 00:10:11,653 We've gotta talk ourselves up 214 00:10:11,654 --> 00:10:13,960 because you guys claim everything that's ours. 215 00:10:13,961 --> 00:10:15,222 'Cause you think you invented everything. 216 00:10:15,223 --> 00:10:16,484 Yep. 217 00:10:16,485 --> 00:10:17,442 We're gonna head back with Doc, 218 00:10:17,529 --> 00:10:18,879 see what the autopsy uncovers. 219 00:10:18,966 --> 00:10:21,010 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 220 00:10:21,011 --> 00:10:23,230 Who knew what and when. Copy that. 221 00:10:23,231 --> 00:10:26,755 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 222 00:10:26,756 --> 00:10:29,845 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 223 00:10:29,846 --> 00:10:31,848 Don't wanna spook the horses just yet. 224 00:10:40,857 --> 00:10:42,292 Keeping that breathing going. 225 00:10:42,293 --> 00:10:43,512 What time are we talking? 226 00:10:43,599 --> 00:10:46,820 Approximately 2245, ma'am. 227 00:10:47,908 --> 00:10:50,475 Call of nature led me to the amenities block. 228 00:10:50,562 --> 00:10:52,390 On the way back to my bungalow, 229 00:10:52,477 --> 00:10:55,916 I witnessed three men arguing by the firepit. 230 00:10:56,003 --> 00:10:57,482 Which men? 231 00:10:57,569 --> 00:10:59,092 Hard to say, ma'am. 232 00:10:59,093 --> 00:11:00,223 Shortsighted. 233 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 Anything else? 234 00:11:02,009 --> 00:11:04,532 Negative, ma'am. Nothing else to report. 235 00:11:04,533 --> 00:11:05,794 - Hoo-yah! - That's it. 236 00:11:05,795 --> 00:11:07,753 - Thanks. - Okay, everybody. 237 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 Mats back up on the shelves, please. 238 00:11:13,063 --> 00:11:15,238 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 239 00:11:15,239 --> 00:11:17,327 Oh, yeah, it's a point of difference for us. 240 00:11:17,328 --> 00:11:19,112 So what's next? 241 00:11:19,113 --> 00:11:21,549 Zip line, then we're done. 242 00:11:21,550 --> 00:11:23,333 Hey, uh, while I've got you, 243 00:11:23,334 --> 00:11:27,381 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 244 00:11:27,382 --> 00:11:28,556 No, I had an early one. 245 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 I had a chamomile tea and slept like a log. 246 00:11:34,868 --> 00:11:37,652 Hey, uh, you got a minute? 247 00:11:37,653 --> 00:11:39,959 We have a situation. 248 00:11:55,410 --> 00:11:58,586 So the problem with the light ones is... 249 00:11:58,587 --> 00:12:00,109 Not heavy enough to go all the way. 250 00:12:00,110 --> 00:12:01,371 What's the plan? 251 00:12:01,372 --> 00:12:04,811 We force her to let go, then we catch her. 252 00:12:04,898 --> 00:12:05,941 DeShawn, right? 253 00:12:05,942 --> 00:12:08,204 - I'm, uh... - 'Axeman' Beysdorf. 254 00:12:08,205 --> 00:12:10,511 I know who you are. Got your book and everything. 255 00:12:10,512 --> 00:12:12,208 I like this guy already. 256 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Grab a corner. 257 00:12:16,474 --> 00:12:18,954 Fall back far as you can. 258 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 How's it hanging, Amy? You okay? 259 00:12:20,652 --> 00:12:22,916 - No! - Come on, Amy. 260 00:12:23,003 --> 00:12:26,309 You got three Navy SEALs and a Marine down here 261 00:12:26,310 --> 00:12:28,616 with their reputations on the line if anything happens to you. 262 00:12:28,617 --> 00:12:30,661 - Looking good, Amy! - Come on, Ames! 263 00:12:30,662 --> 00:12:32,185 I can't! I'm scared! 264 00:12:32,186 --> 00:12:33,926 That's just adrenaline getting your body ready 265 00:12:33,927 --> 00:12:36,929 to do what it's gotta do to get outta this jam. 266 00:12:36,930 --> 00:12:38,017 Okay? 267 00:12:38,018 --> 00:12:39,670 Okay. 268 00:12:39,671 --> 00:12:41,672 - You got this. - Tight as you can, brother. 269 00:12:41,673 --> 00:12:44,024 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 270 00:12:44,111 --> 00:12:45,764 Like a spider monkey. 271 00:12:45,765 --> 00:12:47,635 That's it. One, two, three. Up! 272 00:12:47,636 --> 00:12:48,767 That's it. 273 00:12:48,768 --> 00:12:50,508 Now unclip yourself. 274 00:12:50,595 --> 00:12:53,423 You're doing great. 275 00:12:53,424 --> 00:12:55,164 Now slowly hold on. 276 00:12:55,165 --> 00:12:56,950 Take your weight. 277 00:12:57,037 --> 00:12:58,341 Good job. Good job. 278 00:12:58,342 --> 00:12:59,953 Okay, on the count of three, you're gonna release. 279 00:13:00,040 --> 00:13:01,344 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 280 00:13:01,345 --> 00:13:03,434 One, two, three. 281 00:13:03,521 --> 00:13:04,870 Release! 282 00:13:04,871 --> 00:13:07,002 - Yeah! - Good job! 283 00:13:07,003 --> 00:13:08,438 Well done. 284 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 - Yeah, good work. - Thank you. 285 00:13:10,485 --> 00:13:12,487 Good job, guys. 286 00:13:13,488 --> 00:13:17,274 Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 287 00:13:18,623 --> 00:13:20,842 You gotta find something to get into mentally. 288 00:13:20,843 --> 00:13:22,975 Otherwise you go crazy, 289 00:13:22,976 --> 00:13:24,325 turn out like Scalpel. 290 00:13:25,805 --> 00:13:27,893 I'm blessed. 291 00:13:27,894 --> 00:13:30,634 If I hadn't met Jane and found something like this place 292 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 to throw myself into... 293 00:13:33,073 --> 00:13:34,073 Well... 294 00:13:34,074 --> 00:13:36,641 Come on, y'all. Preaching to the choir. 295 00:13:36,728 --> 00:13:38,818 DeShawn knows the score, right? 296 00:13:40,254 --> 00:13:42,429 I remember coming back from my first tour. 297 00:13:42,430 --> 00:13:45,171 I was so happy to be home, you know? 298 00:13:45,172 --> 00:13:47,565 But after the dust settles, you realize 299 00:13:47,652 --> 00:13:49,567 no one has any idea what you've been through. 300 00:13:50,699 --> 00:13:53,309 There's no right words to explain it to 'em. 301 00:13:53,310 --> 00:13:55,181 Except your brothers. 302 00:13:55,182 --> 00:13:56,836 Amen to that. 303 00:13:59,708 --> 00:14:00,665 How we all going? 304 00:14:00,752 --> 00:14:02,884 Guys, my partner, Evie Cooper. 305 00:14:02,885 --> 00:14:05,191 Evie, Axeman, Scalpel. 306 00:14:05,192 --> 00:14:06,627 Sorry about your friend. 307 00:14:06,628 --> 00:14:08,716 Appreciate that. 308 00:14:08,717 --> 00:14:10,284 You get everyone's statements? 309 00:14:10,371 --> 00:14:11,675 Yeah. All good. 310 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 Injection mark, left elbow. 311 00:14:27,649 --> 00:14:29,868 Site tested positive for trenbolone. 312 00:14:29,869 --> 00:14:30,825 Which is? 313 00:14:30,826 --> 00:14:32,044 It's like a steroid on steroids. 314 00:14:32,045 --> 00:14:34,569 What? Same as the stash we found in the fridge? 315 00:14:34,656 --> 00:14:35,917 You think he's a regular user? 316 00:14:35,918 --> 00:14:37,484 - No, unlikely. - Really? 317 00:14:37,485 --> 00:14:39,790 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 318 00:14:39,791 --> 00:14:43,142 My guess is he was injected postmortem. 319 00:14:43,143 --> 00:14:44,534 So someone wants us to think 320 00:14:44,535 --> 00:14:46,407 that he's using performance-enhancing drugs. 321 00:14:46,494 --> 00:14:48,234 Why would someone do that? 322 00:14:48,235 --> 00:14:50,367 That's above my pay grade, I'm afraid. 323 00:14:52,369 --> 00:14:55,285 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 324 00:14:56,591 --> 00:14:59,071 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 325 00:14:59,072 --> 00:15:00,508 An angiogram or an ECG, maybe. 326 00:15:00,595 --> 00:15:02,248 Or a wire. 327 00:15:02,249 --> 00:15:05,686 So I can account for every number bar one. 328 00:15:05,687 --> 00:15:08,123 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 329 00:15:08,124 --> 00:15:09,995 sometimes even up to three times a day. 330 00:15:09,996 --> 00:15:12,998 That's a Washington, D.C. area code. 331 00:15:12,999 --> 00:15:15,087 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 332 00:15:16,132 --> 00:15:17,959 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 333 00:15:17,960 --> 00:15:19,352 It's in the opposite direction. 334 00:15:19,353 --> 00:15:20,701 Mmm. Let's find out. 335 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Hilary Johnson speaking. 336 00:15:25,837 --> 00:15:27,447 Hey, Hilary. 337 00:15:27,448 --> 00:15:29,101 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 338 00:15:29,102 --> 00:15:31,233 What can I do for you, Sergeant? 339 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 340 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 Let me take your number 341 00:15:36,196 --> 00:15:37,718 and have someone from my office call you back. 342 00:15:37,719 --> 00:15:39,198 And what office would that be? 343 00:15:39,199 --> 00:15:42,027 I'm an investigative reporter with the Times. 344 00:15:42,028 --> 00:15:43,376 So if you send me your details... 345 00:15:43,377 --> 00:15:46,423 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 346 00:15:46,510 --> 00:15:49,035 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 347 00:15:49,122 --> 00:15:51,558 What's this regarding, exactly? 348 00:15:51,559 --> 00:15:53,952 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 349 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 and the fact you had him wear a wire. 350 00:15:58,174 --> 00:15:59,740 I actually flew into Sydney yesterday. 351 00:15:59,741 --> 00:16:01,786 Where are you guys based? 352 00:16:04,833 --> 00:16:06,878 Agent Mackey? Can I get you some coffee? 353 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 We'd rather get down to business, if that's okay. 354 00:16:12,232 --> 00:16:14,363 How well do you know Pete Levinson? 355 00:16:14,364 --> 00:16:17,063 I'm writing an exposรฉ on illicit drug use 356 00:16:17,150 --> 00:16:18,977 amongst SEAL candidates at BUD/S. 357 00:16:18,978 --> 00:16:20,413 Steroids, right? 358 00:16:20,414 --> 00:16:22,110 What spurred your interest? 359 00:16:22,111 --> 00:16:24,373 The death of a candidate, Victor Austin. 360 00:16:24,374 --> 00:16:26,419 His grandmother approached me with concerns - 361 00:16:26,420 --> 00:16:28,595 well-founded concerns from what I've seen. 362 00:16:28,596 --> 00:16:30,336 Can I be frank, Ms. Johnson? 363 00:16:30,337 --> 00:16:32,642 I served with SEAL teams. 364 00:16:32,643 --> 00:16:37,387 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 365 00:16:37,474 --> 00:16:39,214 And of the dozens of SEALs I've interviewed 366 00:16:39,215 --> 00:16:40,868 over the course of the investigation, 367 00:16:40,869 --> 00:16:42,087 I couldn't agree more. 368 00:16:42,088 --> 00:16:45,264 But in any cohort, there's a bad apple or two. 369 00:16:45,265 --> 00:16:46,701 And that's what I'm looking at here. 370 00:16:46,788 --> 00:16:49,573 And Levinson. He was helping you how? 371 00:16:49,660 --> 00:16:52,881 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 372 00:16:54,100 --> 00:16:55,448 Levinson is dead. 373 00:16:55,449 --> 00:16:57,103 He was murdered. 374 00:16:57,973 --> 00:16:59,321 By whom? 375 00:16:59,322 --> 00:17:01,889 We're hoping you could help us with that. 376 00:17:01,890 --> 00:17:03,587 What was Levinson doing in Sydney? 377 00:17:03,674 --> 00:17:06,634 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 378 00:17:06,721 --> 00:17:08,852 I understand. 379 00:17:08,853 --> 00:17:11,246 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 380 00:17:11,247 --> 00:17:12,856 Find out what's on it. 381 00:17:12,857 --> 00:17:13,901 You have the recorder? 382 00:17:13,902 --> 00:17:15,946 How do you think we knew about the wire? 383 00:17:15,947 --> 00:17:17,513 I'm gonna need that back. 384 00:17:17,514 --> 00:17:19,080 Shoot us Austin's autopsy. 385 00:17:19,081 --> 00:17:21,257 We'll see what we can do. 386 00:17:32,616 --> 00:17:33,877 You heard JD. 387 00:17:33,878 --> 00:17:35,879 Someone shot up Levinson postmortem. 388 00:17:35,880 --> 00:17:37,490 Why would anybody do that? 389 00:17:37,491 --> 00:17:39,709 They're setting their mate up to take the fall. 390 00:17:39,710 --> 00:17:41,102 That is not how these guys roll. 391 00:17:41,103 --> 00:17:43,104 The brotherhood is everything to them. 392 00:17:43,105 --> 00:17:44,932 Take a look at Axe and Scalpel. 393 00:17:44,933 --> 00:17:47,544 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 394 00:17:47,631 --> 00:17:48,589 What does that tell you? 395 00:17:48,676 --> 00:17:49,764 Tells me that they work out! 396 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 You could learn a thing or two. 397 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 398 00:17:59,948 --> 00:18:01,079 That'd be our murder weapon, right? 399 00:18:01,080 --> 00:18:02,993 Mmm. Keep looking. 400 00:18:02,994 --> 00:18:04,517 The receiver's gotta be close by. 401 00:18:04,518 --> 00:18:06,519 Wait, are we sure this thing was on our person? 402 00:18:06,520 --> 00:18:08,391 You know, some of these things can work remotely. 403 00:18:09,871 --> 00:18:11,394 Or somebody fished it out. 404 00:18:15,746 --> 00:18:17,225 Still going? 405 00:18:17,226 --> 00:18:19,185 Just dotting 'I's and crossing 'T's. 406 00:18:19,272 --> 00:18:20,968 Same. 407 00:18:20,969 --> 00:18:22,578 Giving Pete a proper send-off, 408 00:18:22,579 --> 00:18:24,537 getting drunk and shooting the hell outta something. 409 00:18:24,538 --> 00:18:27,540 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 410 00:18:27,541 --> 00:18:30,500 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 411 00:18:30,587 --> 00:18:32,501 ...I better keep dotting those 'T's with my partner, 412 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 if that's okay with y'all. 413 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 Okay, brother. 414 00:18:36,941 --> 00:18:38,116 Before you go, 415 00:18:38,117 --> 00:18:39,900 do you guys remember a BUD/S candidate 416 00:18:39,901 --> 00:18:42,163 by the name of Victor Austin? 417 00:18:42,164 --> 00:18:43,992 Sure. I remember him. 418 00:18:44,079 --> 00:18:45,820 Sad story. 419 00:18:47,082 --> 00:18:49,953 He gave it his all, and I mean his all. 420 00:18:49,954 --> 00:18:52,173 He died five minutes out from finishing. 421 00:18:52,174 --> 00:18:53,392 Damn. 422 00:18:53,393 --> 00:18:54,828 What happened? 423 00:18:54,829 --> 00:18:56,874 Kid drowned at my feet. 424 00:18:56,961 --> 00:18:58,788 Didn't realize till it was too late. 425 00:18:58,789 --> 00:18:59,964 That's on me. 426 00:19:00,051 --> 00:19:02,314 I'm learning to live with that. 427 00:19:02,315 --> 00:19:05,143 When people talk about watering it down, 428 00:19:05,144 --> 00:19:06,927 easing back on some of the drills, 429 00:19:06,928 --> 00:19:08,798 but you need to push people to the edge. 430 00:19:08,799 --> 00:19:09,973 You need people who are prepared 431 00:19:09,974 --> 00:19:11,410 to drown themselves to save their team. 432 00:19:11,411 --> 00:19:13,238 And that kid, 433 00:19:13,239 --> 00:19:16,197 Victor Austin, he proved he had it. 434 00:19:16,198 --> 00:19:18,461 BUD/S is crazy tough for a reason. 435 00:19:18,548 --> 00:19:20,593 No one wants a quitter by their side 436 00:19:20,594 --> 00:19:22,161 in the middle of a firefight. 437 00:19:24,075 --> 00:19:25,685 Finn said you had a go at BUD/S, man. 438 00:19:25,686 --> 00:19:27,296 How far you get? 439 00:19:28,863 --> 00:19:29,776 Last day of Hell Week. 440 00:19:29,777 --> 00:19:31,778 Last day? 441 00:19:31,779 --> 00:19:33,127 Hell. 442 00:19:33,128 --> 00:19:34,737 You ring the bell? 443 00:19:34,738 --> 00:19:36,610 Ring-a-ding-ding? 444 00:19:38,089 --> 00:19:39,482 Gave it my best shot. 445 00:19:39,569 --> 00:19:42,092 Let's just say my best wasn't good enough. 446 00:19:42,093 --> 00:19:44,356 No need to explain, man. 447 00:19:44,357 --> 00:19:46,794 Plenty of good men end up ringing it. 448 00:19:46,881 --> 00:19:48,274 Plenty of wusses too. 449 00:19:54,410 --> 00:19:56,673 We're just breaking your balls, man. We good? 450 00:19:56,760 --> 00:19:58,327 All good. 451 00:20:07,336 --> 00:20:09,294 You guys are mean. 452 00:20:25,876 --> 00:20:27,574 Bingo. 453 00:20:27,661 --> 00:20:29,270 - Yo, Rosie. - What? 454 00:20:29,271 --> 00:20:30,706 Need another autopsy. 455 00:20:30,707 --> 00:20:32,752 Well, mate, you've come to the right place! 456 00:20:32,753 --> 00:20:34,710 - Great! - Where's the body? 457 00:20:34,711 --> 00:20:36,235 Six feet under, in Maryland. 458 00:20:36,322 --> 00:20:38,323 Uh, that's challenging, even for me. 459 00:20:38,324 --> 00:20:41,021 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 460 00:20:41,022 --> 00:20:43,197 What, you want me to autopsy an autopsy? 461 00:20:43,198 --> 00:20:44,590 A redacted autopsy, what's more! 462 00:20:44,591 --> 00:20:45,939 Yep. 463 00:20:45,940 --> 00:20:48,158 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 464 00:20:48,159 --> 00:20:49,769 How very dare you, sir! 465 00:20:49,770 --> 00:20:51,597 Hey, Bluebird! In here, please. 466 00:20:51,598 --> 00:20:54,948 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 467 00:20:54,949 --> 00:20:57,342 This guy on your slab participated in that autopsy. 468 00:20:58,169 --> 00:21:00,693 So, uh, tick-tock, Doc. 469 00:21:00,694 --> 00:21:02,216 - Hi. - Hello! 470 00:21:02,217 --> 00:21:04,392 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 471 00:21:04,393 --> 00:21:05,785 and see what you can see? 472 00:21:05,786 --> 00:21:07,003 Rupert that. 473 00:21:07,004 --> 00:21:08,962 And then can you contact the lad's family 474 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 and see if they can send us his, uh, medical records? 475 00:21:13,620 --> 00:21:15,011 Is there a problem? 476 00:21:15,012 --> 00:21:16,970 No. No problem. 477 00:21:16,971 --> 00:21:18,450 I'll text them right away. 478 00:21:18,451 --> 00:21:21,975 You don't text the family about their dead son. 479 00:21:21,976 --> 00:21:23,933 Yeah. Yeah, of course. 480 00:21:23,934 --> 00:21:26,632 Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 481 00:21:26,633 --> 00:21:29,678 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 482 00:21:29,679 --> 00:21:32,942 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 483 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 It's the least we can do. 484 00:21:43,693 --> 00:21:45,955 Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 485 00:21:45,956 --> 00:21:47,870 You've reached the Austin home. 486 00:21:47,871 --> 00:21:48,741 Please leave a message. 487 00:21:50,221 --> 00:21:52,745 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 488 00:21:52,746 --> 00:21:55,225 Could you please send over Victor's medical records? 489 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 I will email you the address to send them to. 490 00:21:57,533 --> 00:21:59,839 Thank you so much. 'Bye! 491 00:22:03,409 --> 00:22:05,453 Didn't answer. 492 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Left a message. 493 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 I mean, 494 00:22:23,559 --> 00:22:25,168 if a phone rings in the forest 495 00:22:25,169 --> 00:22:26,736 and no one's around to hear it, 496 00:22:26,823 --> 00:22:28,521 did it even ring? 497 00:22:35,092 --> 00:22:36,832 My nan used to keep chooks. 498 00:22:36,833 --> 00:22:39,226 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 499 00:22:39,227 --> 00:22:41,141 Ooh. What happened? 500 00:22:41,142 --> 00:22:43,273 Oh, it's a burn injury. 501 00:22:43,274 --> 00:22:44,711 Ooh, nasty! 502 00:22:44,798 --> 00:22:47,452 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 503 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 Midnight cravings. 504 00:22:49,193 --> 00:22:50,325 Midnight? 505 00:22:50,412 --> 00:22:51,673 I thought you slept through. 506 00:22:51,674 --> 00:22:54,982 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 507 00:22:55,069 --> 00:22:57,375 - For your midnight feast? - Yeah, that's right. 508 00:22:57,376 --> 00:22:59,202 Why are you lying to us? 509 00:22:59,203 --> 00:23:00,726 Excuse me? 510 00:23:00,727 --> 00:23:03,207 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 511 00:23:03,294 --> 00:23:05,121 the murder of a US Navy SEAL. 512 00:23:05,122 --> 00:23:06,733 It's not a good look, I imagine. 513 00:23:06,820 --> 00:23:08,298 My partner right there, Jane? 514 00:23:08,299 --> 00:23:10,039 You know, that why you giving us the runaround? 515 00:23:10,040 --> 00:23:11,345 Protecting your business? 516 00:23:11,346 --> 00:23:12,695 Or is it protecting your husband? 517 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 None of this has anything to do with Finn. 518 00:23:18,440 --> 00:23:20,007 Where's the receiver, Jane? 519 00:23:20,094 --> 00:23:22,878 We know someone fished it out of the firepit. 520 00:23:22,879 --> 00:23:24,838 My money's on you. 521 00:23:29,712 --> 00:23:32,018 I was worried it was gonna implicate Finn. 522 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 How? 523 00:23:33,542 --> 00:23:35,935 For that kid dying on the beach during Hell Week. 524 00:23:35,936 --> 00:23:38,546 Finn's job was to push those recruits to their limits. 525 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 It wasn't his fault the kid drowned. 526 00:23:40,549 --> 00:23:42,681 Now some journo's been sniffing around for a story 527 00:23:42,682 --> 00:23:43,943 to crucify him for it. 528 00:23:43,944 --> 00:23:46,380 That's not right. 529 00:23:46,381 --> 00:23:47,817 He was just doing his job. 530 00:23:47,904 --> 00:23:49,644 Take us through what you saw. 531 00:23:49,645 --> 00:23:51,777 Hard to make out exactly what was happening, 532 00:23:51,778 --> 00:23:53,343 but they were arguing. 533 00:23:53,344 --> 00:23:54,257 Who? 534 00:23:54,258 --> 00:23:57,653 Axeman, Scalpel, Pete. 535 00:23:57,740 --> 00:23:59,045 Not your husband? 536 00:23:59,046 --> 00:24:01,048 No, Finn was in bed, fast asleep. 537 00:24:01,135 --> 00:24:03,876 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 538 00:24:03,877 --> 00:24:05,530 Then one of them threw something into the fire. 539 00:24:05,531 --> 00:24:06,967 Then they all got up and left. 540 00:24:08,055 --> 00:24:09,970 I went down to the fire and... drew it out. 541 00:24:11,014 --> 00:24:13,581 The receiver, please, Jane. 542 00:24:13,582 --> 00:24:16,150 You'll find it under Joycey. 543 00:24:17,194 --> 00:24:18,457 Joycey? 544 00:24:33,167 --> 00:24:34,298 My hero! 545 00:24:37,432 --> 00:24:39,259 The receiver's casing is damaged, 546 00:24:39,260 --> 00:24:41,043 but the SD card is still intact. 547 00:24:41,044 --> 00:24:43,307 Some kind of data protection on it. 548 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Call us when you got it. 549 00:24:47,268 --> 00:24:48,573 Am I missing something? 550 00:24:48,574 --> 00:24:50,749 I thought this was about steroids. 551 00:24:50,750 --> 00:24:53,143 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 552 00:24:53,230 --> 00:24:55,102 I mean, which way is up here? 553 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 You going somewhere, fellas? 554 00:25:01,543 --> 00:25:03,457 Got a plane to catch. 555 00:25:03,458 --> 00:25:05,111 Managed to change our flights. 556 00:25:05,112 --> 00:25:06,504 That's a shame. 557 00:25:06,505 --> 00:25:08,418 We're gonna need you to stick around a little longer. 558 00:25:08,419 --> 00:25:10,073 Nah, gotta keep moving. 559 00:25:10,160 --> 00:25:11,813 Go see Pete's folks. 560 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 Important we're there for that. 561 00:25:14,730 --> 00:25:15,775 Real nice to meet y'all. 562 00:25:17,254 --> 00:25:18,646 My partner's right. 563 00:25:18,647 --> 00:25:19,865 Afraid you guys can't leave 564 00:25:19,866 --> 00:25:21,475 until we complete our investigation. 565 00:25:21,476 --> 00:25:23,433 Best book a later flight. 566 00:25:24,435 --> 00:25:26,916 All those other guys left. 567 00:25:28,614 --> 00:25:29,658 Something I'm not getting here? 568 00:25:31,747 --> 00:25:33,052 What's going on, brother? 569 00:25:33,053 --> 00:25:35,534 Just dotting those 'T's, bro. 570 00:25:36,883 --> 00:25:38,405 Damn paperwork, huh? 571 00:25:41,322 --> 00:25:42,802 Sure, man. Whatever. 572 00:25:44,194 --> 00:25:46,021 One more day in paradise. 573 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 No hard stretch. 574 00:25:47,720 --> 00:25:49,764 Think maybe we can get some chow? 575 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 Yeah. I'll see what I can rustle up. 576 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 We'll be in our cabins. 577 00:25:57,425 --> 00:25:59,121 Come on, Scalp. 578 00:26:07,217 --> 00:26:10,612 Victor never touched drugs growing up. 579 00:26:10,699 --> 00:26:12,700 Kids at college were doing steroids, 580 00:26:12,701 --> 00:26:14,094 he'd call 'em out. 581 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 He wanted to make it through BUD/S so bad 582 00:26:17,663 --> 00:26:19,447 that second time. 583 00:26:19,534 --> 00:26:21,709 I saw how he was changing. 584 00:26:21,710 --> 00:26:23,756 Body all beefed up. 585 00:26:23,843 --> 00:26:27,323 He'd get into rages, even with me. 586 00:26:27,324 --> 00:26:29,630 Never did that before. 587 00:26:29,631 --> 00:26:31,894 I'm sorry. That must have been really hard. 588 00:26:31,981 --> 00:26:35,202 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 589 00:26:35,289 --> 00:26:36,942 but I think I need to go now. 590 00:26:36,943 --> 00:26:38,987 It's been an honor, ma'am. 591 00:26:38,988 --> 00:26:41,642 And, um, if I can play just a small part 592 00:26:41,643 --> 00:26:44,340 in bringing justice for Victor, then... 593 00:26:44,341 --> 00:26:46,691 I don't doubt you will. 594 00:26:46,692 --> 00:26:48,431 Sending them now. 595 00:26:48,432 --> 00:26:50,912 Goodbye and God bless. 596 00:26:50,913 --> 00:26:52,393 God bless. 597 00:27:06,233 --> 00:27:07,929 The image on the left shows Mr. Austin 598 00:27:07,930 --> 00:27:09,452 12 months out from BUD/S. 599 00:27:09,453 --> 00:27:12,064 The image on the right was from the autopsy report. 600 00:27:12,065 --> 00:27:14,980 I will now hand you over to my esteemed colleague. 601 00:27:14,981 --> 00:27:17,373 Right, good. Thank you, I guess. 602 00:27:17,374 --> 00:27:20,420 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 603 00:27:20,421 --> 00:27:23,641 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 604 00:27:23,642 --> 00:27:26,644 Lung capacity was 120% of predicted... 605 00:27:26,645 --> 00:27:28,558 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 606 00:27:28,559 --> 00:27:30,473 He was a beast. 607 00:27:30,474 --> 00:27:33,128 90 kilograms, 6% body fat. 608 00:27:33,129 --> 00:27:35,217 He would have made a very handy back-rower. 609 00:27:35,218 --> 00:27:38,395 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 610 00:27:38,482 --> 00:27:41,354 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 611 00:27:41,355 --> 00:27:44,662 Anyway, at autopsy, 612 00:27:44,663 --> 00:27:47,795 he had a 32% gain in muscle mass 613 00:27:47,796 --> 00:27:49,754 and biggest change was in his heart, 614 00:27:49,755 --> 00:27:52,408 which increased in size by 28%. 615 00:27:52,409 --> 00:27:54,410 What's the shadowing around his lungs? 616 00:27:54,411 --> 00:27:55,673 That's pulmonary edema 617 00:27:55,674 --> 00:27:56,848 caused by a massive heart attack. 618 00:27:56,849 --> 00:27:58,763 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 619 00:27:58,764 --> 00:28:00,678 So he didn't drown? 620 00:28:00,679 --> 00:28:02,244 Well, he did, but, uh, 621 00:28:02,245 --> 00:28:04,420 in his own fluids. 622 00:28:04,421 --> 00:28:05,639 So he was abusing steroids? 623 00:28:05,640 --> 00:28:07,076 I mean, how... how was that not picked up? 624 00:28:07,163 --> 00:28:10,645 Because his bloods were tampered with postmortem. 625 00:28:11,820 --> 00:28:13,473 That's a big call. 626 00:28:13,474 --> 00:28:14,648 Hope you can back it up. 627 00:28:14,649 --> 00:28:16,476 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 628 00:28:16,477 --> 00:28:17,956 Yes, as a matter of fact, I can. 629 00:28:17,957 --> 00:28:20,828 The bloods taken at his autopsy 630 00:28:20,829 --> 00:28:23,265 indicated the boy had rare markers 631 00:28:23,266 --> 00:28:24,572 for Ashkenazi blood, 632 00:28:24,659 --> 00:28:28,183 which is common in people with Polish Jewish heritage, 633 00:28:28,184 --> 00:28:30,577 but incredibly rare for the rest of the population, 634 00:28:30,578 --> 00:28:32,405 and also inconsistent 635 00:28:32,406 --> 00:28:34,276 with the medical records 636 00:28:34,277 --> 00:28:36,236 we received from Austin's grandmother. 637 00:28:37,541 --> 00:28:39,542 So some guy swapped out his bloods? 638 00:28:39,543 --> 00:28:40,936 Not some guy. 639 00:28:42,111 --> 00:28:43,242 This guy. 640 00:28:43,243 --> 00:28:45,592 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 641 00:28:45,593 --> 00:28:46,985 Correct. 642 00:28:46,986 --> 00:28:48,638 And he was part of the medical team 643 00:28:48,639 --> 00:28:50,685 present at Austin's autopsy. 644 00:28:59,912 --> 00:29:01,783 Anyone asks, no comment. 645 00:29:01,870 --> 00:29:03,828 It's four years ago, man. Ancient history. 646 00:29:03,829 --> 00:29:05,917 Come on, man, you know what journalists are like. 647 00:29:05,918 --> 00:29:08,180 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 648 00:29:08,181 --> 00:29:09,443 Wait, you talked to her? 649 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 Nah, bro. 650 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 651 00:29:13,012 --> 00:29:14,882 - So ignore them. - Not that easy. 652 00:29:14,883 --> 00:29:16,536 I'm the one who switched out 653 00:29:16,537 --> 00:29:17,885 my bloods, remember? 654 00:29:17,886 --> 00:29:19,060 Why you even saying that? 655 00:29:19,061 --> 00:29:20,714 There's gonna be an investigation 656 00:29:20,715 --> 00:29:22,150 and it's my ass on the line. 657 00:29:22,151 --> 00:29:24,152 You're the one who asked me to switch the bloods. 658 00:29:24,153 --> 00:29:26,502 Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 659 00:29:26,503 --> 00:29:27,852 Lift your shirt up. 660 00:29:27,853 --> 00:29:30,289 What the hell, Axe? 661 00:29:30,290 --> 00:29:32,726 - Lift up your shirt! - Get your hands off me! 662 00:29:32,727 --> 00:29:34,859 - What the hell is this? - Get your hands off me! 663 00:29:34,860 --> 00:29:36,469 - What the hell is this? - Axe... 664 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 I thought we were brothers! 665 00:29:37,863 --> 00:29:39,211 Come on, man! No! No! 666 00:29:39,212 --> 00:29:41,692 - Let go! - No! Axe! 667 00:29:46,523 --> 00:29:48,220 I've heard enough. 668 00:29:50,789 --> 00:29:53,094 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 669 00:29:53,095 --> 00:29:54,792 I need you and Evie to leave now. 670 00:29:54,793 --> 00:29:56,620 We'll get a tactical team en route. 671 00:29:56,707 --> 00:29:58,099 Copy that, boss. 672 00:29:58,100 --> 00:30:00,667 We'll be back in time for Evie's swim meet. 673 00:30:09,111 --> 00:30:12,592 Hey, hey. What the hell's going on? 674 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 Scalp and I got a problem. 675 00:30:15,378 --> 00:30:17,380 Which means you got a problem too, buddy. 676 00:30:17,467 --> 00:30:18,946 Moment of truth, brother. 677 00:30:18,947 --> 00:30:20,687 Are you gonna fall in? 678 00:30:34,745 --> 00:30:35,876 Bro, please. 679 00:30:35,877 --> 00:30:37,182 You don't wanna do this, man. 680 00:30:37,183 --> 00:30:40,751 Everything you got going on here, you lose it all. 681 00:30:40,839 --> 00:30:43,405 These guys aren't your friends. 682 00:30:43,406 --> 00:30:44,493 They lied to you. 683 00:30:44,494 --> 00:30:46,582 Austin didn't drown. 684 00:30:46,583 --> 00:30:47,757 His heart exploded on account of 685 00:30:47,758 --> 00:30:49,281 all the steroids he'd been taking - 686 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 drugs supplied by those two guys. 687 00:30:52,198 --> 00:30:54,590 Levinson swapped out his bloods. 688 00:30:54,591 --> 00:30:57,071 That's what this investigation is all about. 689 00:30:57,072 --> 00:30:58,986 It's not about some kid drowning. 690 00:30:58,987 --> 00:31:01,816 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 691 00:31:11,870 --> 00:31:14,001 They've been lying to you this whole time. 692 00:31:14,002 --> 00:31:16,048 They killed Levinson to cover this all up. 693 00:31:16,135 --> 00:31:18,310 Please, man, you gotta believe me. 694 00:31:19,790 --> 00:31:22,184 No time like the present, bro. 695 00:31:23,403 --> 00:31:24,186 Get out. 696 00:31:33,369 --> 00:31:34,457 Let's go. Move it. 697 00:31:34,544 --> 00:31:35,981 You heard him! 698 00:31:37,504 --> 00:31:40,071 Hey, I hope you've got a plan, 699 00:31:40,072 --> 00:31:42,161 'cause this is gonna seriously suck. 700 00:31:42,248 --> 00:31:44,336 How'd that Gallipoli movie end up? 701 00:31:44,337 --> 00:31:46,555 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 702 00:31:46,556 --> 00:31:49,384 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 703 00:31:49,385 --> 00:31:52,561 Okay. And what happens when he makes it back? 704 00:31:52,562 --> 00:31:54,824 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 705 00:31:54,825 --> 00:31:56,609 - What kind of movie is that?! - I don't know! 706 00:31:56,610 --> 00:31:58,480 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 707 00:31:58,481 --> 00:32:00,439 Stop. 708 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 That's far enough. 709 00:32:03,225 --> 00:32:04,791 On your knees. 710 00:32:04,792 --> 00:32:06,358 Turn around and face 'em. 711 00:32:14,541 --> 00:32:15,671 Turn around 712 00:32:15,672 --> 00:32:16,847 and get on your knees. 713 00:32:16,935 --> 00:32:18,284 Or what, you'll shoot us? 714 00:32:19,763 --> 00:32:21,242 What's the matter, Axeman? 715 00:32:21,243 --> 00:32:22,896 You can't shoot us facing you? 716 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 Gotta shoot us in the back? 717 00:32:25,944 --> 00:32:27,641 Yeah, real tough guys. 718 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 Says the guy who rang the bell. 719 00:32:30,426 --> 00:32:32,601 Was probably all hopped up on drugs. 720 00:32:32,602 --> 00:32:34,081 Only way he could make it through. 721 00:32:34,082 --> 00:32:36,301 Cowards, the lot of them. 722 00:32:37,825 --> 00:32:39,566 Hey, Axeman. 723 00:32:39,653 --> 00:32:42,785 What do you say we, uh, even the odds, huh? 724 00:32:42,786 --> 00:32:44,657 Give 'em a fighting chance. 725 00:32:45,659 --> 00:32:47,008 Screw that. 726 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 Hey, it'll make it more fun for us. 727 00:32:51,143 --> 00:32:53,754 Hell... why not? 728 00:32:55,277 --> 00:32:57,278 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 729 00:32:57,279 --> 00:32:59,541 I'mma count to 20. 730 00:32:59,542 --> 00:33:01,891 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 731 00:33:08,203 --> 00:33:09,856 What is this, The Hunger Games? 732 00:33:09,857 --> 00:33:11,337 Give 'em your gun. 733 00:33:15,167 --> 00:33:17,125 Now, you got a couple of .45s. 734 00:33:17,212 --> 00:33:19,258 14 rounds between you. 735 00:33:20,824 --> 00:33:22,174 Should make it more fair. 736 00:33:26,395 --> 00:33:27,570 Game on. 737 00:33:28,528 --> 00:33:29,702 One. 738 00:33:29,703 --> 00:33:30,703 Grab it. 739 00:33:30,704 --> 00:33:32,270 Two. 740 00:33:33,707 --> 00:33:34,881 Three. 741 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 Four. 742 00:33:37,928 --> 00:33:39,147 Five. 743 00:33:46,024 --> 00:33:47,328 Nineteen. 744 00:33:47,329 --> 00:33:48,503 Twenty. 745 00:33:49,679 --> 00:33:52,464 Coming, ready or not! 746 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 That song always got me up on the dance floor. 747 00:34:18,186 --> 00:34:20,144 - Now they've killed it. - Evie, shh! 748 00:34:20,145 --> 00:34:21,710 No, you need to hear this. 749 00:34:21,711 --> 00:34:22,712 What are you doing?! 750 00:34:22,799 --> 00:34:24,626 I've fired plenty of guns. 751 00:34:24,627 --> 00:34:26,280 Good shot too. 752 00:34:26,281 --> 00:34:28,717 But I've never fired my gun at a live person before. 753 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 You get a shot, you take it. 754 00:34:31,939 --> 00:34:33,114 Okay. 755 00:34:36,509 --> 00:34:37,771 - Come here. - Yeah, nah. 756 00:34:38,902 --> 00:34:39,989 This is life or death. 757 00:34:39,990 --> 00:34:41,295 Listen, if I'm gonna die, 758 00:34:41,296 --> 00:34:43,168 it's not gonna be with mud on my face. 759 00:34:43,255 --> 00:34:44,559 - Okay? - Suit yourself. 760 00:34:44,560 --> 00:34:46,779 We need to find a way to circle back to the retreat, 761 00:34:46,780 --> 00:34:47,867 call for help. 762 00:34:50,044 --> 00:34:51,392 What are my legs? 763 00:34:51,393 --> 00:34:52,524 What? 764 00:34:52,525 --> 00:34:55,615 Steel springs, D! Steel springs. 765 00:35:02,143 --> 00:35:03,709 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 766 00:35:03,710 --> 00:35:05,232 Take the quad. 767 00:35:08,062 --> 00:35:09,932 Let's go. 768 00:35:17,115 --> 00:35:19,507 One, two, three, four. 769 00:35:19,508 --> 00:35:22,815 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 770 00:35:25,210 --> 00:35:26,601 Here. 771 00:35:26,602 --> 00:35:28,125 Oh, hell, no! 772 00:35:28,126 --> 00:35:29,343 Why not? You draw their fire. 773 00:35:29,344 --> 00:35:30,824 I'll come round and hit their flank. 774 00:35:30,911 --> 00:35:32,955 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 775 00:35:32,956 --> 00:35:34,305 'Cause you've never shot nobody 776 00:35:34,306 --> 00:35:36,350 and don't have tactical experience. 777 00:35:36,351 --> 00:35:37,657 Come on, Evie. 778 00:35:37,744 --> 00:35:40,006 Give me a head start so I can get in position. 779 00:35:40,007 --> 00:35:42,182 And, remember, conserve your ammo. 780 00:35:42,183 --> 00:35:43,836 - Okay. - All right? 781 00:35:48,189 --> 00:35:51,018 See, this is why I don't do wellness retreats. 782 00:36:02,769 --> 00:36:04,292 Ain't nothin' to it but to do it. 783 00:36:37,804 --> 00:36:39,196 Drop it. 784 00:36:39,197 --> 00:36:42,416 Drop the rifle now. 785 00:36:42,417 --> 00:36:44,463 Drop it! 786 00:36:49,990 --> 00:36:52,035 Hey, hey. Get going. 787 00:36:53,428 --> 00:36:54,560 I'll handle Axeman. 788 00:36:57,171 --> 00:36:58,911 Watch out! 789 00:36:58,912 --> 00:37:01,305 Evie! Get him to cover! 790 00:37:01,306 --> 00:37:03,133 No, leave! 791 00:37:03,221 --> 00:37:04,483 That's not how we roll, bro. 792 00:37:04,570 --> 00:37:05,527 Here! 793 00:37:05,614 --> 00:37:07,049 Take it! 794 00:37:07,050 --> 00:37:08,617 - Evie, take him to cover now! - Come on. 795 00:37:10,837 --> 00:37:11,881 Get back! 796 00:37:28,028 --> 00:37:29,855 Oh, for real. 797 00:37:47,090 --> 00:37:48,527 D? 798 00:37:54,228 --> 00:37:55,577 Evie. 799 00:37:56,709 --> 00:37:57,883 All right, look. 800 00:37:57,884 --> 00:38:00,320 I've got three rounds left. 801 00:38:00,321 --> 00:38:01,713 - You? - That's three more than me. 802 00:38:01,714 --> 00:38:04,412 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 803 00:38:05,674 --> 00:38:06,893 Let's even the odds a bit. 804 00:38:07,894 --> 00:38:10,199 Here. Put this on. 805 00:38:10,200 --> 00:38:12,942 - Here. - All right. Let's go. 806 00:38:34,268 --> 00:38:36,138 Double tap, center mass. 807 00:39:11,740 --> 00:39:12,959 Go, go! 808 00:39:21,271 --> 00:39:22,315 Evie, shoot. 809 00:39:33,980 --> 00:39:35,589 Hey, Axeman! 810 00:39:35,590 --> 00:39:36,983 Get on the floor! 811 00:39:52,346 --> 00:39:54,565 Oh, my God. D? D? 812 00:39:54,566 --> 00:39:55,653 Oh, my God. 813 00:39:55,654 --> 00:39:57,089 You're okay? You're okay? 814 00:40:04,314 --> 00:40:05,837 Appreciate y'all coming back for me. 815 00:40:05,838 --> 00:40:07,491 That's all him. 816 00:40:07,492 --> 00:40:09,581 I was more than happy to leave you there. 817 00:40:09,668 --> 00:40:12,409 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 818 00:40:13,367 --> 00:40:14,673 You may not have finished BUD/S, 819 00:40:14,760 --> 00:40:16,282 but far as I can see, 820 00:40:16,283 --> 00:40:17,806 you got the heart of a SEAL. 821 00:40:17,893 --> 00:40:19,241 Thank you. 822 00:40:19,242 --> 00:40:20,679 You're welcome. 823 00:40:22,289 --> 00:40:23,594 What'd he say? 824 00:40:23,595 --> 00:40:25,727 He said you fight like a seal! 825 00:40:37,913 --> 00:40:38,913 What have you got? 826 00:40:38,914 --> 00:40:40,480 Hydrogen bomb. 827 00:40:40,481 --> 00:40:41,743 What have you got? 828 00:40:43,745 --> 00:40:45,093 Chicken salt. 829 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 What the hell is chicken salt? 830 00:40:47,488 --> 00:40:51,535 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 831 00:40:51,536 --> 00:40:53,406 and a 100% Australian invention, so... 832 00:40:53,407 --> 00:40:55,061 - Get the gate, JD. - Okay. 833 00:41:09,423 --> 00:41:10,642 Cool. 834 00:41:13,471 --> 00:41:15,559 Yeah, like I didn't see this coming. 835 00:41:17,126 --> 00:41:19,519 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 836 00:41:19,520 --> 00:41:20,739 Come on, get in. 58467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.