All language subtitles for The.Killers.2024.WEBRip.720p.10bit.AAC2.0.AV1[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,744 --> 00:00:20,849
【杀手们】
2
00:00:57,119 --> 00:00:59,054
我算是相信有外星人的那种人
3
00:00:59,988 --> 00:01:02,024
这个宇宙总不可能只有我们存在
4
00:01:02,758 --> 00:01:04,960
外婆说她在生下我妈之前
5
00:01:05,594 --> 00:01:09,765
曾经在厕所上大号时看到鬼
6
00:01:12,067 --> 00:01:15,203
因为外婆不是会说谎的那种人
7
00:01:15,203 --> 00:01:16,438
所以我相信她
8
00:01:17,339 --> 00:01:18,373
而且…
9
00:01:19,141 --> 00:01:21,509
我相信吸血鬼的存在
10
00:01:22,878 --> 00:01:24,279
因为我曾经碰过
11
00:02:07,923 --> 00:02:10,793
(月夜)
12
00:02:32,681 --> 00:02:37,219
(变身)
13
00:02:37,219 --> 00:02:38,921
我一定会改变
14
00:02:38,921 --> 00:02:41,289
我一定会展现出更好的模样
15
00:03:02,978 --> 00:03:06,281
哥 干嘛改变?
16
00:03:06,882 --> 00:03:09,051
人有那么容易改变吗?
17
00:03:10,052 --> 00:03:12,921
不 我有办法改变
18
00:03:14,422 --> 00:03:15,423
是吗?
19
00:03:16,458 --> 00:03:18,093
那你就放宽心吧
20
00:03:18,493 --> 00:03:20,595
反正老师早就放弃了
21
00:03:21,496 --> 00:03:23,665
所以你干嘛每次都只拿那么一点?
22
00:03:23,665 --> 00:03:26,668
干脆捞笔大的直接搬去夏威夷算了
23
00:03:26,902 --> 00:03:29,071
何必在众目睽睽之下互相伤害
24
00:03:29,404 --> 00:03:31,006
这到底算什么啊?
25
00:03:32,708 --> 00:03:36,078
不 是老师误会了
26
00:03:42,885 --> 00:03:44,286
误会什么?
27
00:03:46,554 --> 00:03:47,422
什么?
28
00:03:56,064 --> 00:03:57,232
知道了
29
00:03:58,200 --> 00:04:00,702
等我一下好吗?
30
00:04:18,686 --> 00:04:24,459
(艾莉丝)
31
00:04:24,960 --> 00:04:26,161
是
32
00:04:30,398 --> 00:04:31,867
对…
33
00:04:34,502 --> 00:04:35,637
是那样没错
34
00:04:43,879 --> 00:04:44,679
什么?
35
00:04:45,680 --> 00:04:47,816
那太扯了
36
00:04:48,884 --> 00:04:51,820
人怎么可能突然说变就变?
37
00:04:57,192 --> 00:04:59,928
我再去确认 那就麻烦你了
38
00:05:01,229 --> 00:05:04,867
等结束再过来这里一起喝杯烧酒
39
00:05:06,101 --> 00:05:07,202
好的
40
00:05:44,372 --> 00:05:45,941
我收到老师的确认通知了
41
00:05:48,043 --> 00:05:49,311
他要我们好好关照你一下
42
00:06:10,132 --> 00:06:12,400
昌仲…
43
00:06:13,001 --> 00:06:15,337
我们可是情同兄弟 昌仲
44
00:06:15,503 --> 00:06:17,472
真的是哥做错了
45
00:07:19,101 --> 00:07:20,535
我好像不小心睡着了
46
00:07:29,477 --> 00:07:31,579
我睡了多久?
47
00:07:32,981 --> 00:07:35,917
就只是小睡了一下
48
00:07:39,321 --> 00:07:40,588
不好意思
49
00:07:47,829 --> 00:07:49,197
我借用一下化妆室
50
00:08:35,443 --> 00:08:36,544
真是奇怪
51
00:08:39,214 --> 00:08:40,982
我是怎么来的?
52
00:08:47,989 --> 00:08:49,357
把这杯喝了
53
00:09:08,076 --> 00:09:09,711
那个不会很不方便吗?
54
00:09:28,430 --> 00:09:29,164
别动
55
00:09:29,164 --> 00:09:30,031
好
56
00:09:30,332 --> 00:09:31,566
不要用力
57
00:10:07,068 --> 00:10:10,705
喝吧 那款调酒叫曼哈顿
58
00:10:11,473 --> 00:10:13,908
喝了能让心情平静很多
59
00:10:23,017 --> 00:10:26,321
这位客人 你真的很走运
60
00:10:30,358 --> 00:10:31,493
那个…
61
00:10:32,360 --> 00:10:35,597
我不清楚这里是什么地方
62
00:10:47,842 --> 00:10:52,380
(月夜)
63
00:11:14,369 --> 00:11:15,903
不合你的胃口吗?
64
00:11:17,339 --> 00:11:19,241
因为我…
65
00:11:20,342 --> 00:11:21,676
不太喜欢甜的
66
00:11:23,711 --> 00:11:25,447
我比较喜欢马丁尼
67
00:11:48,503 --> 00:11:50,672
不过你背上怎么会有那种东西?
68
00:11:51,138 --> 00:11:54,742
天啊 看起来实在是太难受了
69
00:11:56,411 --> 00:12:00,948
第一次让我产生了想救人的念头
70
00:12:08,890 --> 00:12:11,426
话说回来 我有个问题想问你
71
00:12:12,627 --> 00:12:13,461
请问
72
00:12:20,468 --> 00:12:21,903
店有开吧?
73
00:12:32,780 --> 00:12:33,715
坐这边吧
74
00:12:41,723 --> 00:12:43,991
-我去洗个手 -好
75
00:12:58,673 --> 00:12:59,341
你们这里有
76
00:12:59,341 --> 00:13:01,075
单一麦芽苏格兰威士忌吗?
77
00:13:08,215 --> 00:13:09,551
另外我想请问…
78
00:13:11,118 --> 00:13:13,555
有没有女性喜欢的口味?
79
00:13:14,956 --> 00:13:16,524
既甜又烈的那种
80
00:13:30,638 --> 00:13:32,407
请问你觉得这里的气氛怎么样?
81
00:13:34,742 --> 00:13:36,811
导演 你对我讲话不用这么拘谨
82
00:13:38,746 --> 00:13:40,915
这个我不太擅长
83
00:13:42,917 --> 00:13:46,421
-导演你喜欢喝酒吗? -嗯
84
00:13:48,790 --> 00:13:51,926
电影导演要很会喝才行
85
00:13:52,494 --> 00:13:55,029
喝多会让人变得聪明
86
00:13:55,697 --> 00:13:57,198
也更懂得如何勾引别人
87
00:13:59,133 --> 00:14:01,469
电影导演的工作就是钓人上钩
88
00:14:09,176 --> 00:14:12,547
导演你已经够帅了 不喝也无妨
89
00:14:16,784 --> 00:14:17,919
谢谢
90
00:14:21,255 --> 00:14:22,256
听你这么说真让人开心
91
00:14:23,958 --> 00:14:24,992
真好
92
00:14:54,389 --> 00:14:56,090
老师 好像找到了
93
00:15:26,521 --> 00:15:27,655
谢谢
94
00:15:28,756 --> 00:15:29,757
一定很好喝
95
00:16:43,498 --> 00:16:46,501
真的好爽…
96
00:18:21,629 --> 00:18:26,067
来 这杯肯定更好喝
97
00:18:36,944 --> 00:18:38,512
血这种东西啊
98
00:18:39,280 --> 00:18:40,982
最适合在秋天喝了
99
00:18:42,283 --> 00:18:44,551
该说是更具风味吗?
100
00:18:48,189 --> 00:18:51,959
虽然在凛冬品尝也是别有一番滋味
101
00:18:59,366 --> 00:19:03,437
但这种浓厚风味只存在于秋日
102
00:19:04,605 --> 00:19:06,774
特别是中年男性的血
103
00:19:06,774 --> 00:19:08,976
多了股成熟 所以更为美味
104
00:19:32,066 --> 00:19:34,669
你们这一类的人
105
00:19:35,302 --> 00:19:37,905
不是都直接咬人脖子吗?
106
00:19:38,305 --> 00:19:39,807
最近哪还有人那么做?
107
00:19:40,708 --> 00:19:43,010
应该要活得高尚一点
108
00:19:45,446 --> 00:19:46,347
好
109
00:19:50,117 --> 00:19:51,452
既然都这样了
110
00:19:51,452 --> 00:19:52,954
你应该要喝一点才能活下去
111
00:19:54,055 --> 00:19:55,222
试试看
112
00:20:06,033 --> 00:20:07,301
喝喝看吧
113
00:21:06,460 --> 00:21:08,229
我不知道会这样
114
00:21:11,732 --> 00:21:13,801
你需要知道的还有很多呢
115
00:21:23,077 --> 00:21:25,746
天啊 真可惜
116
00:21:28,215 --> 00:21:31,986
用餐时应该要小心点 因为…
117
00:21:33,587 --> 00:21:35,422
你有可能会变得力大无穷
118
00:21:38,259 --> 00:21:40,194
力气会大到什么地步?
119
00:23:03,177 --> 00:23:04,045
云哲哥
120
00:23:06,013 --> 00:23:08,249
借我过一下 谢谢
121
00:23:11,318 --> 00:23:13,620
既然都要逃了 怎么不跑远一点?
122
00:23:14,021 --> 00:23:15,489
结果就只跑来这种地方?
123
00:23:34,909 --> 00:23:36,911
力气会大到什么地步?
124
00:23:38,779 --> 00:23:42,716
大概能一口气打死二十个人
125
00:23:43,650 --> 00:23:46,253
你可要好好控制住自己
126
00:24:57,924 --> 00:25:03,297
(变身)
127
00:25:40,067 --> 00:25:46,140
(案主们)
128
00:25:55,082 --> 00:25:56,016
他叫什么名字?
129
00:25:56,483 --> 00:25:58,952
冤秀 李冤秀
130
00:26:00,621 --> 00:26:02,156
这名字很好笑吧?
131
00:26:03,790 --> 00:26:05,992
他犯了什么错?
132
00:26:08,462 --> 00:26:10,097
非得告诉你不可吗?
133
00:26:11,832 --> 00:26:13,734
不方便的话也可以不说
134
00:26:22,843 --> 00:26:26,347
如果不是他死 可能就是我亡
135
00:26:29,416 --> 00:26:33,387
我跟那个人没办法共存在这个世上
136
00:26:38,792 --> 00:26:41,195
看来是个混帐东西 王八蛋
137
00:26:41,828 --> 00:26:43,330
你应该知道我们的报价吧?
138
00:26:44,798 --> 00:26:48,302
我们这组织还算是满有系统
139
00:26:50,771 --> 00:26:52,539
这里有三亿现金
140
00:26:53,073 --> 00:26:54,275
麻烦你确认看看
141
00:26:59,813 --> 00:27:01,047
应该不会有错吧
142
00:27:03,284 --> 00:27:04,618
这里是一亿现金
143
00:27:05,119 --> 00:27:07,621
剩下的等事情搞定后再跟你算
144
00:27:07,654 --> 00:27:09,923
剩下的尾款有多少?
145
00:27:10,056 --> 00:27:12,959
尾款三亿等确认处理好后再给
146
00:27:13,594 --> 00:27:14,428
五千万
147
00:27:14,895 --> 00:27:16,863
喂 加起来一亿五千万 应该够了吧?
148
00:27:17,331 --> 00:27:18,165
没问题
149
00:27:19,433 --> 00:27:22,035
-这里有三千万 -好的
150
00:27:22,403 --> 00:27:23,537
一次付清
151
00:27:25,172 --> 00:27:27,073
-不准笑 去你的 -谢谢
152
00:27:27,308 --> 00:27:29,176
这里有三百万 你确认看看
153
00:27:29,176 --> 00:27:31,512
这个…等一下
154
00:27:32,346 --> 00:27:33,547
什么?
155
00:27:35,916 --> 00:27:36,850
三百万?
156
00:27:37,818 --> 00:27:40,020
哥 这也太过分了吧?
157
00:27:40,454 --> 00:27:42,523
还在学功夫的人能说这种话吗?
158
00:27:43,157 --> 00:27:46,260
应该是我要跟你收学费吧?臭小子
159
00:27:46,493 --> 00:27:47,528
对了
160
00:27:50,164 --> 00:27:51,998
大哥 这种难度的案子
161
00:27:52,166 --> 00:27:53,900
起码也要再多给个两千万
162
00:27:53,900 --> 00:27:55,502
我才能更全力以赴…
163
00:27:55,969 --> 00:27:59,706
臭小子 那我是要去吃土吗?
164
00:27:59,906 --> 00:28:01,175
我是在做什么慈善事业吗?
165
00:28:02,042 --> 00:28:02,976
不好意思
166
00:28:04,711 --> 00:28:07,281
他是京畿道武林大学的音乐系教授
167
00:28:07,548 --> 00:28:09,583
平日几乎都待在学校
168
00:28:09,816 --> 00:28:12,553
在户外停车场肯定能等到他
169
00:28:13,720 --> 00:28:15,756
他一直都是停在同一格停车位
170
00:28:16,523 --> 00:28:18,659
C区47号
171
00:28:20,661 --> 00:28:22,729
他开橄榄绿的法拉利
172
00:28:23,397 --> 00:28:24,965
肯定一眼就能看见
173
00:28:29,135 --> 00:28:30,003
给你
174
00:28:31,238 --> 00:28:33,039
他叫李冤秀
175
00:28:33,407 --> 00:28:35,209
你知道京畿道那所综合大学吧?
176
00:28:35,209 --> 00:28:36,977
听说他是那所艺术大学的音乐系教授
177
00:28:38,912 --> 00:28:40,046
音乐…
178
00:28:41,147 --> 00:28:42,583
这小子是音乐系教授
179
00:28:42,883 --> 00:28:43,984
这个王八蛋竟然是
180
00:28:43,984 --> 00:28:45,819
那所知名大学的音乐系教授
181
00:28:45,819 --> 00:28:47,688
反正现在你知道了
182
00:28:47,954 --> 00:28:48,722
对了 照片
183
00:28:58,198 --> 00:29:00,234
-等我之后找到再传给你 -好
184
00:29:00,334 --> 00:29:02,903
不过 你一看就能认出他
185
00:29:03,704 --> 00:29:07,774
他整个人很假惺惺 有股违和感
186
00:29:08,141 --> 00:29:10,043
来委托的那个人超幼齿的
187
00:29:11,011 --> 00:29:13,680
在我面前说她因为这小子很想死
188
00:29:13,680 --> 00:29:15,215
哭得超级厉害
189
00:29:15,549 --> 00:29:17,217
喂 看是要把他烧成灰烬
190
00:29:17,217 --> 00:29:18,919
还是粉身碎骨都好 王八蛋
191
00:29:18,919 --> 00:29:21,187
竟然敢那么对待一个小女生…
192
00:29:21,187 --> 00:29:23,056
身为一个有女儿的爸爸
193
00:29:23,056 --> 00:29:27,294
去他的 那小女生都有心理阴影了
194
00:29:27,761 --> 00:29:28,462
甚至试图自杀过?
195
00:29:28,462 --> 00:29:31,932
反正去他的好像还闹到忧郁症缠身
196
00:29:32,266 --> 00:29:34,100
总之这家伙实在是混帐至极
197
00:29:34,368 --> 00:29:37,103
听说他平日都在校内
198
00:29:37,170 --> 00:29:38,939
你再找个日子把他解决掉
199
00:29:39,840 --> 00:29:43,243
学校停车场C区47号
200
00:29:43,510 --> 00:29:45,446
去那里能看到一台绿色法拉利
201
00:29:45,912 --> 00:29:47,448
是这家伙的车 很好认
202
00:29:48,482 --> 00:29:51,051
靠 又是法拉利?
203
00:29:52,586 --> 00:29:53,287
还是保时捷啊?
204
00:29:53,287 --> 00:29:55,589
反正是其中一种 我之后再跟你说
205
00:29:55,589 --> 00:29:59,326
总之等你到了学校会看到停车场
206
00:29:59,326 --> 00:30:00,427
他都停在C区
207
00:30:00,427 --> 00:30:01,194
C?C吗?
208
00:30:01,261 --> 00:30:02,429
他是大学教授
209
00:30:02,763 --> 00:30:04,531
只要在停车场等他来再解决掉就好
210
00:30:05,031 --> 00:30:06,166
总之…
211
00:30:06,767 --> 00:30:07,901
这次的事情你要是能处理好
212
00:30:07,901 --> 00:30:09,670
到时来找我 我会再多给你一百万
213
00:30:09,670 --> 00:30:11,004
你也该稳住脚步了
214
00:30:12,406 --> 00:30:13,340
真的吗?
215
00:30:13,540 --> 00:30:15,442
所以你这家伙给我好好表现
216
00:30:15,842 --> 00:30:17,077
我会全力以赴
217
00:30:17,611 --> 00:30:19,513
小心点 不要受伤
218
00:30:20,814 --> 00:30:22,716
那家伙真的是个王八蛋 靠
219
00:30:24,150 --> 00:30:25,886
得趁四处无人的时候再下手
220
00:30:26,787 --> 00:30:27,921
比方说周末的时候
221
00:30:27,988 --> 00:30:29,189
一定要平日
222
00:30:29,990 --> 00:30:31,157
车是绿色的对吧?
223
00:30:31,392 --> 00:30:32,593
橄榄绿法拉利
224
00:30:35,028 --> 00:30:37,898
那个王八蛋 我要杀了他
225
00:30:39,433 --> 00:30:41,468
尽可能折磨他
226
00:30:44,104 --> 00:30:45,739
这点最重要
227
00:30:46,673 --> 00:30:47,741
喂 你在哪?
228
00:30:48,675 --> 00:30:49,976
我们都到了
229
00:30:52,913 --> 00:30:54,114
快点过来
230
00:30:56,883 --> 00:30:57,751
什么?
231
00:30:58,719 --> 00:31:00,320
你在讲什么?
232
00:31:06,126 --> 00:31:10,464
喂 我知道了 你快过来 那我挂了
233
00:31:16,136 --> 00:31:17,137
怎么了?
234
00:31:18,071 --> 00:31:21,341
他说就快到了 一直叫我们别吓到
235
00:31:22,108 --> 00:31:23,176
吓到什么?
236
00:31:23,777 --> 00:31:24,845
我哪知道
237
00:31:25,345 --> 00:31:26,613
他说到了再讲
238
00:31:33,487 --> 00:31:34,421
权洙
239
00:31:35,589 --> 00:31:37,658
在尚泰抵达之前 我们先聊一下吧
240
00:31:38,392 --> 00:31:39,893
好啊 你说
241
00:31:41,728 --> 00:31:44,130
我再怎么想都觉得杀个人
242
00:31:44,130 --> 00:31:45,866
只拿三十万实在是太少了
243
00:31:52,272 --> 00:31:53,106
喂
244
00:31:54,107 --> 00:31:56,242
尚泰甚至拿更少
245
00:31:56,943 --> 00:31:59,713
他只收了十万就说好会来帮我
246
00:32:00,581 --> 00:32:02,483
你这么对待我们真的合理吗?
247
00:32:03,249 --> 00:32:05,285
好歹也要各给个五十万吧?
248
00:32:05,886 --> 00:32:07,688
喂 你还要一直抱怨钱吗?
249
00:32:07,788 --> 00:32:08,855
我已经讲过了吧?
250
00:32:08,989 --> 00:32:10,156
如果这是为了钱
251
00:32:10,156 --> 00:32:11,892
我根本就不会找你们来
252
00:32:12,926 --> 00:32:14,661
那家伙实在是坏到极点
253
00:32:15,295 --> 00:32:18,965
都干尽肮脏事了还没有受到法律制裁
254
00:32:19,800 --> 00:32:22,469
你看那个委托人究竟有多走投无路
255
00:32:22,469 --> 00:32:25,238
才会来拜托我们这种人啊?你说啊
256
00:32:26,807 --> 00:32:28,775
你有站在那个人的立场想过吗?
257
00:32:29,175 --> 00:32:30,010
有吗?
258
00:32:32,679 --> 00:32:35,281
你今天有够自私
259
00:32:53,033 --> 00:32:54,935
你原本不是这种人的 可是…
260
00:32:57,504 --> 00:32:58,238
你们好啊
261
00:32:58,238 --> 00:32:59,005
-你搞什么啊?-去你的
262
00:32:59,005 --> 00:33:01,207
-你是怎样? -你哪位啊?
263
00:33:04,044 --> 00:33:06,346
你刚在路上出了意外吗?
264
00:33:08,582 --> 00:33:10,584
-我去动了整形手术 -什么?
265
00:33:11,852 --> 00:33:14,387
那你现在可以在外面到处晃吗?
266
00:33:14,420 --> 00:33:16,657
医生说手术很顺利
267
00:33:16,657 --> 00:33:17,891
所以可以出来活动
268
00:33:18,391 --> 00:33:19,660
你整了哪里?
269
00:33:22,863 --> 00:33:24,364
-天啊 -靠
270
00:33:24,598 --> 00:33:28,735
眼睛、鼻子跟下巴那边 双颚都动了
271
00:33:29,670 --> 00:33:32,172
-为什么要整? -就…
272
00:33:33,674 --> 00:33:35,441
我打算去参加试镜
273
00:33:36,176 --> 00:33:37,277
试镜?
274
00:33:37,878 --> 00:33:40,747
-什么试镜? -反正有这么回事
275
00:33:41,347 --> 00:33:44,885
不过你们今天怎么对我这么有兴趣?
276
00:33:46,587 --> 00:33:48,254
赶快去把事情搞定吧
277
00:33:50,691 --> 00:33:51,625
是不是那个方向?
278
00:34:03,670 --> 00:34:06,406
喂 找找看有没有绿色的车
279
00:34:06,940 --> 00:34:09,876
-没照片吗? -反正就是台绿车
280
00:34:10,410 --> 00:34:12,879
但韩国人不太开绿色的车
281
00:34:13,479 --> 00:34:15,582
所以只要找到绿色的车就行了
282
00:34:15,616 --> 00:34:18,585
-看来是个异类 -肯定不是普通人
283
00:34:18,652 --> 00:34:20,420
绿色本来就是恶魔的颜色
284
00:34:21,154 --> 00:34:23,590
西方传统也觉得绿色不太喜气
285
00:34:24,825 --> 00:34:26,693
颜色还有分好坏吗?
286
00:34:26,693 --> 00:34:28,361
算是一种迷信吧
287
00:34:28,361 --> 00:34:30,230
我们不是也不太爱用4这个数字吗?
288
00:34:30,263 --> 00:34:31,364
因为有死亡的含意
289
00:34:32,465 --> 00:34:35,802
喂 不过你到底要去参加什么试镜?
290
00:34:38,071 --> 00:34:39,039
那个…
291
00:34:40,040 --> 00:34:43,176
其实成为演员一直都是我的梦想
292
00:34:44,210 --> 00:34:46,647
人生就这么一遭 想要挑战看看
293
00:34:47,814 --> 00:34:49,015
你们没有梦想吗?
294
00:34:49,082 --> 00:34:50,851
当然有啊 我想当修女
295
00:34:52,118 --> 00:34:54,087
我想成为警官
296
00:34:54,387 --> 00:34:56,790
修女跟警官是吧?还真不赖
297
00:34:56,790 --> 00:34:59,292
伙伴们 让我们一起圆梦吧
298
00:35:00,393 --> 00:35:02,395
我们还那么年轻耶
299
00:35:02,696 --> 00:35:03,930
你们知道吧?在这种百岁时代
300
00:35:03,930 --> 00:35:05,498
45岁前都还算年轻
301
00:35:06,099 --> 00:35:08,835
我们现在差不多是小五的年纪
302
00:35:10,436 --> 00:35:11,571
-尚泰 -怎么了?
303
00:35:11,605 --> 00:35:12,773
你对我们做这件事
304
00:35:12,773 --> 00:35:15,075
只收十万有什么看法?
305
00:35:15,108 --> 00:35:18,178
没办法啊 再说我们也不是为了酬劳
306
00:35:18,779 --> 00:35:20,881
-是吗? -那当然
307
00:35:23,383 --> 00:35:26,219
老实说我也没钱 确实很缺
308
00:35:26,319 --> 00:35:29,322
存款也不够我动这手术 所以到处借
309
00:35:30,090 --> 00:35:32,092
但这件事真的意义重大啊
310
00:35:32,859 --> 00:35:34,127
因为浮肿的关系
311
00:35:34,127 --> 00:35:35,796
医生原本也叫我乖乖待在家
312
00:35:35,929 --> 00:35:38,231
该死 你不是说那家伙坏透了吗?
313
00:35:39,032 --> 00:35:40,233
这家伙就该去死
314
00:35:40,233 --> 00:35:42,368
这个世界才会稍有好转不是吗?
315
00:35:42,869 --> 00:35:44,170
这么有意义的事情
316
00:35:44,170 --> 00:35:46,372
好像不适合在那里锱铢必较
317
00:35:46,439 --> 00:35:47,573
这样很掉漆耶
318
00:35:48,675 --> 00:35:51,444
权洙 总之我很感谢你
319
00:35:51,945 --> 00:35:54,514
等我以后成为演员
320
00:35:54,514 --> 00:35:56,650
这种事真的能成为莫大的经验
321
00:35:58,584 --> 00:36:02,022
是啊 等搞定后我再跟对方多要一点
322
00:36:02,588 --> 00:36:05,826
起码还能再多拿个五十万吧
323
00:36:06,592 --> 00:36:08,929
真假?没问题吗?
324
00:36:09,629 --> 00:36:12,032
那当然 试试看不就得了?
325
00:36:12,032 --> 00:36:14,500
是啊 就试试看 问了又不花钱
326
00:36:14,500 --> 00:36:15,869
-没错 -先问问看再说
327
00:36:44,397 --> 00:36:46,867
没有别台绿车了对吧?
328
00:36:48,101 --> 00:36:48,969
对
329
00:37:23,203 --> 00:37:24,204
朋友们
330
00:37:24,971 --> 00:37:26,907
我有件事没跟你们说
331
00:37:28,174 --> 00:37:29,743
对方是这么拜托我的
332
00:37:30,243 --> 00:37:31,978
不要让他死得太轻松
333
00:37:32,345 --> 00:37:34,480
要百般折磨他至最后一刻
334
00:37:34,580 --> 00:37:36,282
她究竟被那人渣害得多苦
335
00:37:36,282 --> 00:37:37,884
才会这么拜托我们
336
00:37:38,084 --> 00:37:41,021
我们今天一定要好好表现
337
00:37:41,687 --> 00:37:42,923
不要心软
338
00:38:06,847 --> 00:38:07,848
来了…
339
00:38:07,848 --> 00:38:08,748
哪里?
340
00:38:15,188 --> 00:38:15,889
是女的耶
341
00:38:15,889 --> 00:38:18,291
难道女的就不会使坏吗?
342
00:38:18,458 --> 00:38:20,293
喂 哪能只靠外表判断?
343
00:38:20,293 --> 00:38:22,095
听说她超级假惺惺
344
00:38:22,262 --> 00:38:23,897
虽然长得一副正常人的样子
345
00:38:23,897 --> 00:38:25,131
所作所为却很混帐
346
00:38:25,331 --> 00:38:27,200
喂 该走了 走吧…
347
00:38:37,777 --> 00:38:41,147
请问你是这台车的车主对吧?
348
00:38:42,282 --> 00:38:43,549
对
349
00:38:44,517 --> 00:38:47,353
请问你在这间学校上班吗?
350
00:38:47,653 --> 00:38:49,489
什么?那个…
351
00:38:49,856 --> 00:38:51,591
那你现在是下班了吗?
352
00:38:51,925 --> 00:38:53,126
对 怎么了吗?
353
00:38:53,559 --> 00:38:56,029
那就确定是她没错了
354
00:38:57,230 --> 00:38:58,965
确定什么…
355
00:38:59,900 --> 00:39:01,567
请问你们…
356
00:39:01,835 --> 00:39:03,636
是学生吗?
357
00:40:16,776 --> 00:40:17,877
拜托…
358
00:40:17,877 --> 00:40:18,945
别过来!
359
00:40:18,945 --> 00:40:20,113
去你的
360
00:40:20,113 --> 00:40:22,115
你给我站住
361
00:40:22,115 --> 00:40:23,216
喂!
362
00:40:43,937 --> 00:40:45,171
-天啊 -该死 都搞定了
363
00:40:45,171 --> 00:40:47,773
哇 搞定了 比想象中还快解决
364
00:40:47,873 --> 00:40:49,175
你们有料到会成功吗?
365
00:40:49,275 --> 00:40:51,811
为什么只有我不知道她是女的?
366
00:40:51,844 --> 00:40:54,714
她力气超大 我差点被她打晕
367
00:40:54,714 --> 00:40:56,149
你的脸没事吧?
368
00:41:34,988 --> 00:41:36,922
你以为我们是为了钱吗?
369
00:41:38,258 --> 00:41:39,925
你有听懂她在讲什么吗?
370
00:41:39,993 --> 00:41:42,195
那个混帐东西说要给我们钱
371
00:41:55,208 --> 00:41:57,243
怎么回事?原来头要套这里
372
00:42:06,852 --> 00:42:08,121
谁要先上?
373
00:42:10,656 --> 00:42:12,425
靠 喂
374
00:42:12,792 --> 00:42:14,994
我不是交代过动手期间要记得关机吗?
375
00:42:17,263 --> 00:42:18,198
不是我的
376
00:42:18,931 --> 00:42:20,033
-不是我 -也不是我
377
00:42:22,001 --> 00:42:22,868
不是我耶
378
00:42:33,479 --> 00:42:34,647
是她妈妈打来的
379
00:42:35,248 --> 00:42:36,149
她妈吗?
380
00:42:36,249 --> 00:42:38,484
妈…我妈妈
381
00:42:39,452 --> 00:42:41,287
妈…
382
00:42:41,621 --> 00:42:42,555
妈…
383
00:42:45,691 --> 00:42:47,493
你在讲什么啊?不讲清楚点吗?
384
00:42:48,461 --> 00:42:52,398
妈…
385
00:42:53,566 --> 00:42:55,235
妈…
386
00:42:55,768 --> 00:42:58,904
请让我接一下电话 可以吗?
387
00:42:59,739 --> 00:43:01,641
-你们过来一下 -让我跟我妈讲个电话
388
00:43:03,243 --> 00:43:04,577
她是不是报警了?
389
00:43:04,577 --> 00:43:06,179
不然她妈怎么会突然打来?
390
00:43:06,712 --> 00:43:10,150
妈妈们本来就这样 电话说打就打
391
00:43:10,683 --> 00:43:13,753
伙伴们 说不定这是个大好机会
392
00:43:14,554 --> 00:43:15,921
可以测试她一下
393
00:43:15,921 --> 00:43:18,291
-测试什么? -看她是个怎么样的人
394
00:43:18,391 --> 00:43:20,360
可以马上确认她有没有在鬼扯
395
00:43:20,360 --> 00:43:21,527
要是她动歪脑筋呢?
396
00:43:21,561 --> 00:43:23,062
那就直接杀了她
397
00:43:24,597 --> 00:43:25,731
怎么办?
398
00:43:25,865 --> 00:43:26,966
手机密码多少?
399
00:43:27,867 --> 00:43:29,969
是0000
400
00:43:31,204 --> 00:43:32,538
0000
401
00:43:37,410 --> 00:43:38,178
喂
402
00:43:38,778 --> 00:43:40,346
-喂! -是
403
00:43:40,413 --> 00:43:42,715
你要是敢给我在电话里讲废话
404
00:43:42,782 --> 00:43:43,883
到时我们在杀了你后
405
00:43:43,883 --> 00:43:45,418
还会去你父母家杀了他们
406
00:43:46,152 --> 00:43:46,886
回答我
407
00:43:46,919 --> 00:43:50,223
我…我不会说 绝对不会
408
00:43:50,223 --> 00:43:51,257
(妈妈)
409
00:43:56,462 --> 00:44:01,401
嗯 昭旼 喂?
410
00:44:01,401 --> 00:44:02,802
妈…妈?
411
00:44:02,935 --> 00:44:05,037
昭旼 你还在学校吗?
412
00:44:05,538 --> 00:44:07,573
我刚有打给你 但你没接
413
00:44:08,374 --> 00:44:12,678
什么?我…我不在学校
414
00:44:13,346 --> 00:44:16,782
你下班了啊 那晚餐要怎么解决?
415
00:44:16,849 --> 00:44:18,083
吃过了吗?
416
00:44:18,284 --> 00:44:24,924
什么?那妈呢?你吃过了吗?
417
00:44:25,325 --> 00:44:27,092
那当然 我刚吃过了
418
00:44:27,092 --> 00:44:29,061
不过你声音是怎么回事?
419
00:44:29,061 --> 00:44:31,564
哪里不舒服吗?是不是感冒了?
420
00:44:31,664 --> 00:44:37,102
那个…没有 我没有感冒
421
00:44:37,102 --> 00:44:39,739
我声音怎么了?我没事
422
00:44:39,839 --> 00:44:42,808
最近就算会热 睡觉也要盖好被子
423
00:44:42,808 --> 00:44:44,510
晚上会冷
424
00:44:44,744 --> 00:44:46,946
你每次感冒都拖很久才好不是吗?
425
00:44:47,547 --> 00:44:48,681
我是想说你如果还在学校
426
00:44:48,681 --> 00:44:51,517
就可以顺路过来吃个饭才会打给你
427
00:44:51,551 --> 00:44:53,586
-好 我知道了 那就这样 -妈
428
00:44:53,586 --> 00:44:55,721
妈 喂?妈?
429
00:44:56,088 --> 00:44:57,490
怎么了?
430
00:44:59,124 --> 00:45:01,327
我还没挂电话 说吧
431
00:45:02,462 --> 00:45:07,967
那个…我很开心能成为你的女儿
432
00:45:09,535 --> 00:45:13,706
你这孩子是怎么回事?怎么了吗?
433
00:45:14,307 --> 00:45:16,909
没有啦 我是说真的
434
00:45:17,677 --> 00:45:19,245
什么啊?这么突然
435
00:45:19,545 --> 00:45:21,447
怎么了?你有什么事吗?
436
00:45:21,614 --> 00:45:24,284
不 没什么 我没事
437
00:45:24,650 --> 00:45:30,990
我刚刚…看了部电影 我看了电影
438
00:45:31,924 --> 00:45:33,759
内容很棒
439
00:45:35,428 --> 00:45:37,797
让我想起了你跟爸爸
440
00:45:38,898 --> 00:45:43,068
我非常爱你们
441
00:45:43,836 --> 00:45:47,607
我也爱你 我也很爱我的宝贝昭旼
442
00:45:48,341 --> 00:45:51,110
妈…妈?
443
00:45:51,677 --> 00:45:52,678
怎么了?
444
00:45:53,646 --> 00:45:55,214
你…
445
00:45:57,182 --> 00:45:59,719
你会长命百岁对吧?
446
00:45:59,852 --> 00:46:01,954
那当然 我要长命百岁
447
00:46:01,954 --> 00:46:04,056
跟你长长久久地幸福下去
448
00:46:04,957 --> 00:46:06,659
你周末会过来吧?
449
00:46:06,859 --> 00:46:08,828
我打算准备你爱吃的烤肉
450
00:46:08,994 --> 00:46:11,664
那当然了 当然要去
451
00:46:12,164 --> 00:46:14,400
昭旼 记得睡觉时多穿一点
452
00:46:14,434 --> 00:46:16,436
你听起来不是很好
453
00:46:16,702 --> 00:46:20,506
就说我没事了 是因为看电影的关系
454
00:46:20,973 --> 00:46:24,176
好 知道了 那你好好休息
455
00:46:24,444 --> 00:46:25,678
回去路上小心
456
00:46:32,418 --> 00:46:33,653
我啊
457
00:46:38,023 --> 00:46:40,960
认为这世上没有神祇这种存在
458
00:46:42,127 --> 00:46:47,533
可是 看到你们这群人出现在我眼前
459
00:46:50,803 --> 00:46:52,638
我心想 看来这段时间
460
00:46:52,638 --> 00:46:55,441
祂们都有把我的祈祷听进去呢
461
00:46:56,208 --> 00:47:01,914
-什么祈祷? -希望祂们…
462
00:47:03,483 --> 00:47:05,551
可以带我去天堂找我女儿
463
00:47:11,524 --> 00:47:14,259
我现在可以幸福地死去了
464
00:47:14,627 --> 00:47:15,395
什么?
465
00:47:17,797 --> 00:47:19,632
-谢谢 -那个…
466
00:47:20,065 --> 00:47:22,968
谢谢…
467
00:47:30,376 --> 00:47:33,145
-看来她女儿死了 -好像是
468
00:47:33,679 --> 00:47:36,749
-妈… -不对…
469
00:47:36,749 --> 00:47:39,118
我们现在这样太感性了
470
00:47:39,151 --> 00:47:41,186
差不多要开始动手了 谁要先上?
471
00:47:41,186 --> 00:47:42,488
尚泰你先 去吧
472
00:47:42,488 --> 00:47:44,089
等一下 我等待会再说
473
00:47:46,225 --> 00:47:48,661
那善映你先去捅她一刀
474
00:47:53,165 --> 00:47:56,869
反正我们得在今天杀了她
475
00:47:57,370 --> 00:47:58,738
既然她刚说要给钱
476
00:47:58,738 --> 00:48:01,206
不如收完钱再动手杀了她如何?
477
00:48:03,376 --> 00:48:05,177
对方不是有交代别让她死得太轻松吗?
478
00:48:05,411 --> 00:48:06,879
也没什么好急的
479
00:48:07,647 --> 00:48:10,850
老实说这件事一直让我耿耿于怀
480
00:48:11,484 --> 00:48:13,653
杀人这种事只给三十万好像不太对
481
00:48:13,653 --> 00:48:15,254
-三十万? -喂…
482
00:48:15,254 --> 00:48:16,489
对 三十
483
00:48:16,489 --> 00:48:17,590
三十
484
00:48:17,757 --> 00:48:18,924
我们各自…
485
00:48:18,924 --> 00:48:20,225
一人十万
486
00:48:20,225 --> 00:48:21,961
加起来一共三十 行了吧?
487
00:48:21,961 --> 00:48:23,763
管它是十万还是三十万
488
00:48:24,296 --> 00:48:26,532
尚泰 你真的觉得钱不重要吗?
489
00:48:26,532 --> 00:48:28,233
我可从没那么说过
490
00:48:28,233 --> 00:48:30,069
所以说啊 我的意思就是那样
491
00:48:31,437 --> 00:48:33,105
难道对方有限制我们要怎么动手吗?
492
00:48:33,105 --> 00:48:34,407
有说不能收她的钱吗?
493
00:48:37,109 --> 00:48:38,411
三十…
494
00:48:39,645 --> 00:48:42,181
该死 你有多少?
495
00:48:42,515 --> 00:48:43,449
你是指钱吗?
496
00:48:43,449 --> 00:48:45,785
你有多少?你刚不是说要给钱吗?
497
00:48:45,851 --> 00:48:47,252
钱…
498
00:48:48,554 --> 00:48:51,424
要给你们多少才够?
499
00:48:52,191 --> 00:48:53,826
-三百万 -喂
500
00:48:54,193 --> 00:48:55,561
-三千万 -没错
501
00:48:55,895 --> 00:48:56,829
三千万…
502
00:48:57,797 --> 00:48:58,798
没问题
503
00:48:58,931 --> 00:49:01,200
我愿意把我全部的钱都给你们
504
00:49:01,667 --> 00:49:04,103
我的手机里有银行应用程式
505
00:49:08,574 --> 00:49:10,510
上面要我输入公认认证书密码
506
00:49:10,510 --> 00:49:12,778
那个…SEK
507
00:49:12,778 --> 00:49:14,914
SEK…是大写还是小写?
508
00:49:16,682 --> 00:49:19,952
你可以试试看第一个大写吗?
509
00:49:19,952 --> 00:49:20,753
讲清楚!
510
00:49:20,853 --> 00:49:24,023
-S大写 -对
511
00:49:24,023 --> 00:49:25,858
EK是小写
512
00:49:25,891 --> 00:49:28,828
对 SEK…
513
00:49:31,497 --> 00:49:33,666
-SE… -该死 为什么结结巴巴?
514
00:49:33,666 --> 00:49:39,705
-SEK… -S…@5648
515
00:49:40,640 --> 00:49:41,507
后面呢?
516
00:49:41,507 --> 00:49:42,341
惊…惊叹号
517
00:49:42,374 --> 00:49:44,043
-上面显示错误 -不
518
00:49:44,043 --> 00:49:48,614
-不对吗? -不 没错啊
519
00:49:48,681 --> 00:49:52,051
那个…我有记在记事本
520
00:49:52,084 --> 00:49:55,220
我都有存在记事本里面
521
00:49:55,220 --> 00:49:56,689
记事本在哪?
522
00:49:57,189 --> 00:49:58,524
是这个吗?
523
00:49:58,558 --> 00:49:59,825
对 没错
524
00:50:00,860 --> 00:50:01,994
底下那个
525
00:50:07,667 --> 00:50:09,334
不过 那个…
526
00:50:10,603 --> 00:50:14,607
你们确定有杀对人吗?
527
00:50:16,909 --> 00:50:21,080
那个…为什么偏偏是我?
528
00:50:21,180 --> 00:50:22,615
你不是开了绿色的车子吗?
529
00:50:23,248 --> 00:50:25,918
绿…绿色车子?什么?
530
00:50:26,351 --> 00:50:27,753
密码错误
531
00:50:28,621 --> 00:50:30,122
你一个大学教授
532
00:50:30,122 --> 00:50:32,324
却在背后对学生做尽坏事
533
00:50:32,357 --> 00:50:34,059
我们全都知道!
534
00:50:34,159 --> 00:50:36,095
-大…大学教授? -没错
535
00:50:36,095 --> 00:50:39,498
大学教授…我不是教授
536
00:50:41,000 --> 00:50:42,568
我真的不是教授
537
00:50:42,568 --> 00:50:44,704
我是系办员工
538
00:50:44,704 --> 00:50:48,373
对啊 系办 那你是大学教授啊
539
00:50:48,373 --> 00:50:53,646
什么…系办跟教授哪有什么关…
540
00:50:53,746 --> 00:50:55,815
我不是教授!
541
00:50:55,915 --> 00:50:58,584
在系办工作哪是教授啊?
542
00:50:58,584 --> 00:51:00,152
我说的是真的
543
00:51:00,152 --> 00:51:02,521
不过我们的目标是教授吗?
544
00:51:03,623 --> 00:51:04,757
我没跟你们说吗?
545
00:51:04,990 --> 00:51:07,259
你没提到这个 你只说要找绿色车子
546
00:51:07,760 --> 00:51:08,694
你在讲什么啊?
547
00:51:08,694 --> 00:51:10,596
我明明一开始就讲清楚了
548
00:51:11,030 --> 00:51:11,897
你没说过
549
00:51:12,431 --> 00:51:13,298
没有吗?
550
00:51:13,532 --> 00:51:14,800
你没提过 臭小子
551
00:51:15,735 --> 00:51:16,669
原来我没提这件事
552
00:51:17,837 --> 00:51:20,606
喂 可恶 要是她真的是教授呢?
553
00:51:20,673 --> 00:51:23,876
-喂 打给学校 -为什么?
554
00:51:24,243 --> 00:51:25,544
打去确认看看
555
00:51:26,478 --> 00:51:27,713
我不知道电话号码
556
00:51:28,147 --> 00:51:30,082
学校的电话是…
557
00:51:30,482 --> 00:51:34,153
0310232373 你们确认看看
558
00:51:34,186 --> 00:51:35,087
你还不给我闭嘴?
559
00:51:35,287 --> 00:51:36,288
打过去
560
00:51:38,190 --> 00:51:40,626
洪权洙 我叫你打过去
561
00:51:43,996 --> 00:51:46,866
打 我打 打过去不就好了?
562
00:51:47,199 --> 00:51:49,434
我打去跟学校确认你是不是教授
563
00:51:49,434 --> 00:51:50,469
你如果是教授的话
564
00:51:50,469 --> 00:51:52,237
我会马上杀了你 知道没?
565
00:51:58,043 --> 00:52:00,713
这就是我最害怕的时候
566
00:52:01,246 --> 00:52:02,782
你有料到会这样吗?
567
00:52:03,015 --> 00:52:05,951
她不仅是女的 甚至还有孩子
568
00:52:06,786 --> 00:52:08,287
老实说一开始看到她
569
00:52:08,287 --> 00:52:09,454
我就觉得有点奇怪
570
00:52:10,555 --> 00:52:11,523
就是因为有你这种人
571
00:52:11,523 --> 00:52:13,292
事情才会变成这样
572
00:52:13,558 --> 00:52:16,061
要是觉得奇怪 就该马上纠正啊
573
00:52:16,528 --> 00:52:17,830
所以你现在是在怪我吗?
574
00:52:18,463 --> 00:52:20,800
我的意思是你们两个半斤八两
575
00:52:20,966 --> 00:52:23,535
那你又多厉害了?
576
00:52:23,568 --> 00:52:25,738
你也没什么了不起
577
00:52:27,740 --> 00:52:30,609
喂 你们给我等着 电话拨通了
578
00:52:31,110 --> 00:52:33,145
那个臭小子
579
00:52:35,214 --> 00:52:36,782
我…我真的不是教授
580
00:52:36,816 --> 00:52:40,519
我真的不是 真的不是
581
00:52:43,322 --> 00:52:45,090
他们说我不是吧?对吧?
582
00:52:45,124 --> 00:52:47,292
靠 没人接电话 今天是周末啊
583
00:52:47,592 --> 00:52:49,729
可恶 为什么不接电话?
584
00:52:50,295 --> 00:52:54,133
我只想打造出一个更美好的世界…
585
00:52:55,234 --> 00:52:56,736
有种掉入陷阱的心情
586
00:53:02,007 --> 00:53:04,209
那个…请问
587
00:53:05,144 --> 00:53:07,646
如果我把所有的财产都给你们的话
588
00:53:08,714 --> 00:53:10,983
你们愿意放我一条活路吗?
589
00:53:13,485 --> 00:53:15,654
那你有多少钱?
590
00:53:16,488 --> 00:53:18,323
我的帐户里有三亿
591
00:53:18,824 --> 00:53:21,360
那是我女儿的保险金 我没花过
592
00:53:22,427 --> 00:53:26,031
请…请你们放了我
593
00:53:26,098 --> 00:53:29,034
你们明知道我不是你们的下手对象
594
00:53:29,702 --> 00:53:32,237
你们都还年轻 前途一片明亮
595
00:53:32,237 --> 00:53:34,039
那么单纯的人是不能做这种事的
596
00:53:34,039 --> 00:53:38,177
这样是会受到惩罚的 这是犯罪
597
00:53:38,811 --> 00:53:42,047
我各给你们一亿
598
00:53:42,114 --> 00:53:43,582
-什么? -各给你们一亿
599
00:53:44,083 --> 00:53:46,051
一亿?真的假的?
600
00:53:46,285 --> 00:53:47,720
没错 一亿
601
00:53:48,553 --> 00:53:51,023
你真的不是教授吧?
602
00:53:51,056 --> 00:53:52,591
就跟你说我不是
603
00:53:52,591 --> 00:53:55,660
我不是教授 到底要我讲几次?
604
00:53:56,628 --> 00:53:57,596
真是的
605
00:53:57,930 --> 00:53:59,398
怎么办?
606
00:54:07,039 --> 00:54:08,707
我好像知道你们要找的人了
607
00:54:11,643 --> 00:54:14,579
看来是那个臭小子 一定是他
608
00:54:15,514 --> 00:54:16,816
那个人是系主任
609
00:54:17,049 --> 00:54:19,852
他有超多台车 也有绿色的
610
00:54:20,652 --> 00:54:22,822
那家伙真的坏到极点!
611
00:54:23,688 --> 00:54:25,858
他待人处事的态度非常随便
612
00:54:27,092 --> 00:54:28,593
甚至还会盗领公款!
613
00:54:30,062 --> 00:54:32,497
一定是那家伙 我敢肯定
614
00:54:32,832 --> 00:54:36,235
你们知道有多少人想杀了系主任吗?
615
00:54:36,568 --> 00:54:38,137
先生 那个人住哪
616
00:54:38,170 --> 00:54:41,606
电话号码跟家人关系我全都知道
617
00:54:41,874 --> 00:54:45,077
他年纪大了 年老力衰 没什么力气
618
00:54:45,077 --> 00:54:47,379
你们处理起来一定很容易
619
00:54:48,347 --> 00:54:51,984
还有我女儿…
620
00:54:56,021 --> 00:54:58,657
就是被系主任那家伙害死的
621
00:55:02,394 --> 00:55:04,763
那混帐对你女儿做了什么好事?
622
00:55:04,797 --> 00:55:07,199
李钟世那王八蛋
623
00:55:08,333 --> 00:55:09,802
我为了处理那家伙的经费
624
00:55:09,835 --> 00:55:11,904
连周末都还要加班
625
00:55:12,337 --> 00:55:15,875
当时要是有来得及送医
626
00:55:16,375 --> 00:55:17,977
李正世?他叫李正世吗?
627
00:55:17,977 --> 00:55:20,813
李钟世 他叫李钟世!
628
00:55:21,380 --> 00:55:22,815
他的名字叫李钟世!
629
00:55:23,115 --> 00:55:24,449
去他的
630
00:55:30,689 --> 00:55:33,358
这个人长得也很正常
631
00:55:33,725 --> 00:55:36,128
对方有说外表是个正常人啊
632
00:55:36,228 --> 00:55:37,162
没错
633
00:55:37,162 --> 00:55:40,799
但在背后对孩子们做尽坏事
634
00:55:40,900 --> 00:55:45,170
所以我的人生都毁了 我就该一死了之
635
00:55:46,505 --> 00:55:47,539
-是他对吗? -没错
636
00:55:48,841 --> 00:55:50,843
就是这家伙
637
00:55:50,976 --> 00:55:52,177
就是这个臭小子
638
00:55:52,677 --> 00:55:54,213
是这个臭小子没错
639
00:55:54,413 --> 00:55:55,447
怎么会这样?
640
00:55:55,447 --> 00:55:56,815
英熙
641
00:55:57,216 --> 00:56:01,753
天啊 我女儿大概是想报仇
642
00:56:01,753 --> 00:56:06,025
才会安排你们出现在我面前
643
00:56:06,191 --> 00:56:08,027
各位大德 求求你们
644
00:56:08,693 --> 00:56:10,562
拜托你们帮我杀了这家伙
645
00:56:10,562 --> 00:56:12,597
他真的很坏
646
00:56:12,597 --> 00:56:16,135
我…我愿意给钱
647
00:56:16,701 --> 00:56:21,540
不对 请你们拿走我所有身家财产
648
00:56:22,374 --> 00:56:25,710
通通给你们 请你们杀了这家伙
649
00:56:25,710 --> 00:56:27,712
权洙 你打算怎么办?
650
00:56:29,014 --> 00:56:29,781
英熙…
651
00:56:29,781 --> 00:56:32,584
那你确定会付钱给我们对吧?
652
00:56:32,918 --> 00:56:34,786
就跟你说我会付钱
653
00:56:35,120 --> 00:56:37,789
你为什么老是不相信别人说的话?
654
00:56:38,790 --> 00:56:40,792
到底要我重复几次?
655
00:56:45,030 --> 00:56:46,165
我知道了
656
00:56:47,432 --> 00:56:50,369
那你讲仔细一点
657
00:56:52,471 --> 00:56:56,608
好 所以…
658
00:57:01,880 --> 00:57:02,581
一亿…
659
00:57:02,581 --> 00:57:05,550
三万四千三十五…
660
00:57:10,755 --> 00:57:12,891
-可以了吗? -什么?
661
00:57:13,392 --> 00:57:14,960
-都收到了吧? -对 我收到了
662
00:57:14,960 --> 00:57:16,195
对 可以了
663
00:57:16,328 --> 00:57:18,663
-那我可以走了吗? -路上小心
664
00:57:18,730 --> 00:57:20,865
-刚挨打的地方还好吗? -我没事
665
00:57:20,899 --> 00:57:23,302
-我来扶你 -不用了
666
00:57:23,402 --> 00:57:24,336
真的很不好意思
667
00:57:24,369 --> 00:57:27,072
没关系 没什么
668
00:57:27,172 --> 00:57:31,043
人都有可能犯错
669
00:57:31,576 --> 00:57:35,114
总之那个系主任…
670
00:57:35,214 --> 00:57:36,448
就拜托你们了
671
00:57:36,481 --> 00:57:38,517
我们会负责宰了李钟世那王八蛋
672
00:57:38,550 --> 00:57:39,718
对 李钟世
673
00:57:40,052 --> 00:57:43,222
麻烦你们了 请多保重
674
00:57:44,023 --> 00:57:45,590
-再见 -路上小心
675
00:57:45,790 --> 00:57:46,691
小心慢走!
676
00:57:49,428 --> 00:57:50,129
唉呦
677
00:57:50,529 --> 00:57:51,896
-路上小心 -再见
678
00:57:52,097 --> 00:57:54,199
祝你早日康复
679
00:58:00,973 --> 00:58:03,275
-好耶! -一亿!
680
00:58:31,570 --> 00:58:33,038
-喂 家林 -嗨
681
00:58:33,072 --> 00:58:35,540
-家林你好 -大哥好
682
00:58:35,774 --> 00:58:36,608
喂
683
00:58:37,309 --> 00:58:38,877
你好早到
684
00:58:39,478 --> 00:58:40,945
尚泰哥你受伤了吗?脸怎么这样?
685
00:58:40,945 --> 00:58:43,448
没什么 谢谢你马上就跑来
686
00:58:43,448 --> 00:58:45,250
大哥们叫我当然要随传随到
687
00:58:45,484 --> 00:58:46,585
-家林 -是
688
00:58:46,585 --> 00:58:48,587
有个很特别的工作
689
00:58:49,154 --> 00:58:50,822
只有你能做到
690
00:58:51,323 --> 00:58:54,426
只有你才有办法完成的工作 家林
691
00:58:55,794 --> 00:58:56,928
酬劳多少?
692
00:58:58,763 --> 00:59:03,668
家林 这工作意义重大
693
00:59:03,868 --> 00:59:06,705
-你是好人对吧? -没错
694
00:59:07,206 --> 00:59:10,709
这工作没办法用金钱衡量
695
00:59:11,576 --> 00:59:12,577
所以说啊…
696
00:59:13,245 --> 00:59:15,614
这家伙简直是恶劣到了极点
697
00:59:15,614 --> 00:59:17,249
我听完整件事后
698
00:59:17,249 --> 00:59:19,484
没想到那混帐竟然那么作恶多端
699
00:59:19,484 --> 00:59:21,153
应该可以顺利谈成吧?
700
00:59:21,720 --> 00:59:23,422
他可得把价码砍低一点
701
00:59:23,422 --> 00:59:25,757
五万韩元刚刚好
702
00:59:25,924 --> 00:59:28,493
这种人就该除掉 这世界才会变好
703
00:59:28,493 --> 00:59:29,428
我们在同一艘船上
704
00:59:29,428 --> 00:59:31,296
他对那些孩子们…
705
00:59:31,296 --> 00:59:35,334
这种家伙就该斩草除根
706
00:59:35,400 --> 00:59:38,770
好 家林 路上小心 我再请你吃牛肉
707
00:59:38,770 --> 00:59:39,838
你一定要处理好
708
00:59:39,838 --> 00:59:41,673
-好 再见 -再见
709
00:59:41,673 --> 00:59:43,642
家林再见
710
00:59:45,677 --> 00:59:49,114
-还顺利吗? -搞定 他有够善良
711
00:59:50,082 --> 00:59:51,983
很好 很顺利
712
00:59:52,251 --> 00:59:54,286
喂 赚到那么一大笔钱
713
00:59:54,286 --> 00:59:55,954
去吃点好吃的吧
714
00:59:55,954 --> 00:59:59,124
好啊 喂 我们多有钱啊 吃点贵的吧
715
00:59:59,858 --> 01:00:01,360
你们明天打算干嘛?
716
01:00:01,960 --> 01:00:04,863
明天我打算去报公职补习班
717
01:00:04,863 --> 01:00:05,797
公务员很棒啊
718
01:00:05,797 --> 01:00:07,099
那你现在可以搬进考试院了耶
719
01:00:07,099 --> 01:00:09,434
那当然了 那你有什么打算?
720
01:00:09,668 --> 01:00:10,969
我嘛 首先…
721
01:00:10,969 --> 01:00:13,105
-我想先去教堂祈祷 -祈祷…
722
01:00:13,105 --> 01:00:15,274
短时间内想去当个义工
723
01:00:15,274 --> 01:00:16,541
当义工也很不错
724
01:00:16,541 --> 01:00:17,942
尚泰你应该要重动手术对吧?
725
01:00:18,009 --> 01:00:20,245
(2019年发生在京畿道附近的此案)
726
01:00:20,245 --> 01:00:22,814
(以最后接到案的外国人A某报警作结)
727
01:00:26,651 --> 01:00:29,020
(在杀人案不断外包的过程中)
728
01:00:29,020 --> 01:00:31,390
(被卷入的中年女性B某)
729
01:00:31,390 --> 01:00:34,393
(因涉嫌涉入另一桩杀人委托遭捕)
730
01:00:36,328 --> 01:00:38,397
(据悉 外国人A某报警的理由)
731
01:00:38,397 --> 01:00:40,832
(不是受托杀人而是违反最低工资)
732
01:01:03,322 --> 01:01:05,257
(真诚酒家)
733
01:01:07,459 --> 01:01:10,262
今天朴正熙总统阁下
734
01:01:10,262 --> 01:01:11,430
参加了位于忠南唐津的
735
01:01:11,430 --> 01:01:15,167
插桥川防波堤竣工仪式
736
01:01:15,334 --> 01:01:18,603
阁下在参观完插桥川的防波堤后
737
01:01:18,603 --> 01:01:21,573
对完工的设施表示满意
738
01:01:21,573 --> 01:01:24,209
并赞扬相关公务人士的努力付出
739
01:02:17,662 --> 01:02:19,163
你今天也来了呢
740
01:02:27,839 --> 01:02:29,007
一如既往
741
01:02:34,212 --> 01:02:37,882
(大家都在等那个人)
742
01:02:51,530 --> 01:02:53,398
天气是不是变得有点凉了?
743
01:02:54,198 --> 01:02:56,435
今天没看到奶奶呢
744
01:02:59,170 --> 01:03:00,839
我妈去了里里
745
01:03:02,441 --> 01:03:05,076
她去参加我小舅女儿的婚礼
746
01:03:05,344 --> 01:03:07,479
明天一大早就会回来
747
01:03:11,950 --> 01:03:14,786
那个啊 那丫头才刚过20岁
748
01:03:14,786 --> 01:03:17,155
竟然跟学校老师看对眼
749
01:03:18,690 --> 01:03:21,560
家里人再怎么反对有什么用
750
01:03:22,060 --> 01:03:23,828
两个人简直爱到难分难舍
751
01:03:31,470 --> 01:03:33,271
今天我也想来一杯
752
01:03:35,907 --> 01:03:38,877
每天都自己喝很无趣啊 对吧?
753
01:03:43,315 --> 01:03:44,783
来
754
01:03:59,398 --> 01:04:01,466
趁妈妈不在的时候这么做才有趣
755
01:04:01,900 --> 01:04:02,967
你说是吧?
756
01:04:06,505 --> 01:04:07,972
这个很赞
757
01:04:10,642 --> 01:04:12,577
从瑞山直接送过来的
758
01:04:12,877 --> 01:04:14,746
原本只有我们自己在吃
759
01:04:14,746 --> 01:04:16,014
我是看你长得那么英俊
760
01:04:16,014 --> 01:04:17,816
才特别端出来跟你分享
761
01:04:25,289 --> 01:04:26,491
你吃吃看
762
01:04:43,241 --> 01:04:44,743
小姐你…
763
01:04:45,143 --> 01:04:46,344
结婚了吗?
764
01:04:47,211 --> 01:04:47,946
怎么这么问?
765
01:04:49,247 --> 01:04:50,682
要是还没结的话
766
01:04:51,082 --> 01:04:52,717
你是打算帮我做媒吗?
767
01:04:52,717 --> 01:04:55,319
不是 就只是出于好奇
768
01:04:58,156 --> 01:05:00,492
这件事我打从以前就很好奇
769
01:05:00,525 --> 01:05:01,860
这幅画是什么?
770
01:05:03,828 --> 01:05:05,029
我不清楚
771
01:05:05,630 --> 01:05:08,667
我是在前面二手商店买的
772
01:05:14,873 --> 01:05:16,875
莫名觉得很喜欢
773
01:05:16,875 --> 01:05:18,543
感觉像是国外的某个地方
774
01:05:18,543 --> 01:05:19,778
会是美国吗?
775
01:05:20,011 --> 01:05:21,212
不太清楚
776
01:05:22,614 --> 01:05:26,418
你不觉得那个戴帽子
777
01:05:27,218 --> 01:05:29,320
背对我们坐着的人 很像在等人吗?
778
01:05:35,527 --> 01:05:36,895
就像某人一样
779
01:05:40,465 --> 01:05:42,066
大叔 你是不是在等谁?
780
01:05:45,069 --> 01:05:46,004
我吗?
781
01:05:48,907 --> 01:05:50,374
已经半个月过去了
782
01:05:51,876 --> 01:05:53,478
一个不是住在这区的人
783
01:05:54,446 --> 01:05:55,914
某天突然冒了出来
784
01:05:55,914 --> 01:05:58,817
每天都同时间跑来这里坐着喝酒
785
01:05:58,850 --> 01:06:00,351
你不觉得有点奇怪吗?
786
01:06:05,924 --> 01:06:07,058
是谁啊?
787
01:06:08,493 --> 01:06:10,729
让你那么焦急等待的人
788
01:06:16,735 --> 01:06:17,802
漂亮吗?
789
01:06:21,840 --> 01:06:23,241
看来是女的没错
790
01:06:29,380 --> 01:06:31,049
我话还没讲完 你要去哪?
791
01:06:32,651 --> 01:06:33,585
厕所
792
01:06:34,318 --> 01:06:35,487
原来如此
793
01:06:35,487 --> 01:06:37,622
你应该知道出去后右转就是吧?
794
01:07:22,100 --> 01:07:23,802
唉呦 你来了啊
795
01:07:26,037 --> 01:07:27,505
发什么神经啊你
796
01:07:28,640 --> 01:07:30,775
不是你想的那样啦
797
01:07:30,875 --> 01:07:32,677
什么?我在想什么?
798
01:07:33,244 --> 01:07:34,813
所以说啊…
799
01:07:39,383 --> 01:07:40,351
欠揍
800
01:07:42,921 --> 01:07:44,522
你现在是在埋伏耶
801
01:07:45,056 --> 01:07:47,458
有够少根筋
802
01:07:50,562 --> 01:07:51,996
埋伏到一半会在那里打手枪的刑警
803
01:07:51,996 --> 01:07:52,664
我看全世界就你一个
804
01:07:52,664 --> 01:07:54,532
就跟你说不是了 真是的
805
01:07:54,532 --> 01:07:55,767
哪里不是了…
806
01:07:56,034 --> 01:07:57,468
我都看到你掏出来了
807
01:08:04,242 --> 01:08:07,746
不过都已经过了半个月
808
01:08:08,446 --> 01:08:10,248
我看那家伙应该不在这里才对
809
01:08:10,782 --> 01:08:14,252
不是啊 我们只知道
810
01:08:14,285 --> 01:08:16,154
那家伙叫廉尚久
811
01:08:16,287 --> 01:08:19,290
然后他左肩上有个水仙花的刺青
812
01:08:19,323 --> 01:08:22,460
老家在哪不详 年纪不详 地址不详
813
01:08:22,460 --> 01:08:23,995
就连他的穿着跟长相都不知道
814
01:08:23,995 --> 01:08:26,865
讲难听点 我们根本一无所知
815
01:08:26,898 --> 01:08:28,867
就算那家伙直接出现在我们眼前
816
01:08:28,900 --> 01:08:29,768
我们也认不出来
817
01:08:29,768 --> 01:08:31,335
这样是要怎么抓人?
818
01:08:31,435 --> 01:08:33,772
他肯定会在这里现身
819
01:08:38,042 --> 01:08:39,778
这是署长的特别指示
820
01:08:42,146 --> 01:08:44,783
叫我们无论如何都要把人抓回去
821
01:08:46,284 --> 01:08:48,086
哪怕是尸体也无所谓
822
01:08:49,754 --> 01:08:50,655
前辈
823
01:08:51,756 --> 01:08:53,591
要不要去别的地方找找?
824
01:08:56,160 --> 01:09:00,164
他一定会从那里出现
825
01:09:01,232 --> 01:09:02,767
廉尚久
826
01:09:24,288 --> 01:09:25,456
你是去上大号吗?
827
01:09:25,456 --> 01:09:26,758
怎么这么久才出来?
828
01:09:42,473 --> 01:09:43,641
欢迎光临
829
01:10:21,245 --> 01:10:22,346
请问你们要点什么?
830
01:10:22,446 --> 01:10:23,481
你是老板吗?
831
01:10:24,015 --> 01:10:24,682
对
832
01:10:34,425 --> 01:10:35,559
什么都可以
833
01:10:51,209 --> 01:10:53,778
对 没错 目前还没什么状况
834
01:10:54,545 --> 01:10:57,248
对 崔刑警正在里面值勤
835
01:10:59,751 --> 01:11:02,253
是 我们都装了实弹
836
01:11:02,821 --> 01:11:04,088
那当然了 署长
837
01:11:04,188 --> 01:11:06,324
署里除了我们之外没人知道
838
01:11:07,225 --> 01:11:09,828
好 我知道了 忠诚
839
01:11:12,797 --> 01:11:15,599
该死 根本连只蚂蚁都没看到
840
01:11:15,599 --> 01:11:17,468
到底是在催我们抓谁啊?
841
01:11:17,468 --> 01:11:19,170
这个臭老头 可恶
842
01:11:50,034 --> 01:11:53,037
那位先生是这里人吗?
843
01:11:53,872 --> 01:11:54,772
不是
844
01:11:55,539 --> 01:11:57,741
他虽然不是这里人 但他有提过
845
01:11:57,741 --> 01:12:00,144
暂时会在这前面的工地工作
846
01:12:00,211 --> 01:12:01,345
从什么时候开始的?
847
01:12:03,581 --> 01:12:05,183
好像有半个月了
848
01:12:07,852 --> 01:12:08,920
你有发现…
849
01:12:09,420 --> 01:12:12,623
他左肩上有什么刺青吗?
850
01:12:13,724 --> 01:12:16,995
比方说 水仙花刺青之类的
851
01:12:17,962 --> 01:12:19,998
-水仙花刺青? -嘘
852
01:12:22,700 --> 01:12:24,702
你有看过那个刺青吗?
853
01:12:26,770 --> 01:12:28,672
我哪有办法看到?
854
01:12:29,340 --> 01:12:30,942
俗话说男女有别
855
01:12:31,742 --> 01:12:33,411
-那他叫什么名字? -名字?
856
01:12:33,511 --> 01:12:34,946
没错 他的名字
857
01:12:36,414 --> 01:12:37,548
廉尚久!
858
01:12:41,519 --> 01:12:45,689
在上门的客人中有人叫这名字吗?
859
01:12:45,689 --> 01:12:49,627
没有 我没听过这名字
860
01:12:50,228 --> 01:12:51,395
喂 仁兄!
861
01:12:52,763 --> 01:12:54,098
我看你好像一个人
862
01:12:54,098 --> 01:12:56,034
何不跟我们同桌?
863
01:12:58,636 --> 01:13:00,371
宵禁时间就快到了
864
01:13:00,872 --> 01:13:03,141
-再说 我已经喝很多了 -去你的!
865
01:13:05,276 --> 01:13:07,211
一个男子汉大丈夫
866
01:13:07,912 --> 01:13:10,982
竟然在担心宵禁?
867
01:13:12,550 --> 01:13:15,686
你也太关心我这个陌生人了吧?
868
01:13:22,293 --> 01:13:24,562
我没办法不关心啊
869
01:13:25,629 --> 01:13:29,067
原本在独酌的男人
870
01:13:30,668 --> 01:13:32,703
在我们进门后
871
01:13:34,205 --> 01:13:36,975
就一直把酒倒掉假装有在喝的样子
872
01:13:39,110 --> 01:13:43,114
喂 仁兄 过来一起喝一杯吧
873
01:14:26,390 --> 01:14:27,325
先生
874
01:14:33,397 --> 01:14:33,998
有什么事吗?
875
01:14:34,032 --> 01:14:34,966
宵禁时间已经到了
876
01:14:34,966 --> 01:14:36,167
请问你在这里做什么?
877
01:14:39,470 --> 01:14:42,506
我在麻浦警署工作 你可以走了
878
01:14:45,676 --> 01:14:47,278
麻烦让我看一下身分证
879
01:14:48,980 --> 01:14:51,382
天啊 靠
880
01:14:58,956 --> 01:15:00,491
你刚刚说什么?
881
01:15:01,125 --> 01:15:02,426
我请你让我看一下身分证…
882
01:15:07,165 --> 01:15:08,099
行了吧?
883
01:15:08,832 --> 01:15:10,768
可恶 一个小巡警竟敢这么嚣张
884
01:15:10,768 --> 01:15:11,369
我很抱歉
885
01:15:11,369 --> 01:15:13,404
乡下巡警连屎跟尿都分不清楚吗?
886
01:15:13,404 --> 01:15:14,638
不是的 我很抱歉
887
01:15:15,639 --> 01:15:17,008
我正在执行特别任务
888
01:15:17,508 --> 01:15:18,776
快滚 知道没?
889
01:15:21,079 --> 01:15:22,980
-不好意思 警司 -怎样?
890
01:15:23,581 --> 01:15:24,815
不好意思
891
01:15:26,284 --> 01:15:27,218
方便过问是什么任务吗?
892
01:15:27,218 --> 01:15:29,853
这个臭小子是在搞什么?
893
01:15:30,854 --> 01:15:31,722
因为这里是我们辖区
894
01:15:31,722 --> 01:15:33,457
我得向上呈报才行
895
01:15:33,624 --> 01:15:35,793
你这个疯子想死是吧?
896
01:15:35,793 --> 01:15:36,894
不好意思
897
01:15:36,894 --> 01:15:38,929
天啊 真的是去你的
898
01:15:39,163 --> 01:15:41,465
不过你是不是在找…
899
01:15:41,465 --> 01:15:43,601
找什么啊?臭小子
900
01:15:43,967 --> 01:15:45,103
廉尚久
901
01:15:45,803 --> 01:15:46,470
什么?
902
01:15:55,379 --> 01:15:56,680
什么啊?这什么?
903
01:16:03,487 --> 01:16:05,589
你这个神经病…
904
01:16:06,457 --> 01:16:10,294
所以你们在找一个叫廉尚久的家伙
905
01:16:11,929 --> 01:16:13,664
那我问个问题
906
01:16:14,432 --> 01:16:17,735
你们在找的那个廉尚久
907
01:16:18,569 --> 01:16:19,870
是个怎么样的人?
908
01:16:20,304 --> 01:16:22,406
是个非常厉害的狠角色
909
01:16:22,406 --> 01:16:23,907
特级杀人魔
910
01:16:24,342 --> 01:16:26,144
特级杀人魔
911
01:16:26,377 --> 01:16:28,846
那家伙的悬赏金也很惊人
912
01:16:29,413 --> 01:16:31,182
所以有很多人都虎视眈眈地
913
01:16:31,182 --> 01:16:33,584
想拿下他的项上人头
914
01:16:33,851 --> 01:16:37,721
那你们也是其中之一吗?
915
01:16:38,256 --> 01:16:39,790
我们可是专家来着
916
01:16:40,124 --> 01:16:43,194
跟那种流氓小混混差多了
917
01:16:46,497 --> 01:16:48,766
大家都翘首期盼的那个人
918
01:16:50,033 --> 01:16:51,835
真好奇他长什么样子
919
01:16:52,170 --> 01:16:54,037
没有人见过
920
01:16:55,239 --> 01:16:57,241
因为看过他长怎样的人…
921
01:17:01,612 --> 01:17:04,014
全都一命呜呼了
922
01:17:04,282 --> 01:17:06,049
既然不知道他的长相
923
01:17:06,817 --> 01:17:08,085
那要从何找起?
924
01:17:08,352 --> 01:17:09,887
水仙花刺青
925
01:17:10,888 --> 01:17:13,291
那家伙的左肩上有这种图样的刺青
926
01:17:15,826 --> 01:17:17,761
所以他…
927
01:17:17,761 --> 01:17:22,966
今晚会在这里出现 是吗?
928
01:17:23,234 --> 01:17:24,502
我敢肯定
929
01:17:26,337 --> 01:17:27,971
在今晚12点前…
930
01:17:35,246 --> 01:17:39,250
就快12点了 看来你们的资讯有误
931
01:17:39,917 --> 01:17:41,018
不好说
932
01:17:41,952 --> 01:17:44,488
搞不好他早就已经在这里
933
01:17:46,290 --> 01:17:49,660
现在该轮到你回答了
934
01:17:52,996 --> 01:17:56,700
你是廉尚久吗?
935
01:18:14,685 --> 01:18:15,786
如何?
936
01:18:17,521 --> 01:18:18,889
这样有回答到你了吗?
937
01:18:55,226 --> 01:18:57,160
现在已经是宵禁时间了吧?
938
01:19:00,331 --> 01:19:01,265
不是吗?
939
01:19:06,670 --> 01:19:08,105
怎么都没人回答我?
940
01:19:18,115 --> 01:19:19,850
都到宵禁时间了 你们还在干嘛?
941
01:19:19,850 --> 01:19:21,385
去你们的
942
01:19:22,653 --> 01:19:23,721
说啊
943
01:19:26,924 --> 01:19:28,492
难道都聋了不成?
944
01:19:43,507 --> 01:19:45,008
喂?
945
01:19:50,414 --> 01:19:51,682
麻烦稍等一下
946
01:19:53,551 --> 01:19:54,352
那个…
947
01:19:56,487 --> 01:19:58,255
对方请你们
948
01:19:58,255 --> 01:20:00,090
两位中的其中一位接电话
949
01:20:17,541 --> 01:20:18,509
是
950
01:20:26,249 --> 01:20:27,217
小姐
951
01:20:28,118 --> 01:20:31,288
你赶快去把门锁起来
952
01:20:31,955 --> 01:20:33,391
-什么? -马上!
953
01:20:35,659 --> 01:20:36,427
好
954
01:20:52,175 --> 01:20:53,577
廉尚久…
955
01:20:55,212 --> 01:20:56,714
就在我们之中!
956
01:21:01,284 --> 01:21:02,953
瞧瞧你们这群家伙
957
01:21:03,621 --> 01:21:04,888
你们是不是吃了熊心豹子胆?
958
01:21:04,888 --> 01:21:06,123
竟敢朝警察举枪?
959
01:21:06,189 --> 01:21:07,458
你不是警察
960
01:21:07,458 --> 01:21:10,160
区区一个巡警是不会有配枪的
961
01:21:10,327 --> 01:21:12,262
所以你要不是廉尚久
962
01:21:13,030 --> 01:21:14,932
不然就是来杀他的
963
01:21:14,932 --> 01:21:16,434
我们肯定不是
964
01:21:16,734 --> 01:21:18,502
这家伙也不是廉尚久
965
01:21:18,936 --> 01:21:22,373
那就代表…你才是廉尚久
966
01:21:22,706 --> 01:21:24,842
你要是不想死就把枪给我放下!
967
01:21:25,242 --> 01:21:26,777
我不是廉尚久
968
01:21:28,278 --> 01:21:29,647
那你证明一下
969
01:21:38,288 --> 01:21:40,524
该死 那谁才是廉尚久?
970
01:21:40,624 --> 01:21:41,659
是谁?
971
01:21:41,992 --> 01:21:45,996
如果…不是我们四个的话
972
01:21:54,505 --> 01:21:56,607
有够不会察言观色的
973
01:21:59,810 --> 01:22:01,011
你们全都半斤八两
974
01:22:52,162 --> 01:22:54,665
可恶
975
01:22:58,035 --> 01:22:58,969
该死
976
01:23:07,444 --> 01:23:08,546
不准动!
977
01:23:10,481 --> 01:23:13,050
廉尚久 你完蛋了
978
01:23:13,350 --> 01:23:15,553
那女人是我的
979
01:23:22,459 --> 01:23:23,861
就跟你说她是我的
980
01:23:33,270 --> 01:23:34,337
搞定没?
981
01:23:44,447 --> 01:23:47,017
你还真是名副其实
982
01:23:47,017 --> 01:23:49,753
反正这里没人能活着出去
983
01:23:50,588 --> 01:23:51,589
除了我以外
984
01:24:55,753 --> 01:24:57,387
现在连你也出不去了
985
01:25:37,895 --> 01:25:39,663
你害我有点舍不得呢
986
01:25:42,499 --> 01:25:44,067
我很喜欢你
987
01:26:35,318 --> 01:26:36,787
你很冷吗?
988
01:26:39,522 --> 01:26:40,791
不要抬头
989
01:26:42,893 --> 01:26:44,728
你要是看到我的脸就得死
990
01:27:26,770 --> 01:27:28,138
您提早到了呢
991
01:27:29,306 --> 01:27:30,340
妈
992
01:28:48,118 --> 01:28:53,523
(1979年有发子弹贯穿了黑暗的心脏)
993
01:28:54,557 --> 01:28:58,128
(但是…)
994
01:29:00,097 --> 01:29:02,599
(黑暗并没有就此结束)
995
01:29:03,901 --> 01:29:08,238
据说 在市中心某处的地底下
996
01:29:08,238 --> 01:29:10,941
有个看似存在却也不算存在的城市
997
01:29:10,974 --> 01:29:13,110
遭到城市难民、犯罪者
998
01:29:13,110 --> 01:29:15,645
偷渡客、遭到驱逐之人所盘踞的街道
999
01:29:18,015 --> 01:29:20,183
被称为离散者之都
1000
01:29:25,022 --> 01:29:27,124
(危险地区 禁止闲杂人等进出)
1001
01:31:52,135 --> 01:31:59,276
(无声电影)
1002
01:32:00,610 --> 01:32:03,146
是因为在地底下生活太久了吗?
1003
01:32:03,146 --> 01:32:05,515
那天我突然难以克制自己的情感
1004
01:32:05,515 --> 01:32:08,385
拎了根铁锤 迳自朝着收银台走去
1005
01:32:08,385 --> 01:32:10,887
因为我想砸了那台365日全年无休
1006
01:32:10,920 --> 01:32:15,558
每天都在废话连篇的收音机
1007
01:32:15,625 --> 01:32:18,528
但我今天还是抱着半信半疑的心态
1008
01:32:18,628 --> 01:32:21,731
明知道那不过是空欢喜一场
1009
01:32:21,731 --> 01:32:25,235
我仍旧意思意思地用手指按了几下
1010
01:32:27,904 --> 01:32:29,639
就在此时 从无意中
1011
01:32:30,173 --> 01:32:32,309
意识到自己气数将尽的卡带里
1012
01:32:32,309 --> 01:32:33,776
所流淌而出的音乐
1013
01:32:34,611 --> 01:32:37,947
让我找回了这段时间所遗失的笑容
1014
01:32:39,649 --> 01:32:42,685
那天是纪念那个不存在的城市
1015
01:32:42,685 --> 01:32:46,022
离散者之都成立一千天的日子
1016
01:32:53,696 --> 01:32:55,698
那天也跟其他时候无异
1017
01:32:56,133 --> 01:32:59,936
不会说话的Voice跟笑不出来的Smile
1018
01:32:59,936 --> 01:33:00,870
(这边!)
1019
01:33:00,870 --> 01:33:04,741
正为了悬挂纪念布条的事吵个不停
1020
01:33:16,186 --> 01:33:18,855
要是他们那天没来的话
1021
01:33:19,489 --> 01:33:22,225
他们俩的样子就会像日常风景一样
1022
01:33:22,225 --> 01:33:24,894
随时都悬挂在那个地方
1023
01:33:44,847 --> 01:33:46,816
当快了十分钟的时钟
1024
01:33:46,816 --> 01:33:48,818
刚过五点半的时候
1025
01:33:49,719 --> 01:33:51,354
那些人走了进来
1026
01:34:41,204 --> 01:34:44,006
他们就像双胞胎一样戴着同款墨镜
1027
01:34:44,574 --> 01:34:47,510
穿着西部片里会出现的长版风衣
1028
01:34:50,079 --> 01:34:51,914
以及与军靴雷同的长靴
1029
01:34:51,948 --> 01:34:54,784
活像三流喜剧片丑角的他们
1030
01:34:57,854 --> 01:35:00,423
命令我保持安静
1031
01:35:25,382 --> 01:35:28,985
看来外面的雨已经停了
1032
01:35:29,352 --> 01:35:31,187
-那是个洞 -那是个洞
1033
01:35:31,321 --> 01:35:32,755
不过…
1034
01:35:32,755 --> 01:35:36,493
此洞非彼洞
1035
01:35:36,726 --> 01:35:37,960
这个洞指的是我们
1036
01:35:37,960 --> 01:35:40,129
唯一能窥视到外界的洞
1037
01:35:40,263 --> 01:35:42,131
自从我们来到这里之后
1038
01:35:42,164 --> 01:35:43,065
就无从得知
1039
01:35:43,065 --> 01:35:45,134
现在究竟是白天还是黑夜
1040
01:35:46,269 --> 01:35:49,939
就像是永远失去了享受阳光的资格
1041
01:35:50,573 --> 01:35:52,008
但因为有了那个
1042
01:35:53,209 --> 01:35:55,278
可以知道现在究竟是白天还是晚上
1043
01:35:56,212 --> 01:35:58,615
所以这里的人把它称之为洞
1044
01:35:59,282 --> 01:36:01,217
但我觉得比较像是电影院
1045
01:36:02,184 --> 01:36:04,186
偶尔能让我做点小梦
1046
01:36:14,531 --> 01:36:16,999
在这个充斥着黑暗及抑郁的汗臭味
1047
01:36:16,999 --> 01:36:18,835
污水味仿佛像是冰醋酸一样
1048
01:36:18,835 --> 01:36:21,871
刺得人双眼发疼的地方
1049
01:36:22,605 --> 01:36:25,542
人们透过这个洞做梦
1050
01:36:27,377 --> 01:36:28,645
但说不定
1051
01:36:29,211 --> 01:36:31,281
我们只是日复一日地
1052
01:36:31,281 --> 01:36:35,318
窥视着那个洞 暗中期望着不要出事
1053
01:36:36,486 --> 01:36:39,389
喂!你的脸是涂了水泥不成?
1054
01:36:39,389 --> 01:36:40,490
跟客人聊天时面戴微笑
1055
01:36:40,523 --> 01:36:42,459
应该是基本礼貌吧?
1056
01:36:43,025 --> 01:36:44,761
你现在是受不了我们来这里吗?
1057
01:36:45,395 --> 01:36:46,228
需不需要我帮你
1058
01:36:46,228 --> 01:36:47,897
撕开那张嘴挂到后脑勺?
1059
01:36:48,698 --> 01:36:49,799
笑一个
1060
01:36:50,400 --> 01:36:52,134
你们这里一共有多少人?
1061
01:36:52,268 --> 01:36:55,171
什么?我们这里没有那个
1062
01:36:55,171 --> 01:36:56,773
拜托你打开耳朵认真听
1063
01:36:57,474 --> 01:36:59,409
你们这里一共有多少人?
1064
01:37:03,380 --> 01:37:04,280
大叔
1065
01:37:33,876 --> 01:37:35,011
(怎么回事?)
1066
01:37:35,011 --> 01:37:36,346
(他们为什么一直使唤我们?)
1067
01:37:36,346 --> 01:37:37,680
(我不知道 你知道吗?)
1068
01:37:37,680 --> 01:37:39,716
(这个嘛 会不会是来拍纪念照?)
1069
01:37:40,350 --> 01:37:41,551
当我瞄到铁锤的当下
1070
01:37:41,551 --> 01:37:43,986
虽然无法讲出确切的时间点
1071
01:37:43,986 --> 01:37:46,456
但我有料到接下来会发生什么事
1072
01:37:48,391 --> 01:37:50,126
快点过来集合!
1073
01:37:52,729 --> 01:37:54,897
就像是已经点燃的导火线一样
1074
01:37:55,231 --> 01:37:56,766
再也回不去了
1075
01:37:56,766 --> 01:37:57,967
(Smile)
1076
01:37:58,701 --> 01:38:00,102
你叫Smile是吧?
1077
01:38:01,103 --> 01:38:01,871
上一家公司的人
1078
01:38:01,904 --> 01:38:04,374
曾经在我身上贴过大字报
1079
01:38:04,507 --> 01:38:06,208
上面写着"为什么他都不笑?"
1080
01:38:07,043 --> 01:38:09,111
所以有人跑去告发我
1081
01:38:09,111 --> 01:38:11,581
说我是因为反政府的关系才不愿意笑
1082
01:38:11,614 --> 01:38:13,082
真有意思
1083
01:38:13,082 --> 01:38:14,617
-那我来出个问题 -出个问题
1084
01:38:17,920 --> 01:38:21,190
我们不久前迎来了新的指导人
1085
01:38:21,190 --> 01:38:22,825
他说为了要让人民团结一致
1086
01:38:22,825 --> 01:38:24,527
要针对舆论媒体进行整合
1087
01:38:24,527 --> 01:38:25,862
为了实现所谓的正义社会
1088
01:38:25,862 --> 01:38:27,397
每天要铲除五名叛国贼
1089
01:38:27,397 --> 01:38:29,466
不 五千名 甚至五万名也在所不惜
1090
01:38:29,466 --> 01:38:31,300
他认为这是必要的牺牲
1091
01:38:31,300 --> 01:38:32,769
要是肚子饿就勒紧裤带过日子
1092
01:38:32,769 --> 01:38:36,806
这样才能实现
1093
01:38:36,806 --> 01:38:38,174
万众期待的世界和平
1094
01:38:38,374 --> 01:38:40,276
好 问题来了
1095
01:38:40,276 --> 01:38:41,678
要是那位今天来访的话
1096
01:38:41,678 --> 01:38:44,514
你应该会以温暖的笑容迎接他吧?
1097
01:38:52,722 --> 01:38:54,223
当然要笑脸迎人啊
1098
01:38:57,026 --> 01:38:58,528
那你笑一个来看看
1099
01:39:05,468 --> 01:39:06,669
(笑啊!)
1100
01:39:06,669 --> 01:39:08,938
笑啊!笑一个!
1101
01:39:13,910 --> 01:39:14,777
说不出话的Voice
1102
01:39:14,777 --> 01:39:15,545
(Voice)
1103
01:39:16,412 --> 01:39:19,549
看来你是嘴巴有问题对吧?
1104
01:39:20,282 --> 01:39:21,150
是吧?
1105
01:39:23,419 --> 01:39:24,654
Sunshine
1106
01:39:25,488 --> 01:39:26,723
你叫Sunshine
1107
01:39:26,756 --> 01:39:29,091
Sunshine是什么意思?
1108
01:39:29,992 --> 01:39:31,027
有够笨
1109
01:39:32,161 --> 01:39:33,830
你做了太多白日梦
1110
01:39:33,830 --> 01:39:36,999
一言以蔽之就是梦想家 对吧?
1111
01:39:41,270 --> 01:39:42,972
我们今天之所以会来这里…
1112
01:39:43,039 --> 01:39:45,374
在他们停止说话的那个当下
1113
01:39:45,374 --> 01:39:47,109
我就像被某种力量吸引一样
1114
01:39:47,109 --> 01:39:48,945
手朝着铁锤方向直行
1115
01:39:49,512 --> 01:39:50,580
等一下!
1116
01:39:52,582 --> 01:39:55,217
只可惜我手上握着的…
1117
01:39:55,251 --> 01:39:56,753
请问现在的停顿
1118
01:39:56,753 --> 01:39:58,120
是为了帮接下来
1119
01:39:58,120 --> 01:40:00,322
重要的内容做效果吗?
1120
01:40:00,356 --> 01:40:03,726
-竟然是空气 -她在闪闪发光耶
1121
01:40:04,260 --> 01:40:06,228
可能就是因为这样才取名为Sunshine
1122
01:40:06,262 --> 01:40:08,164
我是不是有叫你别再说一堆蠢话
1123
01:40:08,230 --> 01:40:11,100
蠢?我是不是有叫你别再说我蠢?
1124
01:40:15,071 --> 01:40:16,606
我们今天…
1125
01:40:18,407 --> 01:40:20,276
是来这里杀人的
1126
01:40:22,579 --> 01:40:25,615
那个人每天六点整都会来这里
1127
01:40:26,082 --> 01:40:27,817
分秒不差
1128
01:40:41,397 --> 01:40:45,034
然后每次都点同一道菜
1129
01:40:45,101 --> 01:40:47,604
苹果酱烤猪肉佐马铃薯泥
1130
01:40:48,504 --> 01:40:50,239
(每天六点…)
1131
01:40:50,339 --> 01:40:51,641
都会来这里
1132
01:40:51,641 --> 01:40:54,276
点同一道菜 坐在同一个位置
1133
01:41:11,360 --> 01:41:14,063
那你们打算杀了那个人吗?
1134
01:41:15,531 --> 01:41:16,498
杀?
1135
01:41:17,567 --> 01:41:24,674
我要杀了他!
1136
01:41:25,007 --> 01:41:28,310
喂 是我 我是你哥 钟世
1137
01:41:31,347 --> 01:41:33,282
曾下手杀过别人的人
1138
01:41:33,282 --> 01:41:34,116
也会害怕自己
1139
01:41:34,116 --> 01:41:35,384
有一天会死在别人手上
1140
01:41:35,384 --> 01:41:37,086
所以他才老是这么敏感
1141
01:41:41,591 --> 01:41:44,193
他们一开始就像占领军一样冲上去
1142
01:41:44,193 --> 01:41:48,264
接着变成蛮不讲理的流氓 结果现在
1143
01:41:48,264 --> 01:41:50,733
甚至还开始胡言乱语
1144
01:41:51,367 --> 01:41:53,035
这些人究竟是谁?
1145
01:41:55,304 --> 01:41:57,306
那我们接下来会怎样?
1146
01:41:57,439 --> 01:41:58,474
接下来怎样?
1147
01:41:58,474 --> 01:42:01,443
假设你们接下来杀了那个人
1148
01:42:01,577 --> 01:42:03,579
那我们之后会怎么样?
1149
01:42:03,579 --> 01:42:04,814
我想知道这个
1150
01:42:05,381 --> 01:42:08,084
接下来…接下来嘛
1151
01:42:09,285 --> 01:42:11,453
我们要怎么办?不准再骂我蠢!
1152
01:42:14,256 --> 01:42:15,157
到时要干嘛?
1153
01:42:15,157 --> 01:42:16,292
接下来…
1154
01:42:18,728 --> 01:42:20,162
接下来…
1155
01:42:24,300 --> 01:42:25,601
接下来…
1156
01:42:27,770 --> 01:42:30,873
什么都别说 什么都别做
1157
01:42:32,574 --> 01:42:34,744
这样就什么都不会发生
1158
01:42:50,893 --> 01:42:52,461
他们既不是三流谐星
1159
01:42:52,461 --> 01:42:54,096
也不是有品味的观众
1160
01:42:54,096 --> 01:42:55,832
更不是什么流氓
1161
01:42:55,998 --> 01:42:58,000
他们是一群嘴上说着自己
1162
01:42:58,000 --> 01:43:00,069
是托平和安稳的社会
1163
01:43:00,069 --> 01:43:01,938
跟国家清廉的福
1164
01:43:01,938 --> 01:43:04,040
才得以让握枪的手变得更有力道的
1165
01:43:04,040 --> 01:43:06,608
廉价作家与杀手
1166
01:43:06,608 --> 01:43:08,410
但即便如此
1167
01:43:08,410 --> 01:43:09,545
就像之前讲好的
1168
01:43:09,545 --> 01:43:12,281
我们不发一语 什么都没做
1169
01:43:12,281 --> 01:43:15,785
就像在拍纪念照一样 站在他们面前
1170
01:43:23,926 --> 01:43:24,727
就在那个当下!
1171
01:43:24,727 --> 01:43:26,128
我记得他们并不知道
1172
01:43:26,128 --> 01:43:27,864
那个时钟快了十分钟
1173
01:43:27,864 --> 01:43:29,699
等一下
1174
01:43:29,999 --> 01:43:32,234
那个人对大叔你做了什么?
1175
01:43:32,501 --> 01:43:34,536
他连对我们下手的机会都没有
1176
01:43:34,536 --> 01:43:37,239
就连我们长怎样也不清楚
1177
01:43:37,239 --> 01:43:38,040
反正马上就会第一次见到他
1178
01:43:38,040 --> 01:43:38,875
同时也是最后一次
1179
01:43:38,875 --> 01:43:39,809
他们不知道对方长怎样
1180
01:43:39,809 --> 01:43:41,010
那要是我们对那个人
1181
01:43:41,010 --> 01:43:42,745
也不发一语 什么都不做…
1182
01:43:42,745 --> 01:43:44,613
就什么都不会发生
1183
01:43:45,982 --> 01:43:47,283
所以…所以说
1184
01:43:47,283 --> 01:43:49,685
那个人每天六点会来
1185
01:43:49,685 --> 01:43:50,753
分秒不差
1186
01:43:50,753 --> 01:43:51,821
-可是… -可是?
1187
01:43:51,821 --> 01:43:55,057
-并不是每天都会来 -不是每天吗?
1188
01:43:55,391 --> 01:43:57,493
反正六点会来不是吗?
1189
01:43:57,827 --> 01:44:00,196
另外还有一件事 那个时钟…
1190
01:44:00,229 --> 01:44:01,397
待会六点是晚餐时间
1191
01:44:01,397 --> 01:44:02,631
也会有其他人上门
1192
01:44:02,631 --> 01:44:03,733
再加上今天要纪念一千天
1193
01:44:03,733 --> 01:44:04,433
可能会有人潮涌入
1194
01:44:04,433 --> 01:44:05,467
那到时该怎么办?
1195
01:44:07,770 --> 01:44:09,138
剩不到两分钟了 怎么办?
1196
01:44:10,306 --> 01:44:11,640
要不要跟大家说今天厨师生病
1197
01:44:11,640 --> 01:44:12,909
厨房不供餐?
1198
01:44:13,743 --> 01:44:15,978
天啊 剩一分钟了…
1199
01:44:21,417 --> 01:44:23,385
大叔 请你等一下…
1200
01:44:23,786 --> 01:44:25,721
你怎么了?
1201
01:44:27,289 --> 01:44:28,024
放手
1202
01:44:46,042 --> 01:44:50,212
只要不发一语 什么都不做的话
1203
01:44:50,212 --> 01:44:52,849
那就什么都不会发生
1204
01:45:39,328 --> 01:45:41,230
当时钟的指针过了六点
1205
01:45:41,230 --> 01:45:43,365
我的脚自己动了起来
1206
01:45:44,300 --> 01:45:45,734
"不要被扯进这种事"
1207
01:45:45,734 --> 01:45:47,503
"别受牵连才是上策"
1208
01:45:47,503 --> 01:45:49,805
Smile用手给了我指示
1209
01:45:50,172 --> 01:45:53,242
但是 事情就在那一刹那发生
1210
01:45:53,242 --> 01:45:55,411
枪跑到了我们手上
1211
01:46:00,049 --> 01:46:01,583
是不是过六点了?
1212
01:46:02,184 --> 01:46:03,953
大叔!那个时钟…
1213
01:46:03,953 --> 01:46:05,821
-快了十… -快了二十分钟
1214
01:46:05,888 --> 01:46:08,424
-快二十分钟? -我刚就打算跟你说
1215
01:46:08,424 --> 01:46:11,793
准确来说 现在还没六点 是五点…
1216
01:46:11,793 --> 01:46:13,462
五点四十…不对 是三十才对
1217
01:46:13,462 --> 01:46:14,463
还有很多时间耶
1218
01:46:14,463 --> 01:46:16,065
我们要不要吃点什么?好饿
1219
01:46:16,198 --> 01:46:17,699
你现在竟然饿了?有够蠢…
1220
01:46:18,100 --> 01:46:20,302
那个苹果酱什么的?
1221
01:46:20,302 --> 01:46:22,171
烤猪肉佐马铃薯泥
1222
01:46:22,738 --> 01:46:24,640
那个要六点才有供餐
1223
01:46:24,740 --> 01:46:26,208
现在不是六点了吗?
1224
01:46:26,208 --> 01:46:28,644
我刚已经说过那快了二十分钟
1225
01:46:29,345 --> 01:46:31,113
吓我一跳!
1226
01:46:32,081 --> 01:46:33,115
-可恶 -这是哪招?
1227
01:46:34,650 --> 01:46:35,484
你知道精神分裂症吧?
1228
01:46:35,484 --> 01:46:36,585
就像有人在你脑中调弦的
1229
01:46:36,585 --> 01:46:37,553
那个精神分裂?
1230
01:46:37,553 --> 01:46:39,255
没错 我妹就得了那种病
1231
01:46:39,255 --> 01:46:40,990
人类对话不是会有个节奏吗?
1232
01:46:40,990 --> 01:46:42,091
但她不懂这种东西
1233
01:46:42,091 --> 01:46:43,159
因为现实跟妄想交织
1234
01:46:43,159 --> 01:46:44,560
某天我妹来这里后
1235
01:46:44,560 --> 01:46:46,262
跟我说水壶被下了毒要我别喝
1236
01:46:46,262 --> 01:46:47,529
如果是平常我只会一笑置之
1237
01:46:47,529 --> 01:46:48,730
但那天却觉得特别火大
1238
01:46:48,730 --> 01:46:49,798
确实有可能会那样
1239
01:46:49,798 --> 01:46:50,666
为了芝麻绿豆小事发脾气
1240
01:46:50,666 --> 01:46:51,133
莫名控制不了情绪
1241
01:46:51,133 --> 01:46:52,768
所以我很想杀了她
1242
01:46:52,768 --> 01:46:53,135
你想想看
1243
01:46:53,135 --> 01:46:53,970
只要她死了
1244
01:46:53,970 --> 01:46:55,137
我就不用再确认她是否有乖乖吃药
1245
01:46:55,137 --> 01:46:56,538
也不需要进行这种无聊对话对吧?
1246
01:46:56,538 --> 01:46:58,040
所以打从犯行至不在场证明
1247
01:46:58,040 --> 01:46:58,908
我做了完美计画
1248
01:46:58,908 --> 01:47:01,443
所以呢?可是你又没有妹妹
1249
01:47:01,443 --> 01:47:02,844
所以我的意思是
1250
01:47:03,312 --> 01:47:05,614
这个水壶肯定被下了毒
1251
01:47:12,188 --> 01:47:13,289
人呢?
1252
01:47:18,027 --> 01:47:20,096
恭喜!
1253
01:47:20,129 --> 01:47:22,631
纪念日快乐!
1254
01:47:25,501 --> 01:47:27,603
纪念日不是今天
1255
01:47:27,603 --> 01:47:28,704
是明天
1256
01:47:30,172 --> 01:47:31,207
明天再来!
1257
01:47:31,573 --> 01:47:33,509
不是今天 是明天
1258
01:47:42,884 --> 01:47:45,221
纪念日快乐!
1259
01:47:51,493 --> 01:47:54,230
快了十分钟的时钟就快六点了
1260
01:47:55,697 --> 01:47:56,999
(动手吧!)
1261
01:47:58,800 --> 01:48:00,669
(动手吧!)
1262
01:48:03,139 --> 01:48:05,107
(快!)
1263
01:48:17,586 --> 01:48:18,654
我们的计画是这样的
1264
01:48:18,654 --> 01:48:22,124
我会踹倒杀手们的椅子
1265
01:48:26,162 --> 01:48:26,962
一
1266
01:48:28,497 --> 01:48:29,365
二
1267
01:48:29,365 --> 01:48:30,366
三
1268
01:48:37,473 --> 01:48:39,141
虽然Voice用眼神在咒骂并催促着我
1269
01:48:39,141 --> 01:48:41,410
但我的脚却无法动弹
1270
01:48:41,477 --> 01:48:43,412
-这一看就是桌球 -客人
1271
01:48:43,412 --> 01:48:44,480
-怎么了? -怎么了?
1272
01:48:45,814 --> 01:48:47,349
六点整了
1273
01:48:47,749 --> 01:48:49,818
不是还有十分钟吗?
1274
01:48:51,320 --> 01:48:52,288
你在笑吗?
1275
01:48:53,089 --> 01:48:53,455
你是不是笑了?
1276
01:48:53,489 --> 01:48:55,057
六点了
1277
01:48:55,091 --> 01:48:57,493
你们是耳聋了还是怎样?
1278
01:48:57,493 --> 01:49:01,163
-她说话了 你看 -说话了吗?
1279
01:49:02,898 --> 01:49:05,634
这些家伙 明明就会笑会讲话
1280
01:49:05,634 --> 01:49:06,668
还会踹东西
1281
01:49:06,702 --> 01:49:07,536
现在是把谁当成笨蛋啊?
1282
01:49:07,536 --> 01:49:10,972
要不要干脆杀了你们算了?
1283
01:50:03,659 --> 01:50:04,760
放开我!
1284
01:52:40,949 --> 01:52:44,920
只要不发一语 什么都不做的话
1285
01:52:45,554 --> 01:52:47,856
那就什么都不会发生
1286
01:54:15,210 --> 01:54:16,445
给我去死!
1287
01:56:23,539 --> 01:56:24,773
那接下来呢?
1288
01:56:29,678 --> 01:56:36,151
(那接下来呢?)
85740