All language subtitles for The.Killers.2024.WEBRip.720p.10bit.AAC2.0.AV1[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,744 --> 00:00:20,849 【杀手们】 2 00:00:57,119 --> 00:00:59,054 我算是相信有外星人的那种人 3 00:00:59,988 --> 00:01:02,024 这个宇宙总不可能只有我们存在 4 00:01:02,758 --> 00:01:04,960 外婆说她在生下我妈之前 5 00:01:05,594 --> 00:01:09,765 曾经在厕所上大号时看到鬼 6 00:01:12,067 --> 00:01:15,203 因为外婆不是会说谎的那种人 7 00:01:15,203 --> 00:01:16,438 所以我相信她 8 00:01:17,339 --> 00:01:18,373 而且… 9 00:01:19,141 --> 00:01:21,509 我相信吸血鬼的存在 10 00:01:22,878 --> 00:01:24,279 因为我曾经碰过 11 00:02:07,923 --> 00:02:10,793 (月夜) 12 00:02:32,681 --> 00:02:37,219 (变身) 13 00:02:37,219 --> 00:02:38,921 我一定会改变 14 00:02:38,921 --> 00:02:41,289 我一定会展现出更好的模样 15 00:03:02,978 --> 00:03:06,281 哥 干嘛改变? 16 00:03:06,882 --> 00:03:09,051 人有那么容易改变吗? 17 00:03:10,052 --> 00:03:12,921 不 我有办法改变 18 00:03:14,422 --> 00:03:15,423 是吗? 19 00:03:16,458 --> 00:03:18,093 那你就放宽心吧 20 00:03:18,493 --> 00:03:20,595 反正老师早就放弃了 21 00:03:21,496 --> 00:03:23,665 所以你干嘛每次都只拿那么一点? 22 00:03:23,665 --> 00:03:26,668 干脆捞笔大的直接搬去夏威夷算了 23 00:03:26,902 --> 00:03:29,071 何必在众目睽睽之下互相伤害 24 00:03:29,404 --> 00:03:31,006 这到底算什么啊? 25 00:03:32,708 --> 00:03:36,078 不 是老师误会了 26 00:03:42,885 --> 00:03:44,286 误会什么? 27 00:03:46,554 --> 00:03:47,422 什么? 28 00:03:56,064 --> 00:03:57,232 知道了 29 00:03:58,200 --> 00:04:00,702 等我一下好吗? 30 00:04:18,686 --> 00:04:24,459 (艾莉丝) 31 00:04:24,960 --> 00:04:26,161 是 32 00:04:30,398 --> 00:04:31,867 对… 33 00:04:34,502 --> 00:04:35,637 是那样没错 34 00:04:43,879 --> 00:04:44,679 什么? 35 00:04:45,680 --> 00:04:47,816 那太扯了 36 00:04:48,884 --> 00:04:51,820 人怎么可能突然说变就变? 37 00:04:57,192 --> 00:04:59,928 我再去确认 那就麻烦你了 38 00:05:01,229 --> 00:05:04,867 等结束再过来这里一起喝杯烧酒 39 00:05:06,101 --> 00:05:07,202 好的 40 00:05:44,372 --> 00:05:45,941 我收到老师的确认通知了 41 00:05:48,043 --> 00:05:49,311 他要我们好好关照你一下 42 00:06:10,132 --> 00:06:12,400 昌仲… 43 00:06:13,001 --> 00:06:15,337 我们可是情同兄弟 昌仲 44 00:06:15,503 --> 00:06:17,472 真的是哥做错了 45 00:07:19,101 --> 00:07:20,535 我好像不小心睡着了 46 00:07:29,477 --> 00:07:31,579 我睡了多久? 47 00:07:32,981 --> 00:07:35,917 就只是小睡了一下 48 00:07:39,321 --> 00:07:40,588 不好意思 49 00:07:47,829 --> 00:07:49,197 我借用一下化妆室 50 00:08:35,443 --> 00:08:36,544 真是奇怪 51 00:08:39,214 --> 00:08:40,982 我是怎么来的? 52 00:08:47,989 --> 00:08:49,357 把这杯喝了 53 00:09:08,076 --> 00:09:09,711 那个不会很不方便吗? 54 00:09:28,430 --> 00:09:29,164 别动 55 00:09:29,164 --> 00:09:30,031 好 56 00:09:30,332 --> 00:09:31,566 不要用力 57 00:10:07,068 --> 00:10:10,705 喝吧 那款调酒叫曼哈顿 58 00:10:11,473 --> 00:10:13,908 喝了能让心情平静很多 59 00:10:23,017 --> 00:10:26,321 这位客人 你真的很走运 60 00:10:30,358 --> 00:10:31,493 那个… 61 00:10:32,360 --> 00:10:35,597 我不清楚这里是什么地方 62 00:10:47,842 --> 00:10:52,380 (月夜) 63 00:11:14,369 --> 00:11:15,903 不合你的胃口吗? 64 00:11:17,339 --> 00:11:19,241 因为我… 65 00:11:20,342 --> 00:11:21,676 不太喜欢甜的 66 00:11:23,711 --> 00:11:25,447 我比较喜欢马丁尼 67 00:11:48,503 --> 00:11:50,672 不过你背上怎么会有那种东西? 68 00:11:51,138 --> 00:11:54,742 天啊 看起来实在是太难受了 69 00:11:56,411 --> 00:12:00,948 第一次让我产生了想救人的念头 70 00:12:08,890 --> 00:12:11,426 话说回来 我有个问题想问你 71 00:12:12,627 --> 00:12:13,461 请问 72 00:12:20,468 --> 00:12:21,903 店有开吧? 73 00:12:32,780 --> 00:12:33,715 坐这边吧 74 00:12:41,723 --> 00:12:43,991 -我去洗个手 -好 75 00:12:58,673 --> 00:12:59,341 你们这里有 76 00:12:59,341 --> 00:13:01,075 单一麦芽苏格兰威士忌吗? 77 00:13:08,215 --> 00:13:09,551 另外我想请问… 78 00:13:11,118 --> 00:13:13,555 有没有女性喜欢的口味? 79 00:13:14,956 --> 00:13:16,524 既甜又烈的那种 80 00:13:30,638 --> 00:13:32,407 请问你觉得这里的气氛怎么样? 81 00:13:34,742 --> 00:13:36,811 导演 你对我讲话不用这么拘谨 82 00:13:38,746 --> 00:13:40,915 这个我不太擅长 83 00:13:42,917 --> 00:13:46,421 -导演你喜欢喝酒吗? -嗯 84 00:13:48,790 --> 00:13:51,926 电影导演要很会喝才行 85 00:13:52,494 --> 00:13:55,029 喝多会让人变得聪明 86 00:13:55,697 --> 00:13:57,198 也更懂得如何勾引别人 87 00:13:59,133 --> 00:14:01,469 电影导演的工作就是钓人上钩 88 00:14:09,176 --> 00:14:12,547 导演你已经够帅了 不喝也无妨 89 00:14:16,784 --> 00:14:17,919 谢谢 90 00:14:21,255 --> 00:14:22,256 听你这么说真让人开心 91 00:14:23,958 --> 00:14:24,992 真好 92 00:14:54,389 --> 00:14:56,090 老师 好像找到了 93 00:15:26,521 --> 00:15:27,655 谢谢 94 00:15:28,756 --> 00:15:29,757 一定很好喝 95 00:16:43,498 --> 00:16:46,501 真的好爽… 96 00:18:21,629 --> 00:18:26,067 来 这杯肯定更好喝 97 00:18:36,944 --> 00:18:38,512 血这种东西啊 98 00:18:39,280 --> 00:18:40,982 最适合在秋天喝了 99 00:18:42,283 --> 00:18:44,551 该说是更具风味吗? 100 00:18:48,189 --> 00:18:51,959 虽然在凛冬品尝也是别有一番滋味 101 00:18:59,366 --> 00:19:03,437 但这种浓厚风味只存在于秋日 102 00:19:04,605 --> 00:19:06,774 特别是中年男性的血 103 00:19:06,774 --> 00:19:08,976 多了股成熟 所以更为美味 104 00:19:32,066 --> 00:19:34,669 你们这一类的人 105 00:19:35,302 --> 00:19:37,905 不是都直接咬人脖子吗? 106 00:19:38,305 --> 00:19:39,807 最近哪还有人那么做? 107 00:19:40,708 --> 00:19:43,010 应该要活得高尚一点 108 00:19:45,446 --> 00:19:46,347 好 109 00:19:50,117 --> 00:19:51,452 既然都这样了 110 00:19:51,452 --> 00:19:52,954 你应该要喝一点才能活下去 111 00:19:54,055 --> 00:19:55,222 试试看 112 00:20:06,033 --> 00:20:07,301 喝喝看吧 113 00:21:06,460 --> 00:21:08,229 我不知道会这样 114 00:21:11,732 --> 00:21:13,801 你需要知道的还有很多呢 115 00:21:23,077 --> 00:21:25,746 天啊 真可惜 116 00:21:28,215 --> 00:21:31,986 用餐时应该要小心点 因为… 117 00:21:33,587 --> 00:21:35,422 你有可能会变得力大无穷 118 00:21:38,259 --> 00:21:40,194 力气会大到什么地步? 119 00:23:03,177 --> 00:23:04,045 云哲哥 120 00:23:06,013 --> 00:23:08,249 借我过一下 谢谢 121 00:23:11,318 --> 00:23:13,620 既然都要逃了 怎么不跑远一点? 122 00:23:14,021 --> 00:23:15,489 结果就只跑来这种地方? 123 00:23:34,909 --> 00:23:36,911 力气会大到什么地步? 124 00:23:38,779 --> 00:23:42,716 大概能一口气打死二十个人 125 00:23:43,650 --> 00:23:46,253 你可要好好控制住自己 126 00:24:57,924 --> 00:25:03,297 (变身) 127 00:25:40,067 --> 00:25:46,140 (案主们) 128 00:25:55,082 --> 00:25:56,016 他叫什么名字? 129 00:25:56,483 --> 00:25:58,952 冤秀 李冤秀 130 00:26:00,621 --> 00:26:02,156 这名字很好笑吧? 131 00:26:03,790 --> 00:26:05,992 他犯了什么错? 132 00:26:08,462 --> 00:26:10,097 非得告诉你不可吗? 133 00:26:11,832 --> 00:26:13,734 不方便的话也可以不说 134 00:26:22,843 --> 00:26:26,347 如果不是他死 可能就是我亡 135 00:26:29,416 --> 00:26:33,387 我跟那个人没办法共存在这个世上 136 00:26:38,792 --> 00:26:41,195 看来是个混帐东西 王八蛋 137 00:26:41,828 --> 00:26:43,330 你应该知道我们的报价吧? 138 00:26:44,798 --> 00:26:48,302 我们这组织还算是满有系统 139 00:26:50,771 --> 00:26:52,539 这里有三亿现金 140 00:26:53,073 --> 00:26:54,275 麻烦你确认看看 141 00:26:59,813 --> 00:27:01,047 应该不会有错吧 142 00:27:03,284 --> 00:27:04,618 这里是一亿现金 143 00:27:05,119 --> 00:27:07,621 剩下的等事情搞定后再跟你算 144 00:27:07,654 --> 00:27:09,923 剩下的尾款有多少? 145 00:27:10,056 --> 00:27:12,959 尾款三亿等确认处理好后再给 146 00:27:13,594 --> 00:27:14,428 五千万 147 00:27:14,895 --> 00:27:16,863 喂 加起来一亿五千万 应该够了吧? 148 00:27:17,331 --> 00:27:18,165 没问题 149 00:27:19,433 --> 00:27:22,035 -这里有三千万 -好的 150 00:27:22,403 --> 00:27:23,537 一次付清 151 00:27:25,172 --> 00:27:27,073 -不准笑 去你的 -谢谢 152 00:27:27,308 --> 00:27:29,176 这里有三百万 你确认看看 153 00:27:29,176 --> 00:27:31,512 这个…等一下 154 00:27:32,346 --> 00:27:33,547 什么? 155 00:27:35,916 --> 00:27:36,850 三百万? 156 00:27:37,818 --> 00:27:40,020 哥 这也太过分了吧? 157 00:27:40,454 --> 00:27:42,523 还在学功夫的人能说这种话吗? 158 00:27:43,157 --> 00:27:46,260 应该是我要跟你收学费吧?臭小子 159 00:27:46,493 --> 00:27:47,528 对了 160 00:27:50,164 --> 00:27:51,998 大哥 这种难度的案子 161 00:27:52,166 --> 00:27:53,900 起码也要再多给个两千万 162 00:27:53,900 --> 00:27:55,502 我才能更全力以赴… 163 00:27:55,969 --> 00:27:59,706 臭小子 那我是要去吃土吗? 164 00:27:59,906 --> 00:28:01,175 我是在做什么慈善事业吗? 165 00:28:02,042 --> 00:28:02,976 不好意思 166 00:28:04,711 --> 00:28:07,281 他是京畿道武林大学的音乐系教授 167 00:28:07,548 --> 00:28:09,583 平日几乎都待在学校 168 00:28:09,816 --> 00:28:12,553 在户外停车场肯定能等到他 169 00:28:13,720 --> 00:28:15,756 他一直都是停在同一格停车位 170 00:28:16,523 --> 00:28:18,659 C区47号 171 00:28:20,661 --> 00:28:22,729 他开橄榄绿的法拉利 172 00:28:23,397 --> 00:28:24,965 肯定一眼就能看见 173 00:28:29,135 --> 00:28:30,003 给你 174 00:28:31,238 --> 00:28:33,039 他叫李冤秀 175 00:28:33,407 --> 00:28:35,209 你知道京畿道那所综合大学吧? 176 00:28:35,209 --> 00:28:36,977 听说他是那所艺术大学的音乐系教授 177 00:28:38,912 --> 00:28:40,046 音乐… 178 00:28:41,147 --> 00:28:42,583 这小子是音乐系教授 179 00:28:42,883 --> 00:28:43,984 这个王八蛋竟然是 180 00:28:43,984 --> 00:28:45,819 那所知名大学的音乐系教授 181 00:28:45,819 --> 00:28:47,688 反正现在你知道了 182 00:28:47,954 --> 00:28:48,722 对了 照片 183 00:28:58,198 --> 00:29:00,234 -等我之后找到再传给你 -好 184 00:29:00,334 --> 00:29:02,903 不过 你一看就能认出他 185 00:29:03,704 --> 00:29:07,774 他整个人很假惺惺 有股违和感 186 00:29:08,141 --> 00:29:10,043 来委托的那个人超幼齿的 187 00:29:11,011 --> 00:29:13,680 在我面前说她因为这小子很想死 188 00:29:13,680 --> 00:29:15,215 哭得超级厉害 189 00:29:15,549 --> 00:29:17,217 喂 看是要把他烧成灰烬 190 00:29:17,217 --> 00:29:18,919 还是粉身碎骨都好 王八蛋 191 00:29:18,919 --> 00:29:21,187 竟然敢那么对待一个小女生… 192 00:29:21,187 --> 00:29:23,056 身为一个有女儿的爸爸 193 00:29:23,056 --> 00:29:27,294 去他的 那小女生都有心理阴影了 194 00:29:27,761 --> 00:29:28,462 甚至试图自杀过? 195 00:29:28,462 --> 00:29:31,932 反正去他的好像还闹到忧郁症缠身 196 00:29:32,266 --> 00:29:34,100 总之这家伙实在是混帐至极 197 00:29:34,368 --> 00:29:37,103 听说他平日都在校内 198 00:29:37,170 --> 00:29:38,939 你再找个日子把他解决掉 199 00:29:39,840 --> 00:29:43,243 学校停车场C区47号 200 00:29:43,510 --> 00:29:45,446 去那里能看到一台绿色法拉利 201 00:29:45,912 --> 00:29:47,448 是这家伙的车 很好认 202 00:29:48,482 --> 00:29:51,051 靠 又是法拉利? 203 00:29:52,586 --> 00:29:53,287 还是保时捷啊? 204 00:29:53,287 --> 00:29:55,589 反正是其中一种 我之后再跟你说 205 00:29:55,589 --> 00:29:59,326 总之等你到了学校会看到停车场 206 00:29:59,326 --> 00:30:00,427 他都停在C区 207 00:30:00,427 --> 00:30:01,194 C?C吗? 208 00:30:01,261 --> 00:30:02,429 他是大学教授 209 00:30:02,763 --> 00:30:04,531 只要在停车场等他来再解决掉就好 210 00:30:05,031 --> 00:30:06,166 总之… 211 00:30:06,767 --> 00:30:07,901 这次的事情你要是能处理好 212 00:30:07,901 --> 00:30:09,670 到时来找我 我会再多给你一百万 213 00:30:09,670 --> 00:30:11,004 你也该稳住脚步了 214 00:30:12,406 --> 00:30:13,340 真的吗? 215 00:30:13,540 --> 00:30:15,442 所以你这家伙给我好好表现 216 00:30:15,842 --> 00:30:17,077 我会全力以赴 217 00:30:17,611 --> 00:30:19,513 小心点 不要受伤 218 00:30:20,814 --> 00:30:22,716 那家伙真的是个王八蛋 靠 219 00:30:24,150 --> 00:30:25,886 得趁四处无人的时候再下手 220 00:30:26,787 --> 00:30:27,921 比方说周末的时候 221 00:30:27,988 --> 00:30:29,189 一定要平日 222 00:30:29,990 --> 00:30:31,157 车是绿色的对吧? 223 00:30:31,392 --> 00:30:32,593 橄榄绿法拉利 224 00:30:35,028 --> 00:30:37,898 那个王八蛋 我要杀了他 225 00:30:39,433 --> 00:30:41,468 尽可能折磨他 226 00:30:44,104 --> 00:30:45,739 这点最重要 227 00:30:46,673 --> 00:30:47,741 喂 你在哪? 228 00:30:48,675 --> 00:30:49,976 我们都到了 229 00:30:52,913 --> 00:30:54,114 快点过来 230 00:30:56,883 --> 00:30:57,751 什么? 231 00:30:58,719 --> 00:31:00,320 你在讲什么? 232 00:31:06,126 --> 00:31:10,464 喂 我知道了 你快过来 那我挂了 233 00:31:16,136 --> 00:31:17,137 怎么了? 234 00:31:18,071 --> 00:31:21,341 他说就快到了 一直叫我们别吓到 235 00:31:22,108 --> 00:31:23,176 吓到什么? 236 00:31:23,777 --> 00:31:24,845 我哪知道 237 00:31:25,345 --> 00:31:26,613 他说到了再讲 238 00:31:33,487 --> 00:31:34,421 权洙 239 00:31:35,589 --> 00:31:37,658 在尚泰抵达之前 我们先聊一下吧 240 00:31:38,392 --> 00:31:39,893 好啊 你说 241 00:31:41,728 --> 00:31:44,130 我再怎么想都觉得杀个人 242 00:31:44,130 --> 00:31:45,866 只拿三十万实在是太少了 243 00:31:52,272 --> 00:31:53,106 喂 244 00:31:54,107 --> 00:31:56,242 尚泰甚至拿更少 245 00:31:56,943 --> 00:31:59,713 他只收了十万就说好会来帮我 246 00:32:00,581 --> 00:32:02,483 你这么对待我们真的合理吗? 247 00:32:03,249 --> 00:32:05,285 好歹也要各给个五十万吧? 248 00:32:05,886 --> 00:32:07,688 喂 你还要一直抱怨钱吗? 249 00:32:07,788 --> 00:32:08,855 我已经讲过了吧? 250 00:32:08,989 --> 00:32:10,156 如果这是为了钱 251 00:32:10,156 --> 00:32:11,892 我根本就不会找你们来 252 00:32:12,926 --> 00:32:14,661 那家伙实在是坏到极点 253 00:32:15,295 --> 00:32:18,965 都干尽肮脏事了还没有受到法律制裁 254 00:32:19,800 --> 00:32:22,469 你看那个委托人究竟有多走投无路 255 00:32:22,469 --> 00:32:25,238 才会来拜托我们这种人啊?你说啊 256 00:32:26,807 --> 00:32:28,775 你有站在那个人的立场想过吗? 257 00:32:29,175 --> 00:32:30,010 有吗? 258 00:32:32,679 --> 00:32:35,281 你今天有够自私 259 00:32:53,033 --> 00:32:54,935 你原本不是这种人的 可是… 260 00:32:57,504 --> 00:32:58,238 你们好啊 261 00:32:58,238 --> 00:32:59,005 -你搞什么啊?-去你的 262 00:32:59,005 --> 00:33:01,207 -你是怎样? -你哪位啊? 263 00:33:04,044 --> 00:33:06,346 你刚在路上出了意外吗? 264 00:33:08,582 --> 00:33:10,584 -我去动了整形手术 -什么? 265 00:33:11,852 --> 00:33:14,387 那你现在可以在外面到处晃吗? 266 00:33:14,420 --> 00:33:16,657 医生说手术很顺利 267 00:33:16,657 --> 00:33:17,891 所以可以出来活动 268 00:33:18,391 --> 00:33:19,660 你整了哪里? 269 00:33:22,863 --> 00:33:24,364 -天啊 -靠 270 00:33:24,598 --> 00:33:28,735 眼睛、鼻子跟下巴那边 双颚都动了 271 00:33:29,670 --> 00:33:32,172 -为什么要整? -就… 272 00:33:33,674 --> 00:33:35,441 我打算去参加试镜 273 00:33:36,176 --> 00:33:37,277 试镜? 274 00:33:37,878 --> 00:33:40,747 -什么试镜? -反正有这么回事 275 00:33:41,347 --> 00:33:44,885 不过你们今天怎么对我这么有兴趣? 276 00:33:46,587 --> 00:33:48,254 赶快去把事情搞定吧 277 00:33:50,691 --> 00:33:51,625 是不是那个方向? 278 00:34:03,670 --> 00:34:06,406 喂 找找看有没有绿色的车 279 00:34:06,940 --> 00:34:09,876 -没照片吗? -反正就是台绿车 280 00:34:10,410 --> 00:34:12,879 但韩国人不太开绿色的车 281 00:34:13,479 --> 00:34:15,582 所以只要找到绿色的车就行了 282 00:34:15,616 --> 00:34:18,585 -看来是个异类 -肯定不是普通人 283 00:34:18,652 --> 00:34:20,420 绿色本来就是恶魔的颜色 284 00:34:21,154 --> 00:34:23,590 西方传统也觉得绿色不太喜气 285 00:34:24,825 --> 00:34:26,693 颜色还有分好坏吗? 286 00:34:26,693 --> 00:34:28,361 算是一种迷信吧 287 00:34:28,361 --> 00:34:30,230 我们不是也不太爱用4这个数字吗? 288 00:34:30,263 --> 00:34:31,364 因为有死亡的含意 289 00:34:32,465 --> 00:34:35,802 喂 不过你到底要去参加什么试镜? 290 00:34:38,071 --> 00:34:39,039 那个… 291 00:34:40,040 --> 00:34:43,176 其实成为演员一直都是我的梦想 292 00:34:44,210 --> 00:34:46,647 人生就这么一遭 想要挑战看看 293 00:34:47,814 --> 00:34:49,015 你们没有梦想吗? 294 00:34:49,082 --> 00:34:50,851 当然有啊 我想当修女 295 00:34:52,118 --> 00:34:54,087 我想成为警官 296 00:34:54,387 --> 00:34:56,790 修女跟警官是吧?还真不赖 297 00:34:56,790 --> 00:34:59,292 伙伴们 让我们一起圆梦吧 298 00:35:00,393 --> 00:35:02,395 我们还那么年轻耶 299 00:35:02,696 --> 00:35:03,930 你们知道吧?在这种百岁时代 300 00:35:03,930 --> 00:35:05,498 45岁前都还算年轻 301 00:35:06,099 --> 00:35:08,835 我们现在差不多是小五的年纪 302 00:35:10,436 --> 00:35:11,571 -尚泰 -怎么了? 303 00:35:11,605 --> 00:35:12,773 你对我们做这件事 304 00:35:12,773 --> 00:35:15,075 只收十万有什么看法? 305 00:35:15,108 --> 00:35:18,178 没办法啊 再说我们也不是为了酬劳 306 00:35:18,779 --> 00:35:20,881 -是吗? -那当然 307 00:35:23,383 --> 00:35:26,219 老实说我也没钱 确实很缺 308 00:35:26,319 --> 00:35:29,322 存款也不够我动这手术 所以到处借 309 00:35:30,090 --> 00:35:32,092 但这件事真的意义重大啊 310 00:35:32,859 --> 00:35:34,127 因为浮肿的关系 311 00:35:34,127 --> 00:35:35,796 医生原本也叫我乖乖待在家 312 00:35:35,929 --> 00:35:38,231 该死 你不是说那家伙坏透了吗? 313 00:35:39,032 --> 00:35:40,233 这家伙就该去死 314 00:35:40,233 --> 00:35:42,368 这个世界才会稍有好转不是吗? 315 00:35:42,869 --> 00:35:44,170 这么有意义的事情 316 00:35:44,170 --> 00:35:46,372 好像不适合在那里锱铢必较 317 00:35:46,439 --> 00:35:47,573 这样很掉漆耶 318 00:35:48,675 --> 00:35:51,444 权洙 总之我很感谢你 319 00:35:51,945 --> 00:35:54,514 等我以后成为演员 320 00:35:54,514 --> 00:35:56,650 这种事真的能成为莫大的经验 321 00:35:58,584 --> 00:36:02,022 是啊 等搞定后我再跟对方多要一点 322 00:36:02,588 --> 00:36:05,826 起码还能再多拿个五十万吧 323 00:36:06,592 --> 00:36:08,929 真假?没问题吗? 324 00:36:09,629 --> 00:36:12,032 那当然 试试看不就得了? 325 00:36:12,032 --> 00:36:14,500 是啊 就试试看 问了又不花钱 326 00:36:14,500 --> 00:36:15,869 -没错 -先问问看再说 327 00:36:44,397 --> 00:36:46,867 没有别台绿车了对吧? 328 00:36:48,101 --> 00:36:48,969 对 329 00:37:23,203 --> 00:37:24,204 朋友们 330 00:37:24,971 --> 00:37:26,907 我有件事没跟你们说 331 00:37:28,174 --> 00:37:29,743 对方是这么拜托我的 332 00:37:30,243 --> 00:37:31,978 不要让他死得太轻松 333 00:37:32,345 --> 00:37:34,480 要百般折磨他至最后一刻 334 00:37:34,580 --> 00:37:36,282 她究竟被那人渣害得多苦 335 00:37:36,282 --> 00:37:37,884 才会这么拜托我们 336 00:37:38,084 --> 00:37:41,021 我们今天一定要好好表现 337 00:37:41,687 --> 00:37:42,923 不要心软 338 00:38:06,847 --> 00:38:07,848 来了… 339 00:38:07,848 --> 00:38:08,748 哪里? 340 00:38:15,188 --> 00:38:15,889 是女的耶 341 00:38:15,889 --> 00:38:18,291 难道女的就不会使坏吗? 342 00:38:18,458 --> 00:38:20,293 喂 哪能只靠外表判断? 343 00:38:20,293 --> 00:38:22,095 听说她超级假惺惺 344 00:38:22,262 --> 00:38:23,897 虽然长得一副正常人的样子 345 00:38:23,897 --> 00:38:25,131 所作所为却很混帐 346 00:38:25,331 --> 00:38:27,200 喂 该走了 走吧… 347 00:38:37,777 --> 00:38:41,147 请问你是这台车的车主对吧? 348 00:38:42,282 --> 00:38:43,549 对 349 00:38:44,517 --> 00:38:47,353 请问你在这间学校上班吗? 350 00:38:47,653 --> 00:38:49,489 什么?那个… 351 00:38:49,856 --> 00:38:51,591 那你现在是下班了吗? 352 00:38:51,925 --> 00:38:53,126 对 怎么了吗? 353 00:38:53,559 --> 00:38:56,029 那就确定是她没错了 354 00:38:57,230 --> 00:38:58,965 确定什么… 355 00:38:59,900 --> 00:39:01,567 请问你们… 356 00:39:01,835 --> 00:39:03,636 是学生吗? 357 00:40:16,776 --> 00:40:17,877 拜托… 358 00:40:17,877 --> 00:40:18,945 别过来! 359 00:40:18,945 --> 00:40:20,113 去你的 360 00:40:20,113 --> 00:40:22,115 你给我站住 361 00:40:22,115 --> 00:40:23,216 喂! 362 00:40:43,937 --> 00:40:45,171 -天啊 -该死 都搞定了 363 00:40:45,171 --> 00:40:47,773 哇 搞定了 比想象中还快解决 364 00:40:47,873 --> 00:40:49,175 你们有料到会成功吗? 365 00:40:49,275 --> 00:40:51,811 为什么只有我不知道她是女的? 366 00:40:51,844 --> 00:40:54,714 她力气超大 我差点被她打晕 367 00:40:54,714 --> 00:40:56,149 你的脸没事吧? 368 00:41:34,988 --> 00:41:36,922 你以为我们是为了钱吗? 369 00:41:38,258 --> 00:41:39,925 你有听懂她在讲什么吗? 370 00:41:39,993 --> 00:41:42,195 那个混帐东西说要给我们钱 371 00:41:55,208 --> 00:41:57,243 怎么回事?原来头要套这里 372 00:42:06,852 --> 00:42:08,121 谁要先上? 373 00:42:10,656 --> 00:42:12,425 靠 喂 374 00:42:12,792 --> 00:42:14,994 我不是交代过动手期间要记得关机吗? 375 00:42:17,263 --> 00:42:18,198 不是我的 376 00:42:18,931 --> 00:42:20,033 -不是我 -也不是我 377 00:42:22,001 --> 00:42:22,868 不是我耶 378 00:42:33,479 --> 00:42:34,647 是她妈妈打来的 379 00:42:35,248 --> 00:42:36,149 她妈吗? 380 00:42:36,249 --> 00:42:38,484 妈…我妈妈 381 00:42:39,452 --> 00:42:41,287 妈… 382 00:42:41,621 --> 00:42:42,555 妈… 383 00:42:45,691 --> 00:42:47,493 你在讲什么啊?不讲清楚点吗? 384 00:42:48,461 --> 00:42:52,398 妈… 385 00:42:53,566 --> 00:42:55,235 妈… 386 00:42:55,768 --> 00:42:58,904 请让我接一下电话 可以吗? 387 00:42:59,739 --> 00:43:01,641 -你们过来一下 -让我跟我妈讲个电话 388 00:43:03,243 --> 00:43:04,577 她是不是报警了? 389 00:43:04,577 --> 00:43:06,179 不然她妈怎么会突然打来? 390 00:43:06,712 --> 00:43:10,150 妈妈们本来就这样 电话说打就打 391 00:43:10,683 --> 00:43:13,753 伙伴们 说不定这是个大好机会 392 00:43:14,554 --> 00:43:15,921 可以测试她一下 393 00:43:15,921 --> 00:43:18,291 -测试什么? -看她是个怎么样的人 394 00:43:18,391 --> 00:43:20,360 可以马上确认她有没有在鬼扯 395 00:43:20,360 --> 00:43:21,527 要是她动歪脑筋呢? 396 00:43:21,561 --> 00:43:23,062 那就直接杀了她 397 00:43:24,597 --> 00:43:25,731 怎么办? 398 00:43:25,865 --> 00:43:26,966 手机密码多少? 399 00:43:27,867 --> 00:43:29,969 是0000 400 00:43:31,204 --> 00:43:32,538 0000 401 00:43:37,410 --> 00:43:38,178 喂 402 00:43:38,778 --> 00:43:40,346 -喂! -是 403 00:43:40,413 --> 00:43:42,715 你要是敢给我在电话里讲废话 404 00:43:42,782 --> 00:43:43,883 到时我们在杀了你后 405 00:43:43,883 --> 00:43:45,418 还会去你父母家杀了他们 406 00:43:46,152 --> 00:43:46,886 回答我 407 00:43:46,919 --> 00:43:50,223 我…我不会说 绝对不会 408 00:43:50,223 --> 00:43:51,257 (妈妈) 409 00:43:56,462 --> 00:44:01,401 嗯 昭旼 喂? 410 00:44:01,401 --> 00:44:02,802 妈…妈? 411 00:44:02,935 --> 00:44:05,037 昭旼 你还在学校吗? 412 00:44:05,538 --> 00:44:07,573 我刚有打给你 但你没接 413 00:44:08,374 --> 00:44:12,678 什么?我…我不在学校 414 00:44:13,346 --> 00:44:16,782 你下班了啊 那晚餐要怎么解决? 415 00:44:16,849 --> 00:44:18,083 吃过了吗? 416 00:44:18,284 --> 00:44:24,924 什么?那妈呢?你吃过了吗? 417 00:44:25,325 --> 00:44:27,092 那当然 我刚吃过了 418 00:44:27,092 --> 00:44:29,061 不过你声音是怎么回事? 419 00:44:29,061 --> 00:44:31,564 哪里不舒服吗?是不是感冒了? 420 00:44:31,664 --> 00:44:37,102 那个…没有 我没有感冒 421 00:44:37,102 --> 00:44:39,739 我声音怎么了?我没事 422 00:44:39,839 --> 00:44:42,808 最近就算会热 睡觉也要盖好被子 423 00:44:42,808 --> 00:44:44,510 晚上会冷 424 00:44:44,744 --> 00:44:46,946 你每次感冒都拖很久才好不是吗? 425 00:44:47,547 --> 00:44:48,681 我是想说你如果还在学校 426 00:44:48,681 --> 00:44:51,517 就可以顺路过来吃个饭才会打给你 427 00:44:51,551 --> 00:44:53,586 -好 我知道了 那就这样 -妈 428 00:44:53,586 --> 00:44:55,721 妈 喂?妈? 429 00:44:56,088 --> 00:44:57,490 怎么了? 430 00:44:59,124 --> 00:45:01,327 我还没挂电话 说吧 431 00:45:02,462 --> 00:45:07,967 那个…我很开心能成为你的女儿 432 00:45:09,535 --> 00:45:13,706 你这孩子是怎么回事?怎么了吗? 433 00:45:14,307 --> 00:45:16,909 没有啦 我是说真的 434 00:45:17,677 --> 00:45:19,245 什么啊?这么突然 435 00:45:19,545 --> 00:45:21,447 怎么了?你有什么事吗? 436 00:45:21,614 --> 00:45:24,284 不 没什么 我没事 437 00:45:24,650 --> 00:45:30,990 我刚刚…看了部电影 我看了电影 438 00:45:31,924 --> 00:45:33,759 内容很棒 439 00:45:35,428 --> 00:45:37,797 让我想起了你跟爸爸 440 00:45:38,898 --> 00:45:43,068 我非常爱你们 441 00:45:43,836 --> 00:45:47,607 我也爱你 我也很爱我的宝贝昭旼 442 00:45:48,341 --> 00:45:51,110 妈…妈? 443 00:45:51,677 --> 00:45:52,678 怎么了? 444 00:45:53,646 --> 00:45:55,214 你… 445 00:45:57,182 --> 00:45:59,719 你会长命百岁对吧? 446 00:45:59,852 --> 00:46:01,954 那当然 我要长命百岁 447 00:46:01,954 --> 00:46:04,056 跟你长长久久地幸福下去 448 00:46:04,957 --> 00:46:06,659 你周末会过来吧? 449 00:46:06,859 --> 00:46:08,828 我打算准备你爱吃的烤肉 450 00:46:08,994 --> 00:46:11,664 那当然了 当然要去 451 00:46:12,164 --> 00:46:14,400 昭旼 记得睡觉时多穿一点 452 00:46:14,434 --> 00:46:16,436 你听起来不是很好 453 00:46:16,702 --> 00:46:20,506 就说我没事了 是因为看电影的关系 454 00:46:20,973 --> 00:46:24,176 好 知道了 那你好好休息 455 00:46:24,444 --> 00:46:25,678 回去路上小心 456 00:46:32,418 --> 00:46:33,653 我啊 457 00:46:38,023 --> 00:46:40,960 认为这世上没有神祇这种存在 458 00:46:42,127 --> 00:46:47,533 可是 看到你们这群人出现在我眼前 459 00:46:50,803 --> 00:46:52,638 我心想 看来这段时间 460 00:46:52,638 --> 00:46:55,441 祂们都有把我的祈祷听进去呢 461 00:46:56,208 --> 00:47:01,914 -什么祈祷? -希望祂们… 462 00:47:03,483 --> 00:47:05,551 可以带我去天堂找我女儿 463 00:47:11,524 --> 00:47:14,259 我现在可以幸福地死去了 464 00:47:14,627 --> 00:47:15,395 什么? 465 00:47:17,797 --> 00:47:19,632 -谢谢 -那个… 466 00:47:20,065 --> 00:47:22,968 谢谢… 467 00:47:30,376 --> 00:47:33,145 -看来她女儿死了 -好像是 468 00:47:33,679 --> 00:47:36,749 -妈… -不对… 469 00:47:36,749 --> 00:47:39,118 我们现在这样太感性了 470 00:47:39,151 --> 00:47:41,186 差不多要开始动手了 谁要先上? 471 00:47:41,186 --> 00:47:42,488 尚泰你先 去吧 472 00:47:42,488 --> 00:47:44,089 等一下 我等待会再说 473 00:47:46,225 --> 00:47:48,661 那善映你先去捅她一刀 474 00:47:53,165 --> 00:47:56,869 反正我们得在今天杀了她 475 00:47:57,370 --> 00:47:58,738 既然她刚说要给钱 476 00:47:58,738 --> 00:48:01,206 不如收完钱再动手杀了她如何? 477 00:48:03,376 --> 00:48:05,177 对方不是有交代别让她死得太轻松吗? 478 00:48:05,411 --> 00:48:06,879 也没什么好急的 479 00:48:07,647 --> 00:48:10,850 老实说这件事一直让我耿耿于怀 480 00:48:11,484 --> 00:48:13,653 杀人这种事只给三十万好像不太对 481 00:48:13,653 --> 00:48:15,254 -三十万? -喂… 482 00:48:15,254 --> 00:48:16,489 对 三十 483 00:48:16,489 --> 00:48:17,590 三十 484 00:48:17,757 --> 00:48:18,924 我们各自… 485 00:48:18,924 --> 00:48:20,225 一人十万 486 00:48:20,225 --> 00:48:21,961 加起来一共三十 行了吧? 487 00:48:21,961 --> 00:48:23,763 管它是十万还是三十万 488 00:48:24,296 --> 00:48:26,532 尚泰 你真的觉得钱不重要吗? 489 00:48:26,532 --> 00:48:28,233 我可从没那么说过 490 00:48:28,233 --> 00:48:30,069 所以说啊 我的意思就是那样 491 00:48:31,437 --> 00:48:33,105 难道对方有限制我们要怎么动手吗? 492 00:48:33,105 --> 00:48:34,407 有说不能收她的钱吗? 493 00:48:37,109 --> 00:48:38,411 三十… 494 00:48:39,645 --> 00:48:42,181 该死 你有多少? 495 00:48:42,515 --> 00:48:43,449 你是指钱吗? 496 00:48:43,449 --> 00:48:45,785 你有多少?你刚不是说要给钱吗? 497 00:48:45,851 --> 00:48:47,252 钱… 498 00:48:48,554 --> 00:48:51,424 要给你们多少才够? 499 00:48:52,191 --> 00:48:53,826 -三百万 -喂 500 00:48:54,193 --> 00:48:55,561 -三千万 -没错 501 00:48:55,895 --> 00:48:56,829 三千万… 502 00:48:57,797 --> 00:48:58,798 没问题 503 00:48:58,931 --> 00:49:01,200 我愿意把我全部的钱都给你们 504 00:49:01,667 --> 00:49:04,103 我的手机里有银行应用程式 505 00:49:08,574 --> 00:49:10,510 上面要我输入公认认证书密码 506 00:49:10,510 --> 00:49:12,778 那个…SEK 507 00:49:12,778 --> 00:49:14,914 SEK…是大写还是小写? 508 00:49:16,682 --> 00:49:19,952 你可以试试看第一个大写吗? 509 00:49:19,952 --> 00:49:20,753 讲清楚! 510 00:49:20,853 --> 00:49:24,023 -S大写 -对 511 00:49:24,023 --> 00:49:25,858 EK是小写 512 00:49:25,891 --> 00:49:28,828 对 SEK… 513 00:49:31,497 --> 00:49:33,666 -SE… -该死 为什么结结巴巴? 514 00:49:33,666 --> 00:49:39,705 -SEK… -S…@5648 515 00:49:40,640 --> 00:49:41,507 后面呢? 516 00:49:41,507 --> 00:49:42,341 惊…惊叹号 517 00:49:42,374 --> 00:49:44,043 -上面显示错误 -不 518 00:49:44,043 --> 00:49:48,614 -不对吗? -不 没错啊 519 00:49:48,681 --> 00:49:52,051 那个…我有记在记事本 520 00:49:52,084 --> 00:49:55,220 我都有存在记事本里面 521 00:49:55,220 --> 00:49:56,689 记事本在哪? 522 00:49:57,189 --> 00:49:58,524 是这个吗? 523 00:49:58,558 --> 00:49:59,825 对 没错 524 00:50:00,860 --> 00:50:01,994 底下那个 525 00:50:07,667 --> 00:50:09,334 不过 那个… 526 00:50:10,603 --> 00:50:14,607 你们确定有杀对人吗? 527 00:50:16,909 --> 00:50:21,080 那个…为什么偏偏是我? 528 00:50:21,180 --> 00:50:22,615 你不是开了绿色的车子吗? 529 00:50:23,248 --> 00:50:25,918 绿…绿色车子?什么? 530 00:50:26,351 --> 00:50:27,753 密码错误 531 00:50:28,621 --> 00:50:30,122 你一个大学教授 532 00:50:30,122 --> 00:50:32,324 却在背后对学生做尽坏事 533 00:50:32,357 --> 00:50:34,059 我们全都知道! 534 00:50:34,159 --> 00:50:36,095 -大…大学教授? -没错 535 00:50:36,095 --> 00:50:39,498 大学教授…我不是教授 536 00:50:41,000 --> 00:50:42,568 我真的不是教授 537 00:50:42,568 --> 00:50:44,704 我是系办员工 538 00:50:44,704 --> 00:50:48,373 对啊 系办 那你是大学教授啊 539 00:50:48,373 --> 00:50:53,646 什么…系办跟教授哪有什么关… 540 00:50:53,746 --> 00:50:55,815 我不是教授! 541 00:50:55,915 --> 00:50:58,584 在系办工作哪是教授啊? 542 00:50:58,584 --> 00:51:00,152 我说的是真的 543 00:51:00,152 --> 00:51:02,521 不过我们的目标是教授吗? 544 00:51:03,623 --> 00:51:04,757 我没跟你们说吗? 545 00:51:04,990 --> 00:51:07,259 你没提到这个 你只说要找绿色车子 546 00:51:07,760 --> 00:51:08,694 你在讲什么啊? 547 00:51:08,694 --> 00:51:10,596 我明明一开始就讲清楚了 548 00:51:11,030 --> 00:51:11,897 你没说过 549 00:51:12,431 --> 00:51:13,298 没有吗? 550 00:51:13,532 --> 00:51:14,800 你没提过 臭小子 551 00:51:15,735 --> 00:51:16,669 原来我没提这件事 552 00:51:17,837 --> 00:51:20,606 喂 可恶 要是她真的是教授呢? 553 00:51:20,673 --> 00:51:23,876 -喂 打给学校 -为什么? 554 00:51:24,243 --> 00:51:25,544 打去确认看看 555 00:51:26,478 --> 00:51:27,713 我不知道电话号码 556 00:51:28,147 --> 00:51:30,082 学校的电话是… 557 00:51:30,482 --> 00:51:34,153 0310232373 你们确认看看 558 00:51:34,186 --> 00:51:35,087 你还不给我闭嘴? 559 00:51:35,287 --> 00:51:36,288 打过去 560 00:51:38,190 --> 00:51:40,626 洪权洙 我叫你打过去 561 00:51:43,996 --> 00:51:46,866 打 我打 打过去不就好了? 562 00:51:47,199 --> 00:51:49,434 我打去跟学校确认你是不是教授 563 00:51:49,434 --> 00:51:50,469 你如果是教授的话 564 00:51:50,469 --> 00:51:52,237 我会马上杀了你 知道没? 565 00:51:58,043 --> 00:52:00,713 这就是我最害怕的时候 566 00:52:01,246 --> 00:52:02,782 你有料到会这样吗? 567 00:52:03,015 --> 00:52:05,951 她不仅是女的 甚至还有孩子 568 00:52:06,786 --> 00:52:08,287 老实说一开始看到她 569 00:52:08,287 --> 00:52:09,454 我就觉得有点奇怪 570 00:52:10,555 --> 00:52:11,523 就是因为有你这种人 571 00:52:11,523 --> 00:52:13,292 事情才会变成这样 572 00:52:13,558 --> 00:52:16,061 要是觉得奇怪 就该马上纠正啊 573 00:52:16,528 --> 00:52:17,830 所以你现在是在怪我吗? 574 00:52:18,463 --> 00:52:20,800 我的意思是你们两个半斤八两 575 00:52:20,966 --> 00:52:23,535 那你又多厉害了? 576 00:52:23,568 --> 00:52:25,738 你也没什么了不起 577 00:52:27,740 --> 00:52:30,609 喂 你们给我等着 电话拨通了 578 00:52:31,110 --> 00:52:33,145 那个臭小子 579 00:52:35,214 --> 00:52:36,782 我…我真的不是教授 580 00:52:36,816 --> 00:52:40,519 我真的不是 真的不是 581 00:52:43,322 --> 00:52:45,090 他们说我不是吧?对吧? 582 00:52:45,124 --> 00:52:47,292 靠 没人接电话 今天是周末啊 583 00:52:47,592 --> 00:52:49,729 可恶 为什么不接电话? 584 00:52:50,295 --> 00:52:54,133 我只想打造出一个更美好的世界… 585 00:52:55,234 --> 00:52:56,736 有种掉入陷阱的心情 586 00:53:02,007 --> 00:53:04,209 那个…请问 587 00:53:05,144 --> 00:53:07,646 如果我把所有的财产都给你们的话 588 00:53:08,714 --> 00:53:10,983 你们愿意放我一条活路吗? 589 00:53:13,485 --> 00:53:15,654 那你有多少钱? 590 00:53:16,488 --> 00:53:18,323 我的帐户里有三亿 591 00:53:18,824 --> 00:53:21,360 那是我女儿的保险金 我没花过 592 00:53:22,427 --> 00:53:26,031 请…请你们放了我 593 00:53:26,098 --> 00:53:29,034 你们明知道我不是你们的下手对象 594 00:53:29,702 --> 00:53:32,237 你们都还年轻 前途一片明亮 595 00:53:32,237 --> 00:53:34,039 那么单纯的人是不能做这种事的 596 00:53:34,039 --> 00:53:38,177 这样是会受到惩罚的 这是犯罪 597 00:53:38,811 --> 00:53:42,047 我各给你们一亿 598 00:53:42,114 --> 00:53:43,582 -什么? -各给你们一亿 599 00:53:44,083 --> 00:53:46,051 一亿?真的假的? 600 00:53:46,285 --> 00:53:47,720 没错 一亿 601 00:53:48,553 --> 00:53:51,023 你真的不是教授吧? 602 00:53:51,056 --> 00:53:52,591 就跟你说我不是 603 00:53:52,591 --> 00:53:55,660 我不是教授 到底要我讲几次? 604 00:53:56,628 --> 00:53:57,596 真是的 605 00:53:57,930 --> 00:53:59,398 怎么办? 606 00:54:07,039 --> 00:54:08,707 我好像知道你们要找的人了 607 00:54:11,643 --> 00:54:14,579 看来是那个臭小子 一定是他 608 00:54:15,514 --> 00:54:16,816 那个人是系主任 609 00:54:17,049 --> 00:54:19,852 他有超多台车 也有绿色的 610 00:54:20,652 --> 00:54:22,822 那家伙真的坏到极点! 611 00:54:23,688 --> 00:54:25,858 他待人处事的态度非常随便 612 00:54:27,092 --> 00:54:28,593 甚至还会盗领公款! 613 00:54:30,062 --> 00:54:32,497 一定是那家伙 我敢肯定 614 00:54:32,832 --> 00:54:36,235 你们知道有多少人想杀了系主任吗? 615 00:54:36,568 --> 00:54:38,137 先生 那个人住哪 616 00:54:38,170 --> 00:54:41,606 电话号码跟家人关系我全都知道 617 00:54:41,874 --> 00:54:45,077 他年纪大了 年老力衰 没什么力气 618 00:54:45,077 --> 00:54:47,379 你们处理起来一定很容易 619 00:54:48,347 --> 00:54:51,984 还有我女儿… 620 00:54:56,021 --> 00:54:58,657 就是被系主任那家伙害死的 621 00:55:02,394 --> 00:55:04,763 那混帐对你女儿做了什么好事? 622 00:55:04,797 --> 00:55:07,199 李钟世那王八蛋 623 00:55:08,333 --> 00:55:09,802 我为了处理那家伙的经费 624 00:55:09,835 --> 00:55:11,904 连周末都还要加班 625 00:55:12,337 --> 00:55:15,875 当时要是有来得及送医 626 00:55:16,375 --> 00:55:17,977 李正世?他叫李正世吗? 627 00:55:17,977 --> 00:55:20,813 李钟世 他叫李钟世! 628 00:55:21,380 --> 00:55:22,815 他的名字叫李钟世! 629 00:55:23,115 --> 00:55:24,449 去他的 630 00:55:30,689 --> 00:55:33,358 这个人长得也很正常 631 00:55:33,725 --> 00:55:36,128 对方有说外表是个正常人啊 632 00:55:36,228 --> 00:55:37,162 没错 633 00:55:37,162 --> 00:55:40,799 但在背后对孩子们做尽坏事 634 00:55:40,900 --> 00:55:45,170 所以我的人生都毁了 我就该一死了之 635 00:55:46,505 --> 00:55:47,539 -是他对吗? -没错 636 00:55:48,841 --> 00:55:50,843 就是这家伙 637 00:55:50,976 --> 00:55:52,177 就是这个臭小子 638 00:55:52,677 --> 00:55:54,213 是这个臭小子没错 639 00:55:54,413 --> 00:55:55,447 怎么会这样? 640 00:55:55,447 --> 00:55:56,815 英熙 641 00:55:57,216 --> 00:56:01,753 天啊 我女儿大概是想报仇 642 00:56:01,753 --> 00:56:06,025 才会安排你们出现在我面前 643 00:56:06,191 --> 00:56:08,027 各位大德 求求你们 644 00:56:08,693 --> 00:56:10,562 拜托你们帮我杀了这家伙 645 00:56:10,562 --> 00:56:12,597 他真的很坏 646 00:56:12,597 --> 00:56:16,135 我…我愿意给钱 647 00:56:16,701 --> 00:56:21,540 不对 请你们拿走我所有身家财产 648 00:56:22,374 --> 00:56:25,710 通通给你们 请你们杀了这家伙 649 00:56:25,710 --> 00:56:27,712 权洙 你打算怎么办? 650 00:56:29,014 --> 00:56:29,781 英熙… 651 00:56:29,781 --> 00:56:32,584 那你确定会付钱给我们对吧? 652 00:56:32,918 --> 00:56:34,786 就跟你说我会付钱 653 00:56:35,120 --> 00:56:37,789 你为什么老是不相信别人说的话? 654 00:56:38,790 --> 00:56:40,792 到底要我重复几次? 655 00:56:45,030 --> 00:56:46,165 我知道了 656 00:56:47,432 --> 00:56:50,369 那你讲仔细一点 657 00:56:52,471 --> 00:56:56,608 好 所以… 658 00:57:01,880 --> 00:57:02,581 一亿… 659 00:57:02,581 --> 00:57:05,550 三万四千三十五… 660 00:57:10,755 --> 00:57:12,891 -可以了吗? -什么? 661 00:57:13,392 --> 00:57:14,960 -都收到了吧? -对 我收到了 662 00:57:14,960 --> 00:57:16,195 对 可以了 663 00:57:16,328 --> 00:57:18,663 -那我可以走了吗? -路上小心 664 00:57:18,730 --> 00:57:20,865 -刚挨打的地方还好吗? -我没事 665 00:57:20,899 --> 00:57:23,302 -我来扶你 -不用了 666 00:57:23,402 --> 00:57:24,336 真的很不好意思 667 00:57:24,369 --> 00:57:27,072 没关系 没什么 668 00:57:27,172 --> 00:57:31,043 人都有可能犯错 669 00:57:31,576 --> 00:57:35,114 总之那个系主任… 670 00:57:35,214 --> 00:57:36,448 就拜托你们了 671 00:57:36,481 --> 00:57:38,517 我们会负责宰了李钟世那王八蛋 672 00:57:38,550 --> 00:57:39,718 对 李钟世 673 00:57:40,052 --> 00:57:43,222 麻烦你们了 请多保重 674 00:57:44,023 --> 00:57:45,590 -再见 -路上小心 675 00:57:45,790 --> 00:57:46,691 小心慢走! 676 00:57:49,428 --> 00:57:50,129 唉呦 677 00:57:50,529 --> 00:57:51,896 -路上小心 -再见 678 00:57:52,097 --> 00:57:54,199 祝你早日康复 679 00:58:00,973 --> 00:58:03,275 -好耶! -一亿! 680 00:58:31,570 --> 00:58:33,038 -喂 家林 -嗨 681 00:58:33,072 --> 00:58:35,540 -家林你好 -大哥好 682 00:58:35,774 --> 00:58:36,608 喂 683 00:58:37,309 --> 00:58:38,877 你好早到 684 00:58:39,478 --> 00:58:40,945 尚泰哥你受伤了吗?脸怎么这样? 685 00:58:40,945 --> 00:58:43,448 没什么 谢谢你马上就跑来 686 00:58:43,448 --> 00:58:45,250 大哥们叫我当然要随传随到 687 00:58:45,484 --> 00:58:46,585 -家林 -是 688 00:58:46,585 --> 00:58:48,587 有个很特别的工作 689 00:58:49,154 --> 00:58:50,822 只有你能做到 690 00:58:51,323 --> 00:58:54,426 只有你才有办法完成的工作 家林 691 00:58:55,794 --> 00:58:56,928 酬劳多少? 692 00:58:58,763 --> 00:59:03,668 家林 这工作意义重大 693 00:59:03,868 --> 00:59:06,705 -你是好人对吧? -没错 694 00:59:07,206 --> 00:59:10,709 这工作没办法用金钱衡量 695 00:59:11,576 --> 00:59:12,577 所以说啊… 696 00:59:13,245 --> 00:59:15,614 这家伙简直是恶劣到了极点 697 00:59:15,614 --> 00:59:17,249 我听完整件事后 698 00:59:17,249 --> 00:59:19,484 没想到那混帐竟然那么作恶多端 699 00:59:19,484 --> 00:59:21,153 应该可以顺利谈成吧? 700 00:59:21,720 --> 00:59:23,422 他可得把价码砍低一点 701 00:59:23,422 --> 00:59:25,757 五万韩元刚刚好 702 00:59:25,924 --> 00:59:28,493 这种人就该除掉 这世界才会变好 703 00:59:28,493 --> 00:59:29,428 我们在同一艘船上 704 00:59:29,428 --> 00:59:31,296 他对那些孩子们… 705 00:59:31,296 --> 00:59:35,334 这种家伙就该斩草除根 706 00:59:35,400 --> 00:59:38,770 好 家林 路上小心 我再请你吃牛肉 707 00:59:38,770 --> 00:59:39,838 你一定要处理好 708 00:59:39,838 --> 00:59:41,673 -好 再见 -再见 709 00:59:41,673 --> 00:59:43,642 家林再见 710 00:59:45,677 --> 00:59:49,114 -还顺利吗? -搞定 他有够善良 711 00:59:50,082 --> 00:59:51,983 很好 很顺利 712 00:59:52,251 --> 00:59:54,286 喂 赚到那么一大笔钱 713 00:59:54,286 --> 00:59:55,954 去吃点好吃的吧 714 00:59:55,954 --> 00:59:59,124 好啊 喂 我们多有钱啊 吃点贵的吧 715 00:59:59,858 --> 01:00:01,360 你们明天打算干嘛? 716 01:00:01,960 --> 01:00:04,863 明天我打算去报公职补习班 717 01:00:04,863 --> 01:00:05,797 公务员很棒啊 718 01:00:05,797 --> 01:00:07,099 那你现在可以搬进考试院了耶 719 01:00:07,099 --> 01:00:09,434 那当然了 那你有什么打算? 720 01:00:09,668 --> 01:00:10,969 我嘛 首先… 721 01:00:10,969 --> 01:00:13,105 -我想先去教堂祈祷 -祈祷… 722 01:00:13,105 --> 01:00:15,274 短时间内想去当个义工 723 01:00:15,274 --> 01:00:16,541 当义工也很不错 724 01:00:16,541 --> 01:00:17,942 尚泰你应该要重动手术对吧? 725 01:00:18,009 --> 01:00:20,245 (2019年发生在京畿道附近的此案) 726 01:00:20,245 --> 01:00:22,814 (以最后接到案的外国人A某报警作结) 727 01:00:26,651 --> 01:00:29,020 (在杀人案不断外包的过程中) 728 01:00:29,020 --> 01:00:31,390 (被卷入的中年女性B某) 729 01:00:31,390 --> 01:00:34,393 (因涉嫌涉入另一桩杀人委托遭捕) 730 01:00:36,328 --> 01:00:38,397 (据悉 外国人A某报警的理由) 731 01:00:38,397 --> 01:00:40,832 (不是受托杀人而是违反最低工资) 732 01:01:03,322 --> 01:01:05,257 (真诚酒家) 733 01:01:07,459 --> 01:01:10,262 今天朴正熙总统阁下 734 01:01:10,262 --> 01:01:11,430 参加了位于忠南唐津的 735 01:01:11,430 --> 01:01:15,167 插桥川防波堤竣工仪式 736 01:01:15,334 --> 01:01:18,603 阁下在参观完插桥川的防波堤后 737 01:01:18,603 --> 01:01:21,573 对完工的设施表示满意 738 01:01:21,573 --> 01:01:24,209 并赞扬相关公务人士的努力付出 739 01:02:17,662 --> 01:02:19,163 你今天也来了呢 740 01:02:27,839 --> 01:02:29,007 一如既往 741 01:02:34,212 --> 01:02:37,882 (大家都在等那个人) 742 01:02:51,530 --> 01:02:53,398 天气是不是变得有点凉了? 743 01:02:54,198 --> 01:02:56,435 今天没看到奶奶呢 744 01:02:59,170 --> 01:03:00,839 我妈去了里里 745 01:03:02,441 --> 01:03:05,076 她去参加我小舅女儿的婚礼 746 01:03:05,344 --> 01:03:07,479 明天一大早就会回来 747 01:03:11,950 --> 01:03:14,786 那个啊 那丫头才刚过20岁 748 01:03:14,786 --> 01:03:17,155 竟然跟学校老师看对眼 749 01:03:18,690 --> 01:03:21,560 家里人再怎么反对有什么用 750 01:03:22,060 --> 01:03:23,828 两个人简直爱到难分难舍 751 01:03:31,470 --> 01:03:33,271 今天我也想来一杯 752 01:03:35,907 --> 01:03:38,877 每天都自己喝很无趣啊 对吧? 753 01:03:43,315 --> 01:03:44,783 来 754 01:03:59,398 --> 01:04:01,466 趁妈妈不在的时候这么做才有趣 755 01:04:01,900 --> 01:04:02,967 你说是吧? 756 01:04:06,505 --> 01:04:07,972 这个很赞 757 01:04:10,642 --> 01:04:12,577 从瑞山直接送过来的 758 01:04:12,877 --> 01:04:14,746 原本只有我们自己在吃 759 01:04:14,746 --> 01:04:16,014 我是看你长得那么英俊 760 01:04:16,014 --> 01:04:17,816 才特别端出来跟你分享 761 01:04:25,289 --> 01:04:26,491 你吃吃看 762 01:04:43,241 --> 01:04:44,743 小姐你… 763 01:04:45,143 --> 01:04:46,344 结婚了吗? 764 01:04:47,211 --> 01:04:47,946 怎么这么问? 765 01:04:49,247 --> 01:04:50,682 要是还没结的话 766 01:04:51,082 --> 01:04:52,717 你是打算帮我做媒吗? 767 01:04:52,717 --> 01:04:55,319 不是 就只是出于好奇 768 01:04:58,156 --> 01:05:00,492 这件事我打从以前就很好奇 769 01:05:00,525 --> 01:05:01,860 这幅画是什么? 770 01:05:03,828 --> 01:05:05,029 我不清楚 771 01:05:05,630 --> 01:05:08,667 我是在前面二手商店买的 772 01:05:14,873 --> 01:05:16,875 莫名觉得很喜欢 773 01:05:16,875 --> 01:05:18,543 感觉像是国外的某个地方 774 01:05:18,543 --> 01:05:19,778 会是美国吗? 775 01:05:20,011 --> 01:05:21,212 不太清楚 776 01:05:22,614 --> 01:05:26,418 你不觉得那个戴帽子 777 01:05:27,218 --> 01:05:29,320 背对我们坐着的人 很像在等人吗? 778 01:05:35,527 --> 01:05:36,895 就像某人一样 779 01:05:40,465 --> 01:05:42,066 大叔 你是不是在等谁? 780 01:05:45,069 --> 01:05:46,004 我吗? 781 01:05:48,907 --> 01:05:50,374 已经半个月过去了 782 01:05:51,876 --> 01:05:53,478 一个不是住在这区的人 783 01:05:54,446 --> 01:05:55,914 某天突然冒了出来 784 01:05:55,914 --> 01:05:58,817 每天都同时间跑来这里坐着喝酒 785 01:05:58,850 --> 01:06:00,351 你不觉得有点奇怪吗? 786 01:06:05,924 --> 01:06:07,058 是谁啊? 787 01:06:08,493 --> 01:06:10,729 让你那么焦急等待的人 788 01:06:16,735 --> 01:06:17,802 漂亮吗? 789 01:06:21,840 --> 01:06:23,241 看来是女的没错 790 01:06:29,380 --> 01:06:31,049 我话还没讲完 你要去哪? 791 01:06:32,651 --> 01:06:33,585 厕所 792 01:06:34,318 --> 01:06:35,487 原来如此 793 01:06:35,487 --> 01:06:37,622 你应该知道出去后右转就是吧? 794 01:07:22,100 --> 01:07:23,802 唉呦 你来了啊 795 01:07:26,037 --> 01:07:27,505 发什么神经啊你 796 01:07:28,640 --> 01:07:30,775 不是你想的那样啦 797 01:07:30,875 --> 01:07:32,677 什么?我在想什么? 798 01:07:33,244 --> 01:07:34,813 所以说啊… 799 01:07:39,383 --> 01:07:40,351 欠揍 800 01:07:42,921 --> 01:07:44,522 你现在是在埋伏耶 801 01:07:45,056 --> 01:07:47,458 有够少根筋 802 01:07:50,562 --> 01:07:51,996 埋伏到一半会在那里打手枪的刑警 803 01:07:51,996 --> 01:07:52,664 我看全世界就你一个 804 01:07:52,664 --> 01:07:54,532 就跟你说不是了 真是的 805 01:07:54,532 --> 01:07:55,767 哪里不是了… 806 01:07:56,034 --> 01:07:57,468 我都看到你掏出来了 807 01:08:04,242 --> 01:08:07,746 不过都已经过了半个月 808 01:08:08,446 --> 01:08:10,248 我看那家伙应该不在这里才对 809 01:08:10,782 --> 01:08:14,252 不是啊 我们只知道 810 01:08:14,285 --> 01:08:16,154 那家伙叫廉尚久 811 01:08:16,287 --> 01:08:19,290 然后他左肩上有个水仙花的刺青 812 01:08:19,323 --> 01:08:22,460 老家在哪不详 年纪不详 地址不详 813 01:08:22,460 --> 01:08:23,995 就连他的穿着跟长相都不知道 814 01:08:23,995 --> 01:08:26,865 讲难听点 我们根本一无所知 815 01:08:26,898 --> 01:08:28,867 就算那家伙直接出现在我们眼前 816 01:08:28,900 --> 01:08:29,768 我们也认不出来 817 01:08:29,768 --> 01:08:31,335 这样是要怎么抓人? 818 01:08:31,435 --> 01:08:33,772 他肯定会在这里现身 819 01:08:38,042 --> 01:08:39,778 这是署长的特别指示 820 01:08:42,146 --> 01:08:44,783 叫我们无论如何都要把人抓回去 821 01:08:46,284 --> 01:08:48,086 哪怕是尸体也无所谓 822 01:08:49,754 --> 01:08:50,655 前辈 823 01:08:51,756 --> 01:08:53,591 要不要去别的地方找找? 824 01:08:56,160 --> 01:09:00,164 他一定会从那里出现 825 01:09:01,232 --> 01:09:02,767 廉尚久 826 01:09:24,288 --> 01:09:25,456 你是去上大号吗? 827 01:09:25,456 --> 01:09:26,758 怎么这么久才出来? 828 01:09:42,473 --> 01:09:43,641 欢迎光临 829 01:10:21,245 --> 01:10:22,346 请问你们要点什么? 830 01:10:22,446 --> 01:10:23,481 你是老板吗? 831 01:10:24,015 --> 01:10:24,682 对 832 01:10:34,425 --> 01:10:35,559 什么都可以 833 01:10:51,209 --> 01:10:53,778 对 没错 目前还没什么状况 834 01:10:54,545 --> 01:10:57,248 对 崔刑警正在里面值勤 835 01:10:59,751 --> 01:11:02,253 是 我们都装了实弹 836 01:11:02,821 --> 01:11:04,088 那当然了 署长 837 01:11:04,188 --> 01:11:06,324 署里除了我们之外没人知道 838 01:11:07,225 --> 01:11:09,828 好 我知道了 忠诚 839 01:11:12,797 --> 01:11:15,599 该死 根本连只蚂蚁都没看到 840 01:11:15,599 --> 01:11:17,468 到底是在催我们抓谁啊? 841 01:11:17,468 --> 01:11:19,170 这个臭老头 可恶 842 01:11:50,034 --> 01:11:53,037 那位先生是这里人吗? 843 01:11:53,872 --> 01:11:54,772 不是 844 01:11:55,539 --> 01:11:57,741 他虽然不是这里人 但他有提过 845 01:11:57,741 --> 01:12:00,144 暂时会在这前面的工地工作 846 01:12:00,211 --> 01:12:01,345 从什么时候开始的? 847 01:12:03,581 --> 01:12:05,183 好像有半个月了 848 01:12:07,852 --> 01:12:08,920 你有发现… 849 01:12:09,420 --> 01:12:12,623 他左肩上有什么刺青吗? 850 01:12:13,724 --> 01:12:16,995 比方说 水仙花刺青之类的 851 01:12:17,962 --> 01:12:19,998 -水仙花刺青? -嘘 852 01:12:22,700 --> 01:12:24,702 你有看过那个刺青吗? 853 01:12:26,770 --> 01:12:28,672 我哪有办法看到? 854 01:12:29,340 --> 01:12:30,942 俗话说男女有别 855 01:12:31,742 --> 01:12:33,411 -那他叫什么名字? -名字? 856 01:12:33,511 --> 01:12:34,946 没错 他的名字 857 01:12:36,414 --> 01:12:37,548 廉尚久! 858 01:12:41,519 --> 01:12:45,689 在上门的客人中有人叫这名字吗? 859 01:12:45,689 --> 01:12:49,627 没有 我没听过这名字 860 01:12:50,228 --> 01:12:51,395 喂 仁兄! 861 01:12:52,763 --> 01:12:54,098 我看你好像一个人 862 01:12:54,098 --> 01:12:56,034 何不跟我们同桌? 863 01:12:58,636 --> 01:13:00,371 宵禁时间就快到了 864 01:13:00,872 --> 01:13:03,141 -再说 我已经喝很多了 -去你的! 865 01:13:05,276 --> 01:13:07,211 一个男子汉大丈夫 866 01:13:07,912 --> 01:13:10,982 竟然在担心宵禁? 867 01:13:12,550 --> 01:13:15,686 你也太关心我这个陌生人了吧? 868 01:13:22,293 --> 01:13:24,562 我没办法不关心啊 869 01:13:25,629 --> 01:13:29,067 原本在独酌的男人 870 01:13:30,668 --> 01:13:32,703 在我们进门后 871 01:13:34,205 --> 01:13:36,975 就一直把酒倒掉假装有在喝的样子 872 01:13:39,110 --> 01:13:43,114 喂 仁兄 过来一起喝一杯吧 873 01:14:26,390 --> 01:14:27,325 先生 874 01:14:33,397 --> 01:14:33,998 有什么事吗? 875 01:14:34,032 --> 01:14:34,966 宵禁时间已经到了 876 01:14:34,966 --> 01:14:36,167 请问你在这里做什么? 877 01:14:39,470 --> 01:14:42,506 我在麻浦警署工作 你可以走了 878 01:14:45,676 --> 01:14:47,278 麻烦让我看一下身分证 879 01:14:48,980 --> 01:14:51,382 天啊 靠 880 01:14:58,956 --> 01:15:00,491 你刚刚说什么? 881 01:15:01,125 --> 01:15:02,426 我请你让我看一下身分证… 882 01:15:07,165 --> 01:15:08,099 行了吧? 883 01:15:08,832 --> 01:15:10,768 可恶 一个小巡警竟敢这么嚣张 884 01:15:10,768 --> 01:15:11,369 我很抱歉 885 01:15:11,369 --> 01:15:13,404 乡下巡警连屎跟尿都分不清楚吗? 886 01:15:13,404 --> 01:15:14,638 不是的 我很抱歉 887 01:15:15,639 --> 01:15:17,008 我正在执行特别任务 888 01:15:17,508 --> 01:15:18,776 快滚 知道没? 889 01:15:21,079 --> 01:15:22,980 -不好意思 警司 -怎样? 890 01:15:23,581 --> 01:15:24,815 不好意思 891 01:15:26,284 --> 01:15:27,218 方便过问是什么任务吗? 892 01:15:27,218 --> 01:15:29,853 这个臭小子是在搞什么? 893 01:15:30,854 --> 01:15:31,722 因为这里是我们辖区 894 01:15:31,722 --> 01:15:33,457 我得向上呈报才行 895 01:15:33,624 --> 01:15:35,793 你这个疯子想死是吧? 896 01:15:35,793 --> 01:15:36,894 不好意思 897 01:15:36,894 --> 01:15:38,929 天啊 真的是去你的 898 01:15:39,163 --> 01:15:41,465 不过你是不是在找… 899 01:15:41,465 --> 01:15:43,601 找什么啊?臭小子 900 01:15:43,967 --> 01:15:45,103 廉尚久 901 01:15:45,803 --> 01:15:46,470 什么? 902 01:15:55,379 --> 01:15:56,680 什么啊?这什么? 903 01:16:03,487 --> 01:16:05,589 你这个神经病… 904 01:16:06,457 --> 01:16:10,294 所以你们在找一个叫廉尚久的家伙 905 01:16:11,929 --> 01:16:13,664 那我问个问题 906 01:16:14,432 --> 01:16:17,735 你们在找的那个廉尚久 907 01:16:18,569 --> 01:16:19,870 是个怎么样的人? 908 01:16:20,304 --> 01:16:22,406 是个非常厉害的狠角色 909 01:16:22,406 --> 01:16:23,907 特级杀人魔 910 01:16:24,342 --> 01:16:26,144 特级杀人魔 911 01:16:26,377 --> 01:16:28,846 那家伙的悬赏金也很惊人 912 01:16:29,413 --> 01:16:31,182 所以有很多人都虎视眈眈地 913 01:16:31,182 --> 01:16:33,584 想拿下他的项上人头 914 01:16:33,851 --> 01:16:37,721 那你们也是其中之一吗? 915 01:16:38,256 --> 01:16:39,790 我们可是专家来着 916 01:16:40,124 --> 01:16:43,194 跟那种流氓小混混差多了 917 01:16:46,497 --> 01:16:48,766 大家都翘首期盼的那个人 918 01:16:50,033 --> 01:16:51,835 真好奇他长什么样子 919 01:16:52,170 --> 01:16:54,037 没有人见过 920 01:16:55,239 --> 01:16:57,241 因为看过他长怎样的人… 921 01:17:01,612 --> 01:17:04,014 全都一命呜呼了 922 01:17:04,282 --> 01:17:06,049 既然不知道他的长相 923 01:17:06,817 --> 01:17:08,085 那要从何找起? 924 01:17:08,352 --> 01:17:09,887 水仙花刺青 925 01:17:10,888 --> 01:17:13,291 那家伙的左肩上有这种图样的刺青 926 01:17:15,826 --> 01:17:17,761 所以他… 927 01:17:17,761 --> 01:17:22,966 今晚会在这里出现 是吗? 928 01:17:23,234 --> 01:17:24,502 我敢肯定 929 01:17:26,337 --> 01:17:27,971 在今晚12点前… 930 01:17:35,246 --> 01:17:39,250 就快12点了 看来你们的资讯有误 931 01:17:39,917 --> 01:17:41,018 不好说 932 01:17:41,952 --> 01:17:44,488 搞不好他早就已经在这里 933 01:17:46,290 --> 01:17:49,660 现在该轮到你回答了 934 01:17:52,996 --> 01:17:56,700 你是廉尚久吗? 935 01:18:14,685 --> 01:18:15,786 如何? 936 01:18:17,521 --> 01:18:18,889 这样有回答到你了吗? 937 01:18:55,226 --> 01:18:57,160 现在已经是宵禁时间了吧? 938 01:19:00,331 --> 01:19:01,265 不是吗? 939 01:19:06,670 --> 01:19:08,105 怎么都没人回答我? 940 01:19:18,115 --> 01:19:19,850 都到宵禁时间了 你们还在干嘛? 941 01:19:19,850 --> 01:19:21,385 去你们的 942 01:19:22,653 --> 01:19:23,721 说啊 943 01:19:26,924 --> 01:19:28,492 难道都聋了不成? 944 01:19:43,507 --> 01:19:45,008 喂? 945 01:19:50,414 --> 01:19:51,682 麻烦稍等一下 946 01:19:53,551 --> 01:19:54,352 那个… 947 01:19:56,487 --> 01:19:58,255 对方请你们 948 01:19:58,255 --> 01:20:00,090 两位中的其中一位接电话 949 01:20:17,541 --> 01:20:18,509 是 950 01:20:26,249 --> 01:20:27,217 小姐 951 01:20:28,118 --> 01:20:31,288 你赶快去把门锁起来 952 01:20:31,955 --> 01:20:33,391 -什么? -马上! 953 01:20:35,659 --> 01:20:36,427 好 954 01:20:52,175 --> 01:20:53,577 廉尚久… 955 01:20:55,212 --> 01:20:56,714 就在我们之中! 956 01:21:01,284 --> 01:21:02,953 瞧瞧你们这群家伙 957 01:21:03,621 --> 01:21:04,888 你们是不是吃了熊心豹子胆? 958 01:21:04,888 --> 01:21:06,123 竟敢朝警察举枪? 959 01:21:06,189 --> 01:21:07,458 你不是警察 960 01:21:07,458 --> 01:21:10,160 区区一个巡警是不会有配枪的 961 01:21:10,327 --> 01:21:12,262 所以你要不是廉尚久 962 01:21:13,030 --> 01:21:14,932 不然就是来杀他的 963 01:21:14,932 --> 01:21:16,434 我们肯定不是 964 01:21:16,734 --> 01:21:18,502 这家伙也不是廉尚久 965 01:21:18,936 --> 01:21:22,373 那就代表…你才是廉尚久 966 01:21:22,706 --> 01:21:24,842 你要是不想死就把枪给我放下! 967 01:21:25,242 --> 01:21:26,777 我不是廉尚久 968 01:21:28,278 --> 01:21:29,647 那你证明一下 969 01:21:38,288 --> 01:21:40,524 该死 那谁才是廉尚久? 970 01:21:40,624 --> 01:21:41,659 是谁? 971 01:21:41,992 --> 01:21:45,996 如果…不是我们四个的话 972 01:21:54,505 --> 01:21:56,607 有够不会察言观色的 973 01:21:59,810 --> 01:22:01,011 你们全都半斤八两 974 01:22:52,162 --> 01:22:54,665 可恶 975 01:22:58,035 --> 01:22:58,969 该死 976 01:23:07,444 --> 01:23:08,546 不准动! 977 01:23:10,481 --> 01:23:13,050 廉尚久 你完蛋了 978 01:23:13,350 --> 01:23:15,553 那女人是我的 979 01:23:22,459 --> 01:23:23,861 就跟你说她是我的 980 01:23:33,270 --> 01:23:34,337 搞定没? 981 01:23:44,447 --> 01:23:47,017 你还真是名副其实 982 01:23:47,017 --> 01:23:49,753 反正这里没人能活着出去 983 01:23:50,588 --> 01:23:51,589 除了我以外 984 01:24:55,753 --> 01:24:57,387 现在连你也出不去了 985 01:25:37,895 --> 01:25:39,663 你害我有点舍不得呢 986 01:25:42,499 --> 01:25:44,067 我很喜欢你 987 01:26:35,318 --> 01:26:36,787 你很冷吗? 988 01:26:39,522 --> 01:26:40,791 不要抬头 989 01:26:42,893 --> 01:26:44,728 你要是看到我的脸就得死 990 01:27:26,770 --> 01:27:28,138 您提早到了呢 991 01:27:29,306 --> 01:27:30,340 妈 992 01:28:48,118 --> 01:28:53,523 (1979年有发子弹贯穿了黑暗的心脏) 993 01:28:54,557 --> 01:28:58,128 (但是…) 994 01:29:00,097 --> 01:29:02,599 (黑暗并没有就此结束) 995 01:29:03,901 --> 01:29:08,238 据说 在市中心某处的地底下 996 01:29:08,238 --> 01:29:10,941 有个看似存在却也不算存在的城市 997 01:29:10,974 --> 01:29:13,110 遭到城市难民、犯罪者 998 01:29:13,110 --> 01:29:15,645 偷渡客、遭到驱逐之人所盘踞的街道 999 01:29:18,015 --> 01:29:20,183 被称为离散者之都 1000 01:29:25,022 --> 01:29:27,124 (危险地区 禁止闲杂人等进出) 1001 01:31:52,135 --> 01:31:59,276 (无声电影) 1002 01:32:00,610 --> 01:32:03,146 是因为在地底下生活太久了吗? 1003 01:32:03,146 --> 01:32:05,515 那天我突然难以克制自己的情感 1004 01:32:05,515 --> 01:32:08,385 拎了根铁锤 迳自朝着收银台走去 1005 01:32:08,385 --> 01:32:10,887 因为我想砸了那台365日全年无休 1006 01:32:10,920 --> 01:32:15,558 每天都在废话连篇的收音机 1007 01:32:15,625 --> 01:32:18,528 但我今天还是抱着半信半疑的心态 1008 01:32:18,628 --> 01:32:21,731 明知道那不过是空欢喜一场 1009 01:32:21,731 --> 01:32:25,235 我仍旧意思意思地用手指按了几下 1010 01:32:27,904 --> 01:32:29,639 就在此时 从无意中 1011 01:32:30,173 --> 01:32:32,309 意识到自己气数将尽的卡带里 1012 01:32:32,309 --> 01:32:33,776 所流淌而出的音乐 1013 01:32:34,611 --> 01:32:37,947 让我找回了这段时间所遗失的笑容 1014 01:32:39,649 --> 01:32:42,685 那天是纪念那个不存在的城市 1015 01:32:42,685 --> 01:32:46,022 离散者之都成立一千天的日子 1016 01:32:53,696 --> 01:32:55,698 那天也跟其他时候无异 1017 01:32:56,133 --> 01:32:59,936 不会说话的Voice跟笑不出来的Smile 1018 01:32:59,936 --> 01:33:00,870 (这边!) 1019 01:33:00,870 --> 01:33:04,741 正为了悬挂纪念布条的事吵个不停 1020 01:33:16,186 --> 01:33:18,855 要是他们那天没来的话 1021 01:33:19,489 --> 01:33:22,225 他们俩的样子就会像日常风景一样 1022 01:33:22,225 --> 01:33:24,894 随时都悬挂在那个地方 1023 01:33:44,847 --> 01:33:46,816 当快了十分钟的时钟 1024 01:33:46,816 --> 01:33:48,818 刚过五点半的时候 1025 01:33:49,719 --> 01:33:51,354 那些人走了进来 1026 01:34:41,204 --> 01:34:44,006 他们就像双胞胎一样戴着同款墨镜 1027 01:34:44,574 --> 01:34:47,510 穿着西部片里会出现的长版风衣 1028 01:34:50,079 --> 01:34:51,914 以及与军靴雷同的长靴 1029 01:34:51,948 --> 01:34:54,784 活像三流喜剧片丑角的他们 1030 01:34:57,854 --> 01:35:00,423 命令我保持安静 1031 01:35:25,382 --> 01:35:28,985 看来外面的雨已经停了 1032 01:35:29,352 --> 01:35:31,187 -那是个洞 -那是个洞 1033 01:35:31,321 --> 01:35:32,755 不过… 1034 01:35:32,755 --> 01:35:36,493 此洞非彼洞 1035 01:35:36,726 --> 01:35:37,960 这个洞指的是我们 1036 01:35:37,960 --> 01:35:40,129 唯一能窥视到外界的洞 1037 01:35:40,263 --> 01:35:42,131 自从我们来到这里之后 1038 01:35:42,164 --> 01:35:43,065 就无从得知 1039 01:35:43,065 --> 01:35:45,134 现在究竟是白天还是黑夜 1040 01:35:46,269 --> 01:35:49,939 就像是永远失去了享受阳光的资格 1041 01:35:50,573 --> 01:35:52,008 但因为有了那个 1042 01:35:53,209 --> 01:35:55,278 可以知道现在究竟是白天还是晚上 1043 01:35:56,212 --> 01:35:58,615 所以这里的人把它称之为洞 1044 01:35:59,282 --> 01:36:01,217 但我觉得比较像是电影院 1045 01:36:02,184 --> 01:36:04,186 偶尔能让我做点小梦 1046 01:36:14,531 --> 01:36:16,999 在这个充斥着黑暗及抑郁的汗臭味 1047 01:36:16,999 --> 01:36:18,835 污水味仿佛像是冰醋酸一样 1048 01:36:18,835 --> 01:36:21,871 刺得人双眼发疼的地方 1049 01:36:22,605 --> 01:36:25,542 人们透过这个洞做梦 1050 01:36:27,377 --> 01:36:28,645 但说不定 1051 01:36:29,211 --> 01:36:31,281 我们只是日复一日地 1052 01:36:31,281 --> 01:36:35,318 窥视着那个洞 暗中期望着不要出事 1053 01:36:36,486 --> 01:36:39,389 喂!你的脸是涂了水泥不成? 1054 01:36:39,389 --> 01:36:40,490 跟客人聊天时面戴微笑 1055 01:36:40,523 --> 01:36:42,459 应该是基本礼貌吧? 1056 01:36:43,025 --> 01:36:44,761 你现在是受不了我们来这里吗? 1057 01:36:45,395 --> 01:36:46,228 需不需要我帮你 1058 01:36:46,228 --> 01:36:47,897 撕开那张嘴挂到后脑勺? 1059 01:36:48,698 --> 01:36:49,799 笑一个 1060 01:36:50,400 --> 01:36:52,134 你们这里一共有多少人? 1061 01:36:52,268 --> 01:36:55,171 什么?我们这里没有那个 1062 01:36:55,171 --> 01:36:56,773 拜托你打开耳朵认真听 1063 01:36:57,474 --> 01:36:59,409 你们这里一共有多少人? 1064 01:37:03,380 --> 01:37:04,280 大叔 1065 01:37:33,876 --> 01:37:35,011 (怎么回事?) 1066 01:37:35,011 --> 01:37:36,346 (他们为什么一直使唤我们?) 1067 01:37:36,346 --> 01:37:37,680 (我不知道 你知道吗?) 1068 01:37:37,680 --> 01:37:39,716 (这个嘛 会不会是来拍纪念照?) 1069 01:37:40,350 --> 01:37:41,551 当我瞄到铁锤的当下 1070 01:37:41,551 --> 01:37:43,986 虽然无法讲出确切的时间点 1071 01:37:43,986 --> 01:37:46,456 但我有料到接下来会发生什么事 1072 01:37:48,391 --> 01:37:50,126 快点过来集合! 1073 01:37:52,729 --> 01:37:54,897 就像是已经点燃的导火线一样 1074 01:37:55,231 --> 01:37:56,766 再也回不去了 1075 01:37:56,766 --> 01:37:57,967 (Smile) 1076 01:37:58,701 --> 01:38:00,102 你叫Smile是吧? 1077 01:38:01,103 --> 01:38:01,871 上一家公司的人 1078 01:38:01,904 --> 01:38:04,374 曾经在我身上贴过大字报 1079 01:38:04,507 --> 01:38:06,208 上面写着"为什么他都不笑?" 1080 01:38:07,043 --> 01:38:09,111 所以有人跑去告发我 1081 01:38:09,111 --> 01:38:11,581 说我是因为反政府的关系才不愿意笑 1082 01:38:11,614 --> 01:38:13,082 真有意思 1083 01:38:13,082 --> 01:38:14,617 -那我来出个问题 -出个问题 1084 01:38:17,920 --> 01:38:21,190 我们不久前迎来了新的指导人 1085 01:38:21,190 --> 01:38:22,825 他说为了要让人民团结一致 1086 01:38:22,825 --> 01:38:24,527 要针对舆论媒体进行整合 1087 01:38:24,527 --> 01:38:25,862 为了实现所谓的正义社会 1088 01:38:25,862 --> 01:38:27,397 每天要铲除五名叛国贼 1089 01:38:27,397 --> 01:38:29,466 不 五千名 甚至五万名也在所不惜 1090 01:38:29,466 --> 01:38:31,300 他认为这是必要的牺牲 1091 01:38:31,300 --> 01:38:32,769 要是肚子饿就勒紧裤带过日子 1092 01:38:32,769 --> 01:38:36,806 这样才能实现 1093 01:38:36,806 --> 01:38:38,174 万众期待的世界和平 1094 01:38:38,374 --> 01:38:40,276 好 问题来了 1095 01:38:40,276 --> 01:38:41,678 要是那位今天来访的话 1096 01:38:41,678 --> 01:38:44,514 你应该会以温暖的笑容迎接他吧? 1097 01:38:52,722 --> 01:38:54,223 当然要笑脸迎人啊 1098 01:38:57,026 --> 01:38:58,528 那你笑一个来看看 1099 01:39:05,468 --> 01:39:06,669 (笑啊!) 1100 01:39:06,669 --> 01:39:08,938 笑啊!笑一个! 1101 01:39:13,910 --> 01:39:14,777 说不出话的Voice 1102 01:39:14,777 --> 01:39:15,545 (Voice) 1103 01:39:16,412 --> 01:39:19,549 看来你是嘴巴有问题对吧? 1104 01:39:20,282 --> 01:39:21,150 是吧? 1105 01:39:23,419 --> 01:39:24,654 Sunshine 1106 01:39:25,488 --> 01:39:26,723 你叫Sunshine 1107 01:39:26,756 --> 01:39:29,091 Sunshine是什么意思? 1108 01:39:29,992 --> 01:39:31,027 有够笨 1109 01:39:32,161 --> 01:39:33,830 你做了太多白日梦 1110 01:39:33,830 --> 01:39:36,999 一言以蔽之就是梦想家 对吧? 1111 01:39:41,270 --> 01:39:42,972 我们今天之所以会来这里… 1112 01:39:43,039 --> 01:39:45,374 在他们停止说话的那个当下 1113 01:39:45,374 --> 01:39:47,109 我就像被某种力量吸引一样 1114 01:39:47,109 --> 01:39:48,945 手朝着铁锤方向直行 1115 01:39:49,512 --> 01:39:50,580 等一下! 1116 01:39:52,582 --> 01:39:55,217 只可惜我手上握着的… 1117 01:39:55,251 --> 01:39:56,753 请问现在的停顿 1118 01:39:56,753 --> 01:39:58,120 是为了帮接下来 1119 01:39:58,120 --> 01:40:00,322 重要的内容做效果吗? 1120 01:40:00,356 --> 01:40:03,726 -竟然是空气 -她在闪闪发光耶 1121 01:40:04,260 --> 01:40:06,228 可能就是因为这样才取名为Sunshine 1122 01:40:06,262 --> 01:40:08,164 我是不是有叫你别再说一堆蠢话 1123 01:40:08,230 --> 01:40:11,100 蠢?我是不是有叫你别再说我蠢? 1124 01:40:15,071 --> 01:40:16,606 我们今天… 1125 01:40:18,407 --> 01:40:20,276 是来这里杀人的 1126 01:40:22,579 --> 01:40:25,615 那个人每天六点整都会来这里 1127 01:40:26,082 --> 01:40:27,817 分秒不差 1128 01:40:41,397 --> 01:40:45,034 然后每次都点同一道菜 1129 01:40:45,101 --> 01:40:47,604 苹果酱烤猪肉佐马铃薯泥 1130 01:40:48,504 --> 01:40:50,239 (每天六点…) 1131 01:40:50,339 --> 01:40:51,641 都会来这里 1132 01:40:51,641 --> 01:40:54,276 点同一道菜 坐在同一个位置 1133 01:41:11,360 --> 01:41:14,063 那你们打算杀了那个人吗? 1134 01:41:15,531 --> 01:41:16,498 杀? 1135 01:41:17,567 --> 01:41:24,674 我要杀了他! 1136 01:41:25,007 --> 01:41:28,310 喂 是我 我是你哥 钟世 1137 01:41:31,347 --> 01:41:33,282 曾下手杀过别人的人 1138 01:41:33,282 --> 01:41:34,116 也会害怕自己 1139 01:41:34,116 --> 01:41:35,384 有一天会死在别人手上 1140 01:41:35,384 --> 01:41:37,086 所以他才老是这么敏感 1141 01:41:41,591 --> 01:41:44,193 他们一开始就像占领军一样冲上去 1142 01:41:44,193 --> 01:41:48,264 接着变成蛮不讲理的流氓 结果现在 1143 01:41:48,264 --> 01:41:50,733 甚至还开始胡言乱语 1144 01:41:51,367 --> 01:41:53,035 这些人究竟是谁? 1145 01:41:55,304 --> 01:41:57,306 那我们接下来会怎样? 1146 01:41:57,439 --> 01:41:58,474 接下来怎样? 1147 01:41:58,474 --> 01:42:01,443 假设你们接下来杀了那个人 1148 01:42:01,577 --> 01:42:03,579 那我们之后会怎么样? 1149 01:42:03,579 --> 01:42:04,814 我想知道这个 1150 01:42:05,381 --> 01:42:08,084 接下来…接下来嘛 1151 01:42:09,285 --> 01:42:11,453 我们要怎么办?不准再骂我蠢! 1152 01:42:14,256 --> 01:42:15,157 到时要干嘛? 1153 01:42:15,157 --> 01:42:16,292 接下来… 1154 01:42:18,728 --> 01:42:20,162 接下来… 1155 01:42:24,300 --> 01:42:25,601 接下来… 1156 01:42:27,770 --> 01:42:30,873 什么都别说 什么都别做 1157 01:42:32,574 --> 01:42:34,744 这样就什么都不会发生 1158 01:42:50,893 --> 01:42:52,461 他们既不是三流谐星 1159 01:42:52,461 --> 01:42:54,096 也不是有品味的观众 1160 01:42:54,096 --> 01:42:55,832 更不是什么流氓 1161 01:42:55,998 --> 01:42:58,000 他们是一群嘴上说着自己 1162 01:42:58,000 --> 01:43:00,069 是托平和安稳的社会 1163 01:43:00,069 --> 01:43:01,938 跟国家清廉的福 1164 01:43:01,938 --> 01:43:04,040 才得以让握枪的手变得更有力道的 1165 01:43:04,040 --> 01:43:06,608 廉价作家与杀手 1166 01:43:06,608 --> 01:43:08,410 但即便如此 1167 01:43:08,410 --> 01:43:09,545 就像之前讲好的 1168 01:43:09,545 --> 01:43:12,281 我们不发一语 什么都没做 1169 01:43:12,281 --> 01:43:15,785 就像在拍纪念照一样 站在他们面前 1170 01:43:23,926 --> 01:43:24,727 就在那个当下! 1171 01:43:24,727 --> 01:43:26,128 我记得他们并不知道 1172 01:43:26,128 --> 01:43:27,864 那个时钟快了十分钟 1173 01:43:27,864 --> 01:43:29,699 等一下 1174 01:43:29,999 --> 01:43:32,234 那个人对大叔你做了什么? 1175 01:43:32,501 --> 01:43:34,536 他连对我们下手的机会都没有 1176 01:43:34,536 --> 01:43:37,239 就连我们长怎样也不清楚 1177 01:43:37,239 --> 01:43:38,040 反正马上就会第一次见到他 1178 01:43:38,040 --> 01:43:38,875 同时也是最后一次 1179 01:43:38,875 --> 01:43:39,809 他们不知道对方长怎样 1180 01:43:39,809 --> 01:43:41,010 那要是我们对那个人 1181 01:43:41,010 --> 01:43:42,745 也不发一语 什么都不做… 1182 01:43:42,745 --> 01:43:44,613 就什么都不会发生 1183 01:43:45,982 --> 01:43:47,283 所以…所以说 1184 01:43:47,283 --> 01:43:49,685 那个人每天六点会来 1185 01:43:49,685 --> 01:43:50,753 分秒不差 1186 01:43:50,753 --> 01:43:51,821 -可是… -可是? 1187 01:43:51,821 --> 01:43:55,057 -并不是每天都会来 -不是每天吗? 1188 01:43:55,391 --> 01:43:57,493 反正六点会来不是吗? 1189 01:43:57,827 --> 01:44:00,196 另外还有一件事 那个时钟… 1190 01:44:00,229 --> 01:44:01,397 待会六点是晚餐时间 1191 01:44:01,397 --> 01:44:02,631 也会有其他人上门 1192 01:44:02,631 --> 01:44:03,733 再加上今天要纪念一千天 1193 01:44:03,733 --> 01:44:04,433 可能会有人潮涌入 1194 01:44:04,433 --> 01:44:05,467 那到时该怎么办? 1195 01:44:07,770 --> 01:44:09,138 剩不到两分钟了 怎么办? 1196 01:44:10,306 --> 01:44:11,640 要不要跟大家说今天厨师生病 1197 01:44:11,640 --> 01:44:12,909 厨房不供餐? 1198 01:44:13,743 --> 01:44:15,978 天啊 剩一分钟了… 1199 01:44:21,417 --> 01:44:23,385 大叔 请你等一下… 1200 01:44:23,786 --> 01:44:25,721 你怎么了? 1201 01:44:27,289 --> 01:44:28,024 放手 1202 01:44:46,042 --> 01:44:50,212 只要不发一语 什么都不做的话 1203 01:44:50,212 --> 01:44:52,849 那就什么都不会发生 1204 01:45:39,328 --> 01:45:41,230 当时钟的指针过了六点 1205 01:45:41,230 --> 01:45:43,365 我的脚自己动了起来 1206 01:45:44,300 --> 01:45:45,734 "不要被扯进这种事" 1207 01:45:45,734 --> 01:45:47,503 "别受牵连才是上策" 1208 01:45:47,503 --> 01:45:49,805 Smile用手给了我指示 1209 01:45:50,172 --> 01:45:53,242 但是 事情就在那一刹那发生 1210 01:45:53,242 --> 01:45:55,411 枪跑到了我们手上 1211 01:46:00,049 --> 01:46:01,583 是不是过六点了? 1212 01:46:02,184 --> 01:46:03,953 大叔!那个时钟… 1213 01:46:03,953 --> 01:46:05,821 -快了十… -快了二十分钟 1214 01:46:05,888 --> 01:46:08,424 -快二十分钟? -我刚就打算跟你说 1215 01:46:08,424 --> 01:46:11,793 准确来说 现在还没六点 是五点… 1216 01:46:11,793 --> 01:46:13,462 五点四十…不对 是三十才对 1217 01:46:13,462 --> 01:46:14,463 还有很多时间耶 1218 01:46:14,463 --> 01:46:16,065 我们要不要吃点什么?好饿 1219 01:46:16,198 --> 01:46:17,699 你现在竟然饿了?有够蠢… 1220 01:46:18,100 --> 01:46:20,302 那个苹果酱什么的? 1221 01:46:20,302 --> 01:46:22,171 烤猪肉佐马铃薯泥 1222 01:46:22,738 --> 01:46:24,640 那个要六点才有供餐 1223 01:46:24,740 --> 01:46:26,208 现在不是六点了吗? 1224 01:46:26,208 --> 01:46:28,644 我刚已经说过那快了二十分钟 1225 01:46:29,345 --> 01:46:31,113 吓我一跳! 1226 01:46:32,081 --> 01:46:33,115 -可恶 -这是哪招? 1227 01:46:34,650 --> 01:46:35,484 你知道精神分裂症吧? 1228 01:46:35,484 --> 01:46:36,585 就像有人在你脑中调弦的 1229 01:46:36,585 --> 01:46:37,553 那个精神分裂? 1230 01:46:37,553 --> 01:46:39,255 没错 我妹就得了那种病 1231 01:46:39,255 --> 01:46:40,990 人类对话不是会有个节奏吗? 1232 01:46:40,990 --> 01:46:42,091 但她不懂这种东西 1233 01:46:42,091 --> 01:46:43,159 因为现实跟妄想交织 1234 01:46:43,159 --> 01:46:44,560 某天我妹来这里后 1235 01:46:44,560 --> 01:46:46,262 跟我说水壶被下了毒要我别喝 1236 01:46:46,262 --> 01:46:47,529 如果是平常我只会一笑置之 1237 01:46:47,529 --> 01:46:48,730 但那天却觉得特别火大 1238 01:46:48,730 --> 01:46:49,798 确实有可能会那样 1239 01:46:49,798 --> 01:46:50,666 为了芝麻绿豆小事发脾气 1240 01:46:50,666 --> 01:46:51,133 莫名控制不了情绪 1241 01:46:51,133 --> 01:46:52,768 所以我很想杀了她 1242 01:46:52,768 --> 01:46:53,135 你想想看 1243 01:46:53,135 --> 01:46:53,970 只要她死了 1244 01:46:53,970 --> 01:46:55,137 我就不用再确认她是否有乖乖吃药 1245 01:46:55,137 --> 01:46:56,538 也不需要进行这种无聊对话对吧? 1246 01:46:56,538 --> 01:46:58,040 所以打从犯行至不在场证明 1247 01:46:58,040 --> 01:46:58,908 我做了完美计画 1248 01:46:58,908 --> 01:47:01,443 所以呢?可是你又没有妹妹 1249 01:47:01,443 --> 01:47:02,844 所以我的意思是 1250 01:47:03,312 --> 01:47:05,614 这个水壶肯定被下了毒 1251 01:47:12,188 --> 01:47:13,289 人呢? 1252 01:47:18,027 --> 01:47:20,096 恭喜! 1253 01:47:20,129 --> 01:47:22,631 纪念日快乐! 1254 01:47:25,501 --> 01:47:27,603 纪念日不是今天 1255 01:47:27,603 --> 01:47:28,704 是明天 1256 01:47:30,172 --> 01:47:31,207 明天再来! 1257 01:47:31,573 --> 01:47:33,509 不是今天 是明天 1258 01:47:42,884 --> 01:47:45,221 纪念日快乐! 1259 01:47:51,493 --> 01:47:54,230 快了十分钟的时钟就快六点了 1260 01:47:55,697 --> 01:47:56,999 (动手吧!) 1261 01:47:58,800 --> 01:48:00,669 (动手吧!) 1262 01:48:03,139 --> 01:48:05,107 (快!) 1263 01:48:17,586 --> 01:48:18,654 我们的计画是这样的 1264 01:48:18,654 --> 01:48:22,124 我会踹倒杀手们的椅子 1265 01:48:26,162 --> 01:48:26,962 一 1266 01:48:28,497 --> 01:48:29,365 二 1267 01:48:29,365 --> 01:48:30,366 三 1268 01:48:37,473 --> 01:48:39,141 虽然Voice用眼神在咒骂并催促着我 1269 01:48:39,141 --> 01:48:41,410 但我的脚却无法动弹 1270 01:48:41,477 --> 01:48:43,412 -这一看就是桌球 -客人 1271 01:48:43,412 --> 01:48:44,480 -怎么了? -怎么了? 1272 01:48:45,814 --> 01:48:47,349 六点整了 1273 01:48:47,749 --> 01:48:49,818 不是还有十分钟吗? 1274 01:48:51,320 --> 01:48:52,288 你在笑吗? 1275 01:48:53,089 --> 01:48:53,455 你是不是笑了? 1276 01:48:53,489 --> 01:48:55,057 六点了 1277 01:48:55,091 --> 01:48:57,493 你们是耳聋了还是怎样? 1278 01:48:57,493 --> 01:49:01,163 -她说话了 你看 -说话了吗? 1279 01:49:02,898 --> 01:49:05,634 这些家伙 明明就会笑会讲话 1280 01:49:05,634 --> 01:49:06,668 还会踹东西 1281 01:49:06,702 --> 01:49:07,536 现在是把谁当成笨蛋啊? 1282 01:49:07,536 --> 01:49:10,972 要不要干脆杀了你们算了? 1283 01:50:03,659 --> 01:50:04,760 放开我! 1284 01:52:40,949 --> 01:52:44,920 只要不发一语 什么都不做的话 1285 01:52:45,554 --> 01:52:47,856 那就什么都不会发生 1286 01:54:15,210 --> 01:54:16,445 给我去死! 1287 01:56:23,539 --> 01:56:24,773 那接下来呢? 1288 01:56:29,678 --> 01:56:36,151 (那接下来呢?) 85740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.