All language subtitles for The Last Kingdom S05E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,900 I am uhfred, son of th'red. 2 00:00:03,983 --> 00:00:06,945 King Edward is close to finally realizing 3 00:00:07,028 --> 00:00:11,616 his father's ambition to create a single kingdom... eng/and. 4 00:00:11,699 --> 00:00:17,622 [Aelswith] You are as good and true and faithful a man as your father. 5 00:00:17,705 --> 00:00:20,291 This is your destiny. 6 00:00:20,375 --> 00:00:22,252 To bebbanburg then, lord uhtred? 7 00:00:22,335 --> 00:00:25,630 We retain northumbria for the Saxon people! 8 00:00:25,713 --> 00:00:26,713 [Cheering] 9 00:00:26,756 --> 00:00:30,051 [U htred] But the enemy has made his own preparations for battle. 10 00:00:30,134 --> 00:00:35,390 When king constantin's army appears on the horizon, set fire to that church. 11 00:00:36,015 --> 00:00:41,020 Our plan to ambush is mistimed. Constantin is already within the fortress. 12 00:00:41,104 --> 00:00:43,481 [U htred] Edward was anxious to commence the attack... 13 00:00:43,565 --> 00:00:45,984 Our targets are all in one place. 14 00:00:46,067 --> 00:00:49,487 Storm the fortress now and we trap aethelhelm and constantin. 15 00:00:49,571 --> 00:00:52,156 But reluctantly agreed to hold back 16 00:00:52,865 --> 00:00:55,618 and allow me to attempt a rescue. 17 00:00:55,702 --> 00:00:58,830 He draws the guards down to the beaches before the tide turns, 18 00:00:58,913 --> 00:01:01,499 giving you a very small and reckless opportunity to get in 19 00:01:01,583 --> 00:01:03,459 by the guards room before they return. 20 00:01:04,961 --> 00:01:08,089 [U htred] Whi/stae/swith sought assistance from else where. 21 00:01:08,172 --> 00:01:10,216 It is very foolish of you to come here. 22 00:01:10,300 --> 00:01:12,427 I'm no friend to christians. 23 00:01:12,510 --> 00:01:16,055 [U htred] Edward's lmpatience led him to renege on the plan 24 00:01:16,139 --> 00:01:18,850 and mount a rash assault on the fortress. 25 00:01:18,933 --> 00:01:20,768 We have waited and heard nothing. 26 00:01:20,852 --> 00:01:23,187 The time offered to prevail is slipping away. 27 00:01:23,271 --> 00:01:24,522 This is madness. 28 00:01:24,606 --> 00:01:27,525 [Aethelstan] Give us lord aethelhelm and lady aelfwynn 29 00:01:27,609 --> 00:01:28,818 and we will not attack. 30 00:01:28,901 --> 00:01:33,406 Refuse and we will besiege and kill you all! 31 00:01:33,489 --> 00:01:35,199 None will survive! 32 00:01:35,867 --> 00:01:37,869 [U htred] Destiny is all./ 33 00:02:28,461 --> 00:02:29,671 [Horse whinnies] 34 00:02:35,009 --> 00:02:36,678 [Horse whinnies] 35 00:02:39,472 --> 00:02:41,099 I will assume that was a warning! 36 00:02:44,268 --> 00:02:46,354 [Horse whinnies] 37 00:02:58,866 --> 00:03:00,284 They do not wish to comply. 38 00:03:06,290 --> 00:03:07,458 Did you see my father? 39 00:03:12,380 --> 00:03:13,464 [Sighs] 40 00:03:17,885 --> 00:03:20,221 I will get the girl, parade her from the ramparts. 41 00:03:20,304 --> 00:03:21,931 Will king constantin agree to that? 42 00:03:22,014 --> 00:03:24,225 If we do not ask, he cannot refuse. 43 00:03:37,029 --> 00:03:39,282 [Metal clanging] 44 00:03:43,953 --> 00:03:45,288 [Grunts, shouts] 45 00:03:45,371 --> 00:03:50,251 [Grunting] 46 00:03:52,879 --> 00:03:54,464 [Finan] Come on! Move! Move! 47 00:03:56,591 --> 00:03:59,844 Ignore all demands, play for time. 48 00:03:59,927 --> 00:04:02,889 Ignore a challenge, one king to another? 49 00:04:02,972 --> 00:04:04,015 It's dishonorable. 50 00:04:04,098 --> 00:04:05,975 Wait for your armies. 51 00:04:07,018 --> 00:04:08,561 Get the marriage bond sealed. 52 00:04:08,644 --> 00:04:10,980 I could, of course, simply hand you over. 53 00:04:11,063 --> 00:04:15,026 We are so close to getting what we want. 54 00:04:15,109 --> 00:04:18,654 You have confessed them. Get to the sacrament. 55 00:04:19,697 --> 00:04:21,115 Are you ready? 56 00:04:22,116 --> 00:04:26,788 The gate guard can rebuff any assault, but as a precaution, 57 00:04:26,871 --> 00:04:30,041 I would place the lady aelfwynn somewhere safe. 58 00:04:30,124 --> 00:04:32,126 A higher room is fortified. 59 00:04:33,002 --> 00:04:36,214 Yes, wise. Aelfwynn, go with lord wihtgar. 60 00:04:40,009 --> 00:04:41,093 You see, 61 00:04:41,969 --> 00:04:44,472 we can withstand a siege. 62 00:04:44,555 --> 00:04:47,016 Just let Edward attack! 63 00:04:48,851 --> 00:04:50,520 To sit and wait, 64 00:04:50,603 --> 00:04:51,896 it's not in my blood. 65 00:04:54,857 --> 00:04:56,734 If he comes to the gate, 66 00:04:56,818 --> 00:04:58,361 I will speak to him. 67 00:05:05,910 --> 00:05:07,328 Why are we on the ramparts? 68 00:05:07,411 --> 00:05:09,247 To show Edward you are still alive. 69 00:05:09,330 --> 00:05:10,998 That is not what was discussed. 70 00:05:11,874 --> 00:05:13,584 Show her to the saxons. 71 00:05:29,851 --> 00:05:30,893 Put a knife to her throat. 72 00:05:39,193 --> 00:05:41,821 - Go! Go! Offer a negotiation! - No! 73 00:05:44,073 --> 00:05:45,157 Say nothing. 74 00:05:48,953 --> 00:05:50,162 [Aelfwynn gasping] 75 00:05:50,913 --> 00:05:53,624 Truly king Edward does not come for me. 76 00:05:53,708 --> 00:05:55,668 I'm just caught in this. 77 00:05:57,086 --> 00:05:58,170 Then throw her over. 78 00:06:00,798 --> 00:06:02,174 Show them we are ruthless. 79 00:06:08,306 --> 00:06:09,515 [Wihtgar grunts] 80 00:06:10,516 --> 00:06:12,435 Release her and I will not kill him. 81 00:06:12,518 --> 00:06:13,936 [Softly] Uhtred. 82 00:06:14,020 --> 00:06:15,438 [Wihtgar gasping] 83 00:06:15,521 --> 00:06:17,273 Do you want to see him die? 84 00:06:18,608 --> 00:06:19,692 [Wihtgar groans] 85 00:06:20,818 --> 00:06:22,486 Let her go. 86 00:06:26,198 --> 00:06:27,283 Run. 87 00:06:28,868 --> 00:06:29,952 Run! 88 00:06:30,995 --> 00:06:33,205 [Wihtgar shouts, grunts] 89 00:06:35,917 --> 00:06:37,043 [Shouting] 90 00:06:37,126 --> 00:06:39,420 - [Guard groans] - [Uhtred grunts] 91 00:06:41,005 --> 00:06:43,382 [Shouts] Follow him! 92 00:06:43,466 --> 00:06:45,718 - [Men shouting] - Cut them off! 93 00:06:45,801 --> 00:06:47,053 [Man] Guards, seize him! 94 00:06:47,136 --> 00:06:48,971 [Man] Quick! Move yourselves! 95 00:06:50,389 --> 00:06:52,350 [Softly] Lord, here. 96 00:06:53,392 --> 00:06:55,519 [Uhtred pants] 97 00:06:55,603 --> 00:06:57,980 - You escaped? - Of course we did. 98 00:06:58,064 --> 00:06:59,398 And we found... 99 00:07:02,485 --> 00:07:03,653 Why did you come? 100 00:07:03,736 --> 00:07:05,821 I feared haesten would betray your plan. 101 00:07:06,489 --> 00:07:08,032 He did not. 102 00:07:08,115 --> 00:07:09,992 He was put to the sword concealing it. 103 00:07:13,704 --> 00:07:17,416 Then his death finally brings him honor and he will be welcomed to Valhalla. 104 00:07:19,502 --> 00:07:20,920 Did you find aelfwynn? 105 00:07:21,003 --> 00:07:23,339 I had her within my grasp but no longer. 106 00:07:24,382 --> 00:07:26,592 And Edward has attacked, so time is short. 107 00:07:26,676 --> 00:07:28,469 Well, we still have the advantage. 108 00:07:28,552 --> 00:07:32,848 - They do not know you are here. - [Wihtgar] Uhtred! Uhtred! 109 00:07:32,932 --> 00:07:35,017 Is that you or some other uhtred? 110 00:07:36,227 --> 00:07:37,520 [Wihtgar] Uhtred! 111 00:07:37,603 --> 00:07:39,271 Where is he? 112 00:07:39,355 --> 00:07:42,316 - [Aethelhelm] Who? - Edward's man is within! Uhtred! 113 00:07:42,400 --> 00:07:46,070 - Uhtred of bebbanburg. - Uhtred the impostor! Yes! 114 00:07:46,946 --> 00:07:49,156 This alliance has brought me nothing! 115 00:07:49,240 --> 00:07:51,450 Now he hunts me in my own fortress! 116 00:07:51,534 --> 00:07:53,619 If he hunts you, I suggest you find him. 117 00:07:53,703 --> 00:07:55,705 Send all armed guards to the gate! 118 00:07:58,124 --> 00:08:01,419 Bring my grandson aelfweard to me. I want the atheling by my side. 119 00:08:01,502 --> 00:08:03,379 - [Distant shouting] - [Thudding] 120 00:08:04,171 --> 00:08:07,425 - [Shouting] - [Thudding] 121 00:08:21,022 --> 00:08:23,524 [Soldier groans] 122 00:08:23,607 --> 00:08:25,985 [Guards shouting] 123 00:08:26,068 --> 00:08:27,153 [Groans] 124 00:08:27,236 --> 00:08:29,238 [Shouting] 125 00:08:31,282 --> 00:08:34,660 - [Arrows whizzing] - [Man groans] 126 00:08:35,995 --> 00:08:37,246 [Groans] 127 00:08:37,329 --> 00:08:40,624 - [Arrows whizzing] - [Groans] 128 00:08:51,552 --> 00:08:53,179 - [Men shouting] - [Thuds] 129 00:08:54,013 --> 00:08:55,431 - [Arrow whizzes] - [Groans] 130 00:08:59,977 --> 00:09:01,479 [Shouting] 131 00:09:04,482 --> 00:09:06,859 [Guards muttering] 132 00:09:20,331 --> 00:09:23,292 Quickly! Quickly, go to your positions! 133 00:09:24,001 --> 00:09:26,879 As fast as you can. We can hold them off. 134 00:09:26,962 --> 00:09:29,340 They are dogs. We are men! 135 00:09:29,423 --> 00:09:32,676 - [Arrow whizzes] - [Groans] 136 00:09:34,720 --> 00:09:35,888 Quickly, carry on! 137 00:09:35,971 --> 00:09:36,847 Carry on! 138 00:09:36,931 --> 00:09:39,600 [Shouting, grunting] 139 00:09:40,309 --> 00:09:41,435 Go! Go! 140 00:09:43,521 --> 00:09:46,982 [Men screaming] 141 00:09:49,401 --> 00:09:54,198 [Screaming continues] 142 00:09:58,327 --> 00:10:00,162 [Groaning] 143 00:10:01,330 --> 00:10:02,957 - [Arrow whizzes] - [Man groans] 144 00:10:17,972 --> 00:10:19,056 We're saved! 145 00:10:40,244 --> 00:10:41,912 [Aethelhelm] Stand here with me. 146 00:10:41,996 --> 00:10:45,416 We have lost this fight. Throw yourself at my father's mercy. 147 00:10:45,499 --> 00:10:46,542 I'll plead for you. 148 00:10:46,625 --> 00:10:50,504 You lost any influence with him when you joined with me. 149 00:10:52,256 --> 00:10:55,176 We will hold our nerve and make you king. 150 00:10:55,259 --> 00:10:56,677 [Constantin chuckles] 151 00:10:56,760 --> 00:10:59,054 Your grandfather promises a great deal. 152 00:10:59,763 --> 00:11:01,599 Some more advice. 153 00:11:01,682 --> 00:11:05,060 When events change, plans should change. 154 00:11:10,733 --> 00:11:12,610 [Aethelhelm] Drink this. 155 00:11:12,693 --> 00:11:14,153 It'll calm your nerves. 156 00:11:15,946 --> 00:11:18,782 [Aelfweard] My father made me swear I would not drink. 157 00:11:19,325 --> 00:11:24,371 [Constantin laughs] Well, your father has not shown himself to be wise in judgment. 158 00:11:26,707 --> 00:11:31,045 - [Aelfweard] We seem to be the ones... - Hild, if we distract the remaining guard, 159 00:11:31,128 --> 00:11:35,424 can you get her to the sea gate and to safety with father pyrlig? 160 00:11:38,093 --> 00:11:41,931 Yes, I will need a torch to signal to him. 161 00:11:42,014 --> 00:11:43,474 You will need a weapon. 162 00:11:45,643 --> 00:11:46,727 [Sighs] 163 00:11:48,312 --> 00:11:50,773 I had hoped never to hold such a thing again. 164 00:12:03,077 --> 00:12:05,537 It breaks my heart to drag you to this fight. 165 00:12:06,789 --> 00:12:08,332 Nothing dragged me but my own will. 166 00:12:09,750 --> 00:12:11,961 Protect her as you have protected others. 167 00:12:12,586 --> 00:12:13,629 I will. 168 00:12:14,505 --> 00:12:15,756 Fight on for bebbanburg. 169 00:12:16,632 --> 00:12:18,300 You've earned this, uhtred. 170 00:12:19,760 --> 00:12:21,428 God is not cruel. 171 00:12:24,181 --> 00:12:25,516 Fight... 172 00:12:29,353 --> 00:12:30,896 As you need to fight. 173 00:12:31,855 --> 00:12:34,316 [Indistinct chattering in background] 174 00:12:34,400 --> 00:12:37,695 [Constantin] Well, your grandfather may have friends anywhere... 175 00:12:37,778 --> 00:12:41,073 [Indistinct chattering in background] 176 00:12:47,997 --> 00:12:49,081 [Uhtred] We attack. 177 00:12:49,707 --> 00:12:52,001 It will draw in the guard to defend them, 178 00:12:52,793 --> 00:12:54,461 so the women can escape. 179 00:12:55,087 --> 00:12:56,130 Agreed? 180 00:12:56,213 --> 00:12:57,423 Mmm. 181 00:13:01,260 --> 00:13:03,470 Your army, lord king, they are approaching! 182 00:13:03,554 --> 00:13:06,598 - [Constantin] How far? - [Yahya] Two, three miles. Soon. 183 00:13:06,682 --> 00:13:09,018 See? We played for time. 184 00:13:09,893 --> 00:13:11,854 Hold your nerve. We will prevail! 185 00:13:11,937 --> 00:13:15,190 - How long till the saxons breach the gate? - Also soon. 186 00:13:15,774 --> 00:13:19,486 The gate will hold. The armies will meet on the field. 187 00:13:19,570 --> 00:13:22,072 Edward will be routed by dusk! 188 00:13:22,156 --> 00:13:24,491 [Yahya] Do not tempt god with so much pride. 189 00:13:24,575 --> 00:13:25,951 I am proud. 190 00:13:26,994 --> 00:13:30,039 Everything I predicted has come to pass. 191 00:13:30,122 --> 00:13:33,751 He heard of our rebellion, came to our door. 192 00:13:33,834 --> 00:13:37,880 Rather than act with stealth, he announced himself! 193 00:13:37,963 --> 00:13:41,175 I tell you, he is impulsive. 194 00:13:41,258 --> 00:13:44,970 Let him push. He will push too hard. 195 00:13:45,679 --> 00:13:48,223 Your army is behind him. 196 00:13:50,434 --> 00:13:52,436 If his pride is his fault, 197 00:13:53,062 --> 00:13:54,938 let him believe he has alarmed us. 198 00:13:55,856 --> 00:13:57,024 Open the sea gate. 199 00:13:57,107 --> 00:14:00,361 Let anyone without the stomach for a fight leave. 200 00:14:00,444 --> 00:14:03,238 Take men off the gate and reduce our defenses. 201 00:14:03,322 --> 00:14:05,199 A bold idea, lord king, 202 00:14:05,282 --> 00:14:08,827 but given that we have provisions for a siege, should we not... 203 00:14:08,911 --> 00:14:11,121 Sieges are for turds! 204 00:14:11,205 --> 00:14:12,581 Into the yard! 205 00:14:20,214 --> 00:14:22,591 They are pretending to abandon bebbanburg. 206 00:14:22,674 --> 00:14:25,052 Edward would not be that stupid. 207 00:14:25,135 --> 00:14:26,804 That will not work. 208 00:14:27,554 --> 00:14:28,597 Will it? 209 00:14:29,306 --> 00:14:31,809 [Sighs] To the ramparts. 210 00:14:38,649 --> 00:14:39,858 Stay back! 211 00:14:40,859 --> 00:14:42,528 - [Swords clang] - [Hild groans] 212 00:14:43,195 --> 00:14:44,905 Leave us be! 213 00:14:44,988 --> 00:14:46,281 [Aelfwynn gasps] 214 00:14:46,365 --> 00:14:48,033 [Hild grunts] 215 00:14:48,117 --> 00:14:51,161 - Did he strike? - [Grunting] 216 00:14:51,245 --> 00:14:52,746 [Hild grunts, shouts] 217 00:14:52,830 --> 00:14:54,164 [Groans] 218 00:14:54,248 --> 00:14:55,374 [Hild] No! 219 00:14:55,874 --> 00:14:57,960 - No, please don't... - [Soldier grunts] 220 00:14:58,043 --> 00:14:59,711 [Hild shouts] 221 00:15:03,549 --> 00:15:04,591 [Panting] 222 00:15:04,675 --> 00:15:07,719 Oh, lord... [panting] 223 00:15:07,803 --> 00:15:09,555 Oh, forgive me. [Pants heavily] 224 00:15:15,352 --> 00:15:17,563 - Thank you. - [Door opens] 225 00:15:17,646 --> 00:15:19,440 [Hild] There's more. Stay back! 226 00:15:31,452 --> 00:15:33,078 [Chuckles] 227 00:15:33,162 --> 00:15:34,663 [Hild] Follow them. Father pyrlig... 228 00:15:34,746 --> 00:15:36,915 [Men shouting] 229 00:15:36,999 --> 00:15:40,836 [Screaming] 230 00:15:49,261 --> 00:15:51,221 - [Arrow whizzes] - [Soldier groans] 231 00:15:52,014 --> 00:15:54,308 [Screams] 232 00:15:59,938 --> 00:16:03,859 [Men screaming] 233 00:16:08,071 --> 00:16:10,657 It is foolhardy, lord king. 234 00:16:11,909 --> 00:16:14,203 Let the soldiers do the fighting. 235 00:16:14,995 --> 00:16:16,872 I never saw you for a coward. 236 00:16:18,165 --> 00:16:20,626 [Wihtgar] Why have you commanded to open the sea gate? 237 00:16:20,709 --> 00:16:22,127 [Constantin laughs] 238 00:16:22,211 --> 00:16:23,962 Did you find your assassin? 239 00:16:24,046 --> 00:16:26,590 My men flee by the dozen! 240 00:16:26,673 --> 00:16:29,968 Good. Fewer to protect here. 241 00:16:30,928 --> 00:16:34,389 Let Edward see us in retreat. Bring down the men. 242 00:16:37,184 --> 00:16:40,479 You are sworn to him, but he is sworn to me. 243 00:16:45,192 --> 00:16:46,443 Pull back! 244 00:16:46,527 --> 00:16:49,238 Pull back. Stand down! 245 00:16:49,321 --> 00:16:50,822 Stand down! 246 00:17:06,505 --> 00:17:08,590 Do not believe it, Edward. 247 00:17:08,674 --> 00:17:10,634 [Men shouting in distance] 248 00:17:18,976 --> 00:17:20,310 Scots. 249 00:17:20,394 --> 00:17:21,812 Does the king see them? 250 00:17:24,314 --> 00:17:25,440 [Uhtred] No. 251 00:17:27,526 --> 00:17:29,403 Men are gathering behind the gates. 252 00:17:29,486 --> 00:17:31,947 They'll attack them on two fronts! 253 00:17:32,030 --> 00:17:34,700 [Men shouting in distance] 254 00:17:45,711 --> 00:17:47,546 We're beating them back. 255 00:17:49,381 --> 00:17:50,382 [Aldhelm] Lord king! 256 00:17:52,551 --> 00:17:54,845 Soldiers are rowing for their lives from the sea gate, 257 00:17:54,928 --> 00:17:56,763 grabbing what tiny boats they can. 258 00:17:56,847 --> 00:17:58,724 They are leaving bebbanburg in droves. 259 00:17:58,807 --> 00:18:00,809 - What has happened within? - [Aldhelm] Unknown. 260 00:18:02,311 --> 00:18:03,353 There's been no word. 261 00:18:05,564 --> 00:18:08,066 - Uhtred has taken command. - No! 262 00:18:08,859 --> 00:18:11,612 He could not take the fortress with three men. 263 00:18:11,695 --> 00:18:13,363 We couldn't take it when we were a dozen. 264 00:18:13,447 --> 00:18:15,824 Nonetheless, something has happened within. 265 00:18:17,534 --> 00:18:20,037 Stable the horses and I will lead the men out on foot! 266 00:18:21,163 --> 00:18:24,291 Let us finish this. Ready! 267 00:18:24,374 --> 00:18:25,500 With the king! 268 00:18:25,584 --> 00:18:28,545 Lord king, the Scots may be closer than we know. 269 00:18:29,838 --> 00:18:32,900 - It's the wrong ground for a battle... - It's why we strike before they come. 270 00:18:32,924 --> 00:18:36,345 Take the undefended fortress and fight them from a secure position! 271 00:18:36,428 --> 00:18:38,188 - God is with us, we can do this. - Lord, no! 272 00:18:38,221 --> 00:18:40,515 You are no warrior! Do not offer counsel! 273 00:18:40,599 --> 00:18:42,267 Leave the battlefield! 274 00:18:42,351 --> 00:18:44,061 I need soldiers who are with me. 275 00:18:57,824 --> 00:18:59,701 Do not come forward! 276 00:19:03,497 --> 00:19:07,417 - Do not shoot! - [Arrows whizzing] 277 00:19:22,641 --> 00:19:25,852 Remain unseen. Stand by the gate. Await my command. 278 00:19:28,397 --> 00:19:29,648 [Arrows whizzing] 279 00:19:30,774 --> 00:19:33,068 Let us view this victory from above, 280 00:19:34,069 --> 00:19:35,779 so we may preside over it. 281 00:19:47,374 --> 00:19:49,084 Men of wessex! 282 00:19:50,293 --> 00:19:52,212 Men of mercia! 283 00:19:52,295 --> 00:19:56,466 Now we take northumbria for england! 284 00:19:57,092 --> 00:19:58,844 Advance! 285 00:19:58,927 --> 00:20:04,599 [Men cheering] 286 00:20:20,907 --> 00:20:23,201 - [Yelling] - [Groans] 287 00:20:25,078 --> 00:20:27,956 [Groaning] 288 00:20:39,885 --> 00:20:45,432 [Battle cries] 289 00:20:45,515 --> 00:20:46,600 Lord king! 290 00:20:47,559 --> 00:20:51,146 - [Men shouting] - [Swords clashing] 291 00:20:52,105 --> 00:20:53,899 [Aldhelm] Shield wall! 292 00:20:57,110 --> 00:20:58,570 [Men shouting in distance] 293 00:21:00,906 --> 00:21:03,533 - [Edward] Pull back! - [Aethelstan] Get back! 294 00:21:03,617 --> 00:21:05,869 [Grunting] 295 00:21:06,912 --> 00:21:08,789 [Edward] Pull back! 296 00:21:14,586 --> 00:21:16,379 [Sighs] 297 00:21:22,511 --> 00:21:24,930 [Constantin, men shouting] 298 00:21:27,390 --> 00:21:29,893 [Men shouting] 299 00:21:29,976 --> 00:21:32,771 [Shouting, grunting] 300 00:21:42,072 --> 00:21:43,782 [Soldier groans] 301 00:21:53,291 --> 00:21:55,836 [Men grunting] 302 00:21:59,297 --> 00:22:00,715 Shield wall! 303 00:22:00,799 --> 00:22:03,260 [Men shouting] 304 00:22:06,763 --> 00:22:09,015 Father, they will push us into the sea! 305 00:22:12,060 --> 00:22:14,813 [Aldhelm] Hold the line! Push them back! 306 00:22:18,066 --> 00:22:20,652 You stupid arselings. 307 00:22:20,735 --> 00:22:22,070 Bastards! 308 00:22:22,153 --> 00:22:24,114 Arselings! 309 00:22:24,197 --> 00:22:25,323 [Sighs] 310 00:22:28,285 --> 00:22:30,745 Who is that? By the forest? 311 00:22:31,746 --> 00:22:33,290 [Sihtric] More Scots? 312 00:22:41,673 --> 00:22:43,091 [Men shouting] 313 00:22:43,174 --> 00:22:44,259 Push! 314 00:22:44,342 --> 00:22:45,802 - [Swords clanging] - [Edward groans] 315 00:22:46,428 --> 00:22:48,138 Hold them! 316 00:22:48,889 --> 00:22:50,557 [Aldhelm grunting] 317 00:22:50,640 --> 00:22:52,058 [Cynlaet] Push back! 318 00:22:52,142 --> 00:22:53,602 Push back! 319 00:23:13,371 --> 00:23:15,206 [Constantin] Keep up the pressure! 320 00:23:15,290 --> 00:23:17,208 Push them over the cliff! 321 00:23:17,292 --> 00:23:20,253 [Men shouting] 322 00:23:23,256 --> 00:23:25,634 [Grunting] 323 00:23:26,801 --> 00:23:28,553 [Shouting] 324 00:23:32,432 --> 00:23:35,936 [Men screaming] 325 00:23:40,065 --> 00:23:41,650 Push on! 326 00:23:42,484 --> 00:23:44,653 [Men screaming] 327 00:23:47,906 --> 00:23:49,366 [Shouts] 328 00:23:50,742 --> 00:23:52,744 [Man screams] 329 00:23:52,827 --> 00:23:54,496 [Grunting] 330 00:23:54,579 --> 00:23:58,291 - [Men grunting] - [Swords clashing] 331 00:24:00,168 --> 00:24:01,503 Aldhelm! 332 00:24:04,297 --> 00:24:05,715 Aldhelm! 333 00:24:23,358 --> 00:24:28,613 - [Men shouting] - [Swords clashing] 334 00:24:30,198 --> 00:24:32,826 [Men screaming] 335 00:24:32,909 --> 00:24:35,286 [Grunting] 336 00:24:35,370 --> 00:24:37,330 [Uhtred] Stiorra! Stiorra, turn back! 337 00:24:37,414 --> 00:24:39,290 She says the battle is over, uhtred. 338 00:24:39,374 --> 00:24:42,502 It is not. Stiorra, please offer your support! 339 00:24:42,585 --> 00:24:44,963 I plead for my son, do not leave! 340 00:24:46,089 --> 00:24:49,551 Father, the battle cannot be won. Edward has trapped himself. 341 00:24:49,634 --> 00:24:52,012 - We cannot undo it. - Let me lead your men. 342 00:24:52,095 --> 00:24:54,556 Lady, do not weaken. We cannot win this. 343 00:24:54,639 --> 00:24:57,934 I gathered all these men to help you. With all my heart I wanted to, 344 00:24:58,018 --> 00:25:00,979 but we're too late. Come with us now. Save yourself. 345 00:25:01,062 --> 00:25:03,815 - He will not leave the field. - Nor shall we. 346 00:25:04,774 --> 00:25:06,609 It is dangerous, yes. 347 00:25:06,693 --> 00:25:08,611 - But we have to try. - The risk is too great! 348 00:25:08,695 --> 00:25:10,655 Your brother came here with us! 349 00:25:10,739 --> 00:25:13,158 Aethelstan is on the field. 350 00:25:13,241 --> 00:25:16,077 Aldhelm, cynlaef, many who are known to you! 351 00:25:16,703 --> 00:25:19,497 When I married sigtryggr, I chose his kin over my own. 352 00:25:19,581 --> 00:25:21,916 Sigtryggr would support me now. You know this. 353 00:25:22,000 --> 00:25:25,378 He would not ask you to watch your brother die and turn away. 354 00:25:25,462 --> 00:25:28,506 No Danes should die for saxons, not after all they have done to us. 355 00:25:28,590 --> 00:25:31,426 You have suffered at the hands of Saxon kings, I know this. 356 00:25:32,218 --> 00:25:36,097 I promise, do this and the Danes will be rewarded. 357 00:25:36,181 --> 00:25:38,808 You cannot promise me anything! 358 00:25:44,105 --> 00:25:46,733 She cannot. It is true. 359 00:25:47,567 --> 00:25:48,943 Butlcan. 360 00:25:49,778 --> 00:25:52,697 For I speak to you as a man who has lived among you. 361 00:25:53,448 --> 00:25:55,533 Your gods are my gods. 362 00:25:56,242 --> 00:25:59,287 I was born a Saxon but raised a Dane. 363 00:25:59,370 --> 00:26:01,498 For years that divided me, 364 00:26:02,207 --> 00:26:04,751 but perhaps the gods have led us all here. 365 00:26:05,543 --> 00:26:07,670 For I will offer you a bargain. 366 00:26:07,754 --> 00:26:13,301 I ask you to fight now for me and for northumbria. 367 00:26:14,427 --> 00:26:16,721 And if we take these lands, 368 00:26:16,805 --> 00:26:20,141 we will be taking them for saxons and for Danes. 369 00:26:21,101 --> 00:26:25,396 Follow me and all Danes will live in peace here. 370 00:26:25,480 --> 00:26:26,731 I swear this to you! 371 00:26:27,482 --> 00:26:30,360 Danes will not be hunted nor live in forests! 372 00:26:30,443 --> 00:26:33,613 You will have lands and homes! 373 00:26:33,696 --> 00:26:36,282 And I ask you not to do this for saxons. 374 00:26:36,908 --> 00:26:39,327 Do it for what your forebears came here for. 375 00:26:40,328 --> 00:26:43,998 For the reason they risked their lives and crossed the seas. 376 00:26:44,958 --> 00:26:46,417 To make a homeland. 377 00:26:47,794 --> 00:26:50,088 Follow me and this I swear. 378 00:26:51,089 --> 00:26:52,632 You have my word... 379 00:26:53,716 --> 00:26:55,593 As a Saxon 380 00:26:55,677 --> 00:26:57,053 and as a Dane! 381 00:27:06,813 --> 00:27:09,566 [Shouting] 382 00:27:11,776 --> 00:27:14,320 [Screaming] 383 00:27:14,404 --> 00:27:17,490 - [Edward grunts] - [Aethelstan shouts] 384 00:27:17,574 --> 00:27:21,035 [Men shouting] 385 00:27:36,301 --> 00:27:38,011 [Swords clanging] 386 00:27:40,805 --> 00:27:43,766 [Shouting] 387 00:27:46,561 --> 00:27:49,814 - [Men shouting] - [Swords clashing] 388 00:27:51,399 --> 00:27:54,027 Sire, we're fighting on two sides! 389 00:27:54,110 --> 00:27:55,361 {gasps} 390 00:28:00,033 --> 00:28:01,743 [grunting] 391 00:28:07,832 --> 00:28:09,167 Charge! 392 00:28:09,250 --> 00:28:11,169 [Soldier groans] 393 00:28:13,713 --> 00:28:15,715 [Men groaning] 394 00:28:20,136 --> 00:28:21,554 - [Grunts] - [Soldier screams] 395 00:28:29,020 --> 00:28:31,522 [Shouts] 396 00:28:31,606 --> 00:28:33,191 {gasps} 397 00:28:39,989 --> 00:28:41,658 [Screams] 398 00:28:42,617 --> 00:28:44,661 Charge! 399 00:28:44,744 --> 00:28:48,122 [Men shouting] 400 00:29:09,602 --> 00:29:11,062 [Shouts] 401 00:29:11,145 --> 00:29:13,231 Odin favors us! 402 00:29:13,314 --> 00:29:14,357 [Grunts] 403 00:29:18,486 --> 00:29:19,946 Burn the fortress. 404 00:29:20,029 --> 00:29:22,448 I do not want their stronghold on my border! 405 00:29:24,701 --> 00:29:26,869 Take any hostages you can! 406 00:29:33,459 --> 00:29:36,921 [Grunting] 407 00:29:37,839 --> 00:29:39,173 [Finan] Lord king! 408 00:29:39,799 --> 00:29:41,801 Help! Help! 409 00:29:41,884 --> 00:29:43,177 [Shouts] 410 00:29:48,308 --> 00:29:52,812 [Wihtgar] Torch bearers! Stop them! Stop them! 411 00:29:54,480 --> 00:29:56,941 [Groaning] 412 00:30:00,987 --> 00:30:03,197 [Groans] 413 00:30:09,704 --> 00:30:11,289 We must get you to safety. 414 00:30:11,372 --> 00:30:14,667 If your father prevails, I fear what he may do to you. 415 00:30:16,919 --> 00:30:19,005 [Grunting] 416 00:30:25,261 --> 00:30:28,348 - [Soldier shouts] - [Uhtred grunts] 417 00:30:30,433 --> 00:30:32,310 [Swords clanging] 418 00:30:34,145 --> 00:30:35,855 - [Uhtred] Did they get to safety? - Yes. 419 00:30:36,981 --> 00:30:38,441 How can I win you the day? 420 00:30:38,524 --> 00:30:41,778 They are taking hostages. Do likewise! 421 00:30:41,861 --> 00:30:45,323 Take him, the commander. And find finan! 422 00:30:53,831 --> 00:30:55,583 They're retreating! 423 00:30:57,919 --> 00:30:59,504 They're retreating. 424 00:31:09,347 --> 00:31:12,392 One more step and you will be killed. 425 00:31:12,475 --> 00:31:14,602 You should be pleading for your life. 426 00:31:15,186 --> 00:31:17,063 I know you're afraid to fight me. 427 00:31:17,688 --> 00:31:19,607 Of course I'm afraid to fight you. 428 00:31:20,733 --> 00:31:22,610 We are not equals in swordcraft. 429 00:31:22,693 --> 00:31:23,986 [Uhtred chuckles] 430 00:31:24,070 --> 00:31:26,656 So, if you agree to a fair fight... 431 00:31:28,783 --> 00:31:29,867 Ah, yes. 432 00:31:31,285 --> 00:31:33,121 You could never fight with honor. 433 00:31:34,205 --> 00:31:35,915 Honor does not win a fortress. 434 00:31:35,998 --> 00:31:38,418 [Soldier shouts, grunts] 435 00:31:49,929 --> 00:31:51,264 [Groans] 436 00:31:52,682 --> 00:31:54,934 - [Shouting] - [Swords clanging] 437 00:31:59,939 --> 00:32:01,899 [Shouts, groans] 438 00:32:08,531 --> 00:32:10,158 Uhtred! 439 00:32:12,827 --> 00:32:15,121 Uhtred, do not fight alone! 440 00:32:17,415 --> 00:32:19,000 [Door bangs] 441 00:32:50,823 --> 00:32:52,950 The stinking turd in his hole, 442 00:32:54,035 --> 00:32:56,996 unable to face the carnage he has unleashed. 443 00:33:02,460 --> 00:33:06,297 Give me a reason not to cut the eyeballs from your skull. 444 00:33:06,380 --> 00:33:08,716 [Aelfweard] Kill him and I'll have to fight you. 445 00:33:10,092 --> 00:33:11,636 Please, I beg for his life. 446 00:33:11,719 --> 00:33:13,346 Then you're a fool, 447 00:33:14,096 --> 00:33:17,391 for he has betrayed you and wessex many times. 448 00:33:20,478 --> 00:33:22,939 Ask him whose blood stains his hands! 449 00:33:23,022 --> 00:33:26,776 All I have done has been to protect him. He knows this. 450 00:33:26,859 --> 00:33:29,946 If he knew all, he would not stand by you. 451 00:33:31,447 --> 00:33:33,032 Tell him the worst of it. 452 00:33:35,910 --> 00:33:37,954 Tell him or I shall! 453 00:33:39,247 --> 00:33:41,916 Confess your sins and live, 454 00:33:42,875 --> 00:33:45,419 or die disgraced. 455 00:33:56,806 --> 00:34:00,184 Tell me. What does aethelstan speak of? 456 00:34:32,174 --> 00:34:36,512 It is a story... 457 00:34:38,222 --> 00:34:39,682 Which is hard to understand. 458 00:34:39,765 --> 00:34:41,100 It is not. 459 00:34:42,310 --> 00:34:48,524 - It was for the honor of our bloodline... - Enough evasion. It sickens me! 460 00:34:55,239 --> 00:34:56,324 Aelfweard... 461 00:34:58,117 --> 00:35:00,578 It will scar your soul to hear this, 462 00:35:01,829 --> 00:35:05,207 but he had your mother killed to start a war with the Danes. 463 00:35:05,291 --> 00:35:07,043 [Aethelhelm] That is not true. 464 00:35:07,126 --> 00:35:10,630 - [Aethelstan] All know it. - And all are wrong! 465 00:35:13,924 --> 00:35:16,844 This has no truth? None at all? 466 00:35:18,429 --> 00:35:23,059 No, it does not. It is... 467 00:35:29,398 --> 00:35:30,691 There is a reason. 468 00:35:40,326 --> 00:35:43,579 She was not the target. It was a tragedy. 469 00:35:46,791 --> 00:35:48,876 She was killed by men you sent? 470 00:36:02,139 --> 00:36:05,518 And you told me that you feared my father was to blame! 471 00:36:05,601 --> 00:36:08,562 For the blame is his! 472 00:36:09,146 --> 00:36:12,441 His disregard sent her to the pilgrims. 473 00:36:12,525 --> 00:36:14,151 I did not know! 474 00:36:14,235 --> 00:36:16,779 If I had known, never would I... 475 00:36:19,907 --> 00:36:21,158 Never! 476 00:36:21,242 --> 00:36:23,035 [Sniffles] 477 00:36:29,208 --> 00:36:30,251 [Sword clatters] 478 00:36:33,546 --> 00:36:35,631 [Aelfweard] Do with him what you will. 479 00:36:35,715 --> 00:36:37,758 Aelfweard, no. 480 00:36:39,885 --> 00:36:42,847 I said you would live if you spoke true 481 00:36:44,098 --> 00:36:45,599 and you did. 482 00:36:46,434 --> 00:36:48,811 Now face the agony you caused. 483 00:36:55,192 --> 00:37:00,448 Tell my grandson I am a man of honor. 484 00:37:45,493 --> 00:37:48,871 [Grunting, groaning] 485 00:37:49,497 --> 00:37:51,040 Who is the lord of bebbanburg? 486 00:37:51,665 --> 00:37:53,626 [Chuckles] It belonged to my father! 487 00:37:53,709 --> 00:37:55,836 Who is the true heir? 488 00:37:55,920 --> 00:37:57,171 Say it! 489 00:37:57,755 --> 00:37:59,673 [Laughs] 490 00:37:59,757 --> 00:38:01,383 I will never surrender. 491 00:38:02,092 --> 00:38:03,135 [Wihtgar grunts] 492 00:38:03,761 --> 00:38:06,222 Kill me as I killed my father. 493 00:38:06,931 --> 00:38:08,766 That is the legacy of our line. 494 00:38:08,849 --> 00:38:13,145 Do this and your son will kill you. [Pants] 495 00:38:13,229 --> 00:38:14,897 That is the destiny. 496 00:38:15,648 --> 00:38:17,191 [Pants] 497 00:38:17,817 --> 00:38:19,401 No, it's not. 498 00:38:20,194 --> 00:38:23,072 - [Uhtred grunts] - [Wihtgar screams] 499 00:38:25,491 --> 00:38:27,284 [Pants] 500 00:38:34,041 --> 00:38:35,501 [Aethelstan] Uhtred! 501 00:39:11,370 --> 00:39:13,831 To the sea gate, lord! Run! 502 00:39:15,374 --> 00:39:17,835 - No, I will not leave and see it burn. - No! 503 00:39:17,918 --> 00:39:20,546 The smoke will choke you before the flames even reach. Please! 504 00:39:20,629 --> 00:39:24,425 - The gods will decide my fate. - If not for yourself then for me! 505 00:39:25,301 --> 00:39:27,720 - Please, just move! - No! 506 00:39:27,803 --> 00:39:30,931 It is my destiny to die in bebbanburg! 507 00:39:37,021 --> 00:39:40,107 [Thunder rumbles] 508 00:39:41,692 --> 00:39:45,696 [Raindrops pattering] 509 00:39:51,327 --> 00:39:53,245 [Thunder rumbles] 510 00:40:04,590 --> 00:40:06,550 [Men cheering] 511 00:40:29,031 --> 00:40:33,577 [Cries] 512 00:41:24,003 --> 00:41:25,379 King constantin, 513 00:41:26,296 --> 00:41:27,840 welcome to bebbanburg. 514 00:41:30,759 --> 00:41:32,970 I am uhtred, son of uhtred, 515 00:41:33,053 --> 00:41:36,348 heir to this fortress and the lands that surround it. 516 00:41:39,560 --> 00:41:42,688 I acknowledge you as lord of this fortress... 517 00:41:45,065 --> 00:41:48,610 And I recognize your authority over the lands around it. 518 00:41:51,989 --> 00:41:53,198 Can we exchange? 519 00:41:55,492 --> 00:41:58,037 Is he still the man that was captured? 520 00:41:58,662 --> 00:42:01,415 [Uhtred] Of course. We're not savages. 521 00:42:02,332 --> 00:42:04,209 Return our men and you can have him. 522 00:42:07,546 --> 00:42:11,133 Six men for one, even for my nephew, 523 00:42:12,092 --> 00:42:13,343 it's not a fair price. 524 00:42:15,387 --> 00:42:18,098 I demand you swear to Scotland. 525 00:42:21,560 --> 00:42:23,103 No, that will not be. 526 00:42:23,187 --> 00:42:26,190 These are Saxon lands, where Danes can thrive. 527 00:42:26,273 --> 00:42:27,900 These lands are disputed. 528 00:42:29,318 --> 00:42:31,070 And I will always claim them. 529 00:42:36,200 --> 00:42:38,160 But I'm ready to accept the offer. 530 00:42:44,416 --> 00:42:49,046 If you were wise, you'd strike a bargain for a longer peace. 531 00:42:49,129 --> 00:42:50,839 Your men have been defeated. 532 00:42:50,923 --> 00:42:52,633 You have no power to bargain. 533 00:42:53,300 --> 00:42:54,927 I can bring more men. 534 00:42:55,636 --> 00:42:57,930 Lost battles do not mean lost wars. 535 00:42:58,013 --> 00:43:00,140 I'm not afraid to fight you. 536 00:43:13,445 --> 00:43:15,239 If you want to make a longer peace... 537 00:43:17,241 --> 00:43:19,118 I will tell you my terms. 538 00:43:22,287 --> 00:43:23,539 Edward. 539 00:43:30,003 --> 00:43:31,421 The victory was ours. 540 00:43:32,464 --> 00:43:34,550 You could say that, lord king. 541 00:44:50,083 --> 00:44:55,130 Hey! All stand for the king! 542 00:45:02,429 --> 00:45:07,100 My son, who has led us to such victory! 543 00:45:24,368 --> 00:45:26,203 Your heroism on the field of battle 544 00:45:26,286 --> 00:45:28,747 will live on in the songs and in the chronicles. 545 00:45:30,374 --> 00:45:32,417 To you, we owe our life. 546 00:45:36,463 --> 00:45:38,298 Also to the Danes, lord king. 547 00:45:39,216 --> 00:45:41,093 [Edward] Yes, also to the Danes. 548 00:45:42,803 --> 00:45:44,805 Who may live in these lands in peace. 549 00:45:48,308 --> 00:45:50,644 [Edward] Lord uhtred of northumbria. 550 00:45:52,646 --> 00:45:55,482 I congratulate you on restoring your birthright. 551 00:45:57,109 --> 00:46:00,821 You honor your children and bring them solace and healing. 552 00:46:02,781 --> 00:46:06,201 May these lands be held by your descendants for all eternity. 553 00:46:08,662 --> 00:46:12,916 Let the sons of your sons profit for generations! 554 00:46:13,000 --> 00:46:16,878 [Cheering] 555 00:46:24,511 --> 00:46:26,346 [Osbert] Why are we going to the fortress? 556 00:46:26,430 --> 00:46:27,950 [Hild] To meet the lord of bebbanburg. 557 00:46:28,598 --> 00:46:29,641 Why? 558 00:46:31,184 --> 00:46:33,395 Is this a trick to make me learn scripture? 559 00:46:33,478 --> 00:46:35,939 [Laughs] I know better than that, osbert. 560 00:46:36,440 --> 00:46:38,650 No, I made a little inquiry 561 00:46:38,734 --> 00:46:43,905 and I think the new lord might be able to tell you something of your origins. 562 00:46:45,365 --> 00:46:47,993 You think he may have once met my father? 563 00:46:48,952 --> 00:46:52,664 Yes. Something like that. 564 00:47:14,686 --> 00:47:15,729 Oh! 565 00:47:21,401 --> 00:47:24,988 You were worth the fight, my dearest girl. 566 00:47:26,365 --> 00:47:29,034 Your mother would be proud. 567 00:47:31,912 --> 00:47:33,747 I have a gift for you. 568 00:47:46,093 --> 00:47:47,719 How are the wounded? 569 00:47:50,222 --> 00:47:52,682 Some will take a while to recover. 570 00:47:53,350 --> 00:47:57,771 Perhaps you might... stay and care for them here at bebbanburg. 571 00:47:59,898 --> 00:48:00,941 Perhaps. 572 00:48:02,317 --> 00:48:05,070 I think that is an excellent idea. 573 00:48:05,153 --> 00:48:08,907 The sea air is very good for all manners of illness. 574 00:48:09,658 --> 00:48:13,870 I shall of course need rooms with a sea view. 575 00:48:18,542 --> 00:48:20,335 [Chuckles] 576 00:48:34,516 --> 00:48:36,518 [Cheering] 577 00:49:09,134 --> 00:49:11,052 We will feast like brothers. 578 00:49:12,095 --> 00:49:16,183 For truly what you have done for my family cannot be matched in many lifetimes. 579 00:49:16,975 --> 00:49:18,268 The debt is ours. 580 00:49:19,936 --> 00:49:23,106 We will feast and then I shall accept your oath before the people. 581 00:49:23,732 --> 00:49:27,486 We will share the moment england is finally made whole 582 00:49:27,569 --> 00:49:29,738 and defeat the Scottish claim forever. 583 00:49:33,700 --> 00:49:36,870 Constantin has withdrawn his claim to these lands. 584 00:49:40,081 --> 00:49:41,249 Why would he do that? 585 00:49:43,168 --> 00:49:46,213 Because I offered not to cede these lands to you. 586 00:49:48,465 --> 00:49:53,762 Instead we will remain between the two, sworn to neither, to ensure peace. 587 00:49:53,845 --> 00:49:56,264 The people here are Saxon in their blood. 588 00:49:56,348 --> 00:49:59,476 Indeed, but they're not part of your kingdom. 589 00:50:00,936 --> 00:50:04,397 We recognize you as our overlord and we will pay you homage, 590 00:50:05,065 --> 00:50:08,652 but these lands will remain northumbria's and northumbria's alone. 591 00:50:09,903 --> 00:50:12,739 They will not become part of england in your lifetime. 592 00:50:16,076 --> 00:50:18,161 After everything we've given you, 593 00:50:19,204 --> 00:50:22,415 you choose now to betray the house of wessex? 594 00:50:22,499 --> 00:50:26,878 I betray nothing. The house of wessex will unite england eventually, I'm sure of it. 595 00:50:29,172 --> 00:50:32,259 I believe you are the true king of the lands you hold, 596 00:50:33,051 --> 00:50:36,096 but the man who can unify this country must be a figure 597 00:50:36,179 --> 00:50:39,516 behind which the people can stand together as one. 598 00:50:41,977 --> 00:50:44,312 You have shown that you are not that man. 599 00:50:45,689 --> 00:50:48,900 You have sown discord between Saxon and Dane. 600 00:50:52,195 --> 00:50:53,488 The future will come. 601 00:50:55,156 --> 00:50:56,283 Wait for it. 602 00:51:11,089 --> 00:51:12,424 Hey! Hey! 603 00:51:20,599 --> 00:51:21,850 To bebbanburg! 604 00:51:21,933 --> 00:51:25,145 - [Crowd] To bebbanburg! - [Cheenng] 605 00:51:33,820 --> 00:51:40,035 [Chanting] Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! 606 00:51:40,118 --> 00:51:45,415 Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred... 607 00:51:45,498 --> 00:51:48,376 I am uhtred, son of uhtred. 608 00:51:50,045 --> 00:51:52,339 I was torn from my birthr/ght 609 00:51:52,422 --> 00:51:56,176 and cursed to wander these lands for many years. 610 00:51:58,553 --> 00:52:01,681 But now, as lord of northumbria, 611 00:52:01,765 --> 00:52:04,809 I am a Thorn in the side of the house of wessex. 612 00:52:11,107 --> 00:52:15,070 I am all that stands between them and a united eng/and. 613 00:52:23,411 --> 00:52:27,165 I/I/il/ Alfred's dream be fulfilled in my lifetime? 614 00:52:30,418 --> 00:52:33,380 And if so, who will rule here? 615 00:52:40,679 --> 00:52:42,722 I/I/il/ blood pre vail? 616 00:52:44,974 --> 00:52:48,728 Or will king slay king once again on the battlefield? 617 00:52:58,321 --> 00:53:00,740 I do not know what the gods choose. 618 00:53:09,833 --> 00:53:12,293 But now / am more certain 619 00:53:12,377 --> 00:53:14,462 they are on my side. 620 00:53:15,880 --> 00:53:20,176 And though my story has been woven by hands that are not my own... 621 00:53:21,469 --> 00:53:25,014 The words llive by still stand true. 622 00:53:26,599 --> 00:53:29,310 I am uhtred, son of uhtred. 623 00:53:30,061 --> 00:53:33,690 For times passed and times to come, 624 00:53:34,482 --> 00:53:37,235 destiny is all! 625 00:53:37,235 --> 00:53:42,235 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 626 00:53:37,235 --> 00:53:47,235 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.