Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,149 --> 00:03:03,518
After an absenceof 76 years,
2
00:03:03,651 --> 00:03:06,286
the return of Halley's Cometcreates an atmosphere
3
00:03:06,420 --> 00:03:07,855
of excitement and anticipation.
4
00:03:08,355 --> 00:03:11,659
Around the country, peoplewait in line at observatories
5
00:03:11,859 --> 00:03:13,161
to get a better lookat the comet
6
00:03:13,360 --> 00:03:15,096
through powerful telescopes.
7
00:03:15,295 --> 00:03:16,731
Since the beginning of mankind,
8
00:03:16,864 --> 00:03:18,298
comets have evoked fear,
9
00:03:18,498 --> 00:03:20,267
awe, and superstition.
10
00:03:21,102 --> 00:03:23,370
It was thought that they wereharbingers of disaster
11
00:03:23,504 --> 00:03:26,273
and a sign of the wrathof an unpleased god,
12
00:03:26,406 --> 00:03:27,975
that they foretold plagues,
13
00:03:28,109 --> 00:03:31,012
the death of princes,and the fall of kingdoms.
14
00:03:31,211 --> 00:03:33,881
In Switzerland,Halley's Comet was blamed
15
00:03:34,082 --> 00:03:36,718
for earthquakes,illnesses, red rain,
16
00:03:36,851 --> 00:03:39,252
and even the birthof two-headed animals.
17
00:03:39,854 --> 00:03:42,190
What surprises willHalley's Comet have
18
00:03:42,389 --> 00:03:43,991
in store for us today?
19
00:04:22,429 --> 00:04:24,132
Are you sure you know
where you're going?
20
00:04:24,331 --> 00:04:28,503
Lay off. We've been
here millions of times as kids.
21
00:04:28,703 --> 00:04:31,338
Dad used to bring us
here all the time.
22
00:04:31,471 --> 00:04:33,508
Really? Why'd you
guys stop coming here?
23
00:04:33,708 --> 00:04:35,209
The place just got run down.
24
00:04:35,408 --> 00:04:40,014
Like, illegal dumping,
crime, bad people.
25
00:04:40,882 --> 00:04:42,049
Really?
26
00:04:42,183 --> 00:04:44,351
It's all cleaned up now.
27
00:04:44,552 --> 00:04:46,020
Proposition 19.
28
00:04:46,154 --> 00:04:49,657
85 million to protect wildlife
and the coastal areas.
29
00:04:49,791 --> 00:04:51,526
Just got passed
a couple of years ago.
30
00:04:51,726 --> 00:04:53,493
Proposition 19.
31
00:04:53,694 --> 00:04:55,129
God, you're such
a nerd, Ollie.
32
00:04:55,328 --> 00:04:56,496
Stop it.
33
00:04:56,631 --> 00:04:57,899
What are you
going to do about it?
34
00:05:00,668 --> 00:05:02,103
Look out!
35
00:05:08,109 --> 00:05:09,844
That was close.
36
00:05:15,883 --> 00:05:19,554
Oh, shit. Here he comes.
37
00:05:23,390 --> 00:05:27,195
Well, blow me down.
That was close.
38
00:05:27,327 --> 00:05:28,629
I'm sorry, sir.
39
00:05:28,830 --> 00:05:30,731
You ought to watch where
you're going, kiddo,
40
00:05:30,932 --> 00:05:32,967
or somebody's going
to get hurt here.
41
00:05:33,100 --> 00:05:35,102
Again, sorry, sir.
42
00:05:35,303 --> 00:05:37,470
You here for the meteor shower?
43
00:05:37,672 --> 00:05:38,940
Yes, sir.
44
00:05:39,140 --> 00:05:42,109
Right, going to be
a once-in-a-lifetime show.
45
00:05:42,310 --> 00:05:43,744
So we keep getting told.
46
00:05:43,878 --> 00:05:45,079
Good.
47
00:05:48,149 --> 00:05:49,317
Are you a sailor?
48
00:05:49,517 --> 00:05:52,787
Does I look like a cowboy?
49
00:05:52,987 --> 00:05:53,855
No.
50
00:05:54,021 --> 00:05:55,590
I am what I am.
51
00:05:55,790 --> 00:05:57,424
And that's all I am.
52
00:05:58,125 --> 00:06:02,129
Well, you know, you guys, you
better behave yourselves now.
53
00:06:02,263 --> 00:06:03,731
Otherwise, next time,
54
00:06:03,931 --> 00:06:06,734
I might have to give you
a little bump on the nose.
55
00:06:06,868 --> 00:06:08,135
Okay.
56
00:06:08,336 --> 00:06:10,538
Well, I should be going now.
57
00:06:10,738 --> 00:06:13,040
Going to
be good fishing tonight.
58
00:06:15,343 --> 00:06:17,011
Thank you, sir.
59
00:06:18,411 --> 00:06:19,680
I guess.
60
00:07:04,325 --> 00:07:06,961
Hey, I think that's them.
61
00:07:19,073 --> 00:07:21,075
Hey, guys.
62
00:07:25,012 --> 00:07:26,013
Ow.
63
00:07:26,147 --> 00:07:27,447
Good to see you.
64
00:07:27,648 --> 00:07:29,116
Oh, wow.
You have everything set up?
65
00:07:29,317 --> 00:07:31,886
-Hey, I told you I would.
-I'm not complaining.
66
00:07:32,019 --> 00:07:33,087
Hey!
67
00:07:33,220 --> 00:07:35,122
Hey!
68
00:07:35,256 --> 00:07:36,691
Where are Stevie and Mon?
69
00:07:36,824 --> 00:07:39,994
Oh, you know those two.
They're on their own time.
70
00:07:40,127 --> 00:07:41,562
Hey, I want
to check out the beach.
71
00:07:41,762 --> 00:07:43,164
I'll be back in a minute.
72
00:07:43,664 --> 00:07:46,233
Ollie, wait up.
I want to see.
73
00:07:46,367 --> 00:07:48,235
-You coming?
-Yeah, sure.
74
00:07:48,436 --> 00:07:49,804
We won't be long.
75
00:07:49,937 --> 00:07:50,771
Okay.
76
00:07:50,972 --> 00:07:54,508
[waves crashing
77
00:08:09,256 --> 00:08:10,424
How'd you get her to come?
78
00:08:10,624 --> 00:08:12,159
It wasn't easy.
79
00:08:12,593 --> 00:08:14,261
-What a princess.
-Hey.
80
00:08:14,395 --> 00:08:15,830
You know what I mean.
81
00:08:16,030 --> 00:08:17,131
I know.
82
00:08:17,331 --> 00:08:18,799
Love's a bitch.
83
00:08:19,667 --> 00:08:20,968
And then, you marry one.
84
00:08:21,168 --> 00:08:23,504
You got guts, man.
85
00:08:35,182 --> 00:08:37,718
Hey!
86
00:08:39,220 --> 00:08:40,721
What are you doing?
87
00:08:42,356 --> 00:08:44,291
Skits! Skits, look!
88
00:08:47,228 --> 00:08:48,729
Leave him alone.
89
00:08:53,601 --> 00:08:57,538
Oh. Go, go!
90
00:08:58,539 --> 00:09:00,007
Are you okay?
91
00:09:01,909 --> 00:09:03,310
Are you crazy, Ollie?
Those guys could have hurt you.
92
00:09:03,444 --> 00:09:05,312
They were going to kill him.
93
00:09:06,380 --> 00:09:07,882
Here, let me help you.
94
00:09:08,749 --> 00:09:10,651
- Ah!
- Here you go.
95
00:09:11,352 --> 00:09:12,820
Meteors!
96
00:09:14,455 --> 00:09:15,856
They're evil!
97
00:09:16,590 --> 00:09:17,725
You need to go!
98
00:09:17,925 --> 00:09:19,326
You sure you're okay?
99
00:09:21,028 --> 00:09:23,731
You don't understand.
You don't understand.
100
00:09:23,931 --> 00:09:26,667
Bad things, real bad things
are going to happen.
101
00:09:28,235 --> 00:09:29,336
You need to go.
102
00:09:32,206 --> 00:09:33,307
The comet.
103
00:09:34,543 --> 00:09:36,077
The comet is evil.
104
00:09:38,112 --> 00:09:41,182
You need to go.
There's seeds. You need to go.
105
00:09:41,916 --> 00:09:44,151
Okay. We'll think about it.
106
00:09:44,285 --> 00:09:46,987
Don't think. Just go.
107
00:09:47,121 --> 00:09:48,322
Go now!
108
00:09:48,523 --> 00:09:49,723
We will.
109
00:09:50,691 --> 00:09:52,126
Have you got
a few bucks?
110
00:09:52,326 --> 00:09:54,328
-What?
-Have you got any cash?
111
00:09:54,529 --> 00:09:56,363
He looks crazy.
112
00:09:59,200 --> 00:10:00,734
Here, take this.
113
00:10:00,935 --> 00:10:02,336
- Thanks. Thanks.
- Go get yourself
114
00:10:02,537 --> 00:10:03,471
something to eat.
115
00:10:03,671 --> 00:10:05,139
You need to go.
116
00:10:05,339 --> 00:10:06,207
You need to go.
117
00:10:06,407 --> 00:10:07,608
We will.
118
00:10:14,215 --> 00:10:16,851
What the fuck, Ollie? We're
just giving money away now.
119
00:10:18,986 --> 00:10:21,722
Hey, he needed a little help.
Don't you feel good?
120
00:10:22,690 --> 00:10:23,858
No.
121
00:10:30,164 --> 00:10:32,733
What was all that stuff about
evil and meteors?
122
00:10:32,867 --> 00:10:34,468
He's crazy.
123
00:10:34,603 --> 00:10:37,938
He had that book about meteors
turning people into monsters.
124
00:10:38,139 --> 00:10:38,939
What?
125
00:10:39,373 --> 00:10:41,142
Killer comet.
126
00:10:41,342 --> 00:10:42,376
Crazy old coot.
127
00:10:42,577 --> 00:10:44,211
We should probably get back.
128
00:10:44,411 --> 00:10:45,646
Probably.
129
00:10:46,447 --> 00:10:48,048
Look, there it is.
130
00:10:48,249 --> 00:10:49,049
Hey.
131
00:10:50,251 --> 00:10:52,319
I hope it's everything
they say it's going to be.
132
00:10:52,453 --> 00:10:54,155
Oh, I'm sure it will be.
133
00:10:54,355 --> 00:10:55,256
Right, Ollie?
134
00:10:55,456 --> 00:10:56,790
Come on, let's go.
135
00:11:23,984 --> 00:11:25,853
Where's she going?
136
00:11:27,121 --> 00:11:30,424
Ah, she's been acting a little
strange the last few days.
137
00:11:30,625 --> 00:11:32,226
You don't say.
138
00:11:32,359 --> 00:11:33,528
What was that all about?
139
00:11:33,727 --> 00:11:36,230
Aye. She's definitely
got something on her mind.
140
00:11:36,897 --> 00:11:40,635
Hey, no disrespect,
that could've got ugly.
141
00:11:40,834 --> 00:11:42,403
I mean, what if
they were packing dude?
142
00:11:42,604 --> 00:11:44,004
I-- I know, dude.
143
00:11:45,239 --> 00:11:46,974
I talked to her the other day.
144
00:11:47,542 --> 00:11:49,544
I think this is
gonna be good for her.
145
00:11:50,612 --> 00:11:53,280
Gets her head out of the books
for a change.
146
00:11:54,114 --> 00:11:56,884
It's only the last few days
she's been acting weird.
147
00:11:58,687 --> 00:11:59,920
You think she's okay?
148
00:12:01,322 --> 00:12:02,423
Yeah. She's fine.
149
00:12:04,659 --> 00:12:06,093
Maybe it's the comet.
150
00:12:06,293 --> 00:12:09,631
Yeah. Before you know it,
she becomes a monster.
151
00:12:09,863 --> 00:12:11,198
She starts fighting everyone.
152
00:12:11,398 --> 00:12:13,968
-Like that chick from Alien.
-From Alien!
153
00:12:14,101 --> 00:12:16,103
Fucking good movie, dude.
154
00:12:16,937 --> 00:12:18,372
-Fucking good movie.
-Seriously, though.
155
00:12:18,939 --> 00:12:21,775
She got into MIT.
It's a big deal.
156
00:12:21,976 --> 00:12:23,110
I know.
157
00:12:23,310 --> 00:12:24,878
Hey, maybe she's just nervous,
you know?
158
00:12:25,012 --> 00:12:26,380
She's not going to
be the smartest one
159
00:12:26,581 --> 00:12:28,782
in the room anymore.
160
00:12:28,916 --> 00:12:30,518
Are you trying to say
we're all stupid?
161
00:12:31,418 --> 00:12:32,687
No.
162
00:12:32,886 --> 00:12:35,022
She's just the smartest
in your family.
163
00:12:35,155 --> 00:12:36,524
-Ah.
-Yeah.
164
00:12:39,059 --> 00:12:43,497
Well, she's going
to have to toughen up a bit,
165
00:12:43,698 --> 00:12:45,399
which could be a good thing.
166
00:13:07,988 --> 00:13:09,390
So what about you, stud?
167
00:13:09,591 --> 00:13:11,091
What do you mean?
168
00:13:11,292 --> 00:13:15,829
I mean, all-star quarterback,
dating the head cheerleader.
169
00:13:15,963 --> 00:13:17,264
-Oh, come off it.
-Life's good, isn't it?
170
00:13:17,464 --> 00:13:18,999
Just because you didn't get in
the team, dude.
171
00:13:19,133 --> 00:13:21,536
Oh, fuck you.
172
00:13:21,670 --> 00:13:23,571
I'll bring you down, son.
173
00:13:25,873 --> 00:13:29,511
You-- you really
dig Lizzie, huh?
174
00:13:30,512 --> 00:13:32,413
Yeah, man. She's a babe.
175
00:13:32,614 --> 00:13:33,548
She's cool as fuck.
176
00:13:33,748 --> 00:13:36,584
I get it. I get it.
177
00:13:42,657 --> 00:13:44,058
You ever get bored?
178
00:13:45,459 --> 00:13:47,061
What do you mean?
179
00:13:47,261 --> 00:13:50,397
I mean, you've been
with Cyla for fucking ever.
180
00:13:52,734 --> 00:13:54,502
It's called love, man.
181
00:13:55,570 --> 00:13:56,771
She's special.
182
00:13:56,904 --> 00:13:58,439
She's special.
183
00:13:58,640 --> 00:13:59,574
You're such a dick.
184
00:13:59,774 --> 00:14:01,576
I'm just fucking with you, man.
185
00:14:01,776 --> 00:14:03,645
Come on.
That's what friends do.
186
00:14:03,844 --> 00:14:06,380
You mess with the bull,
young man, you get the horns.
187
00:14:06,581 --> 00:14:09,350
That was so bad. So bad.
188
00:14:15,790 --> 00:14:18,459
I have a really good
feeling about tonight, though.
189
00:14:19,360 --> 00:14:20,961
I think
it's going to be amazing.
190
00:14:21,596 --> 00:14:23,631
Because everyone's
been telling us, man.
191
00:14:23,765 --> 00:14:25,299
Once in a lifetime.
192
00:14:25,499 --> 00:14:26,500
You know it.
193
00:15:00,401 --> 00:15:01,902
We should
probably get back, though.
194
00:15:02,035 --> 00:15:03,738
They're probably
wondering where we are.
195
00:15:04,639 --> 00:15:06,674
I've said it before,
and I'll say it again.
196
00:15:08,242 --> 00:15:10,277
-Life moves pretty fast.
-Stop.
197
00:15:10,477 --> 00:15:14,248
You know, stop and look around
once in a while, well...
198
00:15:14,381 --> 00:15:16,350
Jesus.
199
00:15:16,483 --> 00:15:17,384
You can miss it.
200
00:15:17,519 --> 00:15:20,454
That was so bad. Again.
Again.
201
00:15:22,389 --> 00:15:23,591
Ollie!
202
00:15:25,459 --> 00:15:27,595
Come on. We're heading back!
203
00:15:29,764 --> 00:15:30,565
Fuck.
204
00:15:30,765 --> 00:15:32,634
I hope Stevie's arrived.
205
00:15:32,767 --> 00:15:33,902
Oh, my God. Me too.
206
00:15:34,334 --> 00:15:36,036
If he ain't carrying,
207
00:15:37,004 --> 00:15:38,573
I'm going to stab him
in the eye.
208
00:15:39,774 --> 00:15:41,308
He's always carrying.
209
00:15:42,109 --> 00:15:45,412
I-- You know, I'm going to be
puffing like a choo-choo train.
210
00:15:45,613 --> 00:15:46,714
Calm down, Spicoli.
211
00:15:46,848 --> 00:15:49,483
-Let's get the hell out of here.
-Out of here.
212
00:16:17,411 --> 00:16:20,748
Well, there'll be
good fishing tonight.
213
00:16:40,367 --> 00:16:43,437
So, have you told anybody yet?
214
00:16:43,571 --> 00:16:44,404
No.
215
00:16:44,606 --> 00:16:47,007
Okay.
216
00:16:47,140 --> 00:16:48,710
Are you sure you know
what you're doing?
217
00:16:48,843 --> 00:16:50,812
I'll say something tonight.
218
00:16:51,011 --> 00:16:52,412
Okay.
219
00:16:54,348 --> 00:16:56,083
It's just, you know, MIT.
220
00:16:56,283 --> 00:16:58,452
I mean,
that's a serious opportunity.
221
00:16:58,586 --> 00:16:59,754
I know.
222
00:16:59,888 --> 00:17:00,822
Okay.
223
00:17:00,989 --> 00:17:04,692
-Three, two, one.
-Look.
224
00:17:14,536 --> 00:17:15,770
Told you.
225
00:17:16,270 --> 00:17:17,906
You win. You win.
226
00:17:18,305 --> 00:17:21,208
Hey, maybe you could
replace them with robots.
227
00:17:21,408 --> 00:17:22,777
Let's not overreach.
228
00:17:22,977 --> 00:17:25,379
I was thinking trained monkeys?
229
00:17:31,586 --> 00:17:32,954
What's that?
230
00:17:33,453 --> 00:17:35,957
I think I cut myself.
231
00:17:36,156 --> 00:17:38,593
No. The noises.
232
00:17:41,328 --> 00:17:42,697
Yeah, listen.
233
00:17:53,608 --> 00:17:56,243
-Boo!
-Jesus! Fuck!
234
00:17:58,646 --> 00:18:00,782
Oh, what up?
235
00:18:00,982 --> 00:18:01,983
Heya!
236
00:18:02,182 --> 00:18:03,116
My God.
237
00:18:03,317 --> 00:18:05,053
I think I just shit myself.
238
00:18:05,252 --> 00:18:08,056
Looks like we came
just in the nick of time.
239
00:18:08,255 --> 00:18:09,591
Hey, you carrying?
240
00:18:09,791 --> 00:18:12,392
Does a wild bear
shit in the woods, my friend.
241
00:18:12,594 --> 00:18:14,596
That's just what I want
to hear right now.
242
00:18:14,796 --> 00:18:19,166
Looks like you could
use a little medication.
243
00:20:23,091 --> 00:20:27,161
♪ Don't be afraid,let the dark consume you ♪
244
00:20:27,294 --> 00:20:31,231
♪ Hello boys, do you reckonright ♪
245
00:20:31,431 --> 00:20:36,003
♪ Let it outand fall to me ♪
246
00:20:38,305 --> 00:20:43,477
♪ Run into the blue sky,you're so empty ♪
247
00:21:43,938 --> 00:21:50,778
♪ Yeah ♪
248
00:21:59,352 --> 00:22:03,224
♪ Yeah ♪
249
00:22:59,379 --> 00:23:00,681
Huh.
250
00:25:21,555 --> 00:25:24,558
No... No...
251
00:25:47,748 --> 00:25:50,551
I'm telling you,
when you're gone, you're gone.
252
00:25:50,751 --> 00:25:53,687
Uh, reincarnation?
253
00:25:54,922 --> 00:25:58,527
-What do you think?
-You're the future scientist.
254
00:25:58,659 --> 00:26:01,595
I don't believe
in reincarnation.
255
00:26:01,729 --> 00:26:04,098
And I didn't in
my past life either.
256
00:26:04,231 --> 00:26:06,333
So stupid.
257
00:26:07,401 --> 00:26:08,636
You all right, Ollie?
258
00:26:08,836 --> 00:26:10,404
I don't think I want to do it.
259
00:26:10,539 --> 00:26:12,406
-Do what?
-MIT.
260
00:26:12,541 --> 00:26:13,674
Why?
261
00:26:13,874 --> 00:26:16,077
I want to take
a couple of years.
262
00:26:16,644 --> 00:26:18,746
Do some traveling.
263
00:26:18,879 --> 00:26:20,648
I'm tired of playing it safe.
264
00:26:20,848 --> 00:26:23,884
You're the one
that said I need to toughen up.
265
00:26:24,318 --> 00:26:26,153
Live life. Right?
266
00:26:26,887 --> 00:26:29,590
To a new life, Ollie,
267
00:26:29,790 --> 00:26:34,095
one must fuck death
in the gallbladder.
268
00:26:36,697 --> 00:26:38,499
And Dad is going to be pissed.
269
00:26:38,632 --> 00:26:40,901
I can always reapply.
270
00:26:41,035 --> 00:26:42,236
Go back.
271
00:26:42,436 --> 00:26:43,404
And it's your life.
272
00:26:43,538 --> 00:26:45,172
You have to do what you want.
273
00:26:45,306 --> 00:26:47,708
Hey, you only live once.
274
00:26:47,842 --> 00:26:51,145
Well, I'm still
trying to figure that out.
275
00:26:51,345 --> 00:26:54,181
So stupid.
276
00:26:54,682 --> 00:26:57,017
I've got your back.
Don't worry.
277
00:27:01,055 --> 00:27:04,058
Hey, what have we got here?
278
00:27:04,191 --> 00:27:05,359
Aye.
279
00:27:05,493 --> 00:27:07,628
Looks like we got
ourselves a sailor boy.
280
00:27:07,828 --> 00:27:10,164
Hey, sailor boy.
Good night, me hearty.
281
00:27:12,333 --> 00:27:13,501
Well, blow me down.
282
00:27:35,557 --> 00:27:37,391
Come on.
Tell us, Stevie.
283
00:27:37,526 --> 00:27:38,859
All right, all right.
284
00:27:39,059 --> 00:27:41,295
Gather round.
Gather round.
285
00:27:41,695 --> 00:27:44,698
So, I was visiting
Scotland a couple of years ago.
286
00:27:44,899 --> 00:27:48,402
And it was really,
really late one night.
287
00:27:48,903 --> 00:27:51,038
So, I'm walking up
these extremely old steps.
288
00:27:51,238 --> 00:27:53,674
And they're going
up towards this castle.
289
00:27:53,874 --> 00:27:56,076
And I'm going up and up.
290
00:27:56,277 --> 00:28:00,147
It's like 2 AM and
coming down towards me
291
00:28:00,281 --> 00:28:02,584
there's this really old lady.
292
00:28:02,783 --> 00:28:04,218
And I mean old.
293
00:28:04,351 --> 00:28:05,953
And she's looking at me.
294
00:28:06,687 --> 00:28:09,723
Looking at me like she knows me.
295
00:28:09,857 --> 00:28:11,593
And I'm just trying
to get back to the hotel.
296
00:28:11,992 --> 00:28:14,361
So I keep walking, head down.
297
00:28:14,563 --> 00:28:15,664
She stops me.
298
00:28:15,863 --> 00:28:17,731
She's wearing
one of those capes,
299
00:28:17,932 --> 00:28:19,767
you know,
the cloaks with the hoods.
300
00:28:19,967 --> 00:28:23,103
And I mean, she is ancient.
301
00:28:23,237 --> 00:28:24,438
She looks at me.
302
00:28:24,639 --> 00:28:28,909
She says,
"Is your name Stevie?"
303
00:28:29,310 --> 00:28:32,046
And I'm like, you know, I'm from
the other side of the world.
304
00:28:32,179 --> 00:28:33,682
Nobody knows me here.
305
00:28:33,881 --> 00:28:36,350
It's 2 AM and
this is happening.
306
00:28:36,817 --> 00:28:38,419
So, I'm freaking out.
307
00:28:38,553 --> 00:28:42,156
But I'm like,
"Yeah, my name's Stevie."
308
00:28:42,356 --> 00:28:45,660
She says, "I know who you are."
309
00:28:45,859 --> 00:28:47,294
I'm like,
"How can you know who I am?
310
00:28:47,428 --> 00:28:48,530
We've never met before."
311
00:28:48,729 --> 00:28:49,997
She says...
312
00:28:50,197 --> 00:28:53,535
"I met you in a past life."
313
00:28:53,734 --> 00:28:56,837
I'm like, "What? Are you crazy?"
314
00:28:57,037 --> 00:29:01,475
She says,
"When I was young, I met you.
315
00:29:01,676 --> 00:29:04,345
And you were a wolf."
316
00:29:04,546 --> 00:29:06,981
And I'm like,
"Come on. Is this a joke?
317
00:29:07,181 --> 00:29:10,918
Did somebody put you up
to this?" She says, "No.
318
00:29:11,051 --> 00:29:16,357
You were a wolf and
you were killed by a horse.
319
00:29:16,490 --> 00:29:18,058
I watched it happen."
320
00:29:18,259 --> 00:29:21,195
And now I'm intrigued,
I say, "Go on."
321
00:29:21,328 --> 00:29:24,431
She says,
"You were running.
322
00:29:24,633 --> 00:29:26,433
And a horse kicked you.
323
00:29:26,568 --> 00:29:27,968
And you died."
324
00:29:28,168 --> 00:29:30,705
And I'm looking
at her like, no way.
325
00:29:31,105 --> 00:29:32,707
She says, "It happened.
326
00:29:32,840 --> 00:29:36,143
The horse kicked
you behind your ear.
327
00:29:36,277 --> 00:29:37,478
Go on.
328
00:29:37,679 --> 00:29:40,548
Feel behind your left ear."
329
00:29:40,749 --> 00:29:42,850
So, I feel behind my left ear.
330
00:29:43,050 --> 00:29:45,919
You know what?
The strange thing is...
331
00:29:46,053 --> 00:29:47,656
Feel here.
332
00:29:48,789 --> 00:29:50,692
Oh, my Go-- You asshole!
333
00:29:50,891 --> 00:29:52,727
Doodie!
334
00:29:52,860 --> 00:29:55,362
You had me there, dude.
You had me.
335
00:29:55,563 --> 00:29:57,331
That was pretty funny.
336
00:29:57,532 --> 00:29:58,700
Fuck.
337
00:30:01,101 --> 00:30:03,937
-Fuck!
-Giant sailor killed Spike!
338
00:30:04,338 --> 00:30:06,541
Like a giant fucking sailor!
339
00:30:08,842 --> 00:30:10,277
What the fuck are
you doing here?
340
00:30:10,477 --> 00:30:12,514
You gotta go!
You gotta go, man.
341
00:30:12,714 --> 00:30:13,814
What was that?
342
00:30:14,048 --> 00:30:15,750
-Just some fucking tweaker.
-Tweaker?
343
00:30:15,949 --> 00:30:17,451
Yeah, they were at
the beach earlier.
344
00:30:17,652 --> 00:30:19,153
Oh, this is great.
345
00:30:20,655 --> 00:30:22,423
What giant sailor?
346
00:30:22,624 --> 00:30:24,693
It could be that old
sailor guy from earlier.
347
00:30:24,825 --> 00:30:26,493
Yeah, what sailor?
348
00:30:26,695 --> 00:30:28,362
We ran into him on the way here.
349
00:30:28,563 --> 00:30:29,597
Literally ran into him.
350
00:30:29,798 --> 00:30:31,666
He's like 80.
351
00:30:31,865 --> 00:30:33,967
He's harmless.
Tweaker's tripping.
352
00:30:34,168 --> 00:30:36,470
Maybe we should be on
the lookout for an Indian
353
00:30:36,671 --> 00:30:37,871
and a motorcycle cop.
354
00:30:38,005 --> 00:30:39,840
Don't forget a cowboy
and a builder.
355
00:30:41,475 --> 00:30:44,278
Must be some good shit.
We should track him down.
356
00:30:44,478 --> 00:30:45,913
So stupid.
357
00:30:46,113 --> 00:30:48,583
Guys, let's
not let this ruin our night.
358
00:30:48,783 --> 00:30:51,885
Remember? Once in a lifetime.
359
00:30:52,019 --> 00:30:53,320
I'll second that.
360
00:30:53,521 --> 00:30:56,490
So we're just gonna
act like it didn't happen?
361
00:30:57,358 --> 00:30:58,992
Yep.
362
00:30:59,193 --> 00:31:01,395
On that note, gotta
drop the kids off at the pool.
363
00:31:01,830 --> 00:31:03,665
Thanks for letting us know.
364
00:31:03,864 --> 00:31:05,633
You're welcome. Where is it?
365
00:31:05,834 --> 00:31:07,602
-I think it's that way.
-Thanks.
366
00:31:07,736 --> 00:31:10,904
Anyway, we got some
business to attend to.
367
00:31:11,840 --> 00:31:14,609
Do they ever stop?
368
00:31:14,809 --> 00:31:17,211
I don't think so.
369
00:31:18,813 --> 00:31:20,481
That druggy guy scared me.
370
00:31:20,682 --> 00:31:22,483
Hey, trust me, he's gone.
371
00:31:22,684 --> 00:31:24,885
You've got
nothing to worry about.
372
00:31:25,018 --> 00:31:26,120
And...
373
00:31:26,387 --> 00:31:27,856
I told you I didn't
want to come.
374
00:31:28,088 --> 00:31:31,125
-I hate camping.
-Hey, it's one night.
375
00:31:31,559 --> 00:31:33,293
It's historic, remember?
376
00:31:33,494 --> 00:31:35,262
That's what everyone's saying.
377
00:31:35,462 --> 00:31:36,397
Historic, huh?
378
00:31:36,598 --> 00:31:39,032
-Yeah.
-Yeah?
379
00:31:40,000 --> 00:31:41,168
Go on, then.
380
00:32:07,729 --> 00:32:09,631
Give me some sugar, baby.
381
00:32:49,970 --> 00:32:53,741
♪ Oh, what do you dowith a drunken sailor ♪
382
00:32:55,409 --> 00:32:58,245
♪ Oh, what do youdo with a... ♪
383
00:33:00,347 --> 00:33:01,482
♪ What do you do with... ♪
384
00:33:06,521 --> 00:33:08,188
♪ What do you do witha drunken sailor ♪
385
00:33:08,322 --> 00:33:09,591
♪ What do you do ♪
386
00:33:13,928 --> 00:33:16,631
♪ Early in the morning ♪
387
00:33:22,169 --> 00:33:25,907
♪ Way up she rises, way... ♪
388
00:33:26,039 --> 00:33:27,942
♪ Up she rises, way... ♪
389
00:34:41,516 --> 00:34:43,618
No!
390
00:35:16,584 --> 00:35:18,620
So cool.
391
00:35:20,521 --> 00:35:23,758
This won't
happen again until 2061.
392
00:35:24,391 --> 00:35:25,860
It's the Dutch Trail.
393
00:35:26,060 --> 00:35:28,062
That's what we're looking at.
394
00:35:28,261 --> 00:35:29,564
The meteors?
395
00:35:29,764 --> 00:35:33,901
Some are traveling
at a 130,000 miles per hour
396
00:35:48,650 --> 00:35:51,052
He is the Terminator of fucking.
397
00:35:51,184 --> 00:35:53,054
Oh, I love that movie.
398
00:35:53,186 --> 00:35:55,690
-You've seen it?
-Seen it. Love it.
399
00:35:55,890 --> 00:35:57,125
We just saw it on video.
400
00:35:57,324 --> 00:35:59,493
You know,
they're going to make a sequel.
401
00:35:59,627 --> 00:36:01,929
Nah, it'll never be as good.
402
00:36:02,063 --> 00:36:03,665
-Impossible.
-Forget that.
403
00:36:03,798 --> 00:36:05,767
- Critters is out today.
- Today?
404
00:36:05,900 --> 00:36:08,335
Yeah, you've seen the trailer?
405
00:36:08,536 --> 00:36:13,206
Little monster from space.
406
00:36:27,555 --> 00:36:30,158
Whoa, did you see that?
407
00:36:30,357 --> 00:36:32,192
-Yeah.
-It landed right over there.
408
00:36:32,392 --> 00:36:33,427
Look, there's another one.
409
00:36:33,561 --> 00:36:34,629
I want to take a look.
410
00:36:34,762 --> 00:36:36,831
-Where's Stevie?
-Probably lost.
411
00:36:37,264 --> 00:36:38,833
You guys go
check out your meteor.
412
00:36:38,966 --> 00:36:40,267
We'll check on Stevie.
413
00:36:40,467 --> 00:36:41,769
-You sure?
-Sure.
414
00:36:41,903 --> 00:36:43,004
Well, what about them?
415
00:36:43,203 --> 00:36:44,972
Trent!
416
00:36:47,742 --> 00:36:49,010
Lizzy!
417
00:36:49,544 --> 00:36:51,579
We're going to go off on a walk.
418
00:36:55,248 --> 00:36:56,684
I don't think they're listening.
419
00:36:56,884 --> 00:36:57,985
Okay, let's go.
420
00:37:27,515 --> 00:37:29,016
Not so hard.
421
00:37:30,484 --> 00:37:32,520
Trent, too hard.
422
00:38:09,924 --> 00:38:13,161
Original director
and Dennis Hopper set?
423
00:38:13,360 --> 00:38:15,263
Wow, I can't wait.
424
00:38:15,963 --> 00:38:17,698
-You know what's crazy?
-What?
425
00:38:17,899 --> 00:38:21,269
Stevie told me that in the UK,
the first one is illegal.
426
00:38:21,468 --> 00:38:22,837
You can go to
jail for having it.
427
00:38:22,970 --> 00:38:25,106
-No.
-Seriously, they have this
428
00:38:25,305 --> 00:38:28,441
list of banned films called the
video nasty list or something.
429
00:38:28,576 --> 00:38:29,644
You're making this up.
430
00:38:29,777 --> 00:38:31,579
-Honestly!
-Come on.
431
00:38:31,712 --> 00:38:33,548
No, some Bible
bashers put it together
432
00:38:33,681 --> 00:38:35,950
because it wasn't in
line with her beliefs.
433
00:38:36,150 --> 00:38:37,919
You're winding me up.
434
00:38:38,119 --> 00:38:40,621
-The UK?
-Jail time duty.
435
00:38:40,755 --> 00:38:43,624
It's crazy.
436
00:38:45,126 --> 00:38:47,128
Whoa. Another one.
437
00:38:52,499 --> 00:38:57,138
So now that you've been thinking
about taking some time out,
438
00:38:57,672 --> 00:39:00,174
do you ever
think about other things?
439
00:39:00,308 --> 00:39:01,943
Like what?
440
00:39:02,143 --> 00:39:04,377
You know, other things.
441
00:39:06,814 --> 00:39:10,585
It's not my priority right now.
442
00:39:10,718 --> 00:39:12,485
When the time is right.
443
00:39:13,154 --> 00:39:14,487
When's that?
444
00:39:15,957 --> 00:39:17,825
I don't know.
445
00:39:17,959 --> 00:39:19,861
Look.
446
00:39:20,061 --> 00:39:22,096
Check it out!
447
00:39:22,230 --> 00:39:23,731
Whoa.
448
00:39:25,867 --> 00:39:28,603
Don't touch it,
it'll burn your hand clean off!
449
00:39:28,803 --> 00:39:31,505
I wasn't going to.
450
00:39:35,209 --> 00:39:37,879
It's like you and God
got together just to impress me.
451
00:39:38,079 --> 00:39:39,747
-That is exactly what I did.
-Yeah?
452
00:39:39,881 --> 00:39:42,583
Me and the big man are tight.
453
00:39:43,751 --> 00:39:46,621
Is that normal?
454
00:39:48,122 --> 00:39:50,691
You'd have to ask
your sis about that one.
455
00:39:51,592 --> 00:39:53,160
I think I see Stevie's legs.
456
00:39:54,562 --> 00:39:56,097
I think he's passed out.
457
00:39:56,297 --> 00:39:57,632
-In the outhouse?
-Yeah.
458
00:39:57,865 --> 00:40:00,534
Oh, that is horrible.
459
00:40:02,069 --> 00:40:04,272
Oh. The smell...
460
00:40:04,839 --> 00:40:07,308
-That is bad.
-Oh, my God.
461
00:40:12,113 --> 00:40:13,748
Oh, my God!
462
00:40:14,782 --> 00:40:17,585
What? What?
463
00:40:19,419 --> 00:40:20,621
What the fuck?
464
00:40:20,821 --> 00:40:23,024
Whoever did this might
still be here.
465
00:40:23,224 --> 00:40:24,892
Who did this?
466
00:40:25,026 --> 00:40:28,596
I don't know. We've got to
get back to camp now.
467
00:40:29,230 --> 00:40:30,698
Come on!
468
00:40:38,139 --> 00:40:40,708
There's something
I really want to tell you.
469
00:40:42,510 --> 00:40:45,212
I think I know
what you're going to say.
470
00:40:50,217 --> 00:40:52,353
Mon?
471
00:41:19,780 --> 00:41:21,481
-Did you hear that?
-Yeah. Yeah.
472
00:41:21,615 --> 00:41:22,950
Ollie?
473
00:42:06,494 --> 00:42:08,863
It's me, it's me.
474
00:42:09,797 --> 00:42:11,832
Mon-- Mon's dead.
475
00:42:12,033 --> 00:42:13,768
- What?
- Mon's dead!
476
00:42:13,968 --> 00:42:17,371
A meteor-- a meteor,
through her head.
477
00:42:17,506 --> 00:42:19,907
What is it?
478
00:42:20,107 --> 00:42:22,610
-Stevie's dead.
-What?
479
00:42:22,743 --> 00:42:24,845
- Someone killed him.
- No.
480
00:42:25,046 --> 00:42:27,615
Someone ripped his head off.
481
00:42:27,815 --> 00:42:29,984
They shit down his neck.
482
00:42:30,418 --> 00:42:33,154
Look, we all get back to camp.
483
00:42:33,287 --> 00:42:35,856
We get the car keys and we get
the fuck out of here, okay?
484
00:42:36,057 --> 00:42:38,192
-Okay.
-Everyone, quietly.
485
00:42:51,405 --> 00:42:52,406
Stop.
486
00:42:52,541 --> 00:42:54,008
-What?
-Sh.
487
00:42:55,643 --> 00:42:57,044
Is that...
488
00:42:57,645 --> 00:42:59,380
the old guy from before?
489
00:42:59,514 --> 00:43:02,616
-What happened to him?
-Sh.
490
00:43:08,789 --> 00:43:11,926
-Is that--
-Lizzy?
491
00:43:16,263 --> 00:43:17,698
I don't think so.
492
00:43:17,898 --> 00:43:20,701
- Oh, no.
- Shh.
493
00:43:24,371 --> 00:43:26,207
The keys are in my bag.
494
00:43:26,407 --> 00:43:28,577
I'm going to sneak around.
495
00:43:28,776 --> 00:43:30,244
Run back and get them.
496
00:43:30,444 --> 00:43:31,679
-Wait.
-What?
497
00:43:31,879 --> 00:43:33,214
What if anything happens to you?
498
00:43:33,414 --> 00:43:37,284
You and Ollie just keep running.
Don't look back.
499
00:43:37,418 --> 00:43:39,286
Try and find help.
500
00:43:39,420 --> 00:43:40,589
I should go.
501
00:43:40,788 --> 00:43:42,723
-What?
-I should go.
502
00:43:42,923 --> 00:43:45,726
Your clothes.
He'll see you.
503
00:43:46,627 --> 00:43:47,928
No.
504
00:43:48,362 --> 00:43:50,498
Yes. I'm doing this.
505
00:43:53,734 --> 00:43:55,736
If anything happens,
no matter what,
506
00:43:55,936 --> 00:43:57,671
everyone meet at the car.
507
00:43:59,340 --> 00:44:02,611
- You heard that, right?
- Yeah.
508
00:44:03,010 --> 00:44:05,412
You get in that car and go.
509
00:47:24,144 --> 00:47:27,147
Hey! Hey! Hey!
510
00:47:31,952 --> 00:47:33,521
Hey!
511
00:47:56,009 --> 00:47:58,646
Oh, oh my...
512
00:48:03,651 --> 00:48:04,753
Oh my God.
513
00:48:05,252 --> 00:48:07,154
The car's wrecked.
What are we going to do?
514
00:48:07,354 --> 00:48:08,956
- We'll walk it out.
- Cas, where's Cas?
515
00:48:09,089 --> 00:48:10,391
-I don't know.
-Oh, my God.
516
00:48:10,592 --> 00:48:11,693
-We have to find him.
-We will.
517
00:48:11,826 --> 00:48:12,827
Oh my God. That old sailor.
518
00:48:12,960 --> 00:48:14,995
-That monster.
-Shh.
519
00:48:16,430 --> 00:48:17,998
This way.
520
00:48:47,327 --> 00:48:51,633
-I need to stop.
-Okay. Just for a minute.
521
00:48:54,368 --> 00:48:55,969
We're not going to make it,
are we?
522
00:48:56,170 --> 00:48:57,271
Of course we are.
523
00:48:57,471 --> 00:48:58,640
I don't know if I can do this.
524
00:48:58,773 --> 00:49:00,207
Hey, get it together.
525
00:49:00,407 --> 00:49:01,643
We'll get through this.
526
00:49:01,843 --> 00:49:04,445
-What about Cas?
-Hey.
527
00:49:04,579 --> 00:49:06,046
Hey.
528
00:49:06,614 --> 00:49:08,949
He mentioned earlier
something about
529
00:49:09,082 --> 00:49:10,350
an old industrial
area nearby.
530
00:49:10,552 --> 00:49:12,152
It's pretty dangerous up there.
531
00:49:12,352 --> 00:49:14,522
-What do you mean?
-It's an old dumping ground.
532
00:49:14,722 --> 00:49:15,723
It's private property.
533
00:49:15,924 --> 00:49:17,759
But isn't it near a main road?
534
00:49:17,958 --> 00:49:19,293
-That's it.
-But--
535
00:49:19,426 --> 00:49:21,995
-Cas. That's where he's gone.
-Are you sure?
536
00:49:22,196 --> 00:49:23,197
There's old workshops
right by there.
537
00:49:23,397 --> 00:49:24,532
He's probably found help.
538
00:49:24,666 --> 00:49:26,233
Come on. Let's go.
539
00:49:27,602 --> 00:49:30,471
Ah!
540
00:49:30,672 --> 00:49:32,206
Come on. Let's go.
541
00:50:46,681 --> 00:50:50,618
Ah!
542
00:51:12,807 --> 00:51:14,642
Hey!
543
00:52:29,083 --> 00:52:31,919
Cas? Cas?
544
00:52:33,087 --> 00:52:35,923
Cas?
545
00:52:36,658 --> 00:52:38,559
Cas?
546
00:52:42,229 --> 00:52:44,532
Baby.
547
00:52:44,666 --> 00:52:46,199
Baby.
548
00:52:46,400 --> 00:52:49,269
I'll find you.
549
00:52:50,203 --> 00:52:52,573
I'll find you.
550
00:53:12,860 --> 00:53:14,562
Hello?
551
00:53:15,163 --> 00:53:17,665
Hello?
552
00:53:17,799 --> 00:53:19,266
Anybody there?
553
00:53:19,399 --> 00:53:20,802
Hello?
554
00:53:23,905 --> 00:53:25,606
Can you help me?
555
00:53:29,110 --> 00:53:31,946
Please, sir.
I need help.
556
00:53:32,146 --> 00:53:33,915
There's a man trying to kill me.
557
00:53:34,115 --> 00:53:35,616
What are you saying?
558
00:53:35,750 --> 00:53:36,918
Please, sir.
559
00:53:37,051 --> 00:53:39,554
There's a man... a man.
560
00:53:39,687 --> 00:53:42,623
He's killing everybody.
561
00:53:42,824 --> 00:53:44,625
You on drugs?
562
00:53:47,095 --> 00:53:48,629
Let me get a look at you.
563
00:53:48,763 --> 00:53:50,297
Please, sir.
564
00:53:51,933 --> 00:53:53,735
Just a child.
565
00:53:55,268 --> 00:53:57,004
-You smoke that shit?
-No, sir.
566
00:53:59,339 --> 00:54:01,441
Nobody's killing
anybody around here.
567
00:54:01,576 --> 00:54:03,911
You're safe here.
568
00:54:21,696 --> 00:54:22,864
Here.
569
00:54:24,932 --> 00:54:26,801
What's back there?
570
00:54:27,001 --> 00:54:29,570
I'll be asking the questions,
child.
571
00:54:32,673 --> 00:54:34,175
Tell me what happened.
572
00:54:34,709 --> 00:54:36,911
Something happened to him.
573
00:54:37,111 --> 00:54:38,646
-Who?
-The sailor.
574
00:54:38,780 --> 00:54:40,815
-What?
-An old sailor.
575
00:54:41,015 --> 00:54:42,183
An old sailor dog?
576
00:54:42,382 --> 00:54:44,484
I don't know
what happened to him.
577
00:54:44,952 --> 00:54:46,220
He's like a mutant.
578
00:54:46,419 --> 00:54:49,090
Are you sure
you ain't smoking that shit?
579
00:54:49,223 --> 00:54:51,324
He killed Cas.
580
00:54:51,526 --> 00:54:53,928
-Who?
-My brother.
581
00:55:01,602 --> 00:55:03,237
What's your name, child?
582
00:55:03,370 --> 00:55:04,739
Ollie.
583
00:55:04,872 --> 00:55:07,108
Well, Ollie.
584
00:55:07,241 --> 00:55:08,910
Nobody's gonna get you here.
585
00:55:09,043 --> 00:55:10,343
You don't understand.
586
00:55:10,545 --> 00:55:12,847
Oh, I understand just fine.
587
00:55:13,413 --> 00:55:15,249
What do you mean?
588
00:55:15,382 --> 00:55:17,317
Not this time.
589
00:55:18,686 --> 00:55:22,757
1973.
We just survived an ambush.
590
00:55:23,758 --> 00:55:25,660
There was only three
of the squad left.
591
00:55:26,127 --> 00:55:27,995
I remember reaching for Charlie.
592
00:55:28,763 --> 00:55:31,065
He was handing me
his last grenade.
593
00:55:32,633 --> 00:55:34,936
Must be the way
his body was lying.
594
00:55:37,805 --> 00:55:39,674
I could hear them laughing.
595
00:55:39,807 --> 00:55:41,509
Coming to check
on their handiwork.
596
00:55:41,642 --> 00:55:43,110
But then...
597
00:55:48,115 --> 00:55:51,252
A Navy destroyer shelled
the whole area.
598
00:55:51,451 --> 00:55:53,721
Must have thought
we was all dead.
599
00:55:55,223 --> 00:55:56,824
Just like tonight.
600
00:55:57,291 --> 00:55:58,759
It rained down dead.
601
00:55:58,893 --> 00:56:00,427
Phosphorus.
602
00:56:00,561 --> 00:56:02,864
Burned right through
you it will.
603
00:56:03,865 --> 00:56:06,200
You gotta cut it out
of your skin as it burns
604
00:56:06,399 --> 00:56:08,035
right down to the bone.
605
00:56:09,337 --> 00:56:12,039
Well, the smoke cleared.
606
00:56:12,173 --> 00:56:13,741
And everybody's dead.
607
00:56:14,642 --> 00:56:16,978
Made me the man I am today.
608
00:56:17,912 --> 00:56:20,214
Nobody fucks with me today.
609
00:56:20,413 --> 00:56:22,316
I'm sorry.
610
00:56:22,449 --> 00:56:24,552
Ain't you a foe, child?
611
00:56:25,086 --> 00:56:27,822
Only the dead saw the end
of that war.
612
00:56:30,124 --> 00:56:32,392
What are we going to do?
613
00:56:32,526 --> 00:56:35,162
What are we gonna do?
614
00:56:36,964 --> 00:56:41,068
Might be time to introduce
this old sailor to Bernice.
615
00:56:41,269 --> 00:56:42,937
Who's Bernice?
616
00:56:56,483 --> 00:56:59,620
Say hello to Bernice.
617
00:56:59,820 --> 00:57:01,155
Fuck me.
618
00:57:02,556 --> 00:57:05,492
Goddamn raccoons.
619
00:57:05,626 --> 00:57:07,295
I don't think that's raccoons.
620
00:57:07,427 --> 00:57:09,196
Stay here.
621
00:57:20,174 --> 00:57:21,876
I'll be right back.
622
00:57:23,978 --> 00:57:25,179
No.
623
00:58:05,619 --> 00:58:08,122
Here's to you, Willie Peter.
624
00:58:21,969 --> 00:58:25,206
Ah!
625
00:58:41,222 --> 00:58:42,590
Ollie.
626
00:58:44,191 --> 00:58:45,793
Ollie.
627
00:58:46,861 --> 00:58:50,331
Ollie. Ollie.
628
00:58:50,464 --> 00:58:51,966
Shit.
629
00:59:17,792 --> 00:59:21,162
Ollie. Ollie.
630
00:59:36,444 --> 00:59:39,713
Ah!
631
00:59:42,283 --> 00:59:45,953
Ah!
632
01:01:03,898 --> 01:01:06,300
Fuck you, sailor.
633
01:02:07,662 --> 01:02:10,464
Ah!
634
01:02:11,566 --> 01:02:15,803
Ollie. Ollie. Ollie.
635
01:02:17,338 --> 01:02:18,573
Ollie.
636
01:02:36,156 --> 01:02:39,760
Get away from her, you prick.
637
01:02:46,900 --> 01:02:49,236
Shiver me timbers.
638
01:02:50,705 --> 01:02:52,439
Ah!
639
01:02:57,512 --> 01:02:59,648
That feels.
640
01:02:59,847 --> 01:03:03,551
Ah!
641
01:04:24,198 --> 01:04:28,001
Not so fast.
642
01:04:28,837 --> 01:04:30,572
I likes to touch.
643
01:05:10,177 --> 01:05:14,081
I just can't take it no more.
644
01:05:22,156 --> 01:05:25,025
That's one hell of a chainsaw.
645
01:05:27,796 --> 01:05:30,264
It's not a chainsaw.
646
01:05:31,733 --> 01:05:33,967
Chainsaws are for children.
647
01:05:57,090 --> 01:06:00,093
-What is this?
-I think it's a Johnson.
648
01:06:00,227 --> 01:06:02,129
Jesus, fuck.
649
01:06:02,764 --> 01:06:03,765
It's a goddamn bloodbath.
650
01:06:03,898 --> 01:06:05,633
We're there too.
651
01:06:05,767 --> 01:06:07,569
Zanaletto.
652
01:06:07,769 --> 01:06:11,104
Oh!
653
01:06:13,440 --> 01:06:15,209
We got nothing, Arthur.
654
01:06:15,409 --> 01:06:16,977
Nothing?
655
01:06:19,346 --> 01:06:21,248
We took the old man
and the punk.
656
01:06:25,319 --> 01:06:27,454
We're gonna need
more clean up down here.
657
01:06:28,121 --> 01:06:30,692
-Where's the girls?
-Back there.
658
01:06:50,512 --> 01:06:52,312
Good evening, folks.
659
01:06:52,446 --> 01:06:54,816
You're listening tothe Night Shift onWicked Radio.
660
01:06:54,949 --> 01:06:58,285
We've got quite an interestingtopic to discuss tonight.
661
01:06:58,485 --> 01:07:00,187
The series of gruesomemurders that took place
662
01:07:00,387 --> 01:07:02,089
in Northern Californiaa few weeks ago.
663
01:07:02,590 --> 01:07:04,893
Our lines are open,so who's calling?
664
01:07:05,125 --> 01:07:06,628
Hey, Bruce, this is Wes.
665
01:07:06,828 --> 01:07:09,664
I've been following the newsabout those murders,
666
01:07:09,864 --> 01:07:11,666
and it's seriously messed up,man.
667
01:07:11,866 --> 01:07:13,935
Hey, Wes.What do you make of it?
668
01:07:14,067 --> 01:07:16,804
From what I heard,some mutant sailor was
669
01:07:17,005 --> 01:07:18,238
responsible for the massacre.
670
01:07:18,372 --> 01:07:20,407
Ripping heads offand everything.
671
01:07:20,608 --> 01:07:23,277
And guess what?It all happened on the night of
672
01:07:23,477 --> 01:07:25,780
that meteor showerduring Halley's Comet.
673
01:07:25,980 --> 01:07:28,348
Yeah, I remember thereports mentioning the comet.
674
01:07:28,550 --> 01:07:31,051
Do they think this mutantcreature truly exists?
675
01:07:31,184 --> 01:07:33,320
There were two survivors.
676
01:07:33,521 --> 01:07:36,256
One of them even losta hand in the attack.
677
01:07:36,456 --> 01:07:39,226
It's messed up.The girl who lost her hand
678
01:07:39,426 --> 01:07:41,395
claims she killedthe mutant sailor
679
01:07:41,596 --> 01:07:43,297
using a meteor-powered saw.
680
01:07:43,430 --> 01:07:45,299
Must have been smoking some of
681
01:07:45,499 --> 01:07:47,367
that wacky-backy,if you know what I mean.
682
01:07:47,501 --> 01:07:49,503
Yeah, I hear you.But here's the kicker.
683
01:07:49,637 --> 01:07:52,907
The police can't findthe sailor's body anywhere.
684
01:07:53,041 --> 01:07:54,676
It's almost likethis whole thing is
685
01:07:54,876 --> 01:07:56,310
one big urban legend.
686
01:07:56,511 --> 01:07:58,846
But hey, it seems likethere's some strange happenings
687
01:07:58,980 --> 01:08:00,480
going on in New York now, too.
688
01:08:00,615 --> 01:08:02,817
I've been hearing reports ofidentical murders.
689
01:08:03,017 --> 01:08:04,686
Whoa, hold up.
690
01:08:04,886 --> 01:08:06,854
Are you saying that the mutantsailor is on the loose again?
691
01:08:06,988 --> 01:08:10,558
Same M.O. Heads gettingripped off, the whole shebang.
692
01:08:10,758 --> 01:08:13,962
It's like a twisted sequelto what happened in California.
693
01:08:14,161 --> 01:08:16,631
Absolutely. Ifany of our listeners out there
694
01:08:16,764 --> 01:08:20,001
have any thoughts or insightsinto these bizarre murders,
695
01:08:20,133 --> 01:08:24,639
give us a call at 800-454-8000.
696
01:08:24,772 --> 01:08:26,173
We'd love to hearyour take on it.
697
01:08:26,373 --> 01:08:28,475
It's definitely a crazy story.
698
01:08:28,676 --> 01:08:29,877
You got that right, Wes.
699
01:08:30,011 --> 01:08:31,411
Thanks, Bruce.
700
01:08:31,546 --> 01:08:32,947
Thanksfor sharing your thoughts.
701
01:08:33,081 --> 01:08:34,582
And let's hopewe get some answers soon.
702
01:08:34,716 --> 01:08:35,883
Take care.
703
01:08:46,861 --> 01:08:48,161
Groovy.
704
01:08:55,168 --> 01:08:57,872
Chainsaws are for children.
705
01:09:02,644 --> 01:09:04,746
Ollie?
706
01:09:10,283 --> 01:09:12,920
Ollie!
707
01:09:17,892 --> 01:09:19,827
That was pretty funny.
708
01:09:25,066 --> 01:09:28,168
Looks like we came just
in the nick of time.
709
01:09:33,141 --> 01:09:34,776
Oh, look.
710
01:09:41,015 --> 01:09:45,753
Now's the time to introduce
this sailor to Bernice.
711
01:09:50,290 --> 01:09:54,696
The comet.
The comet, it's evil!
712
01:09:59,266 --> 01:10:02,804
Well, there'll be good
fishin' tonight.
713
01:10:07,575 --> 01:10:10,678
Shiver Me Timbers.
48024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.