Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,389 --> 00:00:17,392
(suspenseful music)
4
00:00:19,644 --> 00:00:22,313
(engine humming)
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,191
(tires screech)
6
00:00:25,233 --> 00:00:28,069
(metal crashes)
7
00:00:36,536 --> 00:00:39,080
(siren wailing)
8
00:00:45,295 --> 00:00:50,258
(flare sizzles)
(dispatchers chatter)
9
00:01:08,068 --> 00:01:11,112
- [Dispatcher] 217
and one on suspect.
10
00:01:11,154 --> 00:01:12,072
- How bad is it, sergeant?
11
00:01:12,113 --> 00:01:13,656
- Two people, husband and wife.
12
00:01:13,698 --> 00:01:16,242
The woman's unconscious, but
they think she's gonna be okay.
13
00:01:16,284 --> 00:01:18,661
The man's gone, we're
gonna have to cut him out.
14
00:01:18,703 --> 00:01:20,080
I want you to go around back,
15
00:01:20,121 --> 00:01:21,515
I want you to check, make
sure we didn't miss anything.
16
00:01:21,539 --> 00:01:22,707
Get going.
17
00:01:22,749 --> 00:01:25,752
(suspenseful music)
18
00:02:06,418 --> 00:02:08,169
(dispatchers chattering)
19
00:02:08,211 --> 00:02:10,255
- Gimme some help,
there's a kid over here!
20
00:02:23,268 --> 00:02:26,229
(birds chirping)
21
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
- Sunny, come on, dinner's here!
22
00:02:35,155 --> 00:02:36,656
It's pizza, it's your favorite.
23
00:02:42,787 --> 00:02:45,498
(birds chirping)
24
00:03:00,680 --> 00:03:03,224
Sweetheart, come on, you
have to try to eat something.
25
00:03:04,893 --> 00:03:07,354
(somber music)
26
00:03:13,234 --> 00:03:15,278
Do you remember the story
about the little girl
27
00:03:15,320 --> 00:03:18,490
who was looking out the
window watching her brother
28
00:03:18,531 --> 00:03:20,116
bury the family dog?
29
00:03:22,243 --> 00:03:23,370
She was crying.
30
00:03:25,955 --> 00:03:29,793
And her dad came and brought
her to another window.
31
00:03:29,834 --> 00:03:33,213
She looked out, and she
saw this beautiful flower
32
00:03:33,254 --> 00:03:36,508
growing up out of the
ground, and she smiled.
33
00:03:39,511 --> 00:03:41,012
And her dad said,
34
00:03:41,054 --> 00:03:43,014
"See, you were just looking
out the wrong window."
35
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
- But dad's dead, Mom.
36
00:03:59,906 --> 00:04:00,907
- I know, sweetheart.
37
00:04:04,369 --> 00:04:06,955
I miss him too, I miss
him very, very much.
38
00:04:11,042 --> 00:04:13,294
- Can I please be excused?
39
00:04:13,336 --> 00:04:17,132
(midtempo instrumental music)
40
00:04:23,888 --> 00:04:24,888
- Dear God.
41
00:04:27,308 --> 00:04:29,227
How do I tell her
that she has to move?
42
00:04:30,562 --> 00:04:32,897
♪ When I look in the future ♪
43
00:04:32,939 --> 00:04:36,359
♪ You're standin' right there ♪
44
00:04:36,401 --> 00:04:41,406
♪ Fishing for an
old worn out shoe ♪
45
00:04:42,657 --> 00:04:47,537
♪ Drinkin' some coffee,
always twisting your hair ♪
46
00:04:48,538 --> 00:04:52,500
♪ Your love was all the
strength that I knew ♪
47
00:04:54,085 --> 00:04:58,965
♪ I took it for granted,
little things that you did ♪
48
00:05:00,383 --> 00:05:04,012
♪ What I'd give now to
have that all back ♪
49
00:05:05,347 --> 00:05:10,143
♪♪ I'm over the heartache,
not over the pain ♪
50
00:05:11,519 --> 00:05:15,732
♪♪ My love will survive
to be born once again ♪
51
00:05:17,317 --> 00:05:21,946
♪ Right now I feel nothing,
but the cold bitter rain ♪
52
00:05:23,448 --> 00:05:27,202
♪ I'm over the heartache,
never over the pain ♪
53
00:05:28,620 --> 00:05:31,873
- Sweetheart, Dr. Olson says
you have to use your leg,
54
00:05:31,915 --> 00:05:34,125
otherwise you could
wind up crippled.
55
00:05:34,167 --> 00:05:35,585
Why don't you go
outside and play
56
00:05:35,627 --> 00:05:38,088
and get some
sunshine, all right?
57
00:05:38,129 --> 00:05:40,465
Come on, here you go.
58
00:05:43,259 --> 00:05:45,929
(birds chirping)
59
00:05:50,308 --> 00:05:54,187
(uplifting instrumental music)
60
00:05:56,564 --> 00:05:59,234
(horse whinnies)
61
00:06:00,652 --> 00:06:03,488
(horse whinnies)
62
00:06:28,430 --> 00:06:30,348
- [Buddy] Get off
there, get my hat.
63
00:06:30,390 --> 00:06:31,390
Get, ah!
64
00:06:33,268 --> 00:06:35,103
Get off, I said, get off!
65
00:06:36,229 --> 00:06:38,898
(horse whinnies)
66
00:06:38,940 --> 00:06:40,316
- [Ben] Ginger, Ginger!
67
00:06:41,568 --> 00:06:43,194
Whoa, whoa, easy!
68
00:06:43,236 --> 00:06:45,739
Easy, Ginger!
- Look at my hat.
69
00:06:45,780 --> 00:06:48,742
That horse done gone bad, Ben.
70
00:06:48,783 --> 00:06:50,326
Look what it did
to my favorite hat.
71
00:06:50,368 --> 00:06:51,244
- Oh, settle down, amigo.
72
00:06:51,286 --> 00:06:51,995
It could have been a lot worse.
73
00:06:52,037 --> 00:06:53,246
- Oh yeah, like how?
74
00:06:53,288 --> 00:06:54,807
- You could have been
wearing that hat.
75
00:06:54,831 --> 00:06:56,499
- Well, you got a point, there.
76
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
But Ben, I don't mean to
tell you your business,
77
00:06:59,252 --> 00:07:00,795
but you've got to
put that horse down
78
00:07:00,837 --> 00:07:03,173
before she kills
somebody, namely me.
79
00:07:03,214 --> 00:07:04,507
- Buddy, you know
as well as I do
80
00:07:04,549 --> 00:07:07,093
that horse is championship
quarter horse stock.
81
00:07:07,135 --> 00:07:09,637
At least she was before
she got that leg hurt
82
00:07:09,679 --> 00:07:10,513
and started getting mean.
83
00:07:10,555 --> 00:07:11,556
- Mean?
84
00:07:11,598 --> 00:07:12,766
That horse is psycho!
85
00:07:12,807 --> 00:07:15,143
Look at my hat!
- Forget the dang hat, Buddy!
86
00:07:15,185 --> 00:07:18,480
Spirit like that comes along
maybe once in a lifetime.
87
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
Putting her down, it
just don't seem right.
88
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
- Yah!
89
00:07:26,988 --> 00:07:30,033
Hey, get away from
that hat, you hear me?
90
00:07:30,075 --> 00:07:32,577
Get away from that
hat. (grumbles)
91
00:07:32,619 --> 00:07:36,206
(lively instrumental music)
92
00:07:44,506 --> 00:07:47,425
(horse whinnies)
93
00:07:58,436 --> 00:08:03,358
- Ouch, dang!
(Sunny giggles)
94
00:08:04,943 --> 00:08:07,779
Hey, hey, hey!
95
00:08:07,821 --> 00:08:10,407
Hey, kid, hey, hey!
96
00:08:10,448 --> 00:08:11,950
Get outta there!
(horse whinnies)
97
00:08:11,991 --> 00:08:12,991
Get, get!
98
00:08:15,286 --> 00:08:16,413
Easy, Ginger.
99
00:08:18,081 --> 00:08:20,625
Ginger, easy, kid, kid, easy.
100
00:08:22,627 --> 00:08:25,630
Kid, kid, kid don't move.
101
00:08:25,672 --> 00:08:28,049
Easy, Ginger.
102
00:08:28,091 --> 00:08:28,925
Ginger.
103
00:08:28,967 --> 00:08:31,678
Kid, get back, get!
104
00:08:31,720 --> 00:08:35,557
(gentle instrumental music)
105
00:08:40,603 --> 00:08:41,896
(horse whinnies)
106
00:08:41,938 --> 00:08:43,565
Well, I'll be.
107
00:08:43,606 --> 00:08:44,649
Kid.
108
00:08:45,775 --> 00:08:47,777
Easy, Ginger, come on.
109
00:08:54,784 --> 00:08:56,762
Didn't anybody ever tell
you not to get in a paddock
110
00:08:56,786 --> 00:08:58,663
with a strange horse, huh?
111
00:08:58,705 --> 00:08:59,622
That is a mean animal!
112
00:08:59,664 --> 00:09:00,832
She could've killed you!
113
00:09:05,420 --> 00:09:10,300
- I'm sorry. (whimpering)
114
00:09:11,259 --> 00:09:13,553
- I'm not mad at you, I'm just.
115
00:09:13,595 --> 00:09:14,595
Here.
116
00:09:19,684 --> 00:09:20,684
What's your name?
117
00:09:21,686 --> 00:09:23,563
- Sunny Matthews.
118
00:09:23,605 --> 00:09:24,731
Is this your horse?
119
00:09:25,690 --> 00:09:27,609
- Yeah, Ginger's my horse.
120
00:09:27,650 --> 00:09:30,779
I'm Ben Taylor,
this is my place.
121
00:09:30,820 --> 00:09:32,572
- Why'd you name her Ginger?
122
00:09:32,614 --> 00:09:33,656
- Look at her coat.
123
00:09:33,698 --> 00:09:35,058
It's the same color
as gingerbread.
124
00:09:35,867 --> 00:09:37,369
- She's pretty.
125
00:09:37,410 --> 00:09:39,079
- She's pretty mean.
126
00:09:39,120 --> 00:09:40,455
She's mean as the devil.
127
00:09:41,498 --> 00:09:43,249
- Her leg hurts.
- Mm-hm.
128
00:09:43,291 --> 00:09:44,834
- [Sunny] She
limps just like me.
129
00:09:46,169 --> 00:09:48,213
- Got banged up in a rodeo.
130
00:09:48,254 --> 00:09:50,590
Got that leg there,
healed crooked.
131
00:09:50,632 --> 00:09:51,883
- Maybe she needs therapy.
132
00:09:51,925 --> 00:09:54,678
(Ben laughing)
133
00:09:55,637 --> 00:09:57,555
- Yeah, therapy, huh?
134
00:09:57,597 --> 00:09:59,766
- Yeah, physical therapy.
135
00:10:00,725 --> 00:10:02,519
I have to go there
three times a week.
136
00:10:02,560 --> 00:10:05,689
- Mm-hm.
- Well, I better be going.
137
00:10:07,440 --> 00:10:09,693
(giggles) She's funny.
138
00:10:12,654 --> 00:10:13,988
- So you live around here?
139
00:10:14,030 --> 00:10:15,615
- Over there in
the trailer park.
140
00:10:15,657 --> 00:10:16,825
- Uh-huh.
141
00:10:16,866 --> 00:10:20,829
Well look, kid, you come
on back, if you want.
142
00:10:20,870 --> 00:10:22,288
But you do me a favor.
143
00:10:22,330 --> 00:10:23,748
- Yes, sir?
144
00:10:23,790 --> 00:10:27,377
- You don't crawl into a paddock
with a strange horse, huh?
145
00:10:27,419 --> 00:10:28,878
- Yes, sir.
- Yes, sir.
146
00:10:28,920 --> 00:10:30,922
- [Sunny] Okay, bye
bye Ginger, bye bye.
147
00:10:31,756 --> 00:10:34,801
(uplifting music)
148
00:10:38,930 --> 00:10:43,893
- Ah, like this don't
ya, honey? (chuckles)
149
00:10:44,686 --> 00:10:45,686
Yeah, yeah.
150
00:10:47,856 --> 00:10:49,524
(horse whinnies)
Yeah.
151
00:10:49,566 --> 00:10:50,859
- Hey, Buddy.
- Yeah?
152
00:10:50,900 --> 00:10:52,670
- You're not gonna believe
what just happened.
153
00:10:52,694 --> 00:10:54,696
- Don't tell me you
proposed to Dallas again.
154
00:10:54,738 --> 00:10:57,157
- If I get that crazy,
you can shoot me.
155
00:10:57,198 --> 00:10:58,867
I'll leave Dallas
for you in my will.
156
00:10:58,908 --> 00:11:00,535
- No thank you.
157
00:11:00,577 --> 00:11:03,163
As you well know, I've been
down that marriage trail
158
00:11:03,204 --> 00:11:04,414
four times already.
159
00:11:04,456 --> 00:11:07,751
That's enough for any
cowboy. (chuckles)
160
00:11:07,792 --> 00:11:08,853
Well, what's got
you so fired up?
161
00:11:08,877 --> 00:11:10,295
- It was a little girl.
162
00:11:10,337 --> 00:11:12,589
She just crawled into
Ginger's paddock.
163
00:11:12,630 --> 00:11:13,965
Of course,
164
00:11:14,007 --> 00:11:14,799
I thought Ginger was gonna
stomp a mud hole in her,
165
00:11:14,841 --> 00:11:16,217
but she didn't.
166
00:11:16,259 --> 00:11:17,969
She let the kid pet her.
167
00:11:18,011 --> 00:11:19,637
- You gotta be lyin'...
- No, no.
168
00:11:19,679 --> 00:11:22,849
The kid walked up and petted
Ginger like she was a puppy.
169
00:11:22,891 --> 00:11:24,351
- I'll be dang.
170
00:11:24,392 --> 00:11:26,478
That kid is lucky
she's not dead.
171
00:11:28,229 --> 00:11:30,565
You know that Craig Hardy is
coming by in a couple of days
172
00:11:30,607 --> 00:11:31,775
to pick up some horses.
173
00:11:33,651 --> 00:11:35,111
- I know.
174
00:11:35,153 --> 00:11:37,822
(horse sputters)
175
00:11:38,907 --> 00:11:40,909
- All right, okay, okay.
176
00:11:41,993 --> 00:11:43,161
You like that, huh?
177
00:11:44,746 --> 00:11:47,165
(horn honking)
178
00:11:47,207 --> 00:11:49,959
(swing squeaking)
179
00:11:55,256 --> 00:11:57,342
- How's my little Sunshine?
- Fine.
180
00:11:58,927 --> 00:12:00,512
- [Kathleen] I could
sure use a hug.
181
00:12:01,763 --> 00:12:04,015
(dog barking)
182
00:12:09,562 --> 00:12:11,648
- Mom, did you know there
were horses next door?
183
00:12:11,690 --> 00:12:12,982
- Really?
- Mm-hm.
184
00:12:13,024 --> 00:12:14,335
- Did I ever tell you
when I was a little girl,
185
00:12:14,359 --> 00:12:15,110
I had a horse.
186
00:12:15,151 --> 00:12:16,778
- No.
- I did.
187
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
- You did?
- Uh-huh.
188
00:12:18,822 --> 00:12:21,533
- What has his name?
- His name was Socks.
189
00:12:21,574 --> 00:12:22,760
- [Sunny] Why'd
you name him that?
190
00:12:22,784 --> 00:12:23,660
- [Kathleen] Because
it looked like
191
00:12:23,702 --> 00:12:24,828
he had white knee socks on.
192
00:12:24,869 --> 00:12:25,787
(Sunny laughing)
(midtempo country music)
193
00:12:25,829 --> 00:12:27,747
Beat you up the stairs!
194
00:12:31,001 --> 00:12:34,546
(midtempo country music)
195
00:12:40,802 --> 00:12:41,802
- Ben!
196
00:12:43,013 --> 00:12:45,015
Ben!
(horse whinnies)
197
00:12:45,056 --> 00:12:46,975
Ben Taylor, get over here!
198
00:12:47,017 --> 00:12:49,811
- [Ben] Mornin', Dallas,
how are you, Melinda?
199
00:12:49,853 --> 00:12:52,230
- [Dallas] I'm sick and
tired of you babying Melinda.
200
00:12:52,272 --> 00:12:53,952
- [Ben] Mornin' to you,
Ben, how you doing?
201
00:12:53,982 --> 00:12:56,192
- Just look at this
ring, look at it.
202
00:12:56,234 --> 00:12:58,278
It's way too soft
for competition.
203
00:12:58,319 --> 00:13:00,905
- Dallas, that track ring
keeps the footing safe.
204
00:13:00,947 --> 00:13:02,591
Horses don't get hurt,
the kids don't get hurt.
205
00:13:02,615 --> 00:13:05,702
- I'm paying you good money
to teach Melinda to race,
206
00:13:05,744 --> 00:13:07,871
And you're not
worth a plug nickel.
207
00:13:07,912 --> 00:13:09,890
- It seems like this plug
nickel has done good enough
208
00:13:09,914 --> 00:13:11,559
to get your daughter to
the state championship.
209
00:13:11,583 --> 00:13:13,835
You know, Dallas, you
got a real attitude.
210
00:13:13,877 --> 00:13:16,546
- Personally, Ben,
I'd rather be a widow
211
00:13:16,588 --> 00:13:19,674
with an attitude than a
broken down old cowboy
212
00:13:19,716 --> 00:13:22,052
without a dime to his name.
213
00:13:22,093 --> 00:13:23,970
Melinda, saddle your horse.
214
00:13:26,181 --> 00:13:27,181
- Hey, Dallas.
215
00:13:28,183 --> 00:13:29,452
You still make a
pair of Wranglers
216
00:13:29,476 --> 00:13:31,061
look better than any
woman I ever saw.
217
00:13:36,107 --> 00:13:37,692
They love it, come on.
218
00:13:39,778 --> 00:13:42,113
- [Sunny] You love getting
your nose scratched, don't you.
219
00:13:42,155 --> 00:13:43,656
You're so pretty.
220
00:13:44,657 --> 00:13:45,909
Yes.
221
00:13:45,950 --> 00:13:46,910
Hi, I'm Sunny and
this is Ginger.
222
00:13:46,951 --> 00:13:48,161
Do you ride here?
223
00:13:53,750 --> 00:13:55,960
Gee, I wonder what
her problem was.
224
00:13:56,002 --> 00:13:58,505
(horse grunts)
225
00:14:00,090 --> 00:14:02,133
- Hey little girl, what
are you doing in there?
226
00:14:02,175 --> 00:14:02,884
(horse whinnying)
227
00:14:02,926 --> 00:14:03,885
- Ginger, stop that.
228
00:14:03,927 --> 00:14:04,927
That's no way to behave.
229
00:14:05,887 --> 00:14:07,555
- Hey.
230
00:14:07,597 --> 00:14:08,783
Now didn't you hear
what I told you
231
00:14:08,807 --> 00:14:10,016
about climbing into paddocks?
232
00:14:10,058 --> 00:14:11,601
- Yes, sir, Mr. Ben.
233
00:14:11,643 --> 00:14:13,978
You said not to climb into
pens with horses I don't know.
234
00:14:14,020 --> 00:14:16,523
- Uh-huh.
- I know Ginger.
235
00:14:16,564 --> 00:14:17,899
We already made friends.
236
00:14:19,150 --> 00:14:21,861
(Ginger sighs)
237
00:14:24,989 --> 00:14:26,199
- Well, I guess you have.
238
00:14:26,241 --> 00:14:28,827
- That's the craziest
thing I ever saw.
239
00:14:28,868 --> 00:14:31,496
I wouldn't believe it if I
didn't see it with my own eyes.
240
00:14:31,538 --> 00:14:32,831
I still don't believe it.
241
00:14:33,832 --> 00:14:35,500
- Sunny, this here is Buddy.
242
00:14:35,542 --> 00:14:36,876
Buddy works with me.
243
00:14:36,918 --> 00:14:38,044
- Howdy.
- Hi.
244
00:14:38,920 --> 00:14:40,171
- Sunny, I tell you what.
245
00:14:40,213 --> 00:14:42,841
You run over to the tack
room, grab down a brush.
246
00:14:42,882 --> 00:14:44,968
I'll bet we can
convince Buddy here
247
00:14:45,010 --> 00:14:48,179
to give you a little lesson
in brushing Ginger down.
248
00:14:48,221 --> 00:14:49,221
- Really?
- Yep.
249
00:14:50,348 --> 00:14:52,017
- Oh, you'd like
that, wouldn't you?
250
00:14:52,058 --> 00:14:53,560
Yes, you would.
251
00:14:53,601 --> 00:14:55,520
Stay right here, okay?
252
00:14:55,562 --> 00:14:56,980
Don't you go anywhere.
253
00:14:57,022 --> 00:14:57,939
- Here you go.
254
00:14:57,981 --> 00:14:58,857
Yeah.
255
00:14:58,898 --> 00:15:00,400
Right underneath, here you go.
256
00:15:00,442 --> 00:15:02,086
Right up on the wall
you'll see them up there.
257
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
- Okay.
258
00:15:06,740 --> 00:15:11,745
- I still don't believe it.
(Ben chuckles)
259
00:15:12,954 --> 00:15:14,289
- Who's that girl
with the crutch?
260
00:15:14,330 --> 00:15:15,623
- I don't know her name,
261
00:15:15,665 --> 00:15:17,876
but I think she's
a friend of Ben's.
262
00:15:17,917 --> 00:15:19,252
- I've seen her around here.
263
00:15:19,294 --> 00:15:22,088
- What's she doing with
that old crow bait Ginger?
264
00:15:23,173 --> 00:15:24,382
- I don't know, why?
265
00:15:25,633 --> 00:15:27,927
- Because I wanna
know, that's why.
266
00:15:27,969 --> 00:15:29,012
- Okay.
267
00:15:30,847 --> 00:15:34,434
(gentle instrumental music)
268
00:15:39,397 --> 00:15:41,941
(door thuds)
269
00:15:44,069 --> 00:15:45,820
- Ready for sweet dreams?
270
00:15:45,862 --> 00:15:47,364
- Mm-hm.
271
00:15:47,405 --> 00:15:48,948
What's that?
272
00:15:48,990 --> 00:15:50,301
- This is a book that I had
when I was a little girl
273
00:15:50,325 --> 00:15:51,576
about horses.
274
00:15:51,618 --> 00:15:52,952
Want me to read you some?
275
00:15:52,994 --> 00:15:53,994
- Sure.
276
00:15:56,122 --> 00:15:57,707
Mommy?
- Hm?
277
00:15:57,749 --> 00:16:00,251
- Do you think there
are horses in heaven?
278
00:16:00,293 --> 00:16:01,293
- I would think so.
279
00:16:02,754 --> 00:16:04,798
- Do you think daddy would
have a horse in heaven?
280
00:16:10,553 --> 00:16:14,182
- I think that Daddy
would probably rather
have a sail boat.
281
00:16:21,189 --> 00:16:22,232
Let's see.
282
00:16:25,151 --> 00:16:27,570
- You love to get your
tummy brushed, don't you?
283
00:16:27,612 --> 00:16:29,155
You're looking so pretty.
284
00:16:30,824 --> 00:16:32,992
- [Melinda] They're selling
that horse, you know.
285
00:16:33,785 --> 00:16:35,161
- Are you talking to me?
286
00:16:35,203 --> 00:16:37,348
- The guy's here right now
who buys horses to chop 'em up
287
00:16:37,372 --> 00:16:39,541
and sell them for dog food.
288
00:16:39,582 --> 00:16:40,959
I heard him talking to Ben,
289
00:16:41,001 --> 00:16:43,044
And that's the horse
he's here to get.
290
00:16:43,086 --> 00:16:44,921
- You're a liar!
291
00:16:44,963 --> 00:16:46,506
- Whatever.
292
00:16:46,548 --> 00:16:47,841
- Don't worry, Ginger,
293
00:16:47,882 --> 00:16:49,592
I'm not gonna let
anybody hurt you.
294
00:16:52,345 --> 00:16:55,098
(gate squeaks)
295
00:16:57,017 --> 00:16:59,060
- Sunny, go on, clear
outta here for a minute.
296
00:16:59,102 --> 00:17:00,102
Go ahead.
297
00:17:02,564 --> 00:17:06,151
- So, this is the man killer
I've heard so much about, huh?
298
00:17:06,192 --> 00:17:08,445
(Ginger whinnies)
299
00:17:08,486 --> 00:17:11,114
- He sure don't like
me, that's for sure.
300
00:17:11,156 --> 00:17:13,783
- I don't know, Ben,
she's pretty skinny.
301
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
I tell you what, I'll give
you $400 dollars for her.
302
00:17:16,327 --> 00:17:18,496
- [Buddy] Ben, I'd
take it and run.
303
00:17:21,207 --> 00:17:24,002
- Sunny, Sunny, we're
doing business here.
304
00:17:24,044 --> 00:17:25,587
- What is it?
305
00:17:25,628 --> 00:17:30,550
- I'll buy her. (whimpering)
306
00:17:31,134 --> 00:17:32,761
- You'll what?
307
00:17:32,802 --> 00:17:34,137
- I'll buy Ginger.
308
00:17:38,725 --> 00:17:40,393
- How much you offering?
309
00:17:40,435 --> 00:17:42,562
(horse whinnies)
310
00:17:42,604 --> 00:17:44,064
- $4.
311
00:17:44,105 --> 00:17:45,815
- [Ben] Uh-huh, $4.
312
00:17:45,857 --> 00:17:49,486
Now, Sunny, why should I go
and sell Ginger to you for $4?
313
00:17:49,527 --> 00:17:52,030
This man here is
gonna give me 400.
314
00:17:57,035 --> 00:18:00,955
- (sniffs) Because I love her.
315
00:18:09,673 --> 00:18:12,258
- [Craig] Ben, come on,
you want the $400 or not?
316
00:18:13,259 --> 00:18:15,970
(horse whinnies)
317
00:18:17,722 --> 00:18:21,935
- Craig, I'll tell you
what, you go on and get her.
318
00:18:21,976 --> 00:18:22,976
She's yours.
319
00:18:24,896 --> 00:18:27,899
(suspenseful music)
320
00:18:29,234 --> 00:18:30,735
(Ginger whinnies)
321
00:18:30,777 --> 00:18:32,362
- Whoa, steady girl.
322
00:18:33,571 --> 00:18:34,406
(Ginger whinnies)
Steady, steady.
323
00:18:34,447 --> 00:18:36,615
Whoa!
324
00:18:37,242 --> 00:18:38,618
- [Ben] Easy, easy, Ginger.
325
00:18:39,869 --> 00:18:41,222
- Here, that horse
is a killer, Ben!
326
00:18:41,246 --> 00:18:43,206
You oughta have her put down!
327
00:18:44,499 --> 00:18:49,004
- Sunny, you lead her
outta there, she's yours.
328
00:18:50,380 --> 00:18:54,384
(uplifting music)
- Are you crazy?
329
00:18:54,426 --> 00:18:56,845
Let that horse...
- Let her go, let her go.
330
00:18:56,886 --> 00:18:57,886
- He'll kill her.
331
00:18:59,514 --> 00:19:00,514
- That's it, Sunny.
332
00:19:01,349 --> 00:19:02,600
Whoa, whoa, whoa, whoa.
333
00:19:02,642 --> 00:19:04,269
Ain't a deal until
I get my money.
334
00:19:11,484 --> 00:19:12,819
She's yours.
335
00:19:13,737 --> 00:19:15,947
Go on.
336
00:19:15,989 --> 00:19:19,659
(uptempo instrumental music)
337
00:19:21,703 --> 00:19:23,329
- Somehow, I was
gonna go to $500.
338
00:19:24,456 --> 00:19:26,416
No wonder I'm
broke all the time.
339
00:19:30,545 --> 00:19:32,547
- You had to do it, huh?
340
00:19:32,589 --> 00:19:34,549
- Buddy, I couldn't help myself.
341
00:19:34,591 --> 00:19:35,591
- Ah.
342
00:19:40,513 --> 00:19:43,391
- Sherry, did I do
the right thing?
343
00:19:46,519 --> 00:19:48,229
Ah, you're darn right, I did.
344
00:19:53,234 --> 00:19:58,239
(buttons clicking)
(birds chirping)
345
00:20:06,206 --> 00:20:07,749
- Mom, Mom, guess what?
346
00:20:07,791 --> 00:20:08,875
I bought Ginger!
347
00:20:08,917 --> 00:20:10,251
- You bought who?
348
00:20:10,293 --> 00:20:12,104
- Ginger, Ben was going
to sell her for dog food,
349
00:20:12,128 --> 00:20:14,130
But I said I'd buy
her and Ben said okay.
350
00:20:14,172 --> 00:20:15,441
- Wait a minute, you're
not making any sense.
351
00:20:15,465 --> 00:20:16,383
Who is Ben?
352
00:20:16,424 --> 00:20:18,385
- The cowboy who owns Ginger.
353
00:20:18,426 --> 00:20:20,387
- What does he have
to do with dog food?
354
00:20:20,428 --> 00:20:21,596
Did you buy a dog?
355
00:20:21,638 --> 00:20:23,098
- No, no, no, a horse!
356
00:20:23,139 --> 00:20:24,659
You've gotta see her,
come on, come on!
357
00:20:24,683 --> 00:20:25,934
- A horse?
- Come on!
358
00:20:25,975 --> 00:20:27,455
- [Kathleen] Wait,
you bought a horse?
359
00:20:28,645 --> 00:20:32,065
(uptempo country music)
360
00:20:36,736 --> 00:20:38,321
- Come on, Mom.
361
00:20:38,363 --> 00:20:40,281
This is Ginger.
362
00:20:40,323 --> 00:20:43,118
Hi, Ginger.
(Ginger whinnies)
363
00:20:43,159 --> 00:20:45,870
- [Ben] Hey there, you
must be Sunny's mother.
364
00:20:45,912 --> 00:20:46,663
- Ben?
365
00:20:46,705 --> 00:20:48,289
- Yeah, Ben, Ben Taylor.
366
00:20:50,583 --> 00:20:53,336
- Um, look, there must be
some kind of misunderstanding.
367
00:20:53,378 --> 00:20:56,297
Sunny says you sold
her that horse.
368
00:20:56,339 --> 00:20:57,924
- That's about the size of it.
369
00:20:58,967 --> 00:21:00,301
- She's a little girl,
370
00:21:00,343 --> 00:21:02,303
you can't sell her a horse
without my permission.
371
00:21:02,345 --> 00:21:03,805
- That's a fact, but you see,
372
00:21:05,515 --> 00:21:08,309
there was some
extenuating circumstances.
373
00:21:08,351 --> 00:21:09,853
- Oh really, such as?
374
00:21:09,894 --> 00:21:10,894
- Well.
375
00:21:12,605 --> 00:21:14,774
(Sunny laughing)
376
00:21:14,816 --> 00:21:16,901
- Ew. (laughing)
377
00:21:16,943 --> 00:21:19,863
You're a sweetie, you're funny.
378
00:21:19,904 --> 00:21:21,173
- Look, that's all
well as good, mister,
379
00:21:21,197 --> 00:21:23,283
But the truth is I can't afford
380
00:21:23,324 --> 00:21:25,326
to feed and care for a horse.
381
00:21:25,368 --> 00:21:27,203
- Sunny can do a little
work for me part-time
382
00:21:27,245 --> 00:21:29,039
to pay for Ginger's care.
383
00:21:29,080 --> 00:21:30,141
I think it might
be good for her.
384
00:21:30,165 --> 00:21:31,958
- Can't you see she's been hurt?
385
00:21:32,000 --> 00:21:34,544
- Well look, lady, I'm no
doctor, but look at 'em.
386
00:21:35,795 --> 00:21:37,589
It kind of looks like
good medicine to me.
387
00:21:38,673 --> 00:21:41,426
- Oh yeah, oh yeah. (giggling)
388
00:21:42,510 --> 00:21:44,304
- You're right,
you're no doctor.
389
00:21:44,346 --> 00:21:45,722
Come on, Sunny,
we're going home.
390
00:21:45,764 --> 00:21:47,515
- Oh, come on, Mom.
391
00:21:47,557 --> 00:21:50,310
- Sunny, we're going home,
come on, get your crutch.
392
00:21:50,352 --> 00:21:52,330
- [Sunny] I just wanted to
stay a little bit longer.
393
00:21:52,354 --> 00:21:53,271
- [Kathleen] Let's go.
394
00:21:53,313 --> 00:21:55,482
- [Sunny] Bye bye, Ginger.
395
00:22:00,779 --> 00:22:02,530
- You're cutting too
tight in the turn.
396
00:22:02,572 --> 00:22:04,199
(horse whinnies)
397
00:22:04,240 --> 00:22:06,159
Sweetheart, pay attention!
398
00:22:08,870 --> 00:22:10,205
(barrel clatters)
399
00:22:10,246 --> 00:22:11,456
You're cutting too tight.
400
00:22:15,251 --> 00:22:17,212
Come on, Melinda, concentrate!
401
00:22:18,588 --> 00:22:19,588
Come on!
402
00:22:22,175 --> 00:22:24,594
Oh, no. (scoffs)
403
00:22:30,058 --> 00:22:32,060
- Melinda, come on over.
404
00:22:33,228 --> 00:22:34,622
We cut those a
little close, did we?
405
00:22:34,646 --> 00:22:36,981
Ooh, take your boot
out of the stirrup.
406
00:22:38,316 --> 00:22:39,567
Did you adjust these?
407
00:22:39,609 --> 00:22:41,569
- Dallas did, said
they were too short.
408
00:22:41,611 --> 00:22:44,072
- Mm-hm, everybody's an expert.
409
00:22:44,114 --> 00:22:45,573
That's why you lost a stirrup.
410
00:22:45,615 --> 00:22:48,576
Good news, that
run was an 18 flat.
411
00:22:48,618 --> 00:22:51,121
- [Melinda] But I knocked
down all the barrels.
412
00:22:51,162 --> 00:22:53,248
- Well, that's why we're
gonna try again, huh?
413
00:22:53,289 --> 00:22:54,416
Here you go.
414
00:22:56,001 --> 00:22:57,001
All set?
415
00:22:58,503 --> 00:23:00,213
- Yep.
- Ride away, here we go.
416
00:23:03,049 --> 00:23:04,049
Ready?
417
00:23:06,428 --> 00:23:08,847
Go ahead!
(uptempo country music)
418
00:23:08,888 --> 00:23:09,973
There you go.
419
00:23:10,807 --> 00:23:12,559
There you go, lookin' good.
420
00:23:12,600 --> 00:23:14,019
Kick the barrel.
421
00:23:15,103 --> 00:23:16,396
Sit, sit, good.
422
00:23:18,231 --> 00:23:19,190
Good, Melinda.
423
00:23:19,232 --> 00:23:21,568
Come on, choke the barrel.
424
00:23:23,528 --> 00:23:25,321
Now kick it, kick it.
425
00:23:25,363 --> 00:23:26,573
Bring it on, here we go.
426
00:23:26,614 --> 00:23:27,657
There you go!
427
00:23:28,324 --> 00:23:29,451
- Yes!
428
00:23:29,492 --> 00:23:32,495
- All right, Melinda,
that one was 15.9.
429
00:23:33,413 --> 00:23:35,790
- Yes!
- I did it, I broke 17!
430
00:23:37,334 --> 00:23:38,668
- Good job!
- I wanna ride again.
431
00:23:38,710 --> 00:23:42,464
- All right, you got
it, you've got it.
432
00:23:42,505 --> 00:23:43,505
Head over.
433
00:23:44,758 --> 00:23:46,051
- 'Cause Ginger's hurt like me,
434
00:23:46,092 --> 00:23:48,053
I couldn't even ride
her if I wanted to.
435
00:23:48,094 --> 00:23:49,721
- That is not the point.
436
00:23:49,763 --> 00:23:51,598
What if you get
kicked or stepped on?
437
00:23:51,639 --> 00:23:53,725
- Ginger wouldn't do that!
438
00:23:53,767 --> 00:23:54,893
She loves me.
439
00:23:56,227 --> 00:23:57,604
You're not fair.
440
00:23:57,645 --> 00:23:59,439
You had a horse when
you were my age.
441
00:24:00,648 --> 00:24:02,442
- That was different,
I wasn't injured.
442
00:24:03,943 --> 00:24:05,445
- I wish Daddy were alive.
443
00:24:06,529 --> 00:24:07,864
He'd let me have Ginger.
444
00:24:16,664 --> 00:24:20,585
- Sunny, Daddy wouldn't
let you have anything
445
00:24:20,627 --> 00:24:22,003
that was bad for you.
446
00:24:22,045 --> 00:24:23,588
- Ginger's not bad for me!
447
00:24:25,590 --> 00:24:27,550
She's my only real friend.
448
00:24:33,223 --> 00:24:35,642
- [Kathleen] Do you think
Dr. Olson is a smart man?
449
00:24:35,684 --> 00:24:36,893
- I guess.
450
00:24:36,935 --> 00:24:39,729
- Okay, I will make
a deal with you.
451
00:24:39,771 --> 00:24:42,232
If Dr. Olson says
that it's okay for you
452
00:24:42,273 --> 00:24:44,484
to be around Ginger,
then you can have her.
453
00:24:45,402 --> 00:24:47,070
- You promise?
454
00:24:53,868 --> 00:24:54,868
- I promise.
455
00:24:57,747 --> 00:25:01,126
(bold instrumental music)
456
00:25:03,878 --> 00:25:05,630
- [Dutch John] Morning, ladies.
457
00:25:05,672 --> 00:25:08,967
- Dutch John, you look
mighty fine in this new car.
458
00:25:09,009 --> 00:25:10,301
- That old thing?
459
00:25:10,343 --> 00:25:11,886
It's nothing but a
horse with wheels.
460
00:25:11,928 --> 00:25:15,015
- Melinda, say hi
to Mr. Hathaway.
461
00:25:15,056 --> 00:25:16,599
- Hi, Mr. Hathaway.
462
00:25:16,641 --> 00:25:20,770
- Girl, you're growing faster
than a weed on a cal pine
463
00:25:20,812 --> 00:25:23,440
and you're just as
pretty as your mom.
464
00:25:23,481 --> 00:25:27,110
- [Dallas] Let's go inside,
we've got a lot to talk about.
465
00:25:31,614 --> 00:25:34,909
- Well, I talked to my company
about sponsoring Melinda.
466
00:25:34,951 --> 00:25:38,621
Head honcho likes the idea,
but there's a little wrinkle.
467
00:25:38,663 --> 00:25:40,957
- Wrinkle, what's that?
468
00:25:40,999 --> 00:25:42,584
- It's not gonna
happen this year.
469
00:25:42,625 --> 00:25:45,211
Melinda did real good last
year on the regionals,
470
00:25:45,253 --> 00:25:48,089
but Vet Sprag gonna sponsor her,
471
00:25:48,131 --> 00:25:50,300
she's gonna have to win
the state championship.
472
00:25:50,342 --> 00:25:52,469
- That's a lot to
ask of a 12 year old.
473
00:25:52,510 --> 00:25:55,805
- Full ride college
scholarship, all expenses,
474
00:25:55,847 --> 00:25:58,683
gear, saddle, truck, trailer.
475
00:25:58,725 --> 00:26:02,854
Oh, and I forgot to mention
$100,000 dollars cash.
476
00:26:02,896 --> 00:26:06,024
(Dallas whistles)
477
00:26:06,066 --> 00:26:08,693
To win, she needs
a new horse, John.
478
00:26:08,735 --> 00:26:10,820
Not that broken down bag
of bones Ben's got her on.
479
00:26:10,862 --> 00:26:13,948
- If I were you, Dallas,
I'd listen to Ben.
480
00:26:13,990 --> 00:26:17,452
If he's got her riding a
nag, he's got reasons for it.
481
00:26:17,494 --> 00:26:18,494
- Forget Ben.
482
00:26:20,246 --> 00:26:21,831
What about a new horse, John?
483
00:26:24,250 --> 00:26:27,796
- Okay, name's Steel.
484
00:26:27,837 --> 00:26:29,422
Johnny Dobson's selling him.
485
00:26:29,464 --> 00:26:30,507
But he's expensive.
486
00:26:30,548 --> 00:26:31,716
- How expensive?
487
00:26:31,758 --> 00:26:32,801
- Very.
488
00:26:37,931 --> 00:26:39,057
- I can handle that.
489
00:26:41,768 --> 00:26:43,061
- Ben named her Ginger
490
00:26:43,103 --> 00:26:44,664
because she's the same
color as Gingerbread.
491
00:26:44,688 --> 00:26:46,606
He sold her to me for $4.
492
00:26:46,648 --> 00:26:49,567
She got banged up in a rodeo,
and she limps just like me.
493
00:26:49,609 --> 00:26:51,027
- And I don't think
that a grown man
494
00:26:51,069 --> 00:26:52,588
should be selling a
little girl a horse
495
00:26:52,612 --> 00:26:53,756
and an injured
little girl at that.
496
00:26:53,780 --> 00:26:55,740
And he didn't even
ask me my permission.
497
00:26:55,782 --> 00:26:57,158
- Wait, wait, wait, wait, wait.
498
00:26:57,200 --> 00:27:00,745
Time out, everyone,
take a deep breath, hm?
499
00:27:00,787 --> 00:27:03,289
All right, Sunny, why don't
you hop up on the table now.
500
00:27:04,416 --> 00:27:06,835
Well, that was very good.
501
00:27:09,671 --> 00:27:11,172
- My mom said if you
said it was okay,
502
00:27:11,214 --> 00:27:12,674
I could keep Ginger.
503
00:27:12,716 --> 00:27:15,844
- All right, so suppose you
tell me what's going on.
504
00:27:15,885 --> 00:27:18,763
- Well, she has been hanging
out at this guy's stable,
505
00:27:18,805 --> 00:27:22,600
this Ben character, and he
sold her this crippled horse...
506
00:27:22,642 --> 00:27:25,812
- Ginger.
- Ginger, for $4.
507
00:27:25,854 --> 00:27:27,415
I just don't think it's
a good idea for her
508
00:27:27,439 --> 00:27:28,648
To be around horses,
509
00:27:28,690 --> 00:27:31,109
but I promised her that
I would talk to you
510
00:27:31,151 --> 00:27:32,485
before I made my decision.
511
00:27:32,527 --> 00:27:35,655
- Oh, so I can be
the bad guy, huh?
512
00:27:35,697 --> 00:27:37,574
I get the picture.
513
00:27:37,615 --> 00:27:38,783
Your main concern
514
00:27:38,825 --> 00:27:41,327
is that Sunny doesn't
re-injure her leg, huh?
515
00:27:41,369 --> 00:27:42,829
- Yeah, that's pretty much it.
516
00:27:42,871 --> 00:27:46,875
- Well, it's true there
certainly is some risk involved
517
00:27:46,916 --> 00:27:48,710
in owning a horse.
518
00:27:48,752 --> 00:27:49,794
But that has to be weighed
519
00:27:49,836 --> 00:27:51,713
against the possible
good it can do.
520
00:27:52,756 --> 00:27:55,216
So Sunny, how is your leg doing?
521
00:27:55,258 --> 00:27:57,844
- Better.
- Uh-huh, how better?
522
00:27:57,886 --> 00:28:01,222
- I don't limp as bad, and
it doesn't hurt like before.
523
00:28:01,264 --> 00:28:03,808
- Well you certainly seem
to be doing a lot better
524
00:28:03,850 --> 00:28:06,436
than The last time I saw
you, wouldn't you agree?
525
00:28:07,562 --> 00:28:09,439
- Yes, I would have to agree.
526
00:28:10,774 --> 00:28:11,917
- Now, Sunny, are you
gonna be riding this horse?
527
00:28:11,941 --> 00:28:14,652
- No, I just walk her.
528
00:28:14,694 --> 00:28:17,030
Ben said nobody can ride
her because of her leg.
529
00:28:17,072 --> 00:28:18,782
- Ah.
530
00:28:18,823 --> 00:28:21,618
- Dr. Olson?
- Yes, Dr. Upchurch?
531
00:28:21,659 --> 00:28:23,953
- I've checked x-rays, and
I have them in my office
532
00:28:23,995 --> 00:28:25,747
when you care to come
in to discuss 'em.
533
00:28:25,789 --> 00:28:27,499
- All right, thank
you, I'll be right in.
534
00:28:28,958 --> 00:28:31,711
Well, medically
speaking, Mrs. Matthews,
535
00:28:31,753 --> 00:28:35,340
there really is no reason why
Sunny shouldn't have Ginger.
536
00:28:35,382 --> 00:28:37,092
- Please Mom, you promised.
537
00:28:38,968 --> 00:28:39,968
- Oh, boy.
538
00:28:41,179 --> 00:28:42,179
- [Sunny] Please?
539
00:28:43,181 --> 00:28:44,742
- Well, this is against
my better judgment,
540
00:28:44,766 --> 00:28:47,352
but okay, a promise
is a promise.
541
00:28:47,394 --> 00:28:50,814
- Oh, thank you, thank
you, thank you, thank you,
542
00:28:50,855 --> 00:28:53,733
thank you, thank you, thank you.
543
00:28:53,775 --> 00:28:56,820
(gentle instrumental music)
544
00:28:56,861 --> 00:28:58,697
- Hey, stable girl.
(horse whinnies)
545
00:28:58,738 --> 00:29:01,616
You still wasting your
time on that old crow bait?
546
00:29:01,658 --> 00:29:02,784
I thought I told you
547
00:29:02,826 --> 00:29:04,828
the only thing she'd
be good for is glue.
548
00:29:06,037 --> 00:29:08,123
Hey, maybe I could
get her a wooden leg.
549
00:29:08,164 --> 00:29:11,042
I hear they got 'em
real cheap at Sears.
550
00:29:11,084 --> 00:29:13,795
- Don't you girls have
someplace to be gettin' to?
551
00:29:13,837 --> 00:29:15,171
Eh?
(horse whinnies)
552
00:29:15,213 --> 00:29:16,213
Go on.
553
00:29:20,010 --> 00:29:21,344
What is it?
554
00:29:21,386 --> 00:29:22,846
Why you cryin'?
555
00:29:22,887 --> 00:29:25,306
- Those girls said terrible
things about Ginger.
556
00:29:26,850 --> 00:29:27,850
- You believe it?
557
00:29:29,602 --> 00:29:30,812
Lemme tell you something.
558
00:29:30,854 --> 00:29:33,773
If you're gonna be a
cowgirl, you gotta be tough.
559
00:29:33,815 --> 00:29:36,526
You can't let mean people
hurt your feelings.
560
00:29:36,568 --> 00:29:37,568
Believe me, I know.
561
00:29:38,903 --> 00:29:41,114
- Is Ben a real cowboy?
562
00:29:41,156 --> 00:29:42,449
- You bet.
563
00:29:42,490 --> 00:29:44,868
Ben and me, we rode the
rodeo circuit together
564
00:29:44,909 --> 00:29:45,909
for a lotta years.
565
00:29:46,870 --> 00:29:49,914
- Buddy, can Ginger get well?
566
00:29:49,956 --> 00:29:51,041
- I don't know.
567
00:29:52,000 --> 00:29:53,001
Vet says she's crippled.
568
00:29:53,877 --> 00:29:55,795
- Maybe he was wrong.
569
00:29:55,837 --> 00:29:56,837
- Could be.
570
00:29:57,922 --> 00:30:01,509
Ben and me, we'll look into it
a little more for you, okay?
571
00:30:01,551 --> 00:30:02,552
- Thank you.
572
00:30:03,887 --> 00:30:08,058
(gentle orchestral music)
- Okay, honey.
573
00:30:09,434 --> 00:30:10,894
- I don't know, Mr. Taylor.
574
00:30:10,935 --> 00:30:13,605
The damage to the
ankle is extensive.
575
00:30:13,646 --> 00:30:15,857
The nerve isn't damaged,
that's for sure.
576
00:30:15,899 --> 00:30:17,275
She can feel this injury.
577
00:30:17,317 --> 00:30:18,943
- [Ben] Whoa, whoa, whoa, easy.
578
00:30:18,985 --> 00:30:21,071
- I'll do my best to
make friends with Ginger.
579
00:30:21,112 --> 00:30:21,988
- Don't worry, Mom.
580
00:30:22,030 --> 00:30:23,990
She'll love you just fine.
581
00:30:24,032 --> 00:30:25,283
What are they doing, Mom?
582
00:30:25,325 --> 00:30:26,201
- I don't know.
583
00:30:26,242 --> 00:30:28,244
- [Ben] Well, thanks a lot, Doc.
584
00:30:28,286 --> 00:30:30,747
- I heard about a fellow
with a horse hospital
585
00:30:30,789 --> 00:30:32,999
who's been doing some
experimental surgery
586
00:30:33,041 --> 00:30:35,043
on crippled horses.
587
00:30:35,085 --> 00:30:36,544
Do you know anything
about him, doc?
588
00:30:36,586 --> 00:30:38,421
- You must be talking
about Dale Janssen.
589
00:30:38,463 --> 00:30:39,839
- That's the fellow.
590
00:30:39,881 --> 00:30:41,776
- He's had some success
with some new techniques,
591
00:30:41,800 --> 00:30:43,009
but he's expensive.
- Hm.
592
00:30:43,051 --> 00:30:45,011
- He could run you
as high as 10,000,
593
00:30:45,053 --> 00:30:46,846
and it still ain't for sure.
594
00:30:46,888 --> 00:30:49,808
- (sighs) Well, Doc,
I'm glad you stopped by.
595
00:30:49,849 --> 00:30:51,142
Appreciate it.
- Sure.
596
00:30:53,395 --> 00:30:54,979
- How much is $10,000?
597
00:30:55,021 --> 00:30:56,981
- A lot, it's
enough to buy a car.
598
00:30:57,023 --> 00:30:58,233
- Do we have $10,000?
599
00:30:58,274 --> 00:31:00,860
- No, I'm afraid we
don't even have one.
600
00:31:00,902 --> 00:31:01,861
- [Buddy] Howdy.
601
00:31:01,903 --> 00:31:04,447
- Ginger, this is my mom.
602
00:31:04,489 --> 00:31:06,908
- Hi, Ginger, what a nice horse.
603
00:31:06,950 --> 00:31:08,785
- Ginger's the best.
604
00:31:08,827 --> 00:31:10,805
If she didn't have that bad
leg, she'd be worth 50 grand.
605
00:31:10,829 --> 00:31:12,205
- Yeah, a lot more than that.
606
00:31:12,247 --> 00:31:13,123
- Wow!
607
00:31:13,164 --> 00:31:14,308
- I'll talk to this Doc Janssen
608
00:31:14,332 --> 00:31:15,875
and see what he has to say.
609
00:31:15,917 --> 00:31:17,544
Maybe he can cut
us a discount, so.
610
00:31:17,585 --> 00:31:19,063
- I don't want you
to go to any trouble.
611
00:31:19,087 --> 00:31:21,047
- No, no trouble to
ask a question or two.
612
00:31:21,089 --> 00:31:23,133
Let's get her put back.
613
00:31:28,013 --> 00:31:30,140
- That Steel is
a powerful horse.
614
00:31:30,181 --> 00:31:32,058
Think Melinda can candle him?
615
00:31:32,100 --> 00:31:35,478
- Look, I told Melinda
that I didn't spend $30,000
616
00:31:35,520 --> 00:31:39,232
and risk losing this place
to have her hold back.
617
00:31:39,274 --> 00:31:40,274
She'll do it.
618
00:31:41,526 --> 00:31:44,487
- We'll see.
(glasses clink)
619
00:31:46,656 --> 00:31:48,074
- Come on, Sunny.
620
00:31:48,116 --> 00:31:49,701
Gimme three more,
just three more,
621
00:31:49,743 --> 00:31:51,578
and we're done for the day.
622
00:31:51,619 --> 00:31:54,539
- Doctor, I've been on this
thing for 20 minutes already.
623
00:31:54,581 --> 00:31:56,541
- Oh, okay, go ahead
and get off, Alexandra.
624
00:31:56,583 --> 00:31:57,768
- [Alexandra] Thanks,
doctor, see you tomorrow.
625
00:31:57,792 --> 00:31:59,377
- Bye bye, good job.
626
00:31:59,419 --> 00:32:00,712
- I can't.
627
00:32:00,754 --> 00:32:02,922
- Come on, you just
did, Sunny, two more.
628
00:32:02,964 --> 00:32:05,759
- But it hurts.
- I know.
629
00:32:05,800 --> 00:32:07,344
Keep going.
630
00:32:07,385 --> 00:32:10,597
Last one, last one, Sunny.
631
00:32:11,514 --> 00:32:14,642
Yes, good job, yes!
632
00:32:14,684 --> 00:32:17,020
Now, that's how hard you
have to work every time
633
00:32:17,062 --> 00:32:19,064
if you want to get
that leg better, okay?
634
00:32:21,399 --> 00:32:22,901
- Jesse?
- Yes?
635
00:32:24,194 --> 00:32:26,112
- Could therapy help a
horse with a bad leg?
636
00:32:27,322 --> 00:32:29,991
- Hm, I don't know
anything about horses,
637
00:32:30,033 --> 00:32:33,244
but if there's no bones broken,
I don't see how it can hurt.
638
00:32:34,287 --> 00:32:35,287
- Thank you.
639
00:32:38,625 --> 00:32:42,212
(gentle instrumental music)
640
00:32:45,423 --> 00:32:47,151
- You see, I told you
it would be good for you
641
00:32:47,175 --> 00:32:49,177
to get Out of the
house for a while.
642
00:32:49,219 --> 00:32:52,430
- Oh, well I'm still not
sure I'm very good company.
643
00:32:52,472 --> 00:32:55,058
- Oh, you're the best company
I've had in a long time.
644
00:32:55,100 --> 00:32:57,644
- Oh, please, a man like you?
645
00:32:57,686 --> 00:33:00,730
A handsome successful
doctor must have women
646
00:33:00,772 --> 00:33:02,107
chasing after him.
647
00:33:02,148 --> 00:33:06,486
- Kathleen, there are so
many gold diggers out there.
648
00:33:06,528 --> 00:33:08,113
I don't even tell
a woman what I do
649
00:33:08,154 --> 00:33:10,281
until a second or third date.
650
00:33:10,323 --> 00:33:13,326
- (laughing) Well, your
secret is safe with me.
651
00:33:17,706 --> 00:33:19,207
I hate to bring this
up during dinner,
652
00:33:19,249 --> 00:33:21,042
but how do you think
Sunny is doing?
653
00:33:21,084 --> 00:33:23,628
- Well for a while,
to be quite honest,
654
00:33:23,670 --> 00:33:25,171
I was concerned.
655
00:33:25,213 --> 00:33:27,173
Her attitude was so down.
656
00:33:27,215 --> 00:33:30,427
She didn't seem to be
trying to get better.
657
00:33:30,468 --> 00:33:32,512
But I have to say, this
horse seems to have been
658
00:33:32,554 --> 00:33:35,056
just the right medicine
to lift her spirits.
659
00:33:35,098 --> 00:33:36,850
- Ginger.
- Ginger.
660
00:33:40,061 --> 00:33:42,063
- I still worry
about her sometimes.
661
00:33:45,692 --> 00:33:48,737
Dr. Olson...
- Hugh.
662
00:33:48,778 --> 00:33:49,778
Hugh.
663
00:33:52,198 --> 00:33:53,241
- Hugh.
664
00:34:04,294 --> 00:34:05,294
- Here you go.
665
00:34:11,009 --> 00:34:15,305
- Now listen Ginger, I'm
keeping my end of our deal.
666
00:34:15,347 --> 00:34:16,556
I'm working my butt off,
667
00:34:16,598 --> 00:34:18,641
and Jesse says I'm
really getting better.
668
00:34:19,768 --> 00:34:21,061
You've got to try harder
669
00:34:21,102 --> 00:34:23,063
and let me help you
get your leg fixed.
670
00:34:24,647 --> 00:34:25,940
We're gonna run so fast,
671
00:34:25,982 --> 00:34:27,484
those girls are
gonna be so sorry
672
00:34:27,525 --> 00:34:30,528
they said anything
mean about you.
673
00:34:30,570 --> 00:34:32,113
(Ginger whinnies)
Yeah.
674
00:34:32,155 --> 00:34:35,992
We're gonna leave them with
a big mouthful of dust.
675
00:34:36,034 --> 00:34:37,285
Yes, we are, yes, we are.
676
00:34:40,497 --> 00:34:41,498
Uh-huh, yes.
677
00:34:44,626 --> 00:34:46,503
Does that feel a
little bit better?
678
00:34:46,544 --> 00:34:49,631
(Ginger sputters)
679
00:34:49,673 --> 00:34:53,259
(gentle instrumental music)
680
00:35:01,184 --> 00:35:04,062
(horse whinnies)
681
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
- Hey.
682
00:35:26,376 --> 00:35:28,145
Just finished bedding down
and feeding the horses.
683
00:35:28,169 --> 00:35:29,587
Everything's all nice and quiet.
684
00:35:29,629 --> 00:35:30,880
- Good.
685
00:35:30,922 --> 00:35:32,024
- I thought I'd go
over the wagon wheel
686
00:35:32,048 --> 00:35:33,758
and get a bite to eat.
687
00:35:33,800 --> 00:35:34,676
Wanna come along?
688
00:35:34,718 --> 00:35:35,969
- No, no thanks, Buddy.
689
00:35:36,803 --> 00:35:37,803
I'm not hungry.
690
00:35:38,638 --> 00:35:39,639
- All right.
691
00:35:42,058 --> 00:35:43,226
Hey, now.
692
00:35:43,268 --> 00:35:46,396
Don't you go getting
depressed on us, huh?
693
00:35:46,438 --> 00:35:50,191
We worked three long
hard years to end sober.
694
00:35:50,233 --> 00:35:51,151
Don't mess it up.
695
00:35:51,192 --> 00:35:52,902
- Buddy, I'm fine.
696
00:35:54,070 --> 00:35:55,214
You go out and have
yourself a good dinner.
697
00:35:55,238 --> 00:35:57,323
See you bright and
early in the morning.
698
00:35:57,365 --> 00:35:58,241
- Okay.
699
00:35:58,283 --> 00:35:59,784
- Night.
- Night.
700
00:36:01,453 --> 00:36:04,289
(horse whinnies)
701
00:36:13,798 --> 00:36:18,803
♪ When I saw you
standing there ♪
702
00:36:21,348 --> 00:36:26,353
♪ I forgot all the
hurt and pain ♪
703
00:36:29,189 --> 00:36:34,194
♪ As you stood strong
and light as air ♪
704
00:36:36,738 --> 00:36:41,743
♪ I knew my heart would
ride the wind again ♪
705
00:36:44,287 --> 00:36:48,208
♪ Second chance to love ♪
706
00:36:48,249 --> 00:36:51,920
♪ Second chance to live ♪
707
00:36:51,961 --> 00:36:55,924
♪ Gimme strength
to stand alone ♪
708
00:36:55,965 --> 00:36:59,803
♪ I've got a second
chance to give ♪
709
00:36:59,844 --> 00:37:03,556
♪ With a touch of your hand ♪
710
00:37:03,598 --> 00:37:08,603
♪ I remember the day ♪
711
00:37:10,271 --> 00:37:14,442
♪ Your love gave me
a second chance ♪
712
00:37:17,362 --> 00:37:19,322
- Mommy, Mommy,
Mommy, she's gone!
713
00:37:19,364 --> 00:37:21,241
Ginger's gone, I can't
find her anywhere.
714
00:37:21,282 --> 00:37:22,409
- Are you sure?
715
00:37:22,450 --> 00:37:23,993
Maybe Ben moved her.
716
00:37:24,035 --> 00:37:26,621
- Ben's gone too, I can't
find her, she's gone!
717
00:37:26,663 --> 00:37:27,997
- Calm down, we'll find her.
718
00:37:28,039 --> 00:37:29,916
Come on, we'll go look
for her right now.
719
00:37:29,958 --> 00:37:31,376
It'll be okay.
- She's gone!
720
00:37:34,004 --> 00:37:37,007
(horse whinnies)
721
00:37:37,048 --> 00:37:38,967
- Okay, okay, I'm
gonna go put a note
722
00:37:39,009 --> 00:37:41,052
on the tack room door,
it's gonna be okay.
723
00:37:41,094 --> 00:37:42,387
There has to be an explanation.
724
00:37:42,429 --> 00:37:43,429
I'll be right back.
725
00:37:49,310 --> 00:37:51,271
(Sunny crying)
726
00:37:51,312 --> 00:37:54,357
(Melinda barking)
727
00:37:57,402 --> 00:37:59,042
- That's the sound of
a happy little doggy
728
00:37:59,070 --> 00:38:02,490
knowing her tummy is gonna
be so full of gingerbread.
729
00:38:02,532 --> 00:38:03,532
- Shut up, Melinda!
730
00:38:04,784 --> 00:38:08,747
- Well Ben's trailer is
gone and so is Ginger.
731
00:38:08,788 --> 00:38:12,459
Now let's see,
what's one plus one?
732
00:38:12,500 --> 00:38:17,422
- Shut up!
(Sunny groaning)
733
00:38:17,464 --> 00:38:19,507
(horse whinnying)
734
00:38:19,549 --> 00:38:21,676
- Hey, hey!
- Get off me.
735
00:38:21,718 --> 00:38:24,262
- That's it, fight's
over, come on.
736
00:38:24,304 --> 00:38:25,597
Come on, girls, get up.
737
00:38:25,638 --> 00:38:27,349
That's it, come
on, fight's over.
738
00:38:27,390 --> 00:38:29,100
- Stop it, what's going on?
739
00:38:29,142 --> 00:38:31,519
What's going on here?
- Simmer down, both of you.
740
00:38:31,561 --> 00:38:33,539
- What are you trying to put
yourself back in the hospital
741
00:38:33,563 --> 00:38:35,523
or just give me a heart attack?
742
00:38:35,565 --> 00:38:37,192
- Come on girls, start talking.
743
00:38:37,233 --> 00:38:39,277
- Well, I couldn't find you.
744
00:38:39,319 --> 00:38:41,863
She said you took Ginger
to the dog food man.
745
00:38:45,492 --> 00:38:47,369
- Ginger's fine.
746
00:38:47,410 --> 00:38:48,661
No one's gonna hurt your horse.
747
00:38:48,703 --> 00:38:50,497
What is going through your head?
748
00:38:50,538 --> 00:38:53,208
Don't say something
hurtful like that, huh?
749
00:38:53,249 --> 00:38:54,542
- I don't know.
750
00:38:54,584 --> 00:38:55,853
- Well, why don't you go
think about it until you do.
751
00:38:55,877 --> 00:38:57,462
We don't talk that
way around here.
752
00:38:59,297 --> 00:39:00,215
- Are you gonna tell Dallas?
753
00:39:00,256 --> 00:39:01,716
- You got a reason I shouldn't?
754
00:39:06,471 --> 00:39:07,889
- Sunny, I'm real sorry.
755
00:39:09,140 --> 00:39:11,101
If you want to hate me,
you've got a right to.
756
00:39:12,435 --> 00:39:15,522
(gentle instrumental music)
757
00:39:15,563 --> 00:39:18,483
- It's okay, I'm sorry too.
758
00:39:21,069 --> 00:39:23,780
(horse whinnies)
759
00:39:26,282 --> 00:39:28,660
- Well now, Mrs. Matthews,
760
00:39:28,702 --> 00:39:33,707
would you and Sunny care
to join me on a short trip?
761
00:39:34,457 --> 00:39:35,457
- Where to?
762
00:39:35,959 --> 00:39:36,959
- To go see Ginger.
763
00:39:40,880 --> 00:39:43,508
She should be in her
recovery stall right up here.
764
00:39:44,467 --> 00:39:46,594
She already had her
surgery, so it's okay.
765
00:39:46,636 --> 00:39:47,804
Go on in, say hi.
766
00:39:50,557 --> 00:39:51,575
- It's okay, you can touch her.
767
00:39:51,599 --> 00:39:53,643
Just be careful, a little sore.
768
00:39:55,437 --> 00:39:57,522
- Ginger, it's me.
(Ginger whinnies)
769
00:39:57,564 --> 00:39:58,564
It's me.
770
00:39:59,357 --> 00:40:00,650
- Ben, who's gonna pay for this?
771
00:40:00,692 --> 00:40:03,194
- Well, Doc said Ginger was
such an interesting case
772
00:40:03,236 --> 00:40:04,946
that he did it as
an experiment so,
773
00:40:04,988 --> 00:40:06,990
it's not gonna cost a penny.
774
00:40:07,032 --> 00:40:09,951
Hey Doc, this here
is Kathleen Matthews.
775
00:40:09,993 --> 00:40:11,244
Her daughter is Sunny.
776
00:40:11,286 --> 00:40:12,579
- Howdy, nice to
meet all of you.
777
00:40:12,620 --> 00:40:13,913
- Nice to meet you.
778
00:40:13,955 --> 00:40:14,914
- Well, Doc, tell
us what you found.
779
00:40:14,956 --> 00:40:16,249
- Well, as it turns out,
780
00:40:16,291 --> 00:40:17,560
there was significant
damage to the fetlock,
781
00:40:17,584 --> 00:40:19,627
but fortunately most
of it was soft tissue.
782
00:40:19,669 --> 00:40:21,338
I reconstructed two tendons
783
00:40:21,379 --> 00:40:23,923
and removed some bone
chips from the joint.
784
00:40:25,216 --> 00:40:26,217
- What does that mean?
785
00:40:27,635 --> 00:40:30,055
- That means that I would
give her about 30 days or so
786
00:40:30,096 --> 00:40:32,432
before you ride her,
but she should be fine.
787
00:40:32,474 --> 00:40:34,059
- Ginger, do you hear that?
788
00:40:34,100 --> 00:40:36,436
You're gonna be the fastest
horsey in the whole world,
789
00:40:36,478 --> 00:40:37,604
yes you are.
- Okay.
790
00:40:37,645 --> 00:40:39,230
I think it's time we went home.
791
00:40:39,272 --> 00:40:40,607
(Ginger groans)
792
00:40:40,648 --> 00:40:42,484
- I think Ginger could
use a little rest.
793
00:40:42,525 --> 00:40:43,525
- Okay.
794
00:40:44,652 --> 00:40:46,446
Bye, Ginger, see
you later, okay?
795
00:40:46,488 --> 00:40:48,448
- Whaddya say?
- Thank you.
796
00:40:48,490 --> 00:40:49,657
- You're welcome.
797
00:40:49,699 --> 00:40:51,368
- Uh, why don't you go on ahead.
798
00:40:51,409 --> 00:40:56,373
I'll be with you
in just a minute.
799
00:41:00,710 --> 00:41:02,087
- There's 2,000.
800
00:41:03,296 --> 00:41:04,482
I'll have the other
eight next month.
801
00:41:04,506 --> 00:41:06,341
- It's a deal.
- Thanks.
802
00:41:06,383 --> 00:41:07,509
Thanks for playin' along.
803
00:41:07,550 --> 00:41:08,718
- Not a problem, Ben.
804
00:41:08,760 --> 00:41:12,180
- Ginger looks great.
(horse whinnies)
805
00:41:14,307 --> 00:41:17,143
Well, Doc says Ginger can
come home in a few days.
806
00:41:17,185 --> 00:41:18,520
- Okay.
807
00:41:18,561 --> 00:41:19,664
I wanna make this clear,
this doesn't change anything.
808
00:41:19,688 --> 00:41:20,730
Sunny can't ride her.
809
00:41:20,772 --> 00:41:21,981
- But Mom, that's not fair!
810
00:41:22,023 --> 00:41:23,817
- Sunny, that's the
end of this discussion.
811
00:41:23,858 --> 00:41:25,443
You and I have an agreement.
812
00:41:25,485 --> 00:41:26,587
- You know, if y'all aren't
doing anything right now,
813
00:41:26,611 --> 00:41:28,363
I'd like to show you something.
814
00:41:28,405 --> 00:41:29,965
- I'm sorry, we have plans.
- No we don't.
815
00:41:29,989 --> 00:41:31,282
- Excuse me?
816
00:41:31,324 --> 00:41:32,677
- Look, look, won't take
long, lunch'll be on me.
817
00:41:32,701 --> 00:41:34,452
- Come on, please, Mom?
818
00:41:36,204 --> 00:41:37,747
- Exactly where
would we be going?
819
00:41:37,789 --> 00:41:39,058
- Well, with all
due respect, ma'am,
820
00:41:39,082 --> 00:41:40,542
I'd kinda like that
to be a surprise.
821
00:41:40,583 --> 00:41:41,501
Come on, hop in.
822
00:41:41,543 --> 00:41:42,502
- Please?
823
00:41:42,544 --> 00:41:43,837
Come on.
824
00:41:43,878 --> 00:41:46,423
- All right, but we
can't stay out long.
825
00:41:46,464 --> 00:41:48,341
- [Sunny] You're the greatest!
826
00:41:48,383 --> 00:41:53,346
(uptempo country music)
(audience cheering)
827
00:41:54,639 --> 00:41:55,432
- [Announcer] Folks, no
rodeo would be complete
828
00:41:55,473 --> 00:41:56,683
without ladies' barrel racing.
829
00:41:56,725 --> 00:41:57,785
Up next, Miss Melinda
Judd on Brother John.
830
00:41:57,809 --> 00:42:00,562
(hooves clopping)
831
00:42:02,022 --> 00:42:04,107
- [Melinda] Come on, hyah!
832
00:42:06,276 --> 00:42:07,276
Yah!
833
00:42:10,655 --> 00:42:11,948
Come on, boy, go!
834
00:42:15,452 --> 00:42:16,452
Yah!
835
00:42:18,329 --> 00:42:19,873
- Sunny, what'd you think?
836
00:42:19,914 --> 00:42:21,249
- Melinda was great.
- Uh-huh.
837
00:42:21,291 --> 00:42:23,376
- Her horse was as
fast as lightning.
838
00:42:23,418 --> 00:42:24,294
Can Ginger go that fast?
839
00:42:24,336 --> 00:42:26,296
- I don't know, we'll see.
840
00:42:26,338 --> 00:42:28,006
- We'll see. (chuckles)
841
00:42:28,048 --> 00:42:29,341
- You know Melinda's the one
842
00:42:29,382 --> 00:42:31,551
who said those mean
things about Ginger.
843
00:42:31,593 --> 00:42:32,778
- Yeah well, don't
hold it against her.
844
00:42:32,802 --> 00:42:34,679
She's got a hard row to hoe.
845
00:42:34,721 --> 00:42:36,890
- What does that
mean, hard row to hoe?
846
00:42:36,931 --> 00:42:39,893
- That means Melinda's
got a lotta problems.
847
00:42:39,934 --> 00:42:41,644
There, in you go.
848
00:42:43,730 --> 00:42:47,400
Watch your toes.
(door thuds)
849
00:42:47,442 --> 00:42:49,277
- You know, you
really set me up here.
850
00:42:49,319 --> 00:42:50,612
- Oh, Mrs. Matthews,
851
00:42:50,653 --> 00:42:52,213
I just wanted Sunny
to see a real rodeo.
852
00:42:53,114 --> 00:42:54,908
- Would you just
take us home, please?
853
00:42:54,949 --> 00:42:57,619
- You know, experience
has taught me
854
00:42:57,660 --> 00:42:59,621
that when a kid loves
a horse this much
855
00:42:59,662 --> 00:43:02,123
and wants to ride so bad,
856
00:43:02,165 --> 00:43:04,793
there's nothing anybody
can do except to love 'em,
857
00:43:04,834 --> 00:43:07,003
guide 'em, and stay
the heck outta the way.
858
00:43:15,303 --> 00:43:16,596
(door thuds)
859
00:43:16,638 --> 00:43:18,890
- That was fun, huh, Mom?
- Yeah, great fun.
860
00:43:20,725 --> 00:43:23,478
(horse whinnies)
861
00:43:23,520 --> 00:43:26,189
(engine rumbles)
862
00:43:32,612 --> 00:43:33,738
- Hey, Buddy.
863
00:43:35,031 --> 00:43:36,533
You see Sunny
around this mornin'?
864
00:43:36,574 --> 00:43:37,701
- Oh yeah, yeah, yeah.
865
00:43:37,742 --> 00:43:38,660
She's around here someplace.
866
00:43:38,702 --> 00:43:40,245
- Yeah.
- I gotta tell you.
867
00:43:40,286 --> 00:43:43,498
She keeps herself busy
with that bad leg and all.
868
00:43:43,540 --> 00:43:46,751
She's a cutie pie.
(Ben laughs)
869
00:43:46,793 --> 00:43:50,547
- We're makin' it, oh,
we kicked the barrel!
870
00:43:50,588 --> 00:43:52,632
We won, Ginger, we
won, yes we did!
871
00:43:52,674 --> 00:43:54,843
Oh, Ginger!
- Hey.
872
00:43:54,884 --> 00:43:56,094
- We won!
873
00:43:56,136 --> 00:43:58,221
- That ain't allowed out here,
874
00:43:58,263 --> 00:44:00,098
at least not without a good hat.
875
00:44:02,851 --> 00:44:05,061
Every real cowgirl
should have one.
876
00:44:06,396 --> 00:44:10,191
(playful instrumental music)
877
00:44:10,233 --> 00:44:12,027
That's it, keep ridin'.
878
00:44:22,662 --> 00:44:25,331
(horse whinnies)
879
00:44:30,337 --> 00:44:31,338
- Hey.
- Hey.
880
00:44:32,172 --> 00:44:33,631
- Which on is Sunny's file?
881
00:44:34,716 --> 00:44:36,009
- [Ben] The one on the right.
882
00:44:37,719 --> 00:44:40,430
- Your dad gave me
this before he died.
883
00:44:40,472 --> 00:44:41,615
I don't know what it's worth,
884
00:44:41,639 --> 00:44:43,808
but I know it's worth somethin'.
885
00:44:43,850 --> 00:44:45,643
- You sure, Buddy?
886
00:44:45,685 --> 00:44:47,145
That watch is your
pride and joy.
887
00:44:47,187 --> 00:44:50,732
- It is, but she's
my pride and joy now.
888
00:44:53,485 --> 00:44:54,486
- I appreciate that.
889
00:44:59,115 --> 00:45:01,785
(horse whinnies)
890
00:45:12,879 --> 00:45:14,047
Well, don't just stand there
891
00:45:14,089 --> 00:45:15,840
with your teeth in
your mouth, what is it?
892
00:45:15,882 --> 00:45:17,801
- I'm finished
cleaning the stalls.
893
00:45:18,968 --> 00:45:20,261
- Fill the water barrels?
- Yep.
894
00:45:21,304 --> 00:45:22,764
What are these?
895
00:45:22,806 --> 00:45:24,808
- [Ben] Some old
junk I keep around.
896
00:45:26,476 --> 00:45:27,727
- Where'd you buy this one?
897
00:45:27,769 --> 00:45:29,312
- I won it.
898
00:45:29,354 --> 00:45:31,194
When I was younger, I
used to do some rodeoin'.
899
00:45:33,817 --> 00:45:35,944
- [Sunny] Are these real gold?
900
00:45:35,985 --> 00:45:38,113
- 18 karat solid gold.
901
00:45:38,154 --> 00:45:39,364
- You must really love 'em.
902
00:45:39,406 --> 00:45:40,699
- Yeah.
903
00:45:40,740 --> 00:45:42,951
Wouldn't trade those
spurs for anything.
904
00:45:42,992 --> 00:45:44,577
- Why'd you quit
being a cowbody?
905
00:45:45,745 --> 00:45:47,414
(somber music)
906
00:45:47,455 --> 00:45:48,455
Who are they?
907
00:45:51,751 --> 00:45:55,588
- Ugly one's me,
Dallas, you know.
908
00:45:55,630 --> 00:45:57,924
- Who's the little girl?
909
00:45:57,966 --> 00:45:59,843
- Go on, go on, get outta here.
910
00:45:59,884 --> 00:46:02,887
Go feed the horses before they
climb outta their stalls, go.
911
00:46:15,191 --> 00:46:17,193
(horse whinnies)
912
00:46:17,235 --> 00:46:20,321
(uptempo rock music)
913
00:46:28,955 --> 00:46:30,206
- Ben.
914
00:46:30,248 --> 00:46:31,750
We need to talk.
915
00:46:31,791 --> 00:46:32,810
- Say what's on your mind,
916
00:46:32,834 --> 00:46:35,545
Dallas, don't sugarcoat
it or nothin'.
917
00:46:35,587 --> 00:46:38,673
- Melinda won't be taking
lessons from you anymore.
918
00:46:38,715 --> 00:46:39,966
- It's your money.
919
00:46:40,008 --> 00:46:41,569
By the way, I saw Melinda's
new mount at the rodeo
920
00:46:41,593 --> 00:46:42,635
the other night.
921
00:46:42,677 --> 00:46:43,845
Steel's a good horse.
922
00:46:43,887 --> 00:46:46,306
- We're gonna stable
him at our place.
923
00:46:46,348 --> 00:46:47,807
- That's swell.
924
00:46:47,849 --> 00:46:49,976
- I suppose you don't want
Melinda riding over here
925
00:46:50,018 --> 00:46:51,603
with her friends.
926
00:46:51,644 --> 00:46:54,314
- Melinda can ride over
here any time she pleases.
927
00:46:54,356 --> 00:46:55,106
- (scoffs) Ben?
928
00:46:55,148 --> 00:46:57,942
Are you feeling okay?
929
00:46:57,984 --> 00:47:00,820
- Dallas, you remember
what happened.
930
00:47:00,862 --> 00:47:02,447
Don't you do the same thing.
931
00:47:05,784 --> 00:47:08,745
- She can make it
to the top, Ben.
932
00:47:08,787 --> 00:47:11,831
And I'm going to make
sure she gets there.
933
00:47:11,873 --> 00:47:13,291
- I saw her at the rodeo.
934
00:47:13,333 --> 00:47:17,087
She stands a chance, if
you don't ride her so hard.
935
00:47:17,128 --> 00:47:18,797
- Really, Ben.
936
00:47:18,838 --> 00:47:22,759
I can't believe this,
coming from you.
937
00:47:22,801 --> 00:47:26,721
You're nothing but a
cactus-covered marshmallow.
938
00:47:26,763 --> 00:47:29,015
If you want to win,
you gotta grab it,
939
00:47:29,057 --> 00:47:31,101
nobody's gonna hand it to you.
940
00:47:31,142 --> 00:47:35,980
And using our past to make
a point is cheap, Ben.
941
00:47:37,148 --> 00:47:38,858
Melinda's going to be a winner.
942
00:47:39,818 --> 00:47:41,653
I'm nothin' like you.
943
00:47:43,113 --> 00:47:44,864
- You're right, Dallas.
944
00:47:44,906 --> 00:47:46,366
- How's that, Ben?
945
00:47:46,408 --> 00:47:49,244
- You're using Melinda
to make your point.
946
00:47:49,285 --> 00:47:51,996
(Melinda scoffs)
947
00:47:57,669 --> 00:47:58,669
Hey, there.
948
00:47:59,421 --> 00:48:01,631
- [Sunny] Hi, whatcha doin'?
949
00:48:02,841 --> 00:48:04,926
- A good cowboy takes
care of his tack.
950
00:48:11,766 --> 00:48:13,476
- I'm done.
951
00:48:13,518 --> 00:48:14,519
- I figured.
952
00:48:16,855 --> 00:48:18,982
- You know my mom's
really mad at you.
953
00:48:19,024 --> 00:48:20,316
- I bet your dad, too.
954
00:48:23,194 --> 00:48:25,488
- She doesn't want me to ride.
955
00:48:25,530 --> 00:48:28,366
- Yeah, she's afraid
you're gonna get hurt.
956
00:48:30,827 --> 00:48:32,037
- Could you talk to her?
957
00:48:32,078 --> 00:48:36,624
- Hm, well, that's
between you and your mom.
958
00:48:38,043 --> 00:48:39,895
See, I already stuck my nose
in where it don't belong.
959
00:48:39,919 --> 00:48:42,255
I tell you one thing, though.
960
00:48:42,297 --> 00:48:46,301
You wanna ride Ginger, you're
gonna have to do your therapy.
961
00:48:46,343 --> 00:48:48,470
It takes good, strong
legs to ride a horse.
962
00:48:48,511 --> 00:48:51,514
That gimpy one of yours
just isn't gonna cut it.
963
00:48:53,558 --> 00:48:55,268
- I'm gonna ride Ginger.
964
00:48:57,187 --> 00:48:58,187
- Yeah?
965
00:49:00,273 --> 00:49:01,273
We'll see.
966
00:49:02,859 --> 00:49:03,985
- He's not a doctor,
967
00:49:04,027 --> 00:49:06,029
he doesn't know what's
good for your leg.
968
00:49:06,071 --> 00:49:08,365
- Yes he does, he said my
leg wasn't strong enough.
969
00:49:08,406 --> 00:49:11,701
He said I'll have to do my
therapy if I wanna ride.
970
00:49:11,743 --> 00:49:13,078
You just don't like him.
971
00:49:13,119 --> 00:49:14,412
- I don't dislike him, Sunny,
972
00:49:14,454 --> 00:49:16,265
I just don't like him
meddling in our business.
973
00:49:16,289 --> 00:49:17,874
- He's just trying to help me.
974
00:49:17,916 --> 00:49:20,543
- You are not riding,
and that's final!
975
00:49:23,088 --> 00:49:24,088
Hi.
976
00:49:25,090 --> 00:49:26,841
I just sent Sunny down
to physical therapy.
977
00:49:26,883 --> 00:49:28,009
- Oh, what's going on?
978
00:49:28,051 --> 00:49:29,928
- Well now, she wants
to ride the horse,
979
00:49:29,969 --> 00:49:31,781
and Ben's got her believing
that she can do it.
980
00:49:31,805 --> 00:49:33,181
- Ben again.
981
00:49:33,223 --> 00:49:34,825
- You know, I'd really feel
better if you were involved.
982
00:49:34,849 --> 00:49:37,560
- Well, I'll go out there
and check on things,
983
00:49:37,602 --> 00:49:38,478
if you'd like that.
984
00:49:38,520 --> 00:49:40,563
- Oh, would you do that, Hugh?
985
00:49:40,605 --> 00:49:42,315
(Hugh chuckles)
986
00:49:42,357 --> 00:49:44,025
What?
987
00:49:44,067 --> 00:49:46,027
- Nothing, you called me Hugh.
988
00:49:46,069 --> 00:49:49,072
(Kathleen chuckles)
989
00:49:51,574 --> 00:49:53,618
- What's gotten into her?
990
00:49:53,660 --> 00:49:54,994
I mean, she's gone crazy.
991
00:49:55,036 --> 00:49:56,830
- In a good way, I hope.
992
00:49:56,871 --> 00:49:58,289
- 110%, Doc.
993
00:49:58,331 --> 00:50:00,542
I mean, I'm gonna
have to slow her down,
994
00:50:00,583 --> 00:50:02,460
she's burning up
all of our machines.
995
00:50:02,502 --> 00:50:03,253
(Hugh laughs)
996
00:50:03,294 --> 00:50:04,294
Look at her.
997
00:50:06,297 --> 00:50:07,716
- Ben, Ben, Ben!
998
00:50:09,259 --> 00:50:10,259
Ben, Ben!
999
00:50:12,262 --> 00:50:14,055
Dr. Olson's gonna come
out and see Ginger!
1000
00:50:14,097 --> 00:50:16,141
If he thinks it's
okay, I can ride!
1001
00:50:16,182 --> 00:50:17,726
- [Ben] Is that so?
1002
00:50:17,767 --> 00:50:19,829
- And I've been doin' my
therapy, just like you said.
1003
00:50:19,853 --> 00:50:21,062
- [Ben] Atta girl.
1004
00:50:21,104 --> 00:50:23,023
- And Jesse says
if I keep working...
1005
00:50:23,064 --> 00:50:25,692
- Uh-huh.
- I might be strong enough
1006
00:50:25,734 --> 00:50:27,569
by the time Ginger's well.
1007
00:50:27,610 --> 00:50:29,070
- Whoa, whoa.
(Ginger whinnies)
1008
00:50:29,112 --> 00:50:29,946
I don't know about that.
1009
00:50:29,988 --> 00:50:31,114
You gotta promise me
1010
00:50:31,156 --> 00:50:32,174
that you're not gonna
try to ride Ginger
1011
00:50:32,198 --> 00:50:33,867
till I say it's okay.
1012
00:50:33,908 --> 00:50:34,908
- I promise.
1013
00:50:37,829 --> 00:50:40,081
My mom says you're a
bad influence on me.
1014
00:50:40,123 --> 00:50:41,249
- That so?
1015
00:50:41,291 --> 00:50:42,584
What else she say?
1016
00:50:42,625 --> 00:50:44,419
- She doesn't like
the way you look.
1017
00:50:44,461 --> 00:50:46,338
- Is that a fact?
- Yep.
1018
00:50:47,672 --> 00:50:49,090
Well, I gotta go.
1019
00:50:49,132 --> 00:50:50,425
My mom is cooking dinner.
1020
00:50:50,467 --> 00:50:51,968
- Mm.
- Bye bye, Ginger.
1021
00:50:52,010 --> 00:50:53,010
- Bye.
1022
00:50:54,846 --> 00:50:57,265
Gin, what do you think?
1023
00:50:57,307 --> 00:50:59,851
(Ginger groans)
Thought so.
1024
00:51:01,144 --> 00:51:04,731
(gentle instrumental music)
1025
00:51:04,773 --> 00:51:07,400
(horse whinnies)
1026
00:51:07,442 --> 00:51:09,986
- Hey, cowboy, what
are you doing here?
1027
00:51:11,321 --> 00:51:13,281
- Dallas, you told
me to stop by.
1028
00:51:15,158 --> 00:51:16,201
- Ben.
1029
00:51:19,621 --> 00:51:20,621
Well I'll be.
1030
00:51:21,247 --> 00:51:23,375
Is that really you?
1031
00:51:23,416 --> 00:51:25,835
- Dallas, what is it you want?
1032
00:51:25,877 --> 00:51:28,296
- Johnny's gonna teach Melinda.
1033
00:51:28,338 --> 00:51:31,132
- I said I'd teach her
if you agreed, Ben.
1034
00:51:31,174 --> 00:51:33,885
I'm not tryin' to
cut in on your deal.
1035
00:51:33,927 --> 00:51:35,387
- You're welcome to her, Johnny.
1036
00:51:35,428 --> 00:51:36,721
- Are you sure?
1037
00:51:36,763 --> 00:51:38,157
- Johnny, you'd be
doing me a favor.
1038
00:51:38,181 --> 00:51:41,101
Dallas here was about
to drive me to drink,
1039
00:51:41,142 --> 00:51:42,018
weren't you, Dallas?
1040
00:51:42,060 --> 00:51:44,562
- Now, don't exaggerate, Ben.
1041
00:51:44,604 --> 00:51:46,356
We don't see eye to
eye all the time,
1042
00:51:46,398 --> 00:51:48,441
but there aren't
any hard feelings.
1043
00:51:48,483 --> 00:51:51,194
(Ben laughing)
1044
00:51:52,362 --> 00:51:53,697
- Aw, Dallas.
1045
00:51:53,738 --> 00:51:55,990
One day you'll make
somebody a great husband.
1046
00:51:57,283 --> 00:51:58,493
- (scoffs) Funny.
1047
00:52:00,578 --> 00:52:03,164
(Ben laughing)
1048
00:52:10,380 --> 00:52:12,882
- Hey Rocky, we're gonna
go down the reservoir
1049
00:52:12,924 --> 00:52:15,260
and take a swim, you
wanna come with us?
1050
00:52:15,301 --> 00:52:19,305
- I'd love to, but I still
got a lot of chores to do.
1051
00:52:19,347 --> 00:52:20,223
Thanks anyway.
1052
00:52:20,265 --> 00:52:22,142
- Oh, well maybe next time.
1053
00:52:25,145 --> 00:52:27,272
- Hi, my name's Susan,
1054
00:52:27,313 --> 00:52:29,232
and this is where my
horse Pokey lives.
1055
00:52:29,274 --> 00:52:30,358
You want some help, Sunny?
1056
00:52:30,400 --> 00:52:31,735
- Sure, thanks.
1057
00:52:31,776 --> 00:52:34,988
Kinda expecting her to
say something mean again.
1058
00:52:36,197 --> 00:52:38,241
- No one ever stood
up to her before.
1059
00:52:38,283 --> 00:52:40,326
She's been talking
about it all week.
1060
00:52:40,368 --> 00:52:42,746
Said she tackled her
right into the ground.
1061
00:52:42,787 --> 00:52:45,206
She calls you Rocky
like the boxer.
1062
00:52:45,248 --> 00:52:47,500
- So that's what she meant.
1063
00:52:47,542 --> 00:52:49,878
- Have you ever met Dallas?
1064
00:52:49,919 --> 00:52:52,797
- I think I've seen her out
in the ring with Melinda.
1065
00:52:52,839 --> 00:52:54,174
Why is she so hard on her?
1066
00:52:55,258 --> 00:52:56,676
- You wanna know the story?
1067
00:52:58,011 --> 00:52:59,011
- Sure.
1068
00:53:01,264 --> 00:53:04,309
- Well, this is
what my mom told me.
1069
00:53:05,852 --> 00:53:09,064
Ben married Dallas a year before
Ben's daughter Sherry died.
1070
00:53:09,105 --> 00:53:10,958
- That must be the little
girl I saw in the picture
1071
00:53:10,982 --> 00:53:12,567
with Dallas and Ben.
1072
00:53:12,609 --> 00:53:15,987
- And right after Sherry died,
Dallas and Ben got a divorce.
1073
00:53:16,029 --> 00:53:19,824
Meanwhile, Dallas's own
daughter Shannon eloped
1074
00:53:19,866 --> 00:53:23,453
and had a baby and she and her
husband went to South America
1075
00:53:23,495 --> 00:53:25,497
and they left the
baby with Dallas.
1076
00:53:26,956 --> 00:53:28,750
- Melinda's Dallas's
granddaughter?
1077
00:53:28,792 --> 00:53:30,001
- Uh-huh.
1078
00:53:30,043 --> 00:53:32,295
Anyways, Mom says
Dallas blames herself
1079
00:53:32,337 --> 00:53:33,505
for what happened to Shannon
1080
00:53:33,546 --> 00:53:35,382
on account she was
this big rodeo queen
1081
00:53:35,423 --> 00:53:37,384
and was never home
to take care of her.
1082
00:53:37,425 --> 00:53:38,927
So when Melinda came along,
1083
00:53:38,968 --> 00:53:41,262
it was kind of like a second
chance to do it right.
1084
00:53:41,304 --> 00:53:44,057
- Sounds like Melinda's
got a hard row to hoe.
1085
00:53:44,099 --> 00:53:44,974
- What?
1086
00:53:45,016 --> 00:53:46,393
- Well that's what Ben said.
1087
00:53:46,434 --> 00:53:48,978
Melinda's got a hard row to hoe.
1088
00:53:49,020 --> 00:53:51,106
- Oh, okay.
1089
00:53:51,147 --> 00:53:54,442
(uptempo rock music)
(horse whinnies)
1090
00:53:54,484 --> 00:53:55,902
- [Ben] Good girl.
1091
00:53:58,029 --> 00:54:00,824
Not bad for bein' laid
up for five months, eh?
1092
00:54:00,865 --> 00:54:01,865
- Wow.
1093
00:54:02,409 --> 00:54:04,786
(horse whinnies)
1094
00:54:04,828 --> 00:54:06,329
- [Ben] Hey, Buddy.
1095
00:54:07,747 --> 00:54:09,290
- She lookin' good now, Ben.
1096
00:54:10,834 --> 00:54:12,478
What's she gonna look like
when she gets in shape?
1097
00:54:12,502 --> 00:54:15,088
- Oh, better and
better, right, Sunny?
1098
00:54:15,130 --> 00:54:17,424
- Yeah!
(Buddy laughs)
1099
00:54:17,465 --> 00:54:18,466
- [Ben] Not bad.
1100
00:54:19,592 --> 00:54:22,387
(Ginger whinnies)
1101
00:54:23,763 --> 00:54:25,974
- Yeah.
- Ben, she's fabulous.
1102
00:54:28,476 --> 00:54:29,476
- [Ben] Wow.
1103
00:54:37,318 --> 00:54:39,446
- [Buddy] She's as
frisky as a young filly.
1104
00:54:47,287 --> 00:54:49,622
- Come on in, been
expecting you.
1105
00:54:53,251 --> 00:54:55,086
- Whaddya mean by that?
1106
00:54:55,962 --> 00:54:57,380
- Well, you're here to tell me
1107
00:54:57,422 --> 00:54:59,317
that if anything happens to
Sunny, you're gonna blame me.
1108
00:54:59,341 --> 00:55:00,383
Is that right?
1109
00:55:01,468 --> 00:55:02,677
- Somethin' like that.
1110
00:55:05,680 --> 00:55:10,310
- Look, Mrs. Matthews, I
don't wanna argue with you.
1111
00:55:11,770 --> 00:55:15,148
If you wanna blame me if
something happens, that's fine.
1112
00:55:16,316 --> 00:55:17,400
I can live with that.
1113
00:55:19,069 --> 00:55:20,236
- You're gonna have to.
1114
00:55:24,616 --> 00:55:26,451
You look better
without the hair.
1115
00:55:29,454 --> 00:55:31,915
(Ginger sputters)
1116
00:55:31,956 --> 00:55:33,375
- What about a saddle?
1117
00:55:33,416 --> 00:55:35,377
You're not gonna let her
ride bareback, are you?
1118
00:55:35,418 --> 00:55:36,461
- [Buddy] Not hardly.
1119
00:55:38,338 --> 00:55:40,548
- Thanks, Buddy.
- You bet.
1120
00:55:40,590 --> 00:55:41,590
- Easy there, Ginger.
1121
00:55:44,052 --> 00:55:45,052
Okay Sunny.
1122
00:55:46,304 --> 00:55:47,389
- [Buddy] I got it.
1123
00:55:47,430 --> 00:55:50,058
- From now on, this'll
be your saddle.
1124
00:55:50,100 --> 00:55:51,434
- Wait a minute, Ben.
1125
00:55:51,476 --> 00:55:53,120
- Now Mrs. Matthews, it's
just an old kid saddle,
1126
00:55:53,144 --> 00:55:55,105
I don't have any use for it,
1127
00:55:55,146 --> 00:55:56,374
so Sunny might as well have it.
1128
00:55:56,398 --> 00:55:58,209
- [Buddy] Sunny, I want
you to watch me do this,
1129
00:55:58,233 --> 00:55:59,651
you're gonna have to learn how.
1130
00:56:00,527 --> 00:56:03,279
(Ginger groans)
1131
00:56:05,657 --> 00:56:08,410
- Sunny, remember all
the things I told you?
1132
00:56:08,451 --> 00:56:09,744
- Mm-hm.
1133
00:56:09,786 --> 00:56:10,495
- Now, we're gonna go
through 'em one more time
1134
00:56:10,537 --> 00:56:11,913
before I turn you loose.
1135
00:56:11,955 --> 00:56:13,373
- Okay.
1136
00:56:13,415 --> 00:56:15,291
- All right, come
on up here, come on.
1137
00:56:17,585 --> 00:56:18,753
There you go, ready?
- Mm-hm.
1138
00:56:18,795 --> 00:56:20,797
- And up we go.
1139
00:56:22,549 --> 00:56:23,925
How are the stirrups?
- Okay.
1140
00:56:25,593 --> 00:56:26,886
- [Buddy] Here's the rein honey.
1141
00:56:26,928 --> 00:56:28,280
- There you go, keep those
heels down, all right,
1142
00:56:28,304 --> 00:56:30,348
show me how you hold reins.
1143
00:56:30,390 --> 00:56:32,809
Good, keep a good
grip on those reins.
1144
00:56:32,851 --> 00:56:34,894
You drop those, she'll take off.
1145
00:56:34,936 --> 00:56:36,563
Show me how you
turn to the right.
1146
00:56:37,689 --> 00:56:39,357
Good, turn to the left.
1147
00:56:40,608 --> 00:56:42,569
Real good, show me how
you stop her, good.
1148
00:56:42,610 --> 00:56:45,697
Don't be afraid to pull back
hard, she's a big horse.
1149
00:56:45,739 --> 00:56:47,282
- And if you run
into some trouble,
1150
00:56:47,323 --> 00:56:48,908
you just hold onto
that saddle horn.
1151
00:56:48,950 --> 00:56:50,827
- And Sunny, if your
leg starts to hurt,
1152
00:56:50,869 --> 00:56:52,328
you just stop, all right?
1153
00:56:52,370 --> 00:56:54,330
- You ready to give her a try?
1154
00:56:54,372 --> 00:56:56,916
All right, let's
go, come on, Ginger.
1155
00:56:56,958 --> 00:57:01,463
(gentle instrumental music)
(tongue clicking)
1156
00:57:01,504 --> 00:57:03,423
- Honey, you be careful.
1157
00:57:05,925 --> 00:57:07,635
- So far, so good.
- Yeah.
1158
00:57:10,513 --> 00:57:11,598
How 'bout that?
1159
00:57:11,639 --> 00:57:12,807
- [Buddy] Mm-hm.
1160
00:57:14,100 --> 00:57:15,268
She's a darlin'.
1161
00:57:16,978 --> 00:57:19,064
- Look, look, I'm riding!
1162
00:57:19,105 --> 00:57:20,398
- [Kathleen] Sunny, slow down.
1163
00:57:20,440 --> 00:57:21,941
- Yeah, yeah, keep it slow, gal.
1164
00:57:21,983 --> 00:57:24,110
- Ben, she wants to
go, I can feel it!
1165
00:57:24,152 --> 00:57:26,321
- I know, keep a tight
grip on those reins.
1166
00:57:26,363 --> 00:57:28,114
You're not ready to run her yet.
1167
00:57:28,156 --> 00:57:29,491
Keep the reins tight.
1168
00:57:29,532 --> 00:57:31,302
- [Kathleen] Sunny, you
listen to Ben, do you hear me?
1169
00:57:31,326 --> 00:57:32,786
- [Sunny] Yes, Mom.
1170
00:57:44,714 --> 00:57:45,715
- She's had it.
1171
00:57:45,757 --> 00:57:47,759
- Sunny, Sunny take it easy.
1172
00:57:47,801 --> 00:57:49,135
Sunny!
1173
00:57:49,177 --> 00:57:50,512
- Sunny, slow down.
1174
00:57:50,553 --> 00:57:51,553
- Sunny!
1175
00:57:53,723 --> 00:57:54,723
Sunny!
1176
00:57:55,475 --> 00:57:57,769
Easy, Ginger, Ginger, Ginger.
1177
00:57:59,354 --> 00:58:01,815
Young lady, you climb down
off that horse right now!
1178
00:58:07,612 --> 00:58:09,489
Now you just made
three big mistakes.
1179
00:58:09,531 --> 00:58:12,117
Number one, you ran Ginger
before she was warmed up,
1180
00:58:12,158 --> 00:58:13,827
you could've crippled
her all over again.
1181
00:58:13,868 --> 00:58:15,120
Number two, you disobeyed me,
1182
00:58:15,161 --> 00:58:17,831
number three, you
scared your mom.
1183
00:58:17,872 --> 00:58:20,500
Now, I think you have some
apologies to make here.
1184
00:58:25,588 --> 00:58:28,508
- I'm sorry, Mom,
I'm sorry, Ben.
1185
00:58:31,636 --> 00:58:33,471
And I'm really,
really, sorry, Ginger,
1186
00:58:33,513 --> 00:58:35,140
I didn't mean to
hurt you, honest.
1187
00:58:36,558 --> 00:58:37,952
- Now, well, just
so you don't forget,
1188
00:58:37,976 --> 00:58:40,437
I want you to take Ginger and
walk her around this arena
1189
00:58:40,478 --> 00:58:42,605
for one hour, you understand?
1190
00:58:42,647 --> 00:58:44,441
- Yes, sir.
- All right.
1191
00:58:45,275 --> 00:58:46,443
Get to it.
1192
00:58:52,657 --> 00:58:53,616
- A little rough on
her, weren't you?
1193
00:58:53,658 --> 00:58:54,760
- You've ever gone
up on a horse?
1194
00:58:54,784 --> 00:58:56,244
- Well no...
1195
00:58:56,286 --> 00:58:58,446
- You stick with the doctoring,
I'll handle the riding.
1196
00:59:00,081 --> 00:59:01,666
- Ben.
1197
00:59:01,708 --> 00:59:04,002
She did really well
out there, didn't she?
1198
00:59:05,295 --> 00:59:07,547
- Buddy, you ever seen
anyone ride like that
1199
00:59:07,589 --> 00:59:08,631
first time outta the box?
1200
00:59:08,673 --> 00:59:10,925
- Not in 65 years
of ridin' horses.
1201
00:59:11,968 --> 00:59:13,011
- She did darn good.
1202
00:59:14,846 --> 00:59:16,890
(Kathleen chuckles)
1203
00:59:16,931 --> 00:59:19,642
- Come on in, Melinda,
get out there, honey.
1204
00:59:19,684 --> 00:59:20,684
That's a girl.
1205
00:59:22,979 --> 00:59:26,399
(bold orchestral music)
1206
00:59:31,029 --> 00:59:32,697
- How's Melinda doin', Dallas?
1207
00:59:32,739 --> 00:59:33,865
- She's gettin' there.
1208
00:59:35,241 --> 00:59:36,241
- Come on!
1209
00:59:38,661 --> 00:59:39,704
- Ah.
1210
00:59:41,039 --> 00:59:44,042
Good for what ails
ya. (coughing)
1211
00:59:44,084 --> 00:59:46,169
What's this I hear
about you firin' Ben?
1212
00:59:46,211 --> 00:59:47,712
- Who told you?
1213
00:59:47,754 --> 00:59:49,464
- Nothin's secret
around here, darlin'.
1214
00:59:49,506 --> 00:59:51,591
I think gettin' rid
of Ben is a mistake.
1215
00:59:51,633 --> 00:59:53,593
- And why's that?
1216
00:59:53,635 --> 00:59:56,971
- 'Cause Ben'll stand up
to you, and Johnny won't.
1217
00:59:57,931 --> 01:00:00,183
Now drive to the barrel, drive!
1218
01:00:00,225 --> 01:00:01,935
- Stay down in the saddle.
1219
01:00:01,976 --> 01:00:03,978
You were too high in the turns.
1220
01:00:04,020 --> 01:00:06,356
Melinda's gonna win in
the state championship.
1221
01:00:06,398 --> 01:00:08,191
You can bank on it.
1222
01:00:08,233 --> 01:00:09,359
- I hope you're right.
1223
01:00:10,276 --> 01:00:11,820
- Get over here, Melinda.
1224
01:00:11,861 --> 01:00:13,154
- Good mornin', Mr. Hathaway.
1225
01:00:13,196 --> 01:00:14,989
- Howdy.
- No more goofin' off.
1226
01:00:15,031 --> 01:00:16,825
I want you out here
six hours a day,
1227
01:00:16,866 --> 01:00:18,827
and I'm canceling
your week at camp.
1228
01:00:18,868 --> 01:00:20,745
- But Mom, all my
friends are going.
1229
01:00:20,787 --> 01:00:22,163
- Use your head, Melinda.
1230
01:00:22,205 --> 01:00:24,749
Now, do you wanna go to camp
or be a state champion, huh?
1231
01:00:30,839 --> 01:00:33,758
- All right, let's try some
big circles, nice and wide.
1232
01:00:35,510 --> 01:00:38,054
Keep the heels down,
heels down, Sunny.
1233
01:00:39,681 --> 01:00:41,808
Good, good grip on the reins.
1234
01:00:44,894 --> 01:00:48,815
Just relax into the
posting, just relax.
1235
01:00:48,857 --> 01:00:49,858
Good.
1236
01:00:51,901 --> 01:00:54,863
Well, you're looking
pretty darn good.
1237
01:00:54,904 --> 01:00:58,867
I tell you what, I'll go
ahead and set out the barrels.
1238
01:00:58,908 --> 01:01:02,245
You trot Ginger through
five times at a trot,
1239
01:01:02,287 --> 01:01:03,830
you understand?
- Okay.
1240
01:01:03,872 --> 01:01:04,873
- All right.
1241
01:01:12,464 --> 01:01:13,548
- Hi.
- Hi.
1242
01:01:14,591 --> 01:01:16,634
- Ben's teaching me to ride.
1243
01:01:16,676 --> 01:01:18,011
- Gaits are hard.
1244
01:01:18,053 --> 01:01:20,722
Pokey doesn't like to do
anything but walk and run.
1245
01:01:20,764 --> 01:01:22,682
Especially coming
back to the corral.
1246
01:01:22,724 --> 01:01:24,351
- Ginger don't like to trot.
1247
01:01:25,560 --> 01:01:27,520
- You gonna enter the
Gymkhana Saturday?
1248
01:01:27,562 --> 01:01:29,105
It's only a practice one.
1249
01:01:29,147 --> 01:01:30,815
- I don't think I'm good enough.
1250
01:01:30,857 --> 01:01:32,275
- You look good enough to me.
1251
01:01:32,317 --> 01:01:34,944
They let anyone enter,
even me and Pokey.
1252
01:01:36,946 --> 01:01:40,367
- [Sunny] Ben, can I ride
in the Gymkhana Saturday?
1253
01:01:40,408 --> 01:01:42,535
- Well, I don't
know, you wanna ride?
1254
01:01:42,577 --> 01:01:43,870
- Susan asked me to.
1255
01:01:43,912 --> 01:01:46,998
- Well, it's fine by me,
but you better ask your mom.
1256
01:01:47,040 --> 01:01:48,792
(Ginger whinnies)
- Okay.
1257
01:01:48,833 --> 01:01:51,753
- Cool, I gotta go, okay, bye.
1258
01:01:51,795 --> 01:01:52,795
- Bye.
1259
01:01:55,590 --> 01:01:56,590
- Sunny.
1260
01:01:58,968 --> 01:02:00,804
Whoa, whoa, Ginger.
1261
01:02:00,845 --> 01:02:04,057
All right, now, I want
you to run the barrels
1262
01:02:04,099 --> 01:02:05,725
five times at a...
1263
01:02:05,767 --> 01:02:06,518
- Trot.
1264
01:02:06,559 --> 01:02:08,019
- At a trot, very good.
1265
01:02:08,061 --> 01:02:09,729
And then cool her down
and brush her out.
1266
01:02:09,771 --> 01:02:10,831
- Yes, sir, coach. (giggles)
1267
01:02:10,855 --> 01:02:11,855
- Get to work, kid.
1268
01:02:12,899 --> 01:02:14,901
(uptempo country music)
1269
01:02:14,943 --> 01:02:17,404
- Folks, Ben and I
really appreciate
1270
01:02:17,445 --> 01:02:18,655
the turn out today.
1271
01:02:18,697 --> 01:02:20,448
Now, we hope you're all
having a great time.
1272
01:02:20,490 --> 01:02:24,911
Our next mile racer is a
newcomer, Miss Sunny Matthews
1273
01:02:24,953 --> 01:02:28,957
in her very first competition
on her own horse, Ginger.
1274
01:02:28,998 --> 01:02:30,583
Give 'em both a big welcome.
1275
01:02:31,793 --> 01:02:34,295
(audience cheers)
(audience applauds)
1276
01:02:34,337 --> 01:02:35,690
Now, you're not going
to believe this, folks.
1277
01:02:35,714 --> 01:02:39,884
18.2 For Sunny Matthews,
now how about that?
1278
01:02:39,926 --> 01:02:41,678
- Whoa, whoa, whoa, Ginger.
1279
01:02:41,720 --> 01:02:44,097
Wow, that was a
great ride, Sunny.
1280
01:02:44,139 --> 01:02:46,099
- Sweetheart, you
did beautifully.
1281
01:02:46,141 --> 01:02:47,600
How does your leg feel?
1282
01:02:47,642 --> 01:02:48,852
- Great.
- Good.
1283
01:02:48,893 --> 01:02:50,729
- How's Ginger's?
- Ginger's looking great.
1284
01:02:50,770 --> 01:02:52,731
Here, why don't you take
her and cool her down
1285
01:02:52,772 --> 01:02:54,482
for about 10
minutes, walk around.
1286
01:02:54,524 --> 01:02:55,775
- Okay.
1287
01:02:55,817 --> 01:02:57,444
- See you in a few minutes.
- Okay.
1288
01:03:02,699 --> 01:03:03,926
- [Melinda] That was a good run.
1289
01:03:03,950 --> 01:03:05,827
I didn't know you
could ride that well.
1290
01:03:05,869 --> 01:03:07,746
- [Susan] She only
started riding last week.
1291
01:03:07,787 --> 01:03:08,997
- Really?
1292
01:03:09,039 --> 01:03:11,374
Are you going to
enter the regionals?
1293
01:03:11,416 --> 01:03:12,542
- I don't think so.
1294
01:03:12,584 --> 01:03:14,836
I don't know anything about it.
1295
01:03:14,878 --> 01:03:18,089
Besides, your run was
way better than mine.
1296
01:03:18,131 --> 01:03:20,175
- Oh, well, see you around.
1297
01:03:20,216 --> 01:03:21,216
- Bye.
1298
01:03:22,218 --> 01:03:23,887
What's the big deal
with the regionals?
1299
01:03:23,928 --> 01:03:26,806
- $2,500 to the winner, and
whoever wins the regionals,
1300
01:03:26,848 --> 01:03:30,852
goes to state, and
it's $50,000 there.
1301
01:03:30,894 --> 01:03:33,396
- I don't care about that stuff.
1302
01:03:33,438 --> 01:03:35,023
I just love to ride Ginger.
1303
01:03:35,899 --> 01:03:38,735
- [Buddy] Nice ridin' here.
1304
01:03:38,777 --> 01:03:41,696
Oh well, better luck next time.
1305
01:03:41,738 --> 01:03:43,198
Our next rider is...
1306
01:03:43,239 --> 01:03:44,991
- She could be trouble, Melinda.
1307
01:03:49,954 --> 01:03:52,248
- Maybe she just
had a lucky run.
1308
01:03:52,290 --> 01:03:53,249
- I don't think so.
1309
01:03:53,291 --> 01:03:55,710
She saddled that horse too well.
1310
01:03:55,752 --> 01:03:58,088
- She said she wasn't
going to enter.
1311
01:03:58,129 --> 01:03:59,422
- You wanna bank on that?
1312
01:04:00,298 --> 01:04:01,716
- No.
1313
01:04:01,758 --> 01:04:02,985
- I want you to
keep an eye on her.
1314
01:04:03,009 --> 01:04:05,095
You can do that, can't you?
1315
01:04:05,136 --> 01:04:06,137
- I guess.
1316
01:04:06,179 --> 01:04:07,889
- Don't guess, do it.
1317
01:04:12,894 --> 01:04:15,563
(horse whinnies)
1318
01:04:16,981 --> 01:04:19,168
- I want to thank
you for everything
you've done for Sunny.
1319
01:04:19,192 --> 01:04:21,695
Ginger, the saddle, everything.
1320
01:04:22,946 --> 01:04:24,114
- My pleasure.
1321
01:04:26,866 --> 01:04:28,302
- We didn't get off
to a very good start.
1322
01:04:28,326 --> 01:04:31,371
I was hoping we
could start again.
1323
01:04:31,413 --> 01:04:34,124
- That would be fine
by me, Mrs. Matthews.
1324
01:04:34,165 --> 01:04:36,584
- Would you stop calling
me Mrs. Matthews?
1325
01:04:36,626 --> 01:04:37,961
Everybody calls me Kathy.
1326
01:04:39,546 --> 01:04:40,880
- Kathy.
- Good.
1327
01:04:44,509 --> 01:04:45,844
(horse whinnies)
1328
01:04:45,885 --> 01:04:47,029
- You know, Sunny
did great out there.
1329
01:04:47,053 --> 01:04:48,680
- Oh. (laughs)
1330
01:04:48,722 --> 01:04:50,265
Is she really that good?
1331
01:04:52,434 --> 01:04:56,104
- Yep, yeah, she's
just really that good.
1332
01:04:58,273 --> 01:04:59,566
- Wow.
1333
01:05:00,775 --> 01:05:03,278
(gentle instrumental music)
1334
01:05:03,319 --> 01:05:05,905
- How 'bout it, I do have
a rather special brandy
1335
01:05:05,947 --> 01:05:08,074
to round out the evening
if you care for a glass?
1336
01:05:08,116 --> 01:05:09,909
- Oh, I would love some.
- Good.
1337
01:05:11,619 --> 01:05:12,829
- Dinner was amazing.
1338
01:05:12,871 --> 01:05:14,831
I had no idea you
could cook like that.
1339
01:05:16,124 --> 01:05:20,045
- Oh, well, I went to
France to school there
1340
01:05:20,086 --> 01:05:22,047
for a year when I was young.
1341
01:05:22,088 --> 01:05:24,758
The family I lived with
had a gourmet chef,
1342
01:05:24,799 --> 01:05:28,428
so I made a point of learning
everything I could from him.
1343
01:05:31,765 --> 01:05:33,266
There we go.
- Thank you.
1344
01:05:35,518 --> 01:05:37,228
- So, you like antiques?
1345
01:05:37,270 --> 01:05:38,855
- Yeah, they're beautiful.
1346
01:05:38,897 --> 01:05:41,608
I'd be afraid I'd break
something, though.
1347
01:05:43,651 --> 01:05:45,153
Must be worth a fortune.
1348
01:05:45,195 --> 01:05:47,155
- Well, yes, a lot of
them are handed down to me
1349
01:05:47,197 --> 01:05:48,990
from my family.
1350
01:05:49,032 --> 01:05:50,217
Some of the other
little knick knacks
1351
01:05:50,241 --> 01:05:52,035
I picked Up on my travels.
1352
01:05:52,077 --> 01:05:54,120
All museum quality, though.
1353
01:05:55,497 --> 01:05:58,750
- Now, that horse,
Sunny would love.
1354
01:05:58,792 --> 01:06:01,336
- Well, I bet she would.
1355
01:06:01,378 --> 01:06:04,297
This little blighter
cost me a fortune.
1356
01:06:04,339 --> 01:06:07,092
- Blighter? (laughing)
1357
01:06:07,133 --> 01:06:10,011
You know, Ben told me she did
really well at the Gymkhana.
1358
01:06:11,054 --> 01:06:14,182
- Yes, you talk a lot about Ben.
1359
01:06:14,224 --> 01:06:16,226
Do I need to feel jealous?
1360
01:06:17,018 --> 01:06:18,103
- Of course not.
1361
01:06:19,437 --> 01:06:20,980
- Kathleen, please.
1362
01:06:24,651 --> 01:06:27,946
Kathleen, I grew
up in a big house,
1363
01:06:27,987 --> 01:06:29,781
a lot bigger than
this one, actually,
1364
01:06:29,823 --> 01:06:32,742
but it never got lonely
because my parents
1365
01:06:32,784 --> 01:06:35,704
and my brothers and my
sisters were always there.
1366
01:06:39,165 --> 01:06:44,129
The thing is, a house
doesn't become a home
1367
01:06:45,005 --> 01:06:47,799
until there's the right woman
1368
01:06:47,841 --> 01:06:51,136
and the right
family living in it.
1369
01:06:55,598 --> 01:06:56,598
To us.
1370
01:07:00,311 --> 01:07:03,064
(glasses clink)
1371
01:07:13,241 --> 01:07:14,802
- All right, now, when you
want her to go all out,
1372
01:07:14,826 --> 01:07:17,078
You just touch her
with those spurs.
1373
01:07:17,120 --> 01:07:19,247
Not too hard, of course,
she's real sensitive.
1374
01:07:20,373 --> 01:07:21,583
Y'all set?
- Mm-hm.
1375
01:07:21,624 --> 01:07:23,184
- [Ben] All right,
let's give it a shot.
1376
01:07:23,209 --> 01:07:24,544
- [Sunny] Okay.
1377
01:07:24,586 --> 01:07:26,046
- Let's see how this goes, huh?
1378
01:07:26,087 --> 01:07:28,423
(uptempo country music)
1379
01:07:28,465 --> 01:07:29,465
Twirl her around.
1380
01:07:31,176 --> 01:07:34,512
All righty, all out,
here you go, here you go.
1381
01:07:34,554 --> 01:07:36,222
♪ If you ever lose track of me ♪
1382
01:07:36,264 --> 01:07:38,475
♪ You know that I'm the one ♪
1383
01:07:38,516 --> 01:07:40,226
♪ You'll find me
working every day ♪
1384
01:07:40,268 --> 01:07:42,854
♪ Just howling at the sun ♪
1385
01:07:42,896 --> 01:07:45,231
♪ Well, hot ain't
really cool to me ♪
1386
01:07:45,273 --> 01:07:47,317
♪ But there's no
shade under the gun ♪
1387
01:07:47,359 --> 01:07:49,694
♪ I take my chances anywhere ♪
1388
01:07:49,736 --> 01:07:51,529
♪ When I'm howling at the sun ♪
1389
01:07:51,571 --> 01:07:56,242
♪ Howlin' at the sun,
howlin' at the sun ♪
1390
01:07:56,284 --> 01:07:57,887
- [Ben] All right, now,
kick it and bring her home,
1391
01:07:57,911 --> 01:07:59,120
Bring her home.
1392
01:07:59,162 --> 01:08:00,246
Good, good.
1393
01:08:00,288 --> 01:08:02,082
♪ When I'm howlin' at the sun ♪
1394
01:08:02,123 --> 01:08:04,834
♪ Howlin' at the sun ♪
1395
01:08:04,876 --> 01:08:07,712
- [Ben] Whoa, whoa, whoa.
1396
01:08:07,754 --> 01:08:08,797
- [Buddy] 17 seconds.
1397
01:08:08,838 --> 01:08:10,256
- Ah.
- She went faster.
1398
01:08:10,298 --> 01:08:11,341
- Yeah.
1399
01:08:12,425 --> 01:08:13,968
Well, spurs are a good thing,
1400
01:08:14,010 --> 01:08:15,637
so long as you
don't overuse them.
1401
01:08:18,390 --> 01:08:19,432
- Hi!
1402
01:08:19,474 --> 01:08:22,268
- Sunny, when you're practicing,
1403
01:08:22,310 --> 01:08:24,187
you don't let nothing
distract you, gal.
1404
01:08:24,229 --> 01:08:25,855
We'll talk to them later, huh?
1405
01:08:25,897 --> 01:08:27,190
- Okay.
1406
01:08:27,232 --> 01:08:28,834
- Okay now, we have to
correct a little problem.
1407
01:08:28,858 --> 01:08:30,211
When you're going
around those barrels,
1408
01:08:30,235 --> 01:08:32,278
you're leanin' a little
too far into the turn.
1409
01:08:32,320 --> 01:08:34,006
That's throwing Ginger
off balance, all right?
1410
01:08:34,030 --> 01:08:36,157
You wanna sit up
straight in your saddle.
1411
01:08:36,199 --> 01:08:39,119
When you're racing, that
saddle horn, belly button,
1412
01:08:39,160 --> 01:08:41,121
back of the saddle keep
it in line the whole time,
1413
01:08:41,162 --> 01:08:42,330
you understand?
1414
01:08:42,372 --> 01:08:44,012
- Okay, like this?
- Yeah, just like that.
1415
01:08:45,208 --> 01:08:46,768
- Even when I'm going
around the barrel?
1416
01:08:46,793 --> 01:08:48,062
- That's any time you're riding.
1417
01:08:48,086 --> 01:08:49,313
All right, let's
tray another run.
1418
01:08:49,337 --> 01:08:51,297
This time keep your line.
- Okay.
1419
01:08:51,339 --> 01:08:54,217
- All right, go ahead.
(uptempo music)
1420
01:08:54,259 --> 01:08:56,177
There you go, Ginger.
1421
01:08:58,304 --> 01:08:59,389
There you go.
1422
01:09:01,474 --> 01:09:02,474
All out!
1423
01:09:24,205 --> 01:09:25,248
Kick it!
1424
01:09:29,419 --> 01:09:30,419
- 16 one.
1425
01:09:31,588 --> 01:09:34,966
- Wow, 16.1, did you
see that, Melinda?
1426
01:09:35,008 --> 01:09:36,926
- Yeah, I saw it, I'm
standing right here.
1427
01:09:36,968 --> 01:09:39,471
Come on, let's get a soda.
1428
01:09:39,512 --> 01:09:42,182
- [Buddy] 16, 16.1,
that's good, really good.
1429
01:09:42,223 --> 01:09:43,767
- I did what you said, Ben.
1430
01:09:43,808 --> 01:09:45,268
- You sure did.
1431
01:09:45,310 --> 01:09:47,270
All right, well, go
let Ginger cool off and
1432
01:09:47,312 --> 01:09:48,355
then put her in her pen.
1433
01:09:48,396 --> 01:09:49,272
Go on ahead.
1434
01:09:49,314 --> 01:09:51,066
- Come on, come on.
1435
01:09:51,900 --> 01:09:53,193
- Well, what do you think?
1436
01:09:53,234 --> 01:09:55,487
- Yeah, I think we got
the makings of a champion.
1437
01:09:55,528 --> 01:09:57,364
- Eh, I think you're
about right there.
1438
01:10:00,200 --> 01:10:04,162
Sorry, Doc, supposed to get a
check from this horse dealer,
1439
01:10:04,204 --> 01:10:06,331
he went bust and left
me until the lurch.
1440
01:10:07,957 --> 01:10:10,835
- Oh, Ben, I don't mean
to put pressure on you,
1441
01:10:10,877 --> 01:10:15,173
but $8,000 is $8,000.
1442
01:10:15,215 --> 01:10:17,050
Can't you borrow
it or something?
1443
01:10:17,092 --> 01:10:18,468
- Well, I'm trying.
1444
01:10:18,510 --> 01:10:20,710
I'm selling some stock and
getting rid of the old truck.
1445
01:10:23,473 --> 01:10:28,103
- I don't want to confiscate
this girl's horse.
1446
01:10:30,355 --> 01:10:32,190
I tell you what I can do.
1447
01:10:32,232 --> 01:10:35,276
I'll give you 90
days, but that's all.
1448
01:10:36,653 --> 01:10:38,029
- [Ben] I appreciate that.
1449
01:10:39,531 --> 01:10:41,866
Did a heck of a job on Ginger.
1450
01:10:41,908 --> 01:10:43,535
- That's good to hear.
1451
01:10:43,576 --> 01:10:47,288
- I'll tell you what,
you stop by any Friday
1452
01:10:47,330 --> 01:10:50,834
and watch ginger run
those barrels, huh?
1453
01:10:50,875 --> 01:10:53,503
- I'll take you up
on that, all right.
1454
01:10:54,421 --> 01:10:59,384
- [Ben] Thanks again.
1455
01:11:00,343 --> 01:11:03,263
(midtempo country music)
1456
01:11:06,224 --> 01:11:08,351
- 16.3, not bad, Melinda.
1457
01:11:08,393 --> 01:11:09,602
- But it's not good enough.
1458
01:11:09,644 --> 01:11:11,980
Yesterday, sunny rode a 16.1.
1459
01:11:12,022 --> 01:11:14,441
- Melinda, why
didn't you tell me?
1460
01:11:15,942 --> 01:11:18,236
- You're the one that said
Ben wasn't teaching me right.
1461
01:11:19,487 --> 01:11:21,239
- Stay on that horse,
you're not finished.
1462
01:11:25,493 --> 01:11:26,493
Go on.
1463
01:11:29,956 --> 01:11:31,791
- [Sunny] I rode a
15 nine yesterday.
1464
01:11:31,833 --> 01:11:33,543
- Wow, that's fast.
- Super fast.
1465
01:11:33,585 --> 01:11:35,628
- Watch this, yah!
1466
01:11:36,963 --> 01:11:38,631
Come on, Steel, let's go!
1467
01:11:39,507 --> 01:11:40,550
Come on.
1468
01:11:41,843 --> 01:11:44,512
Oh, Steel, let's go, come on!
1469
01:11:48,475 --> 01:11:49,351
Did you see that?
1470
01:11:49,392 --> 01:11:51,061
Steel's dogging it.
1471
01:11:51,102 --> 01:11:53,289
- Shouldn't you warm him up
a little before you run him?
1472
01:11:53,313 --> 01:11:56,566
Ben said you can cripple a
horse by running him cold.
1473
01:11:56,608 --> 01:11:58,735
- No, Steel's a
champion, watch this.
1474
01:12:00,695 --> 01:12:03,740
Come on, Steel,
come on, let's go!
1475
01:12:03,782 --> 01:12:06,368
Go Steel!
(uptempo country music)
1476
01:12:06,409 --> 01:12:08,620
♪ Hitch a ride on
the tail wind ♪
1477
01:12:08,661 --> 01:12:10,538
- Come on.
♪ Hold me close, ♪
1478
01:12:10,580 --> 01:12:11,956
♪ We're gonna take off again ♪
1479
01:12:11,998 --> 01:12:14,876
♪ Like the speed of sound
and the blue sky above ♪
1480
01:12:14,918 --> 01:12:17,587
- Yah, come on, let's go!
♪ Hitch a ride on my love ♪
1481
01:12:18,880 --> 01:12:22,342
♪ Hitch a ride on my love ♪
1482
01:12:22,384 --> 01:12:23,385
- See?
1483
01:12:24,260 --> 01:12:25,470
You just have to push him.
1484
01:12:25,512 --> 01:12:26,554
That was my best time yet
1485
01:12:26,596 --> 01:12:28,556
and Steel wasn't
even going all out.
1486
01:12:28,598 --> 01:12:30,392
We'll be ready for regionals.
1487
01:12:30,433 --> 01:12:31,601
- Regionals?
1488
01:12:31,643 --> 01:12:33,853
- The Regional
Rodeo Championship.
1489
01:12:33,895 --> 01:12:35,563
Sunny, you should enter,
1490
01:12:35,605 --> 01:12:37,732
but you gotta have the
entry fee in by Friday.
1491
01:12:38,608 --> 01:12:39,608
- I need to.
1492
01:12:41,319 --> 01:12:42,612
I mean I want to.
1493
01:12:44,572 --> 01:12:46,366
I mean, how much is it?
1494
01:12:46,408 --> 01:12:47,784
- A hundred dollars.
1495
01:12:47,826 --> 01:12:49,411
(Steel whinnies)
Come on, Steel, yah!
1496
01:12:50,870 --> 01:12:53,498
- I have to beat her
at the regional rodeo,
1497
01:12:53,540 --> 01:12:55,375
or I don't go to state, right?
1498
01:12:55,417 --> 01:12:58,003
- No, the two fastest
regional riders go to state,
1499
01:12:58,044 --> 01:12:59,587
Not just the winner, why?
1500
01:12:59,629 --> 01:13:02,257
- I gotta win, I
gotta win 'em both.
1501
01:13:07,178 --> 01:13:08,178
- Mom?
1502
01:13:09,180 --> 01:13:11,474
I need a hundred dollars.
1503
01:13:11,516 --> 01:13:12,976
- what for?
1504
01:13:13,018 --> 01:13:16,980
- I have to ride in the
regional rodeo, the barrel race.
1505
01:13:17,022 --> 01:13:19,524
- That's nonsense, you're
not ready to ride in a rodeo.
1506
01:13:19,566 --> 01:13:21,609
- I'm better than
everyone but Melinda,
1507
01:13:21,651 --> 01:13:23,486
even Ben said so.
1508
01:13:23,528 --> 01:13:25,572
- Honey, those girls have
been riding for years.
1509
01:13:25,613 --> 01:13:27,615
Don't you think you should
wait for a year or two?
1510
01:13:27,657 --> 01:13:29,409
- I have to ride this year.
1511
01:13:31,161 --> 01:13:34,122
- Have you asked
Ben thinks about it?
1512
01:13:34,164 --> 01:13:35,164
- No.
1513
01:13:37,417 --> 01:13:38,561
- Sunny, there's
a big difference
1514
01:13:38,585 --> 01:13:40,879
between riding Ginger
up at Ben's place
1515
01:13:40,920 --> 01:13:42,797
and riding in a rodeo.
1516
01:13:42,839 --> 01:13:46,426
Besides, I don't think I
can spare a hundred dollars.
1517
01:13:46,468 --> 01:13:48,636
- If I win, I get $5,000.
1518
01:13:49,554 --> 01:13:50,930
I could pay you back.
1519
01:13:53,850 --> 01:13:55,477
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
1520
01:13:55,518 --> 01:13:57,228
Welcome to the Southwest
Regional Rodeo.
1521
01:13:57,270 --> 01:13:59,439
Today's competition will
feature cattle ropin',
1522
01:13:59,481 --> 01:14:00,982
saddle broc ridin',
1523
01:14:01,024 --> 01:14:04,152
and the Regional Ladies'
Barrel Racing Championship.
1524
01:14:04,194 --> 01:14:05,653
Best rider in this competition
1525
01:14:05,695 --> 01:14:07,530
will go onto the
state championship.
1526
01:14:07,572 --> 01:14:08,990
- Get her out.
1527
01:14:09,032 --> 01:14:10,509
- [Announcer] All right,
let's get this started today
1528
01:14:10,533 --> 01:14:11,701
with a little intro.
1529
01:14:11,743 --> 01:14:13,346
Our first players are
a couple of young men...
1530
01:14:13,370 --> 01:14:15,413
- Come on, Ginger, time
to stretch those legs.
1531
01:14:15,455 --> 01:14:18,625
Come on, easy, easy,
easy girl, easy.
1532
01:14:18,667 --> 01:14:20,001
I got her, Buddy.
1533
01:14:21,586 --> 01:14:22,629
Come on.
1534
01:14:23,713 --> 01:14:25,715
- [Sunny] I'm scared, Buddy.
1535
01:14:25,757 --> 01:14:26,966
What if I don't do good?
1536
01:14:27,008 --> 01:14:28,677
- Oh, what are
you talking about?
1537
01:14:28,718 --> 01:14:30,345
You're gonna do good.
1538
01:14:30,387 --> 01:14:32,972
Ginger, she doesn't
look worried, does she?
1539
01:14:33,014 --> 01:14:35,809
No, come on. (chuckles)
1540
01:14:38,436 --> 01:14:41,606
- Sunny, don't dawdle
now, get her brushed down.
1541
01:14:41,648 --> 01:14:43,650
There you go.
1542
01:14:43,692 --> 01:14:45,610
Get her over there
and get her warmed up.
1543
01:14:49,489 --> 01:14:52,283
(crowd murmuring)
1544
01:14:58,248 --> 01:14:59,684
- [Announcer] That
was Susan Andrews.
1545
01:14:59,708 --> 01:15:02,043
Too bad though,
better luck next time.
1546
01:15:02,085 --> 01:15:03,503
(audience applauding)
1547
01:15:03,545 --> 01:15:05,398
Our next rider is Miss
Sunny Matthews on Ginger.
1548
01:15:05,422 --> 01:15:06,673
- [Susan] I blew it.
1549
01:15:06,715 --> 01:15:08,717
- You'll get 'em
next time, Susan.
1550
01:15:08,758 --> 01:15:11,219
- Now remember, if you lose
your hat, you lose points.
1551
01:15:11,261 --> 01:15:14,723
- All right, let's go out
there and have some fun, huh?
1552
01:15:14,764 --> 01:15:16,725
Just another practice
run around the barrels.
1553
01:15:16,766 --> 01:15:17,766
Go ahead, Ginger.
1554
01:15:19,019 --> 01:15:21,604
(uptempo country music)
1555
01:15:21,646 --> 01:15:23,732
- There she is. (giggling)
1556
01:15:23,773 --> 01:15:26,568
- [Sunny] Come on,
come on, come on!
1557
01:15:26,609 --> 01:15:27,527
Yah, yah!
1558
01:15:27,569 --> 01:15:29,654
Come on, come on, Ginger!
1559
01:15:30,613 --> 01:15:31,781
Hiya, come on!
1560
01:15:32,741 --> 01:15:35,618
You can make it,
Ginger, come on!
1561
01:15:36,578 --> 01:15:37,829
- Atta girl!
1562
01:15:40,415 --> 01:15:42,375
- [Sunny] Come on!
1563
01:15:42,417 --> 01:15:45,128
(crowd murmurs)
1564
01:15:45,170 --> 01:15:47,839
Come on Ginger,
come on, come on!
1565
01:15:57,766 --> 01:16:00,143
- Yeah!
(audience applauds)
1566
01:16:00,185 --> 01:16:00,935
- [Announcer] Folks,
that was a 15 nine
1567
01:16:00,977 --> 01:16:02,562
for Miss Sunny Matthews.
1568
01:16:02,604 --> 01:16:05,273
They weren't lying, she
definitely shows promise.
1569
01:16:08,651 --> 01:16:11,404
- You done good, you
done really, really good.
1570
01:16:11,446 --> 01:16:12,614
- Yeah, you sure did.
1571
01:16:12,655 --> 01:16:13,758
- [Announcer] Let's
see how she stacks up
1572
01:16:13,782 --> 01:16:15,575
against our next rider,
Miss Melinda Judd.
1573
01:16:15,617 --> 01:16:17,786
Last year's regional
champion on Steel.
1574
01:16:17,827 --> 01:16:19,162
- Push it, melinda, push it.
1575
01:16:19,204 --> 01:16:20,538
- You mind your head, now.
1576
01:16:20,580 --> 01:16:22,582
Come on, come on!
1577
01:16:24,668 --> 01:16:26,795
(uptempo country music)
1578
01:16:26,836 --> 01:16:28,922
- This is Sunny's friend.
1579
01:16:30,465 --> 01:16:34,344
- [Melinda] Okay, let's
go, let's go, come on, ya!
1580
01:16:34,386 --> 01:16:35,845
- Lean, sweetheart, lean!
1581
01:16:35,887 --> 01:16:38,807
♪ Run before you walk,
sing before you talk ♪
1582
01:16:38,848 --> 01:16:41,518
♪ Breaking down the
walls of Jericho ♪
1583
01:16:41,559 --> 01:16:42,703
♪ Gonna sink before you swim ♪
1584
01:16:42,727 --> 01:16:44,396
♪ Lose before you win ♪
1585
01:16:44,437 --> 01:16:47,148
♪ Breaking down the
walls of Jericho ♪
1586
01:16:47,190 --> 01:16:49,651
- Let's go!
- Looking good, Melinda!
1587
01:16:49,693 --> 01:16:54,322
♪ Always on the run ♪
- Go, Steel!
1588
01:16:54,364 --> 01:16:56,950
- That's it, that's it!
1589
01:16:56,991 --> 01:17:01,705
♪ Gimme the trophy and
you take away the fun ♪
1590
01:17:01,746 --> 01:17:03,039
- I love you!
1591
01:17:03,081 --> 01:17:04,791
- [Announcer] 15.5
for Melinda Judd,
1592
01:17:04,833 --> 01:17:06,543
that puts her in first place.
1593
01:17:06,584 --> 01:17:08,044
Now, that's a champion, folks.
1594
01:17:08,086 --> 01:17:09,730
But watch out, Melinda,
that Sunny Matthews
1595
01:17:09,754 --> 01:17:11,673
is gonna be some
tough competition.
1596
01:17:12,757 --> 01:17:13,800
- Hi.
- Hi.
1597
01:17:15,510 --> 01:17:17,971
- [Melinda] You ran a good one.
1598
01:17:18,013 --> 01:17:19,305
- You, too.
1599
01:17:19,347 --> 01:17:21,474
I guess we'll both
be going to state.
1600
01:17:21,516 --> 01:17:22,516
- Yeah.
1601
01:17:23,893 --> 01:17:25,770
- I'm glad it was you, Sunny.
1602
01:17:25,812 --> 01:17:27,814
- Sunny?
1603
01:17:27,856 --> 01:17:31,484
Sunny, hi, you did beautifully!
1604
01:17:31,526 --> 01:17:32,694
- Thanks.
1605
01:17:32,736 --> 01:17:34,112
- I was very impressed.
1606
01:17:34,154 --> 01:17:35,447
- You remember Melinda?
1607
01:17:35,488 --> 01:17:37,115
She won first prize.
1608
01:17:37,157 --> 01:17:38,700
- Hi, congratulations, Melinda.
1609
01:17:38,742 --> 01:17:40,368
Your horse is beautiful.
1610
01:17:40,410 --> 01:17:42,704
- Thank you.
- Melinda?
1611
01:17:42,746 --> 01:17:43,496
- I have to go.
1612
01:17:43,538 --> 01:17:44,538
- Bye.
- Bye.
1613
01:17:53,590 --> 01:17:56,551
- Come on, boy.
(horse whinnies)
1614
01:18:02,557 --> 01:18:04,726
- How are you, Dallas?
- I've been worse.
1615
01:18:04,768 --> 01:18:07,771
- Melinda looked
real good today.
1616
01:18:07,812 --> 01:18:08,980
- Oh, she can do better.
1617
01:18:09,022 --> 01:18:11,900
- You know, Dallas, if
Melinda won $10 million
1618
01:18:11,941 --> 01:18:14,486
in the lottery, you'd
complain that it wasn't 20.
1619
01:18:15,737 --> 01:18:18,031
- Just show me the 10
million, and we'll see.
1620
01:18:18,073 --> 01:18:20,116
- I'm rooting for Melinda,
1621
01:18:20,158 --> 01:18:23,912
but Sunny looked good out there,
1622
01:18:23,953 --> 01:18:26,247
considering she ain't
been riding that long.
1623
01:18:26,289 --> 01:18:27,957
- You saw who won
that, Dutch John,
1624
01:18:27,999 --> 01:18:29,793
and that's the bottom line.
1625
01:18:31,127 --> 01:18:32,295
- Can't argue with you.
1626
01:18:42,806 --> 01:18:45,642
- You're up early.
- Good morning.
1627
01:18:49,187 --> 01:18:50,187
Ben?
- Hm.
1628
01:18:51,022 --> 01:18:52,857
- What do you think?
1629
01:18:52,899 --> 01:18:54,693
Is Steel faster than Ginger?
1630
01:18:55,944 --> 01:18:57,612
- Not by a long shot.
1631
01:18:57,654 --> 01:19:00,573
Ginger can't run full out
if you're making mistakes.
1632
01:19:00,615 --> 01:19:01,825
- What did I do wrong?
1633
01:19:01,866 --> 01:19:03,594
- Well, you were fine up
until that last barrel.
1634
01:19:03,618 --> 01:19:04,911
But when Ginger came around it,
1635
01:19:04,953 --> 01:19:06,553
you're still leaning
in a little too far,
1636
01:19:06,579 --> 01:19:07,747
threw her off balance.
1637
01:19:07,789 --> 01:19:09,499
Just sit in the
middle of your saddle.
1638
01:19:09,541 --> 01:19:11,710
- Could you watch me, please,
and see if this is okay?
1639
01:19:11,751 --> 01:19:14,170
- Well, sure, kid, but
take 'er easy, huh?
1640
01:19:14,212 --> 01:19:17,090
Nobody expects
you to be perfect.
1641
01:19:17,132 --> 01:19:18,132
- Ginger does.
1642
01:19:21,845 --> 01:19:23,054
- Ginger does, huh?
1643
01:19:25,432 --> 01:19:28,101
(birds chirping)
1644
01:19:38,653 --> 01:19:39,738
- Hey, pretty lady.
1645
01:19:41,031 --> 01:19:42,282
Want a ride in my new car?
1646
01:19:42,323 --> 01:19:43,908
- It's beautiful.
1647
01:19:43,950 --> 01:19:45,910
- Here, come on, hop in,
I'll take you for a spin.
1648
01:19:45,952 --> 01:19:48,163
We can burn some rubber.
1649
01:19:48,204 --> 01:19:49,807
- Sunny's waiting for me,
I have to go pick her up.
1650
01:19:49,831 --> 01:19:52,083
- Oh, come on, we won't be
gone for more than a minute.
1651
01:19:52,125 --> 01:19:54,711
Come on, live a little!
1652
01:19:54,753 --> 01:19:57,922
(uptempo country music)
1653
01:19:59,299 --> 01:20:01,926
♪ Last night I
woke from a dream ♪
1654
01:20:01,968 --> 01:20:03,261
- Oh, it's beautiful!
1655
01:20:03,303 --> 01:20:07,140
♪ I thought I heard
me callin' your name ♪
1656
01:20:07,182 --> 01:20:08,892
♪ I've been so worried ♪
1657
01:20:08,933 --> 01:20:13,897
♪ I've been losing sleep ♪
1658
01:20:13,938 --> 01:20:16,649
♪ Somethin's wrong,
I'm not the same ♪
1659
01:20:16,691 --> 01:20:20,403
♪ I'm even shopping
for wedding rings ♪
1660
01:20:20,445 --> 01:20:25,450
♪ Oh, help me find someone
to help me please ♪
1661
01:20:27,243 --> 01:20:30,580
♪ This heart of mine ♪
1662
01:20:30,622 --> 01:20:35,502
♪ Thinks you're the
only one for me ♪
1663
01:20:36,336 --> 01:20:38,713
♪ When you walk by ♪
1664
01:20:42,926 --> 01:20:44,052
- [Hugh] Look in here.
1665
01:20:45,679 --> 01:20:47,055
- [Kathleen] This?
1666
01:20:47,097 --> 01:20:49,057
- [Hugh] Yeah, that.
1667
01:20:49,099 --> 01:20:50,099
Open it.
1668
01:20:54,479 --> 01:20:55,479
- It's stunning.
1669
01:20:58,858 --> 01:21:02,445
- Kathleen, make me the
happiest man in the world.
1670
01:21:08,993 --> 01:21:12,455
- I don't know if I'm ready
to make a decision like this,
1671
01:21:12,497 --> 01:21:13,998
and I have to talk to Sunny.
1672
01:21:14,833 --> 01:21:15,833
- Why?
1673
01:21:17,127 --> 01:21:20,630
You're an adult, you
don't need her permission.
1674
01:21:20,672 --> 01:21:22,424
- She's a part of this, too.
1675
01:21:24,009 --> 01:21:26,469
If we were to get married,
you would be her new dad.
1676
01:21:32,767 --> 01:21:35,687
Hugh, I just don't
think I'm ready.
1677
01:21:39,149 --> 01:21:40,525
- Oh, well, you keep it.
1678
01:21:42,402 --> 01:21:43,903
It might help my cause.
1679
01:21:50,035 --> 01:21:53,121
(thunder rumbling)
1680
01:21:55,540 --> 01:21:56,540
- Hey, Sunny?
1681
01:21:58,335 --> 01:22:00,795
Sunny, pack it in,
it's startin' to rain.
1682
01:22:02,005 --> 01:22:04,174
- Ben, it's just
drizzling, come on.
1683
01:22:04,215 --> 01:22:05,759
Ginger's not even warmed up.
1684
01:22:05,800 --> 01:22:08,011
- Good, you don't have to
worry about cooling her down.
1685
01:22:08,053 --> 01:22:10,013
We don't run the barrels
in the rain, come on,
1686
01:22:10,055 --> 01:22:11,056
Pack it in.
1687
01:22:11,097 --> 01:22:12,682
- Yes, sir, come on.
1688
01:22:20,357 --> 01:22:23,943
- Hey, Sunny, I said pack it in!
1689
01:22:24,944 --> 01:22:25,944
Sunny!
1690
01:22:27,072 --> 01:22:28,865
Sunny!
1691
01:22:28,907 --> 01:22:31,076
(ominous music)
(Ginger whinnies)
1692
01:22:31,117 --> 01:22:32,117
No!
1693
01:22:33,119 --> 01:22:34,119
Sunny!
1694
01:22:36,164 --> 01:22:39,167
(suspenseful music)
1695
01:22:43,380 --> 01:22:44,589
No, not again!
1696
01:22:47,676 --> 01:22:48,676
No, no!
1697
01:22:51,262 --> 01:22:52,262
Sunny!
1698
01:22:53,264 --> 01:22:55,433
Sweetie, sweetheart?
1699
01:22:55,475 --> 01:22:56,475
Come on.
1700
01:22:58,561 --> 01:23:00,105
Buddy, get out here!
1701
01:23:02,691 --> 01:23:03,691
Sweetheart.
1702
01:23:08,530 --> 01:23:12,117
(dramatic orchestral music)
1703
01:23:19,165 --> 01:23:22,127
- Ben where is
she, what happened?
1704
01:23:22,168 --> 01:23:24,212
- She was out
riding in the rain,
1705
01:23:24,254 --> 01:23:26,006
Ginger slipped and fell on her.
1706
01:23:26,047 --> 01:23:27,215
They're working on her.
1707
01:23:27,257 --> 01:23:28,008
- Where?
1708
01:23:28,049 --> 01:23:29,092
- Just.
1709
01:23:30,260 --> 01:23:31,011
- This is your fault.
1710
01:23:31,052 --> 01:23:32,178
I didn't want her to ride,
1711
01:23:32,220 --> 01:23:33,489
I knew something like
this would happen.
1712
01:23:33,513 --> 01:23:35,473
- Sorry.
- Just stay away from us!
1713
01:23:44,232 --> 01:23:45,108
Sunny, are you all right?
1714
01:23:45,150 --> 01:23:46,484
- I'm okay.
1715
01:23:46,526 --> 01:23:48,361
- She has a bruised
knee and some abrasions,
1716
01:23:48,403 --> 01:23:49,946
and she took A good
hit on the noggin,
1717
01:23:49,988 --> 01:23:51,298
but I don't see any
sign of concussion.
1718
01:23:51,322 --> 01:23:54,117
- [Kathleen] She's got
a pin in her right leg.
1719
01:23:54,159 --> 01:23:55,302
- I checked it,
everything seems fine.
1720
01:23:55,326 --> 01:23:56,703
- Mom, is Ginger okay?
1721
01:23:56,745 --> 01:23:58,580
- I'm sure she's fine.
1722
01:23:58,621 --> 01:23:59,914
- Where's Ben?
1723
01:24:01,166 --> 01:24:02,310
- I didn't think
it was a good idea
1724
01:24:02,334 --> 01:24:04,044
for Ben to be with us right now.
1725
01:24:13,136 --> 01:24:14,136
- Mom?
1726
01:24:16,181 --> 01:24:18,183
Ben told me not to
ride in the rain.
1727
01:24:19,392 --> 01:24:20,643
I did it anyway.
1728
01:24:22,604 --> 01:24:24,022
I disobeyed him.
1729
01:24:25,815 --> 01:24:26,815
I'm sorry.
1730
01:24:30,236 --> 01:24:31,237
I really am.
1731
01:24:35,492 --> 01:24:37,077
- Can I take her home now?
1732
01:24:37,118 --> 01:24:39,079
- Sure, good luck, Sunny.
1733
01:24:39,120 --> 01:24:40,163
- Thank you.
1734
01:24:41,289 --> 01:24:42,248
- Thank you.
- You're welcome.
1735
01:24:42,290 --> 01:24:44,542
- You're gonna
need it, let's go.
1736
01:24:45,418 --> 01:24:48,129
(horse whinnies)
1737
01:24:57,472 --> 01:24:58,472
Ben?
1738
01:25:00,016 --> 01:25:01,768
I came to apologize
for what I said.
1739
01:25:03,269 --> 01:25:05,349
It wasn't your fault, I just
wanted someone to blame.
1740
01:25:06,189 --> 01:25:08,233
- No need to apologize,
Mrs. Matthews,
1741
01:25:08,274 --> 01:25:09,274
You were right.
1742
01:25:10,485 --> 01:25:11,485
How's sunny doing?
1743
01:25:13,363 --> 01:25:15,699
- Well, she's got
a few scratches,
1744
01:25:15,740 --> 01:25:17,200
and she's pretty
down in the mouth,
1745
01:25:17,242 --> 01:25:20,161
but it's nothing that
a ride on her horse
1746
01:25:20,203 --> 01:25:22,247
and a hug from her
coach won't cure.
1747
01:25:22,288 --> 01:25:23,331
- Yeah.
1748
01:25:23,373 --> 01:25:25,792
I'm good for the hug,
1749
01:25:25,834 --> 01:25:30,422
but I'm not going to be
doing any more coaching.
1750
01:25:32,048 --> 01:25:33,883
- Don't be ridiculous,
she needs you.
1751
01:25:41,224 --> 01:25:44,436
- You know, I had
a daughter, Sherry,
1752
01:25:44,477 --> 01:25:49,232
and she was killed when a
horse fell on her in the rain.
1753
01:25:53,236 --> 01:25:55,030
It's about the
same age as Sunny.
1754
01:25:58,074 --> 01:26:01,828
And you wanna know why she
was out ridin' the horse
1755
01:26:01,870 --> 01:26:06,791
in the rain is because she
knew I wanted her to win.
1756
01:26:12,255 --> 01:26:14,215
- I'm sorry, I had no idea.
1757
01:26:15,342 --> 01:26:17,010
- That's all I'll talk about.
1758
01:26:18,345 --> 01:26:21,139
- But Ben, what happened
to Sunny was an accident.
1759
01:26:21,181 --> 01:26:23,683
You can't blame yourself.
1760
01:26:23,725 --> 01:26:25,685
- No, no, not open
to discussion.
1761
01:26:27,062 --> 01:26:29,314
- Ben Taylor, don't you
dare walk away from me.
1762
01:26:29,356 --> 01:26:31,232
This discussion is not over.
1763
01:26:34,611 --> 01:26:36,863
I'm sorry about
your daughter, I am.
1764
01:26:38,323 --> 01:26:42,035
I know what it feels like to
lose someone that you love.
1765
01:26:42,077 --> 01:26:44,162
I feel the loss of
my husband every day.
1766
01:26:45,747 --> 01:26:48,083
I cry myself to
sleep every night,
1767
01:26:48,124 --> 01:26:50,669
believe me, I know what that
kind of pain feels like.
1768
01:26:52,379 --> 01:26:57,175
But nothing, nothing compared
to the hurt that I felt
1769
01:26:57,217 --> 01:26:59,344
that I had to look
Sunny in the eye
1770
01:26:59,386 --> 01:27:01,262
and tell her that
she lost her father.
1771
01:27:01,304 --> 01:27:03,390
I will not do that again.
1772
01:27:05,141 --> 01:27:06,893
She thinks the
world of you, Ben.
1773
01:27:06,935 --> 01:27:10,271
You wanna quit on her, you be
man enough to do it yourself.
1774
01:27:17,654 --> 01:27:20,323
(birds chirping)
1775
01:27:24,703 --> 01:27:27,330
- Hey cowgirl, where's your hat?
1776
01:27:30,458 --> 01:27:33,253
- I didn't think you'd
want me to wear it anymore.
1777
01:27:33,294 --> 01:27:35,547
- Are you kiddin' me?
1778
01:27:35,588 --> 01:27:37,549
I wish I had a dollar
for every mistake
1779
01:27:37,590 --> 01:27:38,883
I've ever made in my life.
1780
01:27:38,925 --> 01:27:39,968
I'd be a rich man.
1781
01:27:45,807 --> 01:27:47,392
- I'm sorry I disobeyed you.
1782
01:27:49,352 --> 01:27:50,687
I'm sorry I almost hurt Ginger.
1783
01:27:50,729 --> 01:27:55,275
- Well, we're lucky here,
see, 'cause we're all okay.
1784
01:27:55,316 --> 01:27:58,153
And we're getting a second
chance to do things right.
1785
01:28:00,155 --> 01:28:01,906
Next time, we might
not be so lucky.
1786
01:28:04,909 --> 01:28:07,203
- Well, when can I
practice to ride again?
1787
01:28:07,245 --> 01:28:08,245
- Oh.
1788
01:28:09,372 --> 01:28:11,166
How long till you
can go get that hat?
1789
01:28:11,207 --> 01:28:12,834
- About 10 seconds.
1790
01:28:12,876 --> 01:28:15,337
- Nine, eight.
(Sunny giggles)
1791
01:28:15,378 --> 01:28:18,256
Seven, six, here we go.
1792
01:28:18,298 --> 01:28:21,468
(uptempo country music)
1793
01:28:24,763 --> 01:28:28,141
♪ When you're ridin' high ♪
1794
01:28:28,183 --> 01:28:32,145
♪ And the wind is at your back ♪
1795
01:28:32,187 --> 01:28:35,357
♪ That's an easy road ♪
1796
01:28:35,398 --> 01:28:39,319
♪ 'Cause you know
that you're on track ♪
1797
01:28:39,361 --> 01:28:43,114
♪ If you ever take a spill ♪
1798
01:28:43,156 --> 01:28:47,535
♪ In some strange
and distant land ♪
1799
01:28:47,577 --> 01:28:50,163
♪ I will pick you up I will ♪
1800
01:28:50,205 --> 01:28:54,834
♪ 'Cause I'm always
near at hand ♪
1801
01:28:54,876 --> 01:28:57,921
♪ You gotta believe ♪
1802
01:28:57,962 --> 01:29:02,550
♪ When your back's
against the wall ♪
1803
01:29:02,592 --> 01:29:04,636
♪ You gotta believe ♪
1804
01:29:04,678 --> 01:29:08,473
♪ When you don't believe
in nothin' at all ♪
1805
01:29:08,515 --> 01:29:12,352
♪ When the chips are down and
you're completely surrounded ♪
1806
01:29:12,394 --> 01:29:16,398
♪ And you're prayin'
for the calvary ♪
1807
01:29:16,439 --> 01:29:20,068
♪ You gotta believe in me ♪
1808
01:29:22,362 --> 01:29:27,450
(audience cheering)
1809
01:29:31,496 --> 01:29:32,497
(audience murmurs)
1810
01:29:32,539 --> 01:29:33,557
- [Announcer] All right, Danny,
1811
01:29:33,581 --> 01:29:34,499
this rope was just
too much for ya.
1812
01:29:34,541 --> 01:29:36,459
- Come on, girl.
(Ben knocking)
1813
01:29:36,501 --> 01:29:39,212
Oh, don't you look
like a million bucks.
1814
01:29:39,254 --> 01:29:40,422
- Thanks.
1815
01:29:40,463 --> 01:29:42,549
These jeans are
really, really stiff.
1816
01:29:42,590 --> 01:29:45,635
- Yeah, gotta suffer
to be beautiful.
1817
01:29:45,677 --> 01:29:47,029
Time for you to get
over to the arena,
1818
01:29:47,053 --> 01:29:48,430
get Ginger warmed up.
1819
01:29:48,471 --> 01:29:50,432
I want you to come
back here, okay?
1820
01:29:50,473 --> 01:29:53,727
- Ben, I haven't seen Dallas
and Melinda, have you?
1821
01:29:54,978 --> 01:29:56,771
- Well, I bet wherever they are,
1822
01:29:56,813 --> 01:29:58,815
they're not worryin' about
you, that's for sure.
1823
01:29:58,857 --> 01:29:59,857
Come on, Ginger.
1824
01:30:03,445 --> 01:30:06,865
Now, I want you to focus
on what you and Ginger
1825
01:30:06,906 --> 01:30:08,783
have to get done, all right?
1826
01:30:09,743 --> 01:30:11,828
Don't you worry about them.
1827
01:30:11,870 --> 01:30:12,870
Go on.
1828
01:30:13,830 --> 01:30:16,249
Get her good and
warmed up, go ahead.
1829
01:30:16,291 --> 01:30:17,459
Go, Ginger.
1830
01:30:17,500 --> 01:30:20,920
(uptempo country music)
1831
01:30:35,268 --> 01:30:37,729
(somber music)
1832
01:30:42,484 --> 01:30:43,544
- [Announcer] Ladies
and gentlemen,
1833
01:30:43,568 --> 01:30:44,778
here they are, the funniest
1834
01:30:44,819 --> 01:30:47,447
and the bravest men in
the rodeo, the clowns!
1835
01:30:47,489 --> 01:30:49,133
Their job is to keep
the bulls off the riders
1836
01:30:49,157 --> 01:30:50,492
when they hit the ground.
1837
01:30:50,533 --> 01:30:51,886
This entails some of
the wildest stunts.
1838
01:30:51,910 --> 01:30:54,371
- Cuttin' it a little
close, aren't you, Dallas?
1839
01:30:54,412 --> 01:30:55,955
Not much time till
Melinda rides.
1840
01:30:55,997 --> 01:30:57,457
- Bumper to bumper traffic.
1841
01:30:57,499 --> 01:30:59,542
Melinda's headed
for the warm-up ring
1842
01:30:59,584 --> 01:31:02,045
and Johnny's getting
us registered.
1843
01:31:02,087 --> 01:31:04,130
- Well, good luck,
see ya after the race.
1844
01:31:04,172 --> 01:31:06,091
- Where are you going,
can we watch together?
1845
01:31:06,132 --> 01:31:08,176
- I got somethin' I gotta do.
1846
01:31:11,096 --> 01:31:13,390
(hooves clopping)
1847
01:31:13,431 --> 01:31:14,683
(crowd murmurs)
1848
01:31:14,724 --> 01:31:16,476
- Buddy, where's Ben?
1849
01:31:16,518 --> 01:31:18,520
- Oh, he'll be along toot sweet.
1850
01:31:18,561 --> 01:31:20,105
Don't you go anywhere.
1851
01:31:20,146 --> 01:31:21,690
I got a surprise for you.
1852
01:31:21,731 --> 01:31:24,234
- Okay.
(uptempo country music)
1853
01:31:24,275 --> 01:31:26,486
- Hyah, come on, yeah.
1854
01:31:26,528 --> 01:31:27,779
Come on, come on.
1855
01:31:30,657 --> 01:31:31,657
Whoa, whoa.
1856
01:31:32,450 --> 01:31:35,161
(Steel whinnies)
1857
01:31:41,584 --> 01:31:42,584
Oh, Steel.
1858
01:31:43,920 --> 01:31:47,007
(Melinda whimpering)
1859
01:31:48,967 --> 01:31:51,720
(bold rock music)
1860
01:32:01,521 --> 01:32:02,665
- [Announcer] Welcome
back, ladies and gentlemen,
1861
01:32:02,689 --> 01:32:05,025
to this, the seventh
annual state rodeo.
1862
01:32:05,066 --> 01:32:07,610
As promised, we have
a surprise for you,
1863
01:32:07,652 --> 01:32:10,280
a very special guest,
especially for those of you
1864
01:32:10,321 --> 01:32:11,531
who follow the rodeo circuit.
1865
01:32:11,573 --> 01:32:13,408
He's one of the greats of rodeo.
1866
01:32:13,450 --> 01:32:16,661
The only cowboy ever to win
four national championships
1867
01:32:16,703 --> 01:32:18,371
and receive a special citation
1868
01:32:18,413 --> 01:32:20,081
from the President
of the United States.
1869
01:32:20,123 --> 01:32:23,418
Ladies and gentlemen,
Mr. Ben Taylor!
1870
01:32:23,460 --> 01:32:24,895
(audience cheering)
(audience applauding)
1871
01:32:24,919 --> 01:32:25,919
- Ben?
1872
01:32:35,972 --> 01:32:38,725
- Whoa, he's good,
isn't he, Ginger?
1873
01:32:38,767 --> 01:32:43,772
(audience cheering)
(audience applauding)
1874
01:32:53,740 --> 01:32:56,534
- I told you he
was a top handler.
1875
01:32:57,702 --> 01:33:00,246
(Sunny giggles)
1876
01:33:01,831 --> 01:33:03,166
- A long time in seclusion.
1877
01:33:03,208 --> 01:33:04,727
I've seen around here in
these parts for some time.
1878
01:33:04,751 --> 01:33:06,252
Ben Taylor, one-time star.
1879
01:33:06,294 --> 01:33:08,380
- [Announcer] Now, our first
event of the afternoon,
1880
01:33:08,421 --> 01:33:09,756
ladies' barrel racin'.
1881
01:33:09,798 --> 01:33:12,676
Who's gonna take a piece
of the state championship.
1882
01:33:12,717 --> 01:33:15,804
First rider is
Evelyn Blankenship.
1883
01:33:15,845 --> 01:33:20,016
(somber music)
(Melinda sniffling)
1884
01:33:20,058 --> 01:33:21,893
- What's wrong, what happened?
1885
01:33:21,935 --> 01:33:23,687
- Steel hurt his leg.
1886
01:33:23,728 --> 01:33:26,731
I ran him too fast
without warming him up.
1887
01:33:28,274 --> 01:33:31,736
Oh Sunny, what am I going to do?
1888
01:33:31,778 --> 01:33:34,531
Dallas is gonna lose everything.
1889
01:33:38,952 --> 01:33:41,705
And it's all my fault.
1890
01:33:43,540 --> 01:33:45,417
- Maybe Ben can do something.
1891
01:33:46,418 --> 01:33:51,172
- I wanna die. (sobbing)
1892
01:33:51,214 --> 01:33:52,215
I wanna die.
1893
01:34:06,396 --> 01:34:08,106
- I love you, Ginger.
1894
01:34:28,793 --> 01:34:29,794
Ride Ginger.
1895
01:34:36,009 --> 01:34:38,136
- But Sunny, she's your horse.
1896
01:34:39,262 --> 01:34:41,306
I can't take her.
1897
01:34:45,727 --> 01:34:46,770
- Yes, you can.
1898
01:34:49,356 --> 01:34:50,857
You have to.
1899
01:34:52,650 --> 01:34:55,487
(announcer chattering)
1900
01:34:55,528 --> 01:34:58,198
She's the only horse
that can match Steel.
1901
01:35:02,702 --> 01:35:06,498
Take her, there's no more time.
1902
01:35:06,539 --> 01:35:07,539
Take her.
1903
01:35:19,135 --> 01:35:20,136
You're okay, Ginger.
1904
01:35:21,638 --> 01:35:22,889
I love you, baby.
1905
01:35:36,194 --> 01:35:40,281
- [Ben] You know, Ginger
can only run once.
1906
01:35:40,323 --> 01:35:41,323
- I know.
1907
01:35:42,075 --> 01:35:43,493
It's okay.
- Hm.
1908
01:35:47,497 --> 01:35:48,665
Here, lemme take Steel.
1909
01:35:50,000 --> 01:35:51,840
Why don't you run ahead
and find us some seats.
1910
01:35:58,800 --> 01:36:00,677
- She is somethin',
ain't she, Sherry?
1911
01:36:02,470 --> 01:36:03,948
- Our next runner is
last year's runner up
1912
01:36:03,972 --> 01:36:06,683
for the state championship,
Miss Melinda Judd.
1913
01:36:06,725 --> 01:36:07,934
She's on a new horse, Steel.
1914
01:36:07,976 --> 01:36:09,019
- Excuse me.
1915
01:36:09,978 --> 01:36:10,854
- What the heck is she
doing on that horse?
1916
01:36:10,895 --> 01:36:11,771
- She's gonna win, that's what.
1917
01:36:11,813 --> 01:36:13,064
Come on, girl.
1918
01:36:13,106 --> 01:36:14,166
- [Announcer] A horse
that was to be ridden
1919
01:36:14,190 --> 01:36:15,525
by Sunny Matthews.
1920
01:36:15,567 --> 01:36:16,818
That's loyalty, for ya.
1921
01:36:16,860 --> 01:36:19,446
Anyway, here she
is, Melinda Judd.
1922
01:36:23,408 --> 01:36:24,868
- [Melinda] Yah!
1923
01:36:24,909 --> 01:36:25,952
- Good.
1924
01:36:29,497 --> 01:36:30,957
- [Melinda] Okay,
come on, let's go!
1925
01:36:30,999 --> 01:36:32,500
Go, come on, yah!
1926
01:36:34,002 --> 01:36:35,002
- [Ben] Good!
1927
01:36:37,505 --> 01:36:40,508
- [Melinda] Yah,
go, Ginger, go, go!
1928
01:36:41,843 --> 01:36:44,179
- [Announcer] Look at 'em go!
1929
01:36:44,220 --> 01:36:49,225
(crowd cheering)
(crowd applauding)
1930
01:36:54,022 --> 01:36:55,662
- Will you please tell
me what's going on?
1931
01:36:55,690 --> 01:36:57,025
- Yeah, I'm a
little curious, too.
1932
01:36:57,067 --> 01:36:59,027
- Well, it seems like
Melinda ran Steel
1933
01:36:59,069 --> 01:37:00,612
before he warmed up.
1934
01:37:00,653 --> 01:37:04,240
Steel came up lame, so Sunny
here gave Melinda Ginger
1935
01:37:04,282 --> 01:37:05,241
to win the race.
1936
01:37:05,283 --> 01:37:06,743
- Sweetheart.
1937
01:37:06,785 --> 01:37:08,054
- [Announcer] Ladies and
gentlemen, hold onto your hats!
1938
01:37:08,078 --> 01:37:10,997
We have a new state
record of 14 nine!
1939
01:37:11,039 --> 01:37:12,874
Give that young lady
a great big hand!
1940
01:37:12,916 --> 01:37:15,126
That's got to be a winner!
1941
01:37:15,919 --> 01:37:19,130
(audience applauding)
1942
01:37:22,801 --> 01:37:25,303
- [Ben] Yeah, great, 'scuse me.
1943
01:37:26,721 --> 01:37:28,098
- [Melinda] Did Ben tell you?
1944
01:37:28,139 --> 01:37:29,641
I'm really sorry.
1945
01:37:29,683 --> 01:37:32,769
- I think you should
share this win with Sunny.
1946
01:37:32,811 --> 01:37:34,145
- [Melinda] You bet.
1947
01:37:34,187 --> 01:37:36,898
Come on, Sunny, we'll do
the victory lap together.
1948
01:37:36,940 --> 01:37:41,945
- I can get her up,
aw, there you go.
1949
01:37:43,154 --> 01:37:45,740
Way to go, you three.
1950
01:37:45,782 --> 01:37:49,077
(upbeat country music)
1951
01:37:52,080 --> 01:37:54,541
You got one special
girl there, you know.
1952
01:37:55,875 --> 01:37:57,252
- Yeah, thanks.
1953
01:37:57,293 --> 01:37:58,813
- [Announcer] Here she
is, ladies and gentlemen,
1954
01:37:58,837 --> 01:38:02,799
Miss Melinda Judd, our
new state champion.
1955
01:38:02,841 --> 01:38:04,843
- I think she has a
pretty special coach.
1956
01:38:07,220 --> 01:38:10,306
- Thank you.
- You're welcome.
1957
01:38:10,348 --> 01:38:11,348
- Kathy.
1958
01:38:12,726 --> 01:38:13,685
- [Announcer] I think
that's Sunny Matthews
1959
01:38:13,727 --> 01:38:15,103
there on Ginger.
1960
01:38:15,145 --> 01:38:16,747
That's a great horse
you have there, Sunny.
1961
01:38:16,771 --> 01:38:17,999
We hope to see
you ride next year
1962
01:38:18,023 --> 01:38:19,899
here at the state finals.
1963
01:38:19,941 --> 01:38:21,901
- [Man] You can
be on that stuff.
1964
01:38:24,529 --> 01:38:25,881
- [Ben] Well, where are
they, here they are.
1965
01:38:25,905 --> 01:38:27,615
- Hey, girls!
(group laughing)
1966
01:38:27,657 --> 01:38:31,244
- [Ben] You did so, aw, you
come here, come here, you.
1967
01:38:31,286 --> 01:38:32,996
- Ben.
- Ginger.
1968
01:38:33,038 --> 01:38:33,913
- What is it, darlin'?
1969
01:38:33,955 --> 01:38:35,749
- I was gonna give you the money
1970
01:38:35,790 --> 01:38:38,626
to pay that Dr.
Janssen if I won.
1971
01:38:38,668 --> 01:38:40,003
I'm really, really sorry.
1972
01:38:41,713 --> 01:38:43,631
- Did you hear what I heard Ben?
1973
01:38:43,673 --> 01:38:44,799
Now that's a good kid.
1974
01:38:48,595 --> 01:38:51,598
- Sunny, how'd you
know about that?
1975
01:38:51,639 --> 01:38:52,932
- I heard you guys talking.
1976
01:38:52,974 --> 01:38:55,268
- Wait a minute, you paid
for Ginger's surgery?
1977
01:38:56,978 --> 01:38:58,521
- I made a down payment.
1978
01:39:00,565 --> 01:39:01,941
- Well Ben, Tom's
insurance claim
1979
01:39:01,983 --> 01:39:03,961
hasn't been settled yet, that
should be coming in soon.
1980
01:39:03,985 --> 01:39:06,571
- No no, there's still
plenty for me to sell.
1981
01:39:06,613 --> 01:39:08,073
- Nobody's gonna sell anything,
1982
01:39:08,114 --> 01:39:10,241
and nobody's gonna use
any insurance money,
1983
01:39:10,283 --> 01:39:13,495
and nobody's gonna take
that beautiful horse away
1984
01:39:13,536 --> 01:39:14,871
form this little girl.
1985
01:39:14,913 --> 01:39:19,209
We've got $100,000 in
sponsorship money comin'
1986
01:39:19,250 --> 01:39:21,294
besides what we won tonight.
1987
01:39:21,336 --> 01:39:22,545
And the way I figure,
1988
01:39:22,587 --> 01:39:25,924
half that money belongs
to Sunny and Ginger.
1989
01:39:25,965 --> 01:39:27,151
- Oh, Dallas...
- Oh, wait a minute...
1990
01:39:27,175 --> 01:39:29,135
- Don't argue with me
Ben, or you either.
1991
01:39:29,177 --> 01:39:33,014
Sunny, I thought
I knew something
1992
01:39:33,056 --> 01:39:35,600
about what it takes
to be a winner,
1993
01:39:35,642 --> 01:39:37,769
but I didn't know anything.
1994
01:39:37,811 --> 01:39:40,438
The little I know now I
just learned from you.
1995
01:39:42,440 --> 01:39:44,943
And you, oh. (giggles)
1996
01:39:44,984 --> 01:39:46,986
- Thanks Sunny, Ginger's great.
1997
01:39:47,028 --> 01:39:48,988
- Hey, don't go anywhere.
1998
01:39:49,030 --> 01:39:50,073
- Hold up, Ben.
1999
01:39:50,115 --> 01:39:51,825
- [Kathy] I'm so
proud of you, honey.
2000
01:39:51,866 --> 01:39:54,160
- I'm proud of you,
too, and you, too.
2001
01:40:00,041 --> 01:40:02,002
- I was wrong, Ben.
2002
01:40:02,043 --> 01:40:04,796
There's nothin'
broken down about you.
2003
01:40:04,838 --> 01:40:06,047
- No.
2004
01:40:06,089 --> 01:40:08,633
No, she did it all by herself.
2005
01:40:08,675 --> 01:40:09,675
- You taught her.
2006
01:40:11,428 --> 01:40:14,014
We were better friends than
we were husband and wife,
2007
01:40:14,055 --> 01:40:16,016
weren't we, Ben.
2008
01:40:16,057 --> 01:40:18,601
Maybe if it'd been
the other way around,
2009
01:40:18,643 --> 01:40:21,396
we wouldn't have fallen
apart when Sherry died.
2010
01:40:23,690 --> 01:40:24,690
- Maybe.
2011
01:40:26,276 --> 01:40:28,069
- Still friends?
2012
01:40:28,111 --> 01:40:31,114
(Ben laughs)
2013
01:40:31,156 --> 01:40:32,407
- Well Dallas,
2014
01:40:32,449 --> 01:40:34,868
look who's the cactus
covered marshmallow now?
2015
01:40:34,909 --> 01:40:37,704
(Dallas laughing)
2016
01:40:41,833 --> 01:40:43,835
- Get outta here.
2017
01:40:43,877 --> 01:40:44,794
Come on, Melinda.
2018
01:40:44,836 --> 01:40:46,921
I don't wanna be here all night.
2019
01:40:46,963 --> 01:40:48,256
- Go.
2020
01:40:48,298 --> 01:40:49,358
- [Dallas] How many
times has Ben told you
2021
01:40:49,382 --> 01:40:51,134
not to run until
you've warmed up.
2022
01:40:51,176 --> 01:40:52,802
- [Melinda] But Dallas...
2023
01:40:52,844 --> 01:40:55,096
- [Dallas] I hire the best
horseman in the country
2024
01:40:55,138 --> 01:40:55,889
and you don't listen.
2025
01:40:55,930 --> 01:40:58,141
- [Melinda] Oh, Grandma.
2026
01:40:58,183 --> 01:40:59,535
- [Announcer] Well
folks, how was that
2027
01:40:59,559 --> 01:41:01,102
for a great barrel-racin'
competition?
2028
01:41:01,144 --> 01:41:02,062
- Sunny, come here.
2029
01:41:02,103 --> 01:41:03,938
I got somethin' for ya.
2030
01:41:03,980 --> 01:41:05,249
- [Announcer] Our next
event'll prove to be
2031
01:41:05,273 --> 01:41:06,358
just as exciting.
2032
01:41:06,399 --> 01:41:07,984
Ladies bareback ridin'.
2033
01:41:08,026 --> 01:41:09,486
Our first lady up
is Jackie Lonfrey.
2034
01:41:09,527 --> 01:41:10,737
- These are yours, now.
2035
01:41:12,197 --> 01:41:15,116
When you're old enough,
you can wear 'em.
2036
01:41:15,992 --> 01:41:17,243
It's for what you did today.
2037
01:41:18,828 --> 01:41:20,538
That took a special
kind of person.
2038
01:41:21,956 --> 01:41:24,292
You've earned them.
- Hang on, Jackie, hang on.
2039
01:41:26,503 --> 01:41:28,672
- Sweetheart, what do you say?
2040
01:41:28,713 --> 01:41:33,718
- Thank you.
(Ben laughs)
2041
01:41:34,761 --> 01:41:36,846
- You're welcome.
2042
01:41:36,888 --> 01:41:38,264
Here, keep 'em all wrapped up,
2043
01:41:38,306 --> 01:41:39,933
take good care of 'em.
2044
01:41:41,101 --> 01:41:42,769
Go put 'em away
while you're at it,
2045
01:41:42,811 --> 01:41:44,104
I'll help Buddy put Ginger away.
2046
01:41:44,145 --> 01:41:45,522
- [Buddy] Let's load 'er up.
2047
01:41:49,567 --> 01:41:50,819
- Come on, yes.
2048
01:41:52,028 --> 01:41:53,279
Come on, come on, Ginger.
2049
01:41:53,321 --> 01:41:55,240
- That was a really
nice thing you just did.
2050
01:41:55,281 --> 01:41:57,283
- Oh. (chuckles)
2051
01:41:58,201 --> 01:41:59,261
It's been a wild day, hasn't it?
2052
01:41:59,285 --> 01:42:01,871
- (laughs) And then some.
2053
01:42:07,293 --> 01:42:09,879
You know. (sighs)
2054
01:42:09,921 --> 01:42:11,548
Dr. Olson asked me to marry him.
2055
01:42:13,633 --> 01:42:14,633
- Yeah?
2056
01:42:17,053 --> 01:42:18,555
- Got a couple problems, though.
2057
01:42:19,723 --> 01:42:21,725
(Ben giggles)
2058
01:42:21,766 --> 01:42:22,766
- Yeah?
2059
01:42:30,233 --> 01:42:31,609
- A, I don't love him.
2060
01:42:34,487 --> 01:42:38,658
B, he doesn't ride a horse,
2061
01:42:40,201 --> 01:42:43,413
and C, I think I found
somebody I might like better.
2062
01:42:45,957 --> 01:42:47,334
- What are you peekin' at?
2063
01:42:49,336 --> 01:42:50,503
- Anyone I know?
2064
01:42:51,755 --> 01:42:52,755
- Maybe.
2065
01:42:58,094 --> 01:42:59,262
Whaddya think?
2066
01:43:00,889 --> 01:43:03,308
- Let's not get caught.
2067
01:43:03,350 --> 01:43:06,186
- (sighs) Yeah.
2068
01:43:09,356 --> 01:43:10,356
- Good.
2069
01:43:12,984 --> 01:43:16,613
♪ A reason to live ♪
2070
01:43:16,654 --> 01:43:21,201
♪ A reason to give
all I've got ♪
2071
01:43:21,242 --> 01:43:26,247
♪ You take me away, deep
in the heart of your love ♪
2072
01:43:27,123 --> 01:43:31,419
♪ And give me a reason to live ♪
2073
01:43:32,462 --> 01:43:36,633
♪ From the strength
of pure devotion ♪
2074
01:43:36,675 --> 01:43:41,096
♪ Comes your love,
strong and true ♪
2075
01:43:41,137 --> 01:43:45,225
♪ No one ever cared for me ♪
2076
01:43:45,266 --> 01:43:49,896
♪ As much as you ♪
2077
01:43:49,938 --> 01:43:54,442
♪ You're the rock I stand upon ♪
2078
01:43:54,484 --> 01:43:59,197
♪ Northern light
that leads me on ♪
2079
01:43:59,239 --> 01:44:04,160
♪ Your love gives me
a reason to live ♪
2080
01:44:07,205 --> 01:44:11,084
♪ A reason to live ♪
2081
01:44:11,126 --> 01:44:15,380
♪ A reason to give
all I've got ♪
2082
01:44:15,422 --> 01:44:20,427
♪ You take me away deep in
the heart of your love ♪
2083
01:44:21,302 --> 01:44:25,682
♪ And give me a reason to live ♪
2084
01:44:27,350 --> 01:44:32,105
♪ You held my heart
in your guiding hand ♪
2085
01:44:32,147 --> 01:44:35,275
♪ A beacon in the night ♪
2086
01:44:35,316 --> 01:44:40,321
♪ You promised me
your undying love ♪
2087
01:44:41,281 --> 01:44:45,452
♪ And gave me life ♪
2088
01:44:48,872 --> 01:44:52,375
♪ And a reason to live ♪
2089
01:44:52,417 --> 01:44:56,463
♪ A reason to give
all I've got ♪
2090
01:44:56,504 --> 01:44:58,381
♪ You take me away ♪
2091
01:44:58,423 --> 01:45:02,218
♪ Deep in the heart
of your love ♪
2092
01:45:02,260 --> 01:45:06,097
♪ And give me a reason to live ♪
2093
01:45:06,139 --> 01:45:09,684
♪ Reason to live ♪
2094
01:45:09,726 --> 01:45:14,314
♪ A reason to give
all I've got ♪
2095
01:45:14,356 --> 01:45:16,483
♪ You take me away ♪
2096
01:45:16,524 --> 01:45:19,402
♪ Deep in the heart
of your love ♪
2097
01:45:19,444 --> 01:45:23,323
♪ And give me a reason to live ♪
2098
01:45:36,378 --> 01:45:40,340
(uptempo country rock music)
2099
01:45:44,886 --> 01:45:48,014
♪ When you're ridin' high ♪
2100
01:45:48,056 --> 01:45:52,268
♪ And the wind is at your back ♪
2101
01:45:52,310 --> 01:45:54,979
♪ That's an easy road ♪
2102
01:45:55,021 --> 01:45:59,609
♪ 'Cause you know
that you're on track ♪
2103
01:45:59,651 --> 01:46:02,320
♪ If you ever take a spill ♪
2104
01:46:02,362 --> 01:46:07,033
♪ In some strange
and distant land ♪
2105
01:46:07,075 --> 01:46:09,452
♪ I will pick you up, I will ♪
2106
01:46:09,494 --> 01:46:14,499
♪ 'Cause I'm always
near at hand ♪
2107
01:46:15,458 --> 01:46:17,168
♪ You gotta believe ♪
2108
01:46:17,210 --> 01:46:21,840
♪ When your back's
against the wall ♪
2109
01:46:21,881 --> 01:46:24,592
♪ You gotta believe ♪
2110
01:46:24,634 --> 01:46:28,555
♪ When you don't believe
in nothin' at all ♪
2111
01:46:28,596 --> 01:46:29,973
♪ When the chips are down ♪
2112
01:46:30,015 --> 01:46:32,100
♪ And you're
completely surrounded ♪
2113
01:46:32,142 --> 01:46:36,521
♪ And you're prayin'
for the calvary ♪
2114
01:46:36,563 --> 01:46:39,941
♪ You gotta believe in me ♪
2115
01:46:52,203 --> 01:46:54,539
♪ When you done your best ♪
2116
01:46:54,581 --> 01:46:59,085
♪ And you tried
everything you know ♪
2117
01:46:59,127 --> 01:47:01,338
♪ But you're goin' nowhere ♪
2118
01:47:01,379 --> 01:47:06,259
♪ 'Cause you got
no place to go ♪
2119
01:47:07,552 --> 01:47:09,262
♪ Then I will find
you rain or shine ♪
2120
01:47:09,304 --> 01:47:13,808
♪ Lost inside the
darkest night ♪
2121
01:47:13,850 --> 01:47:16,353
♪ No way I would
leave you behind ♪
2122
01:47:16,394 --> 01:47:21,399
♪ And I'm never far from sight ♪
2123
01:47:22,108 --> 01:47:24,110
♪ You gotta believe ♪
2124
01:47:24,152 --> 01:47:28,990
♪ When your back's
against a wall ♪
2125
01:47:29,032 --> 01:47:31,493
♪ You gotta believe ♪
2126
01:47:31,534 --> 01:47:36,539
♪ When you don't believe
in nothin' at all ♪
141955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.