All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E19.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:12,806 Good morning. Thanks for coming. 2 00:00:12,830 --> 00:00:13,896 Welcome aboard. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,216 Aloha. 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,736 That thing's gonna get some action. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,100 Get ready. 6 00:00:21,930 --> 00:00:24,650 Excuse me. 7 00:00:31,940 --> 00:00:33,906 - What a jerk. - Whatever. 8 00:00:33,930 --> 00:00:36,500 I am not gonna let him ruin my day. 9 00:00:38,020 --> 00:00:39,576 Sure you don't want to go? 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,046 Beyond sure. 11 00:00:41,070 --> 00:00:42,070 Have fun. 12 00:00:42,100 --> 00:00:43,836 Thank you. 13 00:00:43,860 --> 00:00:45,460 - Bye. - Bye. 14 00:00:51,790 --> 00:00:54,586 Wasn't very nice, you know. 15 00:00:54,610 --> 00:00:55,936 Excuse me? 16 00:00:55,960 --> 00:00:58,220 You just stole my parking spot. 17 00:00:58,380 --> 00:01:01,096 No idea what you're talking about. 18 00:01:01,120 --> 00:01:05,376 Welcome aboard. Aloha. Thanks for coming. 19 00:01:05,400 --> 00:01:06,616 - Aloha. - Welcome aboard. 20 00:01:06,640 --> 00:01:07,616 Good to see you. 21 00:01:07,640 --> 00:01:08,786 - Aloha. - Hi. 22 00:01:08,810 --> 00:01:10,436 Hey, you're late. 23 00:01:10,460 --> 00:01:11,366 Again. 24 00:01:11,390 --> 00:01:14,696 Yeah, s-sorry. 25 00:01:14,720 --> 00:01:16,946 And you're hungover. Again. 26 00:01:16,970 --> 00:01:19,370 I'm... I'm good. 27 00:01:24,570 --> 00:01:25,636 Hello, everybody. 28 00:01:25,660 --> 00:01:27,896 I'm your captain, Rory. 29 00:01:27,920 --> 00:01:30,456 This is Wallace, my first mate. 30 00:01:30,480 --> 00:01:32,646 Our snorkel site's approximately three miles 31 00:01:32,670 --> 00:01:34,126 off shore. 32 00:01:34,150 --> 00:01:35,930 There's all sorts of marine life on offer, 33 00:01:36,080 --> 00:01:38,136 so keep your eyes open. 34 00:01:38,160 --> 00:01:40,806 We'll be passing out wetsuits, life jackets, 35 00:01:40,830 --> 00:01:43,636 masks, snorkels, and fins on the way to the location. 36 00:01:43,660 --> 00:01:46,156 Some rules... we got some rig lines for you to hold on to. 37 00:01:46,180 --> 00:01:47,826 Do not swim past them. If you need help 38 00:01:47,850 --> 00:01:49,146 all you have to say is sorry. 39 00:01:49,170 --> 00:01:50,996 You don't need to make it weird. 40 00:01:51,020 --> 00:01:52,426 I'm trying to listen, ok? 41 00:01:52,450 --> 00:01:53,986 We use the buddy system for safety, 42 00:01:54,010 --> 00:01:57,246 so pair off with your buddies now. 43 00:02:32,230 --> 00:02:33,880 You said small, right? 44 00:03:09,190 --> 00:03:12,070 And if I pay for freight, how soon can I have it? 45 00:03:15,030 --> 00:03:17,916 Two weeks? Yeah, that's great. 46 00:03:17,940 --> 00:03:20,826 Yeah. Thanks. 47 00:03:20,850 --> 00:03:22,066 Thank you, Internet. 48 00:03:22,090 --> 00:03:23,086 For what? 49 00:03:23,110 --> 00:03:24,736 Backflow preventer. 50 00:03:24,760 --> 00:03:26,576 I need it for the permit before we can start building 51 00:03:26,600 --> 00:03:29,006 the showers and kitchen. 52 00:03:29,030 --> 00:03:31,096 There's enough for one more bowl, right? 53 00:03:31,120 --> 00:03:34,836 No, not really. 54 00:03:36,030 --> 00:03:38,260 It's my yurt guy. 55 00:03:42,300 --> 00:03:44,846 Is it weird that I'm asking him to move in with me? 56 00:03:44,870 --> 00:03:46,036 Why would it be weird? 57 00:03:46,060 --> 00:03:47,096 I don't know. 58 00:03:47,120 --> 00:03:48,876 What if he says no? 59 00:03:48,900 --> 00:03:51,630 Or what if I scare him off? 60 00:03:54,550 --> 00:03:56,730 You're not gonna scare him off. 61 00:03:58,980 --> 00:04:00,696 I'll see you later, ok? 62 00:04:00,720 --> 00:04:02,446 Yeah. 63 00:04:02,470 --> 00:04:03,470 Bye. 64 00:04:26,930 --> 00:04:28,966 Hey! Help him! 65 00:04:28,990 --> 00:04:29,990 Help him! 66 00:04:32,000 --> 00:04:34,996 Hey! 67 00:04:35,020 --> 00:04:37,316 Let's yank it in. 68 00:04:37,340 --> 00:04:38,660 Come on. 69 00:04:40,600 --> 00:04:41,576 Hey, are you ok? 70 00:04:41,600 --> 00:04:42,576 Are you ok, man? 71 00:04:42,600 --> 00:04:43,690 My chest. 72 00:04:43,840 --> 00:04:45,336 It's my chest. 73 00:04:45,360 --> 00:04:46,490 Please. 74 00:04:48,860 --> 00:04:51,496 Captain! 75 00:04:51,520 --> 00:04:52,996 I think this guy's having a heart attack. 76 00:04:53,020 --> 00:04:54,176 What? 77 00:04:54,200 --> 00:04:56,350 Dude needs to go to the hospital. 78 00:04:59,620 --> 00:05:01,186 Hey. Hey. 79 00:05:01,210 --> 00:05:03,540 Ok. Let's get you up. 80 00:05:03,700 --> 00:05:05,356 Come on. 81 00:05:05,380 --> 00:05:08,176 All right, everyone, swim in. 82 00:05:08,200 --> 00:05:11,230 You're good. Swim in and let's go. Come on. 83 00:05:12,310 --> 00:05:14,846 Ok, breathe for me. Breathe for me. 84 00:05:14,870 --> 00:05:17,460 We're gonna start some oxygen. 85 00:05:27,980 --> 00:05:29,720 All right, everybody have their buddy? 86 00:05:39,410 --> 00:05:40,876 Hey! 87 00:05:40,900 --> 00:05:43,066 Hey! Hey! 88 00:05:43,090 --> 00:05:44,966 - Hey! - Hey! 89 00:05:44,990 --> 00:05:49,520 - Hey! - Hey! Hey! 90 00:05:53,190 --> 00:05:56,620 Did they just leave us? 91 00:05:58,930 --> 00:06:01,566 Welcome to the north shore. 92 00:06:01,590 --> 00:06:02,916 District 7. 93 00:06:07,090 --> 00:06:08,610 Getting dangerous. 94 00:06:12,100 --> 00:06:13,950 Go, go, go! 95 00:06:22,370 --> 00:06:24,936 Dad, do you know where mom put my graduation outfit? 96 00:06:24,960 --> 00:06:26,086 No. Did you call her? 97 00:06:26,110 --> 00:06:27,346 Yeah, she's not answering. 98 00:06:27,370 --> 00:06:29,600 Well, she's probably busy decorating. 99 00:06:38,900 --> 00:06:40,106 Thanks for coming. 100 00:06:40,130 --> 00:06:41,320 Let's talk out back. 101 00:06:42,740 --> 00:06:44,276 What's going on? 102 00:06:44,300 --> 00:06:47,240 I... I suspended will for 30 days, no pay. 103 00:06:47,390 --> 00:06:48,796 What? 104 00:06:48,820 --> 00:06:50,386 Why? 105 00:06:50,410 --> 00:06:51,536 Well, he got into a fight with a member 106 00:06:51,560 --> 00:06:53,536 of the public on duty. 107 00:06:53,560 --> 00:06:55,116 Who told you that? 108 00:06:55,140 --> 00:06:56,500 He did. 109 00:06:58,230 --> 00:06:59,660 Do you know anything about this? 110 00:06:59,810 --> 00:07:01,126 I think so, yeah. 111 00:07:01,150 --> 00:07:03,046 Will found me last night and told me 112 00:07:03,070 --> 00:07:05,306 he thinks Vince is dealing, 113 00:07:05,330 --> 00:07:08,296 possibly out of the tower. 114 00:07:08,320 --> 00:07:10,056 What do you need from us? 115 00:07:10,080 --> 00:07:11,896 Keep an eye on Vince, all right? 116 00:07:11,920 --> 00:07:14,350 I don't want him going to will and asking questions, 117 00:07:14,490 --> 00:07:15,966 and I don't want him coming to me. 118 00:07:15,990 --> 00:07:17,976 Dad, it's dirty. 119 00:07:18,000 --> 00:07:19,320 Hold on, ok? 120 00:07:22,330 --> 00:07:24,920 Keep Vince at the tower till I come get him. 121 00:07:31,340 --> 00:07:32,416 They're not coming back. 122 00:07:32,440 --> 00:07:33,492 We need to swim. 123 00:07:33,516 --> 00:07:35,656 They'll be back. They'll be back. 124 00:07:35,680 --> 00:07:36,916 - We need to swim. - No! 125 00:07:36,940 --> 00:07:38,176 We have to stay put. 126 00:07:38,200 --> 00:07:39,326 They'll know where they left us. 127 00:07:39,350 --> 00:07:40,327 What if they don't? 128 00:07:40,351 --> 00:07:41,436 You want to take that chance? 129 00:07:41,460 --> 00:07:45,016 We need to swim for it. 130 00:07:45,040 --> 00:07:47,860 I can't swim that far. 131 00:07:50,200 --> 00:07:53,446 We have to try. Ok? 132 00:07:53,470 --> 00:07:54,540 All right. 133 00:08:07,550 --> 00:08:10,046 For civil cases, press or say two. 134 00:08:10,070 --> 00:08:11,636 - Two. - Thank you. 135 00:08:11,660 --> 00:08:15,450 Your estimated hold time is 44 minutes. 136 00:08:23,060 --> 00:08:24,410 Nice place. 137 00:08:24,560 --> 00:08:25,466 Yeah. 138 00:08:25,490 --> 00:08:27,876 Surf pad. Bunch of 20-year-olds. 139 00:08:27,900 --> 00:08:29,556 It's all I can afford right now. 140 00:08:29,580 --> 00:08:31,546 You gonna give me a tour or what? 141 00:08:31,570 --> 00:08:32,590 No. 142 00:08:34,350 --> 00:08:37,716 Uncle Sonny told me what happened. 143 00:08:37,740 --> 00:08:40,020 I came by to see if you're ok. 144 00:08:40,170 --> 00:08:42,130 I'm not sure. 145 00:08:42,280 --> 00:08:44,646 Well, it's a 30-day suspension. 146 00:08:44,670 --> 00:08:48,020 You know, sleep in, eat ice cream, surf. 147 00:08:48,180 --> 00:08:49,896 Look, I appreciate you coming by. 148 00:08:49,920 --> 00:08:51,940 I do. I just 149 00:08:52,090 --> 00:08:53,906 I have some things I need to take care of. 150 00:08:53,930 --> 00:08:56,210 Yeah, do that. 151 00:08:59,190 --> 00:09:03,380 Just know that I'm here for you. 152 00:09:03,530 --> 00:09:05,090 I mean it. 153 00:09:13,280 --> 00:09:14,800 See you at the party tonight? 154 00:09:14,950 --> 00:09:17,480 Yeah. Yup. 155 00:09:25,900 --> 00:09:27,046 Morning, team. 156 00:09:27,070 --> 00:09:28,786 I've got a very busy day today, 157 00:09:28,810 --> 00:09:31,070 so let's get right into it. 158 00:09:31,190 --> 00:09:32,606 Any updates on your housing? 159 00:09:32,630 --> 00:09:34,296 Materials will be delivered next few days, 160 00:09:34,320 --> 00:09:36,536 and the permit should be placed within two weeks. 161 00:09:36,560 --> 00:09:37,740 Well done. 162 00:09:40,730 --> 00:09:41,946 All right, assignments. 163 00:09:41,970 --> 00:09:45,226 Em, laka, Vince, you guys are in 7-4. 164 00:09:45,250 --> 00:09:47,476 Hina, kainalu, you're on mobile 1 165 00:09:47,500 --> 00:09:48,956 with the ski. 166 00:09:48,980 --> 00:09:51,606 Will's out for a bit, so keoni and moe, 167 00:09:51,630 --> 00:09:53,566 you guys will cover him in 7-2. 168 00:09:53,590 --> 00:09:54,966 It's in charge today. 169 00:09:54,990 --> 00:09:56,986 Ocean's graduation party tonight. 170 00:09:57,010 --> 00:09:59,136 There'll be music and plenty of food. 171 00:09:59,160 --> 00:10:01,246 So I hope I get to see you guys there. 172 00:10:01,270 --> 00:10:02,576 All right? Let's get after it. 173 00:10:02,600 --> 00:10:03,920 Thanks, guys. 174 00:10:06,420 --> 00:10:08,146 - Hey. - Yeah? 175 00:10:08,170 --> 00:10:09,780 Will ok? 176 00:10:09,930 --> 00:10:11,280 Yeah, as far as I know. Why? 177 00:10:11,430 --> 00:10:13,906 Just asking after my boy. 178 00:10:13,930 --> 00:10:16,110 - See you tonight. - Yeah. 179 00:10:18,270 --> 00:10:20,336 Lt, you mind if we make a stop on the way? 180 00:10:20,360 --> 00:10:21,836 Quick errand, 15 minutes. 181 00:10:21,860 --> 00:10:23,006 Maybe later. 182 00:10:23,030 --> 00:10:24,750 Let's get the tower open first. 183 00:10:31,630 --> 00:10:33,210 Captain Jennings. 184 00:10:34,780 --> 00:10:36,590 How long ago? 185 00:10:44,790 --> 00:10:47,036 Are you just gonna give me the silent treatment all day? 186 00:10:47,060 --> 00:10:49,696 There's nothing to talk about. 187 00:10:49,720 --> 00:10:52,966 Hey, I just got a call about some missing divers. 188 00:10:52,990 --> 00:10:54,796 It's coast guard jurisdiction, 189 00:10:54,820 --> 00:10:56,876 but they're asking for a rescue ski to help them out. 190 00:10:56,900 --> 00:10:58,546 - Yeah, sure thing. - 10-4. 191 00:10:58,570 --> 00:11:00,696 Incident command's at the harbor. 192 00:11:00,720 --> 00:11:02,330 Just follow their lead. 193 00:11:08,000 --> 00:11:10,376 You still training with Sonny? 194 00:11:10,400 --> 00:11:11,897 I don't know if I'd call it training. 195 00:11:11,921 --> 00:11:14,226 Patching net, mostly. Talking story. 196 00:11:14,250 --> 00:11:15,706 That's how it started with me. 197 00:11:15,730 --> 00:11:17,566 - Yeah? - Yeah. 198 00:11:17,590 --> 00:11:19,216 Old school. 199 00:11:19,240 --> 00:11:20,997 We go way back, me and Sonny. 200 00:11:21,021 --> 00:11:23,976 Crazy to see him as a captain. 201 00:11:24,000 --> 00:11:25,476 Why is that? 202 00:11:25,500 --> 00:11:28,406 Sonny was wild back in the day. 203 00:11:28,430 --> 00:11:29,316 Yeah? 204 00:11:29,340 --> 00:11:30,906 Man liked to party. 205 00:11:30,930 --> 00:11:32,730 And you didn't want to cross him. 206 00:11:35,030 --> 00:11:36,746 That part hasn't changed. 207 00:11:36,770 --> 00:11:38,326 True that. 208 00:11:38,350 --> 00:11:40,756 I should probably keep my mouth shut. 209 00:11:40,780 --> 00:11:43,236 I'll believe it when I see it. 210 00:11:43,260 --> 00:11:45,200 I'm going on patrol. 211 00:11:49,710 --> 00:11:51,336 You talk to will yesterday? 212 00:11:51,360 --> 00:11:54,170 - Yep. - He seem ok to you? 213 00:11:55,440 --> 00:11:57,766 Yeah. Why? 214 00:11:57,790 --> 00:11:59,610 Just asking. 215 00:12:21,470 --> 00:12:22,297 Hey. 216 00:12:22,321 --> 00:12:23,946 - Chief milford. - Kainalu. 217 00:12:23,970 --> 00:12:25,206 - Chief milford. - Hina. 218 00:12:25,230 --> 00:12:26,536 Thanks for your help. 219 00:12:26,560 --> 00:12:27,886 I'll make it quick. 220 00:12:27,910 --> 00:12:29,706 A dive tour boat stopped about two miles off shore. 221 00:12:29,730 --> 00:12:32,136 Medical incident forced them to head back early. 222 00:12:32,160 --> 00:12:33,956 Two divers were left behind. 223 00:12:33,980 --> 00:12:35,806 - We solid? - Got it. 224 00:12:35,830 --> 00:12:37,210 Let's go get them. 225 00:12:53,010 --> 00:12:55,510 Morning, gentlemen. How we doing? 226 00:12:55,670 --> 00:12:57,166 Morning. 227 00:12:57,190 --> 00:12:59,166 I know it's small surf today, 228 00:12:59,190 --> 00:13:02,906 but it's never a good idea to turn your back on the ocean. 229 00:13:02,930 --> 00:13:05,916 You're Emily Wright, aren't you? 230 00:13:05,940 --> 00:13:09,290 Sorry, I'm kind of a fan. 231 00:13:09,440 --> 00:13:11,176 I started surfing last year, 232 00:13:11,200 --> 00:13:14,826 and I have read everything about the north shore 233 00:13:14,850 --> 00:13:16,960 and Hawaii lifeguards. 234 00:13:17,110 --> 00:13:18,460 You're in most of it. 235 00:13:21,860 --> 00:13:24,616 You don't know who I am, do you? 236 00:13:24,640 --> 00:13:25,946 Should I? 237 00:13:25,970 --> 00:13:28,456 Kevin hillebrand. 238 00:13:28,480 --> 00:13:30,436 Founder of evito? 239 00:13:32,300 --> 00:13:34,360 - The social media guy. - Yeah. 240 00:13:36,150 --> 00:13:39,490 I have a proposal for you. 241 00:13:51,720 --> 00:13:53,476 We're not getting any closer. 242 00:13:53,500 --> 00:13:54,976 We have to keep going. 243 00:13:55,000 --> 00:13:56,366 No, we should've stayed put. 244 00:13:56,390 --> 00:13:59,706 That's what you do when you're lost. 245 00:13:59,730 --> 00:14:00,816 Do what you want. 246 00:14:00,840 --> 00:14:02,376 I'm gonna keep going. 247 00:14:02,400 --> 00:14:04,250 What? No! 248 00:14:09,590 --> 00:14:11,660 You're just gonna leave me out here? 249 00:14:16,250 --> 00:14:17,946 You'll never make it! 250 00:14:56,140 --> 00:14:57,980 Kill the engine. 251 00:15:02,460 --> 00:15:04,366 Nothing. 252 00:15:04,390 --> 00:15:07,276 Ocean safety rescue 1 to incident command. 253 00:15:07,300 --> 00:15:10,536 Ocean safety 1, ic, go ahead. 254 00:15:10,560 --> 00:15:12,946 Yeah, we're at 21.65 degrees north, 255 00:15:12,970 --> 00:15:14,796 158.14 degrees west. 256 00:15:14,820 --> 00:15:16,206 Not seeing anything. 257 00:15:16,230 --> 00:15:19,226 Copy, rescue 1. 258 00:15:19,250 --> 00:15:21,490 Follow the current. 259 00:15:31,580 --> 00:15:33,656 You good? 260 00:15:33,680 --> 00:15:35,520 Yeah, all good. 261 00:15:37,440 --> 00:15:38,636 I'm going on break. 262 00:15:38,660 --> 00:15:40,586 Hold on, bro. You got to ask the boss. 263 00:15:40,610 --> 00:15:41,806 I'm going on break. 264 00:15:41,830 --> 00:15:43,306 Back in an hour. 265 00:15:43,330 --> 00:15:45,476 You got to wait. 266 00:15:45,500 --> 00:15:46,736 I'm going to the harbor to check in 267 00:15:46,760 --> 00:15:50,316 with rescue 1, incident command. 268 00:15:59,870 --> 00:16:01,776 You got this, right? 269 00:16:01,800 --> 00:16:04,016 You know uncle Sonny likes us two deep in the tower. 270 00:16:04,040 --> 00:16:06,016 It's kind of his thing. 271 00:16:06,040 --> 00:16:08,220 What, you gonna tell on me? 272 00:16:09,710 --> 00:16:13,006 Where you got to go so bad, anyways? 273 00:16:13,030 --> 00:16:14,196 Excuse me. I need help. 274 00:16:14,220 --> 00:16:16,176 - I... I need help. - It's ok. 275 00:16:16,200 --> 00:16:17,766 - Just breathe. It's fine. - I'm sorry. 276 00:16:17,790 --> 00:16:20,516 I just... I locked my keys in my car, and my baby's inside. 277 00:16:20,540 --> 00:16:22,346 All right. How long has he been in there? 278 00:16:22,370 --> 00:16:24,036 She. I just put her in the back, 279 00:16:24,060 --> 00:16:25,446 and then a gust of wind blew the door closed. 280 00:16:25,470 --> 00:16:26,776 - All right, let's go. Come on. - Go. 281 00:16:26,800 --> 00:16:29,710 I'll cover you here. 282 00:16:33,900 --> 00:16:35,196 Hey, check it out. 283 00:16:35,220 --> 00:16:36,876 It's got to be something. 284 00:16:58,930 --> 00:17:00,576 You good? 285 00:17:00,600 --> 00:17:02,316 Breath and pulse. 286 00:17:02,340 --> 00:17:04,556 Ocean safety rescue 1 to incident command. 287 00:17:04,580 --> 00:17:05,906 Ic, go ahead. 288 00:17:05,930 --> 00:17:07,816 Yeah, we got one. 289 00:17:16,350 --> 00:17:17,926 Bought this because last time, 290 00:17:17,950 --> 00:17:18,906 my partner had to break the window 291 00:17:18,930 --> 00:17:20,076 using a set of bolt cutters. 292 00:17:20,100 --> 00:17:21,077 Please hurry! 293 00:17:21,101 --> 00:17:23,406 All right. Ok. 294 00:17:23,430 --> 00:17:24,856 Go, go, go. 295 00:17:24,880 --> 00:17:26,246 All right. 296 00:17:26,270 --> 00:17:27,746 Go, go, go, go. Come on, quick. 297 00:17:27,770 --> 00:17:30,086 - Ma'am, where's your baby? - She's under the towel. 298 00:17:30,110 --> 00:17:31,087 - Please. - All right. You sure? 299 00:17:31,111 --> 00:17:32,346 - Yes. - Ok. 300 00:17:32,370 --> 00:17:34,176 - Here we go. - Hurry. 301 00:17:34,200 --> 00:17:35,790 We're getting somewhere. 302 00:17:38,620 --> 00:17:39,596 Ok, all right. 303 00:17:39,620 --> 00:17:40,900 Here, go. 304 00:17:41,040 --> 00:17:42,540 Ok. 305 00:17:45,840 --> 00:17:47,526 Thank you. 306 00:17:47,550 --> 00:17:48,966 Thank you. 307 00:17:48,990 --> 00:17:50,936 - That's your baby? - Yeah. 308 00:17:50,960 --> 00:17:52,606 Hi. 309 00:17:52,630 --> 00:17:54,106 Ma'am, you have a nice day, all right? 310 00:17:54,130 --> 00:17:55,556 You too. Thank you. 311 00:17:55,580 --> 00:17:57,446 - Yeah. - You're ok. 312 00:17:57,470 --> 00:17:58,750 You're ok. 313 00:18:01,750 --> 00:18:03,806 Now, where'd you come from? 314 00:18:03,830 --> 00:18:05,376 Mobile from 7-7. 315 00:18:05,400 --> 00:18:06,920 Vince called me to back you guys up, 316 00:18:07,070 --> 00:18:09,050 said he had an errand to run. 317 00:18:12,580 --> 00:18:13,566 Hey, what's up? 318 00:18:13,590 --> 00:18:14,760 Vince split. 319 00:18:14,910 --> 00:18:16,976 What? How? 320 00:18:17,000 --> 00:18:18,986 - Where's em? - On a call. 321 00:18:19,010 --> 00:18:21,330 Laka, you had one job. 322 00:18:34,760 --> 00:18:37,166 Hey. What do we got? 323 00:18:37,190 --> 00:18:39,596 Well, we got that one safe back to shore, 324 00:18:39,620 --> 00:18:41,006 thanks to these two. 325 00:18:41,030 --> 00:18:42,486 But the second diver's still missing. 326 00:18:42,510 --> 00:18:45,176 This is where the dive boat left them behind. 327 00:18:45,200 --> 00:18:48,016 We found him right over here. 328 00:18:48,040 --> 00:18:49,496 How? 329 00:18:49,520 --> 00:18:51,016 Followed the current and a bird pile. 330 00:18:51,040 --> 00:18:52,666 He said she's not a strong swimmer 331 00:18:52,690 --> 00:18:54,606 and that they should wait, but she wouldn't listen, 332 00:18:54,630 --> 00:18:56,426 kept going. 333 00:18:56,450 --> 00:18:58,506 How many assets we got on it now? 334 00:18:58,530 --> 00:19:01,766 Cutter 72013 is here on its 22nd leg, 335 00:19:01,790 --> 00:19:04,956 and the 65 is about to start its next leg here. 336 00:19:04,980 --> 00:19:06,526 But we appreciate the help. 337 00:19:06,550 --> 00:19:09,310 Who knows how much longer he would have made it. 338 00:19:09,470 --> 00:19:11,946 We'll get two skis in the water. 339 00:19:11,970 --> 00:19:12,970 - Ready? - Yeah. 340 00:19:22,390 --> 00:19:24,716 - Jules here. - You know what to do. 341 00:19:24,740 --> 00:19:26,240 Julie, it's will. 342 00:19:27,580 --> 00:19:29,377 I know I'm the last person you want to talk to, 343 00:19:29,401 --> 00:19:33,226 but I need you to call me back. 344 00:19:33,250 --> 00:19:34,896 There's some things I need to say, 345 00:19:34,920 --> 00:19:38,470 so call me back, please. 346 00:20:11,380 --> 00:20:12,926 You sick? 347 00:20:12,950 --> 00:20:14,246 No. 348 00:20:14,270 --> 00:20:15,856 Sonny suspended me. 349 00:20:15,880 --> 00:20:18,050 What did you tell him? 350 00:20:19,200 --> 00:20:23,086 I've got nothing to say to you, mate. 351 00:20:23,110 --> 00:20:25,846 I hope you didn't do anything dumb, cronulla. 352 00:20:25,870 --> 00:20:27,516 It ain't me you'd be sweating. 353 00:20:27,540 --> 00:20:29,630 It's a lot worse. 354 00:20:35,810 --> 00:20:37,606 Move your truck. 355 00:21:14,440 --> 00:21:16,110 Please. 356 00:21:18,020 --> 00:21:19,360 Please. 357 00:21:35,440 --> 00:21:38,630 How you doing, old friend? 358 00:21:39,630 --> 00:21:41,210 Henry. 359 00:21:42,790 --> 00:21:44,220 When did kailani get out? 360 00:21:46,470 --> 00:21:50,550 It's, been a while. 361 00:21:50,700 --> 00:21:52,060 Sure has. 362 00:21:54,220 --> 00:21:56,846 I need to talk to you about somebody. 363 00:21:56,870 --> 00:21:58,776 Who? 364 00:21:58,800 --> 00:22:00,366 Vince. 365 00:22:00,390 --> 00:22:02,036 Delarosa? 366 00:22:02,060 --> 00:22:03,686 He's dealing again. 367 00:22:03,710 --> 00:22:06,046 At work. 368 00:22:06,070 --> 00:22:08,716 I can't have it. 369 00:22:08,740 --> 00:22:10,866 Who told you this? 370 00:22:10,890 --> 00:22:13,956 I'll give Vince a chance to leave quietly. 371 00:22:13,980 --> 00:22:16,866 If he doesn't take it, I'll move up the chain. 372 00:22:16,890 --> 00:22:19,556 Chief, whatever. 373 00:22:19,580 --> 00:22:21,876 You think I got something to do with this? 374 00:22:21,900 --> 00:22:23,046 I don't know. 375 00:22:23,070 --> 00:22:24,966 And I don't care. 376 00:22:24,990 --> 00:22:27,340 I just don't want the blowback. 377 00:22:27,500 --> 00:22:28,730 Do you? 378 00:22:32,170 --> 00:22:34,610 Vince won't give you any trouble. 379 00:22:37,840 --> 00:22:39,670 But you're gonna owe me. 380 00:22:48,260 --> 00:22:50,430 Heard your girl's graduating. 381 00:22:55,380 --> 00:22:57,210 Congratulations. 382 00:23:19,460 --> 00:23:20,550 What's that? 383 00:23:26,050 --> 00:23:27,386 We got a mask. 384 00:23:27,410 --> 00:23:32,206 Ocean safety rescue 1 to coast guard 2727. 385 00:23:32,230 --> 00:23:33,536 Ocean safety 1. 386 00:23:33,560 --> 00:23:34,740 2727, go ahead. 387 00:23:34,900 --> 00:23:37,546 We're on the right track. 388 00:23:37,570 --> 00:23:39,660 Let's move out. 389 00:23:54,770 --> 00:23:55,770 Hey. 390 00:23:55,920 --> 00:23:58,326 You want something? 391 00:23:58,350 --> 00:23:59,480 No. 392 00:24:03,520 --> 00:24:04,780 Thanks for coming. 393 00:24:04,970 --> 00:24:06,236 I don't have long. 394 00:24:06,260 --> 00:24:08,996 What's this about? 395 00:24:09,020 --> 00:24:10,360 Jules. 396 00:24:14,850 --> 00:24:17,326 I'm sorry. 397 00:24:17,350 --> 00:24:20,106 I'm not asking you to take me back. 398 00:24:20,130 --> 00:24:23,170 I'm not asking you to forgive me. 399 00:24:24,800 --> 00:24:27,516 But I do owe you an apology. 400 00:24:27,540 --> 00:24:31,946 You're an incredible person, Julie, and 401 00:24:31,970 --> 00:24:34,300 I treated you badly. 402 00:24:36,530 --> 00:24:39,140 I'm sorry. 403 00:24:39,290 --> 00:24:41,140 Nothing like a $100,000 lawsuit 404 00:24:41,300 --> 00:24:42,686 to focus the mind, right? 405 00:24:42,710 --> 00:24:44,356 I don't care about that. 406 00:24:44,380 --> 00:24:47,876 Neither do I, but my dad does. 407 00:24:47,900 --> 00:24:49,370 So good luck. 408 00:24:51,310 --> 00:24:53,900 What I care about is the truth, and the truth is, 409 00:24:54,050 --> 00:24:55,876 you're an emotionally stunted liar 410 00:24:55,900 --> 00:24:57,536 whose psychological issues 411 00:24:57,560 --> 00:25:01,210 are gonna require years of therapy to even scratch. 412 00:25:03,430 --> 00:25:05,460 So good luck with that, too. 413 00:25:07,170 --> 00:25:09,460 You did me a favor. 414 00:25:11,660 --> 00:25:13,660 I dodged a bullet. 415 00:25:32,260 --> 00:25:33,940 Let's move inside a little. 416 00:25:34,090 --> 00:25:35,090 Copy. 417 00:25:42,100 --> 00:25:43,426 Help! 418 00:25:43,450 --> 00:25:45,130 Stop! 419 00:25:46,030 --> 00:25:48,416 Help! 420 00:25:48,440 --> 00:25:50,346 Coast guard 2727 to ocean safety. 421 00:25:50,370 --> 00:25:52,086 - We got eyes on her. - She's right in front of you. 422 00:25:52,110 --> 00:25:53,940 Copy, 2727. 423 00:26:04,550 --> 00:26:05,550 Set! 424 00:26:07,550 --> 00:26:10,196 We got her. 425 00:26:10,220 --> 00:26:13,716 Ocean safety rescue 1 and rescue 2, incident command. 426 00:26:13,740 --> 00:26:15,536 Ocean safety I and 2. 427 00:26:15,560 --> 00:26:17,216 Ic. Go ahead. 428 00:26:17,240 --> 00:26:18,946 Patient two recovered. 429 00:26:18,970 --> 00:26:21,946 Well done, ocean safety 1. 430 00:26:21,970 --> 00:26:24,636 Ic out. 431 00:26:40,430 --> 00:26:42,180 Thanks, brah. 432 00:26:48,830 --> 00:26:51,496 You got something you want to say? 433 00:26:51,520 --> 00:26:52,610 Nope. 434 00:26:54,690 --> 00:26:56,450 That's what I thought. 435 00:27:04,790 --> 00:27:06,266 About what? 436 00:27:06,290 --> 00:27:09,016 You really think I'm afraid of you? 437 00:27:09,040 --> 00:27:11,016 Could kick my ass. I don't care. 438 00:27:11,040 --> 00:27:12,666 I'll still have no respect for you. 439 00:27:12,690 --> 00:27:14,186 Zero. None. 440 00:27:15,540 --> 00:27:16,690 Vince? 441 00:27:18,700 --> 00:27:19,936 Grab your stuff. 442 00:27:25,670 --> 00:27:28,936 Hey, get 7-7 to send someone to back you up. 443 00:27:28,960 --> 00:27:30,480 10-4. 444 00:27:34,140 --> 00:27:35,876 I'll meet you at hq. 445 00:27:51,000 --> 00:27:52,726 Date from hell. 446 00:27:52,750 --> 00:27:53,966 It's not even a date. 447 00:27:53,990 --> 00:27:55,796 They got paired up randomly. 448 00:27:55,820 --> 00:27:57,816 And he left her alone 449 00:27:57,840 --> 00:27:59,986 in the middle of the ocean. 450 00:28:00,010 --> 00:28:02,976 Seems like a great guy. 451 00:28:03,000 --> 00:28:06,716 Well, hell of a rescue, you two. 452 00:28:06,740 --> 00:28:08,736 I'm impressed. 453 00:28:08,760 --> 00:28:11,060 I'll see you back at hq. 454 00:28:14,680 --> 00:28:15,746 Good job. 455 00:28:15,770 --> 00:28:17,416 Yeah, you too. 456 00:28:17,440 --> 00:28:20,246 Look, I'm sorry about the other night. 457 00:28:20,270 --> 00:28:23,826 I was a little... Harsh. 458 00:28:23,850 --> 00:28:26,406 I'm sorry, too. 459 00:28:26,430 --> 00:28:30,100 I was a little... buzzed. 460 00:28:32,360 --> 00:28:33,676 All right, here we go. 461 00:28:33,700 --> 00:28:35,436 All you. 462 00:29:02,060 --> 00:29:03,990 What's this? 463 00:29:07,910 --> 00:29:10,556 Letter of resignation? 464 00:29:10,580 --> 00:29:12,246 No way I'm signing this. 465 00:29:12,270 --> 00:29:14,636 I got six months, and I retire with a full pension. 466 00:29:14,660 --> 00:29:17,456 I'm doing you a favor, Vince. 467 00:29:17,480 --> 00:29:19,566 I don't want to make a thing of this. 468 00:29:19,590 --> 00:29:20,736 Are you sure about this? 469 00:29:20,760 --> 00:29:23,146 Yeah, I'm sure. 470 00:29:23,170 --> 00:29:25,510 I can make this a thing, too, you know. 471 00:29:26,600 --> 00:29:28,456 I talked to Henry. 472 00:29:30,510 --> 00:29:31,976 No, you didn't. 473 00:29:34,440 --> 00:29:35,680 Ok. 474 00:29:35,830 --> 00:29:38,816 Call him if you want. 475 00:29:38,840 --> 00:29:40,576 You know the number, right? 476 00:29:44,120 --> 00:29:45,850 What did he say? 477 00:29:52,030 --> 00:29:54,666 You think I can go by my place, get my stuff? 478 00:29:54,690 --> 00:29:56,690 It's your call. 479 00:29:58,780 --> 00:30:02,666 We had some good times? 480 00:30:02,690 --> 00:30:04,836 Yeah, we did. 481 00:30:44,230 --> 00:30:46,066 Been texting you, brah. 482 00:30:46,090 --> 00:30:48,716 I'm good. 483 00:30:48,740 --> 00:30:50,806 How long you been sitting over here? 484 00:30:50,830 --> 00:30:52,146 Hey, we got to hurry up. 485 00:30:52,170 --> 00:30:53,476 We're gonna be late to ocean's party. 486 00:30:53,500 --> 00:30:55,646 I'm not going. 487 00:30:55,670 --> 00:30:56,726 No, you're going. 488 00:30:56,750 --> 00:30:58,170 Go take a shower. Come on. 489 00:30:59,340 --> 00:31:02,230 You tried to warn me about Vince, and I didn't listen. 490 00:31:04,860 --> 00:31:06,326 You got your act together. 491 00:31:06,350 --> 00:31:09,236 It's about time I did the same thing. 492 00:31:09,260 --> 00:31:11,586 Whatever. Who cares, ok? 493 00:31:11,610 --> 00:31:12,846 Now, hurry up. 494 00:31:12,870 --> 00:31:13,906 No, you were right about him. 495 00:31:13,930 --> 00:31:16,336 You're 496 00:31:16,360 --> 00:31:18,576 you're right about a lot of things, mate. 497 00:31:20,710 --> 00:31:22,856 Sorry. 498 00:31:22,880 --> 00:31:24,506 We're good. 499 00:31:24,530 --> 00:31:25,766 Come on. 500 00:31:25,790 --> 00:31:27,086 Come on, man. 501 00:31:27,110 --> 00:31:28,346 Let's go, big dog. 502 00:31:28,370 --> 00:31:30,516 You got ten minutes, bro. 503 00:31:30,540 --> 00:31:32,096 Hurry up. 504 00:31:32,120 --> 00:31:33,620 You're the boss. 505 00:31:48,130 --> 00:31:49,776 Good to see you. 506 00:31:49,800 --> 00:31:52,796 You look good. She'll be happy to see you. 507 00:31:52,820 --> 00:31:54,636 You too. You too. 508 00:31:54,660 --> 00:31:57,376 Auntie, how are you? 509 00:31:57,400 --> 00:31:59,046 - How are you? - Doing good. 510 00:31:59,070 --> 00:32:00,306 Doing good. 511 00:32:00,330 --> 00:32:03,046 Hey. 512 00:32:03,070 --> 00:32:04,956 This is beautiful. 513 00:32:04,980 --> 00:32:06,760 Congrats. 514 00:32:06,910 --> 00:32:09,056 Thank you. 515 00:32:09,080 --> 00:32:11,576 Uncle Sonny. 516 00:32:11,600 --> 00:32:13,396 Talk later, ok? 517 00:32:14,990 --> 00:32:16,510 Yeah. 518 00:32:22,680 --> 00:32:25,330 What? 519 00:32:50,650 --> 00:32:51,970 Thank you. 520 00:32:56,030 --> 00:32:59,846 - Hey, Rosie, I know you're mad. - I'm not mad. 521 00:32:59,870 --> 00:33:01,516 Look, it's not that I don't want to move in with you. 522 00:33:01,540 --> 00:33:04,150 - I do, but... - But what? 523 00:33:04,300 --> 00:33:06,356 I just... I work so hard getting housing for this team. 524 00:33:06,380 --> 00:33:08,776 I got to live there, too. 525 00:33:08,800 --> 00:33:10,876 If I don't, it just looks like 526 00:33:10,900 --> 00:33:13,200 it just doesn't look good. 527 00:33:15,070 --> 00:33:17,716 I really like you. 528 00:33:17,740 --> 00:33:20,476 I like us. 529 00:33:20,500 --> 00:33:22,626 Whatever this is, 530 00:33:22,650 --> 00:33:25,886 I want... I want to keep on doing it. 531 00:33:25,910 --> 00:33:28,706 So do I. 532 00:33:28,730 --> 00:33:30,260 You're not mad at me? 533 00:33:32,830 --> 00:33:34,180 No. 534 00:33:41,930 --> 00:33:43,486 You know, if I can't get electricity 535 00:33:43,510 --> 00:33:45,146 in the next two weeks, I'll be spending a lot of time 536 00:33:45,170 --> 00:33:46,146 at your house. 537 00:33:46,170 --> 00:33:47,726 Hina, too, probably. 538 00:34:02,100 --> 00:34:04,516 - Howzit? - Aloha. 539 00:34:04,540 --> 00:34:05,766 Thank you for coming. 540 00:34:05,790 --> 00:34:08,356 Thank you. Thank you. 541 00:34:08,380 --> 00:34:09,676 Good job. 542 00:34:09,700 --> 00:34:10,677 Congratulations. 543 00:34:10,701 --> 00:34:11,766 Thanks, uncle. 544 00:34:17,060 --> 00:34:19,230 Thank you for coming. 545 00:34:21,390 --> 00:34:23,540 I'm glad you could make it. 546 00:34:26,380 --> 00:34:27,710 Hey. 547 00:34:45,900 --> 00:34:47,456 Mind if I sit? 548 00:34:47,480 --> 00:34:48,760 Go ahead. 549 00:34:56,000 --> 00:34:58,056 Weirdest thing happened to me today. 550 00:34:58,080 --> 00:34:59,406 - Yeah? - Yeah. 551 00:34:59,430 --> 00:35:01,986 I got offered a job to run water safety 552 00:35:02,010 --> 00:35:04,180 for a very rich person 553 00:35:04,330 --> 00:35:06,806 who wants to take him and his friends surfing 554 00:35:06,830 --> 00:35:09,396 around the pacific on a yacht. 555 00:35:09,420 --> 00:35:10,420 Three weeks. 556 00:35:10,500 --> 00:35:13,086 - You're kidding. - No. 557 00:35:13,110 --> 00:35:14,430 What does that pay? 558 00:35:16,520 --> 00:35:18,360 My annual salary. 559 00:35:19,840 --> 00:35:22,006 What did you tell him? 560 00:35:22,030 --> 00:35:24,246 I told him I need a partner. 561 00:35:26,700 --> 00:35:28,520 He said sure. 562 00:35:30,040 --> 00:35:32,106 Dude, that's a down payment on a house. 563 00:35:32,130 --> 00:35:35,106 Yeah, no, it's... it's an amazing opportunity. 564 00:35:35,130 --> 00:35:36,836 You should go for it. 565 00:35:36,860 --> 00:35:38,506 No, dumdum. 566 00:35:38,530 --> 00:35:40,600 We should go for it. 567 00:35:43,700 --> 00:35:47,480 Look, I'm... I'm thinking about going back home 568 00:35:47,630 --> 00:35:49,710 to Australia for a bit. 569 00:35:52,890 --> 00:35:55,206 For how long? 570 00:35:55,230 --> 00:35:57,876 I don't know. 571 00:35:57,900 --> 00:36:01,046 Are you coming back? 572 00:36:01,070 --> 00:36:03,956 Yeah. Yeah, I'm coming back. 573 00:36:06,720 --> 00:36:09,810 I'm gonna get some food. 574 00:36:31,770 --> 00:36:33,746 Grab two. 575 00:36:37,420 --> 00:36:39,416 Before you say anything, 576 00:36:39,440 --> 00:36:41,656 the only reason why I left Vince out of my sight 577 00:36:41,680 --> 00:36:44,236 is because a lady locked her baby in her car. 578 00:36:44,260 --> 00:36:47,406 It sounds like you did the right thing to me. 579 00:36:47,430 --> 00:36:49,110 Thank you. 580 00:36:49,270 --> 00:36:50,666 - The baby ok? - Yeah. 581 00:36:50,690 --> 00:36:52,576 It was a baby tortoise. 582 00:36:52,600 --> 00:36:54,676 It's fine. 583 00:36:54,700 --> 00:36:55,790 All right. 584 00:36:57,940 --> 00:36:59,636 I'm... I'm putting in a request 585 00:36:59,660 --> 00:37:00,866 for a second lieutenant. 586 00:37:00,890 --> 00:37:02,776 - Yeah? - Yeah, yeah. 587 00:37:02,800 --> 00:37:04,276 I mean, I've got someone in mind. 588 00:37:04,300 --> 00:37:05,866 I'm just not sure if he's interested 589 00:37:05,890 --> 00:37:07,426 in making this his career. 590 00:37:07,450 --> 00:37:08,766 Yeah, yeah. 591 00:37:08,790 --> 00:37:10,096 He probably is. 592 00:37:10,120 --> 00:37:11,600 All right. 593 00:37:12,900 --> 00:37:15,616 You've come a long way. 594 00:37:15,640 --> 00:37:17,546 I'm very proud of you, laka. 595 00:37:17,570 --> 00:37:19,106 Thank you. 596 00:37:19,130 --> 00:37:20,936 See you tomorrow morning at 5:30. 597 00:37:20,960 --> 00:37:24,406 Yeah. 598 00:37:24,430 --> 00:37:25,700 5:20. 599 00:37:29,640 --> 00:37:31,920 Any dancers out there who know this one, 600 00:37:32,070 --> 00:37:33,286 feel free to join. 601 00:37:33,310 --> 00:37:34,330 Aloha. 602 00:37:41,080 --> 00:37:42,320 Ke aloha. 603 00:38:57,840 --> 00:39:01,706 Hey, a round of applause for kilia, ladies and gentlemen. 604 00:39:05,490 --> 00:39:09,896 As most of you know, it's been a tough year for our family. 605 00:39:09,920 --> 00:39:11,590 It's been a long journey. 606 00:39:11,740 --> 00:39:14,480 I just want to thank you all for helping us get through it. 607 00:39:17,080 --> 00:39:18,906 We're so proud of you. 608 00:39:18,930 --> 00:39:21,230 And Zion's proud of you, too. 609 00:39:23,700 --> 00:39:25,270 Thank you. 610 00:39:29,610 --> 00:39:31,406 Thank you. 611 00:39:31,430 --> 00:39:36,926 And my dad has two families, one at home and, 612 00:39:36,950 --> 00:39:38,426 and one at work. 613 00:39:38,450 --> 00:39:40,380 And they're both here tonight. 614 00:39:40,530 --> 00:39:42,790 Love you guys. 615 00:39:42,940 --> 00:39:45,120 Thank you all for being here, 616 00:39:45,280 --> 00:39:49,086 my friends and my family. 617 00:39:49,110 --> 00:39:52,346 I wouldn't be here without you. 618 00:39:52,370 --> 00:39:54,606 And thank you to my mom and dad 619 00:39:54,630 --> 00:39:56,776 for always believing in me. 620 00:39:58,960 --> 00:40:01,240 I promise I'll make you proud. 621 00:40:03,140 --> 00:40:06,386 And, yeah, everybody make a plate 622 00:40:06,410 --> 00:40:08,946 because we can't eat all of this. 623 00:40:08,970 --> 00:40:10,446 Love you, guys. 624 00:40:47,600 --> 00:40:49,076 Hey. 625 00:40:49,100 --> 00:40:50,666 Your name is hina, right? 626 00:40:50,690 --> 00:40:51,906 Yeah. 627 00:40:51,930 --> 00:40:53,076 Eitan. 628 00:40:53,100 --> 00:40:54,336 I think I glassed your board. 629 00:40:54,360 --> 00:40:55,916 Right on. 630 00:40:55,940 --> 00:40:57,176 How's it holding up? 631 00:40:57,200 --> 00:41:00,916 It's good. Yeah. 632 00:41:00,940 --> 00:41:02,520 Do you want to dance? 633 00:41:07,860 --> 00:41:08,926 Sure. 634 00:41:28,390 --> 00:41:30,060 Good job, dad. 635 00:41:30,210 --> 00:41:32,946 I'm still not sure about that. 636 00:41:51,960 --> 00:41:54,180 Did, will leave? 637 00:41:55,500 --> 00:41:57,306 Yeah. 638 00:42:01,930 --> 00:42:03,646 You want to dance? 639 00:42:03,670 --> 00:42:05,226 With you? 640 00:42:05,250 --> 00:42:06,576 Yeah, with me. 641 00:42:06,600 --> 00:42:08,916 You think I'm asking for somebody else? 642 00:42:11,860 --> 00:42:13,650 Yeah. 643 00:42:16,680 --> 00:42:18,256 All right, let's go. 644 00:42:39,450 --> 00:42:43,290 Hey, he's coming back. 40978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.