Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:12,806
Good morning. Thanks for coming.
2
00:00:12,830 --> 00:00:13,896
Welcome aboard.
3
00:00:13,920 --> 00:00:15,216
Aloha.
4
00:00:15,240 --> 00:00:16,736
That thing's gonna get some action.
5
00:00:16,760 --> 00:00:18,100
Get ready.
6
00:00:21,930 --> 00:00:24,650
Excuse me.
7
00:00:31,940 --> 00:00:33,906
- What a jerk.
- Whatever.
8
00:00:33,930 --> 00:00:36,500
I am not gonna let him ruin my day.
9
00:00:38,020 --> 00:00:39,576
Sure you don't want to go?
10
00:00:39,600 --> 00:00:41,046
Beyond sure.
11
00:00:41,070 --> 00:00:42,070
Have fun.
12
00:00:42,100 --> 00:00:43,836
Thank you.
13
00:00:43,860 --> 00:00:45,460
- Bye.
- Bye.
14
00:00:51,790 --> 00:00:54,586
Wasn't very nice, you know.
15
00:00:54,610 --> 00:00:55,936
Excuse me?
16
00:00:55,960 --> 00:00:58,220
You just stole my parking spot.
17
00:00:58,380 --> 00:01:01,096
No idea what you're talking about.
18
00:01:01,120 --> 00:01:05,376
Welcome aboard.
Aloha. Thanks for coming.
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,616
- Aloha.
- Welcome aboard.
20
00:01:06,640 --> 00:01:07,616
Good to see you.
21
00:01:07,640 --> 00:01:08,786
- Aloha.
- Hi.
22
00:01:08,810 --> 00:01:10,436
Hey, you're late.
23
00:01:10,460 --> 00:01:11,366
Again.
24
00:01:11,390 --> 00:01:14,696
Yeah, s-sorry.
25
00:01:14,720 --> 00:01:16,946
And you're hungover. Again.
26
00:01:16,970 --> 00:01:19,370
I'm... I'm good.
27
00:01:24,570 --> 00:01:25,636
Hello, everybody.
28
00:01:25,660 --> 00:01:27,896
I'm your captain, Rory.
29
00:01:27,920 --> 00:01:30,456
This is Wallace, my first mate.
30
00:01:30,480 --> 00:01:32,646
Our snorkel site's
approximately three miles
31
00:01:32,670 --> 00:01:34,126
off shore.
32
00:01:34,150 --> 00:01:35,930
There's all sorts of marine life on offer,
33
00:01:36,080 --> 00:01:38,136
so keep your eyes open.
34
00:01:38,160 --> 00:01:40,806
We'll be passing out
wetsuits, life jackets,
35
00:01:40,830 --> 00:01:43,636
masks, snorkels, and fins
on the way to the location.
36
00:01:43,660 --> 00:01:46,156
Some rules... we got some
rig lines for you to hold on to.
37
00:01:46,180 --> 00:01:47,826
Do not swim past them. If you need help
38
00:01:47,850 --> 00:01:49,146
all you have to say is sorry.
39
00:01:49,170 --> 00:01:50,996
You don't need to make it weird.
40
00:01:51,020 --> 00:01:52,426
I'm trying to listen, ok?
41
00:01:52,450 --> 00:01:53,986
We use the buddy system for safety,
42
00:01:54,010 --> 00:01:57,246
so pair off with your buddies now.
43
00:02:32,230 --> 00:02:33,880
You said small, right?
44
00:03:09,190 --> 00:03:12,070
And if I pay for freight,
how soon can I have it?
45
00:03:15,030 --> 00:03:17,916
Two weeks? Yeah, that's great.
46
00:03:17,940 --> 00:03:20,826
Yeah. Thanks.
47
00:03:20,850 --> 00:03:22,066
Thank you, Internet.
48
00:03:22,090 --> 00:03:23,086
For what?
49
00:03:23,110 --> 00:03:24,736
Backflow preventer.
50
00:03:24,760 --> 00:03:26,576
I need it for the permit
before we can start building
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,006
the showers and kitchen.
52
00:03:29,030 --> 00:03:31,096
There's enough for
one more bowl, right?
53
00:03:31,120 --> 00:03:34,836
No, not really.
54
00:03:36,030 --> 00:03:38,260
It's my yurt guy.
55
00:03:42,300 --> 00:03:44,846
Is it weird that I'm asking
him to move in with me?
56
00:03:44,870 --> 00:03:46,036
Why would it be weird?
57
00:03:46,060 --> 00:03:47,096
I don't know.
58
00:03:47,120 --> 00:03:48,876
What if he says no?
59
00:03:48,900 --> 00:03:51,630
Or what if I scare him off?
60
00:03:54,550 --> 00:03:56,730
You're not gonna scare him off.
61
00:03:58,980 --> 00:04:00,696
I'll see you later, ok?
62
00:04:00,720 --> 00:04:02,446
Yeah.
63
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
Bye.
64
00:04:26,930 --> 00:04:28,966
Hey! Help him!
65
00:04:28,990 --> 00:04:29,990
Help him!
66
00:04:32,000 --> 00:04:34,996
Hey!
67
00:04:35,020 --> 00:04:37,316
Let's yank it in.
68
00:04:37,340 --> 00:04:38,660
Come on.
69
00:04:40,600 --> 00:04:41,576
Hey, are you ok?
70
00:04:41,600 --> 00:04:42,576
Are you ok, man?
71
00:04:42,600 --> 00:04:43,690
My chest.
72
00:04:43,840 --> 00:04:45,336
It's my chest.
73
00:04:45,360 --> 00:04:46,490
Please.
74
00:04:48,860 --> 00:04:51,496
Captain!
75
00:04:51,520 --> 00:04:52,996
I think this guy's having a heart attack.
76
00:04:53,020 --> 00:04:54,176
What?
77
00:04:54,200 --> 00:04:56,350
Dude needs to go to the hospital.
78
00:04:59,620 --> 00:05:01,186
Hey. Hey.
79
00:05:01,210 --> 00:05:03,540
Ok. Let's get you up.
80
00:05:03,700 --> 00:05:05,356
Come on.
81
00:05:05,380 --> 00:05:08,176
All right, everyone, swim in.
82
00:05:08,200 --> 00:05:11,230
You're good. Swim in
and let's go. Come on.
83
00:05:12,310 --> 00:05:14,846
Ok, breathe for me. Breathe for me.
84
00:05:14,870 --> 00:05:17,460
We're gonna start some oxygen.
85
00:05:27,980 --> 00:05:29,720
All right, everybody have their buddy?
86
00:05:39,410 --> 00:05:40,876
Hey!
87
00:05:40,900 --> 00:05:43,066
Hey! Hey!
88
00:05:43,090 --> 00:05:44,966
- Hey!
- Hey!
89
00:05:44,990 --> 00:05:49,520
- Hey!
- Hey! Hey!
90
00:05:53,190 --> 00:05:56,620
Did they just leave us?
91
00:05:58,930 --> 00:06:01,566
Welcome to the north shore.
92
00:06:01,590 --> 00:06:02,916
District 7.
93
00:06:07,090 --> 00:06:08,610
Getting dangerous.
94
00:06:12,100 --> 00:06:13,950
Go, go, go!
95
00:06:22,370 --> 00:06:24,936
Dad, do you know where
mom put my graduation outfit?
96
00:06:24,960 --> 00:06:26,086
No. Did you call her?
97
00:06:26,110 --> 00:06:27,346
Yeah, she's not answering.
98
00:06:27,370 --> 00:06:29,600
Well, she's probably busy decorating.
99
00:06:38,900 --> 00:06:40,106
Thanks for coming.
100
00:06:40,130 --> 00:06:41,320
Let's talk out back.
101
00:06:42,740 --> 00:06:44,276
What's going on?
102
00:06:44,300 --> 00:06:47,240
I... I suspended will for 30 days, no pay.
103
00:06:47,390 --> 00:06:48,796
What?
104
00:06:48,820 --> 00:06:50,386
Why?
105
00:06:50,410 --> 00:06:51,536
Well, he got into a fight with a member
106
00:06:51,560 --> 00:06:53,536
of the public on duty.
107
00:06:53,560 --> 00:06:55,116
Who told you that?
108
00:06:55,140 --> 00:06:56,500
He did.
109
00:06:58,230 --> 00:06:59,660
Do you know anything about this?
110
00:06:59,810 --> 00:07:01,126
I think so, yeah.
111
00:07:01,150 --> 00:07:03,046
Will found me last night and told me
112
00:07:03,070 --> 00:07:05,306
he thinks Vince is dealing,
113
00:07:05,330 --> 00:07:08,296
possibly out of the tower.
114
00:07:08,320 --> 00:07:10,056
What do you need from us?
115
00:07:10,080 --> 00:07:11,896
Keep an eye on Vince, all right?
116
00:07:11,920 --> 00:07:14,350
I don't want him going to
will and asking questions,
117
00:07:14,490 --> 00:07:15,966
and I don't want him coming to me.
118
00:07:15,990 --> 00:07:17,976
Dad, it's dirty.
119
00:07:18,000 --> 00:07:19,320
Hold on, ok?
120
00:07:22,330 --> 00:07:24,920
Keep Vince at the
tower till I come get him.
121
00:07:31,340 --> 00:07:32,416
They're not coming back.
122
00:07:32,440 --> 00:07:33,492
We need to swim.
123
00:07:33,516 --> 00:07:35,656
They'll be back. They'll be back.
124
00:07:35,680 --> 00:07:36,916
- We need to swim.
- No!
125
00:07:36,940 --> 00:07:38,176
We have to stay put.
126
00:07:38,200 --> 00:07:39,326
They'll know where they left us.
127
00:07:39,350 --> 00:07:40,327
What if they don't?
128
00:07:40,351 --> 00:07:41,436
You want to take that chance?
129
00:07:41,460 --> 00:07:45,016
We need to swim for it.
130
00:07:45,040 --> 00:07:47,860
I can't swim that far.
131
00:07:50,200 --> 00:07:53,446
We have to try. Ok?
132
00:07:53,470 --> 00:07:54,540
All right.
133
00:08:07,550 --> 00:08:10,046
For civil cases, press or say two.
134
00:08:10,070 --> 00:08:11,636
- Two.
- Thank you.
135
00:08:11,660 --> 00:08:15,450
Your estimated hold time is 44 minutes.
136
00:08:23,060 --> 00:08:24,410
Nice place.
137
00:08:24,560 --> 00:08:25,466
Yeah.
138
00:08:25,490 --> 00:08:27,876
Surf pad. Bunch of 20-year-olds.
139
00:08:27,900 --> 00:08:29,556
It's all I can afford right now.
140
00:08:29,580 --> 00:08:31,546
You gonna give me a tour or what?
141
00:08:31,570 --> 00:08:32,590
No.
142
00:08:34,350 --> 00:08:37,716
Uncle Sonny told me what happened.
143
00:08:37,740 --> 00:08:40,020
I came by to see if you're ok.
144
00:08:40,170 --> 00:08:42,130
I'm not sure.
145
00:08:42,280 --> 00:08:44,646
Well, it's a 30-day suspension.
146
00:08:44,670 --> 00:08:48,020
You know, sleep in, eat ice cream, surf.
147
00:08:48,180 --> 00:08:49,896
Look, I appreciate you coming by.
148
00:08:49,920 --> 00:08:51,940
I do. I just
149
00:08:52,090 --> 00:08:53,906
I have some things I
need to take care of.
150
00:08:53,930 --> 00:08:56,210
Yeah, do that.
151
00:08:59,190 --> 00:09:03,380
Just know that I'm here for you.
152
00:09:03,530 --> 00:09:05,090
I mean it.
153
00:09:13,280 --> 00:09:14,800
See you at the party tonight?
154
00:09:14,950 --> 00:09:17,480
Yeah. Yup.
155
00:09:25,900 --> 00:09:27,046
Morning, team.
156
00:09:27,070 --> 00:09:28,786
I've got a very busy day today,
157
00:09:28,810 --> 00:09:31,070
so let's get right into it.
158
00:09:31,190 --> 00:09:32,606
Any updates on your housing?
159
00:09:32,630 --> 00:09:34,296
Materials will be delivered next few days,
160
00:09:34,320 --> 00:09:36,536
and the permit should be
placed within two weeks.
161
00:09:36,560 --> 00:09:37,740
Well done.
162
00:09:40,730 --> 00:09:41,946
All right, assignments.
163
00:09:41,970 --> 00:09:45,226
Em, laka, Vince, you guys are in 7-4.
164
00:09:45,250 --> 00:09:47,476
Hina, kainalu, you're on mobile 1
165
00:09:47,500 --> 00:09:48,956
with the ski.
166
00:09:48,980 --> 00:09:51,606
Will's out for a bit, so keoni and moe,
167
00:09:51,630 --> 00:09:53,566
you guys will cover him in 7-2.
168
00:09:53,590 --> 00:09:54,966
It's in charge today.
169
00:09:54,990 --> 00:09:56,986
Ocean's graduation party tonight.
170
00:09:57,010 --> 00:09:59,136
There'll be music and plenty of food.
171
00:09:59,160 --> 00:10:01,246
So I hope I get to see you guys there.
172
00:10:01,270 --> 00:10:02,576
All right? Let's get after it.
173
00:10:02,600 --> 00:10:03,920
Thanks, guys.
174
00:10:06,420 --> 00:10:08,146
- Hey.
- Yeah?
175
00:10:08,170 --> 00:10:09,780
Will ok?
176
00:10:09,930 --> 00:10:11,280
Yeah, as far as I know. Why?
177
00:10:11,430 --> 00:10:13,906
Just asking after my boy.
178
00:10:13,930 --> 00:10:16,110
- See you tonight.
- Yeah.
179
00:10:18,270 --> 00:10:20,336
Lt, you mind if we
make a stop on the way?
180
00:10:20,360 --> 00:10:21,836
Quick errand, 15 minutes.
181
00:10:21,860 --> 00:10:23,006
Maybe later.
182
00:10:23,030 --> 00:10:24,750
Let's get the tower open first.
183
00:10:31,630 --> 00:10:33,210
Captain Jennings.
184
00:10:34,780 --> 00:10:36,590
How long ago?
185
00:10:44,790 --> 00:10:47,036
Are you just gonna give me
the silent treatment all day?
186
00:10:47,060 --> 00:10:49,696
There's nothing to talk about.
187
00:10:49,720 --> 00:10:52,966
Hey, I just got a call
about some missing divers.
188
00:10:52,990 --> 00:10:54,796
It's coast guard jurisdiction,
189
00:10:54,820 --> 00:10:56,876
but they're asking for a
rescue ski to help them out.
190
00:10:56,900 --> 00:10:58,546
- Yeah, sure thing.
- 10-4.
191
00:10:58,570 --> 00:11:00,696
Incident command's at the harbor.
192
00:11:00,720 --> 00:11:02,330
Just follow their lead.
193
00:11:08,000 --> 00:11:10,376
You still training with Sonny?
194
00:11:10,400 --> 00:11:11,897
I don't know if I'd call it training.
195
00:11:11,921 --> 00:11:14,226
Patching net, mostly. Talking story.
196
00:11:14,250 --> 00:11:15,706
That's how it started with me.
197
00:11:15,730 --> 00:11:17,566
- Yeah?
- Yeah.
198
00:11:17,590 --> 00:11:19,216
Old school.
199
00:11:19,240 --> 00:11:20,997
We go way back, me and Sonny.
200
00:11:21,021 --> 00:11:23,976
Crazy to see him as a captain.
201
00:11:24,000 --> 00:11:25,476
Why is that?
202
00:11:25,500 --> 00:11:28,406
Sonny was wild back in the day.
203
00:11:28,430 --> 00:11:29,316
Yeah?
204
00:11:29,340 --> 00:11:30,906
Man liked to party.
205
00:11:30,930 --> 00:11:32,730
And you didn't want to cross him.
206
00:11:35,030 --> 00:11:36,746
That part hasn't changed.
207
00:11:36,770 --> 00:11:38,326
True that.
208
00:11:38,350 --> 00:11:40,756
I should probably keep my mouth shut.
209
00:11:40,780 --> 00:11:43,236
I'll believe it when I see it.
210
00:11:43,260 --> 00:11:45,200
I'm going on patrol.
211
00:11:49,710 --> 00:11:51,336
You talk to will yesterday?
212
00:11:51,360 --> 00:11:54,170
- Yep.
- He seem ok to you?
213
00:11:55,440 --> 00:11:57,766
Yeah. Why?
214
00:11:57,790 --> 00:11:59,610
Just asking.
215
00:12:21,470 --> 00:12:22,297
Hey.
216
00:12:22,321 --> 00:12:23,946
- Chief milford.
- Kainalu.
217
00:12:23,970 --> 00:12:25,206
- Chief milford.
- Hina.
218
00:12:25,230 --> 00:12:26,536
Thanks for your help.
219
00:12:26,560 --> 00:12:27,886
I'll make it quick.
220
00:12:27,910 --> 00:12:29,706
A dive tour boat stopped
about two miles off shore.
221
00:12:29,730 --> 00:12:32,136
Medical incident forced
them to head back early.
222
00:12:32,160 --> 00:12:33,956
Two divers were left behind.
223
00:12:33,980 --> 00:12:35,806
- We solid?
- Got it.
224
00:12:35,830 --> 00:12:37,210
Let's go get them.
225
00:12:53,010 --> 00:12:55,510
Morning, gentlemen. How we doing?
226
00:12:55,670 --> 00:12:57,166
Morning.
227
00:12:57,190 --> 00:12:59,166
I know it's small surf today,
228
00:12:59,190 --> 00:13:02,906
but it's never a good idea to
turn your back on the ocean.
229
00:13:02,930 --> 00:13:05,916
You're Emily Wright, aren't you?
230
00:13:05,940 --> 00:13:09,290
Sorry, I'm kind of a fan.
231
00:13:09,440 --> 00:13:11,176
I started surfing last year,
232
00:13:11,200 --> 00:13:14,826
and I have read everything
about the north shore
233
00:13:14,850 --> 00:13:16,960
and Hawaii lifeguards.
234
00:13:17,110 --> 00:13:18,460
You're in most of it.
235
00:13:21,860 --> 00:13:24,616
You don't know who I am, do you?
236
00:13:24,640 --> 00:13:25,946
Should I?
237
00:13:25,970 --> 00:13:28,456
Kevin hillebrand.
238
00:13:28,480 --> 00:13:30,436
Founder of evito?
239
00:13:32,300 --> 00:13:34,360
- The social media guy.
- Yeah.
240
00:13:36,150 --> 00:13:39,490
I have a proposal for you.
241
00:13:51,720 --> 00:13:53,476
We're not getting any closer.
242
00:13:53,500 --> 00:13:54,976
We have to keep going.
243
00:13:55,000 --> 00:13:56,366
No, we should've stayed put.
244
00:13:56,390 --> 00:13:59,706
That's what you do when you're lost.
245
00:13:59,730 --> 00:14:00,816
Do what you want.
246
00:14:00,840 --> 00:14:02,376
I'm gonna keep going.
247
00:14:02,400 --> 00:14:04,250
What? No!
248
00:14:09,590 --> 00:14:11,660
You're just gonna leave me out here?
249
00:14:16,250 --> 00:14:17,946
You'll never make it!
250
00:14:56,140 --> 00:14:57,980
Kill the engine.
251
00:15:02,460 --> 00:15:04,366
Nothing.
252
00:15:04,390 --> 00:15:07,276
Ocean safety rescue
1 to incident command.
253
00:15:07,300 --> 00:15:10,536
Ocean safety 1, ic, go ahead.
254
00:15:10,560 --> 00:15:12,946
Yeah, we're at 21.65 degrees north,
255
00:15:12,970 --> 00:15:14,796
158.14 degrees west.
256
00:15:14,820 --> 00:15:16,206
Not seeing anything.
257
00:15:16,230 --> 00:15:19,226
Copy, rescue 1.
258
00:15:19,250 --> 00:15:21,490
Follow the current.
259
00:15:31,580 --> 00:15:33,656
You good?
260
00:15:33,680 --> 00:15:35,520
Yeah, all good.
261
00:15:37,440 --> 00:15:38,636
I'm going on break.
262
00:15:38,660 --> 00:15:40,586
Hold on, bro. You got to ask the boss.
263
00:15:40,610 --> 00:15:41,806
I'm going on break.
264
00:15:41,830 --> 00:15:43,306
Back in an hour.
265
00:15:43,330 --> 00:15:45,476
You got to wait.
266
00:15:45,500 --> 00:15:46,736
I'm going to the harbor to check in
267
00:15:46,760 --> 00:15:50,316
with rescue 1, incident command.
268
00:15:59,870 --> 00:16:01,776
You got this, right?
269
00:16:01,800 --> 00:16:04,016
You know uncle Sonny
likes us two deep in the tower.
270
00:16:04,040 --> 00:16:06,016
It's kind of his thing.
271
00:16:06,040 --> 00:16:08,220
What, you gonna tell on me?
272
00:16:09,710 --> 00:16:13,006
Where you got to go so bad, anyways?
273
00:16:13,030 --> 00:16:14,196
Excuse me. I need help.
274
00:16:14,220 --> 00:16:16,176
- I... I need help.
- It's ok.
275
00:16:16,200 --> 00:16:17,766
- Just breathe. It's fine.
- I'm sorry.
276
00:16:17,790 --> 00:16:20,516
I just... I locked my keys in
my car, and my baby's inside.
277
00:16:20,540 --> 00:16:22,346
All right. How long has he been in there?
278
00:16:22,370 --> 00:16:24,036
She. I just put her in the back,
279
00:16:24,060 --> 00:16:25,446
and then a gust of wind
blew the door closed.
280
00:16:25,470 --> 00:16:26,776
- All right, let's go. Come on.
- Go.
281
00:16:26,800 --> 00:16:29,710
I'll cover you here.
282
00:16:33,900 --> 00:16:35,196
Hey, check it out.
283
00:16:35,220 --> 00:16:36,876
It's got to be something.
284
00:16:58,930 --> 00:17:00,576
You good?
285
00:17:00,600 --> 00:17:02,316
Breath and pulse.
286
00:17:02,340 --> 00:17:04,556
Ocean safety rescue
1 to incident command.
287
00:17:04,580 --> 00:17:05,906
Ic, go ahead.
288
00:17:05,930 --> 00:17:07,816
Yeah, we got one.
289
00:17:16,350 --> 00:17:17,926
Bought this because last time,
290
00:17:17,950 --> 00:17:18,906
my partner had to break the window
291
00:17:18,930 --> 00:17:20,076
using a set of bolt cutters.
292
00:17:20,100 --> 00:17:21,077
Please hurry!
293
00:17:21,101 --> 00:17:23,406
All right. Ok.
294
00:17:23,430 --> 00:17:24,856
Go, go, go.
295
00:17:24,880 --> 00:17:26,246
All right.
296
00:17:26,270 --> 00:17:27,746
Go, go, go, go. Come on, quick.
297
00:17:27,770 --> 00:17:30,086
- Ma'am, where's your baby?
- She's under the towel.
298
00:17:30,110 --> 00:17:31,087
- Please.
- All right. You sure?
299
00:17:31,111 --> 00:17:32,346
- Yes.
- Ok.
300
00:17:32,370 --> 00:17:34,176
- Here we go.
- Hurry.
301
00:17:34,200 --> 00:17:35,790
We're getting somewhere.
302
00:17:38,620 --> 00:17:39,596
Ok, all right.
303
00:17:39,620 --> 00:17:40,900
Here, go.
304
00:17:41,040 --> 00:17:42,540
Ok.
305
00:17:45,840 --> 00:17:47,526
Thank you.
306
00:17:47,550 --> 00:17:48,966
Thank you.
307
00:17:48,990 --> 00:17:50,936
- That's your baby?
- Yeah.
308
00:17:50,960 --> 00:17:52,606
Hi.
309
00:17:52,630 --> 00:17:54,106
Ma'am, you have a nice day, all right?
310
00:17:54,130 --> 00:17:55,556
You too. Thank you.
311
00:17:55,580 --> 00:17:57,446
- Yeah.
- You're ok.
312
00:17:57,470 --> 00:17:58,750
You're ok.
313
00:18:01,750 --> 00:18:03,806
Now, where'd you come from?
314
00:18:03,830 --> 00:18:05,376
Mobile from 7-7.
315
00:18:05,400 --> 00:18:06,920
Vince called me to back you guys up,
316
00:18:07,070 --> 00:18:09,050
said he had an errand to run.
317
00:18:12,580 --> 00:18:13,566
Hey, what's up?
318
00:18:13,590 --> 00:18:14,760
Vince split.
319
00:18:14,910 --> 00:18:16,976
What? How?
320
00:18:17,000 --> 00:18:18,986
- Where's em?
- On a call.
321
00:18:19,010 --> 00:18:21,330
Laka, you had one job.
322
00:18:34,760 --> 00:18:37,166
Hey. What do we got?
323
00:18:37,190 --> 00:18:39,596
Well, we got that one safe back to shore,
324
00:18:39,620 --> 00:18:41,006
thanks to these two.
325
00:18:41,030 --> 00:18:42,486
But the second diver's still missing.
326
00:18:42,510 --> 00:18:45,176
This is where the dive
boat left them behind.
327
00:18:45,200 --> 00:18:48,016
We found him right over here.
328
00:18:48,040 --> 00:18:49,496
How?
329
00:18:49,520 --> 00:18:51,016
Followed the current and a bird pile.
330
00:18:51,040 --> 00:18:52,666
He said she's not a strong swimmer
331
00:18:52,690 --> 00:18:54,606
and that they should wait,
but she wouldn't listen,
332
00:18:54,630 --> 00:18:56,426
kept going.
333
00:18:56,450 --> 00:18:58,506
How many assets we got on it now?
334
00:18:58,530 --> 00:19:01,766
Cutter 72013 is here on its 22nd leg,
335
00:19:01,790 --> 00:19:04,956
and the 65 is about to
start its next leg here.
336
00:19:04,980 --> 00:19:06,526
But we appreciate the help.
337
00:19:06,550 --> 00:19:09,310
Who knows how much
longer he would have made it.
338
00:19:09,470 --> 00:19:11,946
We'll get two skis in the water.
339
00:19:11,970 --> 00:19:12,970
- Ready?
- Yeah.
340
00:19:22,390 --> 00:19:24,716
- Jules here.
- You know what to do.
341
00:19:24,740 --> 00:19:26,240
Julie, it's will.
342
00:19:27,580 --> 00:19:29,377
I know I'm the last
person you want to talk to,
343
00:19:29,401 --> 00:19:33,226
but I need you to call me back.
344
00:19:33,250 --> 00:19:34,896
There's some things I need to say,
345
00:19:34,920 --> 00:19:38,470
so call me back, please.
346
00:20:11,380 --> 00:20:12,926
You sick?
347
00:20:12,950 --> 00:20:14,246
No.
348
00:20:14,270 --> 00:20:15,856
Sonny suspended me.
349
00:20:15,880 --> 00:20:18,050
What did you tell him?
350
00:20:19,200 --> 00:20:23,086
I've got nothing to say to you, mate.
351
00:20:23,110 --> 00:20:25,846
I hope you didn't do
anything dumb, cronulla.
352
00:20:25,870 --> 00:20:27,516
It ain't me you'd be sweating.
353
00:20:27,540 --> 00:20:29,630
It's a lot worse.
354
00:20:35,810 --> 00:20:37,606
Move your truck.
355
00:21:14,440 --> 00:21:16,110
Please.
356
00:21:18,020 --> 00:21:19,360
Please.
357
00:21:35,440 --> 00:21:38,630
How you doing, old friend?
358
00:21:39,630 --> 00:21:41,210
Henry.
359
00:21:42,790 --> 00:21:44,220
When did kailani get out?
360
00:21:46,470 --> 00:21:50,550
It's, been a while.
361
00:21:50,700 --> 00:21:52,060
Sure has.
362
00:21:54,220 --> 00:21:56,846
I need to talk to you about somebody.
363
00:21:56,870 --> 00:21:58,776
Who?
364
00:21:58,800 --> 00:22:00,366
Vince.
365
00:22:00,390 --> 00:22:02,036
Delarosa?
366
00:22:02,060 --> 00:22:03,686
He's dealing again.
367
00:22:03,710 --> 00:22:06,046
At work.
368
00:22:06,070 --> 00:22:08,716
I can't have it.
369
00:22:08,740 --> 00:22:10,866
Who told you this?
370
00:22:10,890 --> 00:22:13,956
I'll give Vince a chance to leave quietly.
371
00:22:13,980 --> 00:22:16,866
If he doesn't take it,
I'll move up the chain.
372
00:22:16,890 --> 00:22:19,556
Chief, whatever.
373
00:22:19,580 --> 00:22:21,876
You think I got something to do with this?
374
00:22:21,900 --> 00:22:23,046
I don't know.
375
00:22:23,070 --> 00:22:24,966
And I don't care.
376
00:22:24,990 --> 00:22:27,340
I just don't want the blowback.
377
00:22:27,500 --> 00:22:28,730
Do you?
378
00:22:32,170 --> 00:22:34,610
Vince won't give you any trouble.
379
00:22:37,840 --> 00:22:39,670
But you're gonna owe me.
380
00:22:48,260 --> 00:22:50,430
Heard your girl's graduating.
381
00:22:55,380 --> 00:22:57,210
Congratulations.
382
00:23:19,460 --> 00:23:20,550
What's that?
383
00:23:26,050 --> 00:23:27,386
We got a mask.
384
00:23:27,410 --> 00:23:32,206
Ocean safety rescue
1 to coast guard 2727.
385
00:23:32,230 --> 00:23:33,536
Ocean safety 1.
386
00:23:33,560 --> 00:23:34,740
2727, go ahead.
387
00:23:34,900 --> 00:23:37,546
We're on the right track.
388
00:23:37,570 --> 00:23:39,660
Let's move out.
389
00:23:54,770 --> 00:23:55,770
Hey.
390
00:23:55,920 --> 00:23:58,326
You want something?
391
00:23:58,350 --> 00:23:59,480
No.
392
00:24:03,520 --> 00:24:04,780
Thanks for coming.
393
00:24:04,970 --> 00:24:06,236
I don't have long.
394
00:24:06,260 --> 00:24:08,996
What's this about?
395
00:24:09,020 --> 00:24:10,360
Jules.
396
00:24:14,850 --> 00:24:17,326
I'm sorry.
397
00:24:17,350 --> 00:24:20,106
I'm not asking you to take me back.
398
00:24:20,130 --> 00:24:23,170
I'm not asking you to forgive me.
399
00:24:24,800 --> 00:24:27,516
But I do owe you an apology.
400
00:24:27,540 --> 00:24:31,946
You're an incredible person, Julie, and
401
00:24:31,970 --> 00:24:34,300
I treated you badly.
402
00:24:36,530 --> 00:24:39,140
I'm sorry.
403
00:24:39,290 --> 00:24:41,140
Nothing like a $100,000 lawsuit
404
00:24:41,300 --> 00:24:42,686
to focus the mind, right?
405
00:24:42,710 --> 00:24:44,356
I don't care about that.
406
00:24:44,380 --> 00:24:47,876
Neither do I, but my dad does.
407
00:24:47,900 --> 00:24:49,370
So good luck.
408
00:24:51,310 --> 00:24:53,900
What I care about is
the truth, and the truth is,
409
00:24:54,050 --> 00:24:55,876
you're an emotionally stunted liar
410
00:24:55,900 --> 00:24:57,536
whose psychological issues
411
00:24:57,560 --> 00:25:01,210
are gonna require years
of therapy to even scratch.
412
00:25:03,430 --> 00:25:05,460
So good luck with that, too.
413
00:25:07,170 --> 00:25:09,460
You did me a favor.
414
00:25:11,660 --> 00:25:13,660
I dodged a bullet.
415
00:25:32,260 --> 00:25:33,940
Let's move inside a little.
416
00:25:34,090 --> 00:25:35,090
Copy.
417
00:25:42,100 --> 00:25:43,426
Help!
418
00:25:43,450 --> 00:25:45,130
Stop!
419
00:25:46,030 --> 00:25:48,416
Help!
420
00:25:48,440 --> 00:25:50,346
Coast guard 2727 to ocean safety.
421
00:25:50,370 --> 00:25:52,086
- We got eyes on her.
- She's right in front of you.
422
00:25:52,110 --> 00:25:53,940
Copy, 2727.
423
00:26:04,550 --> 00:26:05,550
Set!
424
00:26:07,550 --> 00:26:10,196
We got her.
425
00:26:10,220 --> 00:26:13,716
Ocean safety rescue 1 and
rescue 2, incident command.
426
00:26:13,740 --> 00:26:15,536
Ocean safety I and 2.
427
00:26:15,560 --> 00:26:17,216
Ic. Go ahead.
428
00:26:17,240 --> 00:26:18,946
Patient two recovered.
429
00:26:18,970 --> 00:26:21,946
Well done, ocean safety 1.
430
00:26:21,970 --> 00:26:24,636
Ic out.
431
00:26:40,430 --> 00:26:42,180
Thanks, brah.
432
00:26:48,830 --> 00:26:51,496
You got something you want to say?
433
00:26:51,520 --> 00:26:52,610
Nope.
434
00:26:54,690 --> 00:26:56,450
That's what I thought.
435
00:27:04,790 --> 00:27:06,266
About what?
436
00:27:06,290 --> 00:27:09,016
You really think I'm afraid of you?
437
00:27:09,040 --> 00:27:11,016
Could kick my ass. I don't care.
438
00:27:11,040 --> 00:27:12,666
I'll still have no respect for you.
439
00:27:12,690 --> 00:27:14,186
Zero. None.
440
00:27:15,540 --> 00:27:16,690
Vince?
441
00:27:18,700 --> 00:27:19,936
Grab your stuff.
442
00:27:25,670 --> 00:27:28,936
Hey, get 7-7 to send
someone to back you up.
443
00:27:28,960 --> 00:27:30,480
10-4.
444
00:27:34,140 --> 00:27:35,876
I'll meet you at hq.
445
00:27:51,000 --> 00:27:52,726
Date from hell.
446
00:27:52,750 --> 00:27:53,966
It's not even a date.
447
00:27:53,990 --> 00:27:55,796
They got paired up randomly.
448
00:27:55,820 --> 00:27:57,816
And he left her alone
449
00:27:57,840 --> 00:27:59,986
in the middle of the ocean.
450
00:28:00,010 --> 00:28:02,976
Seems like a great guy.
451
00:28:03,000 --> 00:28:06,716
Well, hell of a rescue, you two.
452
00:28:06,740 --> 00:28:08,736
I'm impressed.
453
00:28:08,760 --> 00:28:11,060
I'll see you back at hq.
454
00:28:14,680 --> 00:28:15,746
Good job.
455
00:28:15,770 --> 00:28:17,416
Yeah, you too.
456
00:28:17,440 --> 00:28:20,246
Look, I'm sorry about the other night.
457
00:28:20,270 --> 00:28:23,826
I was a little... Harsh.
458
00:28:23,850 --> 00:28:26,406
I'm sorry, too.
459
00:28:26,430 --> 00:28:30,100
I was a little... buzzed.
460
00:28:32,360 --> 00:28:33,676
All right, here we go.
461
00:28:33,700 --> 00:28:35,436
All you.
462
00:29:02,060 --> 00:29:03,990
What's this?
463
00:29:07,910 --> 00:29:10,556
Letter of resignation?
464
00:29:10,580 --> 00:29:12,246
No way I'm signing this.
465
00:29:12,270 --> 00:29:14,636
I got six months, and I
retire with a full pension.
466
00:29:14,660 --> 00:29:17,456
I'm doing you a favor, Vince.
467
00:29:17,480 --> 00:29:19,566
I don't want to make a thing of this.
468
00:29:19,590 --> 00:29:20,736
Are you sure about this?
469
00:29:20,760 --> 00:29:23,146
Yeah, I'm sure.
470
00:29:23,170 --> 00:29:25,510
I can make this a thing, too, you know.
471
00:29:26,600 --> 00:29:28,456
I talked to Henry.
472
00:29:30,510 --> 00:29:31,976
No, you didn't.
473
00:29:34,440 --> 00:29:35,680
Ok.
474
00:29:35,830 --> 00:29:38,816
Call him if you want.
475
00:29:38,840 --> 00:29:40,576
You know the number, right?
476
00:29:44,120 --> 00:29:45,850
What did he say?
477
00:29:52,030 --> 00:29:54,666
You think I can go by
my place, get my stuff?
478
00:29:54,690 --> 00:29:56,690
It's your call.
479
00:29:58,780 --> 00:30:02,666
We had some good times?
480
00:30:02,690 --> 00:30:04,836
Yeah, we did.
481
00:30:44,230 --> 00:30:46,066
Been texting you, brah.
482
00:30:46,090 --> 00:30:48,716
I'm good.
483
00:30:48,740 --> 00:30:50,806
How long you been sitting over here?
484
00:30:50,830 --> 00:30:52,146
Hey, we got to hurry up.
485
00:30:52,170 --> 00:30:53,476
We're gonna be late to ocean's party.
486
00:30:53,500 --> 00:30:55,646
I'm not going.
487
00:30:55,670 --> 00:30:56,726
No, you're going.
488
00:30:56,750 --> 00:30:58,170
Go take a shower. Come on.
489
00:30:59,340 --> 00:31:02,230
You tried to warn me about
Vince, and I didn't listen.
490
00:31:04,860 --> 00:31:06,326
You got your act together.
491
00:31:06,350 --> 00:31:09,236
It's about time I did the same thing.
492
00:31:09,260 --> 00:31:11,586
Whatever. Who cares, ok?
493
00:31:11,610 --> 00:31:12,846
Now, hurry up.
494
00:31:12,870 --> 00:31:13,906
No, you were right about him.
495
00:31:13,930 --> 00:31:16,336
You're
496
00:31:16,360 --> 00:31:18,576
you're right about a lot of things, mate.
497
00:31:20,710 --> 00:31:22,856
Sorry.
498
00:31:22,880 --> 00:31:24,506
We're good.
499
00:31:24,530 --> 00:31:25,766
Come on.
500
00:31:25,790 --> 00:31:27,086
Come on, man.
501
00:31:27,110 --> 00:31:28,346
Let's go, big dog.
502
00:31:28,370 --> 00:31:30,516
You got ten minutes, bro.
503
00:31:30,540 --> 00:31:32,096
Hurry up.
504
00:31:32,120 --> 00:31:33,620
You're the boss.
505
00:31:48,130 --> 00:31:49,776
Good to see you.
506
00:31:49,800 --> 00:31:52,796
You look good. She'll
be happy to see you.
507
00:31:52,820 --> 00:31:54,636
You too. You too.
508
00:31:54,660 --> 00:31:57,376
Auntie, how are you?
509
00:31:57,400 --> 00:31:59,046
- How are you?
- Doing good.
510
00:31:59,070 --> 00:32:00,306
Doing good.
511
00:32:00,330 --> 00:32:03,046
Hey.
512
00:32:03,070 --> 00:32:04,956
This is beautiful.
513
00:32:04,980 --> 00:32:06,760
Congrats.
514
00:32:06,910 --> 00:32:09,056
Thank you.
515
00:32:09,080 --> 00:32:11,576
Uncle Sonny.
516
00:32:11,600 --> 00:32:13,396
Talk later, ok?
517
00:32:14,990 --> 00:32:16,510
Yeah.
518
00:32:22,680 --> 00:32:25,330
What?
519
00:32:50,650 --> 00:32:51,970
Thank you.
520
00:32:56,030 --> 00:32:59,846
- Hey, Rosie, I know you're mad.
- I'm not mad.
521
00:32:59,870 --> 00:33:01,516
Look, it's not that I don't
want to move in with you.
522
00:33:01,540 --> 00:33:04,150
- I do, but...
- But what?
523
00:33:04,300 --> 00:33:06,356
I just... I work so hard
getting housing for this team.
524
00:33:06,380 --> 00:33:08,776
I got to live there, too.
525
00:33:08,800 --> 00:33:10,876
If I don't, it just looks like
526
00:33:10,900 --> 00:33:13,200
it just doesn't look good.
527
00:33:15,070 --> 00:33:17,716
I really like you.
528
00:33:17,740 --> 00:33:20,476
I like us.
529
00:33:20,500 --> 00:33:22,626
Whatever this is,
530
00:33:22,650 --> 00:33:25,886
I want... I want to keep on doing it.
531
00:33:25,910 --> 00:33:28,706
So do I.
532
00:33:28,730 --> 00:33:30,260
You're not mad at me?
533
00:33:32,830 --> 00:33:34,180
No.
534
00:33:41,930 --> 00:33:43,486
You know, if I can't get electricity
535
00:33:43,510 --> 00:33:45,146
in the next two weeks, I'll
be spending a lot of time
536
00:33:45,170 --> 00:33:46,146
at your house.
537
00:33:46,170 --> 00:33:47,726
Hina, too, probably.
538
00:34:02,100 --> 00:34:04,516
- Howzit?
- Aloha.
539
00:34:04,540 --> 00:34:05,766
Thank you for coming.
540
00:34:05,790 --> 00:34:08,356
Thank you. Thank you.
541
00:34:08,380 --> 00:34:09,676
Good job.
542
00:34:09,700 --> 00:34:10,677
Congratulations.
543
00:34:10,701 --> 00:34:11,766
Thanks, uncle.
544
00:34:17,060 --> 00:34:19,230
Thank you for coming.
545
00:34:21,390 --> 00:34:23,540
I'm glad you could make it.
546
00:34:26,380 --> 00:34:27,710
Hey.
547
00:34:45,900 --> 00:34:47,456
Mind if I sit?
548
00:34:47,480 --> 00:34:48,760
Go ahead.
549
00:34:56,000 --> 00:34:58,056
Weirdest thing happened to me today.
550
00:34:58,080 --> 00:34:59,406
- Yeah?
- Yeah.
551
00:34:59,430 --> 00:35:01,986
I got offered a job to run water safety
552
00:35:02,010 --> 00:35:04,180
for a very rich person
553
00:35:04,330 --> 00:35:06,806
who wants to take him
and his friends surfing
554
00:35:06,830 --> 00:35:09,396
around the pacific on a yacht.
555
00:35:09,420 --> 00:35:10,420
Three weeks.
556
00:35:10,500 --> 00:35:13,086
- You're kidding.
- No.
557
00:35:13,110 --> 00:35:14,430
What does that pay?
558
00:35:16,520 --> 00:35:18,360
My annual salary.
559
00:35:19,840 --> 00:35:22,006
What did you tell him?
560
00:35:22,030 --> 00:35:24,246
I told him I need a partner.
561
00:35:26,700 --> 00:35:28,520
He said sure.
562
00:35:30,040 --> 00:35:32,106
Dude, that's a down
payment on a house.
563
00:35:32,130 --> 00:35:35,106
Yeah, no, it's... it's an
amazing opportunity.
564
00:35:35,130 --> 00:35:36,836
You should go for it.
565
00:35:36,860 --> 00:35:38,506
No, dumdum.
566
00:35:38,530 --> 00:35:40,600
We should go for it.
567
00:35:43,700 --> 00:35:47,480
Look, I'm... I'm thinking
about going back home
568
00:35:47,630 --> 00:35:49,710
to Australia for a bit.
569
00:35:52,890 --> 00:35:55,206
For how long?
570
00:35:55,230 --> 00:35:57,876
I don't know.
571
00:35:57,900 --> 00:36:01,046
Are you coming back?
572
00:36:01,070 --> 00:36:03,956
Yeah. Yeah, I'm coming back.
573
00:36:06,720 --> 00:36:09,810
I'm gonna get some food.
574
00:36:31,770 --> 00:36:33,746
Grab two.
575
00:36:37,420 --> 00:36:39,416
Before you say anything,
576
00:36:39,440 --> 00:36:41,656
the only reason why I
left Vince out of my sight
577
00:36:41,680 --> 00:36:44,236
is because a lady
locked her baby in her car.
578
00:36:44,260 --> 00:36:47,406
It sounds like you did
the right thing to me.
579
00:36:47,430 --> 00:36:49,110
Thank you.
580
00:36:49,270 --> 00:36:50,666
- The baby ok?
- Yeah.
581
00:36:50,690 --> 00:36:52,576
It was a baby tortoise.
582
00:36:52,600 --> 00:36:54,676
It's fine.
583
00:36:54,700 --> 00:36:55,790
All right.
584
00:36:57,940 --> 00:36:59,636
I'm... I'm putting in a request
585
00:36:59,660 --> 00:37:00,866
for a second lieutenant.
586
00:37:00,890 --> 00:37:02,776
- Yeah?
- Yeah, yeah.
587
00:37:02,800 --> 00:37:04,276
I mean, I've got someone in mind.
588
00:37:04,300 --> 00:37:05,866
I'm just not sure if he's interested
589
00:37:05,890 --> 00:37:07,426
in making this his career.
590
00:37:07,450 --> 00:37:08,766
Yeah, yeah.
591
00:37:08,790 --> 00:37:10,096
He probably is.
592
00:37:10,120 --> 00:37:11,600
All right.
593
00:37:12,900 --> 00:37:15,616
You've come a long way.
594
00:37:15,640 --> 00:37:17,546
I'm very proud of you, laka.
595
00:37:17,570 --> 00:37:19,106
Thank you.
596
00:37:19,130 --> 00:37:20,936
See you tomorrow morning at 5:30.
597
00:37:20,960 --> 00:37:24,406
Yeah.
598
00:37:24,430 --> 00:37:25,700
5:20.
599
00:37:29,640 --> 00:37:31,920
Any dancers out there
who know this one,
600
00:37:32,070 --> 00:37:33,286
feel free to join.
601
00:37:33,310 --> 00:37:34,330
Aloha.
602
00:37:41,080 --> 00:37:42,320
Ke aloha.
603
00:38:57,840 --> 00:39:01,706
Hey, a round of applause
for kilia, ladies and gentlemen.
604
00:39:05,490 --> 00:39:09,896
As most of you know, it's
been a tough year for our family.
605
00:39:09,920 --> 00:39:11,590
It's been a long journey.
606
00:39:11,740 --> 00:39:14,480
I just want to thank you all
for helping us get through it.
607
00:39:17,080 --> 00:39:18,906
We're so proud of you.
608
00:39:18,930 --> 00:39:21,230
And Zion's proud of you, too.
609
00:39:23,700 --> 00:39:25,270
Thank you.
610
00:39:29,610 --> 00:39:31,406
Thank you.
611
00:39:31,430 --> 00:39:36,926
And my dad has two
families, one at home and,
612
00:39:36,950 --> 00:39:38,426
and one at work.
613
00:39:38,450 --> 00:39:40,380
And they're both here tonight.
614
00:39:40,530 --> 00:39:42,790
Love you guys.
615
00:39:42,940 --> 00:39:45,120
Thank you all for being here,
616
00:39:45,280 --> 00:39:49,086
my friends and my family.
617
00:39:49,110 --> 00:39:52,346
I wouldn't be here without you.
618
00:39:52,370 --> 00:39:54,606
And thank you to my mom and dad
619
00:39:54,630 --> 00:39:56,776
for always believing in me.
620
00:39:58,960 --> 00:40:01,240
I promise I'll make you proud.
621
00:40:03,140 --> 00:40:06,386
And, yeah, everybody make a plate
622
00:40:06,410 --> 00:40:08,946
because we can't eat all of this.
623
00:40:08,970 --> 00:40:10,446
Love you, guys.
624
00:40:47,600 --> 00:40:49,076
Hey.
625
00:40:49,100 --> 00:40:50,666
Your name is hina, right?
626
00:40:50,690 --> 00:40:51,906
Yeah.
627
00:40:51,930 --> 00:40:53,076
Eitan.
628
00:40:53,100 --> 00:40:54,336
I think I glassed your board.
629
00:40:54,360 --> 00:40:55,916
Right on.
630
00:40:55,940 --> 00:40:57,176
How's it holding up?
631
00:40:57,200 --> 00:41:00,916
It's good. Yeah.
632
00:41:00,940 --> 00:41:02,520
Do you want to dance?
633
00:41:07,860 --> 00:41:08,926
Sure.
634
00:41:28,390 --> 00:41:30,060
Good job, dad.
635
00:41:30,210 --> 00:41:32,946
I'm still not sure about that.
636
00:41:51,960 --> 00:41:54,180
Did, will leave?
637
00:41:55,500 --> 00:41:57,306
Yeah.
638
00:42:01,930 --> 00:42:03,646
You want to dance?
639
00:42:03,670 --> 00:42:05,226
With you?
640
00:42:05,250 --> 00:42:06,576
Yeah, with me.
641
00:42:06,600 --> 00:42:08,916
You think I'm asking for somebody else?
642
00:42:11,860 --> 00:42:13,650
Yeah.
643
00:42:16,680 --> 00:42:18,256
All right, let's go.
644
00:42:39,450 --> 00:42:43,290
Hey, he's coming back.
40978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.