All language subtitles for OFLAUREFR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,919 --> 00:01:04,439
Vous pouvez vous asseoir.
2
00:01:04,599 --> 00:01:07,119
Merci. Est-ce que le docteur est arrivé ?
3
00:01:07,199 --> 00:01:08,999
Il sera lĂ dans un instant.
4
00:01:09,159 --> 00:01:12,599
Mais vous pouvez lire des magazines et il y a du café là -bas.
5
00:01:12,599 --> 00:01:13,919
- Merci.
- À tout de suite.
6
00:01:53,279 --> 00:01:57,079
- Écoutez, j’ai pris rendez-vous.
- Le docteur vient de téléphoner. Il a eu un léger contretemps.
7
00:01:57,079 --> 00:02:01,399
Mais asseyez-vous, je vous en prie. Et je vous appelle dès qu’il arrive.
8
00:02:03,919 --> 00:02:07,359
Ah, Madame Ranbois.
9
00:02:07,639 --> 00:02:08,559
Un docteur ?
10
00:02:08,599 --> 00:02:13,079
Comment allez-vous ? Il y a beaucoup de circulation.
Dans cinq minutes, vous passerez dans mon bureau.
11
00:02:13,119 --> 00:02:13,918
Oui.
12
00:02:14,038 --> 00:02:15,958
Vous savez ce que c’est, les grandes villes, il y a du trafic.
13
00:02:15,998 --> 00:02:17,518
Manteau, s’il vous plaît.
14
00:02:18,158 --> 00:02:19,878
Je suis navré de vous avoir fait attendre.
15
00:02:19,878 --> 00:02:21,718
Il n’y a pas de mal.
16
00:02:24,198 --> 00:02:26,198
OK. Bon, dans cinq minutes.
17
00:02:26,238 --> 00:02:27,998
D’accord.
18
00:02:55,238 --> 00:02:56,158
Merci.
19
00:02:58,318 --> 00:02:59,598
Vous êtes bien installée ?
20
00:02:59,638 --> 00:03:00,838
Très bien, merci.
21
00:03:00,878 --> 00:03:01,678
Parfait.
22
00:03:02,878 --> 00:03:04,558
Alors, je vous écoute.
23
00:03:04,958 --> 00:03:05,478
Allez-y.
24
00:03:05,518 --> 00:03:08,358
Voyez-vous, docteur, j’étais très impatiente de vous voir.
25
00:03:08,478 --> 00:03:09,758
Ah oui ?
26
00:03:09,758 --> 00:03:11,358
Je suis là et je vous écoute.
27
00:03:11,438 --> 00:03:12,598
Je vous remercie.
28
00:03:14,318 --> 00:03:16,158
C’est au sujet de mon mari.
29
00:03:16,158 --> 00:03:18,678
Depuis un certain temps, il me fait vivre ses fantasmes.
30
00:03:18,678 --> 00:03:21,838
Ça me pose des problèmes dans ma vie de tous les jours.
31
00:03:22,518 --> 00:03:24,038
Quel fantasme ?
32
00:03:25,718 --> 00:03:28,958
Il aime me regarder pendant que je fais l’amour avec d’autres hommes.
33
00:03:29,038 --> 00:03:31,958
Et je… c’est…
34
00:03:32,478 --> 00:03:35,478
- C’est très difficile de lui résister.
- Ça serait bien.
35
00:03:35,478 --> 00:03:38,078
- Il sait se montrer persuasif.
- Oui, je t’assure.
36
00:03:38,078 --> 00:03:39,918
- Et je suis si faible.
- Tu verras.
37
00:03:39,918 --> 00:03:42,398
Il m’a un peu obligée.
38
00:03:42,518 --> 00:03:44,518
Mais…
39
00:03:45,638 --> 00:03:48,238
Il a voulu qu’on passe à l’acte très rapidement.
40
00:03:48,358 --> 00:03:49,238
Il…
41
00:04:03,518 --> 00:04:05,478
Tu es belle quand tu fais l’amour à plusieurs
42
00:04:06,718 --> 00:04:07,758
Ouais, jolie.
43
00:04:23,478 --> 00:04:26,438
Oui, c’est bien. Continue.
44
00:04:41,517 --> 00:04:42,957
Je me régale.
45
00:04:50,237 --> 00:04:52,997
Vous imaginez ma gĂŞne, docteur.
46
00:04:53,317 --> 00:04:56,197
Et c’est de cela dont je voulais vous parler.
47
00:04:56,197 --> 00:04:59,317
Excusez-moi, Madame Ranbois, j’ai reçu un coup de téléphone de ma femme.
48
00:04:59,317 --> 00:05:00,757
Un instant.
49
00:05:08,197 --> 00:05:10,037
Allô, chérie ?
50
00:05:10,197 --> 00:05:13,797
N’oublie pas d’aller chercher le professeur de français à l’aéroport.
51
00:05:14,317 --> 00:05:15,877
Oui, c’est ça.
52
00:05:16,357 --> 00:05:18,237
Merci, au revoir.
53
00:05:29,917 --> 00:05:31,797
Je comprends.
54
00:05:32,077 --> 00:05:33,597
Oui ?
55
00:05:33,997 --> 00:05:35,877
Oui, je comprends, Madame Ranbois.
56
00:05:36,197 --> 00:05:40,597
Mais pensez qu’avec mon aide et avec du temps, vous surmonterez tout cela.
57
00:05:40,597 --> 00:05:43,117
Vous savez, docteur, j’ai tellement besoin de douceur.
58
00:05:43,437 --> 00:05:46,117
Ce serait différent avec un gentleman comme vous.
59
00:05:51,197 --> 00:05:53,517
Mais qu’est-ce que vous voulez ?
60
00:05:54,317 --> 00:05:56,117
Oh non.
61
00:05:56,557 --> 00:05:58,077
Non.
62
00:05:59,237 --> 00:06:01,877
- Mais qu’est-ce que vous voulez ?
- Vous, docteur.
63
00:06:05,317 --> 00:06:06,797
Mais…
64
00:06:40,196 --> 00:06:43,716
J’aime quand vous me sucez.
65
00:11:40,394 --> 00:11:41,634
VoilĂ notre maison.
66
00:11:41,714 --> 00:11:42,554
Elle est très jolie.
67
00:11:42,634 --> 00:11:44,154
Oui, elle nous a plu tout de suite.
68
00:11:45,234 --> 00:11:46,834
Mais je vous en prie, entrez.
69
00:11:46,874 --> 00:11:47,794
Merci.
70
00:11:59,034 --> 00:12:00,954
Ici, vous avez le salon.
71
00:12:01,354 --> 00:12:02,194
Il est assez grand.
72
00:12:02,194 --> 00:12:02,994
C’est splendide.
73
00:12:03,034 --> 00:12:04,434
Laissez-moi vous débarrasser.
74
00:12:04,994 --> 00:12:06,114
VoilĂ .
75
00:12:10,954 --> 00:12:12,634
C’est ravissant, cet ensemble.
76
00:12:12,714 --> 00:12:13,194
Merci.
77
00:12:13,274 --> 00:12:14,514
Je vais téléphoner à mon mari.
78
00:12:14,594 --> 00:12:15,394
Oui.
79
00:12:27,434 --> 00:12:29,034
Oui, allĂ´ ?
80
00:12:30,874 --> 00:12:31,994
Allô, chérie.
81
00:12:32,114 --> 00:12:33,594
On arrive à l’instant.
82
00:12:34,274 --> 00:12:36,274
J’ai beaucoup de clients, tu sais.
83
00:12:38,994 --> 00:12:40,034
Oui.
84
00:12:43,234 --> 00:12:43,794
OK.
85
00:12:45,114 --> 00:12:46,714
Essaie de rentrer tĂ´t.
86
00:12:48,714 --> 00:12:49,634
OK.
87
00:12:58,354 --> 00:12:59,194
Bon.
88
00:13:00,554 --> 00:13:03,394
Écoutez, installez-vous, visitez la maison, vous êtes chez vous.
89
00:13:03,394 --> 00:13:04,914
Malheureusement, je dois vous quitter.
90
00:13:04,914 --> 00:13:05,874
Une affaire à régler.
91
00:13:05,874 --> 00:13:07,074
- D’accord.
- À plus tard.
92
00:13:07,114 --> 00:13:07,834
Au revoir.
93
00:13:39,393 --> 00:13:40,153
AllĂ´ ?
94
00:13:40,193 --> 00:13:40,633
C’est moi.
95
00:13:40,833 --> 00:13:42,593
Je vais venir Ă la piscine pour te voir.
96
00:13:42,793 --> 00:13:43,193
OK.
97
00:13:43,233 --> 00:13:44,033
Je suis Ă la maison.
98
00:13:44,073 --> 00:13:44,513
OK.
99
00:13:45,633 --> 00:13:46,713
Écoute-moi.
100
00:13:46,753 --> 00:13:49,553
Je vais passer dans cinq minutes et je suis très nerveuse.
101
00:13:50,193 --> 00:13:50,993
Je t’attendrai.
102
00:13:51,073 --> 00:13:52,273
Tu sais ce qu’il me faut ?
103
00:13:52,273 --> 00:13:54,393
Oui. Tu auras aussi ton massage.
104
00:13:54,713 --> 00:13:56,633
Tu peux compter sur moi.
105
00:23:27,509 --> 00:23:30,549
Alors, dites-moi, comment avez-vous eu l’idée de venir à Budapest ?
106
00:23:30,669 --> 00:23:32,749
J’ai toujours eu envie de voir cette ville.
107
00:23:32,869 --> 00:23:34,869
Et puis, j’ai vu votre annonce et je n’ai pas hésité.
108
00:23:34,909 --> 00:23:35,869
Vous avez bien fait.
109
00:23:35,949 --> 00:23:39,469
Mon mari et moi avons pensé qu’il serait bien d’avoir un professeur à domicile.
110
00:23:39,669 --> 00:23:42,509
Ça permettra peut-être à Malcolm de faire des progrès en français.
111
00:23:42,669 --> 00:23:44,349
Je ferai de mon mieux.
112
00:23:44,469 --> 00:23:46,309
Comment avez-vous trouvé votre chambre ?
113
00:23:46,389 --> 00:23:48,549
Parfaite, comme le reste de la maison.
114
00:23:48,749 --> 00:23:50,029
Ça doit être difficile à entretenir.
115
00:23:50,109 --> 00:23:51,509
Oui, mais il y a Anita pour ça.
116
00:23:51,589 --> 00:23:54,269
Ça doit être agréable d’avoir une bonne et une maison comme celle-ci.
117
00:23:54,309 --> 00:23:55,269
Vous en voulez ?
118
00:23:55,309 --> 00:23:56,589
Oui, volontiers.
119
00:23:56,669 --> 00:23:58,429
- Alors…
- Tchin ?
120
00:23:58,589 --> 00:23:59,509
Santé.
121
00:24:01,229 --> 00:24:02,909
C’est un alcool d’ici, vous aimez ?
122
00:24:02,989 --> 00:24:03,749
C’est fameux.
123
00:24:03,749 --> 00:24:05,669
Et je voudrais goûter à d’autres spécialités.
124
00:24:05,789 --> 00:24:08,469
- J’ai tellement hâte de découvrir la ville.
- Chérie, c’est moi.
125
00:24:09,509 --> 00:24:11,029
Viens m’embrasser.
126
00:24:11,789 --> 00:24:13,469
- Je vous présente mon mari.
- Enchantée.
127
00:24:13,549 --> 00:24:14,589
Il est psychiatre.
128
00:24:14,629 --> 00:24:16,389
Malcolm, voici ton professeur.
129
00:24:16,989 --> 00:24:18,069
- Bonsoir.
- Enchantée.
130
00:24:18,069 --> 00:24:20,949
Elle va te donner des cours Ă domicile et, en plus, elle est jolie, quelle chance.
131
00:24:21,029 --> 00:24:22,229
C’est gentil.
132
00:24:22,269 --> 00:24:24,069
Oui, tu as raison, elle est très jolie.
133
00:24:24,189 --> 00:24:25,669
Je vais faire des progrès.
134
00:24:26,589 --> 00:24:28,988
Tu vois cette jeune fille, elle vient de Rouen juste pour toi.
135
00:24:29,188 --> 00:24:30,028
Je vois.
136
00:24:30,108 --> 00:24:32,028
Enfin, ne perdons pas de temps, j’ai un petit creux.
137
00:24:32,148 --> 00:24:32,828
Passons Ă table.
138
00:24:32,908 --> 00:24:33,348
Allons-y.
139
00:24:33,628 --> 00:24:34,388
Suivez-moi.
140
00:24:34,588 --> 00:24:38,868
- J’espère que la cuisinière a fait quelque chose de spécial.
- Maman, j’aurai sûrement besoin de la voiture demain.
141
00:24:39,068 --> 00:24:41,348
- Oui, je te la laisserai.
- Mais tu feras attention.
- Merci.
142
00:24:41,388 --> 00:24:43,028
- Tu me fais confiance ?
- Non.
143
00:24:43,068 --> 00:24:44,868
Elle est charmante.
144
00:24:46,708 --> 00:24:49,188
Votre premier repas chez nous.
145
00:24:49,468 --> 00:24:53,028
Je compte sur vous pour discipliner mon fils. Il est un peu fainéant.
146
00:24:53,068 --> 00:24:55,228
Je suis sûre qu’il fera des efforts.
147
00:24:57,308 --> 00:24:58,988
Un bon petit vin, ça vous tente ?
148
00:24:59,148 --> 00:25:00,508
Oh !
149
00:25:03,708 --> 00:25:05,348
Vous verrez, il est très bon.
150
00:25:06,068 --> 00:25:07,028
Pas trop.
151
00:25:07,068 --> 00:25:08,428
Et voilĂ .
152
00:25:08,428 --> 00:25:10,388
Pour toi, merci. C’est tout.
153
00:25:11,028 --> 00:25:13,788
Pas beaucoup, attention. Moi, j’ai le droit.
154
00:25:15,988 --> 00:25:17,988
On va porter un toast.
155
00:25:17,988 --> 00:25:19,948
À la jeune fille française.
156
00:25:19,948 --> 00:25:20,948
Je vous remercie.
157
00:25:20,948 --> 00:25:23,668
- Tchin.
- Tchin.
- Bienvenue.
158
00:25:23,668 --> 00:25:25,588
- À vous.
- Santé.
- Il est bon.
159
00:25:28,988 --> 00:25:31,268
- Vous aimez ?
- Oui.
160
00:25:31,948 --> 00:25:33,948
Oh ! Mais, j’y pense.
161
00:25:33,948 --> 00:25:35,948
J’ai un petit cadeau pour vous. J’ai oublié.
162
00:25:35,948 --> 00:25:37,948
C’est un bon vin français, justement.
163
00:25:43,628 --> 00:25:46,508
- Vraiment, elle est très sympathique. Très réservée.
- Oui, oui.
164
00:25:46,788 --> 00:25:50,308
Papa, je reviens. J’ai oublié quelque chose.
165
00:25:50,428 --> 00:25:52,268
J’ai oublié de me laver les mains.
166
00:25:52,428 --> 00:25:54,428
Dépêche-toi, Malcolm.
167
00:25:54,668 --> 00:25:56,388
Viens.
168
00:25:56,668 --> 00:25:58,628
Je suis très content pour notre fils.
169
00:25:58,668 --> 00:26:00,668
Cette jeune fille lui conviendra.
170
00:26:04,148 --> 00:26:06,908
Non, n’ayez pas peur, mademoiselle.
171
00:26:07,308 --> 00:26:09,348
Ne dites rien.
172
00:26:09,548 --> 00:26:14,668
- Je ne crois pas que mes parents apprécieraient que mon professeur de français…
- Non, non.
173
00:26:14,708 --> 00:26:18,988
- Soyez gentil ou je leur dis immédiatement.
- Non, non.
174
00:26:19,028 --> 00:26:21,788
Si vous ĂŞtes gentil, je vous promets de ne rien dire.
175
00:26:21,788 --> 00:26:23,588
- Mais, tu vas me faire une pipe ?
- Non.
176
00:26:23,628 --> 00:26:25,788
- Oui.
- Non.
177
00:26:28,868 --> 00:26:30,828
Allez, suce.
178
00:26:58,507 --> 00:27:02,187
Continue, allez, n’arrête pas.
179
00:27:13,947 --> 00:27:16,707
Mais qu’est-ce que vous faites ? Vous venez à table ou quoi ?
180
00:27:25,867 --> 00:27:28,547
- Mais qu’est-ce qu’ils font ?
- Je n’en ai aucune idée.
181
00:27:55,507 --> 00:27:56,587
Allez, arrĂŞte.
182
00:27:56,707 --> 00:27:59,627
Viens, maintenant prends la bouteille.
183
00:28:00,547 --> 00:28:01,947
On y retourne.
184
00:28:05,747 --> 00:28:07,347
Excusez-moi, je ne la trouvais plus.
185
00:28:07,387 --> 00:28:08,227
Mais la voilĂ .
186
00:28:08,787 --> 00:28:09,747
Oh lĂ lĂ .
187
00:28:10,107 --> 00:28:12,187
Ils ont déjà fait connaissance, tu vois.
188
00:28:14,907 --> 00:28:16,787
Merci, ça me touche, vraiment, ça me touche.
189
00:28:16,787 --> 00:28:17,867
Ça, c’est du vin.
190
00:28:18,267 --> 00:28:20,307
- Et il faut le goûter.
- Oui, mais demain.
191
00:28:26,467 --> 00:28:27,907
Santé, mon petit amour.
192
00:28:28,107 --> 00:28:29,027
Santé, jeune fille.
193
00:28:29,027 --> 00:28:29,787
Santé à tous.
194
00:28:29,867 --> 00:28:32,347
Si vous le permettez, je vais aller me coucher, je suis épuisée.
195
00:28:32,347 --> 00:28:34,387
- Bonsoir, ma chérie.
- Bonne nuit Ă tous, dormez bien.
196
00:28:34,507 --> 00:28:36,307
Bonne nuit, je te rejoins dans cinq minutes.
197
00:28:36,347 --> 00:28:36,987
Bonne nuit.
198
00:28:36,987 --> 00:28:38,027
- J’arrive tout de suite.
- Bonsoir.
199
00:28:41,987 --> 00:28:42,947
Bonsoir.
200
00:28:43,427 --> 00:28:44,907
- Bonsoir, mademoiselle.
- Bonsoir.
201
00:28:45,067 --> 00:28:46,427
Passez une bonne nuit.
202
00:28:46,507 --> 00:28:47,427
Bonne nuit.
203
00:28:50,827 --> 00:28:53,386
Tu sais, papa, il me plaît beaucoup, ce professeur.
204
00:28:53,466 --> 00:28:57,026
- Oui, elle a l’air plutôt… plutôt sympathique.
- Oui.
205
00:28:57,066 --> 00:29:01,866
- Mais ne fais pas de bĂŞtises.
- Oh non, tu sais bien que ce n’est pas mon genre de faire des problèmes.
206
00:29:01,946 --> 00:29:03,786
Allez, va dormir, demain.
207
00:29:04,226 --> 00:29:06,186
- Il faut que tu sois en forme.
- J’y vais.
208
00:29:06,266 --> 00:29:07,266
Allez.
209
00:29:08,266 --> 00:29:10,146
- Bonne nuit, papa.
- Bonsoir.
210
00:29:31,186 --> 00:29:32,946
Ça va, mon amour ?
211
00:29:33,466 --> 00:29:34,426
Tout va comme tu veux ?
212
00:29:34,426 --> 00:29:35,186
Oui.
213
00:29:36,626 --> 00:29:38,546
Elle est pas mal, la petite professeure.
214
00:29:38,986 --> 00:29:40,786
Oui, elle est pas mal.
215
00:29:41,306 --> 00:29:42,786
Elle est mĂŞme jolie.
216
00:29:43,786 --> 00:29:44,466
Non.
217
00:29:44,706 --> 00:29:49,826
- Oui, tu as raison.
- Je crois que notre fils sera entre de bonnes mains.
218
00:29:50,506 --> 00:29:53,226
Oui, je suis sûre qu’elle fera très bien l’affaire.
219
00:29:53,386 --> 00:29:54,546
Viens ici.
220
00:29:56,786 --> 00:29:58,066
Tu es superbe.
221
00:29:58,186 --> 00:29:59,506
Merci.
222
00:30:09,466 --> 00:30:11,826
Tu as de jolies jambes.
223
00:31:20,425 --> 00:31:22,225
Tu es si jolie.
224
00:36:43,943 --> 00:36:46,503
Regarde-la, comme elle est belle comme ça.
225
00:36:47,223 --> 00:36:48,383
Prends-la vite.
226
00:36:48,503 --> 00:36:49,743
Viens.
227
00:36:50,023 --> 00:36:51,063
Allez.
228
00:36:53,103 --> 00:36:54,863
Fais-lui une petite place.
229
00:36:54,983 --> 00:36:55,223
Oui.
230
00:36:57,543 --> 00:36:59,543
Quelle surprise !
231
00:37:11,023 --> 00:37:12,143
C’est bien, oui.
232
00:37:34,623 --> 00:37:35,983
J’ai envie de la sucer.
233
00:37:35,983 --> 00:37:36,943
Suce-la.
234
00:37:37,023 --> 00:37:38,263
Suce-la.
235
00:38:54,662 --> 00:38:56,342
Vous permettez ?
236
00:38:56,342 --> 00:38:57,422
Non.
237
00:38:57,502 --> 00:38:59,062
- Pourquoi ?
- Non.
238
00:38:59,422 --> 00:39:00,382
Non.
239
00:39:00,502 --> 00:39:02,022
Mais si.
240
00:39:03,502 --> 00:39:04,822
Laisse-toi faire.
241
00:39:04,862 --> 00:39:06,902
Non, laissez-moi.
242
00:39:14,102 --> 00:39:16,222
Ta bouche.
243
00:43:30,740 --> 00:43:35,180
Mais c’est bon. Oui, oui.
244
00:43:45,060 --> 00:43:47,140
Je viens.
245
00:44:04,580 --> 00:44:05,940
C’est parfait.
246
00:44:05,940 --> 00:44:07,380
Merci.
247
00:44:10,900 --> 00:44:11,380
Bon.
248
00:44:11,820 --> 00:44:13,540
Je vais aller travailler.
249
00:44:15,020 --> 00:44:16,660
Anita ?
250
00:44:22,180 --> 00:44:23,300
Ma carte.
251
00:44:24,700 --> 00:44:26,420
C’est l’adresse de mon cabinet.
252
00:44:26,420 --> 00:44:27,899
Je vous attends.
253
00:44:28,619 --> 00:44:29,859
Elle ne viendra pas te voir.
254
00:44:29,859 --> 00:44:31,299
Elle vient à la piscine aujourd’hui.
255
00:44:31,299 --> 00:44:32,579
Je veux qu’elle m’accompagne.
256
00:44:32,579 --> 00:44:34,739
- OK ?
- OK, il n’y a pas de problème.
257
00:44:34,739 --> 00:44:36,819
- D’accord, OK, merci.
- Merci.
258
00:44:44,259 --> 00:44:45,579
Vous allez bien vous amuser.
259
00:44:45,579 --> 00:44:46,619
J’espère.
260
00:44:56,739 --> 00:44:57,659
Bonjour.
261
00:44:59,379 --> 00:45:00,379
Bonjour.
262
00:45:01,579 --> 00:45:04,299
Vous venez pour un massage, c’est ça ?
263
00:45:04,339 --> 00:45:05,099
Euh…
264
00:45:05,419 --> 00:45:08,379
J’ai très mal au cou et aux épaules, là . Vous voyez, ici.
265
00:45:09,139 --> 00:45:11,899
Parfois, la piscine peut faire du bien dans ces cas-lĂ , au moins un massage.
266
00:45:11,939 --> 00:45:12,739
Oui, ce serait mieux.
267
00:45:12,739 --> 00:45:13,659
Ici ?
268
00:45:13,779 --> 00:45:14,659
Oui.
269
00:45:16,979 --> 00:45:17,819
Comme ça ?
270
00:45:17,859 --> 00:45:18,619
Oui, c’est ça.
271
00:45:18,619 --> 00:45:19,739
On va s’installer de ce côté.
272
00:45:19,779 --> 00:45:20,899
D’accord.
273
00:45:26,299 --> 00:45:27,619
Je vous en prie.
274
00:45:28,299 --> 00:45:28,779
Et…
275
00:45:30,459 --> 00:45:32,299
- Vos jambes, ça va ?
- Oui.
276
00:45:32,299 --> 00:45:33,779
- Pas de crampes ?
- Si, des fois.
277
00:45:49,259 --> 00:45:50,979
VoilĂ .
278
00:52:12,656 --> 00:52:21,216
Tout ça, c’est plein de poussière.
279
00:52:21,936 --> 00:52:28,136
Nikita ! Nikita !
280
00:52:30,576 --> 00:52:33,216
- Oui, monsieur ?
- Qu’est-ce qui se passe ici ?
281
00:52:33,216 --> 00:52:38,376
- Est-ce que vous avez vu toute cette poussière ?
- Mais je l’aurais nettoyée demain, et ça pouvait attendre.
282
00:52:38,616 --> 00:52:41,656
Mais demain, ce sera trop tard. Je veux que ce soit propre aujourd’hui.
283
00:52:41,776 --> 00:52:43,496
Et regardez-moi quand je vous parle.
284
00:52:43,656 --> 00:52:45,216
Vous m’avez mis en colère.
285
00:52:45,336 --> 00:52:46,856
Vous l’avez cherché.
286
00:52:47,336 --> 00:52:48,536
C’est très simple.
287
00:52:48,896 --> 00:52:50,136
S’il vous plaît.
288
00:52:50,776 --> 00:52:52,376
Masturbez-vous.
289
00:53:09,296 --> 00:53:10,976
La culotte.
290
00:54:43,575 --> 00:54:44,895
Oui, approche.
291
00:54:44,935 --> 00:54:46,015
Approche.
292
00:54:46,455 --> 00:54:47,375
Oui, viens.
293
00:54:47,455 --> 00:54:48,535
Viens.
294
00:54:48,855 --> 00:54:50,095
Oui, suce-moi.
295
00:54:50,215 --> 00:54:51,815
Allez, suce-moi.
296
00:54:54,015 --> 00:54:55,735
Tu suces bien.
297
00:54:58,215 --> 00:55:00,055
Ah, tu aimes ça.
298
00:55:01,935 --> 00:55:03,535
Ah, tu me suces bien.
299
00:55:09,055 --> 00:55:10,855
Elle est bonne, ta bouche.
300
00:56:02,654 --> 00:56:04,134
Ah, tu es bonne.
301
01:02:11,132 --> 01:02:12,972
- C’est ça.
- Je crois que j’ai compris.
302
01:02:12,972 --> 01:02:14,491
- Dis-moi.
- Il y en a plusieurs.
303
01:02:14,571 --> 01:02:15,891
On le voit ici.
304
01:02:15,891 --> 01:02:16,731
Est-ce que tu…
305
01:02:16,731 --> 01:02:17,811
Mais…
306
01:02:17,811 --> 01:02:20,171
Excuse-moi, mais il est très tard.
307
01:02:20,531 --> 01:02:22,331
- On continue ?
- Je crois qu’il vaut mieux…
308
01:02:23,051 --> 01:02:23,891
Ça se passe bien ?
309
01:02:23,891 --> 01:02:25,691
Elle est à la fois sérieuse et discrète.
310
01:02:25,691 --> 01:02:27,611
Malcolm progressera très vite.
311
01:02:28,051 --> 01:02:29,171
Oui, ça va aller.
312
01:02:29,251 --> 01:02:31,091
Il faut absolument que tu apprennes ces règles.
313
01:02:31,251 --> 01:02:32,491
Oui, je le sais. Ça va, ma chérie ?
314
01:02:32,491 --> 01:02:33,291
Je suis épuisée.
315
01:02:33,291 --> 01:02:34,891
Je vais aller me coucher tout de suite.
316
01:02:35,051 --> 01:02:36,131
Bonsoir.
317
01:02:36,331 --> 01:02:37,491
Bonne nuit, maman.
318
01:02:37,611 --> 01:02:38,851
Bonsoir.
319
01:02:39,531 --> 01:02:41,891
Est-ce que tu as bien appris ta leçon hier soir ?
320
01:02:41,891 --> 01:02:42,931
Oui, bien sûr.
321
01:02:43,931 --> 01:02:45,371
Je vais aller dormir.
322
01:02:45,931 --> 01:02:47,331
- Dors bien.
- À demain.
323
01:02:49,211 --> 01:02:50,251
Bonne nuit.
324
01:02:50,291 --> 01:02:51,331
Ă€ demain.
325
01:02:56,731 --> 01:02:57,691
Ah.
326
01:02:58,411 --> 01:02:59,211
Oui ?
327
01:02:59,211 --> 01:03:00,651
Vous avez l’air en forme.
328
01:03:01,131 --> 01:03:02,571
Vous avez passé une bonne journée ?
329
01:03:02,571 --> 01:03:04,811
Oui, très bonne. J’ai fait du shopping avec votre femme.
330
01:03:05,091 --> 01:03:06,771
- Vous ne voulez pas prendre un digestif avec moi ?
- Non, merci.
331
01:03:06,811 --> 01:03:08,091
C’est gentil, mais j’allais me coucher.
332
01:03:08,091 --> 01:03:09,451
Attendez, on pourrait parler.
333
01:03:09,611 --> 01:03:11,211
Faire…
334
01:03:11,211 --> 01:03:15,491
- Mieux faire connaissance tous les deux. Vous comprenez ? Sympathiser, quoi.
- Non, je vous assure, ce n’est pas possible.
335
01:03:15,491 --> 01:03:17,131
- Faites un effort.
- Non.
336
01:03:17,291 --> 01:03:19,211
- Vous voyez ce que…
- Mais, ça va pas ?
337
01:03:46,451 --> 01:03:47,971
Salut !
338
01:03:48,211 --> 01:03:49,651
Salut !
339
01:03:50,211 --> 01:03:52,131
Je peux peut-ĂŞtre vous aider ?
340
01:03:52,211 --> 01:03:54,451
Laissez-moi faire.
341
01:03:54,971 --> 01:03:58,851
Vous avez une peau si lisse et si douce.
342
01:04:00,211 --> 01:04:02,611
Il faut en prendre soin.
343
01:04:55,610 --> 01:04:58,170
Olivia ?
344
01:05:21,090 --> 01:05:23,570
Adresse-toi...
345
01:06:42,289 --> 01:06:46,049
Bon, on va oublier la petite chose d’hier.
346
01:06:46,209 --> 01:06:48,569
Oui, c’est oublié.
347
01:06:50,089 --> 01:06:51,409
Mais je compte sur vous.
348
01:06:51,449 --> 01:06:53,049
Téléphonez-moi.
349
01:06:53,249 --> 01:06:55,529
- Oui, je le ferai.
- D’accord.
350
01:07:14,569 --> 01:07:16,209
Mon amour, ça va ?
351
01:07:16,329 --> 01:07:19,049
Ça va. Aujourd’hui, on va travailler.
352
01:07:19,209 --> 01:07:21,529
Non, non. Je te fais visiter Budapest.
353
01:07:21,609 --> 01:07:26,809
- Feignant.
- C’est pas vrai. Non. Aujourd’hui, on ne fait rien.
354
01:07:27,929 --> 01:07:30,169
T’es un petit malin, toi.
355
01:07:30,289 --> 01:07:30,329
Je ne sais pas.
356
01:07:30,849 --> 01:07:34,529
- D’accord. T’es en forme ?
- Parce que je t’aime.
357
01:07:43,929 --> 01:07:46,569
Alors, juste un baiser.
358
01:07:46,689 --> 01:07:48,609
Bon, tu l’auras voulu.
359
01:07:49,369 --> 01:07:51,889
Tu ne voulais pas m’embrasser.
360
01:12:28,127 --> 01:12:28,167
Je ne sais pas.
361
01:12:28,167 --> 01:12:28,207
Je ne sais pas.
362
01:13:01,567 --> 01:13:03,967
Il y a quelqu’un ?
363
01:13:09,927 --> 01:13:13,047
- Comment trouves-tu Budapest ?
- Intéressant.
364
01:13:18,967 --> 01:13:21,806
- Dix ans, non ?
- Oui.
365
01:13:21,806 --> 01:13:24,926
- Oui, déjà dix ans que tu es là .
- Oui, c’est vrai.
366
01:13:25,286 --> 01:13:26,926
Regarde ma femme.
367
01:13:26,926 --> 01:13:30,726
- Elle est jolie.
- C’est une très belle femme.
- Donne-moi un baiser.
368
01:13:31,206 --> 01:13:32,766
Elle est jalouse.
369
01:13:32,766 --> 01:13:33,886
Tu vois ?
370
01:13:34,086 --> 01:13:36,086
Mon mari et moi, on aime beaucoup la France.
371
01:13:36,166 --> 01:13:38,766
Moi aussi, elles me présentent plus pour traquer.
372
01:13:41,886 --> 01:13:42,686
Délicieux !
373
01:13:42,766 --> 01:13:44,006
On le fait venir par avion.
374
01:13:44,006 --> 01:13:45,006
On est parfois déçus,
375
01:13:45,006 --> 01:13:47,366
mais ils ont aussi de très bons pains.
376
01:13:47,366 --> 01:13:49,566
Ça change un peu, de toute façon.
377
01:13:49,566 --> 01:13:51,486
Il faut commander.
378
01:13:51,966 --> 01:13:55,206
- Regardez-moi ces deux-lĂ .
- Tu es en beauté ce soir.
379
01:13:58,566 --> 01:13:59,806
Encore.
380
01:14:00,606 --> 01:14:02,966
Elle doit ĂŞtre heureuse.
381
01:14:04,126 --> 01:14:06,006
Quel coup de chance !
382
01:14:14,406 --> 01:14:17,126
Ma chérie, tu ne m’as pas présenté.
383
01:14:17,646 --> 01:14:20,046
Une belle jeune fille comme ça, si tu montes,
384
01:14:20,126 --> 01:14:21,766
Ne fais pas la tĂŞte.
385
01:14:21,846 --> 01:14:22,806
C’est pour rien.
386
01:14:22,806 --> 01:14:24,206
Viens avec nous.
387
01:14:24,246 --> 01:14:25,166
Bienvenue.
388
01:14:31,526 --> 01:14:33,086
Les jeux sont faits.
389
01:14:44,486 --> 01:14:48,326
Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ !
390
01:14:53,486 --> 01:14:54,966
Elle boude !
391
01:23:29,282 --> 01:23:30,682
Bonjour.
392
01:23:30,682 --> 01:23:33,642
- Bonjour, vous avez passé une bonne nuit ?
- Oui, j’ai passé une très bonne nuit.
393
01:23:33,922 --> 01:23:36,762
Mon fils est parti à l’école et ma femme est à la piscine.
394
01:23:36,922 --> 01:23:39,602
- Vous connaissez la piscine ?
- Oui, je connais la piscine, oui.
395
01:23:39,642 --> 01:23:41,082
J’ai une grande surprise pour vous.
396
01:23:41,122 --> 01:23:42,242
Ah bon ?
397
01:23:45,962 --> 01:23:47,722
Allô, l’aéroport de Budapest ?
398
01:23:47,722 --> 01:23:49,682
Pourquoi appelez-vous l’aéroport ?
399
01:23:50,162 --> 01:23:52,962
Oui, une petite réservation pour 15h30.
400
01:23:55,762 --> 01:23:57,962
Oui, au nom de Laure Sinclair, oui.
401
01:23:58,042 --> 01:24:00,002
C’est une belle surprise, vous allez voir.
402
01:24:00,762 --> 01:24:01,842
Très bien, merci.
403
01:24:02,162 --> 01:24:05,002
Pourquoi avez-vous appelé l’aéroport ? Je ne comprends pas.
404
01:24:05,242 --> 01:24:06,682
- Non.
- Expliquez-moi.
405
01:24:06,802 --> 01:24:08,002
- Il y a un problème ?
- Non.
406
01:24:08,002 --> 01:24:09,562
- Dites-moi s’il y a un problème.
- Vous allez comprendre.
407
01:24:09,602 --> 01:24:10,602
Anita ?
408
01:24:10,922 --> 01:24:11,962
Anita ?
409
01:24:12,162 --> 01:24:14,322
- Où est le problème ?
- Je vous avais dit de ne pas rigoler.
410
01:24:16,762 --> 01:24:18,402
Fallait pas me repousser.
411
01:24:19,242 --> 01:24:21,282
Vous savez, Ă Paris,
412
01:24:21,682 --> 01:24:24,002
il y a beaucoup de travail.
413
01:24:24,162 --> 01:24:26,042
Allez, attendez.
414
01:24:27,841 --> 01:24:30,761
- VoilĂ , pour le taxi qui vous attend.
- Merci.
- Allez.
415
01:24:33,361 --> 01:24:34,761
Au revoir.
416
01:25:29,241 --> 01:25:32,401
Excuse-moi, excuse-moi.
417
01:26:08,961 --> 01:26:10,641
C’est de la folie !
418
01:28:42,080 --> 01:28:45,760
Je ne sais pas ce qui m’arrive. J’ai un gros problème.
419
01:28:50,280 --> 01:28:53,719
Je n’arrête pas de penser à elle. J’ai l’impression de devenir complètement fou.
420
01:28:53,919 --> 01:28:56,239
C’est une obsession.
421
01:28:56,839 --> 01:28:59,839
Je l’oublierai de toute façon, elle est partie.27537