All language subtitles for OFLAUREFR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,919 --> 00:01:04,439 Vous pouvez vous asseoir. 2 00:01:04,599 --> 00:01:07,119 Merci. Est-ce que le docteur est arrivé ? 3 00:01:07,199 --> 00:01:08,999 Il sera là dans un instant. 4 00:01:09,159 --> 00:01:12,599 Mais vous pouvez lire des magazines et il y a du café là-bas. 5 00:01:12,599 --> 00:01:13,919 - Merci. - À tout de suite. 6 00:01:53,279 --> 00:01:57,079 - Écoutez, j’ai pris rendez-vous. - Le docteur vient de téléphoner. Il a eu un léger contretemps. 7 00:01:57,079 --> 00:02:01,399 Mais asseyez-vous, je vous en prie. Et je vous appelle dès qu’il arrive. 8 00:02:03,919 --> 00:02:07,359 Ah, Madame Ranbois. 9 00:02:07,639 --> 00:02:08,559 Un docteur ? 10 00:02:08,599 --> 00:02:13,079 Comment allez-vous ? Il y a beaucoup de circulation. Dans cinq minutes, vous passerez dans mon bureau. 11 00:02:13,119 --> 00:02:13,918 Oui. 12 00:02:14,038 --> 00:02:15,958 Vous savez ce que c’est, les grandes villes, il y a du trafic. 13 00:02:15,998 --> 00:02:17,518 Manteau, s’il vous plaît. 14 00:02:18,158 --> 00:02:19,878 Je suis navré de vous avoir fait attendre. 15 00:02:19,878 --> 00:02:21,718 Il n’y a pas de mal. 16 00:02:24,198 --> 00:02:26,198 OK. Bon, dans cinq minutes. 17 00:02:26,238 --> 00:02:27,998 D’accord. 18 00:02:55,238 --> 00:02:56,158 Merci. 19 00:02:58,318 --> 00:02:59,598 Vous êtes bien installée ? 20 00:02:59,638 --> 00:03:00,838 Très bien, merci. 21 00:03:00,878 --> 00:03:01,678 Parfait. 22 00:03:02,878 --> 00:03:04,558 Alors, je vous écoute. 23 00:03:04,958 --> 00:03:05,478 Allez-y. 24 00:03:05,518 --> 00:03:08,358 Voyez-vous, docteur, j’étais très impatiente de vous voir. 25 00:03:08,478 --> 00:03:09,758 Ah oui ? 26 00:03:09,758 --> 00:03:11,358 Je suis là et je vous écoute. 27 00:03:11,438 --> 00:03:12,598 Je vous remercie. 28 00:03:14,318 --> 00:03:16,158 C’est au sujet de mon mari. 29 00:03:16,158 --> 00:03:18,678 Depuis un certain temps, il me fait vivre ses fantasmes. 30 00:03:18,678 --> 00:03:21,838 Ça me pose des problèmes dans ma vie de tous les jours. 31 00:03:22,518 --> 00:03:24,038 Quel fantasme ? 32 00:03:25,718 --> 00:03:28,958 Il aime me regarder pendant que je fais l’amour avec d’autres hommes. 33 00:03:29,038 --> 00:03:31,958 Et je… c’est… 34 00:03:32,478 --> 00:03:35,478 - C’est très difficile de lui résister. - Ça serait bien. 35 00:03:35,478 --> 00:03:38,078 - Il sait se montrer persuasif. - Oui, je t’assure. 36 00:03:38,078 --> 00:03:39,918 - Et je suis si faible. - Tu verras. 37 00:03:39,918 --> 00:03:42,398 Il m’a un peu obligée. 38 00:03:42,518 --> 00:03:44,518 Mais… 39 00:03:45,638 --> 00:03:48,238 Il a voulu qu’on passe à l’acte très rapidement. 40 00:03:48,358 --> 00:03:49,238 Il… 41 00:04:03,518 --> 00:04:05,478 Tu es belle quand tu fais l’amour à plusieurs 42 00:04:06,718 --> 00:04:07,758 Ouais, jolie. 43 00:04:23,478 --> 00:04:26,438 Oui, c’est bien. Continue. 44 00:04:41,517 --> 00:04:42,957 Je me régale. 45 00:04:50,237 --> 00:04:52,997 Vous imaginez ma gêne, docteur. 46 00:04:53,317 --> 00:04:56,197 Et c’est de cela dont je voulais vous parler. 47 00:04:56,197 --> 00:04:59,317 Excusez-moi, Madame Ranbois, j’ai reçu un coup de téléphone de ma femme. 48 00:04:59,317 --> 00:05:00,757 Un instant. 49 00:05:08,197 --> 00:05:10,037 Allô, chérie ? 50 00:05:10,197 --> 00:05:13,797 N’oublie pas d’aller chercher le professeur de français à l’aéroport. 51 00:05:14,317 --> 00:05:15,877 Oui, c’est ça. 52 00:05:16,357 --> 00:05:18,237 Merci, au revoir. 53 00:05:29,917 --> 00:05:31,797 Je comprends. 54 00:05:32,077 --> 00:05:33,597 Oui ? 55 00:05:33,997 --> 00:05:35,877 Oui, je comprends, Madame Ranbois. 56 00:05:36,197 --> 00:05:40,597 Mais pensez qu’avec mon aide et avec du temps, vous surmonterez tout cela. 57 00:05:40,597 --> 00:05:43,117 Vous savez, docteur, j’ai tellement besoin de douceur. 58 00:05:43,437 --> 00:05:46,117 Ce serait différent avec un gentleman comme vous. 59 00:05:51,197 --> 00:05:53,517 Mais qu’est-ce que vous voulez ? 60 00:05:54,317 --> 00:05:56,117 Oh non. 61 00:05:56,557 --> 00:05:58,077 Non. 62 00:05:59,237 --> 00:06:01,877 - Mais qu’est-ce que vous voulez ? - Vous, docteur. 63 00:06:05,317 --> 00:06:06,797 Mais… 64 00:06:40,196 --> 00:06:43,716 J’aime quand vous me sucez. 65 00:11:40,394 --> 00:11:41,634 Voilà notre maison. 66 00:11:41,714 --> 00:11:42,554 Elle est très jolie. 67 00:11:42,634 --> 00:11:44,154 Oui, elle nous a plu tout de suite. 68 00:11:45,234 --> 00:11:46,834 Mais je vous en prie, entrez. 69 00:11:46,874 --> 00:11:47,794 Merci. 70 00:11:59,034 --> 00:12:00,954 Ici, vous avez le salon. 71 00:12:01,354 --> 00:12:02,194 Il est assez grand. 72 00:12:02,194 --> 00:12:02,994 C’est splendide. 73 00:12:03,034 --> 00:12:04,434 Laissez-moi vous débarrasser. 74 00:12:04,994 --> 00:12:06,114 Voilà. 75 00:12:10,954 --> 00:12:12,634 C’est ravissant, cet ensemble. 76 00:12:12,714 --> 00:12:13,194 Merci. 77 00:12:13,274 --> 00:12:14,514 Je vais téléphoner à mon mari. 78 00:12:14,594 --> 00:12:15,394 Oui. 79 00:12:27,434 --> 00:12:29,034 Oui, allô ? 80 00:12:30,874 --> 00:12:31,994 Allô, chérie. 81 00:12:32,114 --> 00:12:33,594 On arrive à l’instant. 82 00:12:34,274 --> 00:12:36,274 J’ai beaucoup de clients, tu sais. 83 00:12:38,994 --> 00:12:40,034 Oui. 84 00:12:43,234 --> 00:12:43,794 OK. 85 00:12:45,114 --> 00:12:46,714 Essaie de rentrer tôt. 86 00:12:48,714 --> 00:12:49,634 OK. 87 00:12:58,354 --> 00:12:59,194 Bon. 88 00:13:00,554 --> 00:13:03,394 Écoutez, installez-vous, visitez la maison, vous êtes chez vous. 89 00:13:03,394 --> 00:13:04,914 Malheureusement, je dois vous quitter. 90 00:13:04,914 --> 00:13:05,874 Une affaire à régler. 91 00:13:05,874 --> 00:13:07,074 - D’accord. - À plus tard. 92 00:13:07,114 --> 00:13:07,834 Au revoir. 93 00:13:39,393 --> 00:13:40,153 Allô ? 94 00:13:40,193 --> 00:13:40,633 C’est moi. 95 00:13:40,833 --> 00:13:42,593 Je vais venir à la piscine pour te voir. 96 00:13:42,793 --> 00:13:43,193 OK. 97 00:13:43,233 --> 00:13:44,033 Je suis à la maison. 98 00:13:44,073 --> 00:13:44,513 OK. 99 00:13:45,633 --> 00:13:46,713 Écoute-moi. 100 00:13:46,753 --> 00:13:49,553 Je vais passer dans cinq minutes et je suis très nerveuse. 101 00:13:50,193 --> 00:13:50,993 Je t’attendrai. 102 00:13:51,073 --> 00:13:52,273 Tu sais ce qu’il me faut ? 103 00:13:52,273 --> 00:13:54,393 Oui. Tu auras aussi ton massage. 104 00:13:54,713 --> 00:13:56,633 Tu peux compter sur moi. 105 00:23:27,509 --> 00:23:30,549 Alors, dites-moi, comment avez-vous eu l’idée de venir à Budapest ? 106 00:23:30,669 --> 00:23:32,749 J’ai toujours eu envie de voir cette ville. 107 00:23:32,869 --> 00:23:34,869 Et puis, j’ai vu votre annonce et je n’ai pas hésité. 108 00:23:34,909 --> 00:23:35,869 Vous avez bien fait. 109 00:23:35,949 --> 00:23:39,469 Mon mari et moi avons pensé qu’il serait bien d’avoir un professeur à domicile. 110 00:23:39,669 --> 00:23:42,509 Ça permettra peut-être à Malcolm de faire des progrès en français. 111 00:23:42,669 --> 00:23:44,349 Je ferai de mon mieux. 112 00:23:44,469 --> 00:23:46,309 Comment avez-vous trouvé votre chambre ? 113 00:23:46,389 --> 00:23:48,549 Parfaite, comme le reste de la maison. 114 00:23:48,749 --> 00:23:50,029 Ça doit être difficile à entretenir. 115 00:23:50,109 --> 00:23:51,509 Oui, mais il y a Anita pour ça. 116 00:23:51,589 --> 00:23:54,269 Ça doit être agréable d’avoir une bonne et une maison comme celle-ci. 117 00:23:54,309 --> 00:23:55,269 Vous en voulez ? 118 00:23:55,309 --> 00:23:56,589 Oui, volontiers. 119 00:23:56,669 --> 00:23:58,429 - Alors… - Tchin ? 120 00:23:58,589 --> 00:23:59,509 Santé. 121 00:24:01,229 --> 00:24:02,909 C’est un alcool d’ici, vous aimez ? 122 00:24:02,989 --> 00:24:03,749 C’est fameux. 123 00:24:03,749 --> 00:24:05,669 Et je voudrais goûter à d’autres spécialités. 124 00:24:05,789 --> 00:24:08,469 - J’ai tellement hâte de découvrir la ville. - Chérie, c’est moi. 125 00:24:09,509 --> 00:24:11,029 Viens m’embrasser. 126 00:24:11,789 --> 00:24:13,469 - Je vous présente mon mari. - Enchantée. 127 00:24:13,549 --> 00:24:14,589 Il est psychiatre. 128 00:24:14,629 --> 00:24:16,389 Malcolm, voici ton professeur. 129 00:24:16,989 --> 00:24:18,069 - Bonsoir. - Enchantée. 130 00:24:18,069 --> 00:24:20,949 Elle va te donner des cours à domicile et, en plus, elle est jolie, quelle chance. 131 00:24:21,029 --> 00:24:22,229 C’est gentil. 132 00:24:22,269 --> 00:24:24,069 Oui, tu as raison, elle est très jolie. 133 00:24:24,189 --> 00:24:25,669 Je vais faire des progrès. 134 00:24:26,589 --> 00:24:28,988 Tu vois cette jeune fille, elle vient de Rouen juste pour toi. 135 00:24:29,188 --> 00:24:30,028 Je vois. 136 00:24:30,108 --> 00:24:32,028 Enfin, ne perdons pas de temps, j’ai un petit creux. 137 00:24:32,148 --> 00:24:32,828 Passons à table. 138 00:24:32,908 --> 00:24:33,348 Allons-y. 139 00:24:33,628 --> 00:24:34,388 Suivez-moi. 140 00:24:34,588 --> 00:24:38,868 - J’espère que la cuisinière a fait quelque chose de spécial. - Maman, j’aurai sûrement besoin de la voiture demain. 141 00:24:39,068 --> 00:24:41,348 - Oui, je te la laisserai. - Mais tu feras attention. - Merci. 142 00:24:41,388 --> 00:24:43,028 - Tu me fais confiance ? - Non. 143 00:24:43,068 --> 00:24:44,868 Elle est charmante. 144 00:24:46,708 --> 00:24:49,188 Votre premier repas chez nous. 145 00:24:49,468 --> 00:24:53,028 Je compte sur vous pour discipliner mon fils. Il est un peu fainéant. 146 00:24:53,068 --> 00:24:55,228 Je suis sûre qu’il fera des efforts. 147 00:24:57,308 --> 00:24:58,988 Un bon petit vin, ça vous tente ? 148 00:24:59,148 --> 00:25:00,508 Oh ! 149 00:25:03,708 --> 00:25:05,348 Vous verrez, il est très bon. 150 00:25:06,068 --> 00:25:07,028 Pas trop. 151 00:25:07,068 --> 00:25:08,428 Et voilà. 152 00:25:08,428 --> 00:25:10,388 Pour toi, merci. C’est tout. 153 00:25:11,028 --> 00:25:13,788 Pas beaucoup, attention. Moi, j’ai le droit. 154 00:25:15,988 --> 00:25:17,988 On va porter un toast. 155 00:25:17,988 --> 00:25:19,948 À la jeune fille française. 156 00:25:19,948 --> 00:25:20,948 Je vous remercie. 157 00:25:20,948 --> 00:25:23,668 - Tchin. - Tchin. - Bienvenue. 158 00:25:23,668 --> 00:25:25,588 - À vous. - Santé. - Il est bon. 159 00:25:28,988 --> 00:25:31,268 - Vous aimez ? - Oui. 160 00:25:31,948 --> 00:25:33,948 Oh ! Mais, j’y pense. 161 00:25:33,948 --> 00:25:35,948 J’ai un petit cadeau pour vous. J’ai oublié. 162 00:25:35,948 --> 00:25:37,948 C’est un bon vin français, justement. 163 00:25:43,628 --> 00:25:46,508 - Vraiment, elle est très sympathique. Très réservée. - Oui, oui. 164 00:25:46,788 --> 00:25:50,308 Papa, je reviens. J’ai oublié quelque chose. 165 00:25:50,428 --> 00:25:52,268 J’ai oublié de me laver les mains. 166 00:25:52,428 --> 00:25:54,428 Dépêche-toi, Malcolm. 167 00:25:54,668 --> 00:25:56,388 Viens. 168 00:25:56,668 --> 00:25:58,628 Je suis très content pour notre fils. 169 00:25:58,668 --> 00:26:00,668 Cette jeune fille lui conviendra. 170 00:26:04,148 --> 00:26:06,908 Non, n’ayez pas peur, mademoiselle. 171 00:26:07,308 --> 00:26:09,348 Ne dites rien. 172 00:26:09,548 --> 00:26:14,668 - Je ne crois pas que mes parents apprécieraient que mon professeur de français… - Non, non. 173 00:26:14,708 --> 00:26:18,988 - Soyez gentil ou je leur dis immédiatement. - Non, non. 174 00:26:19,028 --> 00:26:21,788 Si vous êtes gentil, je vous promets de ne rien dire. 175 00:26:21,788 --> 00:26:23,588 - Mais, tu vas me faire une pipe ? - Non. 176 00:26:23,628 --> 00:26:25,788 - Oui. - Non. 177 00:26:28,868 --> 00:26:30,828 Allez, suce. 178 00:26:58,507 --> 00:27:02,187 Continue, allez, n’arrête pas. 179 00:27:13,947 --> 00:27:16,707 Mais qu’est-ce que vous faites ? Vous venez à table ou quoi ? 180 00:27:25,867 --> 00:27:28,547 - Mais qu’est-ce qu’ils font ? - Je n’en ai aucune idée. 181 00:27:55,507 --> 00:27:56,587 Allez, arrête. 182 00:27:56,707 --> 00:27:59,627 Viens, maintenant prends la bouteille. 183 00:28:00,547 --> 00:28:01,947 On y retourne. 184 00:28:05,747 --> 00:28:07,347 Excusez-moi, je ne la trouvais plus. 185 00:28:07,387 --> 00:28:08,227 Mais la voilà. 186 00:28:08,787 --> 00:28:09,747 Oh là là. 187 00:28:10,107 --> 00:28:12,187 Ils ont déjà fait connaissance, tu vois. 188 00:28:14,907 --> 00:28:16,787 Merci, ça me touche, vraiment, ça me touche. 189 00:28:16,787 --> 00:28:17,867 Ça, c’est du vin. 190 00:28:18,267 --> 00:28:20,307 - Et il faut le goûter. - Oui, mais demain. 191 00:28:26,467 --> 00:28:27,907 Santé, mon petit amour. 192 00:28:28,107 --> 00:28:29,027 Santé, jeune fille. 193 00:28:29,027 --> 00:28:29,787 Santé à tous. 194 00:28:29,867 --> 00:28:32,347 Si vous le permettez, je vais aller me coucher, je suis épuisée. 195 00:28:32,347 --> 00:28:34,387 - Bonsoir, ma chérie. - Bonne nuit à tous, dormez bien. 196 00:28:34,507 --> 00:28:36,307 Bonne nuit, je te rejoins dans cinq minutes. 197 00:28:36,347 --> 00:28:36,987 Bonne nuit. 198 00:28:36,987 --> 00:28:38,027 - J’arrive tout de suite. - Bonsoir. 199 00:28:41,987 --> 00:28:42,947 Bonsoir. 200 00:28:43,427 --> 00:28:44,907 - Bonsoir, mademoiselle. - Bonsoir. 201 00:28:45,067 --> 00:28:46,427 Passez une bonne nuit. 202 00:28:46,507 --> 00:28:47,427 Bonne nuit. 203 00:28:50,827 --> 00:28:53,386 Tu sais, papa, il me plaît beaucoup, ce professeur. 204 00:28:53,466 --> 00:28:57,026 - Oui, elle a l’air plutôt… plutôt sympathique. - Oui. 205 00:28:57,066 --> 00:29:01,866 - Mais ne fais pas de bêtises. - Oh non, tu sais bien que ce n’est pas mon genre de faire des problèmes. 206 00:29:01,946 --> 00:29:03,786 Allez, va dormir, demain. 207 00:29:04,226 --> 00:29:06,186 - Il faut que tu sois en forme. - J’y vais. 208 00:29:06,266 --> 00:29:07,266 Allez. 209 00:29:08,266 --> 00:29:10,146 - Bonne nuit, papa. - Bonsoir. 210 00:29:31,186 --> 00:29:32,946 Ça va, mon amour ? 211 00:29:33,466 --> 00:29:34,426 Tout va comme tu veux ? 212 00:29:34,426 --> 00:29:35,186 Oui. 213 00:29:36,626 --> 00:29:38,546 Elle est pas mal, la petite professeure. 214 00:29:38,986 --> 00:29:40,786 Oui, elle est pas mal. 215 00:29:41,306 --> 00:29:42,786 Elle est même jolie. 216 00:29:43,786 --> 00:29:44,466 Non. 217 00:29:44,706 --> 00:29:49,826 - Oui, tu as raison. - Je crois que notre fils sera entre de bonnes mains. 218 00:29:50,506 --> 00:29:53,226 Oui, je suis sûre qu’elle fera très bien l’affaire. 219 00:29:53,386 --> 00:29:54,546 Viens ici. 220 00:29:56,786 --> 00:29:58,066 Tu es superbe. 221 00:29:58,186 --> 00:29:59,506 Merci. 222 00:30:09,466 --> 00:30:11,826 Tu as de jolies jambes. 223 00:31:20,425 --> 00:31:22,225 Tu es si jolie. 224 00:36:43,943 --> 00:36:46,503 Regarde-la, comme elle est belle comme ça. 225 00:36:47,223 --> 00:36:48,383 Prends-la vite. 226 00:36:48,503 --> 00:36:49,743 Viens. 227 00:36:50,023 --> 00:36:51,063 Allez. 228 00:36:53,103 --> 00:36:54,863 Fais-lui une petite place. 229 00:36:54,983 --> 00:36:55,223 Oui. 230 00:36:57,543 --> 00:36:59,543 Quelle surprise ! 231 00:37:11,023 --> 00:37:12,143 C’est bien, oui. 232 00:37:34,623 --> 00:37:35,983 J’ai envie de la sucer. 233 00:37:35,983 --> 00:37:36,943 Suce-la. 234 00:37:37,023 --> 00:37:38,263 Suce-la. 235 00:38:54,662 --> 00:38:56,342 Vous permettez ? 236 00:38:56,342 --> 00:38:57,422 Non. 237 00:38:57,502 --> 00:38:59,062 - Pourquoi ? - Non. 238 00:38:59,422 --> 00:39:00,382 Non. 239 00:39:00,502 --> 00:39:02,022 Mais si. 240 00:39:03,502 --> 00:39:04,822 Laisse-toi faire. 241 00:39:04,862 --> 00:39:06,902 Non, laissez-moi. 242 00:39:14,102 --> 00:39:16,222 Ta bouche. 243 00:43:30,740 --> 00:43:35,180 Mais c’est bon. Oui, oui. 244 00:43:45,060 --> 00:43:47,140 Je viens. 245 00:44:04,580 --> 00:44:05,940 C’est parfait. 246 00:44:05,940 --> 00:44:07,380 Merci. 247 00:44:10,900 --> 00:44:11,380 Bon. 248 00:44:11,820 --> 00:44:13,540 Je vais aller travailler. 249 00:44:15,020 --> 00:44:16,660 Anita ? 250 00:44:22,180 --> 00:44:23,300 Ma carte. 251 00:44:24,700 --> 00:44:26,420 C’est l’adresse de mon cabinet. 252 00:44:26,420 --> 00:44:27,899 Je vous attends. 253 00:44:28,619 --> 00:44:29,859 Elle ne viendra pas te voir. 254 00:44:29,859 --> 00:44:31,299 Elle vient à la piscine aujourd’hui. 255 00:44:31,299 --> 00:44:32,579 Je veux qu’elle m’accompagne. 256 00:44:32,579 --> 00:44:34,739 - OK ? - OK, il n’y a pas de problème. 257 00:44:34,739 --> 00:44:36,819 - D’accord, OK, merci. - Merci. 258 00:44:44,259 --> 00:44:45,579 Vous allez bien vous amuser. 259 00:44:45,579 --> 00:44:46,619 J’espère. 260 00:44:56,739 --> 00:44:57,659 Bonjour. 261 00:44:59,379 --> 00:45:00,379 Bonjour. 262 00:45:01,579 --> 00:45:04,299 Vous venez pour un massage, c’est ça ? 263 00:45:04,339 --> 00:45:05,099 Euh… 264 00:45:05,419 --> 00:45:08,379 J’ai très mal au cou et aux épaules, là. Vous voyez, ici. 265 00:45:09,139 --> 00:45:11,899 Parfois, la piscine peut faire du bien dans ces cas-là, au moins un massage. 266 00:45:11,939 --> 00:45:12,739 Oui, ce serait mieux. 267 00:45:12,739 --> 00:45:13,659 Ici ? 268 00:45:13,779 --> 00:45:14,659 Oui. 269 00:45:16,979 --> 00:45:17,819 Comme ça ? 270 00:45:17,859 --> 00:45:18,619 Oui, c’est ça. 271 00:45:18,619 --> 00:45:19,739 On va s’installer de ce côté. 272 00:45:19,779 --> 00:45:20,899 D’accord. 273 00:45:26,299 --> 00:45:27,619 Je vous en prie. 274 00:45:28,299 --> 00:45:28,779 Et… 275 00:45:30,459 --> 00:45:32,299 - Vos jambes, ça va ? - Oui. 276 00:45:32,299 --> 00:45:33,779 - Pas de crampes ? - Si, des fois. 277 00:45:49,259 --> 00:45:50,979 Voilà. 278 00:52:12,656 --> 00:52:21,216 Tout ça, c’est plein de poussière. 279 00:52:21,936 --> 00:52:28,136 Nikita ! Nikita ! 280 00:52:30,576 --> 00:52:33,216 - Oui, monsieur ? - Qu’est-ce qui se passe ici ? 281 00:52:33,216 --> 00:52:38,376 - Est-ce que vous avez vu toute cette poussière ? - Mais je l’aurais nettoyée demain, et ça pouvait attendre. 282 00:52:38,616 --> 00:52:41,656 Mais demain, ce sera trop tard. Je veux que ce soit propre aujourd’hui. 283 00:52:41,776 --> 00:52:43,496 Et regardez-moi quand je vous parle. 284 00:52:43,656 --> 00:52:45,216 Vous m’avez mis en colère. 285 00:52:45,336 --> 00:52:46,856 Vous l’avez cherché. 286 00:52:47,336 --> 00:52:48,536 C’est très simple. 287 00:52:48,896 --> 00:52:50,136 S’il vous plaît. 288 00:52:50,776 --> 00:52:52,376 Masturbez-vous. 289 00:53:09,296 --> 00:53:10,976 La culotte. 290 00:54:43,575 --> 00:54:44,895 Oui, approche. 291 00:54:44,935 --> 00:54:46,015 Approche. 292 00:54:46,455 --> 00:54:47,375 Oui, viens. 293 00:54:47,455 --> 00:54:48,535 Viens. 294 00:54:48,855 --> 00:54:50,095 Oui, suce-moi. 295 00:54:50,215 --> 00:54:51,815 Allez, suce-moi. 296 00:54:54,015 --> 00:54:55,735 Tu suces bien. 297 00:54:58,215 --> 00:55:00,055 Ah, tu aimes ça. 298 00:55:01,935 --> 00:55:03,535 Ah, tu me suces bien. 299 00:55:09,055 --> 00:55:10,855 Elle est bonne, ta bouche. 300 00:56:02,654 --> 00:56:04,134 Ah, tu es bonne. 301 01:02:11,132 --> 01:02:12,972 - C’est ça. - Je crois que j’ai compris. 302 01:02:12,972 --> 01:02:14,491 - Dis-moi. - Il y en a plusieurs. 303 01:02:14,571 --> 01:02:15,891 On le voit ici. 304 01:02:15,891 --> 01:02:16,731 Est-ce que tu… 305 01:02:16,731 --> 01:02:17,811 Mais… 306 01:02:17,811 --> 01:02:20,171 Excuse-moi, mais il est très tard. 307 01:02:20,531 --> 01:02:22,331 - On continue ? - Je crois qu’il vaut mieux… 308 01:02:23,051 --> 01:02:23,891 Ça se passe bien ? 309 01:02:23,891 --> 01:02:25,691 Elle est à la fois sérieuse et discrète. 310 01:02:25,691 --> 01:02:27,611 Malcolm progressera très vite. 311 01:02:28,051 --> 01:02:29,171 Oui, ça va aller. 312 01:02:29,251 --> 01:02:31,091 Il faut absolument que tu apprennes ces règles. 313 01:02:31,251 --> 01:02:32,491 Oui, je le sais. Ça va, ma chérie ? 314 01:02:32,491 --> 01:02:33,291 Je suis épuisée. 315 01:02:33,291 --> 01:02:34,891 Je vais aller me coucher tout de suite. 316 01:02:35,051 --> 01:02:36,131 Bonsoir. 317 01:02:36,331 --> 01:02:37,491 Bonne nuit, maman. 318 01:02:37,611 --> 01:02:38,851 Bonsoir. 319 01:02:39,531 --> 01:02:41,891 Est-ce que tu as bien appris ta leçon hier soir ? 320 01:02:41,891 --> 01:02:42,931 Oui, bien sûr. 321 01:02:43,931 --> 01:02:45,371 Je vais aller dormir. 322 01:02:45,931 --> 01:02:47,331 - Dors bien. - À demain. 323 01:02:49,211 --> 01:02:50,251 Bonne nuit. 324 01:02:50,291 --> 01:02:51,331 À demain. 325 01:02:56,731 --> 01:02:57,691 Ah. 326 01:02:58,411 --> 01:02:59,211 Oui ? 327 01:02:59,211 --> 01:03:00,651 Vous avez l’air en forme. 328 01:03:01,131 --> 01:03:02,571 Vous avez passé une bonne journée ? 329 01:03:02,571 --> 01:03:04,811 Oui, très bonne. J’ai fait du shopping avec votre femme. 330 01:03:05,091 --> 01:03:06,771 - Vous ne voulez pas prendre un digestif avec moi ? - Non, merci. 331 01:03:06,811 --> 01:03:08,091 C’est gentil, mais j’allais me coucher. 332 01:03:08,091 --> 01:03:09,451 Attendez, on pourrait parler. 333 01:03:09,611 --> 01:03:11,211 Faire… 334 01:03:11,211 --> 01:03:15,491 - Mieux faire connaissance tous les deux. Vous comprenez ? Sympathiser, quoi. - Non, je vous assure, ce n’est pas possible. 335 01:03:15,491 --> 01:03:17,131 - Faites un effort. - Non. 336 01:03:17,291 --> 01:03:19,211 - Vous voyez ce que… - Mais, ça va pas ? 337 01:03:46,451 --> 01:03:47,971 Salut ! 338 01:03:48,211 --> 01:03:49,651 Salut ! 339 01:03:50,211 --> 01:03:52,131 Je peux peut-être vous aider ? 340 01:03:52,211 --> 01:03:54,451 Laissez-moi faire. 341 01:03:54,971 --> 01:03:58,851 Vous avez une peau si lisse et si douce. 342 01:04:00,211 --> 01:04:02,611 Il faut en prendre soin. 343 01:04:55,610 --> 01:04:58,170 Olivia ? 344 01:05:21,090 --> 01:05:23,570 Adresse-toi... 345 01:06:42,289 --> 01:06:46,049 Bon, on va oublier la petite chose d’hier. 346 01:06:46,209 --> 01:06:48,569 Oui, c’est oublié. 347 01:06:50,089 --> 01:06:51,409 Mais je compte sur vous. 348 01:06:51,449 --> 01:06:53,049 Téléphonez-moi. 349 01:06:53,249 --> 01:06:55,529 - Oui, je le ferai. - D’accord. 350 01:07:14,569 --> 01:07:16,209 Mon amour, ça va ? 351 01:07:16,329 --> 01:07:19,049 Ça va. Aujourd’hui, on va travailler. 352 01:07:19,209 --> 01:07:21,529 Non, non. Je te fais visiter Budapest. 353 01:07:21,609 --> 01:07:26,809 - Feignant. - C’est pas vrai. Non. Aujourd’hui, on ne fait rien. 354 01:07:27,929 --> 01:07:30,169 T’es un petit malin, toi. 355 01:07:30,289 --> 01:07:30,329 Je ne sais pas. 356 01:07:30,849 --> 01:07:34,529 - D’accord. T’es en forme ? - Parce que je t’aime. 357 01:07:43,929 --> 01:07:46,569 Alors, juste un baiser. 358 01:07:46,689 --> 01:07:48,609 Bon, tu l’auras voulu. 359 01:07:49,369 --> 01:07:51,889 Tu ne voulais pas m’embrasser. 360 01:12:28,127 --> 01:12:28,167 Je ne sais pas. 361 01:12:28,167 --> 01:12:28,207 Je ne sais pas. 362 01:13:01,567 --> 01:13:03,967 Il y a quelqu’un ? 363 01:13:09,927 --> 01:13:13,047 - Comment trouves-tu Budapest ? - Intéressant. 364 01:13:18,967 --> 01:13:21,806 - Dix ans, non ? - Oui. 365 01:13:21,806 --> 01:13:24,926 - Oui, déjà dix ans que tu es là. - Oui, c’est vrai. 366 01:13:25,286 --> 01:13:26,926 Regarde ma femme. 367 01:13:26,926 --> 01:13:30,726 - Elle est jolie. - C’est une très belle femme. - Donne-moi un baiser. 368 01:13:31,206 --> 01:13:32,766 Elle est jalouse. 369 01:13:32,766 --> 01:13:33,886 Tu vois ? 370 01:13:34,086 --> 01:13:36,086 Mon mari et moi, on aime beaucoup la France. 371 01:13:36,166 --> 01:13:38,766 Moi aussi, elles me présentent plus pour traquer. 372 01:13:41,886 --> 01:13:42,686 Délicieux ! 373 01:13:42,766 --> 01:13:44,006 On le fait venir par avion. 374 01:13:44,006 --> 01:13:45,006 On est parfois déçus, 375 01:13:45,006 --> 01:13:47,366 mais ils ont aussi de très bons pains. 376 01:13:47,366 --> 01:13:49,566 Ça change un peu, de toute façon. 377 01:13:49,566 --> 01:13:51,486 Il faut commander. 378 01:13:51,966 --> 01:13:55,206 - Regardez-moi ces deux-là. - Tu es en beauté ce soir. 379 01:13:58,566 --> 01:13:59,806 Encore. 380 01:14:00,606 --> 01:14:02,966 Elle doit être heureuse. 381 01:14:04,126 --> 01:14:06,006 Quel coup de chance ! 382 01:14:14,406 --> 01:14:17,126 Ma chérie, tu ne m’as pas présenté. 383 01:14:17,646 --> 01:14:20,046 Une belle jeune fille comme ça, si tu montes, 384 01:14:20,126 --> 01:14:21,766 Ne fais pas la tête. 385 01:14:21,846 --> 01:14:22,806 C’est pour rien. 386 01:14:22,806 --> 01:14:24,206 Viens avec nous. 387 01:14:24,246 --> 01:14:25,166 Bienvenue. 388 01:14:31,526 --> 01:14:33,086 Les jeux sont faits. 389 01:14:44,486 --> 01:14:48,326 Oh là là ! Oh là là ! 390 01:14:53,486 --> 01:14:54,966 Elle boude ! 391 01:23:29,282 --> 01:23:30,682 Bonjour. 392 01:23:30,682 --> 01:23:33,642 - Bonjour, vous avez passé une bonne nuit ? - Oui, j’ai passé une très bonne nuit. 393 01:23:33,922 --> 01:23:36,762 Mon fils est parti à l’école et ma femme est à la piscine. 394 01:23:36,922 --> 01:23:39,602 - Vous connaissez la piscine ? - Oui, je connais la piscine, oui. 395 01:23:39,642 --> 01:23:41,082 J’ai une grande surprise pour vous. 396 01:23:41,122 --> 01:23:42,242 Ah bon ? 397 01:23:45,962 --> 01:23:47,722 Allô, l’aéroport de Budapest ? 398 01:23:47,722 --> 01:23:49,682 Pourquoi appelez-vous l’aéroport ? 399 01:23:50,162 --> 01:23:52,962 Oui, une petite réservation pour 15h30. 400 01:23:55,762 --> 01:23:57,962 Oui, au nom de Laure Sinclair, oui. 401 01:23:58,042 --> 01:24:00,002 C’est une belle surprise, vous allez voir. 402 01:24:00,762 --> 01:24:01,842 Très bien, merci. 403 01:24:02,162 --> 01:24:05,002 Pourquoi avez-vous appelé l’aéroport ? Je ne comprends pas. 404 01:24:05,242 --> 01:24:06,682 - Non. - Expliquez-moi. 405 01:24:06,802 --> 01:24:08,002 - Il y a un problème ? - Non. 406 01:24:08,002 --> 01:24:09,562 - Dites-moi s’il y a un problème. - Vous allez comprendre. 407 01:24:09,602 --> 01:24:10,602 Anita ? 408 01:24:10,922 --> 01:24:11,962 Anita ? 409 01:24:12,162 --> 01:24:14,322 - Où est le problème ? - Je vous avais dit de ne pas rigoler. 410 01:24:16,762 --> 01:24:18,402 Fallait pas me repousser. 411 01:24:19,242 --> 01:24:21,282 Vous savez, à Paris, 412 01:24:21,682 --> 01:24:24,002 il y a beaucoup de travail. 413 01:24:24,162 --> 01:24:26,042 Allez, attendez. 414 01:24:27,841 --> 01:24:30,761 - Voilà, pour le taxi qui vous attend. - Merci. - Allez. 415 01:24:33,361 --> 01:24:34,761 Au revoir. 416 01:25:29,241 --> 01:25:32,401 Excuse-moi, excuse-moi. 417 01:26:08,961 --> 01:26:10,641 C’est de la folie ! 418 01:28:42,080 --> 01:28:45,760 Je ne sais pas ce qui m’arrive. J’ai un gros problème. 419 01:28:50,280 --> 01:28:53,719 Je n’arrête pas de penser à elle. J’ai l’impression de devenir complètement fou. 420 01:28:53,919 --> 01:28:56,239 C’est une obsession. 421 01:28:56,839 --> 01:28:59,839 Je l’oublierai de toute façon, elle est partie.27537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.