Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,310 --> 00:00:07,026
I ain't letting this guy get away
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,076
with what he done to you. Let it go.
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,426
We go to your guy at the FBI,
4
00:00:10,450 --> 00:00:11,426
we ask him what the chatter is.
5
00:00:11,450 --> 00:00:12,906
I just went to my guy.
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,036
For your thing, Mike.
FBI. Let us through.
7
00:00:15,060 --> 00:00:17,076
They got a tip that one of
his victims saw him coming out
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,086
of a laundromat in ocean
side, middle of the night.
9
00:00:19,110 --> 00:00:21,826
I know I promised you that
I would stop going after him,
10
00:00:21,850 --> 00:00:23,826
but I can't.
11
00:00:23,850 --> 00:00:25,346
I can't be with you anymore.
12
00:00:31,290 --> 00:00:34,340
Tish was staying in
her uncle's guest room.
13
00:00:35,510 --> 00:00:37,560
She kept her boxes packed.
14
00:00:38,520 --> 00:00:40,846
She gave her clients tango's address
15
00:00:40,870 --> 00:00:43,326
and cut their hair in his kitchen.
16
00:00:43,350 --> 00:00:46,976
She went to bed, woke up
17
00:00:47,000 --> 00:00:49,260
and did it all over again.
18
00:00:54,140 --> 00:00:57,010
She knew she couldn't
stay in that house forever.
19
00:00:57,880 --> 00:01:00,710
But something was holding her there.
20
00:01:05,020 --> 00:01:07,046
Franks invented ways in his hed
21
00:01:07,070 --> 00:01:09,526
for the two of them to start over.
22
00:01:09,550 --> 00:01:11,396
But he'd broken her trust.
23
00:01:11,420 --> 00:01:15,120
And he knew things
could never be the same.
24
00:01:17,380 --> 00:01:20,756
He went to the office
and worked the cases.
25
00:01:20,780 --> 00:01:25,740
He went to bed, woke
up and did it all over again.
26
00:01:27,260 --> 00:01:30,026
We didn't know exactly why she left,
27
00:01:30,050 --> 00:01:32,620
but we all knew she was gone.
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,286
We didn't talk about it, thoug,
29
00:01:36,310 --> 00:01:39,076
'cause it was clear he didn't want to.
30
00:01:39,100 --> 00:01:42,996
They had things to
remember each other by.
31
00:01:43,020 --> 00:01:46,476
But there were so many
other things that were gone.
32
00:01:46,500 --> 00:01:48,776
It was like someone dying.
33
00:01:48,800 --> 00:01:50,760
Grandma's gone.
34
00:01:52,590 --> 00:01:55,030
This is the start of us remembering her.
35
00:01:57,290 --> 00:01:58,680
Tish.
36
00:02:00,600 --> 00:02:02,820
Grandma's still here in her own way.
37
00:02:03,600 --> 00:02:05,690
You know that, don't you?
38
00:02:07,430 --> 00:02:11,570
Was it yesterday she
died, or the day before?
39
00:02:13,700 --> 00:02:16,010
The days are all blurry in my head.
40
00:02:19,620 --> 00:02:22,116
You were a tiny thing
when you were born.
41
00:02:22,140 --> 00:02:23,776
Very premature.
42
00:02:23,800 --> 00:02:26,776
Uncle t... What?
43
00:02:26,800 --> 00:02:29,150
Sometimes you need
to hear a story again.
44
00:02:30,190 --> 00:02:31,956
Your parents were scared to name you
45
00:02:31,980 --> 00:02:34,420
because they didn't
know if you'd survive.
46
00:02:35,290 --> 00:02:38,436
But grandma put an
end to that nonsense.
47
00:02:38,460 --> 00:02:40,046
She named you tishmal,
48
00:02:40,070 --> 00:02:41,616
which means "hummingbird"
49
00:02:41,640 --> 00:02:44,446
in payรณmkawichum.
50
00:02:44,470 --> 00:02:49,236
Hummingbirds are the
smallest birds in the world...
51
00:02:49,260 --> 00:02:52,260
But they can carry three
times their body weight.
52
00:02:54,390 --> 00:02:58,180
Pound for pound, they're
stronger than eagles.
53
00:03:00,090 --> 00:03:01,220
Tishmal.
54
00:03:04,490 --> 00:03:07,230
The days are all blurry in my head.
55
00:03:10,490 --> 00:03:11,840
Dresser's empty.
56
00:03:13,110 --> 00:03:16,786
You can unpack, stay
as long as you need.
57
00:03:16,810 --> 00:03:18,730
Thank you.
58
00:03:24,860 --> 00:03:28,210
She knew she couldn't
stay in that house forever.
59
00:03:29,380 --> 00:03:32,496
But something was holding her there.
60
00:03:32,520 --> 00:03:34,316
She didn't know how to fix it,
61
00:03:34,340 --> 00:03:36,406
she didn't know how to change it,
62
00:03:36,430 --> 00:03:39,896
but something was
keeping the hummingbird
63
00:03:39,920 --> 00:03:41,880
from flying away.
64
00:04:00,850 --> 00:04:03,006
When they retreated,
65
00:04:03,030 --> 00:04:06,006
they had set fire to the oil Wells.
66
00:04:06,030 --> 00:04:09,046
There was so much
smoke, you couldn't see.
67
00:04:09,070 --> 00:04:12,316
And the smell of the oil was so strong,
68
00:04:12,340 --> 00:04:13,886
you could taste it.
69
00:04:13,910 --> 00:04:16,146
Like hot plastic.
70
00:04:16,170 --> 00:04:20,236
Anyway, last week, I went
camping with the family.
71
00:04:20,260 --> 00:04:22,130
My son wanted s'mores,
72
00:04:23,920 --> 00:04:25,416
so I made us a little fire.
73
00:04:25,440 --> 00:04:29,636
And my son's sitting there,
looking up at me, you know,
74
00:04:29,660 --> 00:04:31,750
"aren't s'mores good, daddy?"
75
00:04:32,530 --> 00:04:36,270
But all I can taste is oil.
76
00:04:37,280 --> 00:04:39,190
And I'm lying to him.
77
00:04:40,280 --> 00:04:41,696
"Yeah.
78
00:04:41,720 --> 00:04:43,770
Tastes great."
79
00:04:47,420 --> 00:04:52,080
People always think that
it's flashbacks or dreams.
80
00:04:53,210 --> 00:04:55,491
Sometimes the worst is how
it hits you when you're awake.
81
00:04:56,210 --> 00:04:58,276
Everyone's living life, and...
82
00:04:58,300 --> 00:05:00,870
You're just pretending not to taste oil.
83
00:05:04,430 --> 00:05:06,210
What do you think, Leroy?
84
00:05:15,180 --> 00:05:17,230
I'm just here to listen.
85
00:05:18,540 --> 00:05:20,150
Are you sure?
86
00:05:26,630 --> 00:05:29,850
I got to go. Sorry.
87
00:05:38,210 --> 00:05:39,730
Hey.
88
00:05:40,860 --> 00:05:44,470
It's, pretty gruesome, so you know.
89
00:05:45,350 --> 00:05:48,146
Victim was found burned
in her car last night.
90
00:05:48,170 --> 00:05:50,456
The janitor from the
office building next door
91
00:05:50,480 --> 00:05:52,376
saw the fire, called it in.
92
00:05:52,400 --> 00:05:53,986
We get an ID?
93
00:05:54,010 --> 00:05:56,376
Took a while for the cops
to get their act together
94
00:05:56,400 --> 00:05:57,816
and run the plates.
95
00:05:57,840 --> 00:05:58,986
They're a match for a
missing person report
96
00:05:59,010 --> 00:06:00,776
for a sergeant Joan Lewis.
97
00:06:00,800 --> 00:06:04,110
Worked in the mef admin
building, 32 years old.
98
00:06:05,190 --> 00:06:08,476
Franks said this place is
pretty close to your apartment.
99
00:06:08,500 --> 00:06:10,850
He thought you'd beat us here.
100
00:06:12,420 --> 00:06:14,680
I, had a thing.
101
00:06:15,640 --> 00:06:17,706
And we're thinking, what?
102
00:06:17,730 --> 00:06:19,836
Guy sets her on fire, she
can't get out of the car?
103
00:06:19,860 --> 00:06:22,666
No. Fire was set postmortem,
104
00:06:22,690 --> 00:06:25,276
I'm guessing to get rid of evidence.
105
00:06:25,300 --> 00:06:29,716
Atypical body position is
due to a cadaveric spasm.
106
00:06:29,740 --> 00:06:30,886
You gonna tell me what that is?
107
00:06:30,910 --> 00:06:32,626
A rare type of rigor mortis
108
00:06:32,650 --> 00:06:35,936
that can happen when a person
dies under extreme duress.
109
00:06:35,960 --> 00:06:38,596
It preserves the body in its exact position
110
00:06:38,620 --> 00:06:40,026
at the time of death.
111
00:06:40,050 --> 00:06:43,010
If the fire didn't kill her, then what did?
112
00:06:44,320 --> 00:06:45,726
Trachea is severed.
113
00:06:45,750 --> 00:06:47,386
Assailant slit her throat.
114
00:06:47,410 --> 00:06:48,516
She fought like hell, though.
115
00:06:48,540 --> 00:06:50,386
Tried to stop the blade with her hand.
116
00:06:50,410 --> 00:06:51,516
Looks like she held it, even.
117
00:06:51,540 --> 00:06:55,070
Your murder weapon is a serrated knife.
118
00:06:55,890 --> 00:06:57,150
No sign of it?
119
00:06:57,980 --> 00:06:59,916
I searched the trunk.
120
00:06:59,940 --> 00:07:01,940
Nothing in there but a few blankets.
121
00:07:02,730 --> 00:07:04,526
And this.
122
00:07:04,550 --> 00:07:06,706
Looks like a gym bag, maybe.
123
00:07:06,730 --> 00:07:08,966
It's burnt to a crisp.
124
00:07:08,990 --> 00:07:10,626
Looks like some clothes here.
125
00:07:10,650 --> 00:07:12,536
Sweatpants?
126
00:07:12,560 --> 00:07:14,886
She was unclothed from the waist down.
127
00:07:14,910 --> 00:07:17,910
And, blood here.
128
00:07:20,310 --> 00:07:24,090
Indications are... She was raped.
129
00:07:27,580 --> 00:07:29,246
What about her ID?
130
00:07:29,270 --> 00:07:31,076
Her name is Joan Lewis.
131
00:07:31,100 --> 00:07:33,076
I told you... Her license, dominguez.
132
00:07:33,100 --> 00:07:34,556
Was it in the car or did he take it?
133
00:07:34,580 --> 00:07:36,346
Haven't seen it.
134
00:07:36,370 --> 00:07:39,290
Everything in this bag's a melted mess.
135
00:07:42,240 --> 00:07:44,680
Mike. A word?
136
00:07:48,510 --> 00:07:49,666
What?
137
00:07:49,690 --> 00:07:52,316
One in four women are victims of rape.
138
00:07:52,340 --> 00:07:53,536
Statistically speaking...
139
00:07:53,560 --> 00:07:55,056
In a parking garage? Mike...
140
00:07:55,080 --> 00:07:56,756
One in four women are
raped in a parking garage
141
00:07:56,780 --> 00:07:58,456
within ten miles of each other?
142
00:07:58,480 --> 00:08:01,050
He takes their licenses, doc. This is him.
143
00:08:02,570 --> 00:08:04,116
He did this.
144
00:08:04,140 --> 00:08:06,596
The same son of a bitch that hurt tish.
145
00:08:06,620 --> 00:08:08,636
You don't know that.
146
00:08:08,660 --> 00:08:11,140
You need to keep your head.
147
00:08:13,710 --> 00:08:15,386
She eatin'?
148
00:08:15,410 --> 00:08:16,996
What?
149
00:08:17,020 --> 00:08:18,646
She's staying with you, ain't she?
150
00:08:18,670 --> 00:08:20,176
You making sure she's eating?
151
00:08:20,200 --> 00:08:22,120
Yeah.
152
00:08:24,500 --> 00:08:26,306
Well, you focus on that.
153
00:08:26,330 --> 00:08:28,120
I'll focus on this.
154
00:08:39,300 --> 00:08:41,326
Okay, Dalton, you're
gonna see a big red barn
155
00:08:41,350 --> 00:08:42,846
on your right.
156
00:08:42,870 --> 00:08:45,066
That's sunshine Lane,
that's where you hang a left.
157
00:08:45,090 --> 00:08:46,586
There is no barn.
158
00:08:46,610 --> 00:08:47,896
Are you looking at a map?
159
00:08:47,920 --> 00:08:49,286
Dalton, I know what I'm talking about.
160
00:08:49,310 --> 00:08:52,026
Look to your right, there's a red barn.
161
00:08:52,050 --> 00:08:54,596
There is no barn, Mary
Jo. Sunshine Lane?
162
00:08:54,620 --> 00:08:55,726
Is that what you said?
163
00:08:55,750 --> 00:08:57,296
There is no barn.
164
00:08:57,320 --> 00:08:59,386
I need you to get me Noah
oakley from the FBI on the line.
165
00:08:59,410 --> 00:09:02,476
Give me a sec, somebody
let Dalton out of the basement.
166
00:09:02,500 --> 00:09:04,436
That's your victim.
167
00:09:04,460 --> 00:09:06,996
Mary Jo, where the hell am I?
168
00:09:07,020 --> 00:09:08,656
I need oakley on the line now.
169
00:09:08,680 --> 00:09:10,876
He's FBI. Should be
in Wheeler's rolodex.
170
00:09:10,900 --> 00:09:12,356
It's Wheeler's contact?
171
00:09:12,380 --> 00:09:14,396
Should I let him know
you're calling the guy?
172
00:09:14,420 --> 00:09:15,706
No.
173
00:09:15,730 --> 00:09:16,876
Mary Jo, the hell'd you go?
174
00:09:16,900 --> 00:09:17,926
Damn it, there is no barn,
175
00:09:17,950 --> 00:09:19,626
Mary Jo. Are you hearing me?
176
00:09:19,650 --> 00:09:23,040
Where the hell is sunshine Lane?
177
00:09:40,580 --> 00:09:41,776
Oakley.
178
00:09:41,800 --> 00:09:43,206
Agent Franks.
179
00:09:43,230 --> 00:09:45,296
I'm shocked Wheeler
gave you my private line.
180
00:09:45,320 --> 00:09:46,646
Usually, he's possessive.
181
00:09:46,670 --> 00:09:49,086
Yeah, look, a case
came across my desk.
182
00:09:49,110 --> 00:09:52,176
Heard through the grapevine
you might have something similar.
183
00:09:52,200 --> 00:09:53,176
Yeah?
184
00:09:53,200 --> 00:09:54,396
Serial rapist.
185
00:09:54,420 --> 00:09:56,446
Guy attacks women
getting into their cars.
186
00:09:56,470 --> 00:09:58,316
One was in a parking garage.
187
00:09:58,340 --> 00:10:01,056
That particular Vic was a native girl.
188
00:10:01,080 --> 00:10:02,600
Name's.
189
00:10:04,340 --> 00:10:05,446
"Trish" something.
190
00:10:07,350 --> 00:10:09,886
Tishmal kwรก'la.
191
00:10:09,910 --> 00:10:12,716
Wheeler requested some
info on that a while back.
192
00:10:12,740 --> 00:10:14,716
Couple times, actually.
193
00:10:14,740 --> 00:10:17,376
Yeah, well, we got a
girl in a parking garage,
194
00:10:17,400 --> 00:10:21,320
same area, sexually assaulted, throat slit.
195
00:10:22,750 --> 00:10:23,986
He killed her?
196
00:10:24,010 --> 00:10:25,296
Upping the ante is what I thought.
197
00:10:25,320 --> 00:10:27,036
You mind sending me what you got?
198
00:10:27,060 --> 00:10:29,696
You know, we caught a
break on this thing last week.
199
00:10:29,720 --> 00:10:32,160
We think we got the guy ided.
200
00:10:33,680 --> 00:10:35,176
We brought him in for questioning.
201
00:10:35,200 --> 00:10:38,396
Couple victims ided
him... including kwรก'la,
202
00:10:38,420 --> 00:10:39,966
but you know how it goes.
203
00:10:39,990 --> 00:10:42,006
It's all "he said, she said."
204
00:10:42,030 --> 00:10:44,640
We didn't have the evidence to hold him.
205
00:10:46,380 --> 00:10:47,976
Need you to send that over.
206
00:10:48,000 --> 00:10:51,180
Yeah, I'll have my girl fax
over everything right now.
207
00:10:52,520 --> 00:10:55,026
Do me a favor.
208
00:10:55,050 --> 00:10:58,196
Find some evidence
on this prick, will you?
209
00:10:58,220 --> 00:11:00,270
Guy's been a real Thorn in my side.
210
00:11:01,310 --> 00:11:02,660
Yeah.
211
00:11:11,710 --> 00:11:12,866
Crime scene's wrapped up.
212
00:11:12,890 --> 00:11:15,386
Car and everything
inside went to Woody.
213
00:11:15,410 --> 00:11:16,916
I notified the victim's husband.
214
00:11:16,940 --> 00:11:19,746
It was a tough one.
215
00:11:19,770 --> 00:11:22,226
I gave him some space,
he'll be in to talk later.
216
00:11:22,250 --> 00:11:23,836
Doc tango's putting the time of death
217
00:11:23,860 --> 00:11:25,730
at around midnight last night.
218
00:11:28,910 --> 00:11:31,276
Mike.
219
00:11:31,300 --> 00:11:33,560
You okay?
220
00:11:37,440 --> 00:11:40,230
Guy who killed our victim...
221
00:11:42,010 --> 00:11:44,156
Somebody please
tell me her name again.
222
00:11:44,180 --> 00:11:45,750
Joan Lewis.
223
00:11:55,540 --> 00:11:59,216
The guy who killed
Joan Lewis attacked tish
224
00:11:59,240 --> 00:12:02,680
11 months ago in a parking garage.
225
00:12:07,250 --> 00:12:09,576
Now, she wouldn't want
you to know that about her,
226
00:12:09,600 --> 00:12:11,746
but I am telling you,
227
00:12:11,770 --> 00:12:13,796
and I hope she'll forgive me for it.
228
00:12:13,820 --> 00:12:16,260
I'm telling you
229
00:12:17,610 --> 00:12:21,790
because I need you to know everything
230
00:12:23,220 --> 00:12:25,700
in order to help me catch him.
231
00:12:28,700 --> 00:12:31,270
You got stuff on him already.
232
00:12:34,450 --> 00:12:36,386
Got new info since this, though.
233
00:12:36,410 --> 00:12:37,996
FBI ided him.
234
00:12:38,020 --> 00:12:40,630
All we need is the
evidence to put him away.
235
00:12:42,890 --> 00:12:44,786
Second thought, give that to the boys.
236
00:12:44,810 --> 00:12:46,786
I'll tell you what's in it.
Gear up, you're with me.
237
00:12:46,810 --> 00:12:49,030
Mary Jo, get Vera over here.
238
00:12:53,770 --> 00:12:55,276
You waiting on a fax?
239
00:12:55,300 --> 00:12:58,146
If it doesn't come through,
you got to unplug it.
240
00:12:58,170 --> 00:12:59,780
Get Vera.
241
00:13:03,300 --> 00:13:04,806
I need this to be aboveboard.
242
00:13:04,830 --> 00:13:08,326
FBI is sending over everything they got.
243
00:13:08,350 --> 00:13:09,856
I need you to run point on this
244
00:13:09,880 --> 00:13:12,116
so no one can cry "conflict of interest."
245
00:13:12,140 --> 00:13:14,710
I'll be there with you, but.
246
00:13:17,410 --> 00:13:19,760
I need you to do this for me.
247
00:13:20,580 --> 00:13:21,776
Copy.
248
00:13:53,920 --> 00:13:55,570
Let's bring him in for questioning.
249
00:13:58,360 --> 00:13:59,466
What?
250
00:13:59,490 --> 00:14:00,986
He lives above the laundromat.
251
00:14:01,010 --> 00:14:01,946
What laundromat?
252
00:14:01,970 --> 00:14:03,206
Mary Jo, we'll be on radio.
253
00:14:03,230 --> 00:14:04,686
Get this fax to Vera, tell her that...
254
00:14:04,710 --> 00:14:05,906
Yo, Franks.
255
00:14:05,930 --> 00:14:07,346
Next time you want to talk to me,
256
00:14:07,370 --> 00:14:09,916
just use your legs
and walk down the hall.
257
00:14:09,940 --> 00:14:13,030
Read this, get the rest,
have my team update you.
258
00:14:15,810 --> 00:14:17,446
Is this something I should know about,
259
00:14:17,470 --> 00:14:19,486
or can I mind my own business?
260
00:14:19,510 --> 00:14:21,406
It's all right, I understand this.
261
00:14:21,430 --> 00:14:23,966
I mean, I'm shocked.
262
00:14:23,990 --> 00:14:26,186
You're the one that
did that profile, right?
263
00:14:26,210 --> 00:14:27,316
Franks asked you to?
264
00:14:27,340 --> 00:14:28,666
Yeah.
265
00:14:28,690 --> 00:14:30,106
But you didn't know it was about tish?
266
00:14:30,130 --> 00:14:32,026
No, I mean, the victims'
names were redacted.
267
00:14:32,050 --> 00:14:35,246
I mean, I suspected, you
know, based on the description.
268
00:14:35,270 --> 00:14:36,936
I just mean, I'm shocked
269
00:14:36,960 --> 00:14:39,416
that Franks would tell you two jokers.
270
00:14:40,750 --> 00:14:42,206
That was Joan Lewis's husband.
271
00:14:42,230 --> 00:14:44,336
- He's on his way in.
- Okay.
272
00:14:44,360 --> 00:14:45,776
Don't throw us off, 'Roy.
273
00:14:45,800 --> 00:14:47,646
We need to focus on getting evidence
274
00:14:47,670 --> 00:14:51,386
on... this guy.
275
00:14:51,410 --> 00:14:52,736
Anthony cook.
276
00:14:52,760 --> 00:14:54,736
He's a self-employed
handyman by trade.
277
00:14:54,760 --> 00:14:57,696
FBI describes him as "even-keeled."
278
00:14:57,720 --> 00:15:00,096
Did you happen to find a murder
weapon at the crime scene?
279
00:15:00,120 --> 00:15:01,966
No. I didn't think so.
280
00:15:01,990 --> 00:15:04,226
You think he chucked it
on the way home? Possible,
281
00:15:04,250 --> 00:15:06,926
but based on the profile,
I think it's more likely
282
00:15:06,950 --> 00:15:09,576
he hid it in a creepy case under his bed.
283
00:15:09,600 --> 00:15:11,236
Profiling is that specific?
284
00:15:11,260 --> 00:15:14,586
No, 'Roy, I just meant
the guy likes trophies.
285
00:15:14,610 --> 00:15:16,766
He collects his victims' driver's licenses
286
00:15:16,790 --> 00:15:18,156
as a form of control.
287
00:15:18,180 --> 00:15:20,856
You know my first
name is Leroy, not Roy.
288
00:15:20,880 --> 00:15:22,416
Yeah, it's a nickname.
289
00:15:22,440 --> 00:15:23,856
Well, it's not, actually.
290
00:15:23,880 --> 00:15:25,246
To me, it is.
291
00:15:25,270 --> 00:15:26,776
Well, this profile is kind of moot now
292
00:15:26,800 --> 00:15:28,596
since we know who the guy is, right?
293
00:15:28,620 --> 00:15:31,426
This is Gibbs. I swear to god, you two.
294
00:15:31,450 --> 00:15:33,996
Thinking like this guy
295
00:15:34,020 --> 00:15:36,436
is what is going to lead us to evidence.
296
00:15:36,460 --> 00:15:37,940
So, what do we know?
297
00:15:38,810 --> 00:15:40,216
He targets a certain type.
298
00:15:40,240 --> 00:15:42,746
Yeah, he targets, women that are alone,
299
00:15:42,770 --> 00:15:45,006
getting into their parked cars.
300
00:15:45,030 --> 00:15:48,136
I don't mean to throw us off
again, but that was Woody.
301
00:15:48,160 --> 00:15:50,626
He found Joan Lewis's
license in her bag.
302
00:15:50,650 --> 00:15:52,106
I thought all that stuff was melted.
303
00:15:52,130 --> 00:15:53,276
It was.
304
00:15:53,300 --> 00:15:55,626
He sounded pretty proud of himself.
305
00:15:55,650 --> 00:15:57,106
All right, so,
306
00:15:57,130 --> 00:15:59,456
he, didn't need to take the license,
307
00:15:59,480 --> 00:16:01,546
no need to control her;
308
00:16:01,570 --> 00:16:03,570
she was already dead.
309
00:16:07,440 --> 00:16:09,296
All right, come on.
310
00:16:09,320 --> 00:16:11,076
Guys, get into his head.
311
00:16:11,100 --> 00:16:15,996
Think about where he
lives, think about who he is,
312
00:16:16,020 --> 00:16:18,476
think about what he likes.
313
00:16:18,500 --> 00:16:20,980
He likes to stalk his prey.
314
00:16:24,110 --> 00:16:26,486
Likes to look at what he covet.
315
00:16:26,510 --> 00:16:28,006
He likes brunettes.
316
00:16:28,030 --> 00:16:30,576
Typically, hair past the shoulders.
317
00:16:30,600 --> 00:16:33,666
Various ethnicities. Petite.
318
00:16:33,690 --> 00:16:35,706
He came willingly.
319
00:16:35,730 --> 00:16:36,926
He thinks it's for the same stuff
320
00:16:36,950 --> 00:16:39,066
the FBI questioned him on.
321
00:16:39,090 --> 00:16:41,180
Don't spook him.
322
00:16:42,480 --> 00:16:44,716
Mr. Cook?
323
00:16:44,740 --> 00:16:47,440
This is my partner, agent Franks.
324
00:16:48,270 --> 00:16:51,140
Appreciate you coming
in. Not a problem.
325
00:16:53,060 --> 00:16:55,426
Think about what the
victims are telling us.
326
00:16:55,450 --> 00:16:58,516
Several of them noted
a burn scar on his neck.
327
00:16:58,540 --> 00:17:02,020
How did he get it? What
does it mean to him?
328
00:17:02,800 --> 00:17:05,526
What creates meaning
in the life of this man?
329
00:17:22,000 --> 00:17:24,496
Here we are.
330
00:17:24,520 --> 00:17:26,780
Have a seat over there.
331
00:17:30,480 --> 00:17:32,116
This chair needs leveling.
332
00:17:32,140 --> 00:17:34,896
Well, you would know, Mr. Handyman.
333
00:17:34,920 --> 00:17:36,376
That's me. How about you?
334
00:17:36,400 --> 00:17:38,270
Do you come here often?
335
00:17:39,150 --> 00:17:40,736
All the time.
336
00:17:40,760 --> 00:17:44,426
Randy and Vera just finished
up with Joan Lewis's husband.
337
00:17:44,450 --> 00:17:45,826
Her car broke down last night.
338
00:17:45,850 --> 00:17:47,126
They're looking for
the tow truck company
339
00:17:47,150 --> 00:17:48,346
that picked her up.
340
00:17:50,070 --> 00:17:51,176
You know if he has any connection
341
00:17:51,200 --> 00:17:53,916
to something like that?
342
00:17:53,940 --> 00:17:56,056
A tow truck?
343
00:17:56,080 --> 00:17:58,130
No.
344
00:17:58,990 --> 00:18:01,146
Dominguez is his type.
345
00:18:01,170 --> 00:18:03,090
She's playing him.
346
00:18:05,210 --> 00:18:06,780
Boss.
347
00:18:07,560 --> 00:18:09,156
What does that look like?
348
00:18:09,180 --> 00:18:10,156
I can tell.
349
00:18:10,180 --> 00:18:11,790
Boss.
350
00:18:15,220 --> 00:18:18,896
It's like a freight train
busting through your head,
351
00:18:18,920 --> 00:18:20,840
looking at him.
352
00:18:23,010 --> 00:18:25,230
I know what that's like.
353
00:18:26,980 --> 00:18:29,176
Are your eyes two different colors?
354
00:18:29,200 --> 00:18:30,516
Yeah.
355
00:18:30,540 --> 00:18:32,476
That's crazy.
356
00:18:32,500 --> 00:18:34,396
I mean, it's awesome.
357
00:18:34,420 --> 00:18:37,006
Yeah, guys either like it
358
00:18:37,030 --> 00:18:40,006
or they think I'm part vampire.
359
00:18:40,030 --> 00:18:43,120
Sounds like a win-win to me.
360
00:18:44,820 --> 00:18:47,446
Well, I don't want to take
too much of your time.
361
00:18:47,470 --> 00:18:49,626
Do you mind if we... Yeah, sure.
362
00:18:49,650 --> 00:18:51,496
Like I said, I already talked to the FBI.
363
00:18:51,520 --> 00:18:54,156
It was a whole thing, mistaken identity.
364
00:18:54,180 --> 00:18:57,840
I want to talk to you
about last night, actually.
365
00:18:58,790 --> 00:19:00,490
What happened last night?
366
00:19:02,050 --> 00:19:05,776
A woman was attacked in a
parking garage in ocean side.
367
00:19:05,800 --> 00:19:08,206
Is she saying I did it?
368
00:19:08,230 --> 00:19:09,686
She's dead.
369
00:19:09,710 --> 00:19:11,190
She was murdered.
370
00:19:13,800 --> 00:19:17,216
I wasn't anywhere near
ocean side last night.
371
00:19:17,240 --> 00:19:18,826
Where were you?
372
00:19:18,850 --> 00:19:20,266
Escondido.
373
00:19:20,290 --> 00:19:22,526
There's a 24-hour diner there.
374
00:19:22,550 --> 00:19:24,876
I had dinner and then I stayed to read.
375
00:19:24,900 --> 00:19:26,446
Till when?
376
00:19:26,470 --> 00:19:28,756
Late. After midnight.
377
00:19:28,780 --> 00:19:30,846
The name of the diner is Clark's.
378
00:19:30,870 --> 00:19:33,626
I was sitting by the
window reading ulysses.
379
00:19:33,650 --> 00:19:35,886
And you were there the whole time?
380
00:19:35,910 --> 00:19:38,066
Yeah, I never left. You
started the interview?
381
00:19:38,090 --> 00:19:39,546
Look at this bastard.
382
00:19:39,570 --> 00:19:41,066
He thinks we're buying
that he was up all night
383
00:19:41,090 --> 00:19:42,506
doing a book report. Shouldn't
you have waited for Vera?
384
00:19:42,530 --> 00:19:44,466
I mean, she's the one who profiled him.
385
00:19:44,490 --> 00:19:45,556
Well, tell her to get in there, then!
386
00:19:45,580 --> 00:19:47,076
Forget it, it-it doesn't matter.
387
00:19:47,100 --> 00:19:48,946
We tracked down the tow
truck company that Joan called.
388
00:19:48,970 --> 00:19:50,256
Owner said they were all booked,
389
00:19:50,280 --> 00:19:52,076
so they outsourced to a one-man show.
390
00:19:52,100 --> 00:19:54,386
Guy's name is Raymond Garcia.
391
00:19:54,410 --> 00:19:56,086
He's got a prior for domestic violence
392
00:19:56,110 --> 00:19:57,386
and a restraining order for threatening
393
00:19:57,410 --> 00:19:58,980
to kill his ex with a knife.
394
00:19:59,810 --> 00:20:02,266
Got to escondido
right around 6:00, yeah.
395
00:20:02,290 --> 00:20:03,786
Anybody see her get into his truck?
396
00:20:03,810 --> 00:20:05,226
Yeah. Two people at the gym.
397
00:20:05,250 --> 00:20:07,226
Ain't our guy.
398
00:20:07,250 --> 00:20:09,250
This is our guy.
399
00:20:10,430 --> 00:20:14,926
Boss, Garcia was the last
person she was seen with.
400
00:20:14,950 --> 00:20:16,456
His current address is unknown.
401
00:20:16,480 --> 00:20:18,106
Vera put out a bolo out for his tow truck
402
00:20:18,130 --> 00:20:19,416
I'm telling you, cook is
403
00:20:19,440 --> 00:20:20,196
the one that done this! Boss. Boss!
404
00:20:20,220 --> 00:20:21,700
You got
405
00:20:23,000 --> 00:20:25,596
Joan Lewis's license
was found in her bag.
406
00:20:25,620 --> 00:20:28,636
It wasn't stolen like cook's other victims.
407
00:20:28,660 --> 00:20:31,540
Listen... Boss?
408
00:20:33,320 --> 00:20:34,596
Exactly what
409
00:20:34,620 --> 00:20:37,216
Mike, he's writing down his timeline.
410
00:20:37,240 --> 00:20:38,606
People saw me at the diner.
411
00:20:38,630 --> 00:20:40,086
I was sitting by the window.
412
00:20:40,110 --> 00:20:41,606
You can ask the waitress,
I was reading ulysses...
413
00:20:41,630 --> 00:20:43,266
- You hurt that girl.
- Mike!
414
00:20:43,290 --> 00:20:44,396
Mike! You put your hands on her,
415
00:20:44,420 --> 00:20:45,266
you son of a bitch. No, no!
416
00:20:45,290 --> 00:20:46,266
That was you!
417
00:20:46,290 --> 00:20:48,436
Mike. Mike! Look at me.
418
00:20:48,460 --> 00:20:50,966
You told me to handle this. Let me do it.
419
00:20:50,990 --> 00:20:52,746
He says he has an alibi.
420
00:20:52,770 --> 00:20:54,666
We got nothing to hold him on. Do we?
421
00:20:54,690 --> 00:20:56,820
No. And we got another suspect.
422
00:20:59,950 --> 00:21:01,586
We'll check cook's alibi.
423
00:21:01,610 --> 00:21:03,846
But he came in willingly
and he wants to leave.
424
00:21:03,870 --> 00:21:05,790
We got to let him go.
425
00:21:12,660 --> 00:21:14,116
I'm done.
426
00:21:14,140 --> 00:21:16,816
- Give it to agent Gibbs.
- He'll walk you out.
427
00:21:16,840 --> 00:21:18,360
This way.
428
00:21:32,510 --> 00:21:34,446
You got to be kidding me.
429
00:21:34,470 --> 00:21:37,356
I'm picturing years of wash days.
430
00:21:37,380 --> 00:21:38,926
You're like, "damn, I lost a sock."
431
00:21:38,950 --> 00:21:41,056
"I'll put the straggler in this drawer,
432
00:21:41,080 --> 00:21:44,340
and someday, I'll go through,
see if any matches showed up."
433
00:21:45,390 --> 00:21:47,676
That someday is today.
434
00:21:47,700 --> 00:21:51,416
Sorry. I, forgot about
the missing sock drawer
435
00:21:51,440 --> 00:21:53,570
when I said that dresser was empty.
436
00:21:54,970 --> 00:21:56,840
So, you're staying, then.
437
00:21:58,670 --> 00:22:00,816
You don't open the dresser
and find the sock drawer
438
00:22:00,840 --> 00:22:02,490
unless you're starting to unpack.
439
00:22:03,890 --> 00:22:05,826
Yeah, I thought about it,
440
00:22:05,850 --> 00:22:08,240
but then I started doing this instead.
441
00:22:10,550 --> 00:22:11,746
What?
442
00:22:11,770 --> 00:22:14,690
Mike's team started on a homicide today.
443
00:22:17,070 --> 00:22:19,330
A woman was murdered,
444
00:22:20,690 --> 00:22:23,780
and sexually assaulted
in a parking garage.
445
00:22:28,430 --> 00:22:30,626
Mike thinks it's the same guy?
446
00:22:30,650 --> 00:22:32,350
He does.
447
00:22:34,440 --> 00:22:36,700
Nothing's confirmed, though.
448
00:22:37,620 --> 00:22:39,076
There's nothing for you to do.
449
00:22:39,100 --> 00:22:41,726
I... I know you don't
want to talk about it,
450
00:22:41,750 --> 00:22:44,410
but I felt like I had to tell you.
451
00:22:45,580 --> 00:22:48,710
You understand why, don't you?
452
00:22:49,590 --> 00:22:52,110
You understand why, don't you?
453
00:22:52,940 --> 00:22:56,600
You understand why we cut
off our hair when someone dies?
454
00:23:03,770 --> 00:23:06,536
Without your hair...
455
00:23:06,560 --> 00:23:08,870
You hold your head in a different way.
456
00:23:10,130 --> 00:23:11,390
A new way.
457
00:23:13,700 --> 00:23:17,456
Now, you can start to
learn a new way to breathe,
458
00:23:17,480 --> 00:23:20,466
a way to breathe without grandma here,
459
00:23:20,490 --> 00:23:25,540
a way to breathe while
you carry her with you.
460
00:23:58,310 --> 00:24:01,180
I need to talk to you about my case.
461
00:24:02,620 --> 00:24:04,546
You want to give another statement?
462
00:24:04,570 --> 00:24:06,506
You thought of something else?
463
00:24:06,530 --> 00:24:08,180
No.
464
00:24:10,320 --> 00:24:14,110
You remember, I prefer
to record all my interviews.
465
00:24:14,890 --> 00:24:16,670
I know.
466
00:24:20,420 --> 00:24:22,306
I have tishmal kwรก'la.
467
00:24:22,330 --> 00:24:25,136
She's come back in
to talk about her case.
468
00:24:25,160 --> 00:24:27,380
Whenever you're ready, Ms. Kwรก'la.
469
00:24:49,530 --> 00:24:51,506
Mary Jo, what are you doing here?
470
00:24:51,530 --> 00:24:53,050
It's morning, honey.
471
00:24:55,580 --> 00:24:58,086
Team worked through the night.
There's some things going on.
472
00:24:58,110 --> 00:24:59,086
Yeah, I know.
473
00:24:59,110 --> 00:25:01,696
I put it together yesterday.
474
00:25:01,720 --> 00:25:04,770
Figured if you needed me, you'd tell me.
475
00:25:06,460 --> 00:25:08,240
I'm telling you.
476
00:25:12,600 --> 00:25:14,120
This the guy?
477
00:25:15,600 --> 00:25:19,586
And what, the tow truck
guy's still in the mix?
478
00:25:19,610 --> 00:25:21,960
Yeah.
479
00:25:23,430 --> 00:25:25,846
I'm gonna hunt you down
a better picture than this.
480
00:25:25,870 --> 00:25:29,260
Damn FBI's got a worse
fax machine than we do.
481
00:25:31,490 --> 00:25:33,270
Thank you, Mary Jo.
482
00:25:35,880 --> 00:25:37,776
Boss. Mary Jo,
483
00:25:37,800 --> 00:25:40,076
Dalton basement put
some flowers on your desk.
484
00:25:40,100 --> 00:25:42,476
He wanted me to tell
you, "there was a barn,"
485
00:25:42,500 --> 00:25:43,606
whatever that means.
486
00:25:43,630 --> 00:25:45,126
It means Mary Jo's
487
00:25:45,150 --> 00:25:48,280
the queen of directions,
locations, and landmarks, baby.
488
00:25:49,460 --> 00:25:52,226
- Well... - Where is everybody?
- Vera's office.
489
00:25:52,250 --> 00:25:54,096
We talked to four people from the diner;
490
00:25:54,120 --> 00:25:56,096
two waitresses, two customers.
491
00:25:56,120 --> 00:25:58,486
Cook was there from
7:00 till after midnight.
492
00:25:58,510 --> 00:25:59,966
Well, you got to talk to more.
493
00:25:59,990 --> 00:26:01,316
Someone could've seen
him leave and come back.
494
00:26:01,340 --> 00:26:02,976
Just got a hit on the
bolo for Garcia's tow truck.
495
00:26:03,000 --> 00:26:04,586
Got an approximate location.
496
00:26:04,610 --> 00:26:05,976
Local resident saw it in a trailer park
497
00:26:06,000 --> 00:26:08,196
- in ocean side.
- Hey.
498
00:26:08,220 --> 00:26:11,156
If you want to stay here
and keep going on cook,
499
00:26:11,180 --> 00:26:12,506
nothing wrong with that.
500
00:26:12,530 --> 00:26:14,660
No. I'm coming.
501
00:26:28,890 --> 00:26:32,176
Nobody here's got any
interest in buying nothing.
502
00:26:32,200 --> 00:26:34,550
Federal agents.
503
00:26:37,160 --> 00:26:40,926
We're looking for a man
named Raymond Garcia.
504
00:26:40,950 --> 00:26:42,616
R.j.?
505
00:26:42,640 --> 00:26:44,836
Drives a tow truck.
506
00:26:44,860 --> 00:26:46,796
Well, I'm not surprised if he's in trouble.
507
00:26:46,820 --> 00:26:49,366
Nobody around here likes
him much, the way he is.
508
00:26:49,390 --> 00:26:52,026
He's not here, though.
He drove off in his car
509
00:26:52,050 --> 00:26:54,326
this morning like a bat out of hell.
510
00:26:54,350 --> 00:26:56,066
He hasn't been back.
511
00:26:56,090 --> 00:26:57,506
Which one's his?
512
00:26:57,530 --> 00:26:59,100
End of the row.
513
00:27:00,050 --> 00:27:01,790
Tow truck's around that way, though.
514
00:27:12,720 --> 00:27:15,240
You see anything? Damn curtains.
515
00:27:16,850 --> 00:27:18,810
Federal agents.
516
00:27:26,560 --> 00:27:28,706
I'll grab the camera from
the car, get some pictures.
517
00:27:29,820 --> 00:27:30,886
Mr. Garcia, if you're in there,
518
00:27:30,910 --> 00:27:32,780
we need you to come out.
519
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Lady's right, he's not here.
520
00:27:37,740 --> 00:27:38,846
Let's bust in.
521
00:27:38,870 --> 00:27:40,326
We don't have probable cause.
522
00:27:40,350 --> 00:27:41,986
We don't?
523
00:27:42,010 --> 00:27:43,896
You all are telling me this
is the guy, not the other guy.
524
00:27:43,920 --> 00:27:45,520
Mike. Ain't that what you're telling me?
525
00:27:46,140 --> 00:27:48,166
That serrated blade is probably
right inside on the counter.
526
00:27:48,190 --> 00:27:50,256
We bust in, we tag it, case closed,
527
00:27:50,280 --> 00:27:51,776
we all get to go home and go to bed.
528
00:27:51,800 --> 00:27:53,980
That's not what's gonna happen.
529
00:27:55,370 --> 00:27:56,736
Hey.
530
00:27:56,760 --> 00:27:58,736
No matter what happens here,
531
00:27:58,760 --> 00:28:00,266
we're still going after cook.
532
00:28:00,290 --> 00:28:02,656
Okay? Come on.
533
00:28:02,680 --> 00:28:04,136
You know me better than that.
534
00:28:04,160 --> 00:28:06,266
I've been looking for this
guy damn near a year.
535
00:28:06,290 --> 00:28:08,210
FBI been looking.
536
00:28:09,300 --> 00:28:10,706
We ain't got the evidence.
537
00:28:10,730 --> 00:28:12,300
Then we'll find it.
538
00:28:18,740 --> 00:28:19,936
The hell you doing?
539
00:28:19,960 --> 00:28:21,976
Are you Raymond Garcia?
540
00:28:22,000 --> 00:28:24,726
Who are you? Nis. Step out of the car.
541
00:28:24,750 --> 00:28:26,140
We need to talk to you.
542
00:28:27,310 --> 00:28:29,296
Hey! Hey!
543
00:28:29,320 --> 00:28:31,240
Hey!
544
00:28:44,680 --> 00:28:46,486
That's him! Hands!
545
00:28:46,510 --> 00:28:47,786
Show me your hands!
546
00:28:47,810 --> 00:28:50,136
Out of the car now! I didn't do nothing.
547
00:28:50,160 --> 00:28:51,486
On the ground.
548
00:28:51,510 --> 00:28:52,796
Get on the ground.
549
00:28:52,820 --> 00:28:54,146
Get off me, man. Get on the ground.
550
00:28:54,170 --> 00:28:56,236
Get down. I didn't do nothing.
551
00:28:56,260 --> 00:28:58,456
Yeah? Then why're you
squealing off in your car, man?
552
00:28:58,480 --> 00:29:00,496
You good? Yeah, yeah, good.
553
00:29:00,520 --> 00:29:02,830
Got a knife.
554
00:29:06,790 --> 00:29:09,970
Hunting knife, serrated blade.
555
00:29:12,840 --> 00:29:14,816
The Joan Lewis case is closed.
556
00:29:14,840 --> 00:29:16,946
Garcia confessed on the ride back.
557
00:29:16,970 --> 00:29:18,776
Murder weapon is with forensics.
558
00:29:18,800 --> 00:29:20,826
Randy is updating
Joan Lewis's husband.
559
00:29:20,850 --> 00:29:22,866
Where's Franks?
560
00:29:22,890 --> 00:29:24,476
Sir, I'm running point
on this investigation,
561
00:29:24,500 --> 00:29:27,566
so any questions that
you... Where is he?
562
00:29:27,590 --> 00:29:29,226
Bullpen.
563
00:29:29,250 --> 00:29:32,210
Gibbs and him are doing
postmortem with the FBI.
564
00:29:36,080 --> 00:29:38,130
What did he tell you
about Anthony cook?
565
00:29:39,870 --> 00:29:41,350
Everything.
566
00:29:42,170 --> 00:29:45,286
That's great. You want
to know what he told me?
567
00:29:45,310 --> 00:29:46,766
Nothing.
568
00:29:46,790 --> 00:29:50,416
Weeks ago, he asked
me to go the FBI for info,
569
00:29:50,440 --> 00:29:51,936
and I didn't ask any questions,
570
00:29:51,960 --> 00:29:54,336
and then I find out that, yesterday,
571
00:29:54,360 --> 00:29:56,946
he called my guy behind my back.
572
00:29:56,970 --> 00:29:59,256
Behind my back, dominguez.
573
00:29:59,280 --> 00:30:00,866
He went into my rolodex.
574
00:30:00,890 --> 00:30:02,606
Sir, I don't think that I
should be privy to this...
575
00:30:02,630 --> 00:30:06,256
Oakley is my guy, do you hear me?
576
00:30:06,280 --> 00:30:07,980
Yes.
577
00:30:08,760 --> 00:30:10,396
He's my guy.
578
00:30:10,420 --> 00:30:13,616
Nobody here contacts
him directly. Understood?
579
00:30:13,640 --> 00:30:15,600
Yes, sir.
580
00:30:20,210 --> 00:30:22,950
Oakley had this couriered over.
581
00:30:26,130 --> 00:30:28,276
I can't see a way that this ends well.
582
00:30:28,300 --> 00:30:30,830
I'm hoping you can.
583
00:30:38,180 --> 00:30:40,790
Whenever you're ready, Ms. Kwรก'la.
584
00:30:41,880 --> 00:30:46,150
I heard that... Is nis part of this now?
585
00:30:46,980 --> 00:30:48,736
They're working on the case?
586
00:30:48,760 --> 00:30:50,786
I'm not at Liberty to discuss
another investigation
587
00:30:50,810 --> 00:30:52,810
Mike Franks is my boyfriend.
588
00:30:53,590 --> 00:30:55,290
Are you working with him?
589
00:30:56,680 --> 00:30:59,526
He didn't tell you that, did he?
590
00:30:59,550 --> 00:31:01,096
No.
591
00:31:01,120 --> 00:31:03,616
We're not together anymore,
592
00:31:03,640 --> 00:31:05,926
but he can't be on the case.
593
00:31:05,950 --> 00:31:07,690
It's a conflict of...
594
00:31:08,520 --> 00:31:11,586
Last week, you said there
wasn't enough evidence
595
00:31:11,610 --> 00:31:14,026
to arrest the man I
picked from the lineup.
596
00:31:14,050 --> 00:31:16,766
Does Mike know about that?
597
00:31:16,790 --> 00:31:19,336
Did you tell him who the guy is?
598
00:31:19,360 --> 00:31:21,466
I did.
599
00:31:21,490 --> 00:31:23,466
My god.
600
00:31:23,490 --> 00:31:25,270
That's what I was afraid of.
601
00:31:26,230 --> 00:31:27,516
It's why I'm here.
602
00:31:27,540 --> 00:31:29,516
I can't go to nis.
603
00:31:29,540 --> 00:31:31,516
He won't listen to them.
604
00:31:31,540 --> 00:31:33,306
Someone needs to help him.
605
00:31:33,330 --> 00:31:36,306
He'll act fine, but he's not fine.
606
00:31:36,330 --> 00:31:40,096
He's not himself when it comes to this.
607
00:31:40,120 --> 00:31:41,396
Please.
608
00:31:41,420 --> 00:31:43,136
Ms. Kwรก'la, what are you telling me?
609
00:31:43,160 --> 00:31:45,860
Are you worried he might take
matters into his own hands?
610
00:31:46,640 --> 00:31:49,820
Can you turn the tape off, please?
611
00:31:58,480 --> 00:31:59,676
Where's Franks?
612
00:31:59,700 --> 00:32:01,570
- We finished up.
- He went home.
613
00:32:40,700 --> 00:32:43,230
Lala dropped me off.
614
00:32:45,140 --> 00:32:47,636
She said that we should have a chat
615
00:32:47,660 --> 00:32:49,620
and meet her back at the office.
616
00:32:52,750 --> 00:32:54,970
Sounds like something she'd do.
617
00:33:01,540 --> 00:33:04,980
I ain't going back to
the office tonight, probie.
618
00:33:06,330 --> 00:33:09,720
It's like a freight train
busting through your head.
619
00:33:13,900 --> 00:33:17,080
I've been going to this
support group down at the va.
620
00:33:19,210 --> 00:33:20,780
It's not helping.
621
00:33:25,790 --> 00:33:27,140
You help me.
622
00:33:29,790 --> 00:33:32,880
Since day one, you help me.
623
00:33:35,100 --> 00:33:38,256
You go up there, whatever happens,
624
00:33:38,280 --> 00:33:41,086
there's no getting away with
it, there is no coming back.
625
00:33:42,800 --> 00:33:45,850
So I'm asking you to stay,
626
00:33:46,940 --> 00:33:49,696
and keep helping me.
627
00:33:49,720 --> 00:33:52,290
I'm asking you not to go up there.
628
00:33:54,080 --> 00:33:57,130
And I know tish is asking the same.
629
00:34:05,610 --> 00:34:07,570
I can't walk away from this.
630
00:34:08,310 --> 00:34:10,100
We're not.
631
00:34:21,320 --> 00:34:23,386
This isn't going to help.
632
00:34:23,410 --> 00:34:25,426
We've been over the old stuff.
633
00:34:25,450 --> 00:34:26,906
The FBI's been over the old stuff.
634
00:34:26,930 --> 00:34:29,126
We need to dig into the new stuff.
635
00:34:29,150 --> 00:34:30,476
That is literally what we're doing.
636
00:34:30,500 --> 00:34:32,086
We're digging into lala's interrogation.
637
00:34:32,110 --> 00:34:33,436
Really, randolf? 'Cause it looks to me like
638
00:34:33,460 --> 00:34:35,006
you're just standing there sassing me.
639
00:34:35,030 --> 00:34:36,250
Hey.
640
00:34:38,160 --> 00:34:40,576
No. It's... it's okay,
it's okay, it's okay.
641
00:34:40,600 --> 00:34:42,666
You made it.
642
00:34:42,690 --> 00:34:45,106
Yeah, geez, where you guys been?
643
00:34:45,130 --> 00:34:47,936
Damn it, randolf, I told you
to lock the freaking door.
644
00:34:47,960 --> 00:34:49,366
I did.
645
00:34:49,390 --> 00:34:51,610
Look, I just came to.
646
00:34:52,700 --> 00:34:54,896
I appreciate what y'all are doing,
647
00:34:54,920 --> 00:34:57,116
but this case ain't ours no more.
648
00:34:57,140 --> 00:34:58,466
It's the FBI's.
649
00:34:58,490 --> 00:35:00,426
Wheeler technically never pulled us off.
650
00:35:00,450 --> 00:35:04,076
He was cryptic, so push ahead,
651
00:35:04,100 --> 00:35:06,256
ask for forgiveness later.
652
00:35:06,280 --> 00:35:09,606
And don't worry, I sent jj and Carl home.
653
00:35:09,630 --> 00:35:10,866
Told them there was a gas leak.
654
00:35:10,890 --> 00:35:13,176
I'm pretty confident I
could turn my garage
655
00:35:13,200 --> 00:35:14,876
into a headquarters by tomorrow.
656
00:35:14,900 --> 00:35:16,436
I can help with that.
657
00:35:16,460 --> 00:35:18,096
Y'all could get fired for
this. This ain't no small thing.
658
00:35:18,120 --> 00:35:19,510
Mike.
659
00:35:20,730 --> 00:35:22,340
We know.
660
00:35:29,520 --> 00:35:32,366
Okay, so let's go. New information.
661
00:35:32,390 --> 00:35:34,496
Thanks to your interrogation
662
00:35:34,520 --> 00:35:36,236
which never should
have happened without me
663
00:35:36,260 --> 00:35:39,196
we now know another
one of cook's habits.
664
00:35:39,220 --> 00:35:42,830
Guy drives half an hour
to go to an all-night diner.
665
00:35:43,620 --> 00:35:46,166
Owner says he's been a
regular there for... ten years?
666
00:35:46,190 --> 00:35:47,256
Twelve.
667
00:35:47,280 --> 00:35:48,686
12 years. Thing is,
668
00:35:48,710 --> 00:35:51,516
there are three other
24-hour diners closer.
669
00:35:51,540 --> 00:35:53,866
So why does he go to this one?
670
00:35:53,890 --> 00:35:55,386
To read?
671
00:35:55,410 --> 00:35:56,566
That is what he told you,
672
00:35:56,590 --> 00:35:58,306
but judging by his language patterns,
673
00:35:58,330 --> 00:36:00,266
I'd bet money that the
guy does not give a crap
674
00:36:00,290 --> 00:36:03,640
about James Joyce, so
why does he go there?
675
00:36:05,250 --> 00:36:06,356
'Roy?
676
00:36:06,380 --> 00:36:08,486
Maybe he likes routine.
677
00:36:08,510 --> 00:36:11,406
'Roy? Don't ask.
678
00:36:11,430 --> 00:36:12,496
Routine makes sense.
679
00:36:12,520 --> 00:36:14,056
The waitress I talked to said
680
00:36:14,080 --> 00:36:16,080
if someone's at his
favorite table, he gets upset.
681
00:36:16,780 --> 00:36:19,976
There you go. There you
go. He's got a favorite table.
682
00:36:20,000 --> 00:36:23,336
See, I told you, the guy gets
off on watching what he covets.
683
00:36:23,360 --> 00:36:25,766
All right, so he's at that table for hours.
684
00:36:25,790 --> 00:36:27,856
Why? What is he seeing from there?
685
00:36:27,880 --> 00:36:29,516
Said he was sitting by the window.
686
00:36:29,540 --> 00:36:32,336
Yeah, he said that to me in interrogation.
687
00:36:32,360 --> 00:36:36,256
Okay. Come on, people,
what is outside that window?
688
00:36:36,280 --> 00:36:37,646
Sorry.
689
00:36:37,670 --> 00:36:40,306
Real photo of Anthony cook.
690
00:36:40,330 --> 00:36:41,606
Don't worry, Wheeler
didn't see me with it.
691
00:36:41,630 --> 00:36:43,356
That door was supposed to be locked.
692
00:36:43,380 --> 00:36:45,526
Honey, that lock's been
broke for a year. Mary Jo,
693
00:36:45,550 --> 00:36:47,836
do you know what's around
Clark's diner in escondido?
694
00:36:47,860 --> 00:36:49,666
Clark's, sure, I know where that is.
695
00:36:49,690 --> 00:36:50,966
It's next to a gas station
696
00:36:50,990 --> 00:36:52,666
with a couple of wooden
benches out front.
697
00:36:52,690 --> 00:36:54,366
She really is the queen of landmarks.
698
00:36:54,390 --> 00:36:56,016
Yeah, big time.
699
00:36:56,040 --> 00:36:57,276
There's windows all across
the front of this building.
700
00:36:57,300 --> 00:36:58,536
Mj, what's across the street?
701
00:36:58,560 --> 00:37:01,896
There's this big yellow complex.
702
00:37:01,920 --> 00:37:03,676
I think it's a nursing home.
703
00:37:03,700 --> 00:37:06,140
The hell would this guy
want with an old folks' home?
704
00:37:06,960 --> 00:37:09,726
Thank you for meeting
with us, Mrs. Cook.
705
00:37:09,750 --> 00:37:12,336
I'm wondering if you
can tell us about your son.
706
00:37:12,360 --> 00:37:13,726
Who are you again?
707
00:37:13,750 --> 00:37:15,840
Do you know my husband?
708
00:37:16,800 --> 00:37:17,906
No, ma'am.
709
00:37:17,930 --> 00:37:20,890
Remember, we're with
a government agency?
710
00:37:22,110 --> 00:37:23,916
We're wondering about your son.
711
00:37:23,940 --> 00:37:27,226
When was the last time
Anthony visited you?
712
00:37:27,250 --> 00:37:29,306
Anthony.
713
00:37:29,330 --> 00:37:32,966
He pretends to be so sweet,
714
00:37:32,990 --> 00:37:35,356
but he is a hateful child.
715
00:37:35,380 --> 00:37:39,106
My husband left me
because of him, you know.
716
00:37:39,130 --> 00:37:40,570
What happened?
717
00:37:41,350 --> 00:37:45,880
Well, I had long hair, you know, beautiful.
718
00:37:47,400 --> 00:37:49,936
And I'd make it perfectly straight
719
00:37:49,960 --> 00:37:52,480
with my clothes iron on my board.
720
00:37:53,310 --> 00:37:54,766
The iron got very hot,
721
00:37:54,790 --> 00:37:58,336
and I swept it back and forth on my hair.
722
00:37:58,360 --> 00:38:02,036
Anthony tried to burn me with it.
723
00:38:02,060 --> 00:38:04,256
I got him, though.
724
00:38:04,280 --> 00:38:06,460
On his neck.
725
00:38:07,980 --> 00:38:10,290
He watches me, you know.
726
00:38:11,250 --> 00:38:15,226
He sits across the
street, and he watches.
727
00:38:15,250 --> 00:38:17,746
He waits for me to go to sleep.
728
00:38:17,770 --> 00:38:19,016
He sneaks in.
729
00:38:19,040 --> 00:38:22,056
I tell him to go away, but he won't.
730
00:38:22,080 --> 00:38:25,066
Did I ever tell you what
happened with my iron?
731
00:38:25,090 --> 00:38:28,490
I had the most beautiful long hair.
732
00:38:29,350 --> 00:38:31,326
Anthony tried to burn me.
733
00:38:31,350 --> 00:38:34,116
He tried that a lot. And now,
734
00:38:34,140 --> 00:38:35,750
he likes to scare me.
735
00:38:41,320 --> 00:38:46,566
He pretends to be sweet,
but he's a hateful child.
736
00:38:46,590 --> 00:38:49,476
He waits until I go to sleep,
737
00:38:49,500 --> 00:38:51,460
and then he sits in my room.
738
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
Hey.
739
00:39:25,190 --> 00:39:28,166
Thought we agreed you were
gonna pull your guys off of this.
740
00:39:28,190 --> 00:39:29,890
I kept it cryptic.
741
00:39:37,550 --> 00:39:40,600
You know he's parked right over there.
742
00:39:41,640 --> 00:39:44,470
I know.
743
00:40:42,140 --> 00:40:43,676
Hey.
744
00:40:43,700 --> 00:40:45,570
Nice job running point.
745
00:40:51,010 --> 00:40:52,596
See, probie?
746
00:40:52,620 --> 00:40:54,996
When things go south, it's not a bad idea
747
00:40:55,020 --> 00:40:57,980
to clue me in instead of
keeping me in the dark.
748
00:41:16,170 --> 00:41:17,586
Mike. I need to talk to her.
749
00:41:17,610 --> 00:41:19,846
Listen... We got him.
750
00:41:19,870 --> 00:41:21,066
It's all aboveboard.
751
00:41:21,090 --> 00:41:23,286
The evidence will put him away for good.
752
00:41:23,310 --> 00:41:25,806
I just want to tell her that myself.
753
00:41:25,830 --> 00:41:27,856
She knows.
754
00:41:27,880 --> 00:41:29,840
FBI called her.
755
00:41:32,010 --> 00:41:33,660
She left, Mike.
756
00:41:35,010 --> 00:41:36,840
What do you mean, she left?
757
00:41:37,800 --> 00:41:39,996
The only thing keeping
her here was not knowing
758
00:41:40,020 --> 00:41:42,256
if you were gonna be okay.
759
00:41:42,280 --> 00:41:45,460
But now, she knows that you are.
760
00:41:46,330 --> 00:41:48,510
She needs to do this for herself now.
761
00:41:49,330 --> 00:41:52,446
She needs to hold her
head in a different way,
762
00:41:52,470 --> 00:41:54,316
a new way.
763
00:42:03,390 --> 00:42:06,350
She needs to learn
a new way to breathe.
764
00:42:08,050 --> 00:42:10,896
A way to breathe without you there.
765
00:42:13,660 --> 00:42:17,776
A way to breathe while
she carries you with her.
766
00:42:27,720 --> 00:42:30,240
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
767
00:42:41,250 --> 00:42:46,260
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
54214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.