All language subtitles for Mr.Loverman.S01E06.HLG.2160p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.265-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:13,999 Cos, boy... 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,840 ..will be boy. 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,040 LAUGHTER 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,080 DOOR OPENS 5 00:00:30,360 --> 00:00:33,039 Larry. You're a damn fool. Larry... 6 00:00:33,040 --> 00:00:34,919 Listen, Larry. Listen, listen... Larry, please! 7 00:00:34,920 --> 00:00:36,120 Larry... 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,040 Larry, Larry, please. 9 00:00:40,320 --> 00:00:43,399 You chupid boys best listen, and listen good! 10 00:00:43,400 --> 00:00:45,999 You're raas damn lucky it was me. 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,159 You only get one life. 12 00:00:48,160 --> 00:00:50,799 You screw it up an' no joke. 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,080 Understand? 14 00:01:04,920 --> 00:01:06,800 You'll destroy everything. 15 00:01:14,320 --> 00:01:17,679 What we gon' do, Barry? What if he talk? 16 00:01:17,680 --> 00:01:20,719 Him won't. But if anybody find out, Barry... 17 00:01:20,720 --> 00:01:23,040 HE SOBS ..we dead, Barry. 18 00:01:36,120 --> 00:01:40,959 PHONE RINGS 19 00:01:40,960 --> 00:01:43,480 HE GROANS 20 00:01:49,120 --> 00:01:50,359 Hello? 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,399 You are, without doubt, the most unfeeling person ever! 22 00:01:53,400 --> 00:01:57,199 Donna, my darling, it is too, too early for such accolades. 23 00:01:57,200 --> 00:01:59,159 Don't you "Donna, darling" me, Dad. 24 00:01:59,160 --> 00:02:03,199 I'm having to go to Antigua for Grandad's funeral because you won't. 25 00:02:03,200 --> 00:02:06,479 So I'm going to drop Daniel round at yours midday. 26 00:02:06,480 --> 00:02:07,679 Come again? 27 00:02:07,680 --> 00:02:09,279 I need you to look after him. 28 00:02:09,280 --> 00:02:10,679 Look after him? 29 00:02:10,680 --> 00:02:13,399 Trust me. I can't... I wouldn't be asking you if I had another option. 30 00:02:13,400 --> 00:02:14,959 But Maxine's got a work thing 31 00:02:14,960 --> 00:02:16,799 and he needs to revise for his mocks. 32 00:02:16,800 --> 00:02:18,039 So don't let him out, 33 00:02:18,040 --> 00:02:19,839 and don't let any friends round, OK? 34 00:02:19,840 --> 00:02:21,279 Listen, please, I... 35 00:02:21,280 --> 00:02:24,239 I'm relying on you to behave yourself, 36 00:02:24,240 --> 00:02:25,800 and to set a good example. 37 00:02:26,920 --> 00:02:29,599 Do I make myself clear? 38 00:02:29,600 --> 00:02:32,360 INNER VOICE: Welcome to Planet Donna Deluded! 39 00:02:35,000 --> 00:02:37,599 Am I making myself clear, Dad? 40 00:02:37,600 --> 00:02:41,360 My dear, you are clear as crystal. 41 00:02:42,360 --> 00:02:43,759 Good. 42 00:02:43,760 --> 00:02:46,039 You need to connect with your grandson again. 43 00:02:46,040 --> 00:02:48,639 HE CHUCKLES 44 00:02:48,640 --> 00:02:50,120 OK. 45 00:02:58,680 --> 00:03:02,840 MUSIC: This Is My Story by Dave Richardson & The Invincibles 46 00:03:05,560 --> 00:03:09,040 ♪ This is my story 47 00:03:10,520 --> 00:03:12,720 ♪ This is my song 48 00:03:14,320 --> 00:03:16,119 ♪ It's a song of love confession... ♪ 49 00:03:16,120 --> 00:03:18,719 Oh, how come you never tell me which one was for which? 50 00:03:18,720 --> 00:03:21,519 I did. Then which is which? 51 00:03:21,520 --> 00:03:23,399 You never listen! 52 00:03:23,400 --> 00:03:25,160 Use your common sense. 53 00:03:27,280 --> 00:03:29,720 ♪ I'll never love another 54 00:03:31,560 --> 00:03:36,519 ♪ I'll never love again 55 00:03:36,520 --> 00:03:41,480 ♪ Unless I'm loving you... ♪ 56 00:03:46,720 --> 00:03:48,639 WOMAN LAUGHS 57 00:03:48,640 --> 00:03:51,799 You must have a special cleaning procedure you inherited 58 00:03:51,800 --> 00:03:53,799 from your mother. 59 00:03:53,800 --> 00:03:55,560 No? 60 00:03:59,240 --> 00:04:03,080 It should be a doddle for someone as smart as you, Barrington. 61 00:04:06,000 --> 00:04:09,839 Ah, the woman does have skills that she pass down, 62 00:04:09,840 --> 00:04:11,839 secret rites like... 63 00:04:11,840 --> 00:04:14,559 ..how to give birth to children, 64 00:04:14,560 --> 00:04:16,399 how to give men grief. Hey! 65 00:04:16,400 --> 00:04:20,039 THEY LAUGH ♪ I'll never love again 66 00:04:20,040 --> 00:04:24,599 ♪ Unless I'm loving you... ♪ 67 00:04:24,600 --> 00:04:26,839 Honey Monster, his breakfast. 68 00:04:26,840 --> 00:04:29,040 Rum, mine. 69 00:04:30,040 --> 00:04:34,319 ♪ I'll never love another 70 00:04:34,320 --> 00:04:37,359 ♪ I'll never love again... ♪ 71 00:04:37,360 --> 00:04:39,999 You wanted to paint over this. 72 00:04:40,000 --> 00:04:41,239 That was you. 73 00:04:41,240 --> 00:04:43,759 No, sir. Mm-hm. 74 00:04:43,760 --> 00:04:46,279 Well, I had the right, didn't I? 75 00:04:46,280 --> 00:04:48,799 It's my house. I bought it. 76 00:04:48,800 --> 00:04:51,399 You may have bought the house, Barrington, 77 00:04:51,400 --> 00:04:53,639 but I made it a home. 78 00:04:53,640 --> 00:04:57,039 ♪ This is my story... ♪ 79 00:04:57,040 --> 00:05:00,080 DOORBELL RINGS 80 00:05:01,280 --> 00:05:04,080 ♪ This is my story... ♪ 81 00:05:08,640 --> 00:05:11,120 DOORBELL RINGS 82 00:05:12,960 --> 00:05:15,639 Boy, have you grown an inch since last Sunday or what? 83 00:05:15,640 --> 00:05:16,919 Hello, Grandy. 84 00:05:16,920 --> 00:05:18,400 Hello, Danny boy. 85 00:05:19,800 --> 00:05:21,319 Oh, Lord. 86 00:05:21,320 --> 00:05:22,839 What the aftershave you wearin'? 87 00:05:22,840 --> 00:05:24,999 Why? Do you like it? 88 00:05:25,000 --> 00:05:27,039 It smell like a funeral home. 89 00:05:27,040 --> 00:05:28,599 HE LAUGHS 90 00:05:28,600 --> 00:05:29,960 CAR ENGINE STARTS 91 00:05:32,400 --> 00:05:33,960 Come in. 92 00:05:37,800 --> 00:05:39,559 The bachelor life, is it, Grandy? 93 00:05:39,560 --> 00:05:41,279 Are you cheeking me, Danny boy? 94 00:05:41,280 --> 00:05:43,799 Mum said you turned this place into a dump within a week. 95 00:05:43,800 --> 00:05:44,999 Really? 96 00:05:45,000 --> 00:05:47,719 I tell you what, you go upstairs and off-load your stuff 97 00:05:47,720 --> 00:05:50,999 and then we can have a little natter about the slanderous things 98 00:05:51,000 --> 00:05:54,079 being said about innocent people. 99 00:05:54,080 --> 00:05:56,759 I'll put the kettle on. 100 00:05:56,760 --> 00:05:59,879 Unless you would prefer something a little stronger? 101 00:05:59,880 --> 00:06:03,519 Grandy, it's only, like, half 11 in the morning. 102 00:06:03,520 --> 00:06:05,519 Oh, you're right. 103 00:06:05,520 --> 00:06:07,159 DANIEL TUTS 104 00:06:07,160 --> 00:06:08,479 What? 105 00:06:08,480 --> 00:06:10,319 You're a bad influence. Huh? 106 00:06:10,320 --> 00:06:14,319 REGGAE MUSIC 107 00:06:14,320 --> 00:06:16,679 Hmm. 108 00:06:16,680 --> 00:06:18,760 Welcome... 109 00:06:19,760 --> 00:06:21,599 ..to Grandy's Bar. 110 00:06:21,600 --> 00:06:23,599 AFFECTS CARIBBEAN ACCENT: All right, hmm... 111 00:06:23,600 --> 00:06:26,039 Give me one glass of whisky, hmm? 112 00:06:26,040 --> 00:06:28,279 Cos I is a rude boy, 113 00:06:28,280 --> 00:06:31,719 and me wan' it on the rocks, Grampops. 114 00:06:31,720 --> 00:06:34,999 Now, either you're Irish, all of a sudden, 115 00:06:35,000 --> 00:06:38,279 or you are trying to make fun of me. 116 00:06:38,280 --> 00:06:40,799 IN HIS NORMAL ACCENT: Not at all. It's just I wish I could talk patois 117 00:06:40,800 --> 00:06:43,159 like you, but Mum always forbade it. 118 00:06:43,160 --> 00:06:46,439 Danny boy, let me tell you something. 119 00:06:46,440 --> 00:06:49,559 Speaking one tongue don't preclude excellence in another 120 00:06:49,560 --> 00:06:55,079 because I can speak the King's English when I feel like it, 121 00:06:55,080 --> 00:06:57,599 because I know my syntax from my semiotics, 122 00:06:57,600 --> 00:07:00,039 my homographs from my homophones, 123 00:07:00,040 --> 00:07:04,759 and don't even get me started on my... dangling participles! 124 00:07:04,760 --> 00:07:05,999 DANIEL LAUGHS 125 00:07:06,000 --> 00:07:09,759 You know, back home I would get beats if I didn't know my grammar. 126 00:07:09,760 --> 00:07:12,919 I know my grammar too, Grandy. 127 00:07:12,920 --> 00:07:15,039 But we're in the minority. 128 00:07:15,040 --> 00:07:17,159 And sometimes... 129 00:07:17,160 --> 00:07:18,360 Sometimes? 130 00:07:21,240 --> 00:07:23,200 Go on. This is a safe space. 131 00:07:25,160 --> 00:07:28,719 Sometimes I wish I didn't because it makes people treat me funny, 132 00:07:28,720 --> 00:07:30,639 black and white. 133 00:07:30,640 --> 00:07:32,959 Almost mistrustfully. You know? 134 00:07:32,960 --> 00:07:35,279 Mm. 135 00:07:35,280 --> 00:07:37,799 You pay them no mind. 136 00:07:37,800 --> 00:07:40,479 As we have already established, most people... 137 00:07:40,480 --> 00:07:41,599 ..plain stupid. 138 00:07:41,600 --> 00:07:43,319 You just have to go on socials to see that. 139 00:07:43,320 --> 00:07:44,999 Social? 140 00:07:45,000 --> 00:07:48,039 Social media. I'll show you sometime. 141 00:07:48,040 --> 00:07:50,919 Get you online, bring the world into your sitting room. 142 00:07:50,920 --> 00:07:52,399 Oh, no, no. No. 143 00:07:52,400 --> 00:07:55,039 I don't want the whole world making noise in my yard. 144 00:07:55,040 --> 00:07:58,319 I have enough troublemakers in my life already. 145 00:07:58,320 --> 00:08:00,279 Here. 146 00:08:00,280 --> 00:08:01,759 Cheers. Cheers. 147 00:08:01,760 --> 00:08:03,439 HE SPLUTTERS 148 00:08:03,440 --> 00:08:05,679 BARRY LAUGHS Ooh! 149 00:08:05,680 --> 00:08:06,840 OK. 150 00:08:07,920 --> 00:08:10,479 I'm more of a brandy man myself. 151 00:08:10,480 --> 00:08:11,840 Hm. 152 00:08:13,400 --> 00:08:16,079 OK, Danny boy... 153 00:08:16,080 --> 00:08:18,599 Let we talk man to man, 154 00:08:18,600 --> 00:08:20,200 cut right to the chase. 155 00:08:21,760 --> 00:08:25,119 What's your mother been saying about me? 156 00:08:25,120 --> 00:08:28,079 It's not so much she hates you. Oh, ho. 157 00:08:28,080 --> 00:08:31,639 More she hates herself and transfers it on to others. 158 00:08:31,640 --> 00:08:33,519 And you know what they call that? 159 00:08:33,520 --> 00:08:35,359 Freudian projection. 160 00:08:35,360 --> 00:08:37,399 It's when you have... Yes, of course. 161 00:08:37,400 --> 00:08:38,679 I know. 162 00:08:38,680 --> 00:08:40,479 I studied it for my Psychology GCSE. 163 00:08:40,480 --> 00:08:44,239 Oh. It's a psychological defence mechanism, whereby someone 164 00:08:44,240 --> 00:08:47,719 unconsciously denies his or her own attributes, thoughts and emotions 165 00:08:47,720 --> 00:08:50,119 which are then transferred onto others, such as 166 00:08:50,120 --> 00:08:52,799 a convenient alternative target. PHONE VIBRATES 167 00:08:52,800 --> 00:08:56,559 INNER VOICE: Was I ever such a smug know it all? 168 00:08:56,560 --> 00:09:00,040 Cos he sound like he reciting it from a textbook! 169 00:09:01,760 --> 00:09:03,439 So you have a girlfriend? 170 00:09:03,440 --> 00:09:04,719 DANIEL SIGHS 171 00:09:04,720 --> 00:09:06,279 Daniel? 172 00:09:06,280 --> 00:09:07,559 Hm? 173 00:09:07,560 --> 00:09:09,319 Do you have a girlfriend? 174 00:09:09,320 --> 00:09:11,719 HE SIGHS Yes. 175 00:09:11,720 --> 00:09:13,559 BARRINGTON CHUCKLES Chris. 176 00:09:13,560 --> 00:09:15,440 Chris? Chris. 177 00:09:20,840 --> 00:09:23,519 You know what would be proper gangster? 178 00:09:23,520 --> 00:09:24,839 What? 179 00:09:24,840 --> 00:09:27,719 If you got plaits, like Kendrick. 180 00:09:27,720 --> 00:09:30,679 Do you want to get, like, really fucked? 181 00:09:30,680 --> 00:09:33,999 Dab some weed with me and I'll let you taste it. 182 00:09:34,000 --> 00:09:37,400 Maybe we see if I can finally handle that BBC... 183 00:09:40,400 --> 00:09:42,200 Mm... 184 00:09:48,160 --> 00:09:50,560 HE RETCHES 185 00:09:55,000 --> 00:09:56,679 Yeah, it's complicated. 186 00:09:56,680 --> 00:09:58,639 Isn't it always? 187 00:09:58,640 --> 00:10:00,879 Don't tell Mum, though. 188 00:10:00,880 --> 00:10:05,799 I swear, living with her is like living in an insane asylum. 189 00:10:05,800 --> 00:10:08,559 What make you think she mad? 190 00:10:08,560 --> 00:10:11,399 She's the biggest hypochondriac. 191 00:10:11,400 --> 00:10:13,119 Smallest thing wrong with me, 192 00:10:13,120 --> 00:10:15,239 and it's, like, terminal. 193 00:10:15,240 --> 00:10:18,919 Yet she still applies me with fast food and processed junk. 194 00:10:18,920 --> 00:10:21,439 How sectionable is that? 195 00:10:21,440 --> 00:10:23,719 And no matter how much therapy she has, 196 00:10:23,720 --> 00:10:26,319 she still blames Dad for everything, 197 00:10:26,320 --> 00:10:28,559 when I know for a fact she was a right bitch to him 198 00:10:28,560 --> 00:10:31,279 and forced him to leave... Whoa, whoa, hold on. 199 00:10:31,280 --> 00:10:33,999 That is my daughter you're calling a bitch. 200 00:10:34,000 --> 00:10:37,879 And how you know what went on, when him gone before you was born? 201 00:10:37,880 --> 00:10:38,999 He told me. 202 00:10:39,000 --> 00:10:41,199 What, you see Frankie? 203 00:10:41,200 --> 00:10:42,440 Huh? 204 00:10:43,760 --> 00:10:45,400 You see your father? 205 00:10:58,640 --> 00:11:00,519 Is him do this? 206 00:11:00,520 --> 00:11:03,039 BABY CRIES Frankie did this? 207 00:11:03,040 --> 00:11:04,920 We should call the police. 208 00:11:06,000 --> 00:11:08,759 No... No, Mum, please. 209 00:11:08,760 --> 00:11:09,839 Donna... 210 00:11:09,840 --> 00:11:12,039 No, she right. No police. 211 00:11:12,040 --> 00:11:13,360 Jesus. 212 00:11:14,560 --> 00:11:16,480 Donna, it's all right. 213 00:11:20,440 --> 00:11:21,999 Darling, look at me. 214 00:11:22,000 --> 00:11:23,600 No police. 215 00:11:25,080 --> 00:11:27,960 BABY FUSSES 216 00:11:38,360 --> 00:11:40,480 BANGING ON DOOR 217 00:11:43,440 --> 00:11:45,079 Argh! Mr Walker... 218 00:11:45,080 --> 00:11:47,000 INDISTINCT SHOUTING 219 00:11:49,840 --> 00:11:52,080 So this been going on from time? 220 00:11:54,640 --> 00:11:56,240 A while. Hmm. 221 00:11:58,320 --> 00:12:01,520 I just needed someone to talk to, you know? 222 00:12:02,880 --> 00:12:04,039 A man in my life. 223 00:12:04,040 --> 00:12:06,519 Maybe he'd like to man up and pay for your schooling, 224 00:12:06,520 --> 00:12:08,999 cos God knows he owes enough child support. 225 00:12:09,000 --> 00:12:11,479 OK, so he's made a few mistakes. 226 00:12:11,480 --> 00:12:12,839 A few. 227 00:12:12,840 --> 00:12:14,480 But, then, who hasn't? Ha! 228 00:12:16,000 --> 00:12:18,239 And your mother... PHONE VIBRATES 229 00:12:18,240 --> 00:12:20,840 ..she knows nothin' about you and Frankie, right? 230 00:12:24,200 --> 00:12:26,159 Daniel? 231 00:12:26,160 --> 00:12:27,479 Hey. 232 00:12:27,480 --> 00:12:28,640 Right? 233 00:12:30,160 --> 00:12:31,719 She'd go even more mental. 234 00:12:31,720 --> 00:12:34,559 So don't you ever tell her. 235 00:12:34,560 --> 00:12:36,639 OK? 236 00:12:36,640 --> 00:12:38,559 Look at me. 237 00:12:38,560 --> 00:12:39,759 Ever. 238 00:12:39,760 --> 00:12:41,120 Yes. 239 00:12:47,440 --> 00:12:49,199 I hear you have to revise. 240 00:12:49,200 --> 00:12:51,679 How's everything going with that? 241 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 Cool. 242 00:12:53,960 --> 00:12:55,959 Cool? 243 00:12:55,960 --> 00:12:58,799 The data is all lodged up in this hard drive of mine. 244 00:12:58,800 --> 00:13:03,159 OK? I'm applying for Harvard now, as well as Oxford. 245 00:13:03,160 --> 00:13:05,279 There's so much competition. 246 00:13:05,280 --> 00:13:09,079 Only one person can be Britain's first black PM. 247 00:13:09,080 --> 00:13:11,839 You know something, Danny? The real test of success is 248 00:13:11,840 --> 00:13:13,839 how you manage failure. 249 00:13:13,840 --> 00:13:16,159 You have to be prepared to im... TIMER BEEPS 250 00:13:16,160 --> 00:13:18,040 Prepared to improvise. 251 00:13:20,120 --> 00:13:21,760 Oh. Hm. 252 00:13:32,840 --> 00:13:35,239 Hm... 253 00:13:35,240 --> 00:13:36,960 I like being here, Grandy. 254 00:13:38,880 --> 00:13:40,959 Though... 255 00:13:40,960 --> 00:13:42,880 ..where's your partner in crime? 256 00:13:44,800 --> 00:13:47,560 I take it you mean your Uncle Morris? Mm-hm. 257 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 Him busy right now. 258 00:13:51,880 --> 00:13:53,359 Aw. 259 00:13:53,360 --> 00:13:54,720 So you had a lovers' tiff? 260 00:13:56,280 --> 00:13:57,680 What'd you say? 261 00:13:58,680 --> 00:14:00,559 DANNY LAUGHS It's... 262 00:14:00,560 --> 00:14:03,439 Mum's always joking that you and Uncle Maurice 263 00:14:03,440 --> 00:14:05,559 should've married each other. 264 00:14:05,560 --> 00:14:08,040 Hm. You know, cos you're inseparable. 265 00:14:10,000 --> 00:14:13,439 Let me tell you something, Danny boy, that you don't know. 266 00:14:13,440 --> 00:14:15,959 Me and your Uncle Morris have been lovers 267 00:14:15,960 --> 00:14:19,639 from when we was younger than you are right now. 268 00:14:19,640 --> 00:14:22,399 So what you have to say about that? 269 00:14:22,400 --> 00:14:24,040 GLASS SMASHES 270 00:14:25,600 --> 00:14:27,280 CHUCKLING 271 00:14:29,040 --> 00:14:31,279 Wow. 272 00:14:31,280 --> 00:14:34,759 Your mother is full of jokes, hey? 273 00:14:34,760 --> 00:14:36,160 HE LAUGHS 274 00:14:38,320 --> 00:14:40,040 PHONE ALERT 275 00:14:45,600 --> 00:14:47,080 KNOCK AT DOOR 276 00:14:50,720 --> 00:14:52,400 Everything all right? 277 00:14:54,280 --> 00:14:55,839 Yeah. 278 00:14:55,840 --> 00:14:57,600 Fine, thanks, now, Grandy. 279 00:15:00,800 --> 00:15:04,319 Problem with havin' the whole world in your bedroom is I suspect 280 00:15:04,320 --> 00:15:06,119 it makes it hard to sleep, hey? 281 00:15:06,120 --> 00:15:08,279 Erm... 282 00:15:08,280 --> 00:15:10,039 Maybe, Grandy, 283 00:15:10,040 --> 00:15:12,719 if there wasn't a little thing called "night mode". 284 00:15:12,720 --> 00:15:15,599 HE CLICKS BUTTON Voila. 285 00:15:15,600 --> 00:15:17,759 After all, revision tomorrow. 286 00:15:17,760 --> 00:15:19,439 Yes. 287 00:15:19,440 --> 00:15:21,439 I can get you anything else? 288 00:15:21,440 --> 00:15:23,279 You want a hot chocolate or a... 289 00:15:23,280 --> 00:15:26,519 You'll be offering to tuck me in next. 290 00:15:26,520 --> 00:15:28,320 Once upon a time. 291 00:15:31,720 --> 00:15:33,999 Good. 292 00:15:34,000 --> 00:15:36,199 OK. 293 00:15:36,200 --> 00:15:37,599 Night. 294 00:15:37,600 --> 00:15:38,920 Night, Grandy. 295 00:15:53,480 --> 00:15:56,000 MUSIC PLAYS 296 00:15:59,320 --> 00:16:01,159 Pap, pap, pap! 297 00:16:01,160 --> 00:16:03,199 Truth is you man a pussy. 298 00:16:03,200 --> 00:16:05,519 Screw your face in hard like you want dick. 299 00:16:05,520 --> 00:16:08,199 But when I pull up, you ain't saying shit. 300 00:16:08,200 --> 00:16:11,279 Fucking faggot! Suck on my nine-inch bit. 301 00:16:11,280 --> 00:16:12,919 Pap, pap, pap, pap, pap! 302 00:16:12,920 --> 00:16:14,879 Boy, what the hell is this? 303 00:16:14,880 --> 00:16:16,039 Morning, Grandy. 304 00:16:16,040 --> 00:16:17,559 "Morning, Grandy"? 305 00:16:17,560 --> 00:16:20,359 Don't you "Morning, Grandy" me. 306 00:16:20,360 --> 00:16:21,479 What is this? 307 00:16:21,480 --> 00:16:22,599 No... 308 00:16:22,600 --> 00:16:25,279 RECORDING: Fucking faggot! Suck on my nine-inch bit. 309 00:16:25,280 --> 00:16:26,719 Pap, pap, pap! 310 00:16:26,720 --> 00:16:28,759 Ah... This is not what it looks like. No, clearly. 311 00:16:28,760 --> 00:16:31,199 Cos here's me thinking you up early, studying, 312 00:16:31,200 --> 00:16:33,999 when all the while you're here, in my house, 313 00:16:34,000 --> 00:16:37,479 spouting this-this-this... This hateful diatribe? 314 00:16:37,480 --> 00:16:39,359 Grandy, you don't understand. 315 00:16:39,360 --> 00:16:41,079 It's just music. It's music? 316 00:16:41,080 --> 00:16:45,479 Yeah, lyrics. You know, for a drill song. Look. 317 00:16:45,480 --> 00:16:47,999 RAP MUSIC 318 00:16:48,000 --> 00:16:49,959 ♪ ..they know, so they act like their vision is bad 319 00:16:49,960 --> 00:16:51,999 ♪ On my own, but my presence, like, bringing the gang 320 00:16:52,000 --> 00:16:53,719 ♪ If I go on my own... ♪ 321 00:16:53,720 --> 00:16:55,999 I don't... MUSIC STOPS 322 00:16:56,000 --> 00:16:58,199 It's not like I believe any of it. Then why you saying it? 323 00:16:58,200 --> 00:17:00,639 I don't know. It's what my friends and I are into. 324 00:17:00,640 --> 00:17:02,399 Well, them, more than me. 325 00:17:02,400 --> 00:17:05,239 They thought it would be cool to do a video like this, 326 00:17:05,240 --> 00:17:07,279 you know, for TikTok. 327 00:17:07,280 --> 00:17:08,880 Asked me to do the rap. 328 00:17:10,440 --> 00:17:12,040 And why you? 329 00:17:14,000 --> 00:17:15,600 I'm the best at English. 330 00:17:17,320 --> 00:17:18,880 Say again? 331 00:17:20,280 --> 00:17:22,040 I'm the best at English. 332 00:17:23,320 --> 00:17:24,560 Danny boy... 333 00:17:27,760 --> 00:17:29,160 Come. We going out. 334 00:17:30,640 --> 00:17:32,280 Find your coat. 335 00:17:41,960 --> 00:17:43,839 I... 336 00:17:43,840 --> 00:17:45,480 Did I know him? 337 00:17:46,920 --> 00:17:49,759 Nor me. 338 00:17:49,760 --> 00:17:52,399 But he was one of we, one of our family. 339 00:17:52,400 --> 00:17:55,399 My brother Larry's grandson, 340 00:17:55,400 --> 00:17:59,159 who I never knew even existed until he was... 341 00:17:59,160 --> 00:18:02,839 ..stabbed, murdered, 342 00:18:02,840 --> 00:18:04,799 became just another headline. 343 00:18:04,800 --> 00:18:06,319 God. 344 00:18:06,320 --> 00:18:07,919 He was only 14. 345 00:18:07,920 --> 00:18:10,640 You could've been a role model for him. 346 00:18:14,040 --> 00:18:16,439 Now he's a warning for you. 347 00:18:16,440 --> 00:18:19,199 Grandy, I told you... And now I'm telling you. 348 00:18:19,200 --> 00:18:22,359 Your idiot friends are indulging in a fad that will have 349 00:18:22,360 --> 00:18:25,279 no consequences on their futures. 350 00:18:25,280 --> 00:18:27,799 Whereas for you, the first black PM? 351 00:18:27,800 --> 00:18:29,839 Well, you can forget dat, 352 00:18:29,840 --> 00:18:35,159 if any of this drill nonsense were ever to come out. 353 00:18:35,160 --> 00:18:39,319 Because the sad truth is certain people can cock-a-doodle pigs 354 00:18:39,320 --> 00:18:41,399 and still get ahead. 355 00:18:41,400 --> 00:18:44,759 But that is not the reality for us black folk. 356 00:18:44,760 --> 00:18:48,279 You never let other people's narrow-minded expectations dictate 357 00:18:48,280 --> 00:18:52,240 who you are, who you're goin' be, or what life you should live. 358 00:18:53,880 --> 00:18:56,080 Only cowards and fools do that. 359 00:19:00,240 --> 00:19:01,560 Cowards and... 360 00:19:04,280 --> 00:19:05,360 ..fools. 361 00:19:21,120 --> 00:19:22,800 Thought you might like a break. 362 00:19:27,880 --> 00:19:29,080 Hm. 363 00:19:30,240 --> 00:19:32,760 Thank you, Grandy. You're welcome, Danny boy. 364 00:19:36,280 --> 00:19:37,679 DISTANT MUSIC 365 00:19:37,680 --> 00:19:39,680 Oh, God, my head hurts. 366 00:19:42,160 --> 00:19:45,120 INNER VOICE: I'm not surprised the boy have a headache. 367 00:19:47,640 --> 00:19:52,999 Carmel gave me enough of them with the way she dress up this room! 368 00:19:53,000 --> 00:19:54,720 Come, come! 369 00:19:57,840 --> 00:19:59,720 All right. Mm-hm. 370 00:20:01,200 --> 00:20:04,719 You, me and baby make three. 371 00:20:04,720 --> 00:20:07,120 Make four. Make four! THEY LAUGH 372 00:20:08,840 --> 00:20:10,120 Come. 373 00:20:11,880 --> 00:20:14,280 ♪ I'll never love another 374 00:20:16,240 --> 00:20:19,640 ♪ I'll never love again 375 00:20:21,080 --> 00:20:24,200 ♪ Unless I'm loving you. ♪ 376 00:20:26,400 --> 00:20:28,079 It's good, hey? Mm. 377 00:20:28,080 --> 00:20:31,239 And... locally sourced. 378 00:20:31,240 --> 00:20:32,399 Hm! 379 00:20:32,400 --> 00:20:34,719 Moon run faas but day ketch 'im. 380 00:20:34,720 --> 00:20:36,479 Oh! Hm? 381 00:20:36,480 --> 00:20:37,999 Indeed. Mm! 382 00:20:38,000 --> 00:20:40,999 Your actions and misdeeds will always have consequences. 383 00:20:41,000 --> 00:20:42,999 That's very good, Daniel. PHONE VIBRATES 384 00:20:43,000 --> 00:20:44,719 No, it's, erm... 385 00:20:44,720 --> 00:20:46,039 ..very good. Yeah. 386 00:20:46,040 --> 00:20:47,719 CAR HORN BEEPS Oh... 387 00:20:47,720 --> 00:20:49,999 I've got to go. 388 00:20:50,000 --> 00:20:51,079 Go where? 389 00:20:51,080 --> 00:20:55,359 Off out with a couple of school friends. 390 00:20:55,360 --> 00:20:57,119 Don't worry. 391 00:20:57,120 --> 00:20:58,599 Not THOSE friends. 392 00:20:58,600 --> 00:21:00,959 INNER VOICE: Tell him to sit him lanky arse down. 393 00:21:00,960 --> 00:21:03,839 That him goin' nowhere. You heard what Donna said! 394 00:21:03,840 --> 00:21:06,719 You know it's our show, and it's about to start. 395 00:21:06,720 --> 00:21:08,479 Fill me in tomorrow. 396 00:21:08,480 --> 00:21:10,399 Back late, so no need to wait up. 397 00:21:10,400 --> 00:21:11,879 Hey, 398 00:21:11,880 --> 00:21:13,799 Danny boy... 399 00:21:13,800 --> 00:21:15,439 ..you want me to come pick you up? 400 00:21:15,440 --> 00:21:16,799 No, it's OK. 401 00:21:16,800 --> 00:21:18,039 My friend's got a car. 402 00:21:18,040 --> 00:21:19,879 INNER VOICE: Your friend got a name? 403 00:21:19,880 --> 00:21:21,640 OK. OK. 404 00:21:23,480 --> 00:21:25,559 Go and enjoy yourself. 405 00:21:25,560 --> 00:21:29,439 Blow off some steam, strike some poses on the dance floor, hey? 406 00:21:29,440 --> 00:21:30,799 Thanks, Grandy. 407 00:21:30,800 --> 00:21:31,959 I knew you'd understand. 408 00:21:31,960 --> 00:21:35,359 But don't look at any roughnecks in the wrong way. 409 00:21:35,360 --> 00:21:37,959 OK? Cause they might, erm... 410 00:21:37,960 --> 00:21:39,399 ..stab you. 411 00:21:39,400 --> 00:21:41,079 OK! 412 00:21:41,080 --> 00:21:42,719 Bye. 413 00:21:42,720 --> 00:21:44,080 Bye. 414 00:21:55,840 --> 00:21:58,359 DOOR CLOSES 415 00:21:58,360 --> 00:22:00,760 RAP MUSIC FROM CAR 416 00:22:24,800 --> 00:22:27,039 NEWSREADER: ..stabbed to death on the streets of London. 417 00:22:27,040 --> 00:22:30,159 The victim, aged 14, was found with a fatal stab wound 418 00:22:30,160 --> 00:22:32,359 in Hackney Central, East London, 419 00:22:32,360 --> 00:22:33,839 late on Thursday night. 420 00:22:33,840 --> 00:22:36,199 Despite the efforts of first responders, 421 00:22:36,200 --> 00:22:38,199 he died at the scene. 422 00:22:38,200 --> 00:22:41,479 A statement has been released by the lead detective on the case. 423 00:22:41,480 --> 00:22:44,679 "All of our thoughts are with the family of this young man, 424 00:22:44,680 --> 00:22:48,959 "who has tragically had his life cut short." 425 00:22:48,960 --> 00:22:51,800 PHONE RINGING 426 00:22:56,440 --> 00:22:57,640 MAN: Hello? 427 00:22:59,640 --> 00:23:01,040 Barry? 428 00:23:02,560 --> 00:23:04,160 Is that you? 429 00:23:10,400 --> 00:23:11,760 Barry? 430 00:23:15,200 --> 00:23:17,040 HE SIGHS 431 00:23:19,080 --> 00:23:20,760 HE BANGS RECEIVER DOWN 432 00:23:24,160 --> 00:23:27,120 You... stupid coward. 433 00:23:29,040 --> 00:23:31,880 Harris would tell you not to worry so. 434 00:24:03,400 --> 00:24:04,919 Coward! 435 00:24:04,920 --> 00:24:06,399 HE GASPS 436 00:24:06,400 --> 00:24:08,679 MUSIC PLAYING 437 00:24:08,680 --> 00:24:10,200 HE COUGHS 438 00:24:15,960 --> 00:24:18,879 Since when I live over a nightclub? 439 00:24:18,880 --> 00:24:21,360 LOUD RAP MUSIC 440 00:24:24,000 --> 00:24:26,639 ♪ Born battyboy Born battyman 441 00:24:26,640 --> 00:24:29,119 ♪ Run dem down, they can come back again... ♪ 442 00:24:29,120 --> 00:24:30,959 What happened to Daniel? 443 00:24:30,960 --> 00:24:33,280 Why... Mr Walker? ..are you in my house? 444 00:24:36,440 --> 00:24:38,599 Are you gonna take that from Grandad, bro? 445 00:24:38,600 --> 00:24:40,199 Come on, let's go. 446 00:24:40,200 --> 00:24:42,039 Nah, fuck that. Dan said it was cool. 447 00:24:42,040 --> 00:24:44,040 Hey, for the home boy, Jerome, huh? 448 00:24:47,120 --> 00:24:49,119 Oh... 449 00:24:49,120 --> 00:24:51,039 Easy, old man! 450 00:24:51,040 --> 00:24:52,279 Oh, Jesus. 451 00:24:52,280 --> 00:24:53,879 Hey, wake up, man. 452 00:24:53,880 --> 00:24:55,040 No! 453 00:24:59,000 --> 00:25:00,320 Not this place. 454 00:25:01,480 --> 00:25:03,399 Not your grandmother's things. 455 00:25:03,400 --> 00:25:05,679 Look at what you've done! 456 00:25:05,680 --> 00:25:07,919 You're smoking, you're trashing. 457 00:25:07,920 --> 00:25:09,599 You are trespassing! 458 00:25:09,600 --> 00:25:12,600 I want all of you to get the fuck out of my house now. 459 00:25:14,040 --> 00:25:15,639 MUSIC STOPS Hey, hey, hey... 460 00:25:15,640 --> 00:25:17,599 How dare you damage my personal proper... 461 00:25:17,600 --> 00:25:18,999 Fuck your property! 462 00:25:19,000 --> 00:25:21,480 And don't make me tell you again. Fuck off! 463 00:25:22,920 --> 00:25:26,719 Grandad... Grandad, I swear, I-I never meant to... 464 00:25:26,720 --> 00:25:28,879 Don't you speak to me. 465 00:25:28,880 --> 00:25:31,479 And leave. Me said leave, so come out! 466 00:25:31,480 --> 00:25:34,079 I say leave, so leave and take this... 467 00:25:34,080 --> 00:25:37,799 ..this... homophobic shit noise with you! 468 00:25:37,800 --> 00:25:39,720 Oh, burn, battyboy, burn! No... 469 00:25:40,960 --> 00:25:42,719 Jesus Christ. 470 00:25:42,720 --> 00:25:44,479 Jesus Christ. No, no, no, no, no... 471 00:25:44,480 --> 00:25:46,039 Hey, hey, hey. Just go. Whoa, whoa... 472 00:25:46,040 --> 00:25:47,679 Fuck you getting all off at me for? Just go! 473 00:25:47,680 --> 00:25:50,279 What you gon' do? 474 00:25:50,280 --> 00:25:52,599 Stop fucking looking at me like you want my cock. 475 00:25:52,600 --> 00:25:53,799 Cocksucker! 476 00:25:53,800 --> 00:25:55,920 Yes, I'm a cocksucker - so what? 477 00:25:57,360 --> 00:26:00,159 You want to run battyman? Then come run me! 478 00:26:00,160 --> 00:26:02,399 Cos I suck dick! 479 00:26:02,400 --> 00:26:05,439 What you have to say about that?! 480 00:26:05,440 --> 00:26:07,759 You want to burn cocksucker? 481 00:26:07,760 --> 00:26:09,639 Come burn me, I dare you! 482 00:26:09,640 --> 00:26:13,800 I fucking dare you to come burn me! 483 00:26:18,640 --> 00:26:20,559 I... 484 00:26:20,560 --> 00:26:22,120 Grandy? 485 00:26:23,520 --> 00:26:26,999 I want you to take your fuckery friends. 486 00:26:27,000 --> 00:26:28,799 Come out. I'm just gonna grab... 487 00:26:28,800 --> 00:26:31,999 Just go on. Move, move, move. Just move. 488 00:26:32,000 --> 00:26:34,279 Come out my house. Come out! 489 00:26:34,280 --> 00:26:35,799 Gwaan! 490 00:26:35,800 --> 00:26:37,920 Gwaan, before I call the police! 491 00:26:40,720 --> 00:26:42,120 DOOR CLOSES 492 00:26:44,080 --> 00:26:46,359 My things... 493 00:26:46,360 --> 00:26:48,079 I need to get my things. 494 00:26:48,080 --> 00:26:51,800 Find your things and fuck off. 495 00:26:53,000 --> 00:26:54,280 Now. 496 00:27:19,200 --> 00:27:20,920 Oh, Jesus Christ. 497 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 You're as rotten as your daddy. 498 00:28:02,600 --> 00:28:04,040 And you're a loser. 499 00:28:05,560 --> 00:28:07,160 Like all the rest of them. 500 00:28:10,160 --> 00:28:12,120 So, go on. 501 00:28:20,640 --> 00:28:22,120 Go. 31659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.