All language subtitles for Law & Order (1990) - S08E11 - Under the Influence (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)-11.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,136 --> 00:00:02,843 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,905 --> 00:00:06,820 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,685 the police who investigate crime 4 00:00:08,745 --> 00:00:11,521 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,581 --> 00:00:13,322 These are their stories. 6 00:00:15,051 --> 00:00:16,894 LUISA: Tena, Daddy's waiting for us. 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,994 I'm waving to Max. 8 00:00:19,757 --> 00:00:23,102 Put on your coat and your gloves. I won't tell you twice. 9 00:00:23,928 --> 00:00:25,407 And bring me Elena's hat. 10 00:00:31,002 --> 00:00:32,106 Can I bring Lily? 11 00:00:32,170 --> 00:00:33,240 Yes, but hurry. 12 00:00:33,338 --> 00:00:35,045 (SPEAKING SPANISH) 13 00:00:39,344 --> 00:00:40,688 I don't see Daddy and Max. 14 00:00:40,747 --> 00:00:42,055 Leon? 15 00:00:45,818 --> 00:00:47,229 Leon! 16 00:00:47,587 --> 00:00:49,260 (SPEAKING SPANISH) 17 00:00:52,993 --> 00:00:55,633 Max! Max! 18 00:01:00,801 --> 00:01:02,371 (SCREAMING IN SPANISH) 19 00:01:03,103 --> 00:01:05,607 The 5-year-old died en-route to North General. 20 00:01:06,007 --> 00:01:08,419 Mr. Galvez was dead at the scene. 21 00:01:08,476 --> 00:01:09,784 CURTIS: What were they doing out this early? 22 00:01:09,878 --> 00:01:11,551 They were going to their grandmother's in Albany. 23 00:01:11,613 --> 00:01:15,026 Point of impact was here, knocked the kid right out of his boots. 24 00:01:15,351 --> 00:01:16,762 BRISCOE: You got a make on the hit-and-run? 25 00:01:16,819 --> 00:01:18,162 NORRIS: No. No witnesses so far. 26 00:01:18,654 --> 00:01:19,689 Want to see the other one? 27 00:01:19,755 --> 00:01:20,756 Other one? 28 00:01:20,823 --> 00:01:22,302 Around the corner. 29 00:01:22,691 --> 00:01:23,726 CURTIS: Any ID? 30 00:01:23,793 --> 00:01:25,568 NORRIS: Be my guest. 31 00:01:25,628 --> 00:01:28,473 I'll wager he didn't live in Harlem. 32 00:01:30,100 --> 00:01:33,172 Peter Lavalle, 170 East 82nd Street. 33 00:01:33,236 --> 00:01:35,216 Long way from his townhouse. 34 00:01:35,272 --> 00:01:37,479 We're positing he got hit at the crosswalk. 35 00:01:38,041 --> 00:01:41,080 The car swerved after the impact, 36 00:01:41,145 --> 00:01:43,523 hit the curb going around the corner, 37 00:01:44,348 --> 00:01:48,023 we got tire marks there, then hit the other two. 38 00:01:48,219 --> 00:01:50,131 Anybody hear him hit the brakes? 39 00:01:50,189 --> 00:01:52,032 No brakes. No skid marks. 40 00:01:52,825 --> 00:01:54,498 Maybe no accident. 41 00:02:43,846 --> 00:02:48,262 Max always followed his papa everywhere. 42 00:02:52,322 --> 00:02:55,360 I don't know what I'm going to do. 43 00:02:56,927 --> 00:02:58,531 We don't have any money. 44 00:02:58,595 --> 00:03:00,439 Victim Services can help you with that. 45 00:03:01,032 --> 00:03:02,705 We'll make sure the word gets out. 46 00:03:03,201 --> 00:03:04,703 Mama, can you open the juice? 47 00:03:05,103 --> 00:03:07,777 Here, let me give you a hand with that. I'm an expert. 48 00:03:09,741 --> 00:03:12,188 Mrs. Galvez, when you went downstairs, 49 00:03:12,244 --> 00:03:13,689 you're sure you didn't see a car? 50 00:03:13,746 --> 00:03:15,282 No. I didn't see no car. 51 00:03:16,048 --> 00:03:17,584 I saw a car. 52 00:03:17,950 --> 00:03:19,452 You did? Where? 53 00:03:22,322 --> 00:03:25,269 She was looking outside before we went downstairs. 54 00:03:26,226 --> 00:03:28,604 I waved at Max and then I saw a car, 55 00:03:28,662 --> 00:03:30,972 but then Mama told me to put on my coat. 56 00:03:31,097 --> 00:03:32,474 What was the car doing? 57 00:03:32,932 --> 00:03:34,344 It was driving on the street. 58 00:03:34,402 --> 00:03:35,745 Do you know what kind of car it was? 59 00:03:37,238 --> 00:03:40,447 It was black. It was big. It was driving fast. 60 00:03:48,917 --> 00:03:49,952 (GAS PS) 61 00:03:50,018 --> 00:03:51,793 BRISCOE: Why don't we sit down over here, Mrs. Lavalle. 62 00:03:52,754 --> 00:03:53,858 Right here. Come on. 63 00:03:58,928 --> 00:03:59,929 Okay. 64 00:04:03,032 --> 00:04:05,535 Mrs. Lavalle, I'm sorry I have to ask you these things, 65 00:04:05,601 --> 00:04:08,708 but what was your husband doing up in that neighborhood? 66 00:04:11,875 --> 00:04:15,846 Well, he takes a walk every Sunday, 67 00:04:17,848 --> 00:04:22,025 up Third Avenue and down First. Every week. 68 00:04:22,821 --> 00:04:25,461 Can you think of anyone who might've wanted to hurt your husband? 69 00:04:25,590 --> 00:04:26,591 MRS. LAVALLE: No. 70 00:04:26,691 --> 00:04:29,570 Why? It was an accident, wasn't it? 71 00:04:29,627 --> 00:04:31,335 Well, we're not sure what happened. 72 00:04:31,564 --> 00:04:34,272 Is there anybody else in your family we can talk to? 73 00:04:35,634 --> 00:04:39,172 Our children, Matthew and Daniel. 74 00:04:41,207 --> 00:04:43,984 I'll get you their phone numbers. 75 00:04:47,381 --> 00:04:52,990 He had a walking stick, with a sterling silver handle. 76 00:04:53,720 --> 00:04:54,961 Are you sure he had it with him? 77 00:04:55,023 --> 00:04:56,502 Yes, of course. 78 00:04:56,724 --> 00:04:58,533 And I have to get it back. 79 00:05:00,828 --> 00:05:02,466 It belonged to his father. 80 00:05:02,597 --> 00:05:03,837 Officer. 81 00:05:04,499 --> 00:05:05,877 I didn't see a walking stick at the scene. 82 00:05:05,934 --> 00:05:07,004 Neither did I. 83 00:05:07,069 --> 00:05:08,139 Somebody got there first. 84 00:05:08,237 --> 00:05:10,444 We find the walking stick, maybe we find a witness. 85 00:05:10,506 --> 00:05:12,008 I'll call Profaci. 86 00:05:12,808 --> 00:05:14,082 Hey! Hi, Daddy! 87 00:05:14,143 --> 00:05:15,144 Hey, bunny! 88 00:05:15,210 --> 00:05:16,848 Hi, Lennie! Hi, Deborah. Nice to see you. 89 00:05:16,912 --> 00:05:18,551 Here we go, sweetie. Hey, honey. 90 00:05:19,115 --> 00:05:20,355 How was the museum? 91 00:05:20,417 --> 00:05:21,589 Serena loved the bike collection. 92 00:05:21,651 --> 00:05:22,652 You did? Yeah. 93 00:05:22,719 --> 00:05:23,789 We brought you Chinese food. 94 00:05:23,853 --> 00:05:24,888 With shrimp and noodles. 95 00:05:24,954 --> 00:05:26,592 My favorites! Mine, too. 96 00:05:26,956 --> 00:05:28,299 Mommy, I have to go now. 97 00:05:28,358 --> 00:05:29,429 Where's the ladies room? 98 00:05:29,493 --> 00:05:30,528 Upstairs. I'll take her. 99 00:05:30,628 --> 00:05:32,699 No, it's okay. Come here, Serena. 100 00:05:39,336 --> 00:05:40,509 Okay. Hold on. 101 00:05:51,818 --> 00:05:53,923 Mr. Rogers and Mr. Jones were discussing 102 00:05:53,986 --> 00:05:56,057 the merits of thunderbird versus crack, 103 00:05:56,322 --> 00:06:00,202 when Mr. Jones pulled out what Mr. Rogers described as a silver hammer 104 00:06:00,259 --> 00:06:01,397 and hit him upside the head with it. 105 00:06:01,461 --> 00:06:02,531 A silver hammer? 106 00:06:02,829 --> 00:06:04,400 Black stick with a silver handle. 107 00:06:04,465 --> 00:06:06,001 (SIREN WAILING) 108 00:06:08,569 --> 00:06:10,173 Let's go. He had this with him. 109 00:06:11,939 --> 00:06:13,543 Meet Mr. Alternator Jones. 110 00:06:13,607 --> 00:06:15,110 Alternator? Yeah. 111 00:06:15,176 --> 00:06:17,452 Says his dad worked at the Ford plant in Detroit. 112 00:06:17,512 --> 00:06:18,752 You gonna get me locked up again! 113 00:06:18,813 --> 00:06:20,019 Hey! BRISCOE: Hey! Knock it off! 114 00:06:20,081 --> 00:06:21,082 Move him down the block. 115 00:06:21,149 --> 00:06:22,321 You ain't gonna give me nothing! Shut up! 116 00:06:22,383 --> 00:06:23,657 That cat had it coming to him! 117 00:06:23,718 --> 00:06:25,425 That's not why you're here, Mr. Jones. 118 00:06:25,487 --> 00:06:26,865 You want to tell me where you found this? 119 00:06:26,922 --> 00:06:28,833 It's mine. I found it on the street. 120 00:06:28,891 --> 00:06:30,768 Yeah, on Pleasant Avenue, right? 121 00:06:32,228 --> 00:06:34,435 Look, that old guy was already dead. 122 00:06:34,497 --> 00:06:37,273 Yeah, we know. He got run over. We're hoping you saw it. 123 00:06:37,333 --> 00:06:40,372 I heard it. I saw the old guy walking across the street. 124 00:06:40,437 --> 00:06:43,316 I went around the corner and I heard this car gun its engine. 125 00:06:43,440 --> 00:06:44,510 It accelerated? 126 00:06:44,574 --> 00:06:45,712 Yeah. Then... 127 00:06:45,776 --> 00:06:47,380 Then I came back around the corner, 128 00:06:47,444 --> 00:06:48,980 and the cat was dead, that's all. 129 00:06:49,079 --> 00:06:50,081 You see the car? 130 00:06:50,148 --> 00:06:51,218 No, man. 131 00:06:51,282 --> 00:06:53,990 Look, I can't see nothing with these glasses. Look. 132 00:06:55,386 --> 00:06:56,865 Look, you go down to St. Anne's. 133 00:06:56,921 --> 00:06:59,265 Father Luke will fix you up with a new pair, all right? 134 00:06:59,590 --> 00:07:01,161 And stay out of Mr. Rogers' neighborhood. 135 00:07:01,226 --> 00:07:02,762 Yeah. I'm gonna do that. 136 00:07:06,732 --> 00:07:12,479 Okay, bruises, one on Lavalle's thigh and the other on the boy's chest. 137 00:07:13,773 --> 00:07:15,081 CURTIS: From a headlight rim? 138 00:07:15,175 --> 00:07:17,655 You're looking at a Mercedes, BMW, Jaguar. 139 00:07:19,279 --> 00:07:20,986 You got pictures of these cars? 140 00:07:21,915 --> 00:07:22,950 This one. 141 00:07:25,986 --> 00:07:27,124 And that one, too. 142 00:07:27,188 --> 00:07:28,258 Okay. 143 00:07:28,756 --> 00:07:30,793 Mama, can I go play with Elena? 144 00:07:34,528 --> 00:07:36,202 Did Victim Services get in touch with you? 145 00:07:36,264 --> 00:07:37,436 LUISA: Yes. 146 00:07:37,699 --> 00:07:40,202 And people sent money and cards. 147 00:07:42,204 --> 00:07:46,016 People I don't know, saying they're sorry 148 00:07:46,074 --> 00:07:50,080 and they're gonna pray for Max and Leon. 149 00:07:51,581 --> 00:07:53,026 I want to thank them 150 00:07:53,082 --> 00:07:54,959 but some of them didn't write down their names. 151 00:07:55,318 --> 00:07:57,195 Do you mind if we take a look? 152 00:07:59,256 --> 00:08:00,963 People have good hearts. 153 00:08:01,024 --> 00:08:02,264 TENA: Mommy! 154 00:08:02,759 --> 00:08:04,102 I'm sorry. 155 00:08:04,895 --> 00:08:09,776 A check for $67 and a marriage proposal. 156 00:08:12,170 --> 00:08:13,410 He sent his picture. 157 00:08:14,172 --> 00:08:15,344 Guy must be dreaming. 158 00:08:15,406 --> 00:08:17,477 Give him credit for keeping his clothes on. 159 00:08:17,542 --> 00:08:19,613 Hey, Lennie, look at this one. 160 00:08:22,748 --> 00:08:24,625 "Dear Mrs. Galvez, I saw the news" 161 00:08:24,683 --> 00:08:26,219 "about your family on television." 162 00:08:26,285 --> 00:08:28,026 "They showed your little boy at the hospital." 163 00:08:28,087 --> 00:08:30,966 "He looked so small in his little parka and his yellow boots." 164 00:08:31,423 --> 00:08:33,165 "I'm so sorry for all the pain you're feeling." 165 00:08:33,293 --> 00:08:36,206 "I'm enclosing $500 to help with your needs." 166 00:08:36,263 --> 00:08:37,264 No signature. 167 00:08:37,330 --> 00:08:40,106 The kid wasn't wearing his boots at the hospital. 168 00:08:40,166 --> 00:08:41,509 The boots were in the street. 169 00:08:42,235 --> 00:08:46,082 No return address either. But the C-notes are real. 170 00:08:47,942 --> 00:08:50,889 Brand new. With consecutive serial numbers. 171 00:08:51,612 --> 00:08:53,717 We traced the bills to a bank in Murray Hill. 172 00:08:53,981 --> 00:08:55,927 They were disbursed the same day they were mailed. 173 00:08:56,151 --> 00:08:58,153 Did the bank happen to know who withdrew the money? 174 00:08:58,220 --> 00:09:01,064 Yeah. They narrowed it down to the teller who did the transaction. 175 00:09:01,290 --> 00:09:04,237 He had two clients take out $500 or more in cash 176 00:09:04,293 --> 00:09:05,328 in denominations of a hundred. 177 00:09:05,394 --> 00:09:06,395 No kidding. 178 00:09:06,461 --> 00:09:09,534 We have a Chinese immigrant who was in Hong Kong the day of the accident. 179 00:09:09,632 --> 00:09:11,043 The bank knows that because he made 180 00:09:11,100 --> 00:09:12,443 a cash machine withdrawal there. 181 00:09:12,502 --> 00:09:14,880 The other one's a Susan Young, 34, 182 00:09:14,937 --> 00:09:17,042 divorced, no kids, no car. 183 00:09:17,106 --> 00:09:18,642 But she has a driver's license. 184 00:09:18,708 --> 00:09:19,983 How do you want to handle her? 185 00:09:20,044 --> 00:09:22,183 I don't know. We drop in on her, she's liable to shut down. 186 00:09:22,313 --> 00:09:24,623 Her bank has a stolen credit card report on her. 187 00:09:24,948 --> 00:09:26,928 She got her purse snatched about seven months ago. 188 00:09:28,052 --> 00:09:30,328 Good. Tell her we found it. 189 00:09:30,387 --> 00:09:33,460 And ask the bank how many sugars she takes in her coffee. 190 00:09:35,193 --> 00:09:38,333 Talk about a surprise. I gave up on ever getting that wallet back. 191 00:09:39,931 --> 00:09:41,171 Still want me to look at mug shots? 192 00:09:41,232 --> 00:09:43,440 Yeah. We'll get to that. Why don't you take a seat? 193 00:09:44,337 --> 00:09:47,250 Last Sunday morning in East Harlem, 194 00:09:47,306 --> 00:09:49,308 three people were killed in a hit-and-run. 195 00:09:50,509 --> 00:09:53,149 I saw it on the news. It's horrible. 196 00:09:53,546 --> 00:09:56,585 You know what else is horrible? We don't have any witnesses. 197 00:09:57,451 --> 00:09:59,522 The driver might get away with killing those people 198 00:09:59,586 --> 00:10:00,690 'cause no one wants to talk. 199 00:10:00,887 --> 00:10:02,457 BRISCOE: That's kind of like piling one horror 200 00:10:02,522 --> 00:10:04,058 on top of another. Wouldn't you agree? 201 00:10:05,360 --> 00:10:06,361 Yes. 202 00:10:06,461 --> 00:10:10,238 Good. Now, anything you want to tell us about this hit-and-run? 203 00:10:12,500 --> 00:10:13,570 I don't know what you mean. 204 00:10:13,668 --> 00:10:15,409 Weren't you in East Harlem, Sunday morning? 205 00:10:16,137 --> 00:10:17,913 No. Why would you think I was? 206 00:10:21,710 --> 00:10:23,280 The post mark is from Murray Hill, 207 00:10:23,345 --> 00:10:25,018 about three blocks from where you live. 208 00:10:26,915 --> 00:10:28,862 These bills trace back to your bank. 209 00:10:29,219 --> 00:10:30,789 They were handed out by the same teller 210 00:10:30,854 --> 00:10:32,697 on the same day he gave you $500. 211 00:10:32,989 --> 00:10:35,230 BRISCOE: Now what do you bet we find your prints on these 212 00:10:35,325 --> 00:10:38,204 and your DNA on the stamp you licked? 213 00:10:40,398 --> 00:10:44,608 I felt sorry for that woman. I wanted to help anonymously. 214 00:10:44,668 --> 00:10:46,306 Then why didn't you come out and say so? 215 00:10:46,370 --> 00:10:48,077 You wrote that you saw the little boy 216 00:10:48,139 --> 00:10:49,812 at the hospital with his boots on. 217 00:10:50,007 --> 00:10:51,213 Where did you see that? 218 00:10:51,810 --> 00:10:52,948 On the news. 219 00:10:53,011 --> 00:10:54,786 He didn't have his boots at the hospital. 220 00:10:55,547 --> 00:10:57,527 Maybe I read it. I don't remember. CURTIS: You're lying. 221 00:10:57,983 --> 00:10:59,519 You were there at the accident. 222 00:10:59,618 --> 00:11:01,120 No. BRISCOE: Why are you covering up? 223 00:11:01,186 --> 00:11:02,790 What are you afraid of? Nothing. 224 00:11:02,855 --> 00:11:03,925 I have to get back to work. 225 00:11:03,990 --> 00:11:05,025 Wait a minute. Wait a minute. 226 00:11:05,291 --> 00:11:08,329 What's this bruise here? That looks like it could be from a seat belt. 227 00:11:08,428 --> 00:11:09,429 No. I fell. 228 00:11:09,495 --> 00:11:11,065 You were in the car, weren't you? No. 229 00:11:11,130 --> 00:11:13,474 You might not have been driving, but you were in the damn car. 230 00:11:13,533 --> 00:11:15,411 That's crazy. Now, please... Look at this! 231 00:11:16,637 --> 00:11:18,583 That's a picture of the little boy in the morgue. 232 00:11:18,705 --> 00:11:22,847 Take a look. Look at what happened to him. Look at it, damn you! 233 00:11:23,243 --> 00:11:24,244 (GROANS) 234 00:11:30,285 --> 00:11:32,265 That's one way to get her to spill her guts. 235 00:11:33,054 --> 00:11:34,260 She knows who was driving. 236 00:11:34,355 --> 00:11:37,394 And unless she wants to tell us, we can't force it out of her. 237 00:11:38,794 --> 00:11:39,795 I want to leave now. 238 00:11:39,862 --> 00:11:40,897 You're sure? 239 00:11:41,897 --> 00:11:44,434 Please, I don't know anything. I wasn't there. 240 00:11:48,871 --> 00:11:50,408 Her bruise is on the right side. 241 00:11:50,474 --> 00:11:51,953 That puts her in the passenger seat. 242 00:11:52,476 --> 00:11:54,114 She have any connection to the Lavalle family? 243 00:11:54,177 --> 00:11:58,023 They never heard of her. By the way, both the Lavalle kids are alibied. 244 00:11:58,081 --> 00:11:59,617 CURTIS: We checked her IUDs for the last month, 245 00:11:59,916 --> 00:12:02,124 nothing jumps out that traces to the Lavalles. 246 00:12:02,753 --> 00:12:04,391 So it could be just an accident. 247 00:12:06,457 --> 00:12:08,869 Three people run down? To you that's just an accident? 248 00:12:09,527 --> 00:12:12,737 Can't we put some paper on Ms. Young and force her to talk? 249 00:12:12,798 --> 00:12:15,244 We subpoena her to the grand jury, she'll ask for immunity. 250 00:12:15,501 --> 00:12:16,946 JACK: Until we know how she's involved, 251 00:12:17,002 --> 00:12:18,379 I don't want to give it to her. 252 00:12:20,172 --> 00:12:22,311 If you keep the pressure up, you think she'll come around? 253 00:12:22,674 --> 00:12:24,780 We'll lean on her just as hard as you let us. 254 00:12:26,813 --> 00:12:28,383 You sure she didn't come in the back door? 255 00:12:28,481 --> 00:12:31,325 Maybe she hit a shoe sale on her way back from work. I don't know. 256 00:12:31,784 --> 00:12:32,990 Thanks. 257 00:12:36,690 --> 00:12:38,727 Hey, why don't we grab some food and come back? 258 00:12:38,792 --> 00:12:40,032 No. Let's give it another 10 minutes. 259 00:12:40,094 --> 00:12:42,506 I want her to see us when she gets here. 260 00:12:42,930 --> 00:12:44,910 You know, I got in touch with Mrs. Galvez yesterday? 261 00:12:45,332 --> 00:12:47,040 She has to move in with her mother. 262 00:12:47,102 --> 00:12:48,740 She can't manage without her husband. 263 00:12:50,872 --> 00:12:54,115 You know what you do, Rey? Grab all the life insurance you can afford. 264 00:12:54,409 --> 00:12:56,548 Davey says you're waiting for Ms. Young? 265 00:12:56,611 --> 00:12:58,182 She left last night with a suitcase. 266 00:12:58,247 --> 00:12:59,885 Said she'd be gone for a couple of weeks. 267 00:12:59,949 --> 00:13:01,087 Did she say where? 268 00:13:01,150 --> 00:13:04,461 No. Sometimes she stays at her boyfriend's when he's out of town. 269 00:13:04,887 --> 00:13:06,457 Where does he live? I wouldn't know. 270 00:13:06,522 --> 00:13:07,592 Name? 271 00:13:07,657 --> 00:13:08,692 I wouldn't know that either. 272 00:13:10,360 --> 00:13:12,806 Her office says she's at her sister's in Groton. 273 00:13:13,430 --> 00:13:15,376 Her boyfriend who travels? 274 00:13:15,432 --> 00:13:17,434 Look at her IUDs for the week before the accident. 275 00:13:17,868 --> 00:13:19,779 See these calls to Rio de Janeiro? 276 00:13:19,903 --> 00:13:21,815 Every night. Minimum of 20 minutes. 277 00:13:22,140 --> 00:13:23,483 Expensive heavy breathing. 278 00:13:23,575 --> 00:13:25,577 Last call was made Saturday afternoon. 279 00:13:25,643 --> 00:13:27,623 So the boyfriend flew back Sunday. 280 00:13:27,979 --> 00:13:29,720 The accident was near the Triborough. 281 00:13:30,114 --> 00:13:31,354 So if they were coming from the airport, 282 00:13:31,482 --> 00:13:32,723 they might've crossed the bridge. 283 00:13:32,785 --> 00:13:35,163 What? She picked him up? She doesn't have a car. 284 00:13:35,254 --> 00:13:36,756 Maybe he does. 285 00:13:40,192 --> 00:13:43,605 The new-guy shift, Saturday 10:00 p.m. to Sunday 6:00. 286 00:13:44,931 --> 00:13:47,207 Really cuts into my booty time. 287 00:13:48,401 --> 00:13:50,813 Two weeks ago Sunday, the flight from Rio. 288 00:13:51,004 --> 00:13:52,608 You remember her with one of the passengers? 289 00:13:53,173 --> 00:13:54,675 Yeah, sure. 290 00:13:55,008 --> 00:13:57,751 Yeah? 30,000 people later, you remember her. 291 00:13:57,812 --> 00:14:00,088 I remember the belligerent fool she was with. 292 00:14:00,348 --> 00:14:02,225 Kept lighting up in the no-smoke zone. 293 00:14:02,316 --> 00:14:03,522 You talked to him? 294 00:14:03,584 --> 00:14:05,325 I talked, he yelled. 295 00:14:05,686 --> 00:14:07,860 Customs was ready to take him for a cavity search 296 00:14:07,923 --> 00:14:09,231 'cause he pissed them off. 297 00:14:09,491 --> 00:14:11,061 Gave his lady a hard time, too. 298 00:14:11,426 --> 00:14:13,133 What was his problem? 299 00:14:13,261 --> 00:14:14,968 You could smell his problem, scotch. 300 00:14:15,497 --> 00:14:16,771 CURTIS: So he was drunk? 301 00:14:16,832 --> 00:14:18,072 Unless he uses the stuff for cologne. 302 00:14:18,835 --> 00:14:20,439 CURTIS: You remember his name? 303 00:14:20,503 --> 00:14:21,777 I wrote him up in my report. 304 00:14:23,272 --> 00:14:25,047 BRISCOE: His name's Bernard Dressier. 305 00:14:25,108 --> 00:14:27,952 His credit card company confirms he was at the hotel in Rio. 306 00:14:28,778 --> 00:14:31,259 Damn! It ate my quarter. 307 00:14:34,151 --> 00:14:35,824 His name's also on Young's IUDs 308 00:14:35,886 --> 00:14:37,524 the whole month before the accident. 309 00:14:37,588 --> 00:14:39,124 Now she hasn't called him since. 310 00:14:39,223 --> 00:14:41,203 Look. Downtown is sweating my budget, 311 00:14:41,258 --> 00:14:43,705 their way of saying how much they appreciate my lawsuit. 312 00:14:44,029 --> 00:14:46,669 So solve this quick or hand it off to AIU. 313 00:14:46,931 --> 00:14:50,777 Hey, I ran Dressier through DMV, he owns a black' 92 Jag. 314 00:14:51,169 --> 00:14:52,910 Consistent with the bruises on the bodies. 315 00:14:53,004 --> 00:14:56,748 And get this, he has two moving violations and a DWI from last year. 316 00:14:56,809 --> 00:15:00,552 Six months probation, 12 hours drunk school and no suspension? 317 00:15:00,613 --> 00:15:01,785 Must've had some lawyer. 318 00:15:01,847 --> 00:15:04,225 He better hope his lawyer hasn't retired. 319 00:15:08,188 --> 00:15:10,794 I had a couple of drinks, then I went to sleep. I wasn't drunk. 320 00:15:11,224 --> 00:15:13,568 BRISCOE: Airport security said you were quite a handful. 321 00:15:13,627 --> 00:15:16,370 You do 11 hours on a plane and see how chipper you feel. 322 00:15:16,597 --> 00:15:20,204 Dena, get me David Feist in Bonn. Try the home number first. 323 00:15:20,501 --> 00:15:21,775 How'd you get home from the airport? 324 00:15:21,836 --> 00:15:23,076 Cab. Why? 325 00:15:23,438 --> 00:15:24,644 You know Susan Young? 326 00:15:24,705 --> 00:15:25,740 What's she have to do with this? 327 00:15:25,807 --> 00:15:27,047 CURTIS: She picked you up from the airport, right? 328 00:15:27,108 --> 00:15:28,144 No. 329 00:15:28,243 --> 00:15:29,722 Somebody saw you with her. 330 00:15:29,778 --> 00:15:31,223 With a blond, it wasn't Susan. 331 00:15:31,914 --> 00:15:34,554 You want to stand still for a minute. So who was the blond? 332 00:15:34,983 --> 00:15:40,457 It was another passenger, somebody wanting to split cab fare to Islip. 333 00:15:41,057 --> 00:15:42,968 Tell me. Really. This isn't about me 334 00:15:43,026 --> 00:15:44,903 causing a disturbance at the airport, is it? 335 00:15:45,128 --> 00:15:47,165 That Sunday morning, three pedestrians 336 00:15:47,230 --> 00:15:49,210 were killed by a hit-and-run driver. 337 00:15:49,532 --> 00:15:51,410 We think Ms. Young had something to do with it. 338 00:15:51,469 --> 00:15:53,244 That's not possible. 339 00:15:53,304 --> 00:15:54,647 BRISCOE: Have you talked to her lately? 340 00:15:55,139 --> 00:15:58,052 No. Things were cooling off before I went to Rio 341 00:15:58,109 --> 00:15:59,417 and we haven't connected since. 342 00:15:59,510 --> 00:16:00,887 You still own a Jaguar? 343 00:16:01,345 --> 00:16:02,346 Yeah. 344 00:16:02,413 --> 00:16:03,916 You still drinking and driving? 345 00:16:05,250 --> 00:16:06,854 That's very funny. I learned my lesson. 346 00:16:06,918 --> 00:16:08,090 BRISCOE: Good for you. 347 00:16:08,653 --> 00:16:11,463 So, would you mind if we had our lab check your car? 348 00:16:11,623 --> 00:16:12,897 (CHUCKLES) 349 00:16:12,958 --> 00:16:14,199 If I said no? 350 00:16:14,260 --> 00:16:15,603 We find a judge to say yes. 351 00:16:16,896 --> 00:16:20,901 Okay, but I'm calling my lawyer. 352 00:16:23,002 --> 00:16:24,242 Dena will show you where it's parked. 353 00:16:24,303 --> 00:16:26,147 And if you scratch it, you fix it. 354 00:16:29,676 --> 00:16:31,849 A car hits a body, something from that body's gonna get sucked 355 00:16:31,912 --> 00:16:34,950 into the engine compartment. Hair, skin, fiber, blood. 356 00:16:35,182 --> 00:16:36,320 There's nothing like that here. 357 00:16:36,383 --> 00:16:37,454 You sure this is his car? 358 00:16:37,752 --> 00:16:40,164 The VIN numbers from the dash, the frame and the engine block 359 00:16:40,221 --> 00:16:42,030 all match his registration. 360 00:16:42,090 --> 00:16:44,798 Also didn't find any damage or any evidence it had work. 361 00:16:44,959 --> 00:16:47,235 That's too bad. I was looking forward to hooking up this guy. 362 00:16:47,295 --> 00:16:51,244 MAN: Fred, I checked the fourth VIN tag. 363 00:16:52,201 --> 00:16:53,646 FRED: Everybody thinks there's just three, 364 00:16:53,702 --> 00:16:55,841 only the manufacturer knows where the fourth one is, 365 00:16:55,971 --> 00:16:57,177 and they only tell the FBI. 366 00:16:57,239 --> 00:16:58,411 It's different on every model. 367 00:16:58,474 --> 00:16:59,714 This one's on the inside of the floor pan. 368 00:16:59,775 --> 00:17:02,120 I had to drill a hole and use a dentist's mirror to see it. 369 00:17:02,179 --> 00:17:03,487 And it doesn't match the other three. 370 00:17:03,547 --> 00:17:04,787 So this isn't his car? 371 00:17:04,848 --> 00:17:07,590 Same model, same year, same color. It's not his. 372 00:17:08,118 --> 00:17:10,689 He probably got this one from a dealer and switched the VIN tags. 373 00:17:10,987 --> 00:17:13,332 Any way to tell who had this car before Dressier? 374 00:17:18,296 --> 00:17:21,209 Yes. We have a car with that VIN number. It's a '92 Jag. 375 00:17:21,432 --> 00:17:22,843 It hasn't been sold? 376 00:17:22,900 --> 00:17:23,971 No. 377 00:17:25,571 --> 00:17:29,178 Not even to a Bernard Dressier? 378 00:17:30,209 --> 00:17:31,313 No. 379 00:17:31,877 --> 00:17:34,084 So, the car is here? 380 00:17:35,949 --> 00:17:37,485 All these cars have been cleared for export. 381 00:17:37,550 --> 00:17:39,029 I mean, they're fully documented. 382 00:17:39,185 --> 00:17:41,722 Big market for used Jaguars in Russia? 383 00:17:42,255 --> 00:17:44,064 Used everything. The VIN numbers match. 384 00:17:46,293 --> 00:17:48,102 The right fender's new. 385 00:17:48,162 --> 00:17:50,665 The grille's new. The paint's new. Bumper's been replaced. 386 00:17:51,132 --> 00:17:52,702 Right spoiler bracket's bent. 387 00:17:52,766 --> 00:17:54,040 This is your killer, gentlemen. 388 00:17:54,468 --> 00:17:57,210 Time to come clean, Mr. Pettijohn. 389 00:17:57,271 --> 00:17:59,183 Did you trade cars with Bernie Dressier? 390 00:17:59,441 --> 00:18:01,887 His bank issues me letters of credit, okay? 391 00:18:01,943 --> 00:18:03,286 Without them, I'm out of business. 392 00:18:03,812 --> 00:18:05,223 You're out of business now. 393 00:18:07,482 --> 00:18:08,552 You want to step away from the desk? 394 00:18:08,617 --> 00:18:09,653 What's going on? 395 00:18:09,719 --> 00:18:12,325 Your car came back from Russia, Bernie, with love. 396 00:18:12,388 --> 00:18:13,696 Bernard Dressier, you're under arrest 397 00:18:13,756 --> 00:18:16,236 for the deaths of Peter Lavalle, and Leon and Max Galvez. 398 00:18:16,626 --> 00:18:18,697 Wait. Get away from me. Hey! Get off me... 399 00:18:18,761 --> 00:18:20,570 Take it easy, Bernie! Hey! Let me go! 400 00:18:20,630 --> 00:18:21,905 I said give it up! 401 00:18:23,167 --> 00:18:25,113 You bastards. CURTIS: You have the right to remain silent. 402 00:18:25,168 --> 00:18:26,704 You stupid bastards! Anything you say can 403 00:18:26,770 --> 00:18:28,841 and will be used against you in a court of law. 404 00:18:32,209 --> 00:18:34,690 $1 million for vehicular manslaughter two? 405 00:18:34,746 --> 00:18:36,020 These are "D" felonies, Your Honor. 406 00:18:36,080 --> 00:18:37,320 Their case is nothing but fumes. 407 00:18:37,382 --> 00:18:39,055 There's no evidence my client was at the scene. 408 00:18:39,250 --> 00:18:40,593 There's evidence his car was. 409 00:18:40,652 --> 00:18:41,960 A bent fender bracket? 410 00:18:42,020 --> 00:18:43,363 They want to put three bodies on my guy, 411 00:18:43,421 --> 00:18:44,730 they'll have to do better than that. 412 00:18:44,790 --> 00:18:47,964 I don't want your client joining his car in Russia. 413 00:18:48,527 --> 00:18:50,438 Bail's set at $1 million. 414 00:18:53,799 --> 00:18:56,610 A million bucks. He must like the cut of your skirt. 415 00:18:56,970 --> 00:18:58,847 From what I hear, he'd prefer yours. 416 00:18:59,105 --> 00:19:02,245 CLERK: "Docket number 026797." 417 00:19:02,309 --> 00:19:05,222 Don't smile yet. It's the work-up of Dressler's car. 418 00:19:05,679 --> 00:19:07,159 There's no physical evidence of the victims. 419 00:19:07,215 --> 00:19:09,627 The car had been steam-cleaned bumper-to-bumper. 420 00:19:09,684 --> 00:19:11,027 What about Dressler's girlfriend? 421 00:19:11,085 --> 00:19:12,393 Wasn't she with him at the airport? 422 00:19:12,486 --> 00:19:13,726 That ID is soft. 423 00:19:13,788 --> 00:19:15,699 The police showed the guard another picture of Young, 424 00:19:15,756 --> 00:19:17,201 he wasn't so sure. 425 00:19:17,491 --> 00:19:19,938 So find somebody else who saw them together. 426 00:19:20,195 --> 00:19:21,868 Another passenger on the plane. 427 00:19:22,231 --> 00:19:23,869 I'll subpoena the manifest. 428 00:19:24,299 --> 00:19:26,643 The airline refuses to comply with our subpoena. 429 00:19:26,802 --> 00:19:28,543 They're saying the Warsaw Convention 430 00:19:28,604 --> 00:19:30,278 protects them from actions by state courts. 431 00:19:30,607 --> 00:19:32,814 They poured the booze that got Dressier drunk. 432 00:19:32,976 --> 00:19:34,421 They're afraid of getting sued. 433 00:19:34,677 --> 00:19:36,588 They're right about the Warsaw Convention. 434 00:19:36,746 --> 00:19:38,020 The only place we can bring process 435 00:19:38,147 --> 00:19:39,455 against them is in federal court. 436 00:19:39,782 --> 00:19:41,592 Then go ahead, do it. I did. 437 00:19:41,852 --> 00:19:44,196 The US Attorney doesn't think a couple of "D" felonies 438 00:19:44,254 --> 00:19:45,631 warrant their attention. 439 00:19:45,990 --> 00:19:47,162 The airlines has offices here? 440 00:19:47,224 --> 00:19:48,362 Three. 441 00:19:48,859 --> 00:19:51,169 They won't honor our subpoenas, 442 00:19:53,398 --> 00:19:55,207 seize their furniture, computers, 443 00:19:55,267 --> 00:19:57,042 whatever you can lay your hands on. 444 00:19:57,102 --> 00:19:58,740 Smack them around. 445 00:20:03,541 --> 00:20:07,684 They shut down our ticket offices. They took files, they took computer disks. 446 00:20:07,780 --> 00:20:09,259 You can't imagine our losses. 447 00:20:09,315 --> 00:20:11,488 We served them with a subpoena for a flight manifest. 448 00:20:11,550 --> 00:20:14,588 They refused to honor it. A search warrant's our only recourse. 449 00:20:14,654 --> 00:20:15,826 Mr. Fischer, 450 00:20:15,888 --> 00:20:18,199 why doesn't VIA airlines simply give them what they want? 451 00:20:18,258 --> 00:20:19,965 Judge Feldman, according to the terms 452 00:20:20,027 --> 00:20:21,973 of the Warsaw Convention, we don't have to. 453 00:20:22,062 --> 00:20:25,407 The spirit of the convention is to limit liability in civil suits. 454 00:20:25,465 --> 00:20:28,037 It's not meant as a shield in criminal investigations. 455 00:20:28,102 --> 00:20:30,309 Lawsuits are exactly what we're trying to limit. 456 00:20:30,371 --> 00:20:33,352 The search warrants are valid on their face. I see no reason to void them. 457 00:20:33,408 --> 00:20:34,409 Your Honor, I... 458 00:20:34,509 --> 00:20:36,420 Either you comply with their subpoena, 459 00:20:36,477 --> 00:20:38,457 or lawsuits will be the least of your worries. 460 00:20:42,418 --> 00:20:45,297 The manifest will be on Mr. McCoy's fax machine in an hour. 461 00:20:45,888 --> 00:20:47,799 Thank you. Thank you. 462 00:20:49,892 --> 00:20:51,395 JUDGE FELDMAN: Oh, Mr. McCoy, 463 00:20:56,299 --> 00:20:57,471 you know, it's not an accident 464 00:20:57,534 --> 00:20:59,707 that this case was assigned to me. 465 00:21:00,003 --> 00:21:02,917 I believe drunk driving to be a plague on our society. 466 00:21:03,774 --> 00:21:05,776 If you hit any snags, you let me know. 467 00:21:11,449 --> 00:21:13,451 Sounds like the makings of a stump speech. 468 00:21:13,517 --> 00:21:16,260 It is. He's planning a run for Adam's job next spring. 469 00:21:16,455 --> 00:21:18,560 And drunk driving is the cause he's embracing? 470 00:21:18,623 --> 00:21:20,159 It's not world peace. 471 00:21:20,826 --> 00:21:23,204 Shouldn't Dressler's lawyer know about Feldman's bias? 472 00:21:23,729 --> 00:21:25,300 I'm not gonna tell him. 473 00:21:26,566 --> 00:21:29,638 Come on, Jamie, a judge with an agenda, this is news to you? 474 00:21:36,008 --> 00:21:39,957 Dressier, yeah. That loudmouth, he complained about the food, 475 00:21:40,013 --> 00:21:41,890 the wine selection, the service. 476 00:21:42,249 --> 00:21:44,388 What did he think it was, Lutece up there? 477 00:21:44,451 --> 00:21:45,828 Do you know how much he drank? 478 00:21:46,420 --> 00:21:48,799 No. But every time I looked over, he had a drink in his hand. 479 00:21:49,124 --> 00:21:50,194 BRISCOE: And? 480 00:21:51,559 --> 00:21:55,200 Yeah, that's her. Yeah. I saw them leave the terminal together. 481 00:21:55,363 --> 00:21:56,467 Why did you notice them? 482 00:21:56,531 --> 00:21:57,601 It was hard not to. 483 00:21:58,433 --> 00:22:00,607 That poor woman, he was bellowing 484 00:22:00,669 --> 00:22:02,774 and gesticulating at her. A real bully. 485 00:22:03,773 --> 00:22:04,808 Thank you for coming in. 486 00:22:04,874 --> 00:22:05,875 BRISCOE: Thanks. 487 00:22:08,110 --> 00:22:11,217 Okay. That's three passengers who saw them together. 488 00:22:11,281 --> 00:22:12,624 What about flight attendants? 489 00:22:12,682 --> 00:22:15,060 Two in first class. They're both in South America. 490 00:22:15,118 --> 00:22:17,394 The airline will let us know next time they're in town. 491 00:22:18,255 --> 00:22:19,700 How about Ms. Young? 492 00:22:20,223 --> 00:22:21,759 I didn't go out all morning. 493 00:22:22,225 --> 00:22:24,137 I don't know how Bernie got home from the airport. 494 00:22:24,962 --> 00:22:26,635 Three people saw you with him. 495 00:22:27,131 --> 00:22:29,475 Look, you're here under a material witness warrant. 496 00:22:29,534 --> 00:22:31,946 That means we keep you until you cooperate. 497 00:22:32,170 --> 00:22:35,482 You'll be in the tombs with crack addicts and prostitutes 498 00:22:35,607 --> 00:22:36,881 for as long as it takes. 499 00:22:36,942 --> 00:22:39,616 It gets worse. We can place you and Mr. Dressier in the car. 500 00:22:40,512 --> 00:22:42,321 I don't care which one of you was driving. 501 00:22:42,481 --> 00:22:45,189 This is a triple homicide and somebody's going to pay for it. 502 00:22:45,919 --> 00:22:47,694 We can give you protection, Ms. Young. 503 00:22:47,854 --> 00:22:50,334 Once he's convicted and sent to prison, he can't hurt you. 504 00:22:51,558 --> 00:22:53,401 What if he doesn't go to prison? 505 00:22:54,127 --> 00:22:56,437 He's gotten off before, in Massachusetts. 506 00:22:56,596 --> 00:22:59,009 He hit a teenage girl. He told me. 507 00:22:59,900 --> 00:23:02,642 You get us the evidence, this time he goes to jail. 508 00:23:02,703 --> 00:23:05,843 Look, as bad as you feel about that little boy, 509 00:23:06,640 --> 00:23:09,144 how you gonna feel the next time he kills somebody? 510 00:23:16,084 --> 00:23:17,495 (SIGHS) 511 00:23:17,886 --> 00:23:21,630 I wasn't home one night when Bernie called me from Rio. 512 00:23:24,160 --> 00:23:29,041 He thought I was with someone else. He was furious. 513 00:23:30,500 --> 00:23:33,141 As soon as he saw me at the airport, he started ranting. 514 00:23:33,203 --> 00:23:34,978 He grabbed the keys. 515 00:23:36,473 --> 00:23:37,747 (SIGHS) 516 00:23:38,542 --> 00:23:41,455 He yelled at me the whole way into the city. 517 00:23:44,883 --> 00:23:47,762 He said if he found out who I was with, he'd kill them. 518 00:23:48,353 --> 00:23:52,165 He didn't think I believed him. Then we saw the old man. 519 00:23:55,327 --> 00:23:58,001 I yelled at Bernie to stop. 520 00:24:02,701 --> 00:24:05,079 But he sped up right into him. 521 00:24:05,337 --> 00:24:07,215 He killed Mr. Lavalle on purpose? 522 00:24:09,409 --> 00:24:11,753 I don't know, I can't imagine... 523 00:24:13,013 --> 00:24:14,356 What about the other two? 524 00:24:16,983 --> 00:24:19,863 The little boy, 525 00:24:19,921 --> 00:24:22,993 his father stepped into the street and waved at us to stop. 526 00:24:24,191 --> 00:24:26,228 Bernie didn't even try to miss them. 527 00:24:28,496 --> 00:24:30,170 How drunk was he? 528 00:24:31,533 --> 00:24:34,571 I don't know. I can never tell with Bernie. 529 00:24:37,172 --> 00:24:39,015 I never know what he's going to do. 530 00:24:42,111 --> 00:24:44,421 Dressier keeps a country house in East Lenox. 531 00:24:44,514 --> 00:24:46,255 He ran a red light there two years ago, 532 00:24:46,316 --> 00:24:47,989 hit a little girl on a bicycle. 533 00:24:48,418 --> 00:24:50,227 She spent eight months in the hospital. 534 00:24:50,753 --> 00:24:52,255 JACK: Why didn't the police know? 535 00:24:52,322 --> 00:24:53,768 ROSS: It's not on his record here. 536 00:24:54,325 --> 00:24:57,966 He has two driver's licenses, one in New York and one in Massachusetts. 537 00:24:58,562 --> 00:25:00,098 The judge there suspended his license 538 00:25:00,164 --> 00:25:01,768 for five years because of the accident. 539 00:25:02,233 --> 00:25:04,680 Which automatically suspends his driving privileges here. 540 00:25:04,736 --> 00:25:07,910 That ups the charge to first degree vehicular manslaughter. 541 00:25:08,039 --> 00:25:11,612 Not enough. We're gonna make an example of Mr. Dressier. 542 00:25:12,344 --> 00:25:13,846 JACK: What do you have in mind? 543 00:25:13,912 --> 00:25:15,482 This was a multiple killing. 544 00:25:16,649 --> 00:25:17,855 First degree murder. 545 00:25:20,119 --> 00:25:21,826 Murder one requires intent. 546 00:25:22,855 --> 00:25:24,664 JACK: He accelerated into one victim. 547 00:25:27,294 --> 00:25:32,266 He made no effort to avoid two others. That's intent. 548 00:25:32,599 --> 00:25:33,873 Not if he was drunk. 549 00:25:33,934 --> 00:25:36,175 Maybe he meant to hit the brakes instead of the gas? 550 00:25:36,370 --> 00:25:38,611 A couple of drinks don't negate intent. 551 00:25:38,673 --> 00:25:40,084 But we don't know how much he had to drink. 552 00:25:40,141 --> 00:25:42,781 If we don't know, the grand jury won't either. 553 00:25:44,011 --> 00:25:45,012 But at trial the... 554 00:25:45,079 --> 00:25:47,821 ADAM: Get an indictment. Scare the pants off him. 555 00:25:48,917 --> 00:25:53,025 Maybe he pleads to murder two. We've sent a message. 556 00:26:00,028 --> 00:26:04,136 First Feldman, now Adam. The bandwagon's getting crowded. 557 00:26:05,101 --> 00:26:08,173 I agree with Adam. And I'm not running for anything. 558 00:26:12,142 --> 00:26:14,953 Murder one? Where the hell is this murder one? Iran? 559 00:26:15,012 --> 00:26:16,923 Try section seven sub-section one, 560 00:26:16,981 --> 00:26:18,858 paragraph eight of the statute. 561 00:26:19,850 --> 00:26:21,329 He took three lives with intent. 562 00:26:21,385 --> 00:26:22,887 He wasn't even in the car. 563 00:26:22,953 --> 00:26:24,398 Not according to his girlfriend. 564 00:26:24,455 --> 00:26:26,732 What, that bitch? How do you know she wasn't driving? 565 00:26:27,058 --> 00:26:29,470 We believe her. We don't believe you. 566 00:26:29,561 --> 00:26:32,007 I still don't see an intentional murder. 567 00:26:32,664 --> 00:26:35,474 Two witnesses saw him accelerate into Mr. Lavalle. 568 00:26:36,436 --> 00:26:39,940 Given your client's driving record, here and in Massachusetts, 569 00:26:40,339 --> 00:26:42,876 a jury's not going to split hairs over intent. 570 00:26:42,942 --> 00:26:46,617 This is nuts. You want to give me the death penalty? 571 00:26:47,280 --> 00:26:50,125 JACK: Unless you plead to second degree murder. 572 00:26:50,984 --> 00:26:52,054 What's that? 573 00:26:52,519 --> 00:26:54,556 Twenty-five-to-life. 574 00:26:55,022 --> 00:26:56,467 God. Bernie. 575 00:27:03,732 --> 00:27:04,870 (EXHALES) 576 00:27:05,033 --> 00:27:07,035 Didn't any of your witnesses tell you he was drunk? 577 00:27:07,235 --> 00:27:09,943 They saw him with a drink. Doesn't make him legally intoxicated. 578 00:27:10,004 --> 00:27:12,212 The flight attendant who served him knows how much he had. 579 00:27:12,341 --> 00:27:13,581 I stopped counting at 12. 580 00:27:13,642 --> 00:27:14,985 Puts him well over the legal limit 581 00:27:15,044 --> 00:27:16,853 and well beyond the ability to form intent. 582 00:27:17,246 --> 00:27:20,056 Even if he was driving, we're back to vehicular manslaughter. 583 00:27:22,519 --> 00:27:23,793 There's nothing in Westlaw. 584 00:27:23,887 --> 00:27:26,367 If it was two or three drinks, we could still argue intent, 585 00:27:26,423 --> 00:27:28,403 but 12... According to him. 586 00:27:28,625 --> 00:27:30,036 If he can prove it, he's off the hook. 587 00:27:30,093 --> 00:27:32,300 He kills three people and hides behind a bottle. 588 00:27:32,629 --> 00:27:34,268 The law says he can. 589 00:27:34,365 --> 00:27:37,005 The law. Probably written on a cocktail napkin. 590 00:27:37,135 --> 00:27:39,012 Intent follows the bullet. It shouldn't matter 591 00:27:39,070 --> 00:27:41,448 if it was fired by a drunk or by Carry Nation. 592 00:27:42,039 --> 00:27:43,575 The airline's lawyer called. 593 00:27:43,641 --> 00:27:45,553 Dressler's flight attendant's coming in tonight. 594 00:27:48,680 --> 00:27:51,058 I served Mr. Dressier fifteen drinks. 595 00:27:51,650 --> 00:27:53,425 We ran out of scotch in first class 596 00:27:53,485 --> 00:27:55,226 so I took some bottles from coach. 597 00:27:55,954 --> 00:27:57,457 JACK: How was he behaving? 598 00:27:57,524 --> 00:27:59,003 He was difficult. 599 00:27:59,659 --> 00:28:01,161 Was he drunk? 600 00:28:01,494 --> 00:28:03,633 He wasn't climbing on the beverage cart. 601 00:28:03,696 --> 00:28:06,905 But he slurred his words, spilled a drink on himself. 602 00:28:07,901 --> 00:28:10,940 I had to fill out his Customs declaration for him. 603 00:28:11,272 --> 00:28:12,876 He couldn't even sign his name. 604 00:28:14,508 --> 00:28:16,545 Thank you, Ms. Barra. 605 00:28:16,610 --> 00:28:18,988 Mr. Fischer, can we have a word with you outside? 606 00:28:19,880 --> 00:28:22,828 We want fair warning before she testifies. 607 00:28:23,084 --> 00:28:25,530 This case is already front page of the Daily News. 608 00:28:25,754 --> 00:28:28,997 I appreciate Ms. Barra's testimony might prove embarrassing. 609 00:28:29,558 --> 00:28:32,005 I see here she's a Colombian national. 610 00:28:32,061 --> 00:28:35,008 You realize, as long as she doesn't return to this country, 611 00:28:35,064 --> 00:28:36,441 she can't be compelled to testify. 612 00:28:36,499 --> 00:28:37,842 The District Attorney's authority 613 00:28:37,900 --> 00:28:39,846 doesn't extend to foreign citizens abroad. 614 00:28:44,808 --> 00:28:45,980 What the hell are you doing? 615 00:28:46,543 --> 00:28:48,045 You don't want Dressier to prove how drunk he was, 616 00:28:48,111 --> 00:28:49,715 so you're telling a witness to leave the country? 617 00:28:49,780 --> 00:28:51,589 Don't worry about it. 618 00:28:53,817 --> 00:28:55,525 The airline's giving me the run-around. 619 00:28:55,586 --> 00:28:56,860 They said she's been reassigned 620 00:28:56,921 --> 00:28:58,730 to the Bogota-Buenos Aires route. 621 00:28:58,790 --> 00:29:00,133 Why tell me? I know you talked to her. 622 00:29:00,191 --> 00:29:01,226 Did you take a statement? 623 00:29:01,292 --> 00:29:03,238 I've complied with Rosario, Brady 624 00:29:03,294 --> 00:29:05,331 and all relevant discovery procedures. 625 00:29:05,530 --> 00:29:08,171 Whatever she said, if she said it, is not discoverable. 626 00:29:08,234 --> 00:29:10,578 I don't know what you're up to, McCoy, 627 00:29:11,036 --> 00:29:13,016 but I'm gonna compel you to turn over her statement. 628 00:29:13,172 --> 00:29:15,152 Knock yourself out. 629 00:29:17,176 --> 00:29:19,748 Ms. Barra's a witness. If she gave Mr. McCoy a statement, 630 00:29:19,813 --> 00:29:21,156 I'm entitled to it. 631 00:29:21,681 --> 00:29:22,785 She's not our witness. 632 00:29:22,849 --> 00:29:25,523 If Mr. Billings wants her to be his witness, he can subpoena her. 633 00:29:25,986 --> 00:29:27,329 BILLINGS: Beside the point. 634 00:29:27,387 --> 00:29:30,426 I believe Mr. McCoy has a statement that exculpates my client. 635 00:29:30,558 --> 00:29:32,003 JACK: I don't believe it does, Your Honor. 636 00:29:32,193 --> 00:29:35,663 Mr. McCoy, do you have her statement in writing? 637 00:29:35,730 --> 00:29:37,539 Yes. May I see it, please? 638 00:29:42,704 --> 00:29:44,115 Thank you. 639 00:29:44,840 --> 00:29:46,342 (CLEARING THROAT) 640 00:29:52,615 --> 00:29:54,117 I don't see anything here, Mr. Billings. 641 00:29:54,851 --> 00:29:56,694 I'd like to see it, Your Honor. I already have. 642 00:29:57,187 --> 00:30:00,191 I've made my ruling. Your motion to compel is denied. 643 00:30:02,292 --> 00:30:04,933 She told us he drank enough booze to float the Queen Mary. 644 00:30:04,995 --> 00:30:06,372 Her statement is exculpatory. 645 00:30:06,430 --> 00:30:07,636 Only if Feldman says it is. 646 00:30:07,698 --> 00:30:10,338 Jack, I know his agenda. What's yours? 647 00:30:10,434 --> 00:30:13,472 The maximum penalty for first degree vehicular manslaughter 648 00:30:13,537 --> 00:30:15,039 is 5 to 15 years. 649 00:30:15,373 --> 00:30:17,375 Put a girl in a coma, killed three people, 650 00:30:17,442 --> 00:30:18,921 and he walks away with five years? 651 00:30:18,977 --> 00:30:20,820 He isn't even sorry. It isn't justice. 652 00:30:20,879 --> 00:30:23,723 Neither is concealing evidence. You could get disbarred. 653 00:30:24,883 --> 00:30:27,387 That's up to you. This is what I'm gonna do. 654 00:30:32,425 --> 00:30:33,870 NORRIS: We looked at a number of factors 655 00:30:33,926 --> 00:30:35,337 to determine the force at impact. 656 00:30:35,995 --> 00:30:37,770 For example, we know that a human thigh bone 657 00:30:37,830 --> 00:30:40,311 breaks under 1,100 pounds of pressure per square inch. 658 00:30:40,467 --> 00:30:42,003 As a result of your calculations, 659 00:30:42,069 --> 00:30:44,106 can you tell us how fast Mr. Dressler's car 660 00:30:44,171 --> 00:30:45,980 car was traveling when it struck Mr. Lavalle? 661 00:30:46,807 --> 00:30:50,813 Yes. The car was moving in excess of 30 to 35 miles per hour. 662 00:30:51,546 --> 00:30:54,117 What, if any, evidence did you find 663 00:30:54,248 --> 00:30:57,024 that Mr. Dressier tried to avoid hitting his victims? 664 00:30:58,152 --> 00:31:01,430 None. There were no skid marks, no yaw marks. 665 00:31:01,690 --> 00:31:03,670 All three victims were struck head-on. 666 00:31:03,725 --> 00:31:04,999 JACK: Thank you. 667 00:31:07,830 --> 00:31:11,107 Detective Norris, isn't it common not to find skid marks 668 00:31:11,166 --> 00:31:12,645 in drunk-driving accidents? 669 00:31:12,701 --> 00:31:15,740 Objection. The defendant is not charged with drunk driving. 670 00:31:15,905 --> 00:31:17,248 JUDGE FELDMAN: Sustained. 671 00:31:18,008 --> 00:31:21,820 Detective, is it unusual for an intoxicated driver 672 00:31:21,878 --> 00:31:24,119 to step on the accelerator when he intended to... 673 00:31:24,180 --> 00:31:25,182 Objection. 674 00:31:25,516 --> 00:31:26,517 Sustained. 675 00:31:28,486 --> 00:31:29,760 (EXHALES) 676 00:31:30,020 --> 00:31:33,490 Let's talk reaction times, detective. Sober versus intoxicated... 677 00:31:33,791 --> 00:31:35,134 Sustained. 678 00:31:37,262 --> 00:31:41,176 Mr. Billings, next question. 679 00:31:42,868 --> 00:31:44,040 No more questions. 680 00:31:50,043 --> 00:31:53,490 The write-up of the interview with Ms. Young has a TPO glitch. 681 00:31:53,546 --> 00:31:56,584 The accident was at 6:10, Rey wrote down 16:10. 682 00:31:57,049 --> 00:31:59,894 I'll mention it to Jack. I think we're done. 683 00:32:05,826 --> 00:32:07,567 Has he talked to you about this case? 684 00:32:07,928 --> 00:32:10,967 McCoy? Yeah. Briefings, witness preps... 685 00:32:12,100 --> 00:32:13,773 I don't mean that. 686 00:32:16,871 --> 00:32:20,614 You mean, has he said, "This one's for Claire Kincaid"? 687 00:32:21,075 --> 00:32:22,316 No. 688 00:32:22,945 --> 00:32:25,585 That guy got 12 months at Mount McGregor. 689 00:32:25,848 --> 00:32:29,318 Yeah, I know. I pulled the file. You were in the car with her. 690 00:32:32,088 --> 00:32:33,534 Yeah. I was catching a ride home. 691 00:32:34,958 --> 00:32:38,371 Claire came down to the bar to pick up McCoy, he'd already split. 692 00:32:39,829 --> 00:32:41,502 Bad timing all around. 693 00:32:43,033 --> 00:32:44,637 Listen, this hump Dressier, 694 00:32:44,701 --> 00:32:46,943 I'm keeping them crossed he gets what he deserves. 695 00:32:54,011 --> 00:32:59,428 I told him to stop, to help those people. He kept driving. 696 00:33:00,419 --> 00:33:03,059 He dropped me off at my apartment. 697 00:33:03,121 --> 00:33:04,657 I don't know what he did after that. 698 00:33:05,457 --> 00:33:07,562 What, if anything, did he say to you before he left? 699 00:33:07,659 --> 00:33:09,105 Objection. JUDGE FELDMAN: Overruled. 700 00:33:10,063 --> 00:33:11,667 Please answer, Ms. Young. 701 00:33:11,864 --> 00:33:14,970 He told me that if I said a word to anyone, 702 00:33:16,569 --> 00:33:18,480 I'd be as dead as those three people. 703 00:33:18,538 --> 00:33:19,745 JACK: Thank you. 704 00:33:22,610 --> 00:33:26,922 You said Mr. Dressier accused you of sleeping with another man 705 00:33:27,448 --> 00:33:31,089 and threatened to kill him. Does he always behave this way? 706 00:33:32,120 --> 00:33:33,428 He's very possessive. 707 00:33:33,488 --> 00:33:36,867 But when he's drunk, his jealousy's out of control, isn't it? 708 00:33:37,926 --> 00:33:38,961 It gets worse. 709 00:33:39,027 --> 00:33:40,938 He rants and raves, he imagines things? 710 00:33:41,463 --> 00:33:42,464 Yes. 711 00:33:42,530 --> 00:33:45,068 Because in fact, you've never been unfaithful to him, have you? 712 00:33:45,134 --> 00:33:46,135 No. 713 00:33:46,202 --> 00:33:49,479 So that morning when he screamed and threatened, 714 00:33:50,406 --> 00:33:52,249 he did so because he was drunk, isn't that right? 715 00:33:52,308 --> 00:33:53,309 Objection. 716 00:33:53,442 --> 00:33:54,444 Gentlemen. 717 00:34:00,317 --> 00:34:03,196 Your Honor, I'm establishing a pattern of behavior. 718 00:34:03,720 --> 00:34:06,429 When my client's drunk, he's insanely jealous and delusional. 719 00:34:06,557 --> 00:34:07,592 So conversely, 720 00:34:07,659 --> 00:34:09,366 when he's insanely jealous and delusional, he's drunk. 721 00:34:09,794 --> 00:34:11,774 Ms. Young is an accounts supervisor, 722 00:34:11,829 --> 00:34:13,775 she's not a behavioral psychologist. 723 00:34:14,065 --> 00:34:16,841 My client's state of mind is the crux of my case. 724 00:34:17,336 --> 00:34:20,647 Then get an expert. Your line of questioning is inappropriate. 725 00:34:21,040 --> 00:34:22,542 Now step back. 726 00:34:24,243 --> 00:34:26,484 The jury will disregard the witness' responses 727 00:34:26,545 --> 00:34:28,422 to Mr. Billings in their entirety. 728 00:34:31,017 --> 00:34:32,758 I have nothing more, Your Honor. 729 00:34:32,819 --> 00:34:34,526 JUDGE FELDMAN: Court's recessed until tomorrow morning. 730 00:34:34,588 --> 00:34:35,589 (GAVEL BANGS) 731 00:34:38,591 --> 00:34:40,002 Lucky break. 732 00:34:42,363 --> 00:34:45,310 You made your point. Man one on all counts. 733 00:34:46,634 --> 00:34:48,079 Not interested. 734 00:34:49,537 --> 00:34:50,948 ADAM: Man one's a good offer. 735 00:34:51,739 --> 00:34:53,014 You want me to call his lawyer back? 736 00:34:53,175 --> 00:34:54,882 Your case. Your idea. 737 00:34:54,977 --> 00:34:56,650 I haven't seen the fear in his eyes yet. 738 00:34:56,778 --> 00:34:59,782 This is People v. Dressier you're trying, isn't it? 739 00:35:00,983 --> 00:35:02,860 Long as we're on the same page. 740 00:35:06,422 --> 00:35:08,527 Are you just playing chicken with Dressier, Jack? 741 00:35:09,259 --> 00:35:10,738 Because it looks like you and Feldman 742 00:35:10,793 --> 00:35:13,000 are tag-teaming to commit legal murder. 743 00:35:13,563 --> 00:35:14,735 In your opinion. 744 00:35:14,832 --> 00:35:17,278 It's not even a fair fight. If Dressier had the flight attendant... 745 00:35:17,334 --> 00:35:19,814 She didn't force-feed him that scotch 746 00:35:19,870 --> 00:35:21,406 or steer him into those people. 747 00:35:21,639 --> 00:35:23,846 He did that. He punched the accelerator. 748 00:35:23,908 --> 00:35:25,581 Or he made a mistake! No! 749 00:35:26,177 --> 00:35:29,182 Anyway, that's for the jury to decide. 750 00:35:29,247 --> 00:35:30,248 How can they? 751 00:35:30,315 --> 00:35:31,658 They don't have the whole story. 752 00:35:31,716 --> 00:35:33,093 You're making them accomplices. 753 00:35:33,151 --> 00:35:35,597 So I'm wrong because I want an appropriate sentence? 754 00:35:36,721 --> 00:35:39,134 Instead of 12 months at Mount McGregor? 755 00:35:41,794 --> 00:35:43,603 You don't know what you're talking about. 756 00:35:44,363 --> 00:35:45,740 You won, Jack. 757 00:35:46,399 --> 00:35:48,379 Just call Dressler's lawyer. 758 00:35:48,467 --> 00:35:49,469 The discussion is over, Jamie. 759 00:35:49,536 --> 00:35:51,038 I'm not done! I am! 760 00:35:52,472 --> 00:35:56,352 This is the District Attorney's office. We prosecute criminals. 761 00:35:56,610 --> 00:35:59,147 If you could stop thinking like a defense attorney, 762 00:35:59,212 --> 00:36:00,452 maybe you'd grasp the concept. 763 00:36:00,514 --> 00:36:02,256 I know why I'm here. 764 00:36:02,617 --> 00:36:04,358 I think you're the one who's forgotten. 765 00:36:09,757 --> 00:36:11,930 The stewardess told me that she ran out of scotch 766 00:36:13,362 --> 00:36:15,501 and I said I'd drink anything. 767 00:36:16,432 --> 00:36:19,311 And so she went back into coach and got more. 768 00:36:19,635 --> 00:36:21,979 How many drinks had you had by then? 769 00:36:22,838 --> 00:36:24,011 Twelve. 770 00:36:26,443 --> 00:36:28,582 I'd lined the little bottles up on the tray. 771 00:36:29,279 --> 00:36:34,024 I counted them. After that, I don't remember much. Just flashes. 772 00:36:35,720 --> 00:36:39,224 Susan at the airport, driving on the expressway. 773 00:36:44,695 --> 00:36:46,800 I often black out when I drink too much. 774 00:36:47,199 --> 00:36:49,679 How about Mr. Lavalle, 775 00:36:49,735 --> 00:36:53,114 Mr. Galvez and his son, any recollection of hitting them? 776 00:36:53,171 --> 00:36:54,275 No. 777 00:36:54,406 --> 00:36:56,317 I wish I could say I did. 778 00:36:58,845 --> 00:37:00,483 I'm very sorry I killed them. 779 00:37:04,884 --> 00:37:07,330 I swear I could never kill anyone intentionally. 780 00:37:17,931 --> 00:37:19,410 Mr. Dressier, 781 00:37:22,570 --> 00:37:25,517 you really don't remember anything about that morning? 782 00:37:26,808 --> 00:37:27,878 No, I don't. 783 00:37:27,942 --> 00:37:31,116 You don't remember getting behind the wheel of your car, 784 00:37:33,149 --> 00:37:36,096 even though your driving privileges had been suspended? 785 00:37:37,153 --> 00:37:38,154 No. 786 00:37:38,220 --> 00:37:41,724 Even though you'd run over a young girl two years ago 787 00:37:41,791 --> 00:37:43,566 and put her in a coma? 788 00:37:43,693 --> 00:37:45,537 I told you, I don't remember. 789 00:37:45,896 --> 00:37:49,639 So, isn't it possible at some point 790 00:37:50,200 --> 00:37:54,114 you decided to speed up and kill Mr. Lavalle 791 00:37:54,171 --> 00:37:55,275 and you just don't remember it? 792 00:37:55,339 --> 00:37:56,410 No! 793 00:37:56,741 --> 00:38:01,019 How can you be so sure, when you don't remember anything? 794 00:38:01,245 --> 00:38:03,748 I swear if I did that I'd remember it. 795 00:38:03,815 --> 00:38:04,816 HOW? 796 00:38:08,020 --> 00:38:11,024 You don't even remember killing Peter Lavalle 797 00:38:21,334 --> 00:38:22,904 or Leon Galvez 798 00:38:31,879 --> 00:38:33,119 or Max Galvez. 799 00:38:42,457 --> 00:38:44,733 You don't remember them at all, do you? 800 00:38:55,371 --> 00:38:56,782 God. 801 00:38:59,008 --> 00:39:00,419 I didn't mean to. 802 00:39:02,945 --> 00:39:04,515 I was so drunk. 803 00:39:08,819 --> 00:39:12,995 I swear. I'm not a monster. 804 00:39:17,662 --> 00:39:20,268 Please forgive me. 805 00:39:23,401 --> 00:39:24,436 Please? 806 00:39:46,693 --> 00:39:49,173 Mr. Dressier, we have only your word 807 00:39:50,497 --> 00:39:54,378 that you drank upwards of 12 scotches on the plane, is that right? 808 00:39:57,505 --> 00:39:58,575 Yes. 809 00:40:00,408 --> 00:40:02,183 Do you know that you were so drunk 810 00:40:03,345 --> 00:40:05,382 that you couldn't sign your own name 811 00:40:05,447 --> 00:40:07,449 to a Customs declaration form? 812 00:40:09,751 --> 00:40:13,096 Mr. McCoy, what's the basis for your question? 813 00:40:17,627 --> 00:40:20,233 I'm offering People's 43 for identification. 814 00:40:20,864 --> 00:40:22,036 Let me see it. 815 00:40:38,316 --> 00:40:40,660 I really don't like surprises, Mr. McCoy! 816 00:40:40,719 --> 00:40:42,528 May I see the evidence, Your Honor? 817 00:40:42,587 --> 00:40:43,930 Sure. 818 00:40:47,525 --> 00:40:50,006 This is the statement you got from the flight attendant? 819 00:40:50,496 --> 00:40:51,531 Yes. 820 00:40:52,498 --> 00:40:54,637 Your Honor, I have no objection. 821 00:40:54,900 --> 00:40:57,938 This statement cannot be authenticated. I'm not admitting it. 822 00:40:58,204 --> 00:41:00,685 I'll stipulate to its authenticity, Your Honor. 823 00:41:00,741 --> 00:41:03,449 If Mr. McCoy also stipulates, that should be enough. 824 00:41:03,510 --> 00:41:06,616 Mr. McCoy, before we proceed, 825 00:41:08,916 --> 00:41:12,262 you are familiar with the provisions of Title I, are you not? 826 00:41:13,421 --> 00:41:15,162 Yes, Your Honor. I am. 827 00:41:16,791 --> 00:41:19,499 Just asking. Excuse me. 828 00:41:21,462 --> 00:41:23,373 What was that all about? What's Title I? 829 00:41:23,766 --> 00:41:27,873 It's what they now call sections 195 and 195.05 of the penal law. 830 00:41:28,470 --> 00:41:31,383 Official misconduct and obstruction? He just threatened you. 831 00:41:31,674 --> 00:41:33,153 That's right. 832 00:41:33,709 --> 00:41:37,522 Mr. Billings, does defense agree to stipulate 833 00:41:37,580 --> 00:41:39,526 to the authenticity of People's 43? 834 00:41:39,849 --> 00:41:41,453 We certainly do, Your Honor. 835 00:41:41,618 --> 00:41:44,963 JUDGE FELDMAN: Mr. McCoy, are the People also prepared to so stipulate? 836 00:41:45,088 --> 00:41:46,089 Yes, Your Honor. 837 00:41:46,289 --> 00:41:50,363 People's 43 is admitted. Go on, Mr. McCoy. 838 00:41:54,198 --> 00:41:57,008 Mr. Dressier, this is a statement given to the District Attorney 839 00:41:57,068 --> 00:42:00,573 by Gabrielle Barra, the flight attendant on your flight from Rio. 840 00:42:01,106 --> 00:42:04,246 She states that she served you 15 drinks. Is that an accurate count? 841 00:42:05,444 --> 00:42:07,117 I only remember the first 12. 842 00:42:07,479 --> 00:42:08,924 She states you slurred your words 843 00:42:08,980 --> 00:42:10,221 and spilled a drink on yourself. 844 00:42:10,283 --> 00:42:11,318 Do you recall that? 845 00:42:12,485 --> 00:42:13,486 No. 846 00:42:13,553 --> 00:42:15,863 She states you were disoriented, at one point 847 00:42:15,922 --> 00:42:17,265 locking yourself in the washroom 848 00:42:17,390 --> 00:42:20,098 and requiring assistance to get out. Do you recall that? 849 00:42:21,295 --> 00:42:22,330 No. 850 00:42:25,899 --> 00:42:29,870 Given this statement, is it fair to say that you were so intoxicated 851 00:42:29,937 --> 00:42:32,076 as to be unable to think or act rationally? 852 00:42:34,609 --> 00:42:35,679 Yes. 853 00:42:38,446 --> 00:42:39,550 No more questions. 854 00:42:44,487 --> 00:42:47,024 I don't know what happened in there. You dismantled your case. 855 00:42:48,724 --> 00:42:51,068 I removed the needle from his arm is what happened. 856 00:42:53,429 --> 00:42:55,842 The offer is vehicular manslaughter 857 00:42:55,899 --> 00:42:58,641 first degree, three counts, 5-to-15. 858 00:43:01,104 --> 00:43:02,708 We'll take it. Send me the papers. 859 00:43:02,773 --> 00:43:04,844 Make no mistake, Mr. Dressier, I'll be present 860 00:43:04,908 --> 00:43:07,047 for every one of your parole hearings. 861 00:43:12,750 --> 00:43:14,559 Feldman still has to sign off on this. 862 00:43:17,622 --> 00:43:20,365 Five years? You think this is just? 863 00:43:20,425 --> 00:43:22,427 JACK: It's what the statute provides. 864 00:43:22,594 --> 00:43:25,666 Statute. I don't give a damn about the statute. 865 00:43:26,765 --> 00:43:28,745 I was presiding over a landmark case. 866 00:43:28,801 --> 00:43:30,372 You turned it into an embarrassment. 867 00:43:30,437 --> 00:43:31,575 You made a fool out of me. 868 00:43:31,671 --> 00:43:33,275 Judge... I had my statements written 869 00:43:33,339 --> 00:43:35,751 for his sentencing, for the imposition of the death penalty, 870 00:43:35,809 --> 00:43:37,880 you give me a plea down to a "C" felony. 871 00:43:38,044 --> 00:43:40,490 If by some fluke you get elected D.A., 872 00:43:40,547 --> 00:43:42,789 you can lobby to re-write the drunk-driving laws. 873 00:43:43,050 --> 00:43:47,294 That's cute. This isn't over, McCoy. I'm not accepting this plea. 874 00:43:47,354 --> 00:43:48,799 You're sending the case to the jury. 875 00:43:48,956 --> 00:43:50,094 Absolutely not. 876 00:43:50,157 --> 00:43:52,967 Absolutely not. Let me warn you, counselor. 877 00:43:53,027 --> 00:43:55,269 I know the shell game you played with that flight attendant. 878 00:43:55,330 --> 00:43:57,037 You either send this case to the jury, 879 00:43:57,099 --> 00:43:58,772 or you go before the ethics committee. 880 00:44:00,001 --> 00:44:01,674 That cuts both ways, Judge. No. 881 00:44:01,870 --> 00:44:04,043 I have absolute judicial discretion. 882 00:44:04,105 --> 00:44:06,143 Any ruling I made will hold up to scrutiny 883 00:44:06,209 --> 00:44:08,314 anywhere, any place, any time, okay. 884 00:44:08,477 --> 00:44:10,718 It's not what's on the record, Judge. 885 00:44:11,347 --> 00:44:14,988 You tipped your hand in front of Ms. Ross and myself. 886 00:44:17,554 --> 00:44:18,931 If you're impugning my judicial... 887 00:44:18,989 --> 00:44:20,297 I don't want to hear it. 888 00:44:21,625 --> 00:44:24,697 I have no excuse for what I did. Neither do you. 889 00:44:26,530 --> 00:44:30,946 You accept this plea or I'll go to the ethics committee. 890 00:44:43,549 --> 00:44:47,019 Before I impose sentence, does the defendant have anything to say? 891 00:44:48,254 --> 00:44:50,894 Just that I'm sorry, Your Honor. 892 00:44:51,391 --> 00:44:52,927 I'm sorry. 893 00:44:55,228 --> 00:44:57,868 I'm just very sorry. 894 00:45:03,404 --> 00:45:05,941 Pursuant to the plea agreement, the court sentences you 895 00:45:06,007 --> 00:45:09,682 to a term of not less than five and to no more than 15 years. 896 00:45:10,211 --> 00:45:13,192 Though I'm bound by statutes, this sentence in no way reflects 897 00:45:13,247 --> 00:45:14,818 the wanton destruction you inflicted 898 00:45:14,883 --> 00:45:16,385 on the families of your victims, 899 00:45:16,451 --> 00:45:19,261 nor the outrage your crimes aroused in our community. 900 00:45:21,256 --> 00:45:23,793 Your behavior offends us, Mr. Dressier, 901 00:45:25,027 --> 00:45:27,304 but no more so than the inadequate penalties 902 00:45:27,363 --> 00:45:28,933 provided by the statutes. 903 00:45:31,668 --> 00:45:33,011 We're adjourned. 904 00:45:37,942 --> 00:45:41,355 ADAM: Good picture of Feldman. Nice quote. 905 00:45:42,980 --> 00:45:46,086 I gotta make some calls. Line up a campaign manager. 906 00:45:58,964 --> 00:46:02,139 I'm meeting David for dinner at Primavera. You want to come? 907 00:46:04,170 --> 00:46:05,911 Three's a crowd. 908 00:46:05,972 --> 00:46:07,417 He'd like to meet you. 909 00:46:10,309 --> 00:46:13,780 I'll be there for dessert. I promise. 70429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.