All language subtitles for Law & Order (1990) - S08E10 - Ritual (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)-10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:03,043 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,104 --> 00:00:07,018 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,884 the police who investigate crime 4 00:00:08,943 --> 00:00:11,753 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,813 --> 00:00:13,520 These are their stories. 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,723 Man, I'm missing 30 minutes of commercial-free hip-hop 7 00:00:16,784 --> 00:00:19,697 brought to you by Groove Master Milo on Hot Mix 98. 8 00:00:19,754 --> 00:00:22,291 Yeah. And I'm missing my beauty rest. Where's this Beemer? 9 00:00:22,357 --> 00:00:25,304 It's up here somewhere. Yeah. But you know what? 10 00:00:25,360 --> 00:00:29,240 It's Miss Poletti. That's too bad 'cause she rocks my world. 11 00:00:29,297 --> 00:00:31,937 Yo! Right here! Right here. Over here. 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,439 So why you gotta tow her? 13 00:00:36,504 --> 00:00:39,951 Does it look like I make the executive decisions here? 14 00:00:44,078 --> 00:00:46,854 Papers say snatch it, I snatch it. 15 00:00:53,054 --> 00:00:55,534 I hope she don't got no alarm on this thing. 16 00:00:55,590 --> 00:00:58,366 Too early in the morning to be screwing with... 17 00:00:58,426 --> 00:00:59,734 Hey, kid! 18 00:01:00,528 --> 00:01:01,563 Yo! 19 00:01:08,403 --> 00:01:09,575 DAVIS: Damn. 20 00:01:11,005 --> 00:01:13,884 He was killed right here. Blunt force trauma to the skull. 21 00:01:13,942 --> 00:01:15,683 There's some blood on the wall. 22 00:01:15,743 --> 00:01:17,416 Somebody played handball with his head. 23 00:01:17,478 --> 00:01:19,458 Game time was between 10:00 and midnight. 24 00:01:19,514 --> 00:01:20,959 Did he have a car up here? 25 00:01:21,015 --> 00:01:24,428 No. The attendant's a blank. Payson's checking the license plates. 26 00:01:24,485 --> 00:01:27,694 No wallet, no car keys. Just this in his pants pocket. 27 00:01:28,323 --> 00:01:29,893 Looks like Arabic. 28 00:01:29,958 --> 00:01:32,336 Yesterday's date, 3:45. 29 00:01:32,393 --> 00:01:36,068 We got JFK in English. 903 could be a flight number. 30 00:01:36,130 --> 00:01:38,201 Somebody he knew just flew in. 31 00:01:38,266 --> 00:01:40,303 Yeah. Just in time for the funeral. 32 00:02:30,518 --> 00:02:34,489 Beside the flight info looks like someone's initials. "I.N." 33 00:02:34,555 --> 00:02:37,365 Anyone on flight 903 yesterday with those initials? 34 00:02:37,425 --> 00:02:40,895 903. Cairo, New York, LA. Let's see. 35 00:02:41,462 --> 00:02:43,965 Four passengers. Two booked to Kennedy. 36 00:02:44,032 --> 00:02:46,945 Booked? Do we know if they actually got off the plane? 37 00:02:47,001 --> 00:02:48,105 My system won't show that. 38 00:02:48,170 --> 00:02:49,240 What would? 39 00:02:49,304 --> 00:02:50,510 U.S. Customs. 40 00:02:51,573 --> 00:02:54,452 Every foreign national fills out a Customs Declaration. 41 00:02:54,510 --> 00:02:57,787 Length of visit. Local address. Business or personal. 42 00:02:57,846 --> 00:02:59,086 That's all it takes to get in? 43 00:02:59,148 --> 00:03:01,185 Well, if he came in from Cairo, he'd need a visa. 44 00:03:01,250 --> 00:03:03,230 Egypt's not on our waiver list. 45 00:03:03,285 --> 00:03:04,662 So where do we get to see these visas? 46 00:03:04,720 --> 00:03:06,722 No, no, no. The visa's stamped right on his passport. 47 00:03:06,789 --> 00:03:10,134 You'd have to go to the State Department to see the back-up paperwork. 48 00:03:11,760 --> 00:03:13,330 Ivar Nabib. 49 00:03:14,863 --> 00:03:15,933 Age 3. 50 00:03:18,000 --> 00:03:19,570 Ismael Nasser. 51 00:03:20,402 --> 00:03:23,349 Age 54. He's at The Wellman on 57th. 52 00:03:23,405 --> 00:03:26,545 In the country two days. Says his trip here is personal. 53 00:03:27,676 --> 00:03:28,711 A bald man with an accent? 54 00:03:28,777 --> 00:03:29,847 BRISCOE: You tell us. 55 00:03:29,912 --> 00:03:31,516 Mr. Nasser checked out this morning. 56 00:03:31,580 --> 00:03:33,719 So he booked two nights and left after one? 57 00:03:33,782 --> 00:03:35,261 How'd he pay? Credit card. 58 00:03:35,317 --> 00:03:38,059 We'll need his number. Profaci can tag his plastic. 59 00:03:38,120 --> 00:03:39,724 Hey, you wanna turn that thing off? 60 00:03:40,222 --> 00:03:42,964 I need to turn over the room. A group from Texas is checking in. 61 00:03:43,025 --> 00:03:44,902 One of those Broadway tour packages. 62 00:03:44,960 --> 00:03:47,406 Hey, until the Crime Scene Unit finishes with this room, 63 00:03:47,463 --> 00:03:49,272 one of the Texans can tour the lobby. 64 00:03:49,331 --> 00:03:50,708 Leave your machine, too. 65 00:03:51,166 --> 00:03:52,839 Is that his bill? Yeah. 66 00:03:54,069 --> 00:03:57,881 Nasser made three local calls last night. All to the same place. 67 00:04:01,043 --> 00:04:02,078 MARIO: Mr. Moussad? 68 00:04:04,646 --> 00:04:07,252 Guess Mr. Moussad doesn't do much entertaining. 69 00:04:07,316 --> 00:04:10,627 Immigrants. Every penny goes back to the old country. 70 00:04:10,686 --> 00:04:13,326 So, where does he send his pennies? 71 00:04:13,388 --> 00:04:14,890 Joe told me he was from Egypt. 72 00:04:14,957 --> 00:04:15,992 Joe, huh? 73 00:04:16,058 --> 00:04:17,401 He lived here alone? 74 00:04:17,459 --> 00:04:18,563 As far as I know. 75 00:04:18,627 --> 00:04:21,301 He's been here six years. He keeps up his rent. 76 00:04:21,363 --> 00:04:23,036 He's our DOA. 77 00:04:23,699 --> 00:04:25,201 You know these people? 78 00:04:25,267 --> 00:04:27,543 Well, that's Joe. I don't know the woman. 79 00:04:28,670 --> 00:04:32,584 Everything's in Arabic. These look like invoices. 80 00:04:33,942 --> 00:04:36,320 Here's a letterhead. Moussad Imports. 81 00:04:36,378 --> 00:04:38,858 Yeah. He was running some kind of business out of here. 82 00:04:38,914 --> 00:04:41,053 Two messages on the machine. 83 00:04:41,717 --> 00:04:43,424 (WOMAN SPEAKING ARABIC) 84 00:04:48,023 --> 00:04:49,366 Mean anything to you? 85 00:04:49,424 --> 00:04:50,801 I barely passed English. 86 00:04:50,859 --> 00:04:52,964 Listen, we're gonna post an officer at his door. 87 00:04:53,028 --> 00:04:54,701 Anybody comes looking for him, 88 00:04:54,763 --> 00:04:56,367 you give us a call, all right? 89 00:04:57,666 --> 00:05:01,614 Hey, Lennie, check this out. Preferred money market account. 90 00:05:02,771 --> 00:05:04,216 Six hundred grand. 91 00:05:04,273 --> 00:05:05,684 That's a lot of pennies. 92 00:05:05,741 --> 00:05:08,278 So much for the folks in the old country. 93 00:05:11,380 --> 00:05:14,122 Who's she? The new community affairs liaison? 94 00:05:14,183 --> 00:05:16,459 No. What do you have? 95 00:05:16,518 --> 00:05:19,055 Come on, LT. What's up? 96 00:05:21,823 --> 00:05:24,360 Better you hear it from me. She's my lawyer. 97 00:05:25,060 --> 00:05:27,904 I was up for Captain. One Police Plaza passed me over. 98 00:05:27,963 --> 00:05:29,271 You're suing the department? 99 00:05:29,331 --> 00:05:30,366 Title VII. 100 00:05:30,432 --> 00:05:33,140 They promoted a white woman with the same score on the exam. 101 00:05:33,202 --> 00:05:34,374 I have the seniority. 102 00:05:34,770 --> 00:05:35,805 Sorry we asked. 103 00:05:35,871 --> 00:05:37,407 Right. Your turn. 104 00:05:37,973 --> 00:05:40,180 Victim's name is Josef Moussad. 105 00:05:40,242 --> 00:05:42,518 He's got a '96 Caddy registered with the DMV. 106 00:05:42,578 --> 00:05:45,320 It's not in the garage. We put out a bulletin. 107 00:05:45,380 --> 00:05:46,415 Somebody killed him for his car? 108 00:05:46,481 --> 00:05:47,482 Maybe not. 109 00:05:47,549 --> 00:05:48,994 Here's Moussad's bank records. 110 00:05:49,051 --> 00:05:50,428 Six hundred grand, lots of activity. 111 00:05:50,485 --> 00:05:51,623 Wires back and forth to the Middle East. 112 00:05:52,087 --> 00:05:54,727 And one of the wires was to our mystery man, Nasser. 113 00:05:54,790 --> 00:05:58,101 Plus trips to Cairo, Beirut, and Rome just this year. 114 00:05:58,160 --> 00:05:59,969 So am I the only one here thinking the T-word? 115 00:06:00,729 --> 00:06:02,436 Before we jump to conclusions, 116 00:06:02,497 --> 00:06:04,306 contact Anti-Terrorism and the Feds. 117 00:06:04,366 --> 00:06:07,176 See if Moussad or Nasser have a profile. 118 00:06:07,236 --> 00:06:09,580 Was there anything political in his apartment? 119 00:06:09,638 --> 00:06:11,208 Most of the papers are in Arabic. 120 00:06:11,273 --> 00:06:12,775 Same with the answering machine tape. 121 00:06:12,908 --> 00:06:14,581 Well, midtown north has a guy who's fluent. 122 00:06:14,643 --> 00:06:16,384 I'll have them send him over. 123 00:06:16,445 --> 00:06:17,947 (PHONE RINGS) 124 00:06:18,347 --> 00:06:21,954 Van Buren. They're on their way. Forensics. 125 00:06:25,020 --> 00:06:27,000 Looks like a geometry test. 126 00:06:27,055 --> 00:06:28,932 The swab on that slide came from 127 00:06:28,991 --> 00:06:30,937 the bathroom counter in Nasser's hotel room. 128 00:06:30,993 --> 00:06:32,301 What is it? 129 00:06:32,361 --> 00:06:35,035 Residue of sodium bicarbonate 130 00:06:35,097 --> 00:06:37,202 suspended in an aqueous solution. 131 00:06:37,266 --> 00:06:41,043 Hey, three airline meals, I'd be reaching for the Bromo, too. 132 00:06:41,570 --> 00:06:42,844 Glad you're laughing. 133 00:06:43,171 --> 00:06:46,482 Sodium bicarbonate can also be used as a stabilizing agent. 134 00:06:46,541 --> 00:06:47,645 Home-made explosives? 135 00:06:47,709 --> 00:06:48,779 You got it. 136 00:06:49,811 --> 00:06:50,812 Thanks. 137 00:06:50,879 --> 00:06:53,416 I'll alert ATF. Get everybody on the street. 138 00:06:53,482 --> 00:06:54,688 A hit on Nasser's credit card. 139 00:06:54,750 --> 00:06:57,026 He checked into The Markham an hour ago. 140 00:06:57,519 --> 00:06:58,725 This Egyptian guy some kind of terrorist? 141 00:06:58,787 --> 00:07:00,698 (SHUSHING) He's a professional surfer. 142 00:07:00,756 --> 00:07:01,928 Nothing. 143 00:07:03,325 --> 00:07:04,804 BRISCOE: Rodriguez, hit it. 144 00:07:09,464 --> 00:07:10,704 Clear. 145 00:07:11,600 --> 00:07:13,341 Clothes. This all he checked in with? 146 00:07:13,402 --> 00:07:15,211 No. He had two bags. Where's the other one? 147 00:07:15,270 --> 00:07:16,578 I don't know. He wouldn't let me near it. 148 00:07:16,638 --> 00:07:18,515 What'd it look like? A satchel, and it was black. 149 00:07:18,573 --> 00:07:20,246 Did you see him leave? I've been running around. 150 00:07:20,309 --> 00:07:23,347 When he came in, he asked me about the Statue of Liberty. 151 00:07:23,412 --> 00:07:24,823 He wanted to know how late the ferry ran. 152 00:07:24,880 --> 00:07:26,223 I told him to see the concierge. 153 00:07:26,281 --> 00:07:28,625 Rodriguez, call in a 10-45 to Battery Park. 154 00:07:28,684 --> 00:07:29,856 Rapid deployment. 155 00:07:29,918 --> 00:07:31,056 Make it a 47. 156 00:07:31,119 --> 00:07:33,565 I've got 14 field trips over there this afternoon. 157 00:07:33,622 --> 00:07:35,727 Tell your guy in the booth to stop selling tickets. 158 00:07:35,791 --> 00:07:37,498 Tell him his boat just sprung a leak. 159 00:07:37,559 --> 00:07:38,765 I'm not authorized to shut down. 160 00:07:38,827 --> 00:07:39,999 Do it. 161 00:07:40,896 --> 00:07:42,102 PROFACI: Got it. Got it. 162 00:07:42,964 --> 00:07:43,999 Take that line. 163 00:07:44,066 --> 00:07:45,067 Yeah. 164 00:07:45,133 --> 00:07:46,476 Low key, all right? 165 00:08:12,227 --> 00:08:14,639 Excuse me? Is this the ticket-holders line? 166 00:08:14,696 --> 00:08:15,834 Yeah. It's... Over here, please. 167 00:08:15,897 --> 00:08:17,035 Let go of me! 168 00:08:17,099 --> 00:08:18,373 Police. Let's see what you got in the bag. 169 00:08:18,433 --> 00:08:20,435 No! I'm an Egyptian citizen! 170 00:08:20,502 --> 00:08:21,810 What's in the bag? 171 00:08:21,870 --> 00:08:22,905 Let go before you hurt yourself. 172 00:08:22,971 --> 00:08:24,645 No. There is nothing in here. 173 00:08:24,707 --> 00:08:25,947 Look, it's... 174 00:08:26,576 --> 00:08:27,646 BRISCOE: Medical equipment. 175 00:08:27,710 --> 00:08:29,087 CURTIS: Where you going with this stuff, Mr. Nasser? 176 00:08:29,145 --> 00:08:31,022 It's Dr. Nasser. 177 00:08:36,886 --> 00:08:38,991 I'm not ignorant of your laws. 178 00:08:39,055 --> 00:08:42,127 You are required to explain why you have detained me. 179 00:08:42,992 --> 00:08:45,905 One of your countrymen is in the morgue. 180 00:08:45,962 --> 00:08:49,307 He had your name and flight information in his pocket. 181 00:08:51,701 --> 00:08:54,477 Has my representative from the Consulate arrived? 182 00:08:55,071 --> 00:08:57,312 Traffic's murder at this hour. 183 00:08:57,373 --> 00:08:59,319 I am running out of patience, Lieutenant. 184 00:08:59,375 --> 00:09:00,649 He's on his way from central booking. 185 00:09:00,710 --> 00:09:03,850 That's what you told me 20 minutes ago. 186 00:09:03,913 --> 00:09:05,449 It's rush hour. 187 00:09:07,617 --> 00:09:10,530 I'm about to make your life very unpleasant. 188 00:09:11,788 --> 00:09:15,326 Josef Moussad was my friend. I came to New York to visit him. 189 00:09:15,391 --> 00:09:18,031 Just to visit? With a medical bag? 190 00:09:18,094 --> 00:09:21,667 He wanted me to examine him. He didn't like American doctors. 191 00:09:22,432 --> 00:09:23,570 What was wrong with him? 192 00:09:23,633 --> 00:09:26,443 His heart. He had a very bad heart. 193 00:09:26,536 --> 00:09:29,449 Why did he wire you $5,000 last week? 194 00:09:30,206 --> 00:09:32,846 Josef paid for my trip. He was a very generous man. 195 00:09:33,476 --> 00:09:36,116 How did your generous friend come into so much money? 196 00:09:36,679 --> 00:09:40,149 He was a businessman. He imported cotton from Egypt. 197 00:09:42,118 --> 00:09:43,893 Now I must use the telephone. 198 00:09:43,953 --> 00:09:45,091 CURTIS: Not yet. 199 00:09:45,588 --> 00:09:48,330 We found traces of bicarbonate in your hotel. 200 00:09:48,391 --> 00:09:50,234 People use that to make bombs. 201 00:09:50,927 --> 00:09:52,804 And for upset stomach. 202 00:09:53,629 --> 00:09:55,631 The food on the plane was very bad. 203 00:09:55,698 --> 00:09:57,177 (KNOCKING AT DOOR) 204 00:09:59,802 --> 00:10:01,372 Let's give these two a minute. 205 00:10:03,806 --> 00:10:05,251 From what you've told me so far, 206 00:10:05,308 --> 00:10:07,049 you can't even charge a misdemeanor. 207 00:10:07,109 --> 00:10:08,281 Disorderly conduct. 208 00:10:08,344 --> 00:10:10,119 These two were the ones that created the scene. 209 00:10:10,179 --> 00:10:13,160 Dr. Nasser came 5,000 miles to make a house call. 210 00:10:13,216 --> 00:10:16,163 Before he's here half a day, his patient turns up dead. 211 00:10:16,219 --> 00:10:17,596 Then he switches hotels. 212 00:10:17,653 --> 00:10:19,860 A felonious hotel check-out. Come on. 213 00:10:19,956 --> 00:10:21,458 The Egyptian Consulate's all over us. 214 00:10:21,524 --> 00:10:24,698 We let Nasser go back to Cairo, we'll never see him again. 215 00:10:25,461 --> 00:10:28,169 (SIGHS) He came here to examine Mr. Moussad. 216 00:10:28,831 --> 00:10:29,901 What kind of a visa does he have? 217 00:10:29,966 --> 00:10:30,967 CURTIS: Tourist. 218 00:10:31,534 --> 00:10:34,140 INS can detain him for violating his visa conditions. 219 00:10:34,203 --> 00:10:36,205 It might not stick, but it'll keep him around for a while. 220 00:10:38,474 --> 00:10:39,544 This is an outrage. 221 00:10:39,609 --> 00:10:41,850 Dr. Nasser is not some peasant fleeing Cuba 222 00:10:41,911 --> 00:10:44,152 with a Saint Christopher's medal and two goats. 223 00:10:44,413 --> 00:10:46,290 VAN BUREN: I'm sure he's a respected member 224 00:10:46,349 --> 00:10:48,158 of the medical community in Egypt, 225 00:10:48,217 --> 00:10:51,824 but he'll have to be detained until his visa status is cleared up. 226 00:10:51,888 --> 00:10:54,869 Are you suddenly a federal official, Lieutenant? 227 00:10:54,924 --> 00:10:57,097 The INS is on their way over. 228 00:10:57,159 --> 00:10:59,469 You can discuss Dr. Nasser's release with them. 229 00:11:01,197 --> 00:11:02,699 Would you like some coffee, Doctor? 230 00:11:04,934 --> 00:11:07,107 (WOMAN SPEAKING ARABIC ON TAPE) 231 00:11:13,075 --> 00:11:15,453 First message sounds like a girlfriend. 232 00:11:15,511 --> 00:11:18,583 "Hi, honey. Will you take me shopping tomorrow? Call me later." 233 00:11:18,648 --> 00:11:22,653 That second message is a woman named Hamida. 234 00:11:22,718 --> 00:11:26,131 "Hello, Josef. This is Hamida. Did Dr. Nasser arrive safely?" 235 00:11:26,189 --> 00:11:28,135 "Call me to make arrangements." 236 00:11:28,758 --> 00:11:29,896 No number? 237 00:11:29,959 --> 00:11:32,667 I found a Hamida Wazir in his address book. 238 00:11:34,163 --> 00:11:39,738 "Hamida Wazir. 555-0150. Apartment 3-B, 68 West 89th Street." 239 00:11:40,570 --> 00:11:43,176 A block from the garage where Moussad was killed. 240 00:11:43,639 --> 00:11:44,777 He's my brother. 241 00:11:45,408 --> 00:11:47,081 CURTIS: When was the last time you saw him? 242 00:11:47,143 --> 00:11:51,023 Tuesday night. Josef had dinner here with us. 243 00:11:51,080 --> 00:11:52,320 BRISCOE: Who's us? 244 00:11:52,381 --> 00:11:55,726 My daughter, her husband, my granddaughter. 245 00:11:56,185 --> 00:11:57,289 What time did he leave? 246 00:11:57,353 --> 00:11:58,388 I don't know. 247 00:11:58,454 --> 00:12:01,162 I wasn't feeling well. I went to bed early. 248 00:12:01,223 --> 00:12:04,033 A little after 10:00. What are all these questions about? 249 00:12:05,061 --> 00:12:07,905 Mr. Moussad was killed Tuesday night. 250 00:12:07,964 --> 00:12:09,500 A block from your apartment. 251 00:12:09,565 --> 00:12:10,839 (MOANS) 252 00:12:14,237 --> 00:12:15,238 What happened? 253 00:12:15,304 --> 00:12:17,443 CURTIS: Well, we think he was on his way back to his car. 254 00:12:17,707 --> 00:12:19,277 He must have just left your building. 255 00:12:19,342 --> 00:12:23,017 BRISCOE: He had a friend visiting from Cairo, a Dr. Nasser. 256 00:12:23,079 --> 00:12:25,992 You left a message for your brother about him. 257 00:12:26,048 --> 00:12:29,120 Dr. Nasser was invited to dinner. 258 00:12:29,185 --> 00:12:33,031 I called Josef to see if Dr. Nasser would join us. 259 00:12:33,089 --> 00:12:34,659 Dr. Nasser made other plans. 260 00:12:34,724 --> 00:12:37,170 He said he was going to examine your brother. 261 00:12:37,226 --> 00:12:38,534 He had a bad heart? 262 00:12:38,594 --> 00:12:41,507 Yes. That's right. His heart. 263 00:12:41,564 --> 00:12:44,545 Did he have any business problems or personal problems? 264 00:12:46,369 --> 00:12:47,404 Nari. 265 00:12:48,671 --> 00:12:49,741 I don't know. 266 00:12:49,805 --> 00:12:50,806 CURTIS: A girlfriend? 267 00:12:50,873 --> 00:12:53,649 He was seeing a woman named Farrah. 268 00:12:54,543 --> 00:12:56,113 She lives in his neighborhood. 269 00:12:56,178 --> 00:12:57,555 (SOBBING) 270 00:13:01,651 --> 00:13:03,995 She killed him. I'm sure of it. 271 00:13:04,053 --> 00:13:05,498 His niece? 272 00:13:05,554 --> 00:13:08,125 Or her husband. The American. 273 00:13:08,190 --> 00:13:10,636 What makes you so sure, Ms. Patel? 274 00:13:11,193 --> 00:13:15,335 Josef was very rich. The husband was always asking for money. 275 00:13:15,398 --> 00:13:19,141 Josef would give him some, then more. It was never enough. 276 00:13:19,201 --> 00:13:20,578 What about Josef's sister? 277 00:13:20,636 --> 00:13:22,274 He gave her money, too. 278 00:13:22,338 --> 00:13:23,749 Did he give you any money? 279 00:13:25,207 --> 00:13:27,778 I don't care about money. 280 00:13:30,279 --> 00:13:32,691 Where were you Tuesday night, Ms. Patel? 281 00:13:33,983 --> 00:13:35,360 At my friend's. 282 00:13:35,418 --> 00:13:36,522 (CELL PHONE RINGING) 283 00:13:36,585 --> 00:13:37,962 Why don't you write it down for us? 284 00:13:38,020 --> 00:13:39,090 What? 285 00:13:40,056 --> 00:13:42,058 Your friend's name and address. 286 00:13:43,559 --> 00:13:46,062 I solved the case for you already. 287 00:13:46,128 --> 00:13:47,903 Moussad's car just turned up. 288 00:13:48,431 --> 00:13:50,001 Guy in the 23 spotted it this morning. 289 00:13:50,066 --> 00:13:51,977 There were a bunch of citations on the windshield. 290 00:13:52,034 --> 00:13:53,172 When was the first one issued? 291 00:13:53,235 --> 00:13:54,339 It was Wednesday morning. 292 00:13:54,403 --> 00:13:55,973 The day after the murder. 293 00:13:56,038 --> 00:13:57,244 The keys are under the driver's seat. 294 00:13:57,306 --> 00:13:58,444 I'll send them over to Latents. 295 00:13:58,507 --> 00:13:59,509 CURTIS: You pop the trunk yet? 296 00:13:59,576 --> 00:14:00,611 Yeah, there's nothing. 297 00:14:00,677 --> 00:14:03,021 I did find this behind the visor. 298 00:14:03,580 --> 00:14:06,686 Columbus Avenue Garage. Time stamped in 8:24 p.m. 299 00:14:06,750 --> 00:14:07,990 Night of the murder. 300 00:14:08,652 --> 00:14:11,633 If this is still here, how'd the car get out without paying? 301 00:14:12,355 --> 00:14:14,835 Yeah, it's one of ours. Supposed to give that in when you pay. 302 00:14:14,891 --> 00:14:15,926 How'd it get out? 303 00:14:15,992 --> 00:14:16,993 I don't know. 304 00:14:17,060 --> 00:14:18,801 Nothing gets by me. 305 00:14:18,862 --> 00:14:20,000 (SCOFFS) 306 00:14:20,063 --> 00:14:22,805 Yeah. Well, either you're sleeping on the job 307 00:14:22,866 --> 00:14:24,846 or the dead guy's car flew out of here. 308 00:14:24,901 --> 00:14:26,608 No chance. Boss can't match up 309 00:14:26,670 --> 00:14:28,672 the other half of the stub, I get docked. 310 00:14:29,806 --> 00:14:31,649 Unless they used a key card to get out. 311 00:14:31,708 --> 00:14:35,554 The monthlies get cards and they got their own gate upstairs. 312 00:14:35,612 --> 00:14:36,647 You got a list of the monthlies? 313 00:14:36,713 --> 00:14:37,748 Yeah. 314 00:14:39,282 --> 00:14:40,556 Eric Martin, the niece's husband. 315 00:14:40,617 --> 00:14:41,857 He's been parking there for two years. 316 00:14:41,918 --> 00:14:44,524 Moussad's girlfriend says Martin was hocking the old man for money. 317 00:14:44,588 --> 00:14:46,761 Can we find out which key cards were used that night? 318 00:14:46,823 --> 00:14:48,803 No. The system's not that sophisticated. 319 00:14:48,859 --> 00:14:51,169 It's just a magnetically activated lock. 320 00:14:51,228 --> 00:14:53,139 Well, maybe Martin doesn't know that. 321 00:14:53,196 --> 00:14:55,107 Bring him down for a chat. 322 00:14:56,933 --> 00:14:59,675 Money. Why would I possibly care about Josef's money? 323 00:14:59,736 --> 00:15:00,840 He had it, you didn't. 324 00:15:00,904 --> 00:15:01,974 Sol killed him? 325 00:15:02,038 --> 00:15:05,542 We heard you got downsized out of your copy editor job two years ago. 326 00:15:05,609 --> 00:15:07,145 You moved in with your mother-in-law. 327 00:15:07,210 --> 00:15:08,780 I freelance now. 328 00:15:08,845 --> 00:15:10,620 You invited Moussad over that night 329 00:15:10,714 --> 00:15:13,285 to ask him for some financial assistance. 330 00:15:13,350 --> 00:15:14,727 We had him over for dinner. 331 00:15:14,785 --> 00:15:16,992 And after dinner you followed him to the garage. 332 00:15:17,721 --> 00:15:18,791 What's the matter, Eric? 333 00:15:18,855 --> 00:15:21,131 You couldn't ask for a handout in front of your mother-in-law? 334 00:15:21,191 --> 00:15:23,899 This is ludicrous. I never left my apartment. 335 00:15:23,960 --> 00:15:27,498 Somebody got his car out of your garage without paying cash. 336 00:15:27,564 --> 00:15:29,566 We checked the read-out at the garage. 337 00:15:30,033 --> 00:15:33,242 Your card was used just after Uncle Josef got his head bashed in. 338 00:15:35,105 --> 00:15:36,778 The magnetic card system? 339 00:15:38,341 --> 00:15:40,617 You can't get a read-out from that thing. 340 00:15:45,048 --> 00:15:46,527 How long will my husband be here? 341 00:15:46,583 --> 00:15:47,960 It could be a while. 342 00:15:49,119 --> 00:15:50,223 Where's my daughter? 343 00:15:50,654 --> 00:15:52,725 She's having a soda outside. 344 00:15:53,824 --> 00:15:55,360 How long have you been married? 345 00:15:56,960 --> 00:16:00,203 Thirteen years. We met in Egypt. 346 00:16:00,730 --> 00:16:02,710 My husband was writing a travel book. 347 00:16:02,766 --> 00:16:04,006 He's published? 348 00:16:04,968 --> 00:16:07,448 No. He couldn't find an agent. 349 00:16:08,171 --> 00:16:11,812 Your uncle's girlfriend says Eric relied on him for money. 350 00:16:11,908 --> 00:16:13,114 (SCOFFS) 351 00:16:13,176 --> 00:16:14,621 That's not true. 352 00:16:14,678 --> 00:16:16,521 But he could have used a little help that way? 353 00:16:16,580 --> 00:16:17,991 That's why I took a job. 354 00:16:19,149 --> 00:16:20,355 I'm a secretary. 355 00:16:21,651 --> 00:16:23,688 Did your uncle have any other family? 356 00:16:25,722 --> 00:16:27,360 Just me and my mother. 357 00:16:28,391 --> 00:16:30,268 My father died six years ago. 358 00:16:30,393 --> 00:16:31,667 Mmm-hmm. 359 00:16:33,029 --> 00:16:34,599 Wait here a minute. 360 00:16:39,803 --> 00:16:41,749 Are you the one in charge? 361 00:16:41,805 --> 00:16:44,251 I'm in charge of the detectives. 362 00:16:44,307 --> 00:16:46,446 Can you show me where to get another soda? 363 00:16:46,510 --> 00:16:49,116 Sure. It's this way. 364 00:16:54,851 --> 00:16:57,058 Did you want to tell me something, Alison? 365 00:16:57,621 --> 00:16:58,998 Is my father going to jail? 366 00:16:59,856 --> 00:17:02,962 Well, we need to find out the truth about what happened. 367 00:17:04,461 --> 00:17:06,372 Can I talk to him? Not now, honey. 368 00:17:10,734 --> 00:17:12,213 They had a big fight. 369 00:17:12,802 --> 00:17:14,042 Who did? 370 00:17:14,704 --> 00:17:17,708 My mother and Uncle Josef. 371 00:17:18,441 --> 00:17:19,784 What kind of fight? 372 00:17:21,278 --> 00:17:23,053 A big argument. 373 00:17:23,113 --> 00:17:25,354 Uncle Josef was screaming at her. 374 00:17:25,582 --> 00:17:27,562 What was your uncle screaming about? 375 00:17:29,152 --> 00:17:32,565 They speak Arabic. I can't really understand anything. 376 00:17:32,889 --> 00:17:34,163 Where was your dad? 377 00:17:34,524 --> 00:17:36,231 Just watching. 378 00:17:36,293 --> 00:17:37,533 And your grandmother? 379 00:17:38,962 --> 00:17:41,272 Grandma went to bed right after dinner. 380 00:17:42,632 --> 00:17:44,737 What happened after the argument? 381 00:17:44,801 --> 00:17:46,246 Uncle Josef left. 382 00:17:47,103 --> 00:17:48,776 He was real angry. 383 00:17:49,239 --> 00:17:50,843 His face was all red. 384 00:17:51,575 --> 00:17:54,488 Now, this is very important, Alison. 385 00:17:55,178 --> 00:17:57,556 Did your father leave the apartment right after Uncle Josef? 386 00:18:01,751 --> 00:18:03,025 Alison? 387 00:18:04,788 --> 00:18:05,994 Uh-uh. 388 00:18:07,290 --> 00:18:08,826 My mother did. 389 00:18:10,827 --> 00:18:12,568 Alison knows I didn't leave the apartment. 390 00:18:12,629 --> 00:18:14,506 That's not what she says. 391 00:18:15,265 --> 00:18:18,439 I don't believe you. My daughter doesn't lie. 392 00:18:19,102 --> 00:18:20,547 What have you done to her? 393 00:18:20,604 --> 00:18:23,016 I'm not making this up, Mrs. Martin. 394 00:18:23,073 --> 00:18:25,178 I didn't leave the apartment. 395 00:18:25,942 --> 00:18:27,216 Neither did Eric. 396 00:18:28,111 --> 00:18:29,749 I'd like to talk to my daughter. 397 00:18:29,813 --> 00:18:31,087 What's the matter? 398 00:18:31,147 --> 00:18:33,753 You and your wife didn't coach her on the party line? 399 00:18:33,817 --> 00:18:35,819 Neither of us left the apartment. 400 00:18:35,885 --> 00:18:37,865 BRISCOE: So your kid's lying? 401 00:18:38,989 --> 00:18:40,696 Am I under arrest? CURTIS: No. 402 00:18:41,224 --> 00:18:42,362 But that could change. 403 00:18:42,425 --> 00:18:43,961 Is my wife under arrest? 404 00:18:44,494 --> 00:18:45,700 Not at the moment. 405 00:18:46,162 --> 00:18:48,039 Then I'm taking my family home. 406 00:18:50,100 --> 00:18:51,511 (SIGHS) 407 00:18:56,239 --> 00:18:58,412 All they had was the little girl's statement 408 00:18:58,475 --> 00:19:00,716 that her mother went out after the victim. 409 00:19:00,777 --> 00:19:03,053 She smashed his head against the wall for money? 410 00:19:03,113 --> 00:19:04,717 The victim was sitting on a pile, 411 00:19:04,848 --> 00:19:06,452 the Martins could use some of it. 412 00:19:06,516 --> 00:19:09,292 Says here, he had fifty pounds on her. 413 00:19:10,553 --> 00:19:14,262 His friend Dr. Nasser said he was in poor health and had a bad heart. 414 00:19:14,457 --> 00:19:16,368 I didn't see anything in the autopsy 415 00:19:16,426 --> 00:19:18,599 about poor health or a bad heart. 416 00:19:20,930 --> 00:19:22,238 Who said he had a bad heart? 417 00:19:22,299 --> 00:19:23,539 His friend. 418 00:19:23,600 --> 00:19:26,103 His heart could've kept on pumping for another 30 years 419 00:19:26,169 --> 00:19:28,581 if somebody hadn't crushed his head. 420 00:19:28,638 --> 00:19:30,481 His friend is a cardiologist. 421 00:19:31,041 --> 00:19:32,179 Dr. Nasser? 422 00:19:33,043 --> 00:19:34,716 You sure he's even a doctor? 423 00:19:34,779 --> 00:19:36,725 He had a medical bag. 424 00:19:36,781 --> 00:19:39,990 What was in it? Voodoo dolls and sheep entrails? 425 00:19:41,786 --> 00:19:43,060 Here's the inventory. 426 00:19:45,523 --> 00:19:47,662 These are surgical instruments. 427 00:19:47,725 --> 00:19:48,999 So he did heart surgery. 428 00:19:49,060 --> 00:19:51,734 Maybe on mice, not on humans. 429 00:19:51,796 --> 00:19:53,400 And one other thing. 430 00:19:53,464 --> 00:19:55,501 No heart specialist goes anywhere 431 00:19:55,566 --> 00:19:57,671 without nitroglycerin pills in his bag. 432 00:20:01,806 --> 00:20:05,447 If you want to know Dr. Nasser's specialty, why don't you ask him? 433 00:20:05,509 --> 00:20:09,013 Your INS is detaining him at 26, Federal Plaza. 434 00:20:09,080 --> 00:20:10,753 He won't talk to me. 435 00:20:10,815 --> 00:20:12,954 He told the police he was a cardiologist. 436 00:20:13,017 --> 00:20:16,658 Yes, Ms. Ross, we have cardiologists in Cairo. 437 00:20:16,721 --> 00:20:18,598 He lied about Mr. Moussad's condition, 438 00:20:18,989 --> 00:20:21,697 and the instruments he had with him were all wrong. 439 00:20:22,326 --> 00:20:23,566 And what do you want from me? 440 00:20:23,627 --> 00:20:26,574 Your cooperation. I want to know what kind of doctor he is. 441 00:20:27,631 --> 00:20:30,635 We're moving in a circle. The question has been answered. 442 00:20:31,369 --> 00:20:34,839 If you'll excuse me, I have a meeting with the Consul General. 443 00:20:39,009 --> 00:20:40,955 TOBAK: What is going on here? ROSS: Mr. Tobak. 444 00:20:42,279 --> 00:20:45,089 Did you know you owe $36,000 in unpaid parking tickets? 445 00:20:45,149 --> 00:20:47,595 And you have no authority to compel payment. 446 00:20:47,651 --> 00:20:49,631 You have heard of diplomatic immunity? 447 00:20:49,687 --> 00:20:51,724 You have it. Your car doesn't. 448 00:20:52,323 --> 00:20:56,635 We can have it towed. And towed. And towed. 449 00:20:58,729 --> 00:21:02,074 Mr. Tobak assured me we're now number one on his to-do list. 450 00:21:02,133 --> 00:21:04,409 You make one heck of a meter maid. 451 00:21:05,202 --> 00:21:07,375 The victim was in perfect health. 452 00:21:07,438 --> 00:21:10,112 Now where does that put us with Mrs. Martin? 453 00:21:10,174 --> 00:21:13,212 I have a hard time believing she had the strength to kill him. 454 00:21:13,277 --> 00:21:15,621 Then why would her own child implicate her? 455 00:21:16,580 --> 00:21:17,854 Good question. 456 00:21:18,983 --> 00:21:20,553 Go talk to their neighbors. 457 00:21:23,854 --> 00:21:26,596 Is it true the Martins killed that man? 458 00:21:27,958 --> 00:21:31,098 I was told Alison helps you out with errands. 459 00:21:31,162 --> 00:21:32,539 Yes. She's very trustworthy. 460 00:21:32,897 --> 00:21:35,104 How does she get along with her mother? 461 00:21:35,166 --> 00:21:38,147 Mrs. Martin keeps both eyes on her, I know that. 462 00:21:38,235 --> 00:21:39,475 Hard to blame her. 463 00:21:39,537 --> 00:21:40,743 Even in small things. 464 00:21:41,805 --> 00:21:43,910 Alison bought this little makeup kit 465 00:21:43,974 --> 00:21:47,251 and asked Kim Buckner across the hall 466 00:21:47,311 --> 00:21:48,881 to show her how to use it all. 467 00:21:50,281 --> 00:21:51,988 Her mother found out. 468 00:21:52,416 --> 00:21:53,827 She wasn't happy. Oh, no. 469 00:21:53,884 --> 00:21:56,660 She came right out and yelled at Ms. Buckner. 470 00:21:56,720 --> 00:21:58,529 Called her a slut. 471 00:21:58,589 --> 00:22:00,398 She is, but that's not the point. 472 00:22:02,493 --> 00:22:04,336 Did you ever see Mrs. Martin with her uncle? 473 00:22:04,395 --> 00:22:05,669 The one who was killed? 474 00:22:06,664 --> 00:22:08,507 No. And I didn't see him that night, either. 475 00:22:08,566 --> 00:22:09,977 Did you see either of the Martins? 476 00:22:10,034 --> 00:22:14,210 I saw Mr. Martin. It was late, about 11:00. 477 00:22:14,271 --> 00:22:17,218 He was coming up the steps and into the building. 478 00:22:19,243 --> 00:22:20,950 I want my father here. 479 00:22:21,845 --> 00:22:23,825 He can't be here. 480 00:22:23,881 --> 00:22:25,417 That's why we asked Mr. Wheeler. 481 00:22:25,482 --> 00:22:27,484 He's a lawyer. He can look out for you. 482 00:22:28,953 --> 00:22:31,194 Now please answer my question, Alison. 483 00:22:31,555 --> 00:22:33,228 What happened after your uncle left? 484 00:22:33,290 --> 00:22:34,428 My mother went out. 485 00:22:34,825 --> 00:22:36,304 How long was she gone? 486 00:22:36,994 --> 00:22:39,270 I don't know. I went into my room. 487 00:22:42,132 --> 00:22:43,702 Do you get along with your mother, Alison? 488 00:22:44,702 --> 00:22:45,772 Sure. 489 00:22:45,836 --> 00:22:47,941 Even though she won't let you wear makeup? 490 00:22:50,374 --> 00:22:51,512 She says I'm too young. 491 00:22:52,276 --> 00:22:54,017 Do you get mad at her when she's like that? 492 00:22:55,779 --> 00:22:56,883 Sometimes. 493 00:22:57,348 --> 00:22:58,486 Is that why you told the police 494 00:22:58,549 --> 00:22:59,653 she left your apartment that night? 495 00:22:59,717 --> 00:23:01,390 Because you were a little mad at her? No. 496 00:23:01,885 --> 00:23:03,057 Your dad says your mom never left. 497 00:23:03,954 --> 00:23:05,695 And you know Mrs. Newman? 498 00:23:05,756 --> 00:23:07,463 She says your dad was the one who left. 499 00:23:07,525 --> 00:23:08,629 Well, he didn't. 500 00:23:08,692 --> 00:23:09,762 ROSS: How can you be so sure? 501 00:23:10,561 --> 00:23:12,507 Because I was watching TV with him. 502 00:23:12,897 --> 00:23:14,706 ROSS: Where? In the living room. 503 00:23:16,233 --> 00:23:19,009 Did you just tell Mr. McCoy that you went into your room? 504 00:23:23,641 --> 00:23:25,985 Alison, it's time you start telling us the truth. 505 00:23:28,245 --> 00:23:30,247 Mrs. Newman was right, wasn't she? 506 00:23:30,314 --> 00:23:32,624 It was your father who went out after your Uncle Josef. 507 00:23:35,219 --> 00:23:36,289 Alison? 508 00:23:38,155 --> 00:23:39,156 Yes. 509 00:23:40,958 --> 00:23:42,369 (CRYING) 510 00:23:48,198 --> 00:23:51,111 Half a million dollars bail is way out of my client's reach. 511 00:23:51,168 --> 00:23:52,408 If you file for a bail reduction, 512 00:23:52,469 --> 00:23:53,675 you'll have a fight on your hands. 513 00:23:53,737 --> 00:23:55,341 I need to be with my family. 514 00:23:55,406 --> 00:23:56,510 It's not gonna happen, Mr. Martin. 515 00:23:56,573 --> 00:23:58,280 Now if you want to talk about a plea... 516 00:23:58,342 --> 00:24:00,117 He's not interested if it keeps him in jail. 517 00:24:00,177 --> 00:24:03,283 Is he kidding? We have a witness, his daughter's statements, 518 00:24:03,347 --> 00:24:05,054 his fingerprints in the garage stairwell. 519 00:24:05,115 --> 00:24:07,595 You don't get house arrest for murder for profit. 520 00:24:07,651 --> 00:24:09,153 It had nothing to do with money. That bastard... 521 00:24:09,219 --> 00:24:10,323 Eric. 522 00:24:12,756 --> 00:24:14,201 If there's mitigation, we're here to listen. 523 00:24:14,258 --> 00:24:15,760 I'll save it for the jury. 524 00:24:15,826 --> 00:24:18,773 Whatever happened, my client had ample justification. 525 00:24:18,829 --> 00:24:20,570 You're arguing self-defense? 526 00:24:21,265 --> 00:24:23,336 Come to court. You'll find out. 527 00:24:25,002 --> 00:24:28,347 Self-defense? The dead man imported cotton. 528 00:24:28,405 --> 00:24:30,476 What did he attack Martin with, cotton balls? 529 00:24:30,541 --> 00:24:32,214 There was no weapon at the scene. 530 00:24:32,276 --> 00:24:34,187 I just talked to Moussad's accountant. 531 00:24:34,244 --> 00:24:35,882 In his will, he put almost all his estate 532 00:24:35,946 --> 00:24:37,516 in a trust for the Martins' daughter. 533 00:24:37,581 --> 00:24:39,185 He says the Martins knew about the will. 534 00:24:39,249 --> 00:24:40,785 So much for your motive. 535 00:24:42,519 --> 00:24:45,432 And Mr. Tobak finally came through. 536 00:24:45,489 --> 00:24:48,595 Dr. Nasser's resumé. Turns out he's an OB/GYN. 537 00:24:49,360 --> 00:24:52,000 That's a few organs south of cardiology. 538 00:24:53,097 --> 00:24:54,633 Impressive. 539 00:24:54,732 --> 00:24:58,043 University of Cairo, Royal Academy of Medicine. 540 00:24:58,102 --> 00:25:01,015 A six-week seminar at Lenox Hill in '95. 541 00:25:01,071 --> 00:25:04,848 "New laser techniques in the removal of uterine fibroids." 542 00:25:04,908 --> 00:25:07,548 Hard to believe the victim had uterine fibroids. 543 00:25:08,379 --> 00:25:11,020 I'd like to know why Dr. Nasser lied to us. 544 00:25:11,750 --> 00:25:14,230 Maybe for the same reason his friend got killed. 545 00:25:15,053 --> 00:25:18,523 A Dr. Austin at Lenox Hill sponsored him for the seminar. 546 00:25:20,825 --> 00:25:23,829 He'd read an article I wrote in The Lancet. 547 00:25:23,895 --> 00:25:27,035 He called and asked me to sponsor him for the seminar. 548 00:25:27,098 --> 00:25:29,169 So he's a reputable physician? 549 00:25:33,705 --> 00:25:35,981 My wife and I went to Egypt in '96. 550 00:25:36,041 --> 00:25:39,318 I called Dr. Nasser. He invited us to his clinic. 551 00:25:39,377 --> 00:25:41,653 There were a few young girls in the waiting room, 552 00:25:41,713 --> 00:25:43,715 too young to be needing OB/GYN. 553 00:25:45,650 --> 00:25:48,324 Are you familiar with clitoridectomy, Ms. Ross? 554 00:25:48,386 --> 00:25:51,299 The surgical removal of the external female genitalia. 555 00:25:51,356 --> 00:25:52,426 I know what it is. 556 00:25:52,490 --> 00:25:54,163 I thought I did, too. 557 00:25:54,225 --> 00:25:56,569 Until I went to the Sudan in '94. 558 00:25:56,628 --> 00:25:59,905 I was working with a relief organization in a refugee camp. 559 00:25:59,998 --> 00:26:03,309 I heard horrible screaming, and went to see what was happening. 560 00:26:03,735 --> 00:26:06,215 It was a girl, eight years old, naked, 561 00:26:06,271 --> 00:26:07,978 covered in blood up to her chest. 562 00:26:09,174 --> 00:26:11,245 Three women were holding her down. 563 00:26:11,309 --> 00:26:13,653 A man was using a piece of broken glass on her. 564 00:26:14,612 --> 00:26:15,818 What did you do? 565 00:26:15,880 --> 00:26:17,723 Anesthesia, suturing, antibiotics. 566 00:26:18,950 --> 00:26:20,987 I can still hear that scream in my head. 567 00:26:21,286 --> 00:26:22,458 So you're saying Dr. Nasser... 568 00:26:22,520 --> 00:26:23,624 Well, apparently, 569 00:26:24,022 --> 00:26:25,501 female circumcision accounts for 570 00:26:25,557 --> 00:26:27,002 a substantial part of his practice. 571 00:26:27,058 --> 00:26:30,130 Now, I'm sure he uses a scalpel instead of broken glass, 572 00:26:31,096 --> 00:26:34,407 but I still have a hard time reconciling it with the word "reputable." 573 00:26:35,099 --> 00:26:37,010 ROSS: It's common in much of northern Africa, 574 00:26:37,068 --> 00:26:38,911 the Middle East, parts of Asia. 575 00:26:39,537 --> 00:26:43,246 The thought behind it is, if a woman can't experience sexual pleasure, 576 00:26:43,308 --> 00:26:46,414 she'll remain a virgin until she marries and won't stray afterwards. 577 00:26:46,945 --> 00:26:48,219 What is this, a religious practice? 578 00:26:48,847 --> 00:26:50,827 No religion sanctions it. It's cultural. 579 00:26:51,015 --> 00:26:52,517 And Mr. Moussad wanted the doctor 580 00:26:52,584 --> 00:26:54,063 to do this to the Martin girl? 581 00:26:54,719 --> 00:26:57,427 Moussad wired him $5,000, paid his way here. 582 00:26:57,889 --> 00:26:59,095 The kindly uncle. 583 00:26:59,157 --> 00:27:00,932 ROSS: It explains why the doctor lied. 584 00:27:00,992 --> 00:27:03,529 The procedure violates State and Federal statutes. 585 00:27:03,595 --> 00:27:05,939 The uncle was going to kidnap the girl, 586 00:27:05,997 --> 00:27:08,273 take her to the doctor's hotel and have her... 587 00:27:08,533 --> 00:27:10,035 Martin might've been afraid it would happen. 588 00:27:10,101 --> 00:27:12,411 What might've happened doesn't justify homicide. 589 00:27:12,470 --> 00:27:14,347 There was a plan in motion to butcher his daughter. 590 00:27:15,240 --> 00:27:18,278 Well, was Moussad standing over her with a scalpel in his hand? 591 00:27:19,177 --> 00:27:20,588 He might have had other recourse. 592 00:27:20,645 --> 00:27:22,647 From what we know so far, it might have been premeditated. 593 00:27:22,714 --> 00:27:24,284 A jury will look the other way. 594 00:27:24,716 --> 00:27:26,855 If it gets that far, he'll have to convince them 595 00:27:26,918 --> 00:27:29,023 there was imminent danger to his daughter. 596 00:27:30,054 --> 00:27:32,261 He wouldn't have far to go to convince me. 597 00:27:38,930 --> 00:27:41,774 We're not insensitive to your situation, Mr. Martin, 598 00:27:42,967 --> 00:27:46,278 but I need a full account of what happened that night. 599 00:27:47,238 --> 00:27:49,149 Where are we going with this? 600 00:27:49,207 --> 00:27:52,586 If I'm convinced he acted under extreme emotional disturbance, 601 00:27:52,644 --> 00:27:54,487 I can offer first degree manslaughter. 602 00:27:54,546 --> 00:27:56,025 Twelve and a half-to-25? 603 00:27:57,115 --> 00:27:58,458 Seven and a half-to-15. 604 00:27:59,150 --> 00:28:00,254 I can't go to jail. 605 00:28:00,318 --> 00:28:01,388 You killed a man. 606 00:28:01,619 --> 00:28:03,462 So what happens to Alison? 607 00:28:03,521 --> 00:28:05,125 ROSS: She's out of danger. 608 00:28:05,190 --> 00:28:07,670 Moussad's dead, Dr. Nasser's in federal custody. 609 00:28:07,725 --> 00:28:10,137 ERIC: Don't you get it? My mother-in-law wants this. 610 00:28:10,829 --> 00:28:12,433 My wife is doing nothing to stop her. 611 00:28:12,497 --> 00:28:13,635 Alison is not safe. 612 00:28:13,698 --> 00:28:15,405 You could file for an order of protection. 613 00:28:15,466 --> 00:28:17,275 CAHILL: We already have. It's temporary. 614 00:28:17,335 --> 00:28:20,077 It's a piece of paper. They know it's against the law. They don't care. 615 00:28:20,138 --> 00:28:22,778 You can file for divorce. You can petition for immediate custody. 616 00:28:22,840 --> 00:28:26,049 What judge would grant custody to a man facing prison time? 617 00:28:27,011 --> 00:28:28,718 I gave you your options. 618 00:28:30,048 --> 00:28:32,528 If the grand jury indicts, all bets are off. 619 00:28:36,187 --> 00:28:37,188 We don't like your options. 620 00:28:37,255 --> 00:28:39,792 Mr. Martin wants to testify before the grand jury. 621 00:28:44,295 --> 00:28:45,899 Martin wants a free ride. 622 00:28:46,831 --> 00:28:48,504 He's hoping to convince the grand jury 623 00:28:48,566 --> 00:28:50,011 to give him a pat on the head. 624 00:28:50,068 --> 00:28:52,605 "I did a bad thing for a good reason." It's worked before. 625 00:28:52,670 --> 00:28:55,810 It could work again if you go easy on Martin's cross. 626 00:28:55,874 --> 00:28:57,512 What are you suggesting, Jamie? 627 00:28:57,575 --> 00:28:59,316 Probation? For murder? 628 00:28:59,377 --> 00:29:01,379 I don't know. What if the grand jury 629 00:29:01,446 --> 00:29:03,426 asks for instructions on murder two? 630 00:29:04,182 --> 00:29:05,456 I'll give it to them. 631 00:29:07,752 --> 00:29:10,232 He better have a hell of a story to tell. 632 00:29:11,356 --> 00:29:14,769 I'll need copies of both Martin's statements to the police for my cross. 633 00:29:15,326 --> 00:29:17,363 They'll be on your desk first thing. 634 00:29:18,329 --> 00:29:20,002 While you're wrestling with Eric Martin, 635 00:29:20,064 --> 00:29:22,169 I'm gonna go see what I can do for his daughter. 636 00:29:28,840 --> 00:29:32,583 The night this happened, I was supposed to go to a hockey game. 637 00:29:34,946 --> 00:29:37,586 When I got home, Uncle Josef was there. 638 00:29:37,649 --> 00:29:43,964 I found out he and Alison's grandmother had paid a doctor 639 00:29:44,022 --> 00:29:49,665 to come from Egypt to do this operation. 640 00:29:53,164 --> 00:29:57,044 They were going to cut out Alison's clitoris the next day. 641 00:30:00,471 --> 00:30:02,007 I couldn't believe it. 642 00:30:05,310 --> 00:30:09,588 We started screaming at each other. 643 00:30:11,916 --> 00:30:14,294 They told me it wasn't any of my business, 644 00:30:14,352 --> 00:30:17,492 that this was how things were done in their culture. 645 00:30:21,526 --> 00:30:24,063 The worst part was, my wife just sat there. 646 00:30:25,930 --> 00:30:27,568 She was just gonna let them do it. 647 00:30:28,533 --> 00:30:32,606 Uncle Josef left even though nothing had been resolved. 648 00:30:32,670 --> 00:30:34,809 I went out after him. 649 00:30:35,840 --> 00:30:37,649 I knew where he parked. 650 00:30:41,813 --> 00:30:43,451 He wouldn't listen to me. 651 00:30:46,151 --> 00:30:51,601 He said it was his duty to see that Alison became a proper woman. 652 00:30:52,958 --> 00:30:55,370 When I heard that, I just lost it. 653 00:30:56,795 --> 00:31:01,437 I grabbed him and threw him down against the wall, hard. 654 00:31:05,571 --> 00:31:07,812 I had to stop him. 655 00:31:07,873 --> 00:31:09,784 It was either that or let him destroy 656 00:31:09,842 --> 00:31:11,685 an important part of Alison's life. 657 00:31:16,582 --> 00:31:20,257 My wife had this thing done to her when she was a little girl, 658 00:31:20,319 --> 00:31:22,663 so I know about the effect. 659 00:31:24,022 --> 00:31:27,094 She's always been too embarrassed to talk about it, even to me, 660 00:31:28,293 --> 00:31:29,863 but I can tell. 661 00:31:31,530 --> 00:31:34,409 She worries that 662 00:31:37,736 --> 00:31:40,114 I'm not satisfied with our sex life, 663 00:31:40,172 --> 00:31:43,153 and there is a sadness in her 664 00:31:46,178 --> 00:31:47,851 that never really goes away. 665 00:31:54,420 --> 00:31:55,592 Mr. Martin, 666 00:31:57,222 --> 00:31:59,759 when you confronted Mr. Moussad, 667 00:32:00,893 --> 00:32:02,201 did he have your daughter with him? 668 00:32:03,295 --> 00:32:04,365 No. 669 00:32:04,430 --> 00:32:06,706 She was at home, wasn't she, 670 00:32:06,765 --> 00:32:08,711 in no immediate danger? 671 00:32:11,503 --> 00:32:12,538 Yes. 672 00:32:12,638 --> 00:32:15,016 When you heard what Mr. Moussad 673 00:32:15,073 --> 00:32:17,383 and your wife's mother had in mind for Alison, 674 00:32:17,443 --> 00:32:19,047 why didn't you go to the police? 675 00:32:19,111 --> 00:32:20,954 I didn't know it was against the law. 676 00:32:21,013 --> 00:32:22,788 I didn't know what my rights were. 677 00:32:22,848 --> 00:32:25,556 Then why didn't you just take her to a safe place? 678 00:32:26,652 --> 00:32:27,756 Where? 679 00:32:28,687 --> 00:32:31,327 You don't know how determined they were. 680 00:32:33,092 --> 00:32:36,869 So, when you followed Mr. Moussad, you intended to stop him 681 00:32:36,929 --> 00:32:39,705 from harming Alison forever? 682 00:32:39,765 --> 00:32:41,642 I don't know what was in my mind. 683 00:32:44,303 --> 00:32:46,044 I had to make him understand 684 00:32:48,540 --> 00:32:50,884 they were not going to mutilate my daughter. 685 00:32:54,813 --> 00:32:56,349 (BELL RINGING) 686 00:33:04,990 --> 00:33:06,992 True bill, first degree manslaughter. 687 00:33:07,059 --> 00:33:09,005 Make sense to talk about a plea? 688 00:33:09,061 --> 00:33:10,199 Can't do it, Jack. 689 00:33:10,262 --> 00:33:12,071 My client's gotta go for broke. 690 00:33:17,202 --> 00:33:19,944 Martin doesn't blink, we're going to trial. 691 00:33:21,273 --> 00:33:23,810 Sometimes you don't get to wear the white hat. 692 00:33:24,710 --> 00:33:27,281 Ms. Ross has filed a petition in family court 693 00:33:28,247 --> 00:33:31,694 to have Alison Martin removed from her mother's custody. 694 00:33:33,218 --> 00:33:34,697 Foster care? 695 00:33:34,753 --> 00:33:37,632 Mr. Martin's parents. They're in their late 60s, 696 00:33:37,689 --> 00:33:39,760 own a farm in Pennsylvania. 697 00:33:41,427 --> 00:33:44,374 She's working pro bono on their behalf. 698 00:33:45,664 --> 00:33:47,268 O'Hara. Who's her judge? 699 00:33:48,934 --> 00:33:51,540 The one who gave those two kids back to their crackhead mother? 700 00:33:51,603 --> 00:33:54,982 Who later beat one of them to death. Yes, that's O'Hara. 701 00:33:55,641 --> 00:33:56,984 She's got her work cut out for her. 702 00:33:57,943 --> 00:33:59,217 So do you. 703 00:34:02,748 --> 00:34:06,560 I'm a professor of African Studies at Columbia University, 704 00:34:06,618 --> 00:34:10,657 specializing in cultural rituals of Northern Africa, 705 00:34:10,722 --> 00:34:12,395 including female circumcision. 706 00:34:13,325 --> 00:34:15,202 Could you describe the procedure, please? 707 00:34:15,260 --> 00:34:16,637 DR. ARMENTA: It varies. 708 00:34:16,695 --> 00:34:20,541 At its mildest, a licensed surgeon, working in a hospital, 709 00:34:21,867 --> 00:34:24,609 slices away the hood of the clitoris. 710 00:34:25,504 --> 00:34:28,178 In other cases, Sierra Leone is a good example, 711 00:34:29,908 --> 00:34:33,515 the mutilation is carried out in horrific fashion. 712 00:34:34,479 --> 00:34:35,685 ROSS: Can you be more specific? 713 00:34:35,747 --> 00:34:37,920 Your honor, we're not in Sierra Leone. 714 00:34:37,983 --> 00:34:40,520 Well, I want to hear it. Go ahead, Doctor. 715 00:34:43,255 --> 00:34:45,895 The girl is held down. 716 00:34:47,059 --> 00:34:48,732 There's no anesthesia, 717 00:34:49,862 --> 00:34:51,398 no sterile instruments, 718 00:34:52,864 --> 00:34:54,639 nor is there any post-operative care. 719 00:34:55,434 --> 00:34:59,678 The entire clitoris and surrounding tissue are removed. 720 00:35:00,272 --> 00:35:02,718 And then the genital area is sewn together, 721 00:35:02,774 --> 00:35:06,586 leaving a small hole for urination and menstruation. 722 00:35:07,512 --> 00:35:09,287 Doctor, do you have any first-hand knowledge 723 00:35:09,348 --> 00:35:12,488 of what this mother intended to do to her daughter? 724 00:35:12,551 --> 00:35:13,552 No, sir. 725 00:35:15,220 --> 00:35:18,099 Well, this whole thing sounds ridiculous to me. 726 00:35:18,157 --> 00:35:19,534 We're in the United States. 727 00:35:19,591 --> 00:35:21,935 All the little girl had to do was run to the police. 728 00:35:21,994 --> 00:35:24,099 Your Honor, you can't expect an 11-year-old child 729 00:35:24,162 --> 00:35:25,539 to defy her mother and grandmother. 730 00:35:25,898 --> 00:35:27,673 JUDGE O'HARA: I see that every day, Ms. Ross, 731 00:35:27,733 --> 00:35:30,236 children full of defiance, and worse. 732 00:35:31,737 --> 00:35:34,013 And some of them are a lot younger than 11. 733 00:35:36,975 --> 00:35:39,546 "In small, closed societies, order and harmony" 734 00:35:39,611 --> 00:35:43,024 "are more important than individual desires or fulfillment." 735 00:35:43,849 --> 00:35:48,127 "Promiscuity and infidelity are considered destructive forces." 736 00:35:49,054 --> 00:35:52,831 "Female circumcision is seen as a stabilizing factor." 737 00:35:53,826 --> 00:35:57,865 "When done humanely, there is no pain, no complications." 738 00:35:57,930 --> 00:36:00,240 How's that for a counter argument? 739 00:36:00,299 --> 00:36:01,903 This case is a piece of crap, Adam. 740 00:36:02,668 --> 00:36:07,276 Then drop the charge. You have absolute prosecutorial discretion. 741 00:36:07,606 --> 00:36:10,212 You know I can't do that. He killed somebody. 742 00:36:10,342 --> 00:36:13,482 And somebody has to remind the public it's still wrong to do that. 743 00:36:14,780 --> 00:36:15,781 I know. 744 00:36:16,315 --> 00:36:19,319 I just don't like being the messenger in this case. 745 00:36:19,384 --> 00:36:20,419 Look on the bright side. 746 00:36:21,955 --> 00:36:26,529 You go to court, you lose, Eric Martin goes home, 747 00:36:26,593 --> 00:36:28,072 you still made your point. 748 00:36:31,698 --> 00:36:34,042 The public school in town is very good. 749 00:36:34,100 --> 00:36:35,841 We've checked it out thoroughly. 750 00:36:35,902 --> 00:36:37,575 Alison could transfer any time. 751 00:36:38,204 --> 00:36:40,343 What other activities would be available to her? 752 00:36:40,406 --> 00:36:43,717 MRS. MARTIN, SR.: There's hiking. We have a couple of horses. 753 00:36:44,010 --> 00:36:45,614 There's a pool in town. 754 00:36:45,678 --> 00:36:48,215 Why do you think Alison would be better off with you and your husband? 755 00:36:49,382 --> 00:36:51,453 Well, we don't plan to mutilate her. 756 00:36:53,219 --> 00:36:55,961 ZAKARIAN: How old are you and your husband? 757 00:36:56,022 --> 00:36:58,866 MRS. MARTIN, SR.: I'm 67. Harry's 71. 758 00:36:58,925 --> 00:36:59,995 Both of you are in good health? 759 00:37:00,059 --> 00:37:01,060 Reasonably so. 760 00:37:02,028 --> 00:37:03,701 Harry does chores every morning. 761 00:37:03,763 --> 00:37:05,367 I do aerobic exercises and yoga. 762 00:37:06,633 --> 00:37:09,512 Didn't your husband have an angioplasty eight months ago 763 00:37:09,569 --> 00:37:12,607 to remove a 70% arterial blockage? 764 00:37:12,672 --> 00:37:15,448 Yes. The blockage has not recurred. 765 00:37:15,508 --> 00:37:16,509 And isn't it true, Mrs. Martin, 766 00:37:16,576 --> 00:37:20,285 that you have a family history of Parkinson's Disease? 767 00:37:20,680 --> 00:37:22,853 Yes. I don't have it. 768 00:37:22,915 --> 00:37:24,690 But you might? ROSS: Your Honor, 769 00:37:25,051 --> 00:37:27,088 she might get hit by a bus. It's irrelevant. 770 00:37:27,186 --> 00:37:30,633 The age and health of these people are not irrelevant, Ms. Ross. 771 00:37:30,690 --> 00:37:32,397 We're talking about who's best suited 772 00:37:32,458 --> 00:37:34,495 to care for an active 11-year-old. 773 00:37:36,829 --> 00:37:40,470 I look out for Alison. I make sure no harm comes to her. 774 00:37:40,867 --> 00:37:44,041 ROSS: When you found out Alison had a boyfriend and was using makeup, 775 00:37:44,404 --> 00:37:45,678 you were concerned, weren't you? 776 00:37:45,738 --> 00:37:47,149 NARI: Yes, of course. 777 00:37:47,206 --> 00:37:48,480 She's too young. 778 00:37:48,541 --> 00:37:49,952 Like any good mother, you were worried 779 00:37:50,009 --> 00:37:51,352 that she might become promiscuous? 780 00:37:51,577 --> 00:37:52,681 Yes. 781 00:37:52,745 --> 00:37:55,282 And you think Alison should remain a virgin until she marries? 782 00:37:57,150 --> 00:37:58,220 Yes. 783 00:37:58,284 --> 00:37:59,285 Is she aware of your concerns? 784 00:37:59,886 --> 00:38:01,024 I have talked to her. 785 00:38:01,654 --> 00:38:02,894 So, you rely on her good judgment. 786 00:38:02,955 --> 00:38:04,127 You trust she'll listen to you. 787 00:38:04,891 --> 00:38:05,926 Yes. 788 00:38:07,160 --> 00:38:09,265 What about your mother? Does she trust your daughter's judgment? 789 00:38:09,328 --> 00:38:12,002 My mother is from a different culture. 790 00:38:12,598 --> 00:38:15,044 And she wanted Alison to have this operation? 791 00:38:18,671 --> 00:38:19,809 Yes. 792 00:38:19,872 --> 00:38:20,942 Did you object? 793 00:38:23,643 --> 00:38:25,145 My mother says 794 00:38:27,013 --> 00:38:29,459 it is the only way we can protect her 795 00:38:31,217 --> 00:38:32,787 and the family honor. 796 00:38:35,021 --> 00:38:37,900 Did your mother protect you when you were a little girl? 797 00:38:39,459 --> 00:38:40,460 Yes. 798 00:38:43,529 --> 00:38:45,338 When I was eight. 799 00:38:46,466 --> 00:38:47,968 ROSS: In a hospital? 800 00:38:50,236 --> 00:38:51,306 No. 801 00:38:59,345 --> 00:39:01,018 Was anesthesia used? 802 00:39:01,948 --> 00:39:02,983 No. 803 00:39:03,483 --> 00:39:05,087 Did you want to have this done? 804 00:39:05,151 --> 00:39:06,630 They don't ask the child. 805 00:39:07,420 --> 00:39:09,661 Then somebody must've held you down. 806 00:39:10,923 --> 00:39:12,300 Who did that? 807 00:39:20,700 --> 00:39:22,202 My mother 808 00:39:24,003 --> 00:39:25,505 and my aunt. 809 00:39:25,571 --> 00:39:27,016 ROSS: And who performed the surgery? 810 00:39:30,209 --> 00:39:31,711 A man in the village. 811 00:39:31,878 --> 00:39:33,585 Did they explain to you that they were doing this 812 00:39:33,646 --> 00:39:35,216 because they couldn't trust your judgment? 813 00:39:35,648 --> 00:39:38,254 They said it was a passage into womanhood. 814 00:39:39,385 --> 00:39:40,693 And this is what you were willing 815 00:39:40,753 --> 00:39:41,993 to have done to your daughter? 816 00:39:44,690 --> 00:39:46,431 Everything here, 817 00:39:48,127 --> 00:39:52,007 the magazines, the television, 818 00:39:53,599 --> 00:39:54,873 it's all sex. 819 00:39:59,038 --> 00:40:01,746 Little girls dressing like prostitutes. 820 00:40:03,142 --> 00:40:07,716 School girls having babies. Where are the parents? 821 00:40:12,852 --> 00:40:14,661 I was afraid for her. 822 00:40:18,524 --> 00:40:21,994 What gives you the right to tell us how to live? 823 00:40:22,795 --> 00:40:25,435 What gives you the right to ignore the law? 824 00:40:25,531 --> 00:40:28,410 And you pretend this is a free country. 825 00:40:33,573 --> 00:40:35,575 Why don't we go in here? 826 00:40:44,817 --> 00:40:49,562 In this country, your children turn out no better than animals. 827 00:40:49,822 --> 00:40:52,701 In this country, you abuse a child, you risk the penalty. 828 00:40:52,758 --> 00:40:56,535 This is not abuse. It is a family matter. 829 00:40:56,929 --> 00:40:58,909 We are saving Alison. By maiming her? 830 00:40:58,965 --> 00:41:00,945 Alison is none of your business. 831 00:41:01,934 --> 00:41:04,278 You Americans think you are better and smarter than we are. 832 00:41:05,304 --> 00:41:06,942 Mother, she is only trying to help Alison. 833 00:41:07,006 --> 00:41:11,148 She is not helping. She will bring disgrace to our family. 834 00:41:12,211 --> 00:41:14,714 This woman will never understand. 835 00:41:14,814 --> 00:41:16,487 But you know it is true. 836 00:41:16,549 --> 00:41:19,621 All I know is what I have lived with since I was eight years old. 837 00:41:23,389 --> 00:41:25,198 How could you love me 838 00:41:27,393 --> 00:41:29,066 and do this to me? 839 00:41:34,066 --> 00:41:36,910 I wouldn't stake anything on Nari Martin's emotional state. 840 00:41:36,969 --> 00:41:41,042 And Judge O'Hara is a real piece of work. He'd award custody to Medea. 841 00:41:41,107 --> 00:41:42,450 When's he handing down his decision? 842 00:41:42,508 --> 00:41:43,816 Tomorrow. 843 00:41:45,244 --> 00:41:47,224 I have to set a trial date tomorrow. 844 00:41:49,281 --> 00:41:51,352 Let's see if we can pull a rabbit out of the hat. 845 00:41:56,555 --> 00:41:59,162 ROSS: You cede custody to Eric's parents, temporarily. 846 00:42:01,428 --> 00:42:02,964 You plead guilty to manslaughter. 847 00:42:04,264 --> 00:42:06,938 Six-to-12. It's a generous offer. 848 00:42:08,402 --> 00:42:11,975 And while I'm in prison, Alison lives with my family. 849 00:42:13,040 --> 00:42:14,485 I'm her mother. 850 00:42:14,741 --> 00:42:17,847 You could still visit her, you could have a say in how she's raised. 851 00:42:19,046 --> 00:42:21,151 I'm not sure I want my wife to have a say. 852 00:42:22,316 --> 00:42:23,386 I promise. 853 00:42:26,253 --> 00:42:28,426 I will never let this thing be done to Alison. 854 00:42:29,356 --> 00:42:31,802 I don't want your mother near her. 855 00:42:33,360 --> 00:42:34,964 You have to move 856 00:42:35,862 --> 00:42:38,103 somewhere where she can't poison you. 857 00:42:41,101 --> 00:42:42,637 Will you give up custody? 858 00:42:45,072 --> 00:42:47,552 We can revisit the issue every six months. 859 00:42:49,076 --> 00:42:50,987 Do I get a vote every six months? 860 00:42:51,044 --> 00:42:52,148 Yes. 861 00:42:56,183 --> 00:42:57,560 Then it's okay with me. 862 00:43:01,722 --> 00:43:02,757 Mrs. Martin? 863 00:43:08,628 --> 00:43:10,039 Can I visit her? 864 00:43:10,464 --> 00:43:11,943 Supervised visits, yes. 865 00:43:12,766 --> 00:43:15,872 I must be supervised with my own daughter? 866 00:43:15,969 --> 00:43:18,108 Until we're all satisfied that she's safe with you, yes. 867 00:43:19,773 --> 00:43:22,913 And if my husband didn't go to jail, would we be able to keep her? 868 00:43:22,976 --> 00:43:25,320 I'm sorry, Mrs. Martin, this is the best we can offer. 869 00:43:32,319 --> 00:43:34,094 Will you let her go? 870 00:43:44,898 --> 00:43:45,968 And the plea? 871 00:43:48,969 --> 00:43:51,142 I accept my responsibility. 872 00:43:52,572 --> 00:43:55,519 It doesn't mean I wouldn't do it again, if I had to. 873 00:44:02,482 --> 00:44:03,483 Rough day? 874 00:44:05,252 --> 00:44:06,890 Hold your heads up. 875 00:44:08,121 --> 00:44:10,965 You looked a 3,000-year-old abomination in the face 876 00:44:11,024 --> 00:44:12,025 and you beat it back. 877 00:44:12,092 --> 00:44:14,197 Only because we heard about it. 878 00:44:14,261 --> 00:44:16,673 How many more out there we don't know about? 879 00:44:16,730 --> 00:44:17,731 ADAM: Pick a number. 66853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.