All language subtitles for Law & Order (1990) - S08E04 - Harvest (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)-4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,191 --> 00:00:02,934 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,995 --> 00:00:06,502 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,970 --> 00:00:08,781 the police who investigate crime 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,652 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,712 --> 00:00:13,853 These are their stories. 6 00:00:15,086 --> 00:00:17,329 Does your wife know you're single? 7 00:00:17,390 --> 00:00:18,995 (CHUCKLES) Come on, I wouldn't lie to you. 8 00:00:19,059 --> 00:00:20,095 What's this? 9 00:00:20,161 --> 00:00:21,163 (SIGHS) 10 00:00:21,230 --> 00:00:22,506 it's a friendship ring. 11 00:00:22,567 --> 00:00:24,309 It's from a girl I don't even see anymore. 12 00:00:24,370 --> 00:00:26,443 You know, you are so married, you talk like your wife. 13 00:00:26,508 --> 00:00:27,510 Oh, come on. 14 00:00:27,577 --> 00:00:29,353 Tell your partner that he's... (DOOR OPENING) 15 00:00:29,413 --> 00:00:30,620 Help me, please! 16 00:00:30,683 --> 00:00:31,754 Save her! 17 00:00:31,818 --> 00:00:33,492 My wife. She's been shot. She needs help. 18 00:00:33,554 --> 00:00:37,028 I've got to roll somebody. I need people out here stat. 19 00:00:37,095 --> 00:00:39,168 WOMAN ON PA: Dr. Nassuk, report to the E.R. 20 00:00:39,233 --> 00:00:41,647 Looks like a head shot! 21 00:00:41,704 --> 00:00:43,276 DOWNEY: What happened? Please. 22 00:00:43,341 --> 00:00:46,153 Tell me what happened. Please, save her. Save her, please! 23 00:00:47,181 --> 00:00:48,389 Please! 24 00:00:50,789 --> 00:00:53,602 Seven shots so far. All from the outside. 25 00:00:53,661 --> 00:00:55,768 What'd they do? Empty the whole clip? 26 00:00:55,832 --> 00:00:58,644 I guess somebody really hated this car. 27 00:00:58,704 --> 00:01:00,708 This one did the damage. 28 00:01:01,476 --> 00:01:04,517 Downey, what do we know about her? 29 00:01:04,582 --> 00:01:07,532 Nancy O'Neal, 29. Her husband Marty brought her in. 30 00:01:07,621 --> 00:01:09,466 Had their little girl with them. She's okay. 31 00:01:09,525 --> 00:01:10,800 How's the mom doing? 32 00:01:10,861 --> 00:01:12,399 Touch-and-go last I checked. 33 00:01:12,465 --> 00:01:13,501 Where did this happen? 34 00:01:13,567 --> 00:01:16,551 Near the G.W. Bridge, near Cabrini and 180th. 35 00:01:16,606 --> 00:01:19,020 We got reports of shots fired around 12:30. 36 00:01:19,077 --> 00:01:20,752 What's this decal? 37 00:01:21,883 --> 00:01:24,263 Permit for the North Shore Beach Club. 38 00:01:24,321 --> 00:01:25,665 What, are they from Long Island? 39 00:01:25,723 --> 00:01:28,639 Queens. He says he manages that swim club. 40 00:01:28,696 --> 00:01:29,835 So, what were they doing out here? 41 00:01:29,898 --> 00:01:31,846 They were driving home from her parents' house in New Jersey. 42 00:01:31,902 --> 00:01:33,144 They got lost coming off the bridge. 43 00:01:33,205 --> 00:01:34,378 Started driving around in circles. 44 00:01:34,441 --> 00:01:36,389 Next thing you knows, somebody's throwing shots at his car. 45 00:01:36,445 --> 00:01:37,481 What, just for the hell of it? 46 00:01:37,547 --> 00:01:39,620 That's what he says. He was inside. 47 00:01:39,684 --> 00:01:40,959 Thanks. 48 00:01:41,020 --> 00:01:43,229 Well, I can see how this played out. 49 00:01:43,291 --> 00:01:44,636 He's driving, he's lost, 50 00:01:44,694 --> 00:01:48,167 she tells him to pull over, ask for directions, he keeps driving. 51 00:01:48,234 --> 00:01:50,808 Or he did ask, and that's the answer he got. 52 00:01:50,873 --> 00:01:53,481 That's why I always carry a street map. 53 00:02:43,693 --> 00:02:45,106 She's still breathing. 54 00:02:45,163 --> 00:02:47,007 I told her husband we got a patient who just 55 00:02:47,067 --> 00:02:49,276 ran the marathon with a .22 in his head. 56 00:02:49,338 --> 00:02:50,875 Dr. Sunshine. 57 00:02:50,941 --> 00:02:53,184 Between you and me, she'll be lucky to wake up. 58 00:02:53,245 --> 00:02:56,423 MARTY: I was just trying to get back to the Cross Bronx Expressway. 59 00:02:57,688 --> 00:02:59,396 When I got down to the end of the block, 60 00:02:59,457 --> 00:03:02,704 I made a U-turn and I drove back the way we came. 61 00:03:04,033 --> 00:03:05,946 And that's when all hell broke loose. 62 00:03:06,004 --> 00:03:09,386 Now, the guys that shot at you, did they say anything to you? 63 00:03:09,444 --> 00:03:11,892 No. You say anything to them? 64 00:03:11,948 --> 00:03:14,089 No. Nothing. I swear to God. 65 00:03:15,556 --> 00:03:17,834 There were three of them 66 00:03:17,893 --> 00:03:21,366 and they just started shooting for no reason. 67 00:03:22,770 --> 00:03:24,683 Thank God Bess was asleep in the back seat. 68 00:03:25,642 --> 00:03:26,815 MRS. FULLER: Marty? 69 00:03:27,813 --> 00:03:31,696 My God. Bess. What happened? 70 00:03:31,754 --> 00:03:33,998 Nancy got shot. 71 00:03:34,659 --> 00:03:39,443 I came around this way, then I drove to about there. 72 00:03:39,503 --> 00:03:41,142 (OFFICERS CHATTERING ON RADIO) 73 00:03:41,206 --> 00:03:44,747 It was dark. It looked different. 74 00:03:46,015 --> 00:03:47,462 The guys were over there somewhere. 75 00:03:47,519 --> 00:03:50,560 Lennie! Found a shell casing near the curb. 76 00:03:51,794 --> 00:03:53,468 Get back up on the sidewalk. 77 00:03:53,530 --> 00:03:55,102 He's got more of them. 78 00:03:55,167 --> 00:03:56,442 You got more? 79 00:03:56,502 --> 00:03:57,504 Come over here. Let me see. 80 00:03:58,673 --> 00:04:00,586 Come on. Hand them over. 81 00:04:02,047 --> 00:04:04,086 Where'd you pick these up? 82 00:04:04,685 --> 00:04:06,063 All right. 83 00:04:06,956 --> 00:04:09,303 So, is that where those guys were standing? 84 00:04:09,361 --> 00:04:14,246 Yes. I took off. I turned left down there. 85 00:04:15,774 --> 00:04:17,687 Can I get back to my wife? 86 00:04:17,778 --> 00:04:21,558 Officer! Run Mr. O'Neal back to the hospital. Thank you. 87 00:04:22,520 --> 00:04:23,761 What have you got? 88 00:04:23,822 --> 00:04:27,706 Pint of Tally-Ho, cash receipt, $2.66. 89 00:04:27,763 --> 00:04:30,075 Time stamped 11:16 last night, 90 00:04:30,136 --> 00:04:32,675 liquor store two blocks from here. 91 00:04:32,740 --> 00:04:33,776 LUCITA: We close at 11:00. 92 00:04:33,842 --> 00:04:35,846 I can't remember everybody who buys booze. 93 00:04:35,913 --> 00:04:38,293 This sale was after you closed. 94 00:04:42,927 --> 00:04:44,840 Well, maybe the clock's busted. 95 00:04:44,898 --> 00:04:47,141 And maybe you let somebody in after hours. 96 00:04:47,502 --> 00:04:52,684 Tell you what, why don't we just wait around, ask your boss? 97 00:04:53,648 --> 00:04:55,323 Don't do that. 98 00:04:55,385 --> 00:04:57,663 Well, then quit jerking us around. Who bought the brandy? 99 00:04:57,722 --> 00:04:59,168 He doesn't bother nobody. 100 00:04:59,225 --> 00:05:00,729 Then, he won't mind talking to us. 101 00:05:01,229 --> 00:05:02,403 (SIGHS) 102 00:05:03,133 --> 00:05:06,778 His name is Tico. He comes in every night for his bottle. 103 00:05:06,840 --> 00:05:08,753 Last night he was late. He tapped on the window. 104 00:05:08,811 --> 00:05:10,553 Where can we find him? 105 00:05:11,182 --> 00:05:12,787 (SPEAKING SPANISH) 106 00:05:13,520 --> 00:05:15,058 (LAUGHING) 107 00:05:15,123 --> 00:05:17,127 When he drinks, he doesn't see anything. 108 00:05:17,194 --> 00:05:18,970 Me, I saw two of everything. 109 00:05:19,030 --> 00:05:20,477 Hey! Look, Tico. 110 00:05:20,534 --> 00:05:22,447 You don't talk, you don't eat! 111 00:05:23,038 --> 00:05:25,715 Oh, boy! This beef and barely soup. 112 00:05:25,777 --> 00:05:28,157 This is good for you. Lots of vitamins and minerals. 113 00:05:28,215 --> 00:05:30,197 No cholesterol either! 114 00:05:30,386 --> 00:05:32,334 (SPEAKING SPANISH) 115 00:05:32,390 --> 00:05:33,495 Very fast. 116 00:05:33,559 --> 00:05:34,595 What kind of car? 117 00:05:34,661 --> 00:05:35,903 (SPEAKING SPANISH) Give me my soup. 118 00:05:35,964 --> 00:05:37,603 What kind of car? 119 00:05:37,700 --> 00:05:38,942 Om (GROANS) 120 00:05:40,239 --> 00:05:41,446 White Ford. 121 00:05:41,508 --> 00:05:44,287 The O'Neals were driving a blue Ford. You sure it wasn't blue? 122 00:05:44,381 --> 00:05:46,920 I know blue. I know white. 123 00:05:46,985 --> 00:05:48,489 It was a white Ford! 124 00:05:48,555 --> 00:05:49,557 Did you see who was driving? 125 00:05:49,624 --> 00:05:50,660 No. 126 00:05:50,726 --> 00:05:52,001 (SPEAKING SPANISH) 127 00:05:52,262 --> 00:05:54,244 Please, give me my soup. 128 00:05:54,801 --> 00:05:56,008 (SIGHS IN RELIEF) 129 00:05:56,938 --> 00:06:01,152 It was in the front seat. A .380. Very good condition. 130 00:06:01,414 --> 00:06:03,191 You find the gun, we'll match it. 131 00:06:03,251 --> 00:06:04,629 You mean the gun that's in the river 132 00:06:04,687 --> 00:06:06,293 under the George Washington Bridge. 133 00:06:06,357 --> 00:06:08,361 What about these trajectories? 134 00:06:08,428 --> 00:06:10,933 So far, they converge at a point 135 00:06:10,999 --> 00:06:13,448 about 20 feet out in front of the car. 136 00:06:13,504 --> 00:06:16,454 So, the car and the shooter weren't moving. 137 00:06:16,510 --> 00:06:18,685 Everybody was standing still. 138 00:06:18,748 --> 00:06:20,525 CURTIS: What about this one? 139 00:06:20,585 --> 00:06:22,897 Looks like the shot came from this side. 140 00:06:22,956 --> 00:06:26,931 The shooter probably fired just as the car was turning right to get away. 141 00:06:26,997 --> 00:06:29,445 Except O'Neal could only turn left. 142 00:06:29,502 --> 00:06:31,245 Unless 143 00:06:33,210 --> 00:06:35,954 the door was open when the shooting started. 144 00:06:36,014 --> 00:06:37,495 Marty left that part out. 145 00:06:37,551 --> 00:06:40,124 Yeah. He didn't tell us the car was stopped either. 146 00:06:40,189 --> 00:06:42,536 Maybe because he wasn't in the car. 147 00:06:42,595 --> 00:06:45,441 He shot his wife while his kid's asleep in the back seat? 148 00:06:45,501 --> 00:06:48,575 Hey, you get mad enough, you forget who's in the back seat. 149 00:06:53,649 --> 00:06:56,030 I was sleeping with Pooh. 150 00:06:56,088 --> 00:06:59,937 Then I heard noises, like firecrackers. 151 00:06:59,995 --> 00:07:02,102 Did you see where your daddy was? 152 00:07:02,167 --> 00:07:05,413 No. It was dark and I was scared. 153 00:07:05,473 --> 00:07:08,115 And then Daddy drove real fast. 154 00:07:08,412 --> 00:07:10,826 Sweetheart, before the firecrackers, 155 00:07:10,883 --> 00:07:13,730 did you hear your mommy and daddy talking? 156 00:07:17,864 --> 00:07:20,278 It's okay, honey. Tell the truth. 157 00:07:23,608 --> 00:07:26,558 (CRYING) Mommy and Daddy were fighting, Grandma. 158 00:07:26,614 --> 00:07:28,220 Daddy was yelling. 159 00:07:28,284 --> 00:07:31,530 Mommy wanted to go home, but Daddy said no. 160 00:07:31,591 --> 00:07:35,064 That's all right, Bess. You were a good girl. 161 00:07:35,130 --> 00:07:37,203 She's answered enough questions. 162 00:07:37,268 --> 00:07:39,045 (CELL PHONE RINGING) 163 00:07:41,009 --> 00:07:43,651 Hello? it's Marty. 164 00:07:44,884 --> 00:07:46,957 Yes, Dad's here with Bess. 165 00:07:48,657 --> 00:07:49,966 What? 166 00:07:52,698 --> 00:07:53,871 Oh, Marty. 167 00:07:55,771 --> 00:07:57,582 I'm so sorry. 168 00:07:59,779 --> 00:08:00,952 Marty. 169 00:08:01,850 --> 00:08:04,196 No, you did the right thing. 170 00:08:05,189 --> 00:08:07,603 Yes, we'll come right over. 171 00:08:07,661 --> 00:08:09,165 God bless her. 172 00:08:12,704 --> 00:08:15,847 David, our baby is gone. 173 00:08:18,114 --> 00:08:19,322 (MRS. FULLER CRYING) 174 00:08:19,751 --> 00:08:23,601 The doctors took her off life support. 175 00:08:23,659 --> 00:08:25,572 Marty signed the form. 176 00:08:26,565 --> 00:08:28,443 They said there was no hope. 177 00:08:29,805 --> 00:08:31,649 We're very sorry. 178 00:08:33,980 --> 00:08:36,553 The doctors are taking her organs to donate. 179 00:08:37,453 --> 00:08:40,460 It was going to be her 30th birthday tomorrow. 180 00:08:42,663 --> 00:08:43,870 We like the husband. 181 00:08:43,932 --> 00:08:46,745 His story's off, and his kid says they were fighting. 182 00:08:46,804 --> 00:08:50,688 It's still a stretch, killing her with his daughter right there. 183 00:08:50,746 --> 00:08:52,750 Maybe she kept telling him to stop for directions. 184 00:08:52,816 --> 00:08:54,353 That could drive a guy nuts. 185 00:08:54,419 --> 00:08:56,128 CURTIS: Hey, LT. 186 00:08:56,189 --> 00:08:58,763 O'Neal's bank just faxed over his mortgage application. 187 00:08:58,828 --> 00:09:00,969 Turns out his wife was insured for 50 grand. 188 00:09:01,233 --> 00:09:04,115 50 grand? Hardly buys a pot roast anymore. 189 00:09:04,172 --> 00:09:06,882 Yeah? Well, check this out. Under O'Neal's work history, 190 00:09:06,943 --> 00:09:10,155 he worked five summers as a life guard at Highbridge Pool, 191 00:09:10,217 --> 00:09:11,492 in Washington Heights. 192 00:09:12,120 --> 00:09:14,535 Isn't that just a few blocks from the shooting? 193 00:09:14,592 --> 00:09:16,540 Right. He was lost. 194 00:09:17,865 --> 00:09:20,644 I saw the signs to the hospital. 195 00:09:20,705 --> 00:09:22,652 That's how I ended up at Woodward. 196 00:09:23,877 --> 00:09:26,223 Never been in that neighborhood? 197 00:09:26,983 --> 00:09:29,397 No. Never. 198 00:09:30,423 --> 00:09:32,234 I just followed the signs. 199 00:09:32,360 --> 00:09:35,469 Yeah. We followed the signs, too, Marty. 200 00:09:35,533 --> 00:09:38,676 We wound up at the Highbridge Pool, 201 00:09:38,740 --> 00:09:40,722 where you used to work. 202 00:09:42,246 --> 00:09:45,788 That was a long time ago. I just forgot where I was. 203 00:09:45,854 --> 00:09:46,925 Like you forgot your car was stopped. 204 00:09:46,989 --> 00:09:47,991 And your door was open. 205 00:09:48,058 --> 00:09:50,301 CURTIS: And you had a fight with your wife. 206 00:09:50,395 --> 00:09:51,967 We know about that, too, Marty. 207 00:09:52,032 --> 00:09:54,275 BRISCOE: She wanted to go home, but you said no. 208 00:09:54,370 --> 00:09:56,682 You had a surprise for her birthday. 209 00:09:56,775 --> 00:09:58,916 Yeah, a nice, shiny bullet to the head. 210 00:09:58,979 --> 00:09:59,981 No! It wasn't like that! 211 00:10:00,047 --> 00:10:02,997 Well, then help us to understand then, Marty. 212 00:10:03,053 --> 00:10:04,659 She must have done something to deserve it, right? 213 00:10:04,857 --> 00:10:08,171 No! No, she didn't deserve it. 214 00:10:10,969 --> 00:10:12,574 It's my fault. 215 00:10:15,478 --> 00:10:18,325 I was going to buy a diamond ring for her 216 00:10:18,952 --> 00:10:20,296 from this guy, Tony. 217 00:10:20,354 --> 00:10:23,361 This Tony is a fence? We need to talk to him. 218 00:10:23,427 --> 00:10:25,238 (CRYING) All I got is his pager. 219 00:10:27,368 --> 00:10:32,082 I was meeting him on Cabrini, on account of we were coming from Jersey. 220 00:10:32,144 --> 00:10:34,855 I wanted Nancy to pick out the diamond. 221 00:10:36,653 --> 00:10:38,531 But Tony wasn't there. 222 00:10:39,258 --> 00:10:43,768 He was supposed to be waiting in his car, this white Ford. 223 00:10:46,505 --> 00:10:48,180 Nancy just wanted to forget it. 224 00:10:48,243 --> 00:10:51,284 But I had to buy the diamond before the party. (STUTTERS) 225 00:10:52,216 --> 00:10:54,220 I wanted her parents to see the ring on her finger. 226 00:10:55,356 --> 00:10:57,498 Then, I saw these guys. 227 00:10:57,561 --> 00:10:59,804 I thought Tony was with them. 228 00:11:02,436 --> 00:11:04,315 So I got out, 229 00:11:05,877 --> 00:11:08,519 and they just started shooting. 230 00:11:12,924 --> 00:11:14,428 (CRYING HYSTERICALLY) 231 00:11:17,065 --> 00:11:18,808 They killed Nancy. 232 00:11:19,904 --> 00:11:21,476 Oh, my God. 233 00:11:22,342 --> 00:11:24,346 It's my fault. 234 00:11:25,716 --> 00:11:27,994 I should have listened to her. 235 00:11:36,603 --> 00:11:39,314 We paged this guy Tony and left O'Neal's number. 236 00:11:39,376 --> 00:11:40,515 No call back. 237 00:11:40,578 --> 00:11:42,389 Better luck paging the Easter Bunny. 238 00:11:42,449 --> 00:11:44,624 I think O'Neal's on the level. 239 00:11:44,686 --> 00:11:48,159 He said Tony drives a white Ford. That's what the drunk saw. 240 00:11:48,226 --> 00:11:51,574 And we believe this liar because a juice head says so? 241 00:11:51,633 --> 00:11:52,806 (KNOCK ON DOOR) 242 00:11:52,869 --> 00:11:54,406 I ran down that beeper number. 243 00:11:54,472 --> 00:11:56,476 It's registered to a Loretta Mason. 244 00:11:56,542 --> 00:11:58,923 She works at Ricky Reeds on 19th. 245 00:11:58,981 --> 00:12:00,962 Loretta? She sounds like a lot of fun. 246 00:12:01,019 --> 00:12:03,661 Ask her how well she knows Mr. O'Neal. 247 00:12:04,358 --> 00:12:08,742 Marty O'Neal? Sorry, Irish men don't do anything for me. 248 00:12:08,800 --> 00:12:10,713 Well, how about Italians named Tony? 249 00:12:10,771 --> 00:12:12,775 Oh, I know a lot of Tonys. 250 00:12:12,841 --> 00:12:14,446 The one who got you those rocks. 251 00:12:14,511 --> 00:12:16,390 His name was Irving. 252 00:12:16,448 --> 00:12:17,553 You mind if I use your phone? 253 00:12:17,617 --> 00:12:18,825 Go ahead. 254 00:12:20,756 --> 00:12:23,433 Anyway, I lost that pager three months ago. 255 00:12:23,495 --> 00:12:25,101 This one's much better. 256 00:12:25,166 --> 00:12:26,373 It vibrates. 257 00:12:26,635 --> 00:12:28,378 My boyfriend's a real sweetie. 258 00:12:28,439 --> 00:12:31,149 Sometimes he pages me for no reason at all. 259 00:12:31,244 --> 00:12:33,920 What? You lose your pager and you don't bother to cancel the account? 260 00:12:34,651 --> 00:12:36,325 I paid a year's service in advance. 261 00:12:36,388 --> 00:12:37,663 They weren't going to give me a refund. 262 00:12:37,723 --> 00:12:40,798 So what the heck, let the guy who stole it get my money's worth. 263 00:12:40,863 --> 00:12:42,366 (PHONE RINGING) 264 00:12:42,633 --> 00:12:45,343 Ricky Reeds. Good afternoon. 265 00:12:45,438 --> 00:12:48,445 Loretta? Yeah. She's here. Who should I say is calling? 266 00:12:48,979 --> 00:12:50,983 Tony? Just a moment. 267 00:12:52,419 --> 00:12:54,458 I paged him and gave him this number. 268 00:12:54,523 --> 00:12:56,698 There's a coffee shop right down the street. 269 00:12:56,760 --> 00:12:58,969 You tell him that you're going to meet him outside. 270 00:12:59,031 --> 00:13:00,774 You got that, Loretta? 271 00:13:06,045 --> 00:13:07,252 Baby, what's the problem? 272 00:13:07,314 --> 00:13:09,023 Tony, I'm sorry. They made me do it. 273 00:13:09,085 --> 00:13:11,328 You're a tough guy to get a hold of, Tony. 274 00:13:13,093 --> 00:13:16,009 Whoa! Easy! Look, I wasn't on Cabrini Boulevard. 275 00:13:16,065 --> 00:13:18,012 I don't know any Marty O'Neal. 276 00:13:18,069 --> 00:13:19,310 That's personal property. 277 00:13:19,372 --> 00:13:21,752 Yeah, right. From your family estate, huh? 278 00:13:21,809 --> 00:13:22,948 One last time, Tony. 279 00:13:23,012 --> 00:13:24,618 Friday night. Cabrini Boulevard. 280 00:13:24,682 --> 00:13:25,991 I wasn't there. 281 00:13:26,051 --> 00:13:27,430 Don't lie to the police. 282 00:13:27,488 --> 00:13:30,403 Okay! Look, I was there, okay? But Marty never showed. 283 00:13:30,459 --> 00:13:31,906 And what's it got to do with you guys? 284 00:13:31,963 --> 00:13:35,641 You don't read the papers? His wife got shot on Cabrini. 285 00:13:35,703 --> 00:13:37,446 I only saw the headlines. That was his old lady? 286 00:13:38,877 --> 00:13:39,982 Oh, man. 287 00:13:40,680 --> 00:13:42,355 I had a feeling about those guys. 288 00:13:42,417 --> 00:13:43,658 What guys are those? 289 00:13:43,719 --> 00:13:46,328 When I was waiting for O'Neal, these three guys come along, 290 00:13:46,391 --> 00:13:48,304 and one was showing the other two a big silver gun. 291 00:13:48,796 --> 00:13:50,208 I was holding nine diamond rings. 292 00:13:50,265 --> 00:13:51,371 I wasn't going to stick around. 293 00:13:51,435 --> 00:13:52,540 What did these guys look like? 294 00:13:52,604 --> 00:13:55,348 Guy with the gun was big, and the other two were smaller. 295 00:13:55,408 --> 00:13:57,755 And one had short blond hair. Dominicans. 296 00:13:57,814 --> 00:13:59,818 What? They were wearing the national costume? 297 00:13:59,884 --> 00:14:01,091 They were drinking Barahona, 298 00:14:01,153 --> 00:14:02,292 Dominican beer. 299 00:14:02,356 --> 00:14:04,269 Nobody else drinks that crap. 300 00:14:04,326 --> 00:14:05,670 I saw them come out of this little club. 301 00:14:05,729 --> 00:14:06,731 What club? 302 00:14:06,797 --> 00:14:10,840 This Dominican place, in a basement around the corner from 180th. 303 00:14:25,701 --> 00:14:27,410 This is a private club. Yeah. 304 00:14:27,471 --> 00:14:29,749 We're looking for three of your members. 305 00:14:29,809 --> 00:14:31,484 They were here Friday, around midnight. 306 00:14:31,546 --> 00:14:34,028 Big man with two other guys. One had blond hair. 307 00:14:34,819 --> 00:14:36,198 I don't want any trouble. 308 00:14:36,256 --> 00:14:37,600 BRISCOE: Neither do we. 309 00:14:37,658 --> 00:14:39,697 And we know your liquor license isn't posted 310 00:14:39,762 --> 00:14:42,267 because it's out someplace being framed, right? 311 00:14:42,334 --> 00:14:46,013 Look, these guys shot a woman four blocks from here, Friday. 312 00:14:46,075 --> 00:14:48,489 They came this close to killing her little girl. 313 00:14:53,522 --> 00:14:54,797 (TOILET FLUSHING) 314 00:14:57,998 --> 00:15:01,346 Put your hands on your head, now! Get down on your stomach. 315 00:15:01,405 --> 00:15:02,749 Do it! it's dirty, man. 316 00:15:02,807 --> 00:15:04,720 Get down on the floor! 317 00:15:06,815 --> 00:15:08,022 I get all dirty here, man. 318 00:15:08,385 --> 00:15:09,661 What are you complaining about? 319 00:15:09,721 --> 00:15:11,224 We're the ones who have to smell you. 320 00:15:11,558 --> 00:15:13,163 Come on. Get up. 321 00:15:15,098 --> 00:15:18,514 The bartender said Leo was there Friday, with his brother, Victor. 322 00:15:18,571 --> 00:15:20,450 She said they were drinking with a third guy. 323 00:15:20,509 --> 00:15:22,252 Thinks his name was Eli. 324 00:15:22,312 --> 00:15:24,020 Description fits what the fence told us. 325 00:15:24,083 --> 00:15:27,192 Well, this bartender earned her club a little police protection. 326 00:15:27,256 --> 00:15:29,898 Say hello to Victor Ramos, Leo's brother. 327 00:15:29,960 --> 00:15:32,705 Victor here declines to cooperate with the authorities. 328 00:15:32,766 --> 00:15:34,907 VAN BUREN: Put him in Room B. 329 00:15:34,970 --> 00:15:38,147 We tossed their place. No gun, but I found their phone book. 330 00:15:39,078 --> 00:15:43,030 Under the letter "E", Elias Camacho. 331 00:15:43,086 --> 00:15:44,088 Prefix in the Bronx. 332 00:15:51,068 --> 00:15:54,211 He's not here. Why do you want him? 333 00:15:54,275 --> 00:15:56,187 We're arresting him, Mrs. Camacho. 334 00:15:56,245 --> 00:15:59,628 What, again? You arrested him two days ago, on Saturday. 335 00:15:59,686 --> 00:16:01,132 He's not here. I told you that. 336 00:16:01,188 --> 00:16:06,370 He's in Rikers jail. He was caught selling drugs. 337 00:16:06,432 --> 00:16:08,243 Don't you know that? 338 00:16:10,840 --> 00:16:12,446 Routine buy and bust. 339 00:16:12,511 --> 00:16:15,427 This lame ass, Camacho, could only sell me eight balloons. 340 00:16:15,483 --> 00:16:17,726 I tell him I need 50. (SCOFFS) 341 00:16:17,787 --> 00:16:20,532 Punk gets scared, lifts his shirt, shows me he's strapped. 342 00:16:20,593 --> 00:16:22,005 What's it look like to you? 343 00:16:22,062 --> 00:16:24,066 Nickel plate, . 380 Brownie, I figure. 344 00:16:24,133 --> 00:16:25,374 We're going to need that gun. 345 00:16:25,435 --> 00:16:27,474 I'd love to have it to give to you. 346 00:16:27,541 --> 00:16:29,180 He says he's going to get me the 50 balloons. 347 00:16:29,243 --> 00:16:30,621 Backup unit lost him. 348 00:16:30,680 --> 00:16:32,958 By the time we collared him, the gun was gone. 349 00:16:33,018 --> 00:16:34,897 Are you sure it was a .38 0? Uh-huh. 350 00:16:34,955 --> 00:16:38,462 If you want to know where it is, you're going to have to ask him. 351 00:16:38,528 --> 00:16:39,974 ROSS: This case will never make without the gun. 352 00:16:40,031 --> 00:16:42,981 But the fence lD'd Camacho from a photo array. 353 00:16:43,037 --> 00:16:45,714 The bartender said he was drinking with the Ramos brothers. 354 00:16:45,776 --> 00:16:47,382 Did O'Neal ID any of them? 355 00:16:47,446 --> 00:16:48,824 No. For what it's worth, 356 00:16:48,882 --> 00:16:51,455 Camacho probably doesn't even know he killed anybody. 357 00:16:51,521 --> 00:16:53,024 Otherwise, he wouldn't have flashed that gun 358 00:16:53,090 --> 00:16:54,468 to an undercover the next morning. 359 00:16:54,526 --> 00:16:55,631 What, he doesn't watch the news? 360 00:16:55,696 --> 00:16:58,076 He got locked up before the news hit the street. 361 00:16:59,769 --> 00:17:02,309 Which A.D.A. caught the drug bust? 362 00:17:02,375 --> 00:17:03,684 Charlie Harmon. I know him. 363 00:17:04,379 --> 00:17:06,520 Are the Ramos brothers still in holding? Uh-huh. 364 00:17:06,583 --> 00:17:08,029 Keep them there. Lose their paperwork. 365 00:17:08,086 --> 00:17:11,002 If Camacho doesn't know about the murder, I don't want them telling him. 366 00:17:11,058 --> 00:17:14,338 You never call, you never write, but when you want a favor... 367 00:17:14,399 --> 00:17:16,779 You sound like my mother, Charlie. This is important. 368 00:17:16,837 --> 00:17:18,614 Money never changed hands, Jamie. 369 00:17:18,674 --> 00:17:19,710 The case is a loser. 370 00:17:19,776 --> 00:17:20,847 What do you want with it? 371 00:17:20,911 --> 00:17:22,016 Camacho's a murder suspect. 372 00:17:22,080 --> 00:17:23,754 I need the gun he was carrying. 373 00:17:23,817 --> 00:17:26,265 A murder case? 374 00:17:26,322 --> 00:17:28,964 I could use some R&R from the war on drugs. 375 00:17:29,028 --> 00:17:31,567 I would kill to be second chair in a murder trial. 376 00:17:31,632 --> 00:17:33,272 I'm second chair. 377 00:17:33,336 --> 00:17:34,611 Say, "I'll do my best." 378 00:17:34,672 --> 00:17:36,175 On the next one. 379 00:17:37,176 --> 00:17:38,657 Thanks. 380 00:17:38,713 --> 00:17:40,125 You're welcome. 381 00:17:42,420 --> 00:17:43,924 (DOOR BUZZING) 382 00:17:47,363 --> 00:17:50,575 I'm sorry. Mr. Sutter, hi. I'm Jamie Ross. 383 00:17:50,636 --> 00:17:52,242 I'm just playing catch-up, here. 384 00:17:52,306 --> 00:17:55,381 Mr. Harmon was busy. He just dumped all this into my lap. 385 00:17:55,512 --> 00:17:56,583 Oh! 386 00:17:57,149 --> 00:17:58,527 Well, you'll see it's a very weak case. 387 00:17:59,052 --> 00:18:00,897 Don't get your hopes up. 388 00:18:01,791 --> 00:18:03,500 Why do you think Harmon laid it off on you? 389 00:18:04,397 --> 00:18:05,536 (SIGHS) 390 00:18:05,999 --> 00:18:09,575 I see your client had eight heroin balloons on him 391 00:18:09,640 --> 00:18:10,779 when he was arrested. 392 00:18:11,376 --> 00:18:12,617 It was for his own personal use. 393 00:18:12,913 --> 00:18:14,018 (SIGHS) 394 00:18:14,082 --> 00:18:16,496 I'm not that green, Mr. Sutter. 395 00:18:16,553 --> 00:18:18,592 I'd like to work with you. 396 00:18:19,526 --> 00:18:21,838 The police say you showed a gun to the undercover officer. 397 00:18:21,897 --> 00:18:22,933 I don't have no gun. 398 00:18:22,999 --> 00:18:25,106 ROSS: Nickel-plated, semi-automatic. 399 00:18:25,338 --> 00:18:27,114 I'd like to come out of this looking good. 400 00:18:27,174 --> 00:18:29,178 The mayor has this "Guns Off The Street" program. 401 00:18:29,245 --> 00:18:30,726 Maybe you heard of it? 402 00:18:30,782 --> 00:18:34,198 You turn in your gun, we reduce the drug charge to simple possession. 403 00:18:34,255 --> 00:18:35,736 Time served. A year's probation. 404 00:18:36,092 --> 00:18:37,197 No weapons charge. 405 00:18:37,261 --> 00:18:38,742 No weapons charge. 406 00:18:38,798 --> 00:18:40,779 With reduced bail, he could be out by tonight. 407 00:18:40,968 --> 00:18:42,277 (CHUCKLES) 408 00:18:42,337 --> 00:18:44,580 it's a good deal, Mr. Camacho. 409 00:18:47,481 --> 00:18:50,089 Okay. I'll tell you where the gun is. 410 00:18:50,520 --> 00:18:51,829 (GUN FIRING) 411 00:18:53,960 --> 00:18:56,135 The action's a little rough. 412 00:18:56,198 --> 00:18:59,011 Mr. Camacho ought to clean his weapon more often. 413 00:18:59,070 --> 00:19:01,279 I'll mention it to him. 414 00:19:01,341 --> 00:19:04,553 You know, these people have no respect for their instruments. 415 00:19:04,614 --> 00:19:08,122 I mean, that's a beautiful piece of American craftsmanship. 416 00:19:08,188 --> 00:19:10,727 Feel the finish on the walnut stock. 417 00:19:10,793 --> 00:19:13,606 It caresses the hand like a woman's thigh. 418 00:19:14,300 --> 00:19:17,010 Yeah, a big selling point for Camacho. 419 00:19:17,807 --> 00:19:20,620 This is the slug from your victim's head. 420 00:19:22,449 --> 00:19:25,696 Now, I'm looking at two projectiles fired from the same gun. 421 00:19:27,092 --> 00:19:29,438 No question. That's your murder weapon. 422 00:19:29,496 --> 00:19:33,038 Then we better roll. Camacho just made bail on that reduced dope charge. 423 00:19:33,104 --> 00:19:34,812 He's going to be leaving Rikers in an hour. 424 00:19:34,873 --> 00:19:36,115 Thanks. 425 00:19:38,281 --> 00:19:40,593 I'm going to miss my bus, man, what's up? 426 00:19:40,652 --> 00:19:42,656 Elias Camacho? Yeah? 427 00:19:42,722 --> 00:19:44,533 You're under arrest. Turn around. 428 00:19:44,593 --> 00:19:45,664 Hey, what the hell, man? 429 00:19:45,728 --> 00:19:47,539 That bitch promised me no charges, man! 430 00:19:47,599 --> 00:19:49,774 This is for the murder of Nancy O'Neal. 431 00:19:49,836 --> 00:19:51,475 You have the right to remain silent. 432 00:19:51,539 --> 00:19:54,421 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 433 00:19:54,545 --> 00:19:55,992 You have the right to an attorney... 434 00:19:56,318 --> 00:19:57,662 SUTTER: She submarined us, Your Honor. 435 00:19:58,122 --> 00:20:01,038 She didn't tell us my client was a suspect in a murder investigation! 436 00:20:01,094 --> 00:20:03,337 Mr. Camacho knew he'd used the gun in a shooting. 437 00:20:03,399 --> 00:20:04,777 If he's dumb enough to hand it over... 438 00:20:04,834 --> 00:20:06,178 It was bad faith. 439 00:20:06,238 --> 00:20:08,219 We gave him a year's probation on the drug charge 440 00:20:08,274 --> 00:20:09,516 and a walk on the weapons charge. 441 00:20:09,577 --> 00:20:10,852 We're standing by the deal. 442 00:20:11,347 --> 00:20:12,418 She lied to us, Your Honor. 443 00:20:13,418 --> 00:20:14,592 Did you, Ms. Ross? 444 00:20:14,654 --> 00:20:15,861 Not exactly, Your Honor. 445 00:20:16,290 --> 00:20:19,172 Anyway, the courts have allowed the police to use deceit to obtain evidence. 446 00:20:19,229 --> 00:20:23,147 The police. I expect more from an Assistant District Attorney. 447 00:20:23,471 --> 00:20:24,473 Whatever the reason, 448 00:20:24,540 --> 00:20:27,285 Mr. Camacho turned over the gun on the advice of counsel 449 00:20:27,345 --> 00:20:28,689 and of his own free will. 450 00:20:28,748 --> 00:20:30,696 His rights weren't violated. Your Honor. 451 00:20:30,752 --> 00:20:31,788 SCHREIBER: Mr. Sutter, 452 00:20:31,854 --> 00:20:34,234 the law is on Ms. Ross' side. 453 00:20:34,927 --> 00:20:37,375 Your motion to suppress is denied. 454 00:20:37,799 --> 00:20:40,077 And you, I'm not happy with. 455 00:20:40,137 --> 00:20:42,119 I'm sending a note to the ethics committee, 456 00:20:42,174 --> 00:20:45,090 and then I'm going to talk to Adam Schiff. 457 00:20:49,122 --> 00:20:51,968 Camacho alone is responsible for this crime. 458 00:20:52,027 --> 00:20:54,669 It was his gun. Only his prints were on it. 459 00:20:54,732 --> 00:20:56,441 Which is why Mr. Ramos and his brother 460 00:20:56,503 --> 00:20:58,142 are only charged with facilitation. 461 00:20:58,205 --> 00:21:02,750 Leo has applied for legal immigration. He has a clean record. 462 00:21:03,149 --> 00:21:05,256 He'd like to keep it that way. 463 00:21:07,791 --> 00:21:10,798 He testifies against Camacho, we drop the charge. 464 00:21:13,235 --> 00:21:14,579 (SIGHS) 465 00:21:15,573 --> 00:21:18,750 Camacho was pointing the gun at everything. 466 00:21:18,812 --> 00:21:21,055 We told him, "Don't be stupid." 467 00:21:21,952 --> 00:21:26,406 And then this Ford comes by, and this white guy's checking us out. 468 00:21:26,461 --> 00:21:29,741 And he stops and he gets out of the car. 469 00:21:29,801 --> 00:21:31,942 Camacho says he wants to scare the white guy, 470 00:21:32,640 --> 00:21:34,120 so he shoots at the car. 471 00:21:34,844 --> 00:21:37,053 The white guy drives off. Camacho's laughing. 472 00:21:37,115 --> 00:21:40,224 Me and my brother, we get scared. We run away. 473 00:21:41,857 --> 00:21:44,739 We didn't know about nobody getting hurt. 474 00:21:47,201 --> 00:21:49,012 The other brother confirmed the story. 475 00:21:49,072 --> 00:21:51,145 Camacho just wanted to scare O'Neal away. 476 00:21:51,577 --> 00:21:54,025 It doesn't matter. He shot into an occupied car. 477 00:21:54,082 --> 00:21:56,588 It's depraved indifference. it's still murder. 478 00:21:56,654 --> 00:21:57,861 I'll have the brothers sign their statements, 479 00:21:57,923 --> 00:21:59,460 then I'll write up their dismissal note. 480 00:21:59,525 --> 00:22:00,630 Good. 481 00:22:04,068 --> 00:22:05,173 Jack. 482 00:22:06,706 --> 00:22:08,619 Nancy O'Neal's hospital chart. 483 00:22:08,910 --> 00:22:13,158 It says she was in the O.R. prepped for organ retrieval at 11:22. 484 00:22:14,021 --> 00:22:15,262 So? 485 00:22:16,526 --> 00:22:19,065 Here, check the time of death on her death certificate. 486 00:22:21,770 --> 00:22:23,307 11:55. 487 00:22:23,372 --> 00:22:24,751 They were getting ready to take her organs out 488 00:22:24,809 --> 00:22:26,791 half an hour before she was declared dead? 489 00:22:28,282 --> 00:22:29,489 Clerical error. 490 00:22:29,551 --> 00:22:32,057 She was dead when the bullet turned her brain to mush. 491 00:22:33,259 --> 00:22:36,766 I'd hate for Camacho to be acquitted on a dumb clerical error. 492 00:22:38,068 --> 00:22:39,378 (SIGHS) 493 00:22:39,738 --> 00:22:41,845 Who signed the death certificate? 494 00:22:41,975 --> 00:22:43,284 Maybe I signed it at 11:55, 495 00:22:43,345 --> 00:22:46,056 but she was brain dead a good half hour before that. 496 00:22:46,551 --> 00:22:49,535 We're going to need her exact time of death, Dr. Hsu. 497 00:22:49,590 --> 00:22:51,469 I don't have the exact time. 498 00:22:51,527 --> 00:22:53,976 We have to tell the jury something. 499 00:22:54,033 --> 00:22:55,411 Look, she failed the apnea test, 500 00:22:55,469 --> 00:22:57,178 then she was brought into the O.R. 501 00:22:57,339 --> 00:22:58,546 The apnea test? 502 00:22:58,842 --> 00:23:00,551 Once the patient's brain function ceases, 503 00:23:00,612 --> 00:23:02,149 we take her off the ventilator. 504 00:23:02,216 --> 00:23:03,855 If she can't breathe on her own for one minute, 505 00:23:03,918 --> 00:23:05,125 then she's brain dead. 506 00:23:05,187 --> 00:23:06,668 That's what happened to Nancy O'Neal? 507 00:23:06,991 --> 00:23:08,096 Yes. 508 00:23:08,995 --> 00:23:12,571 Who else would've noted her actual time of death? 509 00:23:12,636 --> 00:23:15,482 Ask Dr. Cosgrove. He was in charge of the organ retrieval. 510 00:23:15,541 --> 00:23:17,580 I'm just the neurosurgeon. 511 00:23:20,017 --> 00:23:21,053 (CAR ALARM BEEPING) 512 00:23:21,119 --> 00:23:23,465 There were seven surgeons in O. R., Ms. Ross. 513 00:23:23,524 --> 00:23:25,233 If you've never seen an organ retrieval, 514 00:23:25,294 --> 00:23:28,004 it's like a sale at Loehmann's. 515 00:23:30,270 --> 00:23:32,343 Please, use my car. Thanks. 516 00:23:32,408 --> 00:23:34,047 Once it starts, there's no time for taking notes. 517 00:23:34,111 --> 00:23:35,284 That's what nurses are for. 518 00:23:35,346 --> 00:23:37,259 I'm talking about before the retrieval began. 519 00:23:37,317 --> 00:23:39,424 Don't you have the time she failed her apnea test? 520 00:23:39,488 --> 00:23:40,935 It's on her chart. Yes. 521 00:23:42,127 --> 00:23:44,405 11:20. That's the time of death. 522 00:23:44,565 --> 00:23:46,672 Because that's when Dr. Hsu said she was brain dead? 523 00:23:46,902 --> 00:23:49,818 Right. When a neurosurgeon says you're dead, you're dead. 524 00:23:49,875 --> 00:23:52,358 Now, if you'll excuse me, I have a meeting to go to. 525 00:23:52,414 --> 00:23:54,362 It was nice talking to you. 526 00:23:54,852 --> 00:23:58,770 She wasn't declared dead until they were about to cut her open? 527 00:23:59,126 --> 00:24:00,197 That's terrific. 528 00:24:00,262 --> 00:24:01,333 It's a technicality. 529 00:24:01,899 --> 00:24:03,744 She was dead when she failed the breathing test. 530 00:24:03,803 --> 00:24:06,012 And their expert will say otherwise. 531 00:24:06,074 --> 00:24:09,524 You don't want the jury scratching their heads going into deliberations. 532 00:24:09,580 --> 00:24:11,152 (KNOCK ON DOOR) 533 00:24:11,351 --> 00:24:12,956 Camacho's lawyer's been calling. 534 00:24:13,021 --> 00:24:14,365 He's looking to make a deal. 535 00:24:14,423 --> 00:24:15,562 Good. Call him back. 536 00:24:15,893 --> 00:24:17,533 Because of some sloppy record-keeping? 537 00:24:17,763 --> 00:24:19,938 Half a loaf, Counselor. Better than nothing. 538 00:24:22,940 --> 00:24:24,615 We'll take man one for 10 years. 539 00:24:26,548 --> 00:24:27,584 10-to-20. 540 00:24:30,421 --> 00:24:32,425 20-to-life, on murder two. 541 00:24:32,893 --> 00:24:34,100 (LAUGHS) 542 00:24:34,362 --> 00:24:36,640 With the Ramos brothers saying he didn't mean to kill anybody? 543 00:24:36,935 --> 00:24:38,108 The jury won't care. 544 00:24:38,504 --> 00:24:40,417 SUTTER: We'd settle for 12-and-a-half-to-25. 545 00:24:46,553 --> 00:24:47,692 You have a deal. 546 00:24:47,755 --> 00:24:48,996 I can do 12, no sweat. 547 00:24:49,058 --> 00:24:50,265 Quiet, Elias. 548 00:24:51,162 --> 00:24:54,305 (EXHALES) That was too easy. What's the catch? 549 00:24:54,836 --> 00:24:58,446 You've got eyewitnesses, ballistics, the murder weapon. 550 00:24:58,509 --> 00:25:01,220 Fingerprints. I mean, someone slip happy pills in your coffee? 551 00:25:01,816 --> 00:25:04,265 The deal's on the table for another 30 seconds. 552 00:25:04,688 --> 00:25:06,931 I got bent over a chair by Ms. Ross before. 553 00:25:06,993 --> 00:25:09,909 Now I'm getting another tingling sensation in my butt. Why is that? 554 00:25:11,335 --> 00:25:12,644 Wishful thinking? 555 00:25:13,673 --> 00:25:15,210 Your time is up, Mr. Sutter. 556 00:25:15,275 --> 00:25:16,654 Come on, man, make the deal. 557 00:25:19,050 --> 00:25:21,123 That's what they'd like us to do. 558 00:25:22,223 --> 00:25:24,102 I want to see everything you've got. 559 00:25:24,227 --> 00:25:27,609 I want to see statements, police reports, everything. 560 00:25:27,733 --> 00:25:29,681 Then we can talk about a deal, okay? 561 00:25:30,372 --> 00:25:31,579 Come on. 562 00:25:37,218 --> 00:25:40,134 This minor record-keeping glitch, as Mr. McCoy keeps calling it, 563 00:25:40,191 --> 00:25:42,264 means my client didn't kill Nancy O'Neal. 564 00:25:42,328 --> 00:25:43,809 That's nonsense, Your Honor. 565 00:25:43,865 --> 00:25:47,315 What's pertinent here is when she failed the apnea test. 566 00:25:47,773 --> 00:25:49,014 That's when she was brain dead. 567 00:25:49,076 --> 00:25:50,283 SUTTER: According to whom, Your Honor? 568 00:25:50,344 --> 00:25:52,758 Dr. Hsu, the neurosurgeon who signed her death certificate. 569 00:25:52,816 --> 00:25:54,354 Did he tell Mr. McCoy or Ms. Ross 570 00:25:54,419 --> 00:25:56,058 that he administered the apnea test? 571 00:25:56,123 --> 00:25:58,628 He told me Mrs. O'Neal failed the apnea test. 572 00:25:58,694 --> 00:26:00,266 SUTTER: Because someone told him she did. 573 00:26:00,331 --> 00:26:01,709 In fact, he wasn't even there. 574 00:26:01,800 --> 00:26:05,513 According to his affidavit, the test was administered by a Dr. Donald Cosgrove, 575 00:26:05,575 --> 00:26:07,385 outside the presence of a neurosurgeon 576 00:26:07,444 --> 00:26:09,119 and in violation of medical protocol. 577 00:26:09,381 --> 00:26:11,192 Mrs. O'Neal was technically alive 578 00:26:11,252 --> 00:26:12,892 when they began harvesting her organs. 579 00:26:13,089 --> 00:26:15,298 That's what caused her death. 580 00:26:15,460 --> 00:26:16,838 Not my client. JACK: Your Honor, 581 00:26:17,097 --> 00:26:20,377 Mr. Sutter can wave the death certificate around all he wants. 582 00:26:20,537 --> 00:26:24,010 The fact is his client fired a bullet into Mrs. O'Neal's brain. 583 00:26:24,378 --> 00:26:26,222 That's why she failed the apnea test. 584 00:26:26,549 --> 00:26:28,656 That's why she was declared dead. 585 00:26:29,254 --> 00:26:32,967 And that's why I'm going to deny your motion to dismiss, Mr. Sutter. 586 00:26:33,295 --> 00:26:36,279 Your Honor, the fact that my client didn't kill Mrs. O'Neal... 587 00:26:36,334 --> 00:26:38,316 SCHREIBER: Is for a jury to decide. 588 00:26:38,605 --> 00:26:40,518 You can present this evidence at trial. 589 00:26:41,344 --> 00:26:42,756 We're done. 590 00:26:43,048 --> 00:26:45,860 I didn't lie, Ms. Ross. You just never asked. 591 00:26:45,920 --> 00:26:47,265 You lied by omission. 592 00:26:47,323 --> 00:26:49,601 You let me assume you conducted that apnea test. 593 00:26:49,894 --> 00:26:51,432 You assumed at your own risk. 594 00:26:51,498 --> 00:26:53,741 You falsely signed an official document. 595 00:26:54,737 --> 00:26:57,914 She was dead when I signed her death certificate. 596 00:27:02,219 --> 00:27:04,531 I told you to talk to Cosgrove. 597 00:27:06,760 --> 00:27:09,039 I took his word she failed the test. 598 00:27:09,700 --> 00:27:10,941 I'm sorry. 599 00:27:19,887 --> 00:27:21,299 (SIGHS) 600 00:27:22,258 --> 00:27:23,705 I screwed up, Jack. 601 00:27:24,161 --> 00:27:25,436 I heard what I wanted to hear. 602 00:27:26,566 --> 00:27:29,175 I heard what I wanted to hear, too. 603 00:27:29,639 --> 00:27:31,120 We're going to need Cosgrove's testimony. 604 00:27:31,175 --> 00:27:33,054 Talk to him. Make sure we're in sync. 605 00:27:35,117 --> 00:27:38,727 An RN, Judy Paxton, made the notation on the O'Neal chart, 606 00:27:38,790 --> 00:27:42,742 but I don't see that she was present when Dr. Cosgrove did the test. 607 00:27:42,798 --> 00:27:44,871 Then I should really talk to Dr. Cosgrove. 608 00:27:44,936 --> 00:27:48,250 Yes. Do you have his number at Hudson Medical Center? 609 00:27:48,309 --> 00:27:50,257 He doesn't work here anymore? 610 00:27:50,313 --> 00:27:51,851 His last day was Friday. 611 00:27:52,383 --> 00:27:54,023 He took everybody by surprise. 612 00:27:54,087 --> 00:27:56,729 Was he facing disciplinary action here over the apnea test? 613 00:27:56,792 --> 00:27:59,002 No. He was going to leave sooner or later. 614 00:27:59,064 --> 00:28:00,601 Thanks to our insurance company, 615 00:28:00,666 --> 00:28:04,014 Woodward will be out of the heart transplant business by the end of the year. 616 00:28:04,073 --> 00:28:05,486 There are just too many risks. 617 00:28:05,543 --> 00:28:07,148 Dr. Cosgrove must've been disappointed. 618 00:28:07,212 --> 00:28:11,028 I doubt it. If you're a heart man, Hudson is the place to be. 619 00:28:12,122 --> 00:28:15,072 I called Hudson Medical Center, Cosgrove wasn't available. 620 00:28:15,128 --> 00:28:17,975 His assistant said he's too busy settling into his new job. 621 00:28:18,034 --> 00:28:20,516 Hudson? Didn't they get some of Nancy O'Neal's organs? 622 00:28:20,572 --> 00:28:22,645 They put her heart and lungs in a high school student. 623 00:28:22,709 --> 00:28:25,454 According to his assistant, Cosgrove hand-carried the organs 624 00:28:25,515 --> 00:28:27,053 and assisted in the transplant. 625 00:28:27,119 --> 00:28:28,394 (SCOFFS) 626 00:28:28,454 --> 00:28:31,734 Sounds more like he was arranging a job transplant. 627 00:28:31,861 --> 00:28:33,774 The senior administrator at Woodward Hospital said 628 00:28:33,831 --> 00:28:36,474 he's been sending out his resume for the past six months. 629 00:28:36,537 --> 00:28:39,612 No takers. He was pricing himself right out of the market. 630 00:28:39,877 --> 00:28:41,255 Until Hudson came along. 631 00:28:41,312 --> 00:28:42,587 They're among the top ten in the country. 632 00:28:42,648 --> 00:28:43,993 They can afford him. 633 00:28:44,052 --> 00:28:46,364 How fortunate for Dr. Cosgrove. 634 00:28:50,097 --> 00:28:52,670 The notion that Hudson Medical had a quid pro quo 635 00:28:52,735 --> 00:28:55,115 with Dr. Cosgrove is ridiculous. 636 00:28:55,174 --> 00:28:56,677 We don't barter for organs. 637 00:28:56,910 --> 00:28:58,151 So it's just a coincidence? 638 00:28:58,212 --> 00:29:01,527 Yes. Cosgrove is a first-rate doctor. That's the reason he's here. 639 00:29:01,920 --> 00:29:04,631 You're aware there was no neurologist at the donor's apnea test, 640 00:29:04,692 --> 00:29:06,036 the one he says she failed? 641 00:29:06,095 --> 00:29:07,234 No, I didn't know that. 642 00:29:07,898 --> 00:29:09,674 I'm sure there's an explanation. 643 00:29:09,734 --> 00:29:11,477 Dr. Cosgrove hasn't provided one. 644 00:29:11,772 --> 00:29:12,808 Hmm. 645 00:29:12,875 --> 00:29:15,221 This transplant was very important for your hospital. 646 00:29:15,580 --> 00:29:18,325 Every transplant is, especially to the patient. 647 00:29:18,385 --> 00:29:20,059 The girl had Eisenmenger's syndrome, 648 00:29:20,122 --> 00:29:23,038 literally days away from death when Cosgrove came through. 649 00:29:23,596 --> 00:29:24,837 I meant financially. 650 00:29:24,898 --> 00:29:25,934 Oh. 651 00:29:26,000 --> 00:29:28,448 I read that Hudson recently had its Center of Excellence rating 652 00:29:28,506 --> 00:29:30,180 renewed by Medicare. 653 00:29:30,242 --> 00:29:31,381 That's right. 654 00:29:31,444 --> 00:29:33,757 Doesn't that mean that Medicare will help defray the costs 655 00:29:33,816 --> 00:29:35,558 of organ retrievals and heart transplants? 656 00:29:35,619 --> 00:29:38,535 Yes. You've done your research. 657 00:29:38,591 --> 00:29:40,869 And that rating is predicated on the number 658 00:29:40,929 --> 00:29:43,970 of successful transplants performed each year. Including this one. 659 00:29:45,405 --> 00:29:46,885 I see where you're going. Good. 660 00:29:47,242 --> 00:29:49,245 What did Dr. Cosgrove promise you with regards to 661 00:29:49,313 --> 00:29:51,089 Nancy O'Neal's heart and lungs? 662 00:29:52,051 --> 00:29:54,864 I think I better have a talk with our in-house counsel. 663 00:29:54,957 --> 00:29:57,804 Fine. And after him, you can talk to the grand jury. 664 00:29:59,299 --> 00:30:01,747 There was another matching donor in Virginia. 665 00:30:02,038 --> 00:30:04,350 We were on the phone with them and with Cosgrove. 666 00:30:04,442 --> 00:30:06,014 Waiting to see who would die first. 667 00:30:07,548 --> 00:30:09,028 Yes. 668 00:30:09,084 --> 00:30:12,467 Cosgrove guaranteed me he could deliver a heart-lung block. 669 00:30:15,673 --> 00:30:18,953 I made the notation in her chart because Dr. Cosgrove told me to. 670 00:30:19,213 --> 00:30:20,853 I wasn't there for the test. 671 00:30:20,916 --> 00:30:22,761 Was anyone besides Cosgrove? 672 00:30:22,820 --> 00:30:24,391 He said Dr. Hsu was. 673 00:30:24,456 --> 00:30:25,994 Look, he was chief of the floor. 674 00:30:26,060 --> 00:30:28,235 If he'd told me Elmer Fudd had witnessed the test, 675 00:30:28,297 --> 00:30:30,404 that would be okay with me. 676 00:30:30,902 --> 00:30:33,977 Ms. Paxton, do you believe she failed the test? 677 00:30:34,276 --> 00:30:36,588 (SIGHS) I don't know anymore. 678 00:30:36,647 --> 00:30:39,631 I was there the first two times Cosgrove and Hsu tested her. 679 00:30:39,686 --> 00:30:40,825 She passed. 680 00:30:40,889 --> 00:30:44,271 An hour later, Cosgrove told me they tested her again, she failed. 681 00:30:44,328 --> 00:30:46,937 He ordered five milligrams of Vec and told me to get her to the O.R. 682 00:30:47,001 --> 00:30:49,142 Vec, what's that? Vecuronium. 683 00:30:49,205 --> 00:30:51,517 They give it to organ donors before harvesting 684 00:30:51,576 --> 00:30:53,524 to stop any postmortem muscle spasms. 685 00:30:53,780 --> 00:30:55,056 It paralyzes them? 686 00:30:55,684 --> 00:30:56,959 Head to toe. 687 00:30:57,655 --> 00:31:01,037 Cosgrove declares her dead and then kills her with a blow dart. 688 00:31:01,094 --> 00:31:03,167 So now he's your murderer, not Camacho? 689 00:31:03,232 --> 00:31:05,738 Cosgrove had the motive, to advance his career, 690 00:31:05,804 --> 00:31:08,651 plus he had the means and the opportunity. 691 00:31:09,344 --> 00:31:14,823 And the man who put a bullet in Nancy O'Neal's brain goes home? 692 00:31:15,189 --> 00:31:16,669 Public won't be happy. 693 00:31:16,725 --> 00:31:18,331 They're both liable for her death. 694 00:31:18,395 --> 00:31:19,933 In this room, not in court. 695 00:31:21,068 --> 00:31:25,612 The doctor's intentional intervening act negates Camacho's liability. 696 00:31:26,010 --> 00:31:29,621 Camacho acted with depraved indifference when he fired at the car. 697 00:31:30,218 --> 00:31:32,724 He sent Nancy O'Neal to the hospital, 698 00:31:32,790 --> 00:31:35,170 in a coma with a bullet in her brain. 699 00:31:35,495 --> 00:31:38,570 That she might die there, for whatever reason, 700 00:31:39,036 --> 00:31:41,382 including Cosgrove's intentional act, 701 00:31:41,440 --> 00:31:43,444 was a foreseeable consequence of shooting her. 702 00:31:43,511 --> 00:31:47,964 Foreseeable? If she'd died of a heart attack on an operating table, 703 00:31:48,655 --> 00:31:51,069 that would be a foreseeable consequence. 704 00:31:51,126 --> 00:31:52,937 And if it had been malpractice? 705 00:31:53,831 --> 00:31:56,040 Isn't that also a foreseeable consequence? 706 00:31:56,102 --> 00:31:57,173 ADAM: What's your point? 707 00:31:57,238 --> 00:31:59,345 Malpractice isn't that far from what Cosgrove did. 708 00:31:59,409 --> 00:32:01,015 It doesn't let Camacho off the hook. 709 00:32:01,313 --> 00:32:02,384 I see. 710 00:32:02,448 --> 00:32:05,797 Are you gonna hold the jury's hand to make the leap? 711 00:32:06,289 --> 00:32:07,895 I'll hold both their hands. 712 00:32:09,662 --> 00:32:13,011 I'll tell you, if either conviction survives an appeal, 713 00:32:13,070 --> 00:32:14,277 I'll buy a new hat. 714 00:32:14,339 --> 00:32:15,512 Let them appeal. 715 00:32:16,176 --> 00:32:18,920 Five years from now, they might get a new trial, 716 00:32:18,981 --> 00:32:20,724 which I'll be glad to prosecute. 717 00:32:20,784 --> 00:32:22,993 For now, this is the right thing to do. 718 00:32:30,370 --> 00:32:34,516 "Docket number 558806, People v. Donald Cosgrove, 719 00:32:34,578 --> 00:32:36,025 "Murder in the Second Degree." 720 00:32:36,081 --> 00:32:39,122 Your Honor, my client's already been arraigned. What is he doing here? 721 00:32:39,187 --> 00:32:41,396 Let me get a plea. Mr. Cosgrove? 722 00:32:41,458 --> 00:32:43,997 Doctor. Not guilty. 723 00:32:44,063 --> 00:32:45,168 TORLEDSKY: Bail, Ms. Ross? 724 00:32:45,232 --> 00:32:47,442 $500,000 on the doctor, Your Honor, 725 00:32:47,504 --> 00:32:49,178 and status quo for Mr. Camacho. 726 00:32:49,240 --> 00:32:50,812 I'm sorry. I still don't see why we're here. 727 00:32:50,877 --> 00:32:53,884 People request the cases against Mr. Camacho and Dr. Cosgrove 728 00:32:53,949 --> 00:32:55,657 be consolidated. On what grounds? 729 00:32:55,720 --> 00:32:57,667 The people allege they both killed Nancy O'Neal. 730 00:32:57,723 --> 00:32:59,136 What? Me and this gangster? 731 00:32:59,193 --> 00:33:02,234 Your Honor, Dr. Cosgrove is a respected surgeon. 732 00:33:02,299 --> 00:33:03,540 Enough. 733 00:33:03,668 --> 00:33:05,775 Elias Camacho remains remanded. 734 00:33:05,839 --> 00:33:08,755 Bail is set for Donald Cosgrove at $500,000. 735 00:33:08,812 --> 00:33:10,851 Now go yell at somebody else. 736 00:33:10,982 --> 00:33:14,057 SUTTER: They're not co-conspirators, they're not accomplices. 737 00:33:14,355 --> 00:33:16,234 They acted independently of each other, Your Honor. 738 00:33:16,728 --> 00:33:18,140 Now, if the doctor killed her, 739 00:33:18,197 --> 00:33:21,079 there's no legal basis to charge Mr. Camacho with her murder. 740 00:33:21,136 --> 00:33:22,480 In People v. Stewart, 741 00:33:22,538 --> 00:33:24,645 a stabbing victim died on the operating table 742 00:33:24,709 --> 00:33:27,488 because of a medical error unrelated to the wound. 743 00:33:27,715 --> 00:33:30,221 The court ruled that the doctor's intervening act 744 00:33:30,287 --> 00:33:32,565 did not nullify the assailant's responsibility. 745 00:33:32,625 --> 00:33:33,969 And if I may observe, Your Honor, 746 00:33:34,027 --> 00:33:36,840 that in Stewart the doctor was never even charged. 747 00:33:36,900 --> 00:33:39,382 Because that doctor made an honest medical mistake. 748 00:33:39,439 --> 00:33:42,251 There's nothing honest about what your client did to Nancy O'Neal. 749 00:33:42,344 --> 00:33:45,191 Your Honor, I don't know what these lawyers think they know about medicine... 750 00:33:45,250 --> 00:33:46,731 Donald, please. No, really. 751 00:33:46,787 --> 00:33:49,599 I saved the life of a 16-year-old girl that night. 752 00:33:50,260 --> 00:33:52,173 And to be lumped in with this street scum is beyond anything... 753 00:33:52,230 --> 00:33:54,075 Doctor, that's enough. 754 00:33:54,134 --> 00:33:57,607 Now you'd be advised to let your lawyer do the talking. Hmm? 755 00:33:59,545 --> 00:34:01,424 I'm sorry, Your Honor. 756 00:34:01,582 --> 00:34:02,789 Your Honor, the People's evidence 757 00:34:02,851 --> 00:34:04,526 simply doesn't support the allegations. 758 00:34:04,588 --> 00:34:07,400 Which makes this an issue of fact for a jury to decide. 759 00:34:07,459 --> 00:34:08,461 Your Honor. Your Honor. 760 00:34:08,528 --> 00:34:11,068 Gentlemen, please. Ms. Ross is right. 761 00:34:12,136 --> 00:34:15,552 Since there's enough here to sustain charges against both defendants, 762 00:34:16,377 --> 00:34:18,586 I'm going to let a jury sort it out. 763 00:34:24,125 --> 00:34:26,107 MARTY: After I brought Nancy in, 764 00:34:26,163 --> 00:34:29,170 the emergency doctor told me she was critical, 765 00:34:29,470 --> 00:34:31,144 but that she might pull through. 766 00:34:31,574 --> 00:34:34,216 JACK: Did Dr. Cosgrove talk to you? 767 00:34:34,279 --> 00:34:35,851 Yes. 768 00:34:36,550 --> 00:34:38,225 He kept coming by. 769 00:34:39,456 --> 00:34:42,235 I was sitting next to Nancy in the ICU. 770 00:34:43,030 --> 00:34:44,635 He examined her, 771 00:34:44,933 --> 00:34:48,384 then said I should expect her to die in a short while. 772 00:34:48,540 --> 00:34:52,549 JACK: Mr. O'Neal, what did you expect the hospital to do for your wife? 773 00:34:55,120 --> 00:34:56,429 It's a hospital. 774 00:34:57,157 --> 00:35:01,371 These doctors were supposed to help her, to save her life. 775 00:35:04,338 --> 00:35:05,818 Not kill her. 776 00:35:07,644 --> 00:35:09,319 No more questions. 777 00:35:11,585 --> 00:35:13,794 Mr. O'Neal, just to be clear, 778 00:35:14,591 --> 00:35:17,039 when you brought your wife to Woodward, she was alive? 779 00:35:17,965 --> 00:35:20,311 Yes. Absolutely. 780 00:35:20,670 --> 00:35:22,241 Thank you. 781 00:35:23,810 --> 00:35:25,917 After your wife was shot, 782 00:35:26,716 --> 00:35:29,164 did she ever regain consciousness? 783 00:35:30,456 --> 00:35:31,834 No. 784 00:35:33,028 --> 00:35:34,303 She was in a coma. 785 00:35:34,931 --> 00:35:36,606 But they told me she might get better. 786 00:35:36,668 --> 00:35:37,773 Might? 787 00:35:39,640 --> 00:35:45,118 Didn't you have a lengthy consultation that evening at 8:47 with Dr. Hsu 788 00:35:45,184 --> 00:35:48,293 who told you that your wife was near brain dead? 789 00:35:48,658 --> 00:35:51,231 That she would never be aware of her surroundings again? 790 00:35:51,664 --> 00:35:54,670 Yes. He told me she was close to brain death. 791 00:35:56,240 --> 00:35:57,618 But what does he know? 792 00:35:57,675 --> 00:35:59,554 I mean, I could see she was breathing on her own. 793 00:35:59,613 --> 00:36:01,094 Move to strike. 794 00:36:01,150 --> 00:36:04,464 Mr. O'Neal is not qualified to assess the condition of a comatose patient. 795 00:36:04,523 --> 00:36:06,003 It doesn't take an expert to know 796 00:36:06,059 --> 00:36:07,597 when someone's breathing, Your Honor. 797 00:36:07,662 --> 00:36:09,439 Sit down, Mr. McCoy. 798 00:36:10,000 --> 00:36:11,344 The jury will disregard. 799 00:36:11,402 --> 00:36:12,473 MARTY: Why? 800 00:36:13,306 --> 00:36:15,117 She was alive, Judge. 801 00:36:16,012 --> 00:36:17,321 My wife was alive. 802 00:36:17,381 --> 00:36:19,226 SCHREIBER: Mr. O'Neal, please. 803 00:36:19,585 --> 00:36:22,125 You're to respond only to the questions. 804 00:36:22,758 --> 00:36:23,829 Mr. Hilburne. 805 00:36:23,893 --> 00:36:25,602 Nothing more, Your Honor. 806 00:36:29,171 --> 00:36:31,483 HSU: I was on a phone consultation with a doctor in Queens, 807 00:36:31,542 --> 00:36:34,047 when I got called to the O.R. by Dr. Cosgrove. 808 00:36:34,882 --> 00:36:37,764 He told me Mrs. O'Neal had failed the apnea test. 809 00:36:37,821 --> 00:36:40,668 He asked me to sign the death certificate. I did. 810 00:36:41,294 --> 00:36:44,301 I shouldn't have, but by then it was too late. 811 00:36:45,035 --> 00:36:48,144 You signed it even though you didn't witness the test? 812 00:36:48,208 --> 00:36:50,884 Aren't you admitting that you violated medical protocol? 813 00:36:51,748 --> 00:36:52,784 Yes. 814 00:36:52,850 --> 00:36:55,800 Making you subject to professional sanctions? 815 00:36:56,324 --> 00:36:57,531 Yes. 816 00:36:57,593 --> 00:36:59,335 Thank you. No more questions. 817 00:37:01,167 --> 00:37:03,171 No questions, Your Honor. 818 00:37:04,373 --> 00:37:06,116 HILBURNE: You had six other patients 819 00:37:06,177 --> 00:37:09,093 with brain injuries in the ICU that day, is that correct? 820 00:37:09,149 --> 00:37:10,595 HSU: Yes, that sounds right. 821 00:37:10,652 --> 00:37:15,629 Well, do you remember that day a patient named Roberto Lopez? 822 00:37:15,695 --> 00:37:17,973 47-year-old Hispanic male, aortic aneurysm. 823 00:37:18,033 --> 00:37:19,173 Yes, now I remember. 824 00:37:19,236 --> 00:37:22,618 I signed a brain death notice for him that afternoon. 825 00:37:22,676 --> 00:37:26,492 And do you recall how many apnea tests he underwent that day? 826 00:37:26,617 --> 00:37:27,722 I'd have to check. 827 00:37:27,786 --> 00:37:29,357 His chart says four. 828 00:37:29,856 --> 00:37:32,065 But of those tests, how many did you witness? 829 00:37:32,494 --> 00:37:34,442 I'm not sure. Another neurosurgeon, 830 00:37:34,498 --> 00:37:36,537 Dr. Koblin, might've witnessed one of them. 831 00:37:36,769 --> 00:37:38,979 The chart says you were present for two. 832 00:37:39,041 --> 00:37:40,112 Then that's what it is. 833 00:37:40,177 --> 00:37:41,953 How about Francine Waters, black, 834 00:37:42,013 --> 00:37:43,995 pulmonary edema? She had three tests. 835 00:37:44,050 --> 00:37:45,690 Were you present for all of them? 836 00:37:45,754 --> 00:37:46,790 I don't recall. 837 00:37:46,856 --> 00:37:48,165 Her chart says you were. 838 00:37:48,225 --> 00:37:51,733 Just as Nancy O'Neal's chart says you were there for her last test. 839 00:37:51,799 --> 00:37:53,074 Yes, but I wasn't. 840 00:37:53,135 --> 00:37:54,444 How can you be sure? 841 00:37:54,504 --> 00:37:56,315 I wasn't there. Why would I lie? 842 00:37:57,210 --> 00:37:58,987 I don't know, Doctor. 843 00:37:59,047 --> 00:38:00,995 Maybe it's professional jealousy? 844 00:38:01,251 --> 00:38:03,460 Maybe my client has a better parking spot than you. 845 00:38:03,522 --> 00:38:05,470 Objection. Withdrawn. 846 00:38:06,461 --> 00:38:08,136 No more questions. 847 00:38:14,377 --> 00:38:19,387 Last year, Cosgrove bought a house in Sands Point from a judge's widow. 848 00:38:20,221 --> 00:38:23,398 $1.3 million. That's a big nut to carry. 849 00:38:24,463 --> 00:38:26,445 Locks down his financial motive. 850 00:38:26,701 --> 00:38:29,878 Might not make any difference. Dr. Hsu's a wash. 851 00:38:30,408 --> 00:38:34,656 In the win column, we have the ballistics expert, the Ramos brothers. 852 00:38:35,418 --> 00:38:36,762 Marty O'Neal's a toss-up. 853 00:38:37,255 --> 00:38:39,464 So we've got a good chance of convicting Camacho, 854 00:38:39,526 --> 00:38:40,904 and slim-to-none on Cosgrove? 855 00:38:40,962 --> 00:38:42,443 Put yourself in the jury's shoes. 856 00:38:42,499 --> 00:38:43,911 Camacho blew a woman's brains out. 857 00:38:43,968 --> 00:38:46,143 That's an easy concept to grasp. 858 00:38:46,272 --> 00:38:48,276 All the rest of it, brain death, apnea tests. 859 00:38:48,343 --> 00:38:50,484 I get a headache just thinking about it. 860 00:38:50,547 --> 00:38:52,392 Aspirin's in the top right drawer. 861 00:38:54,288 --> 00:38:57,761 Jack, Nancy O'Neal was, for all intents and purposes, dead. 862 00:38:57,828 --> 00:39:00,071 She was breathing. On her own. 863 00:39:01,034 --> 00:39:03,916 That's life, as far as the State of New York is concerned. 864 00:39:03,974 --> 00:39:05,215 But what kind of a life? 865 00:39:05,276 --> 00:39:06,450 It doesn't matter. 866 00:39:06,846 --> 00:39:10,319 This was not a mercy killing, it was murder for profit. 867 00:39:19,271 --> 00:39:21,685 Jamie, can dead people feel pain? 868 00:39:22,043 --> 00:39:26,223 (CHUCKLES) Trick question? The word "dead" speaks for itself. 869 00:39:26,285 --> 00:39:27,765 Look at this. 870 00:39:36,471 --> 00:39:38,009 COSGROVE: Mrs. O'Neal was near death. 871 00:39:38,074 --> 00:39:40,249 Her husband had given a "do not resuscitate" order. 872 00:39:40,312 --> 00:39:42,089 We were waiting for her to die. 873 00:39:42,149 --> 00:39:43,390 HILBURNE: What did you do? 874 00:39:43,451 --> 00:39:45,330 We performed a third apnea test. 875 00:39:45,388 --> 00:39:47,097 We took her off the ventilator. 876 00:39:47,159 --> 00:39:49,801 She stopped breathing. She was brain dead. 877 00:39:50,165 --> 00:39:52,613 When you say "we," who do you mean? 878 00:39:52,669 --> 00:39:54,742 Myself and Dr. Hsu. 879 00:39:55,809 --> 00:39:57,449 I can't understand why he doesn't remember. 880 00:39:57,513 --> 00:39:58,720 But I do. He was there. 881 00:39:59,048 --> 00:40:02,328 HILBURNE: After Mrs. O'Neal failed the test, what did you do? 882 00:40:02,388 --> 00:40:03,835 COSGROVE: I put her back on the ventilator. 883 00:40:03,892 --> 00:40:07,433 Then, I told Nurse Paxton to make a note in her chart and to prep her for the O.R. 884 00:40:08,700 --> 00:40:10,204 And what happened there? 885 00:40:10,271 --> 00:40:12,480 A team of surgeons harvested her organs. 886 00:40:12,909 --> 00:40:15,188 Her heart and her lungs went to a high school student. 887 00:40:15,681 --> 00:40:18,129 Her kidneys went to California and to Arkansas, 888 00:40:18,587 --> 00:40:21,001 and her corneas went to Chicago. 889 00:40:22,193 --> 00:40:23,833 Thanks to Mrs. O'Neal's gifts, 890 00:40:23,897 --> 00:40:28,281 a half a dozen people now lead normal, healthier lives. 891 00:40:28,807 --> 00:40:31,153 Thank you. Thank you, Doctor. 892 00:40:35,887 --> 00:40:37,368 No questions. 893 00:40:40,597 --> 00:40:44,606 Doctor, we heard testimony that you guaranteed Hudson Medical Center 894 00:40:44,671 --> 00:40:48,281 you'd have a heart-lung block for them to transplant. 895 00:40:48,345 --> 00:40:49,655 They misunderstood. 896 00:40:49,715 --> 00:40:51,286 And now you're working at Hudson. 897 00:40:51,785 --> 00:40:55,133 You'd been wanting to leave Woodward for some time, isn't that true? 898 00:40:55,192 --> 00:40:56,901 Yes. Their insurance company is forcing them 899 00:40:56,962 --> 00:40:58,567 to stop doing heart transplants. 900 00:40:58,732 --> 00:41:00,907 You'd applied to other hospitals? Yes. 901 00:41:01,037 --> 00:41:03,781 And you'd been turned down because of your salary demands, correct? 902 00:41:03,842 --> 00:41:05,187 I really couldn't say. 903 00:41:05,245 --> 00:41:08,388 Your monthly financial obligations are substantial. 904 00:41:08,451 --> 00:41:11,628 Alimony, child support for two kids, 905 00:41:11,691 --> 00:41:14,333 payments on a condo in the city, 906 00:41:14,396 --> 00:41:18,371 a home in Sands Point, two luxury cars... 907 00:41:18,437 --> 00:41:20,146 Yes, yes. 908 00:41:20,207 --> 00:41:22,155 You need that big paycheck, don't you? 909 00:41:22,211 --> 00:41:25,958 And Hudson Medical Center was the only hospital willing to meet your price. 910 00:41:26,019 --> 00:41:27,431 Yes. 911 00:41:27,488 --> 00:41:29,800 If you delivered a heart-lung block to them that night. 912 00:41:29,859 --> 00:41:34,141 No, that is ridiculous. They hired me because of my qualifications. 913 00:41:34,201 --> 00:41:37,743 Doctor, we've heard testimony from several neurologists 914 00:41:37,809 --> 00:41:40,850 that Nancy O'Neal would have survived her injuries. 915 00:41:40,915 --> 00:41:43,090 Well, they're wrong. The fact is, she did not survive. 916 00:41:43,152 --> 00:41:45,430 She failed the apnea test. She was dead. 917 00:41:45,691 --> 00:41:47,501 Brain dead? Yes. 918 00:41:48,563 --> 00:41:50,476 You're absolutely sure? 919 00:41:54,775 --> 00:41:57,224 According to the medical standards that we live by, 920 00:41:57,280 --> 00:41:59,558 yes, there's no question that she was dead. 921 00:42:05,028 --> 00:42:06,474 People's 79. 922 00:42:08,568 --> 00:42:13,922 An itemized bill for Nancy O'Neal's stay at Woodward Hospital. 923 00:42:14,781 --> 00:42:20,100 It includes all charges incurred during the organ harvest. 924 00:42:21,059 --> 00:42:25,740 Doctor, there's an item highlighted. Please tell us what it says. 925 00:42:29,142 --> 00:42:30,953 It's a morphine drip. 926 00:42:31,648 --> 00:42:33,390 What's it used for? 927 00:42:33,450 --> 00:42:34,760 It's a painkiller. 928 00:42:38,727 --> 00:42:41,506 You were giving Nancy O'Neal a painkiller 929 00:42:41,567 --> 00:42:43,913 while you were harvesting her organs? 930 00:42:43,971 --> 00:42:45,316 No. 931 00:42:49,349 --> 00:42:52,561 This is a mistake. it's not on her hospital chart. 932 00:42:54,191 --> 00:42:56,697 You're right, it isn't. 933 00:43:01,439 --> 00:43:04,355 But we checked with the hospital dispensary. 934 00:43:07,351 --> 00:43:08,763 People's 80. 935 00:43:10,156 --> 00:43:13,629 According to their records, you signed out a morphine drip 936 00:43:13,696 --> 00:43:17,078 10 minutes before Nancy O'Neal was wheeled into the O.R. 937 00:43:17,136 --> 00:43:19,243 Isn't that what this says? 938 00:43:24,652 --> 00:43:25,961 Yes. 939 00:43:28,525 --> 00:43:31,999 Why would a person you were absolutely sure was brain dead 940 00:43:32,066 --> 00:43:33,341 need a painkiller? 941 00:43:33,402 --> 00:43:35,281 She wouldn't. She didn't. 942 00:43:35,339 --> 00:43:37,651 Because if she were as dead as this piece of wood, 943 00:43:37,710 --> 00:43:40,056 she wouldn't feel any pain, isn't that right? 944 00:43:40,114 --> 00:43:41,150 She was dead. 945 00:43:41,216 --> 00:43:42,390 She was alive. 946 00:43:42,453 --> 00:43:43,660 For all your godlike pronouncements, 947 00:43:43,722 --> 00:43:45,066 you knew that, didn't you? HILBURNE: Objection! 948 00:43:45,124 --> 00:43:47,733 That's why you had to pump her full of morphine! 949 00:43:47,797 --> 00:43:49,334 So she wouldn't bolt upright, 950 00:43:49,399 --> 00:43:52,144 screaming in the operating room while you cut her heart out. 951 00:43:52,205 --> 00:43:53,708 (GAVEL POUNDING) Mr. McCoy. 952 00:44:05,431 --> 00:44:07,344 I have nothing further. 953 00:44:16,285 --> 00:44:18,665 Man one, 1 2-and-a-half-to-25? 954 00:44:20,862 --> 00:44:23,936 Jack, you've got to take into consideration 955 00:44:24,001 --> 00:44:25,879 the quality of the life that was taken. 956 00:44:25,937 --> 00:44:28,284 I don't make those distinctions. 957 00:44:29,245 --> 00:44:32,457 Murder two, 15-to-life. Or we go back to the jury. 958 00:44:44,641 --> 00:44:46,782 Done. Send me the paperwork. 959 00:44:47,413 --> 00:44:48,893 Mr. McCoy, 960 00:44:51,421 --> 00:44:54,633 if you had seen her lying there, 961 00:44:55,663 --> 00:44:57,611 there was no hope of recovery. 962 00:44:58,067 --> 00:45:01,108 She was either going to die then or 10 days later. 963 00:45:01,608 --> 00:45:04,090 It wasn't your decision to make, Doctor. 964 00:45:05,983 --> 00:45:07,156 Donald. 965 00:45:08,588 --> 00:45:10,228 Of course it was. 966 00:45:24,285 --> 00:45:26,894 Cosgrove confused his own needs with his patient's. 967 00:45:26,991 --> 00:45:28,403 He got arrogant. 968 00:45:28,460 --> 00:45:31,569 An occupational hazard of people 969 00:45:31,633 --> 00:45:33,273 with the power over life and death. 970 00:45:33,336 --> 00:45:34,441 Like doctors. 971 00:45:34,505 --> 00:45:38,616 Prosecutors. One guilty plea, one guilty verdict. 972 00:45:39,415 --> 00:45:42,456 Good work. And good night. 973 00:45:43,022 --> 00:45:44,162 (CHUCKLES) 974 00:45:49,835 --> 00:45:53,376 Tomorrow, we start on Camacho's sentence recommendation. 975 00:45:54,745 --> 00:45:56,693 There's gonna be some fallout from this. 976 00:45:56,749 --> 00:45:59,664 People are gonna think twice before signing their donor cards. 977 00:45:59,889 --> 00:46:01,699 Cosgrove was an aberration. 978 00:46:02,727 --> 00:46:04,971 I'm not worried about a shortage of organs. 979 00:46:05,032 --> 00:46:06,842 Better not be. 980 00:46:07,370 --> 00:46:09,044 Especially livers. 981 00:46:10,008 --> 00:46:11,648 Good night, Jack. 982 00:46:11,848 --> 00:46:13,049 .srt by GeirDM www.addic7ed.com 75460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.