All language subtitles for Dark Winds - 03x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,972 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,973 --> 00:00:06,409 Previously on "Dark Winds"... 3 00:00:06,583 --> 00:00:07,889 Seems to be the problem, Officers? 4 00:00:08,063 --> 00:00:10,543 The boy that was murdered, Mr. Cata. 5 00:00:10,544 --> 00:00:11,987 Best friend, George Bowlegs. 6 00:00:12,101 --> 00:00:13,286 Either one of them ever come around here? 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,424 Girl knows something she's not telling us. 8 00:00:15,598 --> 00:00:17,852 Goes by "Budge." Works for Spencer. 9 00:00:17,926 --> 00:00:20,060 Heard you were looking for me. Here I am. 10 00:00:20,111 --> 00:00:21,329 Did she take my gun? 11 00:00:21,503 --> 00:00:23,288 - Suzanne? - He lied about my truck. 12 00:00:26,731 --> 00:00:28,384 That Washington lady's been on the phone all morning. 13 00:00:28,559 --> 00:00:29,995 Some kids found a body in a ravine. 14 00:00:30,125 --> 00:00:31,953 Do you realize what you've done?! 15 00:00:32,084 --> 00:00:33,346 I did what I had to do. 16 00:01:25,050 --> 00:01:26,442 You got a phone? 17 00:01:43,590 --> 00:01:45,766 AGS Industries. How may I direct your call? 18 00:01:45,853 --> 00:01:47,333 Extension 119. 19 00:01:48,424 --> 00:01:49,425 I'm sorry, sir. 20 00:01:49,512 --> 00:01:50,556 Can you repeat that? 21 00:01:50,600 --> 00:01:53,255 119. 22 00:01:53,342 --> 00:01:54,430 Hold, please. 23 00:02:10,185 --> 00:02:13,014 Tell Mr. Spenser that we had to shut down, 24 00:02:13,101 --> 00:02:15,103 that everything's cleared out, 25 00:02:15,233 --> 00:02:17,453 that they'll never know we were there 26 00:02:17,540 --> 00:02:20,412 or where we're going 27 00:02:20,499 --> 00:02:24,242 or that we had anything to do with you. 28 00:02:24,329 --> 00:02:26,201 Everything's gone. 29 00:02:26,288 --> 00:02:27,942 Everybody's gone. 30 00:02:30,292 --> 00:02:32,860 You have my word. 31 00:02:32,947 --> 00:02:34,949 You got nothing to worry about. 32 00:02:38,039 --> 00:02:40,041 Hello? 33 00:02:40,084 --> 00:02:41,782 Good luck. 34 00:06:11,513 --> 00:06:13,515 Tell you, Joe, 35 00:06:13,602 --> 00:06:16,953 I can't even eat one damn meal in peace no more. 36 00:06:17,084 --> 00:06:20,652 Now they're sticking their oars in my breakfast. 37 00:06:20,783 --> 00:06:23,568 And that looks like a red truck. 38 00:06:23,655 --> 00:06:25,440 Yeah. 39 00:06:25,570 --> 00:06:27,094 What do you got? 40 00:06:27,224 --> 00:06:30,010 Factory tire. 41 00:06:30,097 --> 00:06:31,837 Small sedan. 42 00:06:33,622 --> 00:06:35,667 Another Ford, maybe. 43 00:06:35,754 --> 00:06:36,973 You? 44 00:06:37,017 --> 00:06:38,583 Confirmed the powder Chee found 45 00:06:38,670 --> 00:06:40,977 at the farmstead is cocaine. 46 00:06:41,108 --> 00:06:42,761 You have any idea what Bernadette's picture 47 00:06:42,805 --> 00:06:44,676 was doing out there? 48 00:06:44,763 --> 00:06:46,939 Well, I take it, it wasn't because one of them animals 49 00:06:46,983 --> 00:06:48,985 had a crush on her. 50 00:06:49,072 --> 00:06:54,077 What reason you suppose they'd have to kill a kid? 51 00:06:54,164 --> 00:06:57,080 Maybe Cata figured out what they were doing out there. 52 00:06:57,167 --> 00:06:58,864 Halsey got afraid he'd talk. 53 00:07:01,519 --> 00:07:03,130 You got any ideas? 54 00:07:03,217 --> 00:07:05,871 One. 55 00:07:05,958 --> 00:07:08,831 That's better than none. 56 00:07:08,918 --> 00:07:11,529 Barbara's got you on the rabbit food again, huh? 57 00:07:13,531 --> 00:07:15,577 40 years, man. 58 00:07:15,664 --> 00:07:17,796 She still wants me svelte. 59 00:07:17,927 --> 00:07:21,452 Well... 60 00:07:21,583 --> 00:07:23,498 could be worse. 61 00:07:23,585 --> 00:07:25,021 Yeah. 62 00:07:36,250 --> 00:07:37,599 What? 63 00:07:40,558 --> 00:07:42,430 Emma knows, Gordo. 64 00:07:42,517 --> 00:07:45,389 About Vines. 65 00:07:45,520 --> 00:07:48,218 She heard it on the radio. 66 00:07:48,305 --> 00:07:51,613 She asked me if I knew what happened to him. 67 00:07:51,743 --> 00:07:53,136 To which you said you wished you did, 68 00:07:53,223 --> 00:07:55,660 but you didn't, because that'd be 69 00:07:55,747 --> 00:08:00,012 about the only sensical thing you could say to that. 70 00:08:00,100 --> 00:08:02,363 Mm. 71 00:08:02,450 --> 00:08:05,322 Can't lie to her, Gordo. 72 00:08:05,409 --> 00:08:07,716 Never could. Never have. 73 00:08:22,687 --> 00:08:24,211 Thanks for breakfast, 74 00:08:24,341 --> 00:08:25,473 and for not saying it. 75 00:08:26,474 --> 00:08:28,954 Saying what? 76 00:08:29,041 --> 00:08:31,218 That you warned me about Budge. 77 00:08:31,348 --> 00:08:32,871 Mm-hmm. 78 00:08:32,915 --> 00:08:34,482 Now I don't have to. 79 00:08:43,099 --> 00:08:45,754 What are those? 80 00:08:45,884 --> 00:08:47,712 Flowers are for dates. 81 00:08:47,799 --> 00:08:51,063 And like you said, this ain't a date. 82 00:08:52,630 --> 00:08:55,067 Well, it could be... 83 00:08:55,198 --> 00:08:56,598 a date. 84 00:08:59,289 --> 00:09:01,117 What, driving to the border to save your ass? 85 00:09:01,161 --> 00:09:02,379 You didn't save my ass. 86 00:09:02,466 --> 00:09:03,466 Yeah, I did. 87 00:09:03,467 --> 00:09:04,729 Point taken. 88 00:09:10,692 --> 00:09:12,694 How about a rain check then? 89 00:09:20,615 --> 00:09:22,182 I'd like that. 90 00:09:25,097 --> 00:09:28,318 But they're yours... if you want 'em. 91 00:09:36,239 --> 00:09:38,850 I do want them. 92 00:09:51,428 --> 00:09:53,082 Thanks... 93 00:09:53,169 --> 00:09:55,258 for the ride. 94 00:09:55,345 --> 00:09:56,868 No problem. 95 00:10:11,100 --> 00:10:12,101 Hello? 96 00:10:12,188 --> 00:10:14,451 - Hey, it's Chee. - Hey. 97 00:10:14,538 --> 00:10:17,367 I found your photo on a bulletin board in a drug house. 98 00:10:17,454 --> 00:10:19,978 It's your official Border Patrol ID photo. 99 00:10:20,109 --> 00:10:22,372 Found it along with a bunch of others, 100 00:10:22,459 --> 00:10:26,202 jurisdictions from where you are to here. 101 00:10:26,333 --> 00:10:28,944 Name Michael Halsey mean anything to you? 102 00:10:29,074 --> 00:10:30,293 No. 103 00:10:30,380 --> 00:10:31,729 What about AGS Industries? 104 00:10:31,773 --> 00:10:33,209 No. 105 00:10:36,473 --> 00:10:39,650 Bern, we both know there's only one way 106 00:10:39,737 --> 00:10:41,261 that someone outside your office 107 00:10:41,348 --> 00:10:44,046 can get ahold of your official ID photo. 108 00:10:44,133 --> 00:10:46,527 From someone inside of my office. 109 00:10:46,614 --> 00:10:47,919 Right. 110 00:10:48,006 --> 00:10:50,487 Is there anyone down there you can trust? 111 00:10:54,448 --> 00:10:56,624 Yeah. 112 00:10:56,711 --> 00:10:58,321 I gotta go. 113 00:10:58,408 --> 00:10:59,844 Thanks for the heads up. 114 00:10:59,931 --> 00:11:01,106 Bern... 115 00:11:11,987 --> 00:11:13,815 All is quiet. 116 00:11:13,858 --> 00:11:15,904 They just brought her some food. 117 00:11:19,951 --> 00:11:21,475 Good morning. 118 00:11:24,826 --> 00:11:26,480 You saved me. 119 00:11:29,657 --> 00:11:32,224 You shouldn't have done that. 120 00:11:32,355 --> 00:11:33,530 You should have left me and gone after 121 00:11:33,617 --> 00:11:35,184 that son of a bitch. 122 00:11:35,315 --> 00:11:36,533 No. 123 00:11:36,620 --> 00:11:38,013 We're gonna catch him. 124 00:11:39,362 --> 00:11:40,798 You should eat something. 125 00:11:42,583 --> 00:11:45,063 I knew he was up to something. 126 00:11:45,107 --> 00:11:47,892 I didn't look 'cause I didn't want to see. 127 00:11:47,979 --> 00:11:52,288 But deep down, Ernesto... 128 00:11:52,419 --> 00:11:54,464 he was just a kid. 129 00:11:54,551 --> 00:11:57,380 Yeah. 130 00:11:57,467 --> 00:11:58,642 You should drink some water. 131 00:12:16,356 --> 00:12:18,575 I saw it, you know. 132 00:12:18,706 --> 00:12:21,012 What? 133 00:12:21,099 --> 00:12:23,450 Where I'm going. 134 00:12:26,627 --> 00:12:31,109 I thought it was a dream, but it was real. 135 00:12:31,196 --> 00:12:35,636 This desert wasteland, 136 00:12:35,723 --> 00:12:37,028 that's where I saw... 137 00:12:37,115 --> 00:12:39,553 That's where I saw... 138 00:12:39,640 --> 00:12:41,032 it. 139 00:12:41,119 --> 00:12:42,991 It crawled out of this arroyo, 140 00:12:43,078 --> 00:12:44,645 snatched my ankle, 141 00:12:44,688 --> 00:12:47,430 dragged me into the wash. 142 00:12:47,517 --> 00:12:52,435 I fought it as hard as I could till I saw its face. 143 00:12:52,522 --> 00:12:53,958 Those eyes... 144 00:12:54,089 --> 00:12:57,048 I've never seen anything so dead. 145 00:12:57,135 --> 00:12:59,790 When I woke up, I was staring at you. 146 00:13:05,492 --> 00:13:07,929 Where's Halsey, Suzanne? 147 00:13:08,016 --> 00:13:09,844 Where would he go? 148 00:13:09,931 --> 00:13:12,281 I don't know. 149 00:13:12,368 --> 00:13:15,502 You know something, and you know him. 150 00:13:15,589 --> 00:13:16,720 He knows we're looking for him. 151 00:13:16,764 --> 00:13:18,983 He's not gonna be on the road. 152 00:13:19,027 --> 00:13:21,464 Hey, he's somewhere. 153 00:13:21,551 --> 00:13:23,074 Where do you think? 154 00:13:23,161 --> 00:13:25,337 I told you I don't know. 155 00:13:25,468 --> 00:13:27,514 Come on. 156 00:13:27,601 --> 00:13:31,300 Suzanne, I need you to think about it a little bit more. 157 00:13:31,431 --> 00:13:32,693 Come on. 158 00:13:32,780 --> 00:13:34,129 Think. 159 00:13:37,480 --> 00:13:38,873 There's a motel. 160 00:13:39,003 --> 00:13:41,789 We went there sometimes to get away, you know? 161 00:13:41,919 --> 00:13:43,094 OK. 162 00:13:43,138 --> 00:13:44,748 I remember there were two motels, 163 00:13:44,792 --> 00:13:46,054 one right near the other. 164 00:13:46,184 --> 00:13:50,058 Good. That... that's good. 165 00:13:50,145 --> 00:13:53,496 You think he'd come for me here? 166 00:13:53,583 --> 00:13:55,324 I'm gonna make sure he doesn't. 167 00:15:00,345 --> 00:15:01,390 Ed Henry keeps the photos 168 00:15:01,433 --> 00:15:02,478 locked up in his office, right? 169 00:15:03,914 --> 00:15:05,568 Are you suggesting our boss is part of 170 00:15:05,655 --> 00:15:07,048 an interstate drug trafficking ring? 171 00:15:07,178 --> 00:15:08,440 Are you suggesting that he couldn't be? 172 00:15:08,484 --> 00:15:10,225 Yes, I am. 173 00:15:13,184 --> 00:15:16,927 Were... are there copies of the photos that anyone has? 174 00:15:17,058 --> 00:15:18,407 I don't know. 175 00:15:20,452 --> 00:15:23,281 Have you told anyone else about this? 176 00:15:23,368 --> 00:15:24,805 No. 177 00:15:24,935 --> 00:15:27,416 - Morning. - Morning. 178 00:15:33,944 --> 00:15:35,903 Don't, 179 00:15:35,946 --> 00:15:39,515 because if it is Ed Henry behind this, 180 00:15:39,602 --> 00:15:42,344 we're gonna have to come in guns blazing. 181 00:15:42,474 --> 00:15:44,128 We only get one shot. 182 00:15:46,217 --> 00:15:48,132 OK. 183 00:16:55,635 --> 00:16:56,723 What are you doing here? 184 00:16:56,853 --> 00:16:58,420 We gotta talk. 185 00:16:58,507 --> 00:17:00,770 I didn't think you'd want to do it on the phone. 186 00:17:00,857 --> 00:17:02,076 So you got in your car, 187 00:17:02,163 --> 00:17:04,121 and you drove eight hours to see me? 188 00:17:04,208 --> 00:17:05,557 Six. 189 00:17:05,645 --> 00:17:07,255 Lead foot. 190 00:17:14,349 --> 00:17:16,917 You know, I'm worried about you. 191 00:17:17,004 --> 00:17:19,659 Yeah, well, I'm out of your jurisdiction, Chee. 192 00:17:19,746 --> 00:17:20,747 Are you? 193 00:17:31,322 --> 00:17:33,498 I got a shift. 194 00:17:33,585 --> 00:17:37,589 Meet me at the way station, highway 10, mile marker 402. 195 00:18:04,094 --> 00:18:05,574 These are good. 196 00:18:10,971 --> 00:18:13,887 So AGS leases that farmstead where I found your photo. 197 00:18:14,017 --> 00:18:15,932 They were posing as farmers. 198 00:18:16,063 --> 00:18:17,629 Obviously, they're running drugs. 199 00:18:17,673 --> 00:18:21,808 AGS also owns an oil company here, Spenser Oil. 200 00:18:21,895 --> 00:18:23,287 You heard of it? 201 00:18:23,374 --> 00:18:24,724 Tom Spenser. 202 00:18:26,464 --> 00:18:28,031 He's a big deal down here. 203 00:18:28,118 --> 00:18:29,903 He's got a big spread, and I've been surveilling it. 204 00:18:31,382 --> 00:18:33,645 Why? 205 00:18:33,689 --> 00:18:35,647 I thought someone there was trafficking women. 206 00:18:38,085 --> 00:18:39,521 Maybe you're right about the trafficking, 207 00:18:39,564 --> 00:18:41,175 wrong about the women. 208 00:18:41,262 --> 00:18:45,483 That would explain why your photo was on a wall up there. 209 00:18:45,570 --> 00:18:47,747 Unfortunately, it doesn't explain how it got there. 210 00:18:50,097 --> 00:18:51,707 Don't tell me. 211 00:18:51,751 --> 00:18:52,751 They know you've been surveilling them, don't they? 212 00:18:52,752 --> 00:18:53,883 Yes. 213 00:18:53,927 --> 00:18:55,580 But I've never seen anything there 214 00:18:55,667 --> 00:18:58,061 that would lead me to believe they were smuggling drugs. 215 00:19:06,678 --> 00:19:07,767 Go on. 216 00:19:16,819 --> 00:19:19,039 Unless... 217 00:19:19,082 --> 00:19:21,215 Unless what? 218 00:19:21,345 --> 00:19:25,959 What if the tankers were full of coke, not oil, 219 00:19:26,002 --> 00:19:27,438 and they were running them up the rez 220 00:19:27,482 --> 00:19:29,179 to distribute them from there? 221 00:19:29,223 --> 00:19:33,357 That wouldn't be the craziest thing I've ever heard. 222 00:19:33,401 --> 00:19:35,359 You said you stopped one of their tankers? 223 00:19:35,490 --> 00:19:37,274 Mm-hmm. 224 00:19:37,361 --> 00:19:40,495 It was carrying oil, but maybe it's not every tanker. 225 00:19:45,805 --> 00:19:49,504 So all of the companies AGS owns are stateside, 226 00:19:49,591 --> 00:19:53,900 except one, Sol del Oro Refinery in... 227 00:19:53,943 --> 00:19:55,989 Juarez. 228 00:19:56,076 --> 00:19:58,687 That's just across the border from Spenser Ranch. 229 00:19:58,730 --> 00:20:00,558 The trucks load up down there, 230 00:20:00,689 --> 00:20:03,518 sneak in through the ranch's back door. 231 00:20:03,605 --> 00:20:06,173 I'm gonna need everything you have on Tom Spenser. 232 00:20:06,260 --> 00:20:08,349 If I could tie him to Halsey, 233 00:20:08,479 --> 00:20:09,785 prove that they're moving the coke, 234 00:20:09,829 --> 00:20:11,874 then we'd have our motive 235 00:20:12,005 --> 00:20:14,442 for why Halsey killed Ernesto Cata. 236 00:20:14,529 --> 00:20:16,009 Yeah. 237 00:20:54,786 --> 00:20:56,049 Drop it. 238 00:21:13,066 --> 00:21:14,589 You going out? 239 00:21:18,375 --> 00:21:20,421 I'm gonna head back in, so... 240 00:21:24,425 --> 00:21:27,297 I think we caught him. 241 00:21:27,384 --> 00:21:30,170 The boy's killer. 242 00:21:43,792 --> 00:21:46,708 Navajo Tribal Police. 243 00:21:46,795 --> 00:21:49,058 Yeah. 244 00:21:49,145 --> 00:21:50,494 Yeah, hold on. 245 00:21:50,538 --> 00:21:52,757 Lieutenant. 246 00:21:52,844 --> 00:21:54,281 - Lieutenant. - Yeah. 247 00:21:54,368 --> 00:21:55,935 I've got Chee on line two for you. 248 00:22:00,504 --> 00:22:02,028 Are they both here to see Agent Washington? 249 00:22:02,115 --> 00:22:03,638 Yep. 250 00:22:03,725 --> 00:22:05,509 I guess she really is meeting with everyone, huh? 251 00:22:05,596 --> 00:22:07,511 Yeah. 252 00:22:07,598 --> 00:22:09,687 I'll take it at my desk. 253 00:22:20,437 --> 00:22:22,831 Hey, Bigman, can you fix those lights, please? 254 00:22:29,229 --> 00:22:32,014 Hey, Chee. 255 00:22:32,101 --> 00:22:34,234 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 256 00:22:34,277 --> 00:22:35,322 Yeah, hold on. 257 00:22:35,409 --> 00:22:37,237 Let me... let me grab a pen. 258 00:22:47,638 --> 00:22:48,988 Tell me about your relationship 259 00:22:49,031 --> 00:22:52,034 with George Bowlegs and Ernesto Cata. 260 00:22:52,121 --> 00:22:53,296 I don't know 'em. 261 00:22:53,383 --> 00:22:57,300 Well, your girlfriend says you do. 262 00:22:59,694 --> 00:23:01,261 That dumb junkie? 263 00:23:01,304 --> 00:23:02,958 She's lying. 264 00:23:03,045 --> 00:23:04,873 And nobody will ever believe her. 265 00:23:04,916 --> 00:23:08,529 A jury might when she testifies under oath. 266 00:23:08,659 --> 00:23:10,226 You lied about being with her 267 00:23:10,357 --> 00:23:12,924 the night Ernesto Cata was murdered. 268 00:23:13,055 --> 00:23:14,404 And then she said that you borrowed 269 00:23:14,491 --> 00:23:16,232 her red truck that night. 270 00:23:16,363 --> 00:23:17,973 And we'll remind the jury that a red truck 271 00:23:18,060 --> 00:23:20,323 was spotted near where Cata's body was found. 272 00:23:20,454 --> 00:23:22,108 Yeah, the puzzle pieces are starting to fit together, 273 00:23:22,151 --> 00:23:23,674 Mr. Halsey. 274 00:23:23,761 --> 00:23:25,415 And the picture they make don't look too good for you. 275 00:23:25,459 --> 00:23:27,678 You weren't with Suzanne that night. 276 00:23:27,765 --> 00:23:29,593 You were looking for George and Ernesto 277 00:23:29,680 --> 00:23:31,291 'cause they knew what you were doing out there. 278 00:23:31,334 --> 00:23:32,379 You're wrong. 279 00:23:32,466 --> 00:23:34,729 OK, I'm wrong. 280 00:23:34,816 --> 00:23:36,339 Tell me where you were then. 281 00:23:36,426 --> 00:23:40,952 I was at a diner up at a truck stop on 571. 282 00:23:40,996 --> 00:23:43,825 The waitress there refilled my cup at least ten times. 283 00:23:43,955 --> 00:23:46,175 She'll remember me. 284 00:23:46,306 --> 00:23:48,003 I was there all night. 285 00:23:48,090 --> 00:23:49,352 With Tom Spenser? 286 00:23:55,097 --> 00:23:58,013 AGS holds a lease on your farm's land. 287 00:23:58,100 --> 00:24:00,537 They also own Spenser Oil and Spenser Ranch. 288 00:24:00,624 --> 00:24:01,799 So? 289 00:24:01,886 --> 00:24:04,237 So that's big overhead right there, 290 00:24:04,324 --> 00:24:05,760 and selling chickpeas don't pay for it. 291 00:24:05,847 --> 00:24:08,937 I'm a farmer, that's all. 292 00:24:09,068 --> 00:24:13,289 I don't know anybody named Spenser. 293 00:24:13,333 --> 00:24:15,900 And I'm not the guy that you think I am. 294 00:24:16,031 --> 00:24:17,989 Here's what I think, Michael. 295 00:24:18,033 --> 00:24:19,817 I think George Bowlegs and Ernesto Cata, 296 00:24:19,861 --> 00:24:22,211 two innocent boys, stumbled across the truth 297 00:24:22,342 --> 00:24:24,474 that you're running drugs out of your farmstead. 298 00:24:24,561 --> 00:24:26,955 And you're worried if your boss, Tom Spenser, 299 00:24:26,998 --> 00:24:29,653 found out, that you would be in trouble, 300 00:24:29,740 --> 00:24:31,655 maybe the worst kind of trouble. 301 00:24:31,742 --> 00:24:34,180 So you had to make sure those two boys didn't talk. 302 00:24:34,310 --> 00:24:36,443 I didn't kill that kid! 303 00:24:40,055 --> 00:24:41,839 I didn't kill that kid, man. 304 00:24:41,926 --> 00:24:44,668 As convincing as you hope that is, 305 00:24:44,712 --> 00:24:46,540 we just might be able to prove you did. 306 00:24:46,627 --> 00:24:47,976 Yeah. 307 00:24:48,019 --> 00:24:49,586 While I don't know the big man personally, 308 00:24:49,630 --> 00:24:51,806 I suspect that Tom Spenser 309 00:24:51,893 --> 00:24:54,417 ain't gonna do nothin' to save your ass. 310 00:25:00,293 --> 00:25:01,598 Fine. 311 00:25:05,950 --> 00:25:07,474 Fine. 312 00:25:07,517 --> 00:25:09,171 OK. 313 00:25:09,258 --> 00:25:11,739 Make me an offer, 314 00:25:11,869 --> 00:25:14,959 and I'll tell you everything you need to know. 315 00:25:15,046 --> 00:25:16,439 No. 316 00:25:16,483 --> 00:25:18,049 No deals. 317 00:25:18,093 --> 00:25:19,747 Hold on now. 318 00:25:22,315 --> 00:25:23,664 What do you have in mind? 319 00:25:23,707 --> 00:25:27,624 Immunity for the drug charges in writing. 320 00:25:32,238 --> 00:25:34,675 I swear to God, I didn't kill that kid. 321 00:25:36,633 --> 00:25:38,679 But I can tell you stories 322 00:25:39,066 --> 00:25:41,595 about Spenser... 323 00:25:41,682 --> 00:25:43,249 that you won't believe. 324 00:25:49,385 --> 00:25:50,865 Hey, I know what you're gonna say, 325 00:25:50,908 --> 00:25:52,780 but right now, we ain't got the horses, Joe. 326 00:25:52,867 --> 00:25:53,868 We got the red truck. 327 00:25:53,955 --> 00:25:54,999 Red truck's all burned up. 328 00:25:55,086 --> 00:25:57,088 We got motive. We got second-rate alibi. 329 00:25:57,176 --> 00:25:58,612 We don't know about that till we get down to that diner 330 00:25:58,699 --> 00:25:59,699 and see if he's full of shit. 331 00:25:59,700 --> 00:26:03,747 It was him at the cabin. 332 00:26:03,834 --> 00:26:05,662 It had to be. 333 00:26:05,749 --> 00:26:08,622 Look, this is the part of police work 334 00:26:08,709 --> 00:26:10,406 that's about to drive me out of police work. 335 00:26:10,493 --> 00:26:12,887 But we gotta do this by the book. 336 00:26:13,017 --> 00:26:15,585 That's what you'd be telling me. 337 00:26:15,672 --> 00:26:17,979 I'm gonna call Judge Garcia and set up the deal, 338 00:26:18,022 --> 00:26:21,025 and then we'll have another sit down with our man, yeah? 339 00:26:21,112 --> 00:26:22,592 - Lieutenant. - Yeah? 340 00:26:22,679 --> 00:26:23,885 Can I borrow you? 341 00:26:23,915 --> 00:26:25,900 I need a translator for a quick deposition. 342 00:26:25,987 --> 00:26:27,118 Of course. 343 00:26:27,206 --> 00:26:29,382 Anything I can do to help. 344 00:26:29,469 --> 00:26:30,948 Sir. 345 00:26:47,878 --> 00:26:50,180 You'll be happy to hear I parked my own trailer 346 00:26:50,224 --> 00:26:52,405 next to my mom's hogan. 347 00:26:52,492 --> 00:26:55,190 Oh, wow. 348 00:26:55,277 --> 00:26:58,454 You really are home. 349 00:26:58,541 --> 00:27:00,804 I feel like I'm 12 again. 350 00:27:00,891 --> 00:27:03,590 Not exactly an age you want to be twice. 351 00:27:03,633 --> 00:27:06,767 Not to mention Shorty Bowlegs. 352 00:27:06,897 --> 00:27:08,508 It turns out he's not that bad. 353 00:27:08,595 --> 00:27:10,640 What? 354 00:27:10,727 --> 00:27:13,426 The guy's an asshole and a bully. 355 00:27:13,469 --> 00:27:16,167 Yeah, I'll admit, dude's got some issues. 356 00:27:16,255 --> 00:27:20,563 Uh, he ran you off the rez and stole your home. 357 00:27:25,002 --> 00:27:26,613 Well, if you want it back, 358 00:27:26,700 --> 00:27:27,831 you're just gonna have to take it back. 359 00:27:27,962 --> 00:27:29,659 Otherwise, you're not really living. 360 00:27:29,746 --> 00:27:31,705 You're just hiding. 361 00:27:34,185 --> 00:27:36,927 I don't think you want to hide anymore, do you? 362 00:27:40,409 --> 00:27:41,628 You miss it? 363 00:27:44,239 --> 00:27:46,502 Of course. 364 00:27:46,633 --> 00:27:48,504 So what are you doing down here? 365 00:27:48,591 --> 00:27:49,723 Living or hiding? 366 00:27:53,074 --> 00:27:54,510 Hey, Bern. 367 00:27:54,554 --> 00:27:56,033 Hey. 368 00:27:56,164 --> 00:27:57,992 Oh, hey. 369 00:27:58,035 --> 00:28:00,168 Sorry. 370 00:28:00,255 --> 00:28:03,127 Ivan Muños. 371 00:28:03,214 --> 00:28:05,391 Jim Chee. 372 00:28:05,478 --> 00:28:08,568 Uh, Jim and I used to work together up on the rez. 373 00:28:12,441 --> 00:28:14,704 You down here on a job or what? 374 00:28:14,835 --> 00:28:16,227 Well, they say if you love your work, 375 00:28:16,271 --> 00:28:18,099 it's not really work, so... 376 00:28:20,449 --> 00:28:22,233 Well, I'll let you guys catch up. 377 00:28:22,321 --> 00:28:23,583 It's nice to meet you. 378 00:28:23,670 --> 00:28:24,888 You too. 379 00:28:24,975 --> 00:28:25,975 I'll call you later. 380 00:28:25,976 --> 00:28:27,587 OK. 381 00:28:41,731 --> 00:28:43,080 Joe wants me back by the morning. 382 00:28:43,211 --> 00:28:45,605 Hey, you can't drive eight hours 383 00:28:45,692 --> 00:28:47,911 through the night... or six. 384 00:28:47,998 --> 00:28:49,348 I'll stop somewhere. 385 00:28:49,435 --> 00:28:51,698 And stay where, in some fleabag motel? 386 00:28:51,785 --> 00:28:54,222 No. 387 00:28:54,309 --> 00:28:56,267 Bern, I didn't come here to hijack your life. 388 00:28:56,355 --> 00:28:58,095 Then hijack my couch. 389 00:28:58,139 --> 00:29:00,054 It's one night. 390 00:29:03,797 --> 00:29:05,364 What's your occupation? 391 00:29:11,631 --> 00:29:12,762 He's a sheepherder. 392 00:29:12,849 --> 00:29:14,285 Hmm. 393 00:29:14,373 --> 00:29:17,898 Do you run your herd near Rock Point? 394 00:29:21,336 --> 00:29:22,468 Rock Point. 395 00:29:24,861 --> 00:29:26,863 Yeah. 396 00:29:26,950 --> 00:29:30,084 Were you in the area on November 21, 1971? 397 00:29:31,694 --> 00:29:34,915 November 21, 1971. 398 00:29:37,831 --> 00:29:40,921 Yeah. 399 00:29:41,008 --> 00:29:42,488 What did you see? 400 00:30:01,245 --> 00:30:03,247 What did he say, Lieutenant? 401 00:30:04,597 --> 00:30:06,729 He saw a truck drive by, 402 00:30:06,816 --> 00:30:09,340 turn down an access road, and stop. 403 00:30:09,384 --> 00:30:12,866 Stop where? 404 00:30:24,399 --> 00:30:27,358 Witness confirms he saw a truck stop near the location 405 00:30:27,446 --> 00:30:31,101 where Vines's body was found. 406 00:30:31,188 --> 00:30:33,234 Did you see what kind of truck? 407 00:30:36,933 --> 00:30:38,892 GMC. 408 00:30:42,635 --> 00:30:44,158 Did you see a license plate? 409 00:30:53,297 --> 00:30:54,603 No. 410 00:30:56,344 --> 00:30:59,086 Did you get a look at the driver? 411 00:31:21,195 --> 00:31:23,197 It was too dark. 412 00:31:23,240 --> 00:31:24,372 Hmm. 413 00:31:26,461 --> 00:31:29,203 Thank you for your time. 414 00:31:41,345 --> 00:31:43,696 - Thank you. - Mm-hmm. 415 00:31:43,783 --> 00:31:46,350 How many GMCs do you think 416 00:31:46,437 --> 00:31:48,875 are registered in the state of Arizona? 417 00:31:49,005 --> 00:31:50,441 Well, needle in a haystack. 418 00:31:50,529 --> 00:31:52,269 Mm. 419 00:31:52,313 --> 00:31:54,271 Well, I found the haystack. 420 00:32:24,693 --> 00:32:27,653 Judge says it's gonna be tomorrow. 421 00:32:27,696 --> 00:32:29,698 I'm headed home. 422 00:32:29,742 --> 00:32:30,742 You should go too, Joe. 423 00:32:30,743 --> 00:32:33,049 Yeah, I will in a while. 424 00:32:33,093 --> 00:32:35,095 - Good night, you two. - Yeah. 425 00:32:35,182 --> 00:32:36,575 Night. 426 00:32:40,796 --> 00:32:42,015 You have the police. 427 00:32:42,102 --> 00:32:43,451 This is Bigman speaking. 428 00:32:46,367 --> 00:32:49,109 An old sheepherder saw the GMC out in the desert 429 00:32:49,239 --> 00:32:51,111 the night Vines went missing. 430 00:32:53,156 --> 00:32:56,116 This sheepherder ID the tags? 431 00:32:56,159 --> 00:32:58,118 No. 432 00:32:58,205 --> 00:33:00,163 See the driver? 433 00:33:00,250 --> 00:33:01,469 No. 434 00:33:01,556 --> 00:33:03,340 Then it's nothing. 435 00:33:03,427 --> 00:33:04,603 It is something, Gordo. 436 00:33:08,041 --> 00:33:09,477 What if I missed something else? 437 00:33:09,564 --> 00:33:10,564 You didn't. 438 00:33:10,609 --> 00:33:13,307 You didn't miss a thing. 439 00:33:13,394 --> 00:33:15,439 You know why? 440 00:33:15,570 --> 00:33:18,268 'Cause you weren't there, Joe. 441 00:33:18,355 --> 00:33:20,444 You weren't there. 442 00:33:22,795 --> 00:33:24,395 Now let's get out of here. 443 00:33:24,396 --> 00:33:25,972 - Come on. - All right. 444 00:33:35,938 --> 00:33:38,114 Going home for the night. 445 00:34:18,764 --> 00:34:22,506 3,562. 446 00:34:22,593 --> 00:34:25,118 That's the answer to my question. 447 00:34:25,161 --> 00:34:29,165 How many GMCs are registered in the state of Arizona? 448 00:34:29,252 --> 00:34:31,690 Forty-seven on the Navajo reservation, 449 00:34:31,777 --> 00:34:35,389 six right here at the NTP. 450 00:34:38,131 --> 00:34:39,785 But only one is being driven by a man 451 00:34:39,872 --> 00:34:42,962 whose son was murdered by BJ Vines. 452 00:34:47,053 --> 00:34:49,925 Is there something you want to ask me, Agent Washington? 453 00:34:50,012 --> 00:34:52,232 I'd be remiss if I didn't. 454 00:34:55,061 --> 00:34:57,454 Where were you the night 455 00:34:57,498 --> 00:34:59,239 that BJ Vines disappeared, Lieutenant? 456 00:35:02,242 --> 00:35:05,724 I was at home with my wife. 457 00:35:09,118 --> 00:35:10,990 So if we drive to your house right now, 458 00:35:11,077 --> 00:35:13,644 she would corroborate that, right? 459 00:35:24,090 --> 00:35:25,613 Mm-hmm. 460 00:35:29,138 --> 00:35:30,749 OK. 461 00:35:33,273 --> 00:35:34,665 Good night, Lieutenant. 462 00:35:49,985 --> 00:35:52,771 Yeah, it was good working together today. 463 00:35:54,555 --> 00:35:55,686 Like old times. 464 00:35:55,774 --> 00:35:56,949 Yeah. 465 00:35:58,167 --> 00:36:00,517 Well, bathroom's through there. 466 00:36:00,604 --> 00:36:02,128 Just let me know if you need anything. 467 00:36:07,350 --> 00:36:11,180 About Ivan, the guy you met at the bar tonight, I... 468 00:36:11,267 --> 00:36:12,616 I just wanted to say that... 469 00:36:12,703 --> 00:36:15,228 No, you don't owe me an explanation. 470 00:36:15,271 --> 00:36:17,796 I assumed, you know, 471 00:36:17,883 --> 00:36:21,321 your new life here meant new relationships. 472 00:36:25,760 --> 00:36:28,676 And what about you? 473 00:36:28,763 --> 00:36:30,112 You met someone? 474 00:36:31,810 --> 00:36:33,028 Uh-uh. 475 00:36:33,072 --> 00:36:34,072 No. 476 00:36:37,946 --> 00:36:38,991 That's it? 477 00:36:40,949 --> 00:36:42,342 That's it. 478 00:36:44,823 --> 00:36:46,346 OK. 479 00:36:53,135 --> 00:36:54,354 Good night. 480 00:36:54,441 --> 00:36:55,921 Good night. 481 00:37:21,990 --> 00:37:23,339 Can I come in? 482 00:37:30,303 --> 00:37:31,391 Can I sit? 483 00:37:40,095 --> 00:37:41,749 Come home. 484 00:37:45,884 --> 00:37:47,973 What? 485 00:37:48,060 --> 00:37:50,497 I haven't stopped thinking about you since you left, 486 00:37:50,584 --> 00:37:52,803 about how we left things, 487 00:37:52,891 --> 00:37:54,588 about what I should have said. 488 00:38:03,423 --> 00:38:05,816 You can't just waltz in here feeling lonely 489 00:38:05,904 --> 00:38:08,776 and expect me to jump to. 490 00:38:08,863 --> 00:38:11,997 I'm building a life here. 491 00:38:12,084 --> 00:38:14,260 Inside of a snake pit? 492 00:38:14,303 --> 00:38:17,437 How are you gonna do that here? 493 00:38:17,524 --> 00:38:20,179 Who do you trust? 494 00:38:20,309 --> 00:38:21,615 Your boss? 495 00:38:21,702 --> 00:38:23,312 Your roommate? 496 00:38:23,399 --> 00:38:24,661 That guy at the bar? 497 00:38:26,576 --> 00:38:30,189 This is about Ivan, isn't it? 498 00:38:30,232 --> 00:38:33,061 This is about us. 499 00:38:33,148 --> 00:38:36,586 There is no us. 500 00:38:36,673 --> 00:38:37,892 We had our chance, 501 00:38:37,979 --> 00:38:41,504 and for whatever reason... 502 00:38:41,548 --> 00:38:44,072 timing, bad luck... it didn't work out. 503 00:38:45,987 --> 00:38:49,382 I've accepted that, and I moved on. 504 00:39:06,094 --> 00:39:07,922 I don't believe you. 505 00:39:49,311 --> 00:39:52,271 Hey. 506 00:39:52,314 --> 00:39:53,968 What, you lost? 507 00:39:56,927 --> 00:39:58,799 No. 508 00:41:02,950 --> 00:41:05,474 I need you to tell me everything that happened 509 00:41:05,561 --> 00:41:09,261 the night BJ Vines disappeared, from the beginning. 510 00:41:43,904 --> 00:41:45,558 When I saw it on the news that night 511 00:41:45,601 --> 00:41:50,693 that he'd been released, I... 512 00:41:50,780 --> 00:41:51,825 I knew what it meant. 513 00:42:00,312 --> 00:42:02,009 I wouldn't say I snapped. 514 00:42:09,321 --> 00:42:12,324 But I knew I wasn't gonna let him get away with it. 515 00:42:14,239 --> 00:42:16,241 I had to... 516 00:42:16,328 --> 00:42:18,417 I had to do something. 517 00:42:21,246 --> 00:42:24,597 So I went to his house, and I waited. 518 00:42:26,729 --> 00:42:30,124 He was surprised, but he wasn't afraid of me. 519 00:42:32,300 --> 00:42:34,998 Men like him are never afraid of men like me. 520 00:42:38,350 --> 00:42:40,743 I gave him a chance to take responsibility 521 00:42:40,830 --> 00:42:43,398 for what he did to our son. 522 00:42:47,707 --> 00:42:49,970 Said it didn't matter, 523 00:42:50,100 --> 00:42:54,844 that JJ didn't matter... 524 00:42:54,931 --> 00:42:56,281 and that the whole world thought 525 00:42:56,368 --> 00:42:58,457 those Indians killed themselves in an accident. 526 00:42:58,544 --> 00:43:00,198 So that's... that's what they were, 527 00:43:00,285 --> 00:43:06,204 just six stupid, dead Indians. 528 00:43:07,988 --> 00:43:11,513 So I took him out to the desert near Rock Point, 529 00:43:11,600 --> 00:43:12,949 and I forced him out of the car, 530 00:43:12,993 --> 00:43:15,648 and I made him get down on his knees. 531 00:43:21,828 --> 00:43:23,656 And I made him beg. 532 00:43:28,095 --> 00:43:30,097 And then I realized I couldn't do it. 533 00:43:34,406 --> 00:43:37,147 I couldn't do the one thing that I needed to do 534 00:43:37,191 --> 00:43:39,498 to get justice for our boy. 535 00:43:45,591 --> 00:43:49,290 So I left him out there in the ravine, 536 00:43:49,377 --> 00:43:53,686 knowing that the land would do what it always does, 537 00:43:53,729 --> 00:43:55,688 what I couldn't. 538 00:44:02,260 --> 00:44:04,174 The land didn't kill him, Joe. 539 00:44:04,262 --> 00:44:05,872 You did. 540 00:44:08,831 --> 00:44:12,400 And I've had to live with that. 541 00:44:12,487 --> 00:44:14,359 And I'm gonna go on living with it. 542 00:44:14,446 --> 00:44:16,926 I don't think I can. 543 00:44:24,151 --> 00:44:28,808 Emma, I told Agent Washington 544 00:44:28,895 --> 00:44:31,898 I was with you the night Vines disappeared. 545 00:44:37,382 --> 00:44:39,558 I'm sorry. 546 00:44:58,751 --> 00:44:59,795 Thought you were done for the night. 547 00:44:59,839 --> 00:45:00,970 Yeah. 548 00:45:01,057 --> 00:45:02,145 Can't sleep. 549 00:45:02,232 --> 00:45:03,886 - Why don't you go home? - Really? 550 00:45:04,017 --> 00:45:06,149 Yeah, go, before I change my mind. 551 00:45:26,126 --> 00:45:27,345 I'm hungry. 552 00:45:27,388 --> 00:45:29,782 Yeah, well, the kitchen's closed. 553 00:45:35,744 --> 00:45:36,744 Damn it. 554 00:45:39,313 --> 00:45:40,662 Knock it off. 555 00:45:45,624 --> 00:45:46,668 What's going on? 556 00:45:46,712 --> 00:45:47,756 Relax. 557 00:45:47,800 --> 00:45:49,541 It's a blown fuse. 558 00:45:55,808 --> 00:45:57,287 I'll be right back. 559 00:45:57,375 --> 00:45:58,376 Where are you going? 560 00:47:17,411 --> 00:47:20,762 No, no, no, no, no. 561 00:47:20,849 --> 00:47:22,677 Come on. 562 00:47:22,764 --> 00:47:25,027 Hold on. Hold on. 563 00:47:27,552 --> 00:47:28,944 Come on. 564 00:47:53,578 --> 00:47:55,493 Jesus. 565 00:48:12,814 --> 00:48:15,077 Spencer's smuggling coke into the country. 566 00:48:15,164 --> 00:48:16,470 You better tread carefully. 567 00:48:16,601 --> 00:48:18,385 Is there any information 568 00:48:18,516 --> 00:48:20,213 you'd like to share with me at this time? 569 00:48:20,343 --> 00:48:22,389 You're not the only one suffering. 570 00:48:24,217 --> 00:48:25,871 I have tried to keep you out of it. 571 00:48:28,743 --> 00:48:30,963 We're all gonna end up paying for your sins. 572 00:48:32,000 --> 00:48:37,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.