Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,021 --> 00:00:07,020
Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:07,021 --> 00:00:08,995
- You make a new friend?
- She's nice.
3
00:00:08,996 --> 00:00:12,980
B.J. Vines. Where does a guy
like that go without his money?
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,306
When you find him, you can ask.
5
00:00:14,421 --> 00:00:15,550
What does this mean?
6
00:00:15,573 --> 00:00:17,314
- Full load?
- Yep.
7
00:00:18,402 --> 00:00:20,056
Second driver, huh?
8
00:00:20,230 --> 00:00:22,624
Mailman says he saw a red pickup.
9
00:00:22,754 --> 00:00:24,452
Ah! Ah!
10
00:00:24,582 --> 00:00:26,454
He has something in his mouth.
11
00:00:26,584 --> 00:00:28,951
- Where is he, Shorty?
- He's at our cabin.
12
00:00:28,952 --> 00:00:30,545
Shorty?
13
00:00:30,675 --> 00:00:32,024
Aah!
14
00:00:32,198 --> 00:00:35,100
Joe? You all right?
15
00:01:20,932 --> 00:01:23,195
Steeper.
16
00:01:28,244 --> 00:01:29,854
Steeper. Keep it higher.
17
00:01:31,364 --> 00:01:32,421
Test it out.
18
00:01:44,826 --> 00:01:46,001
Ready?
19
00:02:07,544 --> 00:02:09,067
Stop!
20
00:02:09,111 --> 00:02:11,635
Raymond, what the hell?
21
00:03:37,547 --> 00:03:39,505
I don't understand how
22
00:03:39,636 --> 00:03:40,636
neither of you saw anything.
23
00:03:40,637 --> 00:03:41,812
You didn't see anything.
24
00:03:41,856 --> 00:03:43,553
I wasn't in the cabin.
25
00:03:43,640 --> 00:03:46,338
I'm just saying it'd help
if we had a description.
26
00:03:46,425 --> 00:03:49,254
He had a hood, and he moved fast.
27
00:03:49,341 --> 00:03:53,606
Well, was he white,
brown, tall, short, human?
28
00:03:53,694 --> 00:03:55,217
You sure George wasn't
in there when you went in?
29
00:03:55,347 --> 00:03:57,175
Yes, I'm sure.
30
00:03:57,262 --> 00:03:59,047
And you think he's still alive?
31
00:04:03,007 --> 00:04:05,314
Somebody does.
32
00:04:25,900 --> 00:04:29,120
Used the water to hide his tracks.
33
00:04:29,251 --> 00:04:31,644
We're on the edge of the rez.
34
00:04:31,775 --> 00:04:34,125
BLM land.
35
00:05:27,004 --> 00:05:29,093
Chee.
36
00:05:51,202 --> 00:05:53,030
Hey.
37
00:05:57,078 --> 00:05:59,036
Hey!
38
00:06:06,174 --> 00:06:07,523
Pigs!
39
00:06:07,653 --> 00:06:09,655
Pigs!
40
00:06:09,742 --> 00:06:11,614
- Stop! Police!
- OK.
41
00:06:11,657 --> 00:06:13,485
Get down.
42
00:06:13,572 --> 00:06:15,400
Get off me. I didn't do nothing.
43
00:06:15,531 --> 00:06:17,315
Chee.
44
00:06:17,402 --> 00:06:19,274
What seems to be the problem, Officers?
45
00:06:19,404 --> 00:06:22,016
I'm Lieutenant Leaphorn,
Navajo Tribal Police.
46
00:06:22,103 --> 00:06:23,756
This is Sergeant Chee.
We're investigating a murder.
47
00:06:23,844 --> 00:06:26,716
You need to stay back.
48
00:06:26,759 --> 00:06:28,718
Everyone stay back. Stay back.
49
00:06:31,982 --> 00:06:36,552
Officer, we're just a small chili farm.
50
00:06:36,639 --> 00:06:38,771
We're not involved in
anything horrible like that,
51
00:06:38,815 --> 00:06:40,251
I can assure you.
52
00:06:40,338 --> 00:06:42,558
Why's he running?
53
00:06:42,688 --> 00:06:46,257
Well, he sees a couple of Indian cops
54
00:06:46,344 --> 00:06:50,783
coming in on horses with
what I assume is no warrant,
55
00:06:50,914 --> 00:06:52,573
guns drawn,
56
00:06:53,003 --> 00:06:54,439
what's he supposed to think?
57
00:06:58,226 --> 00:07:00,663
Get him up.
58
00:07:00,750 --> 00:07:03,971
That red truck in the
garage belong to him?
59
00:07:04,014 --> 00:07:05,973
That'd be mine.
60
00:07:11,456 --> 00:07:13,415
Show me.
61
00:07:13,445 --> 00:07:14,502
Come on.
62
00:07:14,503 --> 00:07:15,896
Let's go.
63
00:07:27,629 --> 00:07:29,892
This is your truck?
64
00:07:29,980 --> 00:07:31,764
Bought it in Amarillo.
65
00:07:31,851 --> 00:07:33,984
Registration's in the glove box.
66
00:07:34,114 --> 00:07:36,943
My name is Suzanne Thompson.
67
00:07:45,299 --> 00:07:47,258
Anyone else drive it?
68
00:07:47,388 --> 00:07:48,824
We all do.
69
00:07:48,955 --> 00:07:50,043
They always tell me, though.
70
00:07:50,130 --> 00:07:52,959
They tell you or ask you?
71
00:07:53,046 --> 00:07:54,917
We're a small farm here, sir.
72
00:07:55,048 --> 00:07:57,398
Everyone shares everything.
73
00:07:57,485 --> 00:07:59,270
Everyone pitches in.
74
00:08:03,752 --> 00:08:05,450
What about Monday night?
75
00:08:05,537 --> 00:08:06,755
Anyone take it out then?
76
00:08:09,497 --> 00:08:11,673
Monday was house meeting,
so everyone was here.
77
00:08:13,893 --> 00:08:14,981
What about after the meeting?
78
00:08:15,112 --> 00:08:18,158
You ever done farmwork, Officer?
79
00:08:18,289 --> 00:08:22,336
I'll tell you, I'm lucky
if I make it past 9:30.
80
00:08:26,079 --> 00:08:28,908
He was with me.
81
00:08:28,951 --> 00:08:30,214
All night.
82
00:08:30,301 --> 00:08:33,391
We actually came out here to get away
83
00:08:33,434 --> 00:08:35,697
from a lot of the shit
you're talking about.
84
00:08:35,741 --> 00:08:38,265
It ain't our scene, man.
85
00:08:38,352 --> 00:08:41,660
We're just farmers.
86
00:08:41,747 --> 00:08:45,403
The boy that was murdered, Ernesto Cata,
87
00:08:45,490 --> 00:08:47,361
his best friend is a Navajo
boy named George Bowlegs,
88
00:08:47,492 --> 00:08:49,233
and he's gone missing.
89
00:08:49,363 --> 00:08:50,973
Either one of them
ever come around here?
90
00:08:51,104 --> 00:08:52,975
Oh, I don't think so.
91
00:08:53,063 --> 00:08:55,717
Uh, we have a small farm.
92
00:08:55,804 --> 00:08:59,678
There's not a lot of
room for hangers-on.
93
00:08:59,721 --> 00:09:01,984
There's a cabin about
six miles from here.
94
00:09:02,072 --> 00:09:03,334
You know it? Anyone from here use it?
95
00:09:16,390 --> 00:09:20,481
All right. Let him go.
96
00:09:20,525 --> 00:09:23,049
You guys see a boy who
doesn't belong out here,
97
00:09:23,180 --> 00:09:25,530
get ahold of us at the
Kayenta Substation, OK?
98
00:09:25,617 --> 00:09:27,358
Absolutely, Officer.
99
00:09:27,445 --> 00:09:29,577
Definitely will.
100
00:09:29,664 --> 00:09:32,189
We'll all keep our eyes peeled.
101
00:09:36,062 --> 00:09:37,498
Thank you.
102
00:09:37,629 --> 00:09:39,326
Thank you, sir.
103
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
Thank you.
104
00:09:52,905 --> 00:09:55,327
We have enough to take
these assholes in right now.
105
00:09:55,328 --> 00:09:57,257
The truck's clean. Trail went cold.
106
00:09:57,388 --> 00:10:00,826
It don't feel right.
107
00:10:00,869 --> 00:10:03,176
Girl knows something
she's not telling us.
108
00:10:03,407 --> 00:10:05,496
She wants to.
109
00:10:05,583 --> 00:10:07,193
Give her the chance, she will.
110
00:10:13,808 --> 00:10:15,157
Check in with Shorty.
111
00:10:15,245 --> 00:10:16,985
See if he knows
anything about that farm.
112
00:10:17,072 --> 00:10:18,072
Right.
113
00:10:18,117 --> 00:10:19,249
- Hey, Joe.
- Yeah?
114
00:10:19,336 --> 00:10:20,424
That Washington lady's been on the phone
115
00:10:20,554 --> 00:10:22,339
all morning with Flagstaff.
116
00:10:22,469 --> 00:10:25,385
Looks like some kids
found a body in a ravine.
117
00:10:25,472 --> 00:10:29,781
Lieutenant, you have a minute?
118
00:10:29,824 --> 00:10:31,652
- Huh?
- Yeah.
119
00:10:33,915 --> 00:10:35,526
I'll get you something for your arm.
120
00:10:40,705 --> 00:10:41,967
Hey, run down the lease too.
121
00:10:42,054 --> 00:10:44,012
Let's find out who owns it.
122
00:10:44,099 --> 00:10:45,840
Yeah.
123
00:10:56,198 --> 00:10:57,417
- Yeah?
- Oh, wow.
124
00:10:57,548 --> 00:10:58,766
What happened to your arm?
125
00:10:58,897 --> 00:11:00,464
Fight with the wife?
126
00:11:00,551 --> 00:11:02,030
Sorry.
127
00:11:02,117 --> 00:11:03,815
Natalie says you recovered a body.
128
00:11:03,902 --> 00:11:06,470
Yeah, my wrap-up job just
got a little more unwrapped.
129
00:11:06,557 --> 00:11:08,298
Couple kids found him out by Shiprock...
130
00:11:08,385 --> 00:11:10,169
or Point Rock, Rock Point?
131
00:11:10,256 --> 00:11:11,866
Right here.
132
00:11:11,953 --> 00:11:14,739
I sent the body to Flagstaff
for official identification,
133
00:11:14,869 --> 00:11:18,003
but I'd bet no less
than the $14 in my wallet
134
00:11:18,090 --> 00:11:21,398
it's everyone's favorite
fugitive, Mr. B.J. Vines.
135
00:11:21,485 --> 00:11:24,357
That seems unlikely. The man
disappeared six months ago.
136
00:11:24,488 --> 00:11:25,880
Well, according to the coroner,
137
00:11:26,011 --> 00:11:28,666
that's the level of decay he's got.
138
00:11:28,796 --> 00:11:30,972
I thought we could head out
there and see what we see.
139
00:11:31,059 --> 00:11:35,281
Strike while the iron's
hot... or warm, at least.
140
00:11:35,368 --> 00:11:36,891
You know, I'd love to
help you out, but I got
141
00:11:37,022 --> 00:11:39,503
- some other things I have...
- Lieutenant, please.
142
00:11:39,633 --> 00:11:43,245
Your people can hold the fort for
the couple hours until we get back.
143
00:11:46,248 --> 00:11:48,163
This is your backyard.
144
00:11:48,250 --> 00:11:50,383
If anyone can figure out how
an old man died in a ditch
145
00:11:50,470 --> 00:11:53,125
100 miles from nowhere, it's you.
146
00:11:53,212 --> 00:11:55,040
- Yeah.
- Come on. You drive.
147
00:11:55,127 --> 00:11:56,127
Can you give me a minute?
148
00:11:56,128 --> 00:12:01,307
Um, I have to get this cleaned up.
149
00:12:03,657 --> 00:12:05,311
Try to hold still.
150
00:12:14,146 --> 00:12:15,517
I made extra
151
00:12:16,148 --> 00:12:19,586
so you're nice and perky next
time Ivan asks for a dance.
152
00:12:19,673 --> 00:12:23,155
Ugh, I'm late. Got to go.
153
00:12:25,375 --> 00:12:29,422
Oh, a little lipstick never hurts.
154
00:13:14,336 --> 00:13:15,686
Works for Spenser.
155
00:13:15,773 --> 00:13:17,905
Goes by Budge.
156
00:13:17,992 --> 00:13:19,429
He's a scary son of a bitch too.
157
00:13:19,516 --> 00:13:21,082
What's the matter?
158
00:13:21,169 --> 00:13:23,781
Do you think he's the
one who took my gun?
159
00:13:23,911 --> 00:13:27,087
I had a weird run-in with him
last night at the weigh station.
160
00:13:27,132 --> 00:13:28,616
And this morning,
161
00:13:29,003 --> 00:13:31,266
my gun was on the
front seat of my truck.
162
00:13:31,353 --> 00:13:33,094
Something's going on at Spenser ranch,
163
00:13:33,181 --> 00:13:35,662
and this De Baca guy
doesn't want any reason
164
00:13:35,749 --> 00:13:37,795
for me to keep looking.
165
00:13:37,925 --> 00:13:40,232
All right, here's what I think.
166
00:13:40,362 --> 00:13:43,278
I think Budge doesn't exactly
have his papers in order
167
00:13:43,409 --> 00:13:44,976
like a lot of Spenser's hands.
168
00:13:45,019 --> 00:13:46,499
And Ed's agreed to let it slide
169
00:13:46,586 --> 00:13:48,240
as long as none of
them step out of line.
170
00:13:48,327 --> 00:13:50,372
And Budge is the guy
to make sure they don't.
171
00:13:50,460 --> 00:13:51,460
No, it has to be more than that.
172
00:13:51,461 --> 00:13:53,593
Why?
173
00:13:53,680 --> 00:13:54,986
'Cause you don't like
the way the guy looks?
174
00:13:55,116 --> 00:13:56,596
Because none of this adds up.
175
00:13:56,683 --> 00:13:57,728
It's the border.
176
00:13:57,815 --> 00:13:59,817
It's not a math problem.
177
00:13:59,904 --> 00:14:02,428
- You got your gun back, right?
- Yeah.
178
00:14:02,559 --> 00:14:05,518
So I say this calls for
a little celebration.
179
00:14:05,605 --> 00:14:09,696
OK, well, I don't drink, and
you're not taking me seriously.
180
00:14:09,783 --> 00:14:11,611
I take you very seriously.
181
00:14:15,267 --> 00:14:16,616
How about dinner?
182
00:14:16,747 --> 00:14:18,618
- Oh.
- No, no, look.
183
00:14:18,662 --> 00:14:22,579
We can talk it over, and I'll buy.
184
00:14:22,666 --> 00:14:24,102
You'll buy?
185
00:14:24,189 --> 00:14:27,105
Yeah.
186
00:14:27,192 --> 00:14:32,240
Well, in that case, I'll think about it.
187
00:14:42,990 --> 00:14:46,254
Yeah, come.
188
00:14:46,341 --> 00:14:47,952
What is it with these things?
189
00:14:48,039 --> 00:14:49,301
You know, they taste terrible,
190
00:14:49,388 --> 00:14:51,433
the texture, everything about them.
191
00:14:51,521 --> 00:14:54,611
And she got it in her
fool head that I like them.
192
00:14:54,654 --> 00:14:57,178
You want it?
193
00:14:57,265 --> 00:14:59,093
- No, thank you, sir.
- Hmm.
194
00:14:59,180 --> 00:15:00,878
I think I made a mistake.
195
00:15:00,965 --> 00:15:03,663
Oh, Christ. What now?
196
00:15:03,750 --> 00:15:05,665
I delayed a Spenser tanker last night,
197
00:15:05,796 --> 00:15:07,841
did a secondary screening.
198
00:15:07,928 --> 00:15:11,105
I-I know how important
Spenser is to this department,
199
00:15:11,192 --> 00:15:13,543
and I don't want to
jeopardize your relationship.
200
00:15:13,630 --> 00:15:16,154
Yeah, well, it's getting damn
close to too late for that.
201
00:15:16,241 --> 00:15:18,460
I probably overstepped, I admit.
202
00:15:18,591 --> 00:15:20,071
I don't want this to be your problem.
203
00:15:20,201 --> 00:15:22,682
Well, it's too damn late for that too.
204
00:15:22,769 --> 00:15:25,163
Well, how can I fix
things with Mr. Spenser?
205
00:15:25,250 --> 00:15:28,558
Just tell me what I need to do.
206
00:15:28,688 --> 00:15:31,169
Well, you can go over there
and apologize, for starters.
207
00:15:31,256 --> 00:15:34,912
Bake him a goddamn
pie while you're at it.
208
00:15:34,999 --> 00:15:36,653
Know what?
209
00:15:36,783 --> 00:15:39,612
I'll bake him two damn pies
if that's what it takes.
210
00:15:42,006 --> 00:15:43,442
All right.
211
00:15:43,485 --> 00:15:45,575
Give a call to his, uh... his secretary.
212
00:15:45,662 --> 00:15:50,275
Tell her that, uh, I'm sending you over.
213
00:15:50,362 --> 00:15:51,711
Thank you, sir.
214
00:15:51,798 --> 00:15:53,495
And if he asks you to stay for dinner,
215
00:15:53,626 --> 00:15:56,977
you damn well better take him up on it.
216
00:15:57,064 --> 00:15:59,240
I just want you to know
217
00:15:59,327 --> 00:16:00,590
nothing like this
will ever happen again.
218
00:16:01,721 --> 00:16:03,288
You don't have to worry about me.
219
00:16:03,418 --> 00:16:05,029
Well, wouldn't that be nice?
220
00:16:14,908 --> 00:16:17,389
How'd the victim get here?
221
00:16:17,476 --> 00:16:19,826
That was the first
question I asked myself.
222
00:16:19,957 --> 00:16:22,307
It's 2 miles to the
nearest road that way.
223
00:16:22,394 --> 00:16:23,917
4 1/2 miles that way.
224
00:16:24,048 --> 00:16:25,876
11 miles that way.
225
00:16:25,963 --> 00:16:28,226
His house is 38 miles that way.
226
00:16:28,313 --> 00:16:29,531
And the Sheriff's Department,
227
00:16:29,619 --> 00:16:31,359
which is the last place anyone saw him,
228
00:16:31,446 --> 00:16:35,494
is 47 miles in that direction.
229
00:16:35,581 --> 00:16:38,628
Preliminary forensics had
him barefoot in his PJs.
230
00:16:38,715 --> 00:16:40,586
So someone drove him
out here and left him.
231
00:16:40,717 --> 00:16:42,414
Unless he parachuted in.
232
00:16:42,501 --> 00:16:44,416
But we haven't found
a parachute yet, so...
233
00:16:46,113 --> 00:16:47,332
The wife?
234
00:16:47,462 --> 00:16:48,594
Yeah, that would make the most sense,
235
00:16:48,681 --> 00:16:50,030
but she was in Acapulco at the time.
236
00:16:50,117 --> 00:16:51,510
That's been verified.
237
00:16:51,641 --> 00:16:54,905
He went missing the night he made bail.
238
00:16:54,992 --> 00:16:56,646
I don't think he would
have gotten into a car
239
00:16:56,733 --> 00:16:59,910
unless it was with someone he trusted.
240
00:16:59,997 --> 00:17:04,654
Or he was forced.
241
00:17:04,741 --> 00:17:07,439
Man had a lot of enemies on the rez.
242
00:17:07,482 --> 00:17:09,267
You need help with suspects,
243
00:17:09,354 --> 00:17:10,834
we could provide some names.
244
00:17:10,921 --> 00:17:12,749
I think sitting down with the families
245
00:17:12,792 --> 00:17:14,576
of the six men killed
in the oil well explosion
246
00:17:14,664 --> 00:17:16,274
would be a good place to start.
247
00:17:19,277 --> 00:17:21,105
Emma and I would be happy
to sit down with you,
248
00:17:21,192 --> 00:17:23,194
Agent Washington.
249
00:17:23,281 --> 00:17:24,325
Lieutenant, don't be silly.
250
00:17:24,369 --> 00:17:26,284
You're the law around here.
251
00:17:26,414 --> 00:17:28,939
But I will sit down with the other five.
252
00:17:29,026 --> 00:17:33,421
Oh, there's something I
cannot figure out, though.
253
00:17:33,552 --> 00:17:35,032
Our victim wasn't
shot. He wasn't stabbed.
254
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
From what the coroner could tell...
255
00:17:38,035 --> 00:17:39,906
preliminary, of course...
256
00:17:39,993 --> 00:17:41,429
he curled up in a ball...
257
00:17:53,398 --> 00:17:54,834
He curled up in a ball right here
258
00:17:54,921 --> 00:17:58,795
and just froze to death.
259
00:17:58,882 --> 00:18:01,014
Lots of ways to die out
here, Agent Washington.
260
00:18:01,101 --> 00:18:02,363
Yeah, I know.
261
00:18:02,450 --> 00:18:03,800
But why would someone
go to all the trouble
262
00:18:03,887 --> 00:18:05,584
of bringing Vines all the way out here
263
00:18:05,671 --> 00:18:07,847
to kill him and then not kill him?
264
00:18:08,434 --> 00:18:10,328
I mean...
265
00:18:10,458 --> 00:18:13,026
What kind of brilliant lunatic
would do something like that?
266
00:18:13,113 --> 00:18:14,767
I think you're making
a lot of assumptions
267
00:18:14,811 --> 00:18:19,119
that aren't supported
by facts or evidence.
268
00:18:21,731 --> 00:18:23,515
Yeah, maybe.
269
00:18:32,219 --> 00:18:34,831
The doctor said it
was just a concussion.
270
00:18:34,918 --> 00:18:36,049
Gave me some aspirin.
271
00:18:36,180 --> 00:18:37,659
Sent me on my way.
272
00:18:37,747 --> 00:18:39,096
I'll probably get a bill next week
273
00:18:39,226 --> 00:18:41,141
for a couple hundred bucks.
274
00:18:41,272 --> 00:18:43,883
The chili farm 5 or 6 miles northwest
275
00:18:43,927 --> 00:18:47,669
of your cabin on a little
patch of BLM land, you know it?
276
00:18:47,757 --> 00:18:49,976
They the ones that did this?
277
00:18:50,063 --> 00:18:51,369
We don't know yet.
278
00:18:51,499 --> 00:18:52,936
It'd help if you could
tell me George and Ernesto
279
00:18:53,023 --> 00:18:54,067
used to hang around there.
280
00:18:54,154 --> 00:18:57,723
I don't know.
281
00:18:57,810 --> 00:19:00,900
I don't know what that
boy did, where he went.
282
00:19:01,031 --> 00:19:04,464
When I was his age, I
got in all sorts of shit.
283
00:19:04,508 --> 00:19:05,687
Yeah.
284
00:19:05,775 --> 00:19:07,515
I tried to teach them things.
285
00:19:07,559 --> 00:19:09,430
How to chop wood.
286
00:19:09,474 --> 00:19:10,997
How to survive out there.
287
00:19:14,131 --> 00:19:16,176
I used to get so mad at those two.
288
00:19:16,263 --> 00:19:18,004
And whenever I did,
289
00:19:18,091 --> 00:19:20,746
I'd hear my dad's words
coming out of my mouth.
290
00:19:24,706 --> 00:19:26,534
You screwed up a lot of things, Shorty.
291
00:19:26,578 --> 00:19:28,362
Not gonna lie.
292
00:19:28,449 --> 00:19:30,408
But you're not your dad.
293
00:19:35,587 --> 00:19:37,067
He's dead, isn't he?
294
00:19:40,113 --> 00:19:42,028
He's a survivor. You just said so.
295
00:19:42,115 --> 00:19:43,334
You taught him that.
296
00:19:43,464 --> 00:19:44,770
He's not gonna give up without a fight,
297
00:19:44,814 --> 00:19:46,728
and neither are we.
298
00:20:28,074 --> 00:20:30,598
My grandpap taught
me how to make coffee.
299
00:20:30,685 --> 00:20:35,516
The trick is not to overboil.
300
00:20:35,603 --> 00:20:40,173
And... the sock, of course.
301
00:20:44,134 --> 00:20:45,352
I use a clean one.
302
00:20:45,439 --> 00:20:47,789
But Pap, he swore...
303
00:20:47,877 --> 00:20:50,705
the riper the sock, the richer the brew.
304
00:20:56,015 --> 00:20:59,323
I would offer you sugar, but it just
305
00:20:59,410 --> 00:21:02,108
doesn't seem your style.
306
00:21:02,239 --> 00:21:03,849
Thanks.
307
00:21:10,856 --> 00:21:12,640
Not bad, huh?
308
00:21:12,727 --> 00:21:13,772
Strong.
309
00:21:13,859 --> 00:21:15,992
How God meant it.
310
00:21:19,256 --> 00:21:20,910
What can I do for you, Agent?
311
00:21:20,953 --> 00:21:23,956
Well, you may have heard I
inspected one of your tankers
312
00:21:24,087 --> 00:21:25,305
last night.
313
00:21:25,392 --> 00:21:26,567
That's part of your job, ain't it?
314
00:21:26,654 --> 00:21:28,656
Yes, but it's not my job to cause
315
00:21:28,700 --> 00:21:30,528
any unnecessary delays for...
316
00:21:30,615 --> 00:21:32,356
Trucks get delayed all the time.
317
00:21:32,443 --> 00:21:34,010
I'm not sure you need
to bring to my attention
318
00:21:34,097 --> 00:21:35,925
last night's delay was due to you.
319
00:21:36,012 --> 00:21:38,457
Well, Chief Henry thought
it would be a good idea
320
00:21:38,501 --> 00:21:39,667
if I owned up to it.
321
00:21:39,711 --> 00:21:41,234
His idea?
322
00:21:41,365 --> 00:21:43,628
It was. Yes, sir.
323
00:21:43,758 --> 00:21:45,282
Consider yourself forgiven.
324
00:21:48,415 --> 00:21:52,550
So if that's... if that's all,
I-I got a monster of a day.
325
00:21:52,593 --> 00:21:56,293
Why do you have your security
riding shotgun on your tankers?
326
00:21:56,336 --> 00:21:58,904
Is that industry
standard down here or...
327
00:21:58,948 --> 00:22:00,732
We make deliveries to
six different refineries
328
00:22:00,775 --> 00:22:03,778
all over the Southwest.
329
00:22:03,909 --> 00:22:05,563
There's lots of lonely road.
330
00:22:05,693 --> 00:22:09,784
And sometimes the
undesirables get... ambitious.
331
00:22:09,915 --> 00:22:11,917
Oil don't brand like cattle.
332
00:22:12,048 --> 00:22:17,531
I met your man last
night, De Baca, um, Budge.
333
00:22:17,618 --> 00:22:22,232
Maybe I should apologize to him too.
334
00:22:26,236 --> 00:22:28,934
There's no need to apologize to Budge.
335
00:22:28,978 --> 00:22:30,718
He doesn't have feelings.
336
00:22:37,116 --> 00:22:39,553
Well, um,
337
00:22:39,597 --> 00:22:43,557
I won't take up any more of your time.
338
00:22:43,644 --> 00:22:45,733
I trust you can find
your own way off my ranch.
339
00:22:45,820 --> 00:22:46,952
Mm.
340
00:23:57,979 --> 00:24:01,157
Hello?
341
00:24:01,287 --> 00:24:02,680
¿Hablas inglés?
342
00:24:04,595 --> 00:24:07,685
Have you seen a-a woman and a girl?
343
00:24:20,350 --> 00:24:21,655
What is "Pig"?
344
00:25:05,090 --> 00:25:11,357
That Attakai boy has 11 siblings.
345
00:25:11,444 --> 00:25:14,969
That wedding has too
many people to feed.
346
00:25:19,757 --> 00:25:23,021
I told her don't make bread for them.
347
00:25:23,935 --> 00:25:27,243
It's too much work for her.
348
00:25:29,245 --> 00:25:31,334
I brought some firewood for you.
349
00:25:59,536 --> 00:26:02,278
Henry, turn that off.
350
00:26:02,365 --> 00:26:03,757
Ask Emma.
351
00:26:03,844 --> 00:26:06,107
She may want to hear this.
352
00:26:09,328 --> 00:26:11,374
I don't.
353
00:26:11,504 --> 00:26:14,333
Well, it makes me happy to hear the man
354
00:26:14,464 --> 00:26:18,294
that killed my grandson
got some Indian justice.
355
00:27:04,905 --> 00:27:08,257
The radio said a dead body
was found out by Rock Point,
356
00:27:08,387 --> 00:27:12,478
that it might be B.J. Vines.
357
00:27:12,609 --> 00:27:17,048
I remember that day he
was released on bail.
358
00:27:17,135 --> 00:27:18,919
You came home late.
359
00:27:19,006 --> 00:27:23,097
You stayed up all night
making that feather for Bern.
360
00:27:23,184 --> 00:27:25,839
A few days later, it came
out that man was missing.
361
00:27:25,970 --> 00:27:28,538
Everyone said he left,
362
00:27:28,581 --> 00:27:30,540
ran away.
363
00:27:40,114 --> 00:27:41,899
Don't make me ask, Joe.
364
00:27:47,731 --> 00:27:49,385
He murdered our son, Emma.
365
00:27:52,301 --> 00:27:53,911
He walked right out of that jail.
366
00:27:53,998 --> 00:27:55,913
He was gonna get away with it.
367
00:27:56,000 --> 00:27:57,871
Emma, I couldn't let that happen.
368
00:27:57,915 --> 00:28:00,134
- Emma. Emma.
- You don't get to decide.
369
00:28:00,221 --> 00:28:05,183
Emma, I am responsible
for you and the Diné.
370
00:28:05,314 --> 00:28:07,490
I might not like it.
You may not like it.
371
00:28:07,577 --> 00:28:09,579
But my job is to protect you, all of us,
372
00:28:09,666 --> 00:28:10,928
from people like him.
373
00:28:11,058 --> 00:28:12,799
Don't you understand that?
374
00:28:12,886 --> 00:28:14,540
He killed our son.
375
00:28:14,627 --> 00:28:15,627
I...
376
00:28:17,500 --> 00:28:19,502
How dare you?
377
00:28:19,545 --> 00:28:22,200
Emma, what was I supposed to do?
378
00:28:22,243 --> 00:28:25,246
Do you realize what you've done?
379
00:28:25,290 --> 00:28:29,599
You've invited that man's
spirit into our home.
380
00:28:32,645 --> 00:28:36,170
And you covered J.J.'s memory in blood.
381
00:28:43,352 --> 00:28:46,485
I did what I had to do.
382
00:28:46,572 --> 00:28:48,618
I did what I had to do.
383
00:29:26,569 --> 00:29:28,832
When we's done washing,
384
00:29:28,919 --> 00:29:30,137
can I go swimming here
in the cement pond?
385
00:29:30,181 --> 00:29:31,835
Course not.
386
00:29:31,878 --> 00:29:33,314
I don't allow nobody to
splash around in my wash water.
387
00:29:37,362 --> 00:29:39,408
This cement pond's
the only water we got.
388
00:29:39,538 --> 00:29:41,410
This place ain't got a
well. It ain't got a creek.
389
00:29:41,453 --> 00:29:43,455
Well?
390
00:29:43,542 --> 00:29:44,717
Look good.
391
00:29:44,804 --> 00:29:46,632
Well, I tried everything else on.
392
00:29:46,719 --> 00:29:47,807
Nothing works.
393
00:29:49,374 --> 00:29:50,723
He said, why, you can throw that away.
394
00:29:50,767 --> 00:29:52,812
Yeah.
395
00:29:52,899 --> 00:29:54,248
It all works.
396
00:29:54,379 --> 00:29:55,685
You're lying to me. I know it.
397
00:29:57,774 --> 00:29:59,558
You should borrow my earrings.
398
00:29:59,645 --> 00:30:01,081
Well, let's go get them, then.
399
00:30:01,168 --> 00:30:03,519
Come on.
400
00:30:05,042 --> 00:30:06,913
Go.
401
00:30:20,144 --> 00:30:23,974
Well, don't you look pretty?
402
00:30:24,061 --> 00:30:26,106
Heard you were looking for me.
403
00:30:26,193 --> 00:30:27,543
Here I am.
404
00:30:27,586 --> 00:30:29,370
I'm free now...
405
00:30:29,501 --> 00:30:30,894
if you are.
406
00:30:36,639 --> 00:30:38,075
Just let me get my bag.
407
00:30:58,008 --> 00:30:59,008
Let's go.
408
00:31:17,984 --> 00:31:19,377
I'll drive.
409
00:31:19,464 --> 00:31:21,466
I know the way.
410
00:31:21,510 --> 00:31:23,512
Well, you can navigate.
411
00:31:23,599 --> 00:31:24,991
I insist.
412
00:31:26,558 --> 00:31:28,125
I insist.
413
00:31:28,255 --> 00:31:30,040
Have it your way.
414
00:32:15,694 --> 00:32:18,697
Where are we going?
415
00:34:01,191 --> 00:34:02,366
Navajo Tribal Police.
416
00:34:02,453 --> 00:34:04,063
Lieutenant Leaphorn.
417
00:34:04,150 --> 00:34:07,153
I'm calling about your order.
418
00:34:07,240 --> 00:34:09,547
I don't think we ordered anything.
419
00:34:09,590 --> 00:34:12,245
I'm so sorry about the delay.
420
00:34:12,332 --> 00:34:14,378
We had a delivery issue this afternoon.
421
00:34:14,508 --> 00:34:15,814
Y-your chilies are all packed up now,
422
00:34:15,901 --> 00:34:17,424
and I-I can bring them to you.
423
00:34:17,555 --> 00:34:18,861
Suzanne?
424
00:34:18,948 --> 00:34:21,080
Of course. I-I can meet you there.
425
00:34:21,167 --> 00:34:24,562
The... the old trading
post that's off 163, right?
426
00:34:24,649 --> 00:34:25,737
Are you in danger?
427
00:34:25,824 --> 00:34:27,913
No, no, it's... it's no problem.
428
00:34:28,000 --> 00:34:29,741
I'll see you there. 45 minutes.
429
00:34:41,579 --> 00:34:43,233
Try it.
430
00:34:43,276 --> 00:34:47,628
Sweet.
431
00:34:47,672 --> 00:34:52,590
People think all Mexican food is spicy.
432
00:34:52,677 --> 00:34:57,247
The world is more complicated than that.
433
00:34:57,334 --> 00:34:59,292
Why did you want to see me?
434
00:35:02,687 --> 00:35:03,862
To apologize.
435
00:35:07,083 --> 00:35:09,520
For what?
436
00:35:09,607 --> 00:35:13,480
The weigh station.
437
00:35:13,567 --> 00:35:15,656
I think we got off on the wrong foot.
438
00:35:15,700 --> 00:35:18,268
Everybody is doing
the best that they can
439
00:35:18,398 --> 00:35:20,836
with the information they have.
440
00:35:20,966 --> 00:35:24,840
For example, Mr. Spenser.
441
00:35:24,883 --> 00:35:27,925
He calls me and tells me
that the new border agent
442
00:35:28,012 --> 00:35:29,496
wants to talk to me.
443
00:35:29,627 --> 00:35:32,151
And I think, why?
444
00:35:32,238 --> 00:35:35,372
What have I done?
445
00:35:35,415 --> 00:35:37,026
I'm just doing my job.
446
00:35:37,069 --> 00:35:40,159
What is your job, exactly?
447
00:35:40,290 --> 00:35:43,902
Now you're doing yours.
448
00:35:49,647 --> 00:35:53,085
Security.
449
00:35:53,216 --> 00:35:55,740
Did you take my gun?
450
00:36:01,877 --> 00:36:02,921
No.
451
00:36:02,965 --> 00:36:04,705
But you returned it.
452
00:36:10,973 --> 00:36:14,454
There are times when you
could be a problem for me,
453
00:36:14,541 --> 00:36:16,543
Agent Manuelito.
454
00:36:16,674 --> 00:36:20,939
Tonight is not one of those times.
455
00:36:21,026 --> 00:36:22,636
And that gun you have in your purse,
456
00:36:22,767 --> 00:36:25,204
you won't be needing it tonight.
457
00:36:41,351 --> 00:36:46,573
Unfortunately, I have
another appointment.
458
00:36:52,579 --> 00:36:54,233
I trust you can find your way home.
459
00:36:58,498 --> 00:37:00,022
Vámonos.
460
00:37:31,967 --> 00:37:34,143
Hola, señorita.
461
00:37:34,230 --> 00:37:36,362
Thanks for answering.
462
00:37:36,449 --> 00:37:39,278
Ow.
463
00:37:39,409 --> 00:37:41,450
Wasn't exactly the date I had in mind.
464
00:37:41,537 --> 00:37:43,892
Who said it was a date?
465
00:37:53,249 --> 00:37:54,511
You hungry?
466
00:37:54,641 --> 00:37:56,469
Shut up.
467
00:38:43,647 --> 00:38:44,996
Did you find George yet?
468
00:38:45,083 --> 00:38:46,476
I thought you said you didn't know him.
469
00:38:46,477 --> 00:38:47,519
I know him.
470
00:38:47,520 --> 00:38:50,871
And Ernie.
471
00:38:50,959 --> 00:38:52,612
They started hanging around last summer.
472
00:38:52,699 --> 00:38:54,353
What do you mean, hanging around?
473
00:38:54,440 --> 00:38:58,227
Just coming over.
474
00:38:58,357 --> 00:38:59,445
I like them.
475
00:38:59,532 --> 00:39:01,447
They're good kids.
476
00:39:01,534 --> 00:39:04,146
They reminded me of my little brothers.
477
00:39:04,233 --> 00:39:07,671
George used to draw me these pictures.
478
00:39:07,758 --> 00:39:09,542
He was real good.
479
00:39:09,586 --> 00:39:13,459
I think he had a crush
on me or something.
480
00:39:13,546 --> 00:39:14,895
He was just a kid.
481
00:39:14,983 --> 00:39:16,941
What's he know about that, anyway?
482
00:39:17,028 --> 00:39:21,250
When's the last time you saw them?
483
00:39:21,337 --> 00:39:23,643
A week ago.
484
00:39:23,774 --> 00:39:28,605
Halsey, he got real mad at them.
485
00:39:31,782 --> 00:39:33,871
George told me he couldn't
come around anymore.
486
00:39:34,002 --> 00:39:35,394
Why?
487
00:39:39,311 --> 00:39:42,749
Hey, it's OK.
488
00:39:47,145 --> 00:39:49,278
I-I don't know.
489
00:39:52,585 --> 00:39:56,937
Halsey gets real mad sometimes.
490
00:39:56,981 --> 00:39:59,027
He's not a monster.
491
00:39:59,114 --> 00:40:00,419
He's just...
492
00:40:07,557 --> 00:40:09,298
He lied about my truck.
493
00:40:12,083 --> 00:40:14,520
He took it Monday.
494
00:40:14,607 --> 00:40:17,915
- He was gone all night.
- Gone where?
495
00:40:18,046 --> 00:40:19,395
I got to go.
496
00:40:19,482 --> 00:40:20,787
Hey, why don't you
come to the station...
497
00:40:20,874 --> 00:40:22,354
I can't. I'm sorry.
498
00:40:22,441 --> 00:40:23,659
Come to the station with
me. I'll take a statement.
499
00:40:23,660 --> 00:40:25,618
I'm sorry. I've been here long enough.
500
00:40:25,705 --> 00:40:26,793
Suzanne.
501
00:41:22,893 --> 00:41:24,416
Cover this.
502
00:42:04,195 --> 00:42:05,457
Navajo Tribal Police.
503
00:42:32,615 --> 00:42:33,615
Hey! Hey!
504
00:42:33,659 --> 00:42:35,139
Stop!
505
00:42:35,226 --> 00:42:38,534
Police!
506
00:42:38,577 --> 00:42:40,492
Stop!
507
00:42:45,758 --> 00:42:47,499
Ay.
508
00:43:27,278 --> 00:43:28,453
Oh, shit.
509
00:43:33,806 --> 00:43:35,460
Hey.
510
00:43:35,591 --> 00:43:36,766
Hey, Suzanne.
511
00:43:36,896 --> 00:43:37,941
Come on.
512
00:43:38,028 --> 00:43:39,203
Look at me.
513
00:43:39,334 --> 00:43:40,900
Suzanne, open your eyes.
514
00:43:40,987 --> 00:43:42,511
Hey. Come on.
515
00:44:44,573 --> 00:44:47,010
OK. Hey.
516
00:44:47,097 --> 00:44:49,404
Hey. I'm here.
517
00:44:49,491 --> 00:44:52,232
OK? Suzanne, I'm here.
518
00:44:52,363 --> 00:44:53,582
I'm not going anywhere.
519
00:45:02,025 --> 00:45:03,940
I'm right here.
520
00:45:03,983 --> 00:45:05,202
Stay with me, Suzanne.
521
00:45:05,245 --> 00:45:06,421
Come on.
522
00:45:10,773 --> 00:45:12,775
I'm sorry.
523
00:45:18,607 --> 00:45:21,610
I'm sorry.
524
00:45:29,835 --> 00:45:30,880
What if I miss something else?
525
00:45:31,010 --> 00:45:32,534
You didn't miss a thing.
526
00:45:36,146 --> 00:45:38,191
Bern, found your photo
on a bulletin board.
527
00:45:38,278 --> 00:45:39,976
Drug house.
528
00:45:40,063 --> 00:45:42,195
Emma knows Gordo. Now Vines.
529
00:45:44,110 --> 00:45:46,461
What are you doing here?
530
00:45:46,591 --> 00:45:48,593
Witness confirms he saw a truck stop in
531
00:45:48,680 --> 00:45:51,074
where Vines' body was found.
532
00:45:51,204 --> 00:45:53,032
Is there something you want to ask me?
533
00:46:01,128 --> 00:46:06,128
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.