All language subtitles for Con Mum (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,240 --> 00:00:29,560 My name's Graham Hornigold, former group pastry chef for Hakkasan, 2 00:00:29,640 --> 00:00:31,880 and now a Michelin-starred pastry consultant. 3 00:00:35,440 --> 00:00:38,520 And executive pastry chef Graham Hornigold. 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,440 You need to be precise, you need to understand technique, 5 00:00:41,520 --> 00:00:43,520 and you need to understand flavor. 6 00:00:43,600 --> 00:00:47,760 There's no greater act of love than to cook for someone. 7 00:00:48,720 --> 00:00:51,400 I want to take care of these ingredients 8 00:00:51,480 --> 00:00:54,680 and give you something memorable, hopefully. 9 00:00:55,320 --> 00:00:57,080 In a good way. 10 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 Why is there smoke everywhere, Heather? 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,280 What's happened to my pandijan? Heather! 12 00:01:02,360 --> 00:01:05,640 I first met Heather when she came, uh, for a job interview. 13 00:01:06,160 --> 00:01:07,400 She was very driven. 14 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 Very clever. Very articulate. 15 00:01:10,960 --> 00:01:12,320 And for the first couple of years, 16 00:01:12,400 --> 00:01:14,800 it was a very platonic and professional relationship. 17 00:01:14,880 --> 00:01:17,600 However, we'd grown close over a period of time. 18 00:01:17,680 --> 00:01:19,760 It just... just clicked. 19 00:01:21,160 --> 00:01:25,120 I think we just had a lot of fun together, a lot of good experiences. 20 00:01:25,200 --> 00:01:28,400 Just traveling, eating. It was a spark. We clicked. 21 00:01:29,320 --> 00:01:33,320 She's very thin and healthy. I'm very red meat, wine, cheese. 22 00:01:34,400 --> 00:01:35,840 Heather's an amazing person. 23 00:01:35,920 --> 00:01:38,120 She was the perfect fit. 24 00:01:38,760 --> 00:01:42,520 We were both on the same sort of page with where we wanted to go in life. 25 00:01:43,640 --> 00:01:47,640 Wanting to put roots down, start a family, have our own business. 26 00:01:48,240 --> 00:01:51,560 Our business was a consultancy about pastry. 27 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 Graham was like an onion, and there were so many layers to him 28 00:01:56,720 --> 00:01:59,360 that you had to sort of peel back till you got to the core. 29 00:02:00,040 --> 00:02:03,760 And I realized early on that... there was a lot of sort of trauma there 30 00:02:03,840 --> 00:02:06,800 that probably hadn't been dealt with. 31 00:02:06,880 --> 00:02:08,280 I had the perfect life. 32 00:02:09,200 --> 00:02:10,040 I thought. 33 00:02:11,160 --> 00:02:12,520 Life was good with Heather. 34 00:02:13,640 --> 00:02:16,320 But just when you think you got your life in order, 35 00:02:16,400 --> 00:02:19,520 you realize you just can't escape your past. 36 00:02:21,920 --> 00:02:25,960 37 00:02:26,680 --> 00:02:28,680 Why did she have to come into our lives? 38 00:02:29,840 --> 00:02:33,680 You believe that she is who she says she is. 39 00:02:34,560 --> 00:02:37,280 But she is a destroyer of lives. 40 00:02:50,520 --> 00:02:53,120 I was born in Germany in a British army base, 41 00:02:53,200 --> 00:02:56,640 and, uh, fostered at the age of two for two years. 42 00:02:57,160 --> 00:02:58,240 I don't know why. 43 00:02:59,640 --> 00:03:03,760 And then moved to St Albans with my stepmum and my dad. 44 00:03:06,600 --> 00:03:07,760 I didn't know my mum. 45 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 My father never really spoke about her. 46 00:03:11,680 --> 00:03:14,960 I fantasized about who she might be, what she might be. 47 00:03:15,680 --> 00:03:18,600 But, I mean, it was something that I didn't really care to think about 48 00:03:18,680 --> 00:03:22,120 because, obviously, it was quite painful not knowing your mother. 49 00:03:22,880 --> 00:03:24,360 You haven't got your mum. 50 00:03:25,360 --> 00:03:26,720 You haven't got your mum. 51 00:03:28,840 --> 00:03:32,120 Graham didn't know who his real mum was. 52 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 It was almost like something was missing in his life. 53 00:03:34,640 --> 00:03:37,280 It was a piece of the puzzle that wasn't explained, wasn't there, 54 00:03:37,360 --> 00:03:41,000 and I think he really... really longed to feel love 55 00:03:41,080 --> 00:03:43,440 and to feel that sort of connection with family. 56 00:03:45,320 --> 00:03:48,360 One day, we were cleaning out the loft, and we found this birth certificate. 57 00:03:48,440 --> 00:03:52,040 Up until that point, I'd never asked about who his biological mum was. 58 00:03:53,000 --> 00:03:55,520 I have a copy of my birth certificate. 59 00:03:56,200 --> 00:03:59,440 Born on the 26th of November, 1974, 60 00:03:59,520 --> 00:04:03,440 in a British military hospital in Münster, West Germany, 61 00:04:04,280 --> 00:04:06,120 to my father, 62 00:04:06,200 --> 00:04:08,560 a Sapper in the Engineers, and from King's Lynn, 63 00:04:08,640 --> 00:04:14,200 and my mother, who is named here as Haton Hornigold, formerly Mahamud, 64 00:04:14,280 --> 00:04:17,160 which would suggest, obviously, Muslim descent. 65 00:04:17,680 --> 00:04:20,560 We were like, "Hey, let's find out who this woman is." 66 00:04:20,640 --> 00:04:22,720 And we started looking into her, googling her, 67 00:04:22,800 --> 00:04:26,400 researching her based on the name that was on that document. 68 00:04:26,480 --> 00:04:30,360 We kind of estimated that she must be in her late seventies or early eighties. 69 00:04:30,880 --> 00:04:35,240 But we couldn't find anything about her. It was just like this woman didn't exist. 70 00:04:35,840 --> 00:04:37,400 And a good couple of months in, 71 00:04:37,480 --> 00:04:41,240 we kind of gave up and didn't really think about it anymore. 72 00:04:47,600 --> 00:04:50,600 A week or so later, found out that we're pregnant. 73 00:04:50,680 --> 00:04:52,720 And we were like, "Oh! Hallelujah!" 74 00:04:52,800 --> 00:04:54,880 Heather was ecstatic, which was great. 75 00:04:54,960 --> 00:04:57,720 We were both really happy to find out that we were pregnant. 76 00:04:57,800 --> 00:05:02,200 We were settling down, and it was sort of that new beginnings. 77 00:05:02,280 --> 00:05:03,240 We were so excited. 78 00:05:06,040 --> 00:05:10,400 But a week later, the first reports of COVID started coming in as well. 79 00:05:10,480 --> 00:05:13,480 So you had this elation of, "Great, we're pregnant." 80 00:05:13,560 --> 00:05:16,480 But also, the world was changing rapidly at that point. 81 00:05:16,560 --> 00:05:18,560 Obviously, lockdown came. 82 00:05:18,640 --> 00:05:22,120 We did nothing but basically work on our hobbies. 83 00:05:22,200 --> 00:05:25,840 It was just an amazing period to actually spend quality time together, 84 00:05:25,920 --> 00:05:28,640 playing around in the kitchen and developing recipes 85 00:05:28,720 --> 00:05:32,880 and just cooking and eating and feeding each other and looking after each other. 86 00:05:32,960 --> 00:05:35,240 Heather, look up. 87 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 Heather! 88 00:05:37,160 --> 00:05:38,800 Best time of our relationship. 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,880 Not gonna lie, best time of our relationship. 90 00:05:40,960 --> 00:05:43,440 Sit up higher, Kev. That's it. Higher. Push it up. 91 00:05:43,520 --> 00:05:45,880 I look slim then. 92 00:05:47,280 --> 00:05:51,720 And then, all of a sudden, we received an email out of the blue. 93 00:05:54,120 --> 00:05:55,320 I remember it clearly. 94 00:05:55,400 --> 00:05:59,560 I was out the front, and I got this "buzz" on my mobile. 95 00:06:02,080 --> 00:06:06,000 And I looked at it, and I was like, "Is this for real?" 96 00:06:06,080 --> 00:06:07,160 "Is this for real?" 97 00:06:08,240 --> 00:06:10,240 Graham came to me a bit confused, 98 00:06:10,320 --> 00:06:12,760 and was like, "Look at this. Look at this email." 99 00:06:12,840 --> 00:06:17,080 "It's a lady saying that she's my mum. Do you think this is legitimate?" 100 00:06:32,360 --> 00:06:35,360 You're telling me I was born in Germany, which not many people know. 101 00:06:36,320 --> 00:06:38,040 "If any of this makes sense to you, 102 00:06:38,120 --> 00:06:39,720 and you are the Graham I'm searching for, 103 00:06:39,800 --> 00:06:41,440 I'd love to hear back from you." 104 00:06:41,520 --> 00:06:42,480 105 00:06:45,520 --> 00:06:46,360 Yeah. 106 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 Wow. 107 00:06:49,040 --> 00:06:50,720 Wow, on reading that. 108 00:06:50,800 --> 00:06:52,080 Jeez, man. 109 00:06:55,160 --> 00:06:57,000 Yeah. 110 00:06:57,080 --> 00:06:59,680 So I write back... 111 00:07:03,400 --> 00:07:06,000 You found my name on the internet. That makes me just go, "Okay." 112 00:07:06,080 --> 00:07:08,360 Well, let's find out what else you know. 113 00:07:09,920 --> 00:07:14,160 Over the next couple of weeks, I responded with a series of questions. 114 00:07:14,240 --> 00:07:16,800 "What was my middle name?" Because I don't have one. 115 00:07:20,600 --> 00:07:23,960 The answers that came back were the correct answers. 116 00:07:27,840 --> 00:07:31,480 Graham sent a follow-up email, you know, asking for a few more details. 117 00:07:31,560 --> 00:07:35,040 And then again, the correct answers came back. 118 00:07:36,520 --> 00:07:41,480 There's not a thought in my head that says I'm not gonna go find out who you are, 119 00:07:41,560 --> 00:07:42,400 and who I am. 120 00:07:42,480 --> 00:07:44,400 That's the first thing I'm gonna be doing. 121 00:07:47,440 --> 00:07:49,920 I wish we had never received that email. 122 00:07:50,560 --> 00:07:54,680 Because it was the start of something which you never in a million years 123 00:07:54,760 --> 00:07:56,240 thought was gonna happen. 124 00:07:59,960 --> 00:08:03,080 Dionne was staying in a hotel up in Liverpool, 125 00:08:03,160 --> 00:08:07,960 and she invited us to come to Liverpool for a few days to meet her. 126 00:08:08,040 --> 00:08:11,840 "I've got this hotel room ready for you. Come. I'll organize everything." 127 00:08:14,560 --> 00:08:18,120 We still weren't sure what to expect. I think there was a nervous excitement. 128 00:08:18,200 --> 00:08:21,920 A bit of apprehension of, "what is this gonna turn out like?" 129 00:08:22,960 --> 00:08:27,280 As I got closer to the hotel, the anxiety and everything kicks in. 130 00:08:28,280 --> 00:08:32,600 You're hoping that they're everything that you thought they were gonna be. 131 00:08:36,800 --> 00:08:39,760 I think he was sort of holding his emotions in a little bit. 132 00:08:39,840 --> 00:08:41,000 And when we got to Liverpool, 133 00:08:41,080 --> 00:08:43,560 that's when it really came out, and it became real. 134 00:08:49,720 --> 00:08:50,960 Hello, my darling. 135 00:08:59,680 --> 00:09:03,800 The feeling I had when I first met her was... 136 00:09:04,640 --> 00:09:06,400 not to be a baby, 137 00:09:06,480 --> 00:09:10,040 but it felt like I was somebody's baby. 138 00:09:11,120 --> 00:09:12,320 If that makes sense. 139 00:09:15,760 --> 00:09:17,120 Imagine that for a second. 140 00:09:17,200 --> 00:09:19,840 Forty-five years, you've not met your parents. 141 00:09:20,800 --> 00:09:25,080 As a child, you've never had that mother-child bond. 142 00:09:25,840 --> 00:09:27,720 But it becomes instantaneous 143 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 from the second that you see each other. 144 00:09:33,040 --> 00:09:35,520 You hold someone's hand for the first time, 145 00:09:35,600 --> 00:09:38,240 and instantly, you're like, "Well, this is my mum." 146 00:09:40,040 --> 00:09:42,280 That's... I can't explain that. 147 00:09:42,360 --> 00:09:45,200 It's like when you have skin-on-skin contact 148 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 as an-- as an infant coming out, 149 00:09:47,480 --> 00:09:50,760 and you have that connection over a period of time. Imagine that bang. 150 00:09:51,640 --> 00:09:53,000 In your face. Straight. 151 00:09:53,960 --> 00:09:56,200 That's the connection. That's what it felt like. 152 00:09:58,560 --> 00:10:02,440 And so straightaway, I was in. I was like, "Bloody hell, this is my mum." 153 00:10:03,760 --> 00:10:07,480 They were just so excited to meet each other. They looked alike. 154 00:10:07,560 --> 00:10:09,560 They had the same mannerisms. 155 00:10:09,640 --> 00:10:11,880 There was just an instant connection between them. 156 00:10:13,720 --> 00:10:17,320 Dionne was really so welcoming to me as well, 157 00:10:17,400 --> 00:10:19,120 and instantly sort of said, 158 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 "I'm your mother-in-law. I'm here for you." 159 00:10:21,520 --> 00:10:24,880 "I'm so excited the grandchild's coming. This is amazing." 160 00:10:24,960 --> 00:10:27,040 - His bottom here. - Yeah. 161 00:10:27,640 --> 00:10:29,160 The head, other side. 162 00:10:29,760 --> 00:10:33,320 "I can't believe I found my son, but also, I'm having a grandchild as well." 163 00:10:33,400 --> 00:10:35,520 Why are you taking that? 164 00:10:35,600 --> 00:10:38,200 He's making a video. Smile, Mum. 165 00:10:38,280 --> 00:10:39,880 - Yes, darling. - Smile. 166 00:10:44,000 --> 00:10:47,760 The next morning, Graham woke up with this feeling of... 167 00:10:49,320 --> 00:10:50,560 probably relief, 168 00:10:50,640 --> 00:10:54,160 um, that he'd found his mum, that everything was great. 169 00:10:54,240 --> 00:10:57,920 There was a lot of excitement, but there was also a lot of sadness. 170 00:10:59,040 --> 00:11:02,880 Dionne alluded to the fact that Graham was forcibly taken from her, 171 00:11:02,960 --> 00:11:04,840 and she had no control over that. 172 00:11:04,920 --> 00:11:07,440 And at that point, they were in Germany, 173 00:11:07,520 --> 00:11:10,200 and she didn't know where he was. 174 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 Graham was effectively ripped away from her. 175 00:11:15,760 --> 00:11:17,560 Later that evening, 176 00:11:17,640 --> 00:11:19,800 Dionne sort of rented this private room. 177 00:11:19,880 --> 00:11:23,040 She wanted to talk with Graham alone. 178 00:11:25,360 --> 00:11:26,880 - You okay? - Yeah. 179 00:11:29,840 --> 00:11:34,320 So I'm meeting with Dionne in Liverpool for the first time. 180 00:11:34,960 --> 00:11:37,880 I was trying to deal with and process the fact 181 00:11:37,960 --> 00:11:40,400 that she's standing in front of me after 45 years. 182 00:11:40,480 --> 00:11:45,320 And then I had to deal with, or-- or try to take on board, 183 00:11:45,400 --> 00:11:48,080 what she's telling me about six months left to live. 184 00:11:49,200 --> 00:11:51,840 She had six months to live because she had a brain tumor 185 00:11:51,920 --> 00:11:53,280 and marrow bone cancer. 186 00:12:05,640 --> 00:12:06,880 187 00:12:06,960 --> 00:12:08,840 188 00:12:17,760 --> 00:12:19,920 She'd been given months to live by the doctor, 189 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 and she had terminal cancer. 190 00:12:21,480 --> 00:12:24,840 And this was her driving factor in trying to find Graham. 191 00:12:24,920 --> 00:12:28,320 It was sort of that roller-coaster ride for him of, "Wow, found my mum, 192 00:12:28,400 --> 00:12:32,200 but as soon as I found my mum, she's gonna be taken away from me, 193 00:12:32,280 --> 00:12:36,400 and I need to spend all the time that she has left together." 194 00:12:36,480 --> 00:12:38,920 "This is my one chance to find out about my mum." 195 00:12:42,840 --> 00:12:44,960 It's a whirlwind of emotions. 196 00:12:45,040 --> 00:12:49,000 We were trying to deal with the happiness, the outpouring of love, 197 00:12:49,080 --> 00:12:50,960 the childhood emotions. 198 00:12:51,040 --> 00:12:55,800 But at the same time, know that I'm gonna lose her again. 199 00:12:56,560 --> 00:12:57,600 Very quickly. 200 00:12:59,840 --> 00:13:03,080 One of her requests was to come to the sea. 201 00:13:03,160 --> 00:13:05,120 She wants to see the sea for her last time. 202 00:13:05,640 --> 00:13:07,240 So I just 203 00:13:08,280 --> 00:13:11,520 put her in the car, and we drove to the sea. 204 00:13:11,600 --> 00:13:14,680 And, you know, it's all a bit sad when she's like, you know, 205 00:13:14,760 --> 00:13:17,800 "This could be my last time coming, but it's actually our first time going." 206 00:13:24,360 --> 00:13:27,960 It was a voyage of discovery as well, because she gave me an insight 207 00:13:28,040 --> 00:13:29,200 into who she was. 208 00:13:31,800 --> 00:13:33,840 My mum had lived in Singapore. 209 00:13:34,720 --> 00:13:37,640 She told me that she's got businesses all over the world. 210 00:13:40,360 --> 00:13:42,640 Farms, passion fruits, mangoes. 211 00:13:42,720 --> 00:13:45,800 Whatever it is, having multiples of these businesses. 212 00:13:45,880 --> 00:13:48,640 Palm oil in Indonesia and Malaysia. 213 00:13:50,400 --> 00:13:54,240 And she's chatting to associates that she has all over the world 214 00:13:54,320 --> 00:13:56,240 because she spoke like 18 languages. 215 00:13:57,280 --> 00:13:58,120 Yeah. 216 00:13:58,800 --> 00:13:59,760 Eighteen. 217 00:14:00,360 --> 00:14:01,360 Crazy. 218 00:14:02,400 --> 00:14:07,360 Some guy would ring up from a fruit farm in the middle of the jungle somewhere. 219 00:14:07,440 --> 00:14:09,840 I talk to you later. 220 00:14:09,920 --> 00:14:10,760 Okay? 221 00:14:10,840 --> 00:14:12,600 But the way they're talking to her, 222 00:14:12,680 --> 00:14:15,240 they're all talking to her like she's their mum. 223 00:14:15,320 --> 00:14:18,560 "Mama," like this. And you're like, "Why does everyone call you 'Mum'?" 224 00:14:18,640 --> 00:14:22,080 And she'd tell you how she'd given money to the villagers, 225 00:14:22,160 --> 00:14:25,480 so that they could feed themselves, and they planted fields. 226 00:14:26,960 --> 00:14:30,680 She'd share videos of her and her colleagues 227 00:14:30,760 --> 00:14:33,800 giving out packages and food to the poor. 228 00:14:35,080 --> 00:14:38,560 She's got all of this business acumen. 229 00:14:38,640 --> 00:14:41,720 But to top it all off, she's really charitable as well, you know? 230 00:14:41,800 --> 00:14:42,920 She's amazing. 231 00:14:43,840 --> 00:14:46,120 I think for Graham, it was a journey of discovery. 232 00:14:46,200 --> 00:14:49,040 It was a journey of developing love between the two of them. 233 00:14:49,120 --> 00:14:52,760 And I think their bond just grew quite... quite quickly. 234 00:14:55,360 --> 00:14:59,560 She suggested that she comes down to London for a couple of weeks. 235 00:15:00,560 --> 00:15:03,680 She decided that she wanted to stay in a hotel. 236 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 And... 237 00:15:07,520 --> 00:15:08,960 to my surprise, 238 00:15:09,040 --> 00:15:11,880 she picks a five-star down by the river. 239 00:15:13,880 --> 00:15:18,800 Every day, she's ordering the best champagnes, caviar. 240 00:15:18,880 --> 00:15:20,320 All of this comes to her table. 241 00:15:24,520 --> 00:15:26,880 She looks very comfortable with her surroundings. 242 00:15:26,960 --> 00:15:27,800 Ready? 243 00:15:33,480 --> 00:15:36,320 She's moving from one five-star hotel to another. 244 00:15:36,400 --> 00:15:38,040 She's spending up large. 245 00:15:38,120 --> 00:15:40,760 And people knew her. "She's stayed with us before." 246 00:15:40,840 --> 00:15:42,880 "She's one of our best customers." 247 00:15:42,960 --> 00:15:46,080 We were like, "Wow, okay, this woman, she's obviously quite wealthy." 248 00:15:50,440 --> 00:15:55,320 My mum told me that there were two sources of her wealth. 249 00:15:55,400 --> 00:15:58,800 One avenue was her business acumen. 250 00:15:59,960 --> 00:16:01,280 The other way... 251 00:16:03,040 --> 00:16:04,120 she tells me 252 00:16:04,720 --> 00:16:06,320 that she is 253 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 the illegitimate child 254 00:16:10,400 --> 00:16:13,560 of the former Sultan of Brunei. 255 00:16:14,720 --> 00:16:18,040 Her family, the family of Brunei and the former sultan, 256 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 had given her money. 257 00:16:20,400 --> 00:16:23,920 That family happens to be incredibly wealthy. 258 00:16:25,240 --> 00:16:27,840 It's fantastical in the sense 259 00:16:27,920 --> 00:16:30,440 that, well, who'd believe it? 260 00:16:32,200 --> 00:16:34,720 But the real eye-opener for me, 261 00:16:34,800 --> 00:16:37,560 and this is... this is-- this is just crazy, 262 00:16:38,160 --> 00:16:40,320 is when we go to The Dorchester. 263 00:16:41,440 --> 00:16:45,040 It's a top-end, five-star hotel in, um, Park Lane. 264 00:16:45,560 --> 00:16:47,520 Absolutely everybody knew her. 265 00:16:49,160 --> 00:16:51,840 From the doorman, the receptionist, concierge... 266 00:16:52,480 --> 00:16:55,600 They position her right bang-smack in the middle of the restaurant 267 00:16:55,680 --> 00:16:58,360 and quite happily sit there for the afternoon, 268 00:16:58,440 --> 00:17:00,080 couple of bottles of champagne. 269 00:17:00,640 --> 00:17:03,080 And it dawns on me that, 270 00:17:03,160 --> 00:17:08,320 is she getting this service because people know who she is? 271 00:17:09,320 --> 00:17:13,640 Because the hotel is owned by the Brunei royal family. 272 00:17:16,200 --> 00:17:18,000 I'm sitting there in awe, 273 00:17:19,560 --> 00:17:20,960 going, "Wow." 274 00:17:21,640 --> 00:17:22,600 "This is my mum." 275 00:17:26,560 --> 00:17:30,960 Dionne started just buying gift after gift for Graham. 276 00:17:31,800 --> 00:17:33,280 You know, personalized suits. 277 00:17:33,360 --> 00:17:36,600 Bags. Designer clothes. 278 00:17:41,920 --> 00:17:44,080 I've never had a decent car. 279 00:17:45,440 --> 00:17:48,440 When I met my mum, however... 280 00:17:48,520 --> 00:17:51,240 "Son, I haven't seen you for 45 years." 281 00:17:51,320 --> 00:17:55,240 "You've never had a present from me. I'm gonna buy you a present." 282 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 "I'm gonna take away 45 years of pain." 283 00:17:57,720 --> 00:17:59,600 Those were her exact words. 284 00:18:00,200 --> 00:18:02,000 "Let's go and get yourself a car." 285 00:18:02,080 --> 00:18:03,400 Close that. 286 00:18:03,480 --> 00:18:04,440 Of course. 287 00:18:07,240 --> 00:18:10,720 So I had a conversation with the head sales honcho at Rolls-Royce. 288 00:18:10,800 --> 00:18:14,280 I pulled him aside and said, "Do you know this lady?" 289 00:18:15,160 --> 00:18:19,680 And he said to me, "Yes, she has had two Phantoms off me previously." 290 00:18:24,160 --> 00:18:26,680 Next thing you know, we're going past Land Rover. 291 00:18:27,400 --> 00:18:28,720 She calls me over. 292 00:18:28,800 --> 00:18:30,560 "Son, which one do you like?" 293 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 "This one looks nice, Mum." 294 00:18:35,240 --> 00:18:38,040 You're driving off in a new Land Rover with your mum in tow 295 00:18:38,120 --> 00:18:39,480 after 45 years absent. 296 00:18:39,560 --> 00:18:42,360 She's happy as Larry because she's got her son a present. 297 00:18:44,880 --> 00:18:47,480 And I'm just like... 298 00:18:48,240 --> 00:18:49,720 "This is incredible." 299 00:18:51,640 --> 00:18:55,520 But at the same time, she also believed that Heather needed a car 300 00:18:55,600 --> 00:18:58,640 so that she didn't feel left out that I had a car. 301 00:18:59,280 --> 00:19:00,440 There's your car. 302 00:19:01,960 --> 00:19:03,120 What do you say? 303 00:19:03,200 --> 00:19:04,240 Thank you, Mum! 304 00:19:05,360 --> 00:19:06,200 It's amazing. 305 00:19:06,280 --> 00:19:08,360 We drove off, and we were both like, 306 00:19:08,440 --> 00:19:09,800 "Well, this is mad." 307 00:19:13,480 --> 00:19:17,040 Two months after the initial meeting, 308 00:19:17,120 --> 00:19:18,840 Heather goes into labor. 309 00:19:20,400 --> 00:19:22,920 Our son is, uh, is-- is on the way. 310 00:19:23,000 --> 00:19:26,320 And I made sure she had our bag, and everything was ready. 311 00:19:29,120 --> 00:19:32,120 You're walking into a life-changing moment. 312 00:19:37,240 --> 00:19:41,360 It was a very long, protracted, difficult birth. 313 00:19:43,920 --> 00:19:46,520 I was worried that she was gonna be okay 314 00:19:46,600 --> 00:19:50,440 because it was-- it was stressful, and it was traumatic. 315 00:19:51,200 --> 00:19:54,640 I was on blood transfusion for five hours afterwards. 316 00:19:58,680 --> 00:20:01,040 That was a bit... 317 00:20:01,720 --> 00:20:02,920 That was a bit hard. 318 00:20:03,720 --> 00:20:05,600 But then you got this bundle of joy. 319 00:20:06,240 --> 00:20:09,160 You're both looking at him like, "That's the best thing we ever baked." 320 00:20:11,800 --> 00:20:14,320 I think the minute that you have a child, 321 00:20:14,400 --> 00:20:16,080 the idea of love changes. 322 00:20:17,360 --> 00:20:21,520 It's your overwhelming responsibility to love that child, protect that child. 323 00:20:22,600 --> 00:20:24,800 Be everything that that child needs. 324 00:20:25,920 --> 00:20:27,360 It was amazing. 325 00:20:27,440 --> 00:20:29,240 Everything you could ever wish for. 326 00:20:30,520 --> 00:20:33,520 But I have just put my son down, 327 00:20:33,600 --> 00:20:36,360 and I get a message from my mum. 328 00:20:36,440 --> 00:20:38,320 Her saying that she's passed blood. 329 00:20:39,840 --> 00:20:41,040 We read up on it, 330 00:20:41,120 --> 00:20:43,680 and it's part and parcel of the condition that she had. 331 00:20:45,520 --> 00:20:48,520 So I'm like, "Christ, I've got to deal with this as well." 332 00:21:02,560 --> 00:21:05,560 We have a newborn son, and, uh, I have a partner 333 00:21:05,640 --> 00:21:07,880 who's in desperate need of my attendance. 334 00:21:09,280 --> 00:21:12,760 And you've got an 85-year-old cancer patient. 335 00:21:15,000 --> 00:21:19,080 I can't leave her in the hotel room. 336 00:21:19,160 --> 00:21:20,480 She's there by herself. 337 00:21:24,240 --> 00:21:27,480 And I can't leave Heather and the newborn. 338 00:21:29,080 --> 00:21:33,040 And in my mind, it's easier if they're both in the same house, 339 00:21:33,120 --> 00:21:37,520 and at least then I can try to be there for both, but obviously, it's not ideal. 340 00:21:39,000 --> 00:21:41,960 You know what I mean? It's not really ideal, is it? 341 00:21:42,560 --> 00:21:44,920 So I went and collected her. 342 00:21:45,640 --> 00:21:47,720 Is the baby gonna cry tonight, Mum? 343 00:21:47,800 --> 00:21:49,040 No chance. 344 00:21:49,120 --> 00:21:50,560 And if they do? 345 00:21:50,640 --> 00:21:52,040 I look after him. 346 00:21:52,640 --> 00:21:55,480 From tonight, I hold the baby. 347 00:21:55,560 --> 00:21:57,480 I take care of the baby. 348 00:21:57,560 --> 00:21:59,840 He never cry. Watch me. 349 00:22:02,640 --> 00:22:05,000 So my mum was really ecstatic, 350 00:22:05,080 --> 00:22:10,960 but she's got the chance to hold her grandchild. 351 00:22:11,040 --> 00:22:14,200 You know, she's got six months to live. 352 00:22:14,280 --> 00:22:15,800 Not even that anymore. 353 00:22:18,040 --> 00:22:19,560 After I gave birth, 354 00:22:19,640 --> 00:22:23,200 Dionne very much changed in her nature towards me. 355 00:22:39,080 --> 00:22:42,400 That sense of "I've just become a mum" was robbed from me 356 00:22:43,480 --> 00:22:45,320 because there's Dionne. 357 00:22:46,960 --> 00:22:50,400 I don't think I was allowed to celebrate becoming a mother. 358 00:22:51,240 --> 00:22:53,080 Is there something wrong? 359 00:22:54,360 --> 00:22:56,760 You like Nana? Yeah. 360 00:22:56,840 --> 00:22:59,280 You got an Asian mum who's trying to tell you 361 00:22:59,360 --> 00:23:02,080 how to look after your baby, yeah? 362 00:23:02,160 --> 00:23:07,680 You've got a tired, weary, and outspoken mother, 363 00:23:07,760 --> 00:23:11,840 rightly so, who is saying, "Now hold on. It's my house, it's my home." 364 00:23:11,920 --> 00:23:15,840 "It's my son, and I'll look after him in the manner that I want." 365 00:23:15,920 --> 00:23:17,000 And I'm just like, 366 00:23:17,920 --> 00:23:19,760 "Okay, this isn't working." 367 00:23:21,560 --> 00:23:23,040 "I'm hungry, Daddy." 368 00:23:28,200 --> 00:23:30,160 Two months after our son is born, 369 00:23:30,760 --> 00:23:34,120 Dionne and Graham start talking about this trip to Switzerland 370 00:23:34,200 --> 00:23:38,560 to get this money that she had access to, 371 00:23:38,640 --> 00:23:39,840 to give to Graham. 372 00:23:41,120 --> 00:23:45,240 She's got this wealth that she wants us to inherit, essentially. 373 00:23:45,320 --> 00:23:50,320 So the initial plan is to go to Zurich to sign the documents, 374 00:23:50,400 --> 00:23:52,080 which would help to facilitate that. 375 00:23:52,160 --> 00:23:55,480 Dionne had told him that these lawyers were there waiting for him. 376 00:23:55,560 --> 00:23:58,080 The bankers were waiting for him. Everything was set up. 377 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 So just go. 378 00:24:00,760 --> 00:24:02,040 Sign the paperwork. 379 00:24:02,600 --> 00:24:05,640 And then, you know, everything would be sorted. 380 00:24:05,720 --> 00:24:08,160 If I'm honest, I was like, "Go to Switzerland." 381 00:24:08,960 --> 00:24:11,440 "Give me some peace and quiet for four days, not a problem." 382 00:24:11,520 --> 00:24:13,720 "Just get out of my space for a bit." 383 00:24:19,480 --> 00:24:23,440 My mother was-- was trying to prepare me 384 00:24:23,520 --> 00:24:25,280 for what was to come, 385 00:24:25,360 --> 00:24:28,720 which was to take on her affairs after her passing. 386 00:24:29,360 --> 00:24:32,640 Zurich is a town that lives by money. It respects money. 387 00:24:32,720 --> 00:24:34,200 It takes money seriously. 388 00:24:47,200 --> 00:24:50,040 She told me that I have exponential wealth, 389 00:24:50,120 --> 00:24:53,120 so I would need to have a Swiss bank account opened. 390 00:24:53,200 --> 00:24:57,720 I would need to sign some forms for a bank in Zurich 391 00:24:58,840 --> 00:25:01,680 and meet private equity lawyers, 392 00:25:01,760 --> 00:25:05,320 other bank representatives from high-net-worth banks. 393 00:25:11,120 --> 00:25:14,640 We arrived in Zurich, and we checked into a five-star hotel. 394 00:25:14,720 --> 00:25:15,720 Very plush. 395 00:25:15,800 --> 00:25:17,640 Two-star Michelin restaurant, innit. 396 00:25:18,360 --> 00:25:20,280 Very expensive. 397 00:25:21,480 --> 00:25:22,720 Very expensive. 398 00:25:31,240 --> 00:25:35,440 During that time, my mum was talking all the time with a Swiss banker. 399 00:25:35,520 --> 00:25:39,240 The conversations that they have about money are away from me. 400 00:25:39,920 --> 00:25:42,480 But she told me we have to have a base of 20 million 401 00:25:42,560 --> 00:25:45,520 to open a Swiss bank account, with that bank. 402 00:25:47,000 --> 00:25:48,880 One-zero-zero. 403 00:25:48,960 --> 00:25:50,720 That's 100%. 404 00:25:52,840 --> 00:25:55,720 I called on one of my friends who was in Zurich. 405 00:25:55,800 --> 00:25:57,360 I said, "Hi, mate, I'm about." 406 00:25:57,440 --> 00:26:00,480 "Would you like to join us and have a, you know, drink, whatever?" 407 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 I was like, "Man, yes." 408 00:26:02,640 --> 00:26:04,600 "And you will meet my mother." 409 00:26:04,680 --> 00:26:07,520 Okay, yes. Let me know when, and I will be there. 410 00:26:09,440 --> 00:26:12,120 I met Graham quite a long time ago. 411 00:26:12,200 --> 00:26:13,360 We worked together. 412 00:26:13,880 --> 00:26:17,040 I start to learn from the master of pastry. 413 00:26:17,120 --> 00:26:20,520 I mean, we're talking about one of the most popular chefs in London. 414 00:26:20,600 --> 00:26:23,800 We became, I would say, really good friends. 415 00:26:24,640 --> 00:26:25,680 Really close. 416 00:26:27,920 --> 00:26:32,720 They were staying in one of the most expensive hotels in Zurich. 417 00:26:34,560 --> 00:26:38,000 And I sat down, and he was, "This is my mum, Dionne." 418 00:26:39,040 --> 00:26:40,640 He was like a little kid. 419 00:26:41,120 --> 00:26:43,640 I never, never, never saw him like that. 420 00:26:44,240 --> 00:26:46,240 He was like a baby. 421 00:26:46,320 --> 00:26:48,440 Like he was just, you know, born again. 422 00:26:48,520 --> 00:26:52,560 ♪ Happy birthday to you ♪ 423 00:26:52,640 --> 00:26:54,480 ♪ My nice son ♪ 424 00:26:54,560 --> 00:26:58,480 ♪ Happy birthday to you ♪ 425 00:26:58,560 --> 00:27:00,320 Kiss him! 426 00:27:00,400 --> 00:27:01,360 Mama. 427 00:27:01,440 --> 00:27:03,120 Mommy put it in your mouth. 428 00:27:03,200 --> 00:27:04,240 - No. - Yes. 429 00:27:04,320 --> 00:27:06,200 - This is way too twee. 430 00:27:12,680 --> 00:27:16,720 We're sitting in the hotel, and finally, I get to meet the banker 431 00:27:16,800 --> 00:27:18,280 to talk about trust funds. 432 00:27:18,880 --> 00:27:20,520 Well, the banker is not just any banker. 433 00:27:20,600 --> 00:27:23,520 The banker is fairly high up in his establishment. 434 00:27:25,520 --> 00:27:27,160 Two to three days later, 435 00:27:27,240 --> 00:27:30,680 we were invited to the head of this bank. 436 00:27:30,760 --> 00:27:32,240 And the bank is closed. 437 00:27:32,320 --> 00:27:36,440 I was going there to sign papers and to understand the inheritance, 438 00:27:36,520 --> 00:27:39,280 and what that might look like in the event of Mum dying. 439 00:27:39,800 --> 00:27:42,120 Graham called me. "We are in the bank." 440 00:27:42,200 --> 00:27:45,320 "It's happening," he said. "It's happening. Run here." 441 00:27:45,400 --> 00:27:47,840 "I need to see you here in ten minutes." 442 00:27:47,920 --> 00:27:49,040 Feels very, 443 00:27:50,120 --> 00:27:52,360 very strange because it's so quiet. 444 00:27:54,240 --> 00:27:57,040 But we were invited to the private rooms above the bank. 445 00:27:57,840 --> 00:28:00,160 We went through security. Went up. 446 00:28:00,840 --> 00:28:02,520 And we end up in the office. 447 00:28:03,080 --> 00:28:04,240 This room... 448 00:28:05,560 --> 00:28:08,360 ...that not many people get into that room, you know? 449 00:28:08,440 --> 00:28:12,240 And Graham was, like, looking at me like, "What's going on, man?" 450 00:28:12,840 --> 00:28:14,120 "This is happening." 451 00:28:15,560 --> 00:28:18,120 I'm thinking, "What levels of wealth do you need 452 00:28:18,200 --> 00:28:21,680 to have the power to get a private banker 453 00:28:21,760 --> 00:28:28,120 to open up the global headquarters of said bank in Zurich 454 00:28:28,200 --> 00:28:33,680 past hours to give you access to a private room above the bank?" 455 00:28:36,160 --> 00:28:38,120 Nobody truly knows her wealth. 456 00:28:39,480 --> 00:28:43,480 My mum's financial arrangements are really complicated, 457 00:28:43,560 --> 00:28:46,680 and there was the realization that this was gonna take a lengthy time. 458 00:28:46,760 --> 00:28:49,520 You know, we didn't actually sign anything at that meeting. 459 00:28:50,120 --> 00:28:53,200 The businesses were all over the place, scattered. 460 00:28:53,280 --> 00:28:56,600 Everybody needs to understand what assets there are globally. 461 00:28:57,440 --> 00:29:00,240 They're talking, like, hundreds... hundreds of millions. 462 00:29:04,800 --> 00:29:06,280 Nice dancing, Mum. 463 00:29:12,120 --> 00:29:14,560 We went back to the hotel, and we had a glass or two. 464 00:29:14,640 --> 00:29:16,480 And I was just like, "Bloody hell." 465 00:29:17,200 --> 00:29:20,440 Me and my friend looked at each other. "Bloody hell, what's going on?" 466 00:29:20,520 --> 00:29:22,120 I remember thinking, 467 00:29:22,720 --> 00:29:25,600 "Man, your life is changing now." 468 00:29:25,680 --> 00:29:27,320 "It's like, boom. It's just..." 469 00:29:27,400 --> 00:29:29,040 "You're gonna have a lot of money." 470 00:29:30,320 --> 00:29:31,960 I've won the jackpot. 471 00:29:33,880 --> 00:29:37,320 Graham starts talking about large volumes of money, 472 00:29:37,400 --> 00:29:41,840 and that this money would change not just his life and our lives, 473 00:29:41,920 --> 00:29:45,960 but also would be, you know, generational wealth. 474 00:29:46,600 --> 00:29:49,600 It was amazing, the thought, as a father, 475 00:29:49,680 --> 00:29:52,040 that your family didn't have to worry. 476 00:29:52,920 --> 00:29:57,480 Not having to worry about money? Tell me anyone who wouldn't think that. 477 00:30:00,680 --> 00:30:03,720 And you're gonna help people. How you can better the planet. 478 00:30:03,800 --> 00:30:06,280 How you can get rid of the palm oil farms that she has 479 00:30:06,360 --> 00:30:09,000 and change them for something else, like clean energy. 480 00:30:09,800 --> 00:30:11,480 Because you got the money to do it. 481 00:30:13,840 --> 00:30:15,360 It's fucking nuts, innit. 482 00:30:16,040 --> 00:30:17,800 Excuse my language. 483 00:30:28,800 --> 00:30:31,200 I'm in London. Graham's in Switzerland. 484 00:30:31,960 --> 00:30:34,760 And one day, I'm looking through our accounts, 485 00:30:34,840 --> 00:30:37,720 and there's a substantial amount of money 486 00:30:37,800 --> 00:30:41,000 that has been transferred into Graham's name. 487 00:30:44,040 --> 00:30:46,120 I confront Graham about this 488 00:30:46,640 --> 00:30:50,120 and find out that this money is going to Dionne. 489 00:30:54,440 --> 00:30:57,960 She needed money because she couldn't get money out of her bank 490 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 because of COVID. 491 00:30:59,120 --> 00:31:01,240 During her stay at one of the London hotels, um, 492 00:31:01,840 --> 00:31:04,720 we were having lunch, and, um, my mum leans into me 493 00:31:04,800 --> 00:31:08,200 and asks me if we could help pay a bill 494 00:31:08,280 --> 00:31:12,120 because she had difficulty transferring money because of COVID. 495 00:31:12,200 --> 00:31:14,200 The payments were to pay for her hotel bill. 496 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 1,000 pounds here, 2,000 pounds here. 497 00:31:16,080 --> 00:31:18,920 Five, ten. Okay, no problem. 498 00:31:19,000 --> 00:31:20,520 It's gonna come back. 499 00:31:22,160 --> 00:31:26,720 I paid around £20,000, £25,000. 500 00:31:26,800 --> 00:31:30,080 A bit unexpected, and we're not exactly, you know, cash-rich, 501 00:31:30,160 --> 00:31:33,520 but I was happy to help my mum. 502 00:31:34,240 --> 00:31:36,720 You know? Hadn't seen her 45 years. 503 00:31:36,800 --> 00:31:38,920 I know that she's gonna be dying soon. 504 00:31:41,560 --> 00:31:43,040 My head is spinning 505 00:31:44,440 --> 00:31:49,280 because Dionne presented it as... her that had been paying for everything. 506 00:31:52,240 --> 00:31:54,960 Graham tells me not to worry about it. 507 00:31:55,040 --> 00:31:58,040 "Everything is gonna come back to you. Stop worrying about it." 508 00:31:58,120 --> 00:31:59,640 "It's gonna come back to you tenfold." 509 00:32:18,440 --> 00:32:20,200 The trip to Switzerland. 510 00:32:21,360 --> 00:32:24,080 is initially supposed to be four days long. 511 00:32:24,160 --> 00:32:25,920 After the four days, 512 00:32:27,160 --> 00:32:29,880 Graham tells me, "Oh, the paperwork wasn't ready." 513 00:32:29,960 --> 00:32:33,080 "The lawyer wasn't ready. We need to stay for a few more days." 514 00:32:34,240 --> 00:32:36,040 I'm like, "Fine, stay for a few more days." 515 00:32:38,240 --> 00:32:41,280 I remember having really expensive dinners. 516 00:32:41,360 --> 00:32:42,680 Really expensive dinners. 517 00:32:43,280 --> 00:32:44,880 Eating caviar. 518 00:32:45,440 --> 00:32:49,400 Eating really expensive food every single day. 519 00:32:50,120 --> 00:32:55,400 Having a bottle of wine of $350, $400 easily. 520 00:32:55,480 --> 00:32:57,280 Like... like water, you know? 521 00:32:57,360 --> 00:33:00,920 "Bring me another bottle. Bring me another bottle." 522 00:33:01,720 --> 00:33:05,640 She start to mention to me that, "Now you are part of my family." 523 00:33:06,240 --> 00:33:08,760 "Because if my son 524 00:33:09,440 --> 00:33:10,840 is your best friend, 525 00:33:10,920 --> 00:33:12,360 you are part of my family." 526 00:33:12,440 --> 00:33:14,120 "So you are my grandson." 527 00:33:14,200 --> 00:33:16,360 So she start to call me "grandson." 528 00:33:16,440 --> 00:33:19,240 So I start to call her "grandma." 529 00:33:21,360 --> 00:33:23,560 She said to Graham, 530 00:33:23,640 --> 00:33:26,440 "Son, how much money I give to your friend?" 531 00:33:27,160 --> 00:33:32,080 And Graham looked at her and said, "I don't know, 3.5? Four?" 532 00:33:32,800 --> 00:33:34,320 "Three-point-five what?" 533 00:33:34,840 --> 00:33:36,280 "Millions, man." 534 00:33:40,200 --> 00:33:42,960 "And tomorrow, we're gonna look for houses for you, 535 00:33:43,040 --> 00:33:44,520 and I gonna buy a house for you." 536 00:33:44,600 --> 00:33:47,120 So I left the hotel a little bit drunk, 537 00:33:47,200 --> 00:33:51,640 and my life may change a little bit after tonight. 538 00:33:53,360 --> 00:33:57,400 We went to a few houses. They were really expensive houses. 539 00:33:59,160 --> 00:34:01,480 It was exciting, but at the same time, 540 00:34:01,560 --> 00:34:04,440 I never saw myself living in those houses. 541 00:34:05,040 --> 00:34:06,560 It's-- it's way too much. 542 00:34:07,640 --> 00:34:08,720 I said to her, 543 00:34:08,800 --> 00:34:13,160 "How can I maintain this massive, expensive house?" 544 00:34:13,240 --> 00:34:14,800 "I don't have the money for that." 545 00:34:16,840 --> 00:34:19,440 "It's okay. I really appreciate your help, but no." 546 00:34:21,320 --> 00:34:25,920 She said, "I'm not gonna give you 3.5, I'm gonna give you 7 million." 547 00:34:27,640 --> 00:34:32,800 But she's explaining to me she didn't have the money there to buy the house. 548 00:34:32,880 --> 00:34:37,880 She was waiting to get that money coming from somewhere in Asia, 549 00:34:38,720 --> 00:34:39,720 to Switzerland, 550 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 to make the payment of the house. 551 00:34:42,400 --> 00:34:45,600 So we had to wait a little bit. 552 00:34:45,680 --> 00:34:49,760 Yeah, you can't make it today, you make it tomorrow. You try hard. 553 00:34:50,640 --> 00:34:52,400 But then something happened. 554 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 Graham went to the toilet, 555 00:34:55,040 --> 00:34:57,640 and I was left alone with her at the table. 556 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 And she said, 557 00:35:01,400 --> 00:35:03,920 "I always help people. I always help." 558 00:35:04,000 --> 00:35:06,680 "In order to help you, you need to give me something." 559 00:35:09,160 --> 00:35:10,600 "I need something from you." 560 00:35:12,200 --> 00:35:14,840 And I was like, "What is she talking about?" 561 00:35:16,600 --> 00:35:19,000 "I need some money from you." 562 00:35:19,080 --> 00:35:21,080 "But don't tell anything to Graham." 563 00:35:21,600 --> 00:35:23,160 "This is between you and me." 564 00:35:24,960 --> 00:35:26,920 And, of course, I told her, 565 00:35:27,560 --> 00:35:30,480 "I don't have money today to give you. I don't have..." 566 00:35:31,000 --> 00:35:33,680 "I'm a normal person, been living a normal life." 567 00:35:33,760 --> 00:35:35,920 "I'm not that rich, so..." 568 00:35:37,440 --> 00:35:39,720 "I'm sorry, but I cannot give you anything." 569 00:35:40,680 --> 00:35:44,040 So that thing, for me, 570 00:35:44,800 --> 00:35:45,840 rang the bell. 571 00:35:47,240 --> 00:35:50,000 And I start to think something 572 00:35:51,120 --> 00:35:52,040 smells here. 573 00:35:52,120 --> 00:35:54,600 Ooh! I have to think first. 574 00:35:54,680 --> 00:35:56,160 When are you gonna think? 575 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 When you get gray hair like this? 576 00:35:59,000 --> 00:36:01,160 It's too bloody late, isn't it? 577 00:36:01,240 --> 00:36:02,200 Yeah. 578 00:36:03,480 --> 00:36:07,000 I didn't want to say anything to Graham 579 00:36:07,080 --> 00:36:11,000 because I was talking about his mother, and he was so happy about that. 580 00:36:11,080 --> 00:36:14,040 If I say something negative about his mother, 581 00:36:14,760 --> 00:36:17,680 it will break my relationship with Graham. 582 00:36:20,600 --> 00:36:22,000 His mother was dying. 583 00:36:22,960 --> 00:36:25,400 And his mother wanted to be with him. 584 00:36:26,400 --> 00:36:30,360 And for Graham, that was more important than anything else. 585 00:36:33,320 --> 00:36:34,680 These "few more days" 586 00:36:35,200 --> 00:36:37,400 became more days and more days. 587 00:36:37,480 --> 00:36:39,160 I'm in a house by myself. 588 00:36:39,240 --> 00:36:42,240 No family support, first baby. 589 00:36:42,320 --> 00:36:45,720 You know, I was going to my neighbor to get my neighbor to go and buy milk 590 00:36:45,800 --> 00:36:48,160 and stuff from the supermarket. 591 00:36:49,480 --> 00:36:52,160 As a father, you want to be with your family. 592 00:36:54,120 --> 00:36:56,720 However, hadn't actually signed any paperwork, 593 00:36:56,800 --> 00:37:00,080 which was the entire reason for us going out there. 594 00:37:01,160 --> 00:37:04,360 My mum, she's still in meetings with the banker and the lawyer. 595 00:37:04,440 --> 00:37:06,800 And she's pushing for me to stay. 596 00:37:07,440 --> 00:37:10,200 So I'm thinking, 597 00:37:10,280 --> 00:37:13,520 "I can't leave her to go back 598 00:37:13,600 --> 00:37:15,880 because she's gonna be gone soon." 599 00:37:23,000 --> 00:37:26,920 I was going to the hotel every two days, I would say. 600 00:37:27,000 --> 00:37:29,680 I will try to see what's going on. 601 00:37:30,800 --> 00:37:34,000 It was not just Graham, myself, and Dionne. 602 00:37:34,080 --> 00:37:36,040 I met so many people in the hotel. 603 00:37:38,600 --> 00:37:41,080 The first thing was, I didn't see her, I heard her. 604 00:37:41,160 --> 00:37:43,160 I heard a voice in the background saying, 605 00:37:43,240 --> 00:37:44,360 "Young man!" 606 00:37:44,440 --> 00:37:47,360 You know, and I turned around, and I saw this lady 607 00:37:47,440 --> 00:37:50,920 that kept looking at my partner because my partner, she's Chinese. 608 00:37:51,640 --> 00:37:54,080 The first question she asked me is, 609 00:37:54,600 --> 00:37:56,160 "What's your business?" 610 00:37:56,240 --> 00:37:58,960 And I was-- Oh, I was quite shocked because, you know, 611 00:37:59,040 --> 00:38:02,240 I saw this maybe 80-year-old lady, 612 00:38:02,840 --> 00:38:05,440 and she was asking me what's my business. 613 00:38:05,520 --> 00:38:08,640 And I said, "My financier says I'm a filmmaker." 614 00:38:09,160 --> 00:38:12,840 I'm just a human that's interested in life. 615 00:38:13,680 --> 00:38:16,960 It's the reason why we were in Zurich. 616 00:38:17,040 --> 00:38:20,200 We were looking for investment for our startup. 617 00:38:20,720 --> 00:38:23,240 So think about it like a small Amazon. 618 00:38:23,320 --> 00:38:24,680 It's a marketplace 619 00:38:24,760 --> 00:38:27,040 to sell high-end products. 620 00:38:27,120 --> 00:38:28,840 She seemed very intrigued. 621 00:38:28,920 --> 00:38:31,480 She said, "I want you to talk to my lawyer." 622 00:38:32,400 --> 00:38:34,640 She had her lawyer from a very good law firm 623 00:38:34,720 --> 00:38:36,080 come almost daily. 624 00:38:36,840 --> 00:38:39,320 There's her banker from a major Swiss bank. 625 00:38:40,040 --> 00:38:42,760 She came across as a very wealthy person. 626 00:38:43,480 --> 00:38:46,200 And she made a point for you to know it. 627 00:38:46,280 --> 00:38:49,080 She said, "You know, I'm an illegitimate child 628 00:38:49,160 --> 00:38:51,160 by the Sultan of Brunei." 629 00:38:52,240 --> 00:38:55,440 I've met crazier stories, so this is nothing. 630 00:38:56,360 --> 00:38:58,040 The lawyer checked the deal, 631 00:38:58,680 --> 00:39:00,520 and she signed the papers. 632 00:39:02,240 --> 00:39:03,960 Okay, here's the contract. 633 00:39:04,480 --> 00:39:08,600 She was basically buying 20% of our company shares. 634 00:39:10,120 --> 00:39:14,680 So 2.5 million Swiss franc for 20% of the company. 635 00:39:15,640 --> 00:39:18,480 Then she said, "Well, now you have an investor." 636 00:39:19,200 --> 00:39:21,120 She was really engaging. 637 00:39:21,200 --> 00:39:22,280 Charming. 638 00:39:23,960 --> 00:39:25,200 Witty. 639 00:39:26,040 --> 00:39:27,240 It was fun. 640 00:39:35,920 --> 00:39:39,240 And she was calling my partner her granddaughter. 641 00:39:39,320 --> 00:39:41,800 So it became a personal journey for us. 642 00:39:45,120 --> 00:39:46,920 And then she said, "Grandson." 643 00:39:47,000 --> 00:39:49,040 That was my name. "Grandson." 644 00:39:49,120 --> 00:39:50,960 "Can you get me 2,000 euros?" 645 00:39:54,200 --> 00:39:56,400 She was having problems getting money 646 00:39:56,480 --> 00:40:00,120 because of COVID and transferring the accounts, and this and that. 647 00:40:00,200 --> 00:40:02,160 I said, "Sure, yeah, no problem." 648 00:40:03,000 --> 00:40:04,760 Put back. Here. 649 00:40:05,640 --> 00:40:08,400 - Thank you very much. - You tell the lady... 650 00:40:09,200 --> 00:40:11,440 She was gonna be our investor. 651 00:40:11,520 --> 00:40:13,480 And in Asian cultures, 652 00:40:13,560 --> 00:40:17,120 there is definitely this tradition of gifting. 653 00:40:17,200 --> 00:40:22,360 There is this obligation that whenever you receive something, you give something. 654 00:40:23,520 --> 00:40:27,560 She just said, "Let's go outside and go shopping." 655 00:40:28,920 --> 00:40:31,640 We bought her warm boots. 656 00:40:31,720 --> 00:40:32,600 Hats. 657 00:40:35,000 --> 00:40:36,040 Handbags. 658 00:40:37,600 --> 00:40:39,040 Dresses. 659 00:40:39,120 --> 00:40:41,840 She was trying on a coat. 660 00:40:42,440 --> 00:40:44,440 I think it was 8,000 or something. 661 00:40:45,120 --> 00:40:48,080 And she said, "Oh! Oh, how I love that coat." 662 00:40:50,520 --> 00:40:52,320 And then I ended up paying for it. 663 00:40:52,400 --> 00:40:54,920 We bought her champagnes. A lot of champagnes. 664 00:40:55,000 --> 00:40:59,800 Oh my God, our champagne bill must be, alone, 10,000. 665 00:41:02,640 --> 00:41:04,720 She said, "Don't you tell Graham." 666 00:41:05,840 --> 00:41:10,960 I was not allowed to tell Graham because she didn't want her son to know 667 00:41:11,040 --> 00:41:14,240 that his wealthy mum that finally rekindled with him 668 00:41:14,320 --> 00:41:17,600 maybe had problems getting enough money in the moment. 669 00:41:18,440 --> 00:41:24,400 So I had promised her by my heart that I would not tell Graham anything. 670 00:41:27,440 --> 00:41:29,400 I'm becoming increasingly concerned 671 00:41:29,480 --> 00:41:31,520 about what is happening over there. 672 00:41:31,600 --> 00:41:35,840 The contracts that Dionne talks about, the money that Dionne talks about... 673 00:41:37,080 --> 00:41:39,680 None of it is actually happening. 674 00:41:39,760 --> 00:41:42,000 It's all just talked about. 675 00:41:42,720 --> 00:41:44,640 And the more I was questioning Dionne, 676 00:41:46,000 --> 00:41:47,280 the more 677 00:41:48,040 --> 00:41:52,480 Dionne was trying to push me out and try to get me out of the picture. 678 00:41:54,680 --> 00:41:55,560 679 00:42:09,240 --> 00:42:12,120 She would speak to you with just this intensity 680 00:42:12,200 --> 00:42:14,400 that you've never felt from anyone. 681 00:42:15,120 --> 00:42:17,080 She was exposing this fun, happy, 682 00:42:17,160 --> 00:42:21,160 "Let's go party, let's have a good time" persona to Graham. 683 00:42:21,240 --> 00:42:24,480 And then there's this really deep, nasty undercurrent 684 00:42:24,560 --> 00:42:28,360 which is coming in underneath towards me. 685 00:42:29,360 --> 00:42:32,440 And Graham doesn't see that. 686 00:42:32,960 --> 00:42:36,760 If I go upstairs and you fall, smack your head and never wake up, 687 00:42:36,840 --> 00:42:37,960 I'm in big trouble. 688 00:42:38,520 --> 00:42:42,120 I was starting to get very worried 689 00:42:42,200 --> 00:42:46,080 because, some days, she just lies on the sofa and does not move. 690 00:42:47,440 --> 00:42:49,840 Gaunt and, uh, white, 691 00:42:49,920 --> 00:42:51,920 with all the life sucked out of her. 692 00:42:52,000 --> 00:42:54,240 I would ask, "Are you feeling okay?" 693 00:42:54,320 --> 00:42:55,840 "Let's go and see a doctor." 694 00:42:55,920 --> 00:43:00,400 "What type of medication do you need?" She has a big bag of medication. 695 00:43:08,680 --> 00:43:10,520 She goes, "You know what?" 696 00:43:10,600 --> 00:43:12,920 "I've just had it. Let's just finish it now." 697 00:43:13,600 --> 00:43:17,560 And she'll get up on the balcony, and you have to physically drag her down. 698 00:43:18,360 --> 00:43:20,240 This can be one, two o'clock in the morning, 699 00:43:20,320 --> 00:43:22,480 and then you're just sitting there, anxious. 700 00:43:22,560 --> 00:43:25,080 "Am I gonna come home and find her dead somewhere?" 701 00:43:26,560 --> 00:43:29,360 "Or is she gonna do something during the middle of the night?" 702 00:43:35,640 --> 00:43:38,640 As it got closer and closer to Christmas, 703 00:43:38,720 --> 00:43:41,040 Graham was telling me that she 704 00:43:41,760 --> 00:43:44,680 effectively was refusing to let him come home. 705 00:43:44,760 --> 00:43:49,560 It was the first Christmas with our son, and he was three months old. 706 00:43:49,640 --> 00:43:53,200 And for me, that was so important that Graham was there. 707 00:43:53,280 --> 00:43:59,040 I'm gonna be back for Christmas. I had to fight to get back for Christmas. 708 00:43:59,120 --> 00:44:01,840 I've made a promise to Heather that I'll be back. 709 00:44:05,240 --> 00:44:08,840 Graham got back in the evening of Christmas Eve. 710 00:44:11,320 --> 00:44:14,840 And he called me up that morning and said, "I'm coming home today." 711 00:44:15,720 --> 00:44:17,640 Which I was very relieved about. 712 00:44:18,720 --> 00:44:23,040 And on the night that I left, I received a load of messages. 713 00:44:23,120 --> 00:44:25,800 Images of how she's devastated, 714 00:44:25,880 --> 00:44:29,600 of a lady destroyed that her son had left her. 715 00:44:30,320 --> 00:44:32,400 And she's full of tears. 716 00:44:32,480 --> 00:44:34,200 But at the same time, I'm back. 717 00:44:35,960 --> 00:44:39,360 I was ecstatic, obviously, to see my son and Heather. 718 00:44:39,440 --> 00:44:41,480 He'd grown so much in the two months. 719 00:44:42,240 --> 00:44:43,360 I made Christmas lunch. 720 00:44:44,280 --> 00:44:47,040 I thought it was a pretty, pretty good time, you know? 721 00:44:47,120 --> 00:44:51,400 I had-- You know, good time with them. Christmas Day and everything. 722 00:44:52,040 --> 00:44:54,640 Christmas was the worst Christmas I ever had in my life 723 00:44:55,280 --> 00:44:56,760 because we had 724 00:44:57,440 --> 00:45:00,640 a huge argument at 4:00 a.m. about Dionne. 725 00:45:03,240 --> 00:45:05,800 And it was me saying to Graham, "This is not okay." 726 00:45:05,880 --> 00:45:08,000 "You've disappeared for two months." 727 00:45:08,880 --> 00:45:12,040 "And now you rock up last minute like nothing's happened." 728 00:45:15,800 --> 00:45:19,120 Heather tried to point out that there was a wedge being driven between us. 729 00:45:19,680 --> 00:45:21,560 And I said... "You're mad." 730 00:45:22,720 --> 00:45:23,920 I needed to just 731 00:45:24,960 --> 00:45:26,520 allow them to love each other. 732 00:45:27,880 --> 00:45:29,280 You miss your mum? 733 00:45:33,920 --> 00:45:34,760 Good. 734 00:45:35,560 --> 00:45:38,640 Graham and I had wanted to come back to New Zealand, 735 00:45:38,720 --> 00:45:42,360 to introduce the baby to my family and my parents. 736 00:45:42,440 --> 00:45:45,560 So I'm trying to book us tickets, and... 737 00:45:46,720 --> 00:45:50,920 Dionne is trying to convince Graham that he can't go 738 00:45:51,440 --> 00:45:53,600 because she's gonna die in this period. 739 00:46:11,440 --> 00:46:13,600 The trip to New Zealand was for six weeks, 740 00:46:13,680 --> 00:46:17,280 end of January, which is six months after my mother told me 741 00:46:17,360 --> 00:46:19,720 that she had this diagnosis. 742 00:46:20,600 --> 00:46:22,320 Effectively, time was up for her. 743 00:46:22,840 --> 00:46:24,160 And she made it very clear 744 00:46:24,240 --> 00:46:28,200 that the doctors had now given her weeks or days to live. 745 00:46:42,360 --> 00:46:44,320 Graham was really upset. 746 00:46:44,400 --> 00:46:48,040 Emotionally all over the place at this point 747 00:46:48,120 --> 00:46:52,320 because he's convinced that she's going to die. 748 00:46:54,320 --> 00:46:57,880 It's a moral dilemma, isn't it? Do what's right and true 749 00:46:57,960 --> 00:47:00,520 and be by your partner and your child, 750 00:47:01,040 --> 00:47:04,040 or what's right and true, 751 00:47:04,120 --> 00:47:07,400 and to see your mum enjoy the rest of her last days 752 00:47:07,480 --> 00:47:09,160 after a 45-year absence. 753 00:47:11,560 --> 00:47:12,760 Which way do you go? 754 00:47:15,600 --> 00:47:16,560 Which way? 755 00:47:26,720 --> 00:47:29,920 He doesn't want to not be there for her. 756 00:47:31,120 --> 00:47:35,640 And so he decides that he won't come to New Zealand. 757 00:47:36,800 --> 00:47:41,760 Could I really go to New Zealand and run the risk that I didn't get back 758 00:47:42,840 --> 00:47:44,960 to see the passing of my mother? 759 00:47:48,080 --> 00:47:50,120 I was absolutely 760 00:47:50,920 --> 00:47:51,960 distraught 761 00:47:52,560 --> 00:47:56,640 because I needed to get out of there, I needed space. And-- and I was so... 762 00:47:58,240 --> 00:48:00,120 I just-- I needed to see my family 763 00:48:00,200 --> 00:48:03,360 and to be around people that loved me at that point. 764 00:48:08,360 --> 00:48:10,240 Good morning, my darling. 765 00:48:11,560 --> 00:48:14,160 I'm fine. I know whose voice is that. 766 00:48:15,480 --> 00:48:19,360 I came back from a short trip with Junyan, 767 00:48:20,000 --> 00:48:22,240 and then suddenly, there was this guy. 768 00:48:23,320 --> 00:48:25,200 Chinese guy, Peng. 769 00:48:27,040 --> 00:48:29,760 She said, "Oh, grandson, granddaughter, 770 00:48:29,840 --> 00:48:32,800 I have to discuss a business with this Peng." 771 00:48:36,080 --> 00:48:36,920 I'm Peng. 772 00:48:37,560 --> 00:48:38,720 I'm from China. 773 00:48:38,800 --> 00:48:41,160 I'm living in Germany for many years. 774 00:48:41,240 --> 00:48:45,440 Peng had a business associate that connected him with Dionne, 775 00:48:45,520 --> 00:48:48,720 with the idea that Dionne could invest in her business. 776 00:48:49,720 --> 00:48:53,920 She will give my business associate 60 million 777 00:48:54,640 --> 00:48:57,800 for the total investment to expand her business. 778 00:48:58,640 --> 00:49:02,280 But in Southeast Asian countries, you don't only take. 779 00:49:04,320 --> 00:49:07,520 Peng was a middleman representing a medical company 780 00:49:07,600 --> 00:49:10,360 that specialize in treating cancers. 781 00:49:10,440 --> 00:49:12,640 He could help her get treated 782 00:49:12,720 --> 00:49:16,200 and also help get the company financed. 783 00:49:17,840 --> 00:49:20,640 So my business associate offered Dionne 784 00:49:20,720 --> 00:49:23,840 a free cutting-edge cancer treatment, 785 00:49:23,920 --> 00:49:27,520 which is only available in Switzerland. 786 00:49:29,640 --> 00:49:32,160 This treatment will be completely free. 787 00:49:46,640 --> 00:49:49,400 Dionne said, "I don't want that treatment. I'm dying." 788 00:49:49,480 --> 00:49:51,000 "There's no point for me." 789 00:49:51,080 --> 00:49:54,320 "But he could give some money." 790 00:49:54,400 --> 00:49:59,240 She spoke about how she will redistribute that money 791 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 to people in need, 792 00:50:01,040 --> 00:50:05,040 that this flow of money would actually benefit someone. 793 00:50:05,120 --> 00:50:07,000 We gave, total, 794 00:50:07,080 --> 00:50:09,480 um, 50,000 US dollars. 795 00:50:11,680 --> 00:50:14,360 She wanted it delivered by cash. 796 00:50:18,360 --> 00:50:20,640 Thank you, darling! 797 00:50:26,240 --> 00:50:28,480 She comes back to the UK, 798 00:50:28,560 --> 00:50:31,680 and she takes an apartment right on the river. 799 00:50:32,520 --> 00:50:35,120 Floor-to-ceiling aspect of Tower Bridge. 800 00:50:40,640 --> 00:50:42,720 When she came back to London, 801 00:50:42,800 --> 00:50:44,760 Mother was paying for everything. 802 00:50:48,080 --> 00:50:50,120 Every day, she has a call with the banker, 803 00:50:50,200 --> 00:50:52,000 and every day, she has a call with the lawyer, 804 00:50:52,080 --> 00:50:55,240 making sure that she got what she needed to get done. 805 00:50:56,200 --> 00:50:58,440 - What's record on this? - You just follow. 806 00:50:58,520 --> 00:51:00,520 - Is that it? All record? - That's it. 807 00:51:00,600 --> 00:51:02,680 Okay, we're out. We're out, we're out. 808 00:51:02,760 --> 00:51:07,080 Whilst we were living in this apartment, I had a couple of friends over. 809 00:51:07,160 --> 00:51:09,520 Old friends from my childhood. 810 00:51:10,320 --> 00:51:11,560 The River Thames. 811 00:51:12,840 --> 00:51:13,920 Tower of London. 812 00:51:14,520 --> 00:51:15,840 Look through there. 813 00:51:15,920 --> 00:51:17,800 The most amazing apartment. 814 00:51:18,880 --> 00:51:21,240 Thank you, sweetheart! 815 00:51:21,320 --> 00:51:23,120 I adore you. 816 00:51:23,200 --> 00:51:26,800 Very, very, very, very... 817 00:51:26,880 --> 00:51:28,840 Dionne was great fun, you know? 818 00:51:28,920 --> 00:51:33,680 She was very, very, very friendly. Quite charismatic, actually. She was-- 819 00:51:33,760 --> 00:51:36,120 Similar characteristics of Graham, really. 820 00:51:36,200 --> 00:51:38,560 Just very easy, very warm, and a big smile. 821 00:51:47,120 --> 00:51:49,160 I met Graham when I was in my teenage years, 822 00:51:49,240 --> 00:51:51,360 probably around 14, 15 years old. 823 00:51:55,160 --> 00:51:56,000 Busted. 824 00:51:56,680 --> 00:51:59,040 He enjoyed being out, and I know why he enjoyed being out. 825 00:51:59,120 --> 00:52:00,800 Because it was no fun being at home. 826 00:52:01,640 --> 00:52:04,560 I never met his dad, but I knew he drunk a lot. 827 00:52:06,960 --> 00:52:09,160 He had a difficult upbringing. 828 00:52:09,840 --> 00:52:12,480 His dad was very abusive. 829 00:52:13,000 --> 00:52:15,040 His key driver for becoming a chef 830 00:52:15,120 --> 00:52:17,400 was to sort of get out of that environment. 831 00:52:17,480 --> 00:52:20,440 Being a chef was a place where he had a roof over his head, 832 00:52:20,520 --> 00:52:22,560 it was warm, and he had access to food. 833 00:52:26,840 --> 00:52:30,440 My childhood was a little problematic at times. 834 00:52:31,200 --> 00:52:35,040 Um, there was a lot of alcohol 835 00:52:35,120 --> 00:52:37,640 from one of the family members, 836 00:52:37,720 --> 00:52:39,880 and I still carry the scars today. 837 00:52:40,600 --> 00:52:41,560 It's there. 838 00:52:43,240 --> 00:52:45,160 I was seven years old, and I dropped a cup of tea, 839 00:52:45,240 --> 00:52:47,080 so I had my head stamped on. 840 00:52:56,720 --> 00:52:58,960 Look, my father 841 00:53:00,560 --> 00:53:01,680 wasn't a nice man. 842 00:53:03,840 --> 00:53:05,440 I don't really think about him. 843 00:53:06,520 --> 00:53:08,000 The last time I saw him, 844 00:53:08,080 --> 00:53:10,880 I was 18 years old, and I was knocking him down. 845 00:53:12,000 --> 00:53:14,840 That's what it says about what I think about him. 846 00:53:19,440 --> 00:53:23,360 I think Graham had a lot of unprocessed trauma. 847 00:53:26,360 --> 00:53:29,200 One of the things I tend to do is instantly love. 848 00:53:30,360 --> 00:53:31,920 I leave myself too open. 849 00:53:35,320 --> 00:53:38,760 He was trying to kind of make up for all that trauma 850 00:53:38,840 --> 00:53:40,200 that he'd been through. 851 00:53:41,520 --> 00:53:44,880 And Graham very much fell into that trap of 852 00:53:45,480 --> 00:53:47,320 wanting his mother's love 853 00:53:47,400 --> 00:53:49,680 and doing anything to get that love back. 854 00:53:58,320 --> 00:54:00,960 While I'm in New Zealand, it becomes very apparent 855 00:54:01,040 --> 00:54:04,520 that it's a lot worse than I thought it was. 856 00:54:06,640 --> 00:54:08,520 I found out that he'd set up 857 00:54:09,400 --> 00:54:11,680 other credit cards in his own name 858 00:54:11,760 --> 00:54:14,040 that his mother had requested him to set up, 859 00:54:15,000 --> 00:54:17,080 and had been accruing debts 860 00:54:18,240 --> 00:54:19,400 that I didn't know about. 861 00:54:22,040 --> 00:54:26,280 This is the point that I realized that Graham has been fully manipulated. 862 00:54:30,640 --> 00:54:34,720 When I was in Zurich before Christmas, 863 00:54:35,240 --> 00:54:38,400 we were staying in this suite in a five-star hotel. 864 00:54:38,480 --> 00:54:41,080 They presented her with a bill, and I... 865 00:54:41,160 --> 00:54:42,160 I nearly fell off my chair 866 00:54:42,240 --> 00:54:46,240 because it was like £25,000-£30,000, and I was like, "Bloody hell." 867 00:54:48,720 --> 00:54:51,440 And she said, "I'm just having trouble getting my funds." 868 00:54:51,520 --> 00:54:53,000 "I'll get some funds." 869 00:54:53,080 --> 00:54:56,000 Um... so I thought, "Okay, fine." 870 00:54:56,080 --> 00:54:59,200 But then they kept asking. I said, "Look, I can lend you some money." 871 00:54:59,280 --> 00:55:03,320 In Zurich, I'd spent, um, 15 to 20,000. 872 00:55:03,400 --> 00:55:05,520 873 00:55:05,600 --> 00:55:09,160 In London, I'd spent £20,000 on hotel bills. 874 00:55:11,320 --> 00:55:13,040 When she came back to London, 875 00:55:13,120 --> 00:55:17,800 we did another £10-15,000 on entertainment and bills for her. 876 00:55:20,920 --> 00:55:23,640 Total amounts on credit cards? About 20, 25. 877 00:55:25,240 --> 00:55:28,080 At that point, I'm about £80,000 or £100,000 down. 878 00:55:31,960 --> 00:55:33,280 The next month, 879 00:55:34,120 --> 00:55:35,160 I see 880 00:55:35,680 --> 00:55:40,880 two large transactions coming out of Graham and mine joint account 881 00:55:41,600 --> 00:55:43,480 as payments for these cars. 882 00:55:44,280 --> 00:55:45,680 And I confront Graham, 883 00:55:46,320 --> 00:55:48,160 and I'm like, "What the hell is this?" 884 00:55:48,240 --> 00:55:50,760 "Why are there car payments coming out for these cars 885 00:55:50,840 --> 00:55:54,320 that you've told me have been bought outright?" 886 00:55:54,400 --> 00:55:56,920 Dionne presented that these cars were a gift. 887 00:55:57,000 --> 00:56:00,160 And clearly, Graham's been completely fooled by this. 888 00:56:00,240 --> 00:56:04,200 "I'm gonna buy you a present. I'm gonna take away 45 years of pain." 889 00:56:04,280 --> 00:56:06,200 Those were her exact words. 890 00:56:06,720 --> 00:56:08,560 Why would I not believe her? 891 00:56:10,920 --> 00:56:12,800 If I was just coming into a family, 892 00:56:12,880 --> 00:56:15,480 I wouldn't want to pay outright to somebody I'd just met, 893 00:56:15,560 --> 00:56:18,160 in case they turn into a bit of a douche. 894 00:56:19,000 --> 00:56:22,320 She paid the deposit to get the contract. 895 00:56:22,400 --> 00:56:25,200 I'll put it in my name, and she'll pay. And that's what she was doing. 896 00:56:25,280 --> 00:56:27,800 She was paying for that car. 897 00:56:28,680 --> 00:56:30,000 She was paying for that car. 898 00:56:30,080 --> 00:56:32,480 I didn't pay for that car. She was paying for that car. 899 00:56:33,080 --> 00:56:36,520 But then, all of a sudden, she stops paying for the cars. 900 00:56:37,520 --> 00:56:40,040 I realize that the cars haven't been purchased, 901 00:56:40,120 --> 00:56:43,040 and I realize that there's now this agreement in place 902 00:56:43,120 --> 00:56:46,280 that he's liable for these cars. 903 00:56:49,760 --> 00:56:51,360 How much for, do you think? 904 00:56:52,200 --> 00:56:54,760 I would say upwards of... 905 00:56:56,120 --> 00:56:57,720 180k. 906 00:56:57,800 --> 00:56:59,960 Nearly £300,000 of card debt. 907 00:57:00,040 --> 00:57:01,160 908 00:57:07,640 --> 00:57:08,960 I'm so fucking angry. 909 00:57:09,040 --> 00:57:12,000 Um... I'm feeling very 910 00:57:12,680 --> 00:57:13,640 scared. 911 00:57:13,720 --> 00:57:17,760 You start to become very, very afraid of who this woman is 912 00:57:17,840 --> 00:57:22,600 and how deeply entrenched she is in your partner, 913 00:57:22,680 --> 00:57:26,280 and how much control that she now has over him. 914 00:57:27,480 --> 00:57:29,000 I think I was 915 00:57:29,960 --> 00:57:31,920 realizing that I was 916 00:57:32,000 --> 00:57:34,680 essentially on a train heading for a train wreck, 917 00:57:34,760 --> 00:57:37,480 and I need to save Graham. 918 00:57:39,880 --> 00:57:41,400 919 00:57:50,840 --> 00:57:54,560 I realized that I'm not enough to save Graham. 920 00:57:55,160 --> 00:57:57,720 And I felt like 921 00:57:58,440 --> 00:58:00,960 Juan would be supportive 922 00:58:01,040 --> 00:58:03,080 and could potentially see what I was seeing. 923 00:58:04,640 --> 00:58:05,840 This is a scam. 924 00:58:14,400 --> 00:58:15,560 She told me that 925 00:58:16,320 --> 00:58:19,440 she didn't trust Dionne at all. 926 00:58:20,520 --> 00:58:23,920 That she think that she's actually a scammer. 927 00:58:26,520 --> 00:58:29,840 And I told her, "I think... I think that too." 928 00:58:29,920 --> 00:58:31,400 "I really don't trust her." 929 00:58:32,040 --> 00:58:36,240 He was so desperate to have his mother next to him. 930 00:58:36,320 --> 00:58:38,960 Dionne knew that, and she took advantage of that. 931 00:58:39,560 --> 00:58:41,800 932 00:58:44,000 --> 00:58:47,720 Once she stopped paying for the cars, it's incredibly stressful. 933 00:58:47,800 --> 00:58:50,680 We're talking thousands of pounds a month 934 00:58:50,760 --> 00:58:52,240 on these vehicles. 935 00:58:52,320 --> 00:58:55,120 But she's there telling me that I don't need to worry. 936 00:58:55,200 --> 00:58:56,680 They were gifts. 937 00:58:56,760 --> 00:58:58,160 They would be paid. 938 00:58:58,240 --> 00:59:03,240 I was reassured by the fact that she's always on the phone 939 00:59:03,320 --> 00:59:06,840 having conversations with her banker and with the lawyer. 940 00:59:06,920 --> 00:59:09,400 And that's literally all I ever see her do. 941 00:59:10,680 --> 00:59:12,720 942 00:59:25,280 --> 00:59:28,000 There was concern about the situation. 943 00:59:28,080 --> 00:59:30,320 He will lose all his money 944 00:59:30,400 --> 00:59:33,680 and lose his friends, family. 945 00:59:33,760 --> 00:59:34,680 Everyone. 946 00:59:35,400 --> 00:59:36,360 Lose everything. 947 00:59:38,440 --> 00:59:40,760 I knew it was gonna be catastrophic. 948 00:59:40,840 --> 00:59:43,560 And I felt very powerless. 949 00:59:45,800 --> 00:59:49,440 It's almost like a form of hypnotism, 950 00:59:50,040 --> 00:59:54,000 where he's not seeing things in a rational, clear way anymore. 951 01:00:01,320 --> 01:00:04,600 She calls me up and says, "You know Graham, 952 01:00:04,680 --> 01:00:06,200 he doesn't take care of me." 953 01:00:06,280 --> 01:00:07,880 "He just wants my money." 954 01:00:07,960 --> 01:00:10,400 "If I die, he doesn't care." 955 01:00:16,840 --> 01:00:19,840 At one point, she started to become, 956 01:00:19,920 --> 01:00:22,440 I would say, quite nasty about Graham 957 01:00:22,520 --> 01:00:24,880 and accusing him a lot of things. 958 01:00:37,200 --> 01:00:42,520 Dionne claimed that Graham had emptied her bank account 959 01:00:42,600 --> 01:00:44,240 and spent all of her money 960 01:00:44,320 --> 01:00:48,480 as other accounts was already handed over to the lawyers. 961 01:00:55,240 --> 01:00:57,600 I feel terribly sorry for Dionne. 962 01:00:57,680 --> 01:00:59,960 She's an old lady in wheelchair. 963 01:01:00,640 --> 01:01:02,200 Eighty-five years old. 964 01:01:02,280 --> 01:01:05,400 Suffering from three different kinds of cancer. 965 01:01:06,000 --> 01:01:07,600 966 01:01:17,240 --> 01:01:20,360 So I gave another 10,000 967 01:01:21,160 --> 01:01:22,800 to Grandma. 968 01:01:24,400 --> 01:01:26,000 I-- I do call her Grandma. 969 01:01:27,320 --> 01:01:29,440 Thank you, sweetheart. Bye-bye! 970 01:01:34,960 --> 01:01:38,240 Emotionally, I realize I need to try to get my partner back, 971 01:01:38,320 --> 01:01:39,600 and I need to convince him, 972 01:01:39,680 --> 01:01:42,640 and I need concrete evidence to present to him 973 01:01:43,240 --> 01:01:45,400 to make him realize what's going on. 974 01:01:45,480 --> 01:01:49,800 I need to fight back against Dionne and not allow her to get away with it, 975 01:01:49,880 --> 01:01:51,160 'cause she needs to be stopped. 976 01:01:52,200 --> 01:01:55,840 So I start researching Dionne. 977 01:01:57,200 --> 01:01:59,200 I want to know more about who she is 978 01:01:59,280 --> 01:02:02,200 and perhaps find out what her real motives are 979 01:02:02,280 --> 01:02:04,040 and what her intentions are. 980 01:02:04,120 --> 01:02:05,440 And it became pretty apparent 981 01:02:05,520 --> 01:02:08,040 that she'd used so many different names over the years, 982 01:02:08,120 --> 01:02:10,800 that it was really hard to actually track her 983 01:02:10,880 --> 01:02:12,360 or find evidence. 984 01:02:12,440 --> 01:02:15,760 But I eventually came across her marriage records. 985 01:02:17,200 --> 01:02:19,880 So the first being in 1970. 986 01:02:20,680 --> 01:02:22,160 The second in 1984. 987 01:02:22,240 --> 01:02:25,560 And then a third in 1994. 988 01:02:26,640 --> 01:02:28,680 So what's really odd here 989 01:02:29,240 --> 01:02:31,240 is that on her first certificate, 990 01:02:31,920 --> 01:02:35,280 she's recorded her date of birth as 1940. 991 01:02:37,320 --> 01:02:39,720 But on her next marriage certificate, 992 01:02:40,320 --> 01:02:44,720 she's recorded herself as being 34 years of age in 1984, 993 01:02:44,800 --> 01:02:47,360 which would make her birth 1950. 994 01:02:48,920 --> 01:02:51,280 So she's already lost ten years of age 995 01:02:51,360 --> 01:02:53,320 by the time she gets to her second marriage. 996 01:02:54,360 --> 01:02:59,400 Dionne has different fathers recorded on each of these certificates. 997 01:03:00,600 --> 01:03:03,760 In 1970, her father's name is Mahmud. 998 01:03:04,400 --> 01:03:06,640 And it doesn't give any other details. 999 01:03:06,720 --> 01:03:08,280 In 1984, 1000 01:03:08,840 --> 01:03:13,720 she's got Antonio Lerres, who's deceased, as her father. 1001 01:03:13,800 --> 01:03:15,480 1994, 1002 01:03:15,560 --> 01:03:17,680 her father's name is Ising William. 1003 01:03:18,480 --> 01:03:19,840 And he's also deceased. 1004 01:03:20,560 --> 01:03:23,640 And she's listed his occupation as a violinist. 1005 01:03:23,720 --> 01:03:26,640 She's never mentioned having a father that was a violinist. 1006 01:03:27,960 --> 01:03:29,400 Like, it makes you realize, 1007 01:03:29,480 --> 01:03:32,520 if these lies are all over these official documents, 1008 01:03:33,040 --> 01:03:34,760 what other lies is she telling us? 1009 01:03:34,840 --> 01:03:37,440 Her background is a lie. Her family is a lie. 1010 01:03:38,240 --> 01:03:39,400 What else is a lie? 1011 01:03:44,560 --> 01:03:47,440 Graham was so brainwashed 1012 01:03:47,520 --> 01:03:50,400 that he couldn't listen to Heather anymore. 1013 01:03:50,480 --> 01:03:55,720 And she asked me if I can help her to get Graham to see what's going on. 1014 01:03:56,800 --> 01:03:57,880 I said, 1015 01:03:57,960 --> 01:03:59,400 "Count on me, of course." 1016 01:04:00,560 --> 01:04:03,040 They came back to Switzerland, 1017 01:04:03,120 --> 01:04:07,080 and I thought this is the time to really speak with him alone. 1018 01:04:08,160 --> 01:04:09,480 I arrived late. 1019 01:04:09,560 --> 01:04:11,400 Dionne was in the restaurant. 1020 01:04:12,280 --> 01:04:16,920 So we went to the lobby of the hotel, and we drink a bottle of wine. 1021 01:04:17,440 --> 01:04:20,040 And I said, "Give me another bottle of wine." 1022 01:04:20,120 --> 01:04:22,840 "I need him to be relaxed." 1023 01:04:22,920 --> 01:04:24,680 So we had two bottles of wine. 1024 01:04:25,920 --> 01:04:29,120 I didn't mention to Graham that I was in contact with Heather 1025 01:04:29,200 --> 01:04:33,040 because he will be upset, and he will not listen to me anymore. 1026 01:04:34,240 --> 01:04:38,840 It was really difficult because he was convinced 100% 1027 01:04:38,920 --> 01:04:41,320 that his mother was legit, 1028 01:04:41,800 --> 01:04:46,720 was a rich person, dying soon, that everything was true. 1029 01:04:48,160 --> 01:04:49,960 For me, was really challenging 1030 01:04:50,040 --> 01:04:54,520 because I had to start to question this to Graham. 1031 01:04:55,800 --> 01:04:57,360 We were having a glass of wine. 1032 01:04:58,120 --> 01:05:01,040 He's like, "You'd better be careful. Your mum is..." 1033 01:05:01,600 --> 01:05:04,960 "She's lying, and this is what we see as friends." 1034 01:05:05,040 --> 01:05:07,040 Why she keep promising you 1035 01:05:07,120 --> 01:05:10,000 that she will have some money, and the money's not coming? 1036 01:05:12,320 --> 01:05:14,960 Why she keep saying that she's dying soon? 1037 01:05:17,360 --> 01:05:19,680 She is better than every one of us. 1038 01:05:19,760 --> 01:05:23,800 And I told him everything I thought about his mother. 1039 01:05:24,640 --> 01:05:28,680 And he told me his need for me to refind myself 1040 01:05:28,760 --> 01:05:33,520 and to "snap out of this almost trance that you're under." 1041 01:05:35,720 --> 01:05:39,680 I was, like, hoping that it's not true. 1042 01:05:40,600 --> 01:05:45,000 It can't be true. It can't be that you came in and... 1043 01:05:46,040 --> 01:05:49,920 after 45 years, and lied about everything. 1044 01:05:55,080 --> 01:06:00,280 You're not ignoring the evidence. You are questioning everything again. 1045 01:06:05,840 --> 01:06:08,840 So, I go back to her suite. 1046 01:06:10,000 --> 01:06:11,880 I snoop around and open up a drawer, 1047 01:06:11,960 --> 01:06:14,840 and there's a little pot of red food coloring. 1048 01:06:15,840 --> 01:06:18,600 I'm like, "Why do you have red food coloring?" 1049 01:06:22,640 --> 01:06:25,000 Takes me back to months before, 1050 01:06:25,080 --> 01:06:27,400 when I received a picture 1051 01:06:27,920 --> 01:06:29,920 of blood in urine. 1052 01:06:37,560 --> 01:06:39,120 I was like, "What..." 1053 01:06:39,880 --> 01:06:41,680 "Why do you have red food coloring?" 1054 01:06:53,920 --> 01:06:56,320 She said it's some Chinese medicine. 1055 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 You eat it and do this and that with it. 1056 01:07:09,640 --> 01:07:11,560 We googled the medication that she's on. 1057 01:07:12,640 --> 01:07:16,120 So... but most of those were for hypertension, 1058 01:07:16,200 --> 01:07:18,160 cholesterol, diabetes. 1059 01:07:18,640 --> 01:07:19,800 Everything but... 1060 01:07:21,440 --> 01:07:22,760 Everything but cancer. 1061 01:07:26,080 --> 01:07:27,920 In my mind, there is no cancer. 1062 01:07:37,240 --> 01:07:38,120 She... 1063 01:07:39,040 --> 01:07:40,000 lied. 1064 01:07:41,360 --> 01:07:44,320 And I made life-changing decisions based on that. 1065 01:07:46,600 --> 01:07:48,800 I've made choices which have affected 1066 01:07:50,040 --> 01:07:53,400 my son, my partner. 1067 01:08:01,240 --> 01:08:04,480 And I realized I was drowning in debt. 1068 01:08:06,840 --> 01:08:08,560 Is my grandfather 1069 01:08:09,280 --> 01:08:12,080 really the previous Sultan of Brunei? 1070 01:08:12,640 --> 01:08:14,200 - Yes. - He is? 1071 01:08:14,720 --> 01:08:16,480 - Yes. - And you believe that? 1072 01:08:17,000 --> 01:08:17,840 Yes. 1073 01:08:40,320 --> 01:08:43,440 So my uncle is the current Sultan of Brunei? 1074 01:08:44,120 --> 01:08:45,280 Yes. 1075 01:08:45,360 --> 01:08:47,400 You're the daughter of the Sultan of Brunei 1076 01:08:47,480 --> 01:08:49,400 and one of the richest people in the world? 1077 01:09:00,680 --> 01:09:02,680 I hope it's all true because if it's not, 1078 01:09:02,760 --> 01:09:05,960 and I'm left in this position after meeting with you, Mum, well, then-- 1079 01:09:09,840 --> 01:09:10,840 Okay, Mum. 1080 01:09:10,920 --> 01:09:11,880 Bye. 1081 01:09:14,840 --> 01:09:16,560 The walls are closing in. 1082 01:09:17,200 --> 01:09:19,960 You have no cash. You have no support. 1083 01:09:20,040 --> 01:09:22,360 You have no way out. 1084 01:09:22,440 --> 01:09:25,080 It's a dark, dark place. 1085 01:09:25,920 --> 01:09:28,120 It's all-encompassing. It really is. 1086 01:09:29,120 --> 01:09:31,520 You don't know what to do, honestly. You don't know what to do. 1087 01:09:39,840 --> 01:09:43,160 I contact Action Fraud in the UK 1088 01:09:43,240 --> 01:09:46,880 because I know there's a way that you can register someone 1089 01:09:46,960 --> 01:09:51,080 as a vulnerable person if they're being financially manipulated. 1090 01:09:51,680 --> 01:09:56,120 I also go to the police at that point, and I'm very quickly told that 1091 01:09:57,720 --> 01:10:01,520 it won't be seen as a fraud because she's his mother. 1092 01:10:04,920 --> 01:10:07,280 I was told, "She's an 80-year-old woman." 1093 01:10:08,560 --> 01:10:10,240 "We don't really see these kinds of crimes." 1094 01:10:10,320 --> 01:10:12,320 "Are you sure it's his mother?" 1095 01:10:13,600 --> 01:10:17,360 Dionne doesn't conform to your typical criminal. 1096 01:10:17,440 --> 01:10:20,200 She's wheelchair-bound. She's in her eighties. 1097 01:10:20,680 --> 01:10:23,160 She supposedly has a terminal illness. 1098 01:10:23,240 --> 01:10:27,040 She is overweight and in ill health. 1099 01:10:27,120 --> 01:10:32,400 And none of these things sort of pointed to her being a criminal. 1100 01:10:42,240 --> 01:10:46,040 Ten months after I gave Dionne the money, 1101 01:10:46,120 --> 01:10:50,040 there is still no progress in the investment. 1102 01:10:51,040 --> 01:10:53,680 My anxiety is to the limit. 1103 01:10:54,520 --> 01:10:57,600 I'm thinking, "Did Dionne trick me?" 1104 01:10:58,400 --> 01:11:01,040 I start to write directly 1105 01:11:01,120 --> 01:11:04,360 to the Ministry of Foreign Affairs in Brunei. 1106 01:11:05,440 --> 01:11:08,400 And they replied, "To Embassy's knowledge, 1107 01:11:08,480 --> 01:11:10,960 there is no person named Dionne Marie Hanna 1108 01:11:11,040 --> 01:11:13,440 or Theresa Haton Mahamud 1109 01:11:13,520 --> 01:11:17,480 as stated in your email who is related to Brunei royal family." 1110 01:11:18,120 --> 01:11:20,080 "We therefore regret to inform 1111 01:11:20,160 --> 01:11:23,800 that we are unable to provide any assistance in this matter." 1112 01:11:23,880 --> 01:11:25,200 Which indicates 1113 01:11:25,720 --> 01:11:27,040 Dionne has 1114 01:11:27,920 --> 01:11:30,920 no connections whatsoever 1115 01:11:31,000 --> 01:11:32,560 to the royal family. 1116 01:11:32,640 --> 01:11:36,800 So all her stories is fake by the officials. 1117 01:11:37,920 --> 01:11:41,000 Everything could turn out to be a scam. 1118 01:11:43,440 --> 01:11:44,920 Worst-case scenario, 1119 01:11:45,000 --> 01:11:47,040 everything is gone, 1120 01:11:47,880 --> 01:11:50,040 and I will never get my money back. 1121 01:11:51,880 --> 01:11:53,840 I'm deeply in debt. 1122 01:11:54,320 --> 01:11:57,440 Felt like being pressed into water. 1123 01:11:58,320 --> 01:11:59,840 And you can't breathe. 1124 01:11:59,920 --> 01:12:03,560 There is a strong hand pushing your head down 1125 01:12:03,640 --> 01:12:07,880 at this-- the moment before you are about to drown. 1126 01:12:09,960 --> 01:12:13,000 I raised the pressure on her. 1127 01:12:13,080 --> 01:12:15,240 I'm asking her directly, 1128 01:12:15,320 --> 01:12:18,680 "When are you giving us the money back?" 1129 01:12:21,400 --> 01:12:23,000 The reply from her, 1130 01:12:23,520 --> 01:12:27,560 "I will not ever forget what you done for me." 1131 01:12:30,480 --> 01:12:35,240 I made up my mind to reach out very first time to Graham. 1132 01:12:35,760 --> 01:12:39,800 "You do know she gets money from me." 1133 01:12:39,880 --> 01:12:42,520 "I have given a huge amount to her." 1134 01:12:43,080 --> 01:12:46,960 Bottom line's 150,000 euros. 1135 01:12:48,760 --> 01:12:50,640 Graham freak out. 1136 01:12:51,640 --> 01:12:52,840 Freak out at that time. 1137 01:12:53,360 --> 01:12:56,800 When Peng told me that he'd actually been lending her money, 1138 01:12:56,880 --> 01:12:58,120 I was like, you know, 1139 01:12:58,200 --> 01:13:03,080 "So essentially, it's your money that we've been using in London." 1140 01:13:05,520 --> 01:13:07,560 Which actually made me feel very sick. 1141 01:13:09,200 --> 01:13:10,480 I-- I feel sick. 1142 01:13:11,440 --> 01:13:15,560 So I said, "Graham, I don't think you're a bad man, 1143 01:13:16,240 --> 01:13:17,760 bad person at all." 1144 01:13:17,840 --> 01:13:22,160 "Why I heard so many negative things about you?" 1145 01:13:23,640 --> 01:13:28,880 "And, uh, why is so many things she talked to me, 1146 01:13:28,960 --> 01:13:31,360 talked to other people and said, 'Don't tell Graham'?" 1147 01:13:32,080 --> 01:13:32,960 1148 01:13:53,480 --> 01:13:54,840 "Don't tell Graham." 1149 01:13:57,040 --> 01:14:00,000 "Don't tell Graham" is a phrase that I've heard a lot. 1150 01:14:00,080 --> 01:14:01,760 The realization kicks in 1151 01:14:01,840 --> 01:14:04,680 that this woman is not who she says she is. 1152 01:14:06,560 --> 01:14:12,440 Because of a cellular-level need for acceptance and for a mother, 1153 01:14:13,520 --> 01:14:14,920 I have been played. 1154 01:14:17,040 --> 01:14:19,800 She's a master manipulator. 1155 01:14:20,400 --> 01:14:22,920 She's not ill. She doesn't have money. 1156 01:14:23,600 --> 01:14:25,480 She's a con artist. 1157 01:14:26,160 --> 01:14:28,640 His friends were putting more and more pressure on him of, 1158 01:14:28,720 --> 01:14:31,360 "Where's the proof that she is actually your mum?" 1159 01:14:31,440 --> 01:14:33,320 "There's a whole bunch of lies here." 1160 01:14:33,400 --> 01:14:37,880 "You know, where is your concrete evidence that she is your biological mother?" 1161 01:14:37,960 --> 01:14:40,760 I'd asked to have a DNA test on meeting her. 1162 01:14:41,800 --> 01:14:42,960 "So let's do a DNA test." 1163 01:14:43,040 --> 01:14:44,960 "Oh no, no, there's no need to do a DNA test." 1164 01:14:45,040 --> 01:14:46,680 "You believe me, or you don't believe me." 1165 01:14:48,760 --> 01:14:53,160 I mean, nothing that she said before has been true. 1166 01:14:54,680 --> 01:14:58,440 So the only way to find out for sure is to have a DNA test. 1167 01:15:01,400 --> 01:15:06,240 The day that we gave the sample, we were sitting in this five-star hotel. 1168 01:15:07,000 --> 01:15:08,160 Two sets of swabs. 1169 01:15:10,760 --> 01:15:12,480 We put those into the vials. 1170 01:15:13,440 --> 01:15:16,960 We were told that it could take weeks to get the results. 1171 01:15:18,320 --> 01:15:21,400 A part of me didn't want to be related, obviously. 1172 01:15:22,640 --> 01:15:25,680 Because why would one of my family members be like this? 1173 01:15:33,040 --> 01:15:36,320 So here we have, uh, my results. 1174 01:15:40,840 --> 01:15:41,680 It says that, 1175 01:15:42,680 --> 01:15:44,680 "I am unequivocally, 1176 01:15:45,200 --> 01:15:47,240 99.9% 1177 01:15:48,840 --> 01:15:49,680 the... 1178 01:15:50,600 --> 01:15:52,960 biological son of one 1179 01:15:53,840 --> 01:15:56,120 Ms. Dionne Marie Hanna." 1180 01:16:04,040 --> 01:16:05,480 She is my mum. 1181 01:16:06,440 --> 01:16:08,440 This is the hardest thing to understand. 1182 01:16:10,480 --> 01:16:12,120 The hardest thing to understand. 1183 01:16:14,640 --> 01:16:16,320 Why'd you do it to your son? 1184 01:16:19,840 --> 01:16:22,120 Around the time of the DNA test 1185 01:16:22,920 --> 01:16:24,680 was the last time that I saw her. 1186 01:16:26,120 --> 01:16:28,960 There is suddenly no messages. 1187 01:16:29,920 --> 01:16:31,200 No calls. 1188 01:16:31,280 --> 01:16:33,640 She cut all her connections. 1189 01:16:35,320 --> 01:16:38,800 A year after signing the contract, I still got no money. 1190 01:16:39,520 --> 01:16:40,920 No commitment. 1191 01:16:41,000 --> 01:16:42,520 No communication. 1192 01:16:43,200 --> 01:16:45,320 Dionne kind of had disappeared. 1193 01:16:46,280 --> 01:16:49,600 I was talking with Junyan and saying, "We've spent a lot of money." 1194 01:16:49,680 --> 01:16:51,080 "More than 100,000." 1195 01:16:51,600 --> 01:16:53,520 "But we write it off as a loss." 1196 01:16:53,600 --> 01:16:58,040 Just, you know, it's a survival mode. You just let go, and you move forward. 1197 01:16:59,440 --> 01:17:02,880 I invested a lot of my energy, 1198 01:17:02,960 --> 01:17:07,080 time, and love, in a way. 1199 01:17:08,000 --> 01:17:09,920 But it has taught me a great lesson. 1200 01:17:10,000 --> 01:17:13,920 To see reality exactly as it is. 1201 01:17:14,000 --> 01:17:15,840 Not wishful thinking. 1202 01:17:19,560 --> 01:17:22,280 Hi, Mum. Just wanted to know you're okay, 1203 01:17:22,360 --> 01:17:24,560 and, you know, I know... 1204 01:17:27,320 --> 01:17:28,800 you've done what you've done. 1205 01:17:29,680 --> 01:17:32,240 It's cost me, it's cost my family, it's cost everybody. 1206 01:17:32,320 --> 01:17:34,440 But what can I do? 1207 01:17:34,520 --> 01:17:35,760 It's done, isn't it? 1208 01:17:37,120 --> 01:17:38,920 I've just got to pick up the pieces. 1209 01:17:39,560 --> 01:17:41,640 And you've gone again, so... 1210 01:17:43,040 --> 01:17:44,280 What can I do? 1211 01:17:44,360 --> 01:17:45,360 Gone... 1212 01:17:46,560 --> 01:17:47,560 again. 1213 01:17:48,840 --> 01:17:50,520 Singapore, Semarang, 1214 01:17:50,600 --> 01:17:53,040 Indonesia, Brunei, wherever you are. 1215 01:17:54,320 --> 01:17:56,720 Maybe one day you can explain to me why. 1216 01:17:57,920 --> 01:17:59,000 Maybe not. 1217 01:18:00,800 --> 01:18:02,520 I'll never really understand, Mum. 1218 01:18:04,440 --> 01:18:06,280 You take care of yourself, Mum. 1219 01:18:10,520 --> 01:18:12,080 I knew her for 1220 01:18:12,840 --> 01:18:13,880 just over a year. 1221 01:18:14,520 --> 01:18:16,960 I call Mum 1222 01:18:18,320 --> 01:18:19,360 "Dionne" now 1223 01:18:20,160 --> 01:18:22,720 because no mum 1224 01:18:23,960 --> 01:18:26,800 should, uh, come into someone's life and do that. 1225 01:18:26,880 --> 01:18:28,960 So best to, um... 1226 01:18:29,480 --> 01:18:31,040 Best to stop calling her "Mum." 1227 01:18:32,200 --> 01:18:33,960 It goes against everything 1228 01:18:34,920 --> 01:18:36,880 you think a mother should do. 1229 01:18:36,960 --> 01:18:39,760 Caring and loving and protecting a child, and... 1230 01:18:41,120 --> 01:18:43,360 she didn't do any of that. 1231 01:18:43,440 --> 01:18:47,480 And she effectively destroyed her child's life. 1232 01:18:49,240 --> 01:18:50,280 With no remorse. 1233 01:18:52,600 --> 01:18:54,200 Who-- who is this woman? 1234 01:18:55,400 --> 01:18:56,480 I'm on Google 1235 01:18:57,440 --> 01:19:01,960 for hours on end every day, trying to find information about her. 1236 01:19:02,040 --> 01:19:06,120 I was working in this very luxurious five-star hotel in Zurich... 1237 01:19:06,200 --> 01:19:09,280 I started to reach out to other people 1238 01:19:09,360 --> 01:19:12,320 to try and understand the bigger picture as well. 1239 01:19:12,400 --> 01:19:16,480 She actually left a set of diamond rings to the hotel 1240 01:19:16,560 --> 01:19:19,440 because she did not pay for her room, 1241 01:19:19,520 --> 01:19:21,960 to then find out they weren't even real diamonds. 1242 01:19:22,760 --> 01:19:26,080 As I started talking to people, I started to realize that Dionne's scam 1243 01:19:26,160 --> 01:19:29,120 was much bigger than just Graham and myself. 1244 01:19:29,200 --> 01:19:30,520 I think up until that point, 1245 01:19:30,600 --> 01:19:34,360 I just sort of thought her behavior was solely directed at Graham. 1246 01:19:34,440 --> 01:19:36,280 But the more people I spoke to, 1247 01:19:36,360 --> 01:19:40,360 the bigger and bigger this kind of crime started to become. 1248 01:19:41,200 --> 01:19:43,800 Can you tell me how much money you lost to Dionne? 1249 01:19:43,880 --> 01:19:47,640 At least 627 million rupiah. 1250 01:19:47,720 --> 01:19:49,920 - Wow. - Forty-one thousand. 1251 01:19:50,000 --> 01:19:51,840 Forty-one thousand dollars? 1252 01:19:52,680 --> 01:19:53,880 - Yeah. - Wow. 1253 01:19:53,960 --> 01:19:57,200 My wife and I treat her like our mother. 1254 01:19:57,280 --> 01:19:58,440 Our own mother. 1255 01:19:58,520 --> 01:20:01,680 Can you tell me when was this happening? When did you meet Dionne? 1256 01:20:01,760 --> 01:20:04,560 January 2020. 1257 01:20:04,640 --> 01:20:06,200 All right. In Indonesia? 1258 01:20:06,280 --> 01:20:07,640 Indonesia, yeah. 1259 01:20:07,720 --> 01:20:11,160 She was doing the same thing to you right before she met us. 1260 01:20:12,040 --> 01:20:16,080 Initially, she was paying for everything herself. 1261 01:20:16,160 --> 01:20:17,800 Forty-one thousand dollars. 1262 01:20:17,880 --> 01:20:20,920 Moving from one five-star hotel to another... 1263 01:20:21,000 --> 01:20:24,440 We were like, "Wow, okay, this woman, she's obviously quite wealthy." 1264 01:20:25,960 --> 01:20:27,560 The other victim is 1265 01:20:28,200 --> 01:20:30,800 mostly Muslim in Indonesia 1266 01:20:30,880 --> 01:20:32,400 who want to go for hajj. 1267 01:20:33,080 --> 01:20:36,480 So Dionne is telling people that she's going to offer them 1268 01:20:37,000 --> 01:20:39,960 a cheaper visit to hajj... 1269 01:20:40,040 --> 01:20:42,560 - For the Muslim celebration. - Yeah, yeah. 1270 01:20:43,080 --> 01:20:45,080 It is all bullshit. 1271 01:20:45,840 --> 01:20:49,000 I was one of the people who paid of this trip, 1272 01:20:49,080 --> 01:20:52,040 but she never provided the trip. 1273 01:20:52,120 --> 01:20:56,160 And I'm worried the same thing happened to 1274 01:20:56,240 --> 01:20:58,840 hundreds of people being scammed. 1275 01:20:58,920 --> 01:21:02,520 She-- she really is a piece of work. I mean... 1276 01:21:07,200 --> 01:21:10,560 You have to wonder why? Why did she have to come into our lives? 1277 01:21:12,680 --> 01:21:15,440 When I first met Mum, she had a first-class return ticket. 1278 01:21:15,520 --> 01:21:19,720 It had been used prior to lockdown to come into the UK via Bangkok. 1279 01:21:20,640 --> 01:21:24,080 I didn't realize at the time, but she was due to go back 1280 01:21:24,720 --> 01:21:26,960 two weeks after the start of lockdown. 1281 01:21:27,520 --> 01:21:29,520 So the only things I can draw from there is, 1282 01:21:29,600 --> 01:21:33,640 if lockdown hadn't have happened, probably would never have met her. 1283 01:21:34,800 --> 01:21:36,120 She was a scammer. 1284 01:21:36,200 --> 01:21:39,160 But there's no transient tourists coming in and out. 1285 01:21:39,240 --> 01:21:43,600 High-net-worth families, whatever. There's no way to make a living. 1286 01:21:43,680 --> 01:21:44,760 So what do you do? 1287 01:21:45,840 --> 01:21:48,640 You go on the internet, you find your son. 1288 01:21:48,720 --> 01:21:50,320 Very easy that way. 1289 01:21:51,040 --> 01:21:54,720 She obviously told us that she had six months to live. 1290 01:21:54,800 --> 01:21:56,920 As a result of that, I'm gonna make decisions 1291 01:21:57,000 --> 01:21:58,240 solely based around her. 1292 01:22:00,400 --> 01:22:03,800 Making sure she has the best time that she can have within that six months. 1293 01:22:03,880 --> 01:22:05,600 You have to make fast decisions. 1294 01:22:05,680 --> 01:22:09,920 You want to have as much memory as you can within that short space of time. 1295 01:22:11,320 --> 01:22:13,760 She must have been doing it for years to know 1296 01:22:13,840 --> 01:22:16,800 all of the concierges, the head receptionists, 1297 01:22:16,880 --> 01:22:21,000 and the people within the hotel sectors that-- that she frequented. 1298 01:22:21,080 --> 01:22:24,240 So it's not like it's something that's happened overnight. 1299 01:22:25,800 --> 01:22:27,360 I keep researching. 1300 01:22:27,880 --> 01:22:32,440 Because Graham grew up without his mum, 1301 01:22:32,920 --> 01:22:35,960 we want to know where she actually has been during that period. 1302 01:22:53,560 --> 01:22:55,680 So this is dated 1982. 1303 01:22:56,200 --> 01:23:00,400 "Dionne Hornigold, 41 years of age, of no fixed address, 1304 01:23:00,480 --> 01:23:02,160 pleaded guilty to four charges 1305 01:23:02,240 --> 01:23:04,480 of obtaining cash and jewelry by deception." 1306 01:23:06,720 --> 01:23:09,880 You know, it goes on to say that she presented herself 1307 01:23:09,960 --> 01:23:12,880 as a woman of considerable means and wealth, 1308 01:23:12,960 --> 01:23:16,840 and that she was defrauding people by making promises that she couldn't keep. 1309 01:23:16,920 --> 01:23:19,200 Forty years ago, she's doing the same thing. 1310 01:23:20,000 --> 01:23:22,480 Graham would have been eight years old at this time. 1311 01:23:25,200 --> 01:23:27,360 "The judge jailed Hornigold for two years, 1312 01:23:27,440 --> 01:23:30,080 but suspended eight months of the sentence." 1313 01:23:30,160 --> 01:23:33,280 "The court heard that Hornigold, who was born in Malaysia, 1314 01:23:33,360 --> 01:23:35,760 came to United Kingdom in 1971." 1315 01:23:35,840 --> 01:23:38,440 "She was fined for three shoplifting offenses 1316 01:23:38,520 --> 01:23:40,120 in February 1980, 1317 01:23:40,200 --> 01:23:44,680 and in September that year, she was given an 18-month prison sentence, 1318 01:23:44,760 --> 01:23:47,800 suspended for two years after admitting offenses 1319 01:23:47,880 --> 01:23:50,040 of obtaining property by deception." 1320 01:23:50,880 --> 01:23:53,480 Oof. God, I wish I heard this before. 1321 01:23:56,160 --> 01:23:59,120 I wanted to know who my mum was. 1322 01:24:01,720 --> 01:24:04,800 This is who she is, and who she has been all of her life. 1323 01:24:07,120 --> 01:24:10,000 I've been sideswiped by a seasoned pro. 1324 01:24:10,720 --> 01:24:12,480 Just happens to be my mother. 1325 01:24:21,240 --> 01:24:22,520 1326 01:24:22,600 --> 01:24:24,440 What's going on? Where are you? 1327 01:24:24,520 --> 01:24:25,720 1328 01:24:35,600 --> 01:24:36,680 Really? 1329 01:24:41,840 --> 01:24:44,080 Yeah, it was kind of life-changing, Mum. 1330 01:25:02,640 --> 01:25:04,760 You take care, yeah? I need to go. 1331 01:25:08,120 --> 01:25:09,160 No more bullshit. 1332 01:25:10,320 --> 01:25:11,360 Those days are done. 1333 01:25:12,800 --> 01:25:15,080 It's time to move on. 1334 01:25:30,720 --> 01:25:32,840 The year that I had with my mum 1335 01:25:32,920 --> 01:25:36,000 took an enormous toll on my relationship with Heather. 1336 01:25:38,000 --> 01:25:41,480 There was a point where I was hoping to reconcile with Graham. 1337 01:25:42,000 --> 01:25:47,160 But a lot later, when things had sort of settled down, 1338 01:25:48,000 --> 01:25:51,440 Graham and I had come to the conclusion that I wasn't coming back. 1339 01:25:53,200 --> 01:25:55,920 You become a mum, and your child becomes your priority. 1340 01:25:56,000 --> 01:25:59,800 And you've got to give them the best life that you can. 1341 01:26:01,320 --> 01:26:03,280 I miss them every day. 1342 01:26:04,480 --> 01:26:06,320 But he's happy. 1343 01:26:06,400 --> 01:26:08,680 He has stability, and he has family that loves him. 1344 01:26:10,840 --> 01:26:12,560 As painful as it is, 1345 01:26:12,640 --> 01:26:14,520 as stressful as it's been, 1346 01:26:15,360 --> 01:26:17,480 I've put my life back together. 1347 01:26:18,760 --> 01:26:22,520 I've realized that you can recover, 1348 01:26:22,600 --> 01:26:24,840 dust yourself off, and keep going. 1349 01:26:28,440 --> 01:26:30,800 You do have to have the closest of friends around 1350 01:26:30,880 --> 01:26:32,880 which act like your family. 1351 01:26:32,960 --> 01:26:34,920 Gently, gently, gently, gently, gently. 1352 01:26:35,000 --> 01:26:37,200 For me, that happens to be from the kitchen. 1353 01:26:41,920 --> 01:26:44,240 These are the people who helped me 1354 01:26:44,320 --> 01:26:46,480 through the most difficult time of my life. 1355 01:26:47,720 --> 01:26:49,760 Juan, he was such a good friend. 1356 01:26:50,520 --> 01:26:54,240 When it's all been at its ugliest, they were around. 1357 01:26:55,640 --> 01:26:56,960 I knew you could cook. 1358 01:27:00,960 --> 01:27:04,000 And that's what you call family. 108376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.