All language subtitles for Black Bag 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,976 --> 00:01:17,210 Ania ako aron makita si G. Meacham. 2 00:02:45,465 --> 00:02:47,135 Husto ka, George. 3 00:02:47,234 --> 00:02:49,537 Kami adunay usa ka traydor sa balay. 4 00:02:51,005 --> 00:02:53,908 Adunay lima nga mga ngalan didto. 5 00:02:54,008 --> 00:02:56,644 Ang imong asawa usa niini. 6 00:02:56,744 --> 00:02:57,945 Ngano man? 7 00:02:58,046 --> 00:02:59,580 Gipangutana ka nako sa pagtan-aw sa tanan. 8 00:02:59,681 --> 00:03:00,815 Gitan-aw ko. 9 00:03:00,915 --> 00:03:03,017 Siya adunay clearance sa seguridad, Siya adunay motibo, 10 00:03:03,117 --> 00:03:05,053 Ug siya adunay katakus. 11 00:03:05,153 --> 00:03:07,421 Kinahanglan nako siya ibutang. 12 00:03:08,221 --> 00:03:09,757 Hangtod kanus-a ka maghunahuna Kinahanglan nimo? 13 00:03:09,857 --> 00:03:11,391 Hatagi ako duha ka semana. 14 00:03:11,491 --> 00:03:13,528 Kung ang Severus I-deploy ingon sa gituyo, 15 00:03:13,628 --> 00:03:15,830 Liboan ka mga inosenteng tawo mamatay. 16 00:03:15,930 --> 00:03:17,832 Okay. Usa ka semana. 17 00:03:18,733 --> 00:03:21,736 Kung kini kathryn, buhata ka Hunahunaa gyud nga mahimo nimo kana? 18 00:03:24,672 --> 00:03:25,773 Kumusta si Anna? 19 00:03:28,176 --> 00:03:30,477 Mabuang pa. 20 00:03:30,578 --> 00:03:33,114 -Ako sorry. -Ako nakahimog sayop, kana tanan. 21 00:03:33,213 --> 00:03:34,816 Dili niya kini buhian. 22 00:03:34,916 --> 00:03:36,483 Siya, sa katapusan. 23 00:03:36,584 --> 00:03:37,685 Oo? 24 00:03:37,785 --> 00:03:41,856 Ang pila ka mga butang labing maayo pag-undang sa ilawom sa basahan. 25 00:03:43,725 --> 00:03:46,493 Gusto lang nako Dili kini kadali nga fucking. 26 00:03:47,227 --> 00:03:48,930 Sa paglimbong. 27 00:03:49,030 --> 00:03:49,997 Para namo. 28 00:03:50,098 --> 00:03:51,866 Mm. 29 00:03:54,602 --> 00:03:57,739 Dili tanan ang nagtinguha sa Ang imong nagdilaab nga monogamy, George. 30 00:03:58,606 --> 00:04:01,909 Kung gusto nimo si Anna nga dili kaayo masuko, 31 00:04:02,009 --> 00:04:04,712 Mahimong hunahunaon nimo nga moadto sa balay. 32 00:04:13,353 --> 00:04:15,790 Maayong swerte pagpangita sa ilaga. 33 00:05:35,670 --> 00:05:38,606 Mabatyagan ko Kung gibantayan mo ako. 34 00:05:39,674 --> 00:05:40,741 Sorry. 35 00:05:41,509 --> 00:05:43,611 Ganahan ko ani. 36 00:05:46,247 --> 00:05:47,515 Nasabtan nako nga dili kini 37 00:05:47,615 --> 00:05:49,317 ang kaswal nga panihapon gusto nimo. 38 00:05:49,416 --> 00:05:52,553 Oo. Kini usa ka dili kasagaran nga grupo. 39 00:05:53,420 --> 00:05:57,892 Data scraper, duha ka ahente ug ang in-balay nga pag-urong. 40 00:05:59,359 --> 00:06:02,029 Unsa man ang atong gipangita karong panahona? 41 00:06:02,129 --> 00:06:03,764 Severus. 42 00:06:05,333 --> 00:06:07,735 Ug naghunahuna ka Usa kanila gikuha kini? 43 00:06:07,835 --> 00:06:09,570 Lagmit. 44 00:06:09,670 --> 00:06:10,771 Hmm. 45 00:06:11,706 --> 00:06:16,077 Kini usa ka panahon sukad Kami adunay usa ka traydor sa panihapon. 46 00:06:16,177 --> 00:06:17,979 Labing menos nahibal-an. 47 00:06:19,547 --> 00:06:21,816 Dili naton dapat hisgutan kini. 48 00:06:21,916 --> 00:06:23,618 Dili, tingali dili. 49 00:06:24,585 --> 00:06:27,355 Mahunahuna ko Magsugod ka sa mga polyraphs. 50 00:06:27,454 --> 00:06:30,625 Gusto nako nga sulayan ang usa ka butang labi pa nga elegante una. 51 00:06:32,960 --> 00:06:34,795 Unsa ang naa sa menu? 52 00:06:34,896 --> 00:06:36,664 Makalingaw ug dula. 53 00:06:37,565 --> 00:06:39,800 Naa na usa ka gubot aron malimpyohan? 54 00:06:39,901 --> 00:06:41,035 Sa bisan unsang swerte. 55 00:06:44,205 --> 00:06:46,439 -Tungod sa imo. -Mm. 56 00:06:46,540 --> 00:06:49,409 Dili, daghan ang imong gigugol. 57 00:06:49,510 --> 00:06:52,046 Makalipay kung pila Naghunahuna ka bahin sa kuwarta. 58 00:06:54,548 --> 00:06:57,551 Makalilisang kung unsa ang dili nimo. 59 00:06:59,287 --> 00:07:01,389 Paglikay sa Chana Masala. 60 00:07:01,488 --> 00:07:05,192 Naglangkob sa usa ka himsog nga kantidad sa DZM 5. 61 00:07:05,293 --> 00:07:08,963 Darling, dili ka dosis ang among mga bisita. 62 00:07:10,197 --> 00:07:12,366 Ang usa kanila bakakon. 63 00:07:12,465 --> 00:07:14,168 Gusto nako mahibal-an kung unsa. 64 00:07:14,268 --> 00:07:15,836 ♪ Wala gyud ko naghunahuna Mahitabo kini ♪ 65 00:07:15,937 --> 00:07:18,606 ♪ uban nako ug babaye Gikan sa Clapham ♪ 66 00:07:18,706 --> 00:07:20,541 ♪ Gawas sa hangin nga sagad ♪ 67 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 ♪ Nianang gabhiona wala ko makalimtan ♪ 68 00:07:22,643 --> 00:07:24,345 ♪ Sa diha nga siya nakig-atubang ang mga rasyon ♪ 69 00:07:24,444 --> 00:07:26,147 ♪ uban ang pipila o uban pang mga hilig ... ♪ 70 00:07:26,247 --> 00:07:27,782 -Matubago. -Hello, sir. 71 00:07:27,882 --> 00:07:30,450 Gusto ko mag-setting alang sa lamesa sa pultahan. 72 00:07:30,551 --> 00:07:32,253 -Usa nga kurso. -Ug adunay doble nga jameson. 73 00:07:32,353 --> 00:07:33,721 Dayup, Sir. 74 00:07:35,990 --> 00:07:38,759 Nahibal-an ko nga dili sila kanang labi ka tigulang, 75 00:07:38,859 --> 00:07:42,029 Apan ako ingon nga gibati Moadto ko sa balay sa akong mga ginikanan. 76 00:07:42,129 --> 00:07:45,566 Kung - kung wala sila diborsyo ug wala magdumot sa usag usa. 77 00:07:45,666 --> 00:07:46,934 Aw, ania ang akong nahibal-an. 78 00:07:47,034 --> 00:07:48,536 Dili ka gidapit sa panihapon kaduha 79 00:07:48,636 --> 00:07:50,838 Kung dili ka mosulti sa una nga higayon. 80 00:07:50,938 --> 00:07:52,540 Apan ngano karon? 81 00:07:52,640 --> 00:07:54,942 Nga adunay 24 nga oras nga pahibalo? 82 00:07:55,042 --> 00:07:56,210 Ug nganong kita? 83 00:07:56,310 --> 00:07:57,845 Kitang tanan magtinabangay. 84 00:07:57,945 --> 00:08:00,448 Duha ka magtiayon sa parehas nga uma. Dili kana kaayo maabot. 85 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 Mao nga mituo ka kini lang ang spontan? 86 00:08:02,149 --> 00:08:05,686 Naghunahuna ko hangtod makita ko hinungdan sa pagsalig kung dili. 87 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 Ikaw ug freddie naglingkod sa taliwala sa usag usa 88 00:08:07,655 --> 00:08:09,489 pagkahuman sa nahitabo? 89 00:08:09,590 --> 00:08:11,258 Kana mabasa ingon makapasuko. 90 00:08:11,359 --> 00:08:13,894 Freddie ni Fredie. 91 00:08:13,995 --> 00:08:15,029 Di ba? 92 00:08:16,464 --> 00:08:18,165 Giunsa ko mahibal-an? 93 00:08:18,265 --> 00:08:19,433 Hangyoa ang pag-urong. 94 00:08:19,533 --> 00:08:21,035 Kang kinsang ideya kini, sa imong hunahuna? 95 00:08:21,135 --> 00:08:22,803 -George o Kathryn? -Gusto. 96 00:08:22,903 --> 00:08:25,239 -Sorry, sorry. So sorry. -Para sa Fuck, Freddie. 97 00:08:25,339 --> 00:08:26,707 Akong gipasabut, imong gi-book ang lamesa. 98 00:08:26,807 --> 00:08:27,842 Ikaw ang usa nga gusto sa pagtagbo sa wala pa. 99 00:08:27,942 --> 00:08:29,577 Ako hingpit nga sayup, Giangkon nako kini. 100 00:08:29,677 --> 00:08:31,812 Ug si Dr. Vaughan, Gitugotan ba siya nga isulti kini, 101 00:08:31,912 --> 00:08:33,647 pag-angkon Adunay usa ka piho nga pagkasuko 102 00:08:33,748 --> 00:08:34,882 sa akong laygay nga pagkamalisud. 103 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 Apan sa pagkasunud aron mahimo kini kaninyong tanan, 104 00:08:36,784 --> 00:08:38,085 Gibayran nako ang balaodnon ug gipunting sama sa usa ka gangster. 105 00:08:38,185 --> 00:08:39,420 Oh, anha. 106 00:08:39,520 --> 00:08:41,655 Nagsaulog kami Maayo nga kahimtang ni James, 107 00:08:41,756 --> 00:08:44,325 meteoric nga pagsaka pinaagi sa ranggo. 108 00:08:44,425 --> 00:08:45,926 Cheers. 109 00:08:51,232 --> 00:08:52,867 -Shall ba kita? -May tama. 110 00:08:54,368 --> 00:08:56,170 Maghulat. 111 00:08:57,471 --> 00:09:00,741 Naglaum ako alang sa pipila nga mga punto. Akong gipasabut, unsaon nako paggawi? 112 00:09:00,841 --> 00:09:04,345 Dayega ang iyang pagluto, ug Gisaaran nako ang tanan nga mahimong katingalahan. 113 00:09:17,625 --> 00:09:18,626 -Hello. -Kathyn. 114 00:09:18,726 --> 00:09:19,627 -Hello. -Ont orasa ug tanan. 115 00:09:19,727 --> 00:09:22,363 -Mga naa sa. -Gusto ka. 116 00:09:22,463 --> 00:09:23,497 Oh, kuhaon ko ba kana? 117 00:09:23,597 --> 00:09:25,534 Dili, dad-on ko kini sa kusina. 118 00:09:25,633 --> 00:09:27,334 Sulod. Oo, kini bugnaw, dili ba? 119 00:09:27,435 --> 00:09:28,537 Kumusta. 120 00:09:28,636 --> 00:09:29,970 -Mga makita ka. -Ang tanan nga husto. 121 00:09:30,071 --> 00:09:33,207 -Ako magdala sa imong sinina. -Usa. -Gusto ka. 122 00:09:33,307 --> 00:09:36,410 Kini mao, um ... matahum. 123 00:09:36,511 --> 00:09:38,612 Oh, oo. 124 00:09:38,712 --> 00:09:40,481 Ang mga kalipay sa wala ka mga anak, hoy? 125 00:09:41,916 --> 00:09:43,417 -Unsa ang gusto nimo imnon? -Rum. 126 00:09:43,518 --> 00:09:45,186 -Rum. -Mmm. 127 00:09:46,521 --> 00:09:48,355 -'98 alang sa lamesa. -May tama. 128 00:09:48,456 --> 00:09:49,690 Oh, oo, matahum. 129 00:09:51,759 --> 00:09:54,328 Kinahanglan ba naton kini makuha? 130 00:09:54,428 --> 00:09:56,697 Gikuha ko kini, ngano nga ikaw mikuyog kaniya. 131 00:09:56,797 --> 00:09:59,568 -Ones? -Jeames ang Smart Play. 132 00:09:59,667 --> 00:10:02,103 Batan-on, agresibo ug- 133 00:10:02,203 --> 00:10:04,138 Giunsa naton kini isulti? 134 00:10:04,238 --> 00:10:05,673 Wala'y kabalaka. 135 00:10:05,773 --> 00:10:07,542 Kanunay kong naglaom Kini ikaw. 136 00:10:07,641 --> 00:10:08,809 Daghan kaayo ko imnon, Ako fuck kaayo, 137 00:10:08,909 --> 00:10:11,011 ug ako nakautang labaw pa sa akong bili. 138 00:10:14,081 --> 00:10:17,586 Ang mga pildoras nahimo usa ka problema usab. 139 00:10:17,685 --> 00:10:20,888 Nalipay kaayo ko nga mahimo nako Sulti kanimo George. 140 00:10:22,356 --> 00:10:24,091 Kinahanglan ko magbag-o. 141 00:10:28,597 --> 00:10:30,297 Oh, hatagi sila sa usa ka pahulay. 142 00:10:30,397 --> 00:10:33,568 Kadaghanan sa NCSC mao ang 25-anyos. 143 00:10:33,667 --> 00:10:35,436 Sila racking sa palibot, 144 00:10:35,537 --> 00:10:36,837 pagsulay sa zero-day usa ka sentral nga router. 145 00:10:36,937 --> 00:10:40,141 Wala nila nahibal-an Ilang tisa ang tibuuk nga sistema. 146 00:10:40,241 --> 00:10:43,310 Maghulat. Syria 2012? 147 00:10:43,410 --> 00:10:45,312 Kana ikaw? 148 00:10:45,412 --> 00:10:46,647 -Kini ba kita? -Ako wala mahibal-an. 149 00:10:46,747 --> 00:10:48,015 Dili ako molihok sa kana nga bahin sa balay. 150 00:10:48,115 --> 00:10:50,417 Kana nga OP higpit. Nabasa ko na ang string. 151 00:10:50,519 --> 00:10:52,119 Kini usa ka kaayo nga sexy nga piraso sa code. 152 00:10:52,219 --> 00:10:54,855 Mm. Maayo ra kini tanan hangtod sa gamay nga Eddie Snowden 153 00:10:54,955 --> 00:10:57,925 nakahukom nga tawagan ang tanan, miingon nga kini usa ka fuckup. 154 00:10:58,025 --> 00:11:00,494 Gisirhan niini ang asno ni Assad. Dili ba? 155 00:11:00,595 --> 00:11:03,264 Pila ka mga sibilyan ang namatay Ingon usa ka sangputanan? 156 00:11:03,364 --> 00:11:04,633 Labi ka maayo. 157 00:11:04,732 --> 00:11:06,967 Oo, wala ko makit-an madanihon nga amoralidad. 158 00:11:07,067 --> 00:11:09,604 Unya mohunong bisan sa imong propesyon o sa imong kinabuhi sa sekso. 159 00:11:09,703 --> 00:11:12,306 Gihatagan nako kini duha ka semana. 160 00:11:12,406 --> 00:11:13,642 Malaumon. 161 00:11:13,741 --> 00:11:15,943 Nakuha ba nimo ang impyerno gikan sa pagdumala? 162 00:11:16,043 --> 00:11:17,678 -Wala ko makontrol. -O, palihug. 163 00:11:17,778 --> 00:11:18,979 Ang komite nagpalupad sa Katapusan nga Kathryn sa makausa. 164 00:11:19,079 --> 00:11:20,615 Ang katunga sa kanila nawala ilang mga buluhaton. 165 00:11:20,714 --> 00:11:22,216 'Hinungdan kana dili maayo nga mga bitches. 166 00:11:26,086 --> 00:11:27,721 Ang chanena masala matahum, pinaagi sa dalan. 167 00:11:27,821 --> 00:11:29,256 Hingpit nga lami. 168 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 -Mm. -Gusto ka. 169 00:11:30,559 --> 00:11:31,892 Moabut. 170 00:11:31,992 --> 00:11:33,894 Ang Syria halos dili maayo nga butang nahimo na naton. 171 00:11:33,994 --> 00:11:35,863 Sa makausa ako nagpaluyo sa magtutudlo sa akong anak Ingon usa ka pedophile 172 00:11:35,963 --> 00:11:38,299 -Panghatag aron mapabuto siya. -O. 173 00:11:38,399 --> 00:11:39,800 Mga numero. 174 00:11:39,900 --> 00:11:41,235 Nahimo ang tawo Ang otso anyos nga adunay usa ka pantal. 175 00:11:41,335 --> 00:11:43,505 Tag-ana nga wala siya gi-email sa mga litrato. 176 00:11:43,605 --> 00:11:44,872 Kana talagsaon nga makauulaw, Freddie. 177 00:11:44,972 --> 00:11:46,473 Gihatagan mo ako usa ka anggulo, ako nagdula niini. 178 00:11:46,575 --> 00:11:48,042 Gihatagan sa Bag-ong Magtutudlo si Matty Usa ka "A." 179 00:11:48,142 --> 00:11:50,477 -Dili fuck kauban si Sis Papa. -Siya nga tanan kita makalilisang nga mga tawo. 180 00:11:50,579 --> 00:11:52,279 Mao ba kana ang punto dinhi? 181 00:11:52,379 --> 00:11:53,582 Mas gusto nako isulti nga "komplikado." 182 00:11:53,682 --> 00:11:55,684 Ug unsa man say ana "Patriotic"? 183 00:11:55,783 --> 00:11:57,084 Dali, kadaghanan sa aton masakiton ingon shit. 184 00:11:57,184 --> 00:11:59,920 Walay usa nga makahimo sa usa ka gwantes sa Oedipus didto. 185 00:12:01,889 --> 00:12:03,190 Unsa, kamong tanan wala nahibal-an bahin niana? 186 00:12:03,290 --> 00:12:05,459 -Pagkuha, Freddie. -Kini ang kasagarang kahibalo. 187 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 Aw, kana alang kaniya, dili ikaw. 188 00:12:06,860 --> 00:12:09,363 Sige ra. Apan salamat, mahal. 189 00:12:09,463 --> 00:12:10,764 Kita n'yo? 190 00:12:10,864 --> 00:12:13,702 -Gusto kini. -Handle unsa? 191 00:12:13,801 --> 00:12:16,538 Gamay nga Georgie Surnerilled iyang amahan. 192 00:12:16,638 --> 00:12:18,540 OUNG. 193 00:12:18,640 --> 00:12:20,307 Oh, akong. 194 00:12:20,407 --> 00:12:21,809 Maayo ... 195 00:12:22,810 --> 00:12:25,913 Si Papa usa ka dili maayo nga cheater. 196 00:12:26,013 --> 00:12:28,082 Talagsa kung kanus-a kini gitipigan sa iyang karsones. 197 00:12:28,182 --> 00:12:31,852 Apan siya usa ka senior nga serbisyo, Ug siya, 198 00:12:31,952 --> 00:12:35,122 Moingon ba kita, pag-amping. 199 00:12:36,190 --> 00:12:38,025 Kung katunga sa imong kinabuhi sa itom nga bag, 200 00:12:38,125 --> 00:12:40,761 Giunsa ang gamay nga sibilyan nga asawa Kanunay nga Mag-ampo 201 00:12:40,861 --> 00:12:42,896 nahibal-an kung diin Gipadayon nimo kini? 202 00:12:42,997 --> 00:12:45,700 -Tungod sa pag-arte. -Si Thomas Woodhouse. 203 00:12:45,799 --> 00:12:48,402 Ug ang iyang anak nga lalaki dili gusto niana usa ka gamay. 204 00:12:48,503 --> 00:12:49,704 Busa unsa ang nahitabo? 205 00:12:49,803 --> 00:12:52,039 Gikuha ni George ang mga butang. 206 00:12:52,139 --> 00:12:53,974 Sa video. 207 00:12:54,074 --> 00:12:56,745 Nagdula sa tape Domingo sa gabii sa usa ka panihapon sa pamilya 208 00:12:56,844 --> 00:13:00,814 Bayaran nako ang kwarta nga naa sa. 209 00:13:00,914 --> 00:13:04,719 Kaminyoon ni George Tared Daddy 210 00:13:04,818 --> 00:13:09,056 ug ang iyang karera sa parehas nga oras. 211 00:13:09,156 --> 00:13:12,860 Kinsa man ang nag-abang sa usa ka kapatagan nga OP Kinsa ang gipamutang sa iyang kaugalingon nga bata? 212 00:13:13,728 --> 00:13:16,163 Dili ko ganahan bakakon. 213 00:13:17,599 --> 00:13:20,602 Bato ka ug roll. 214 00:13:20,702 --> 00:13:23,437 Kana unta nahimo grabe nga traumatic. 215 00:13:23,538 --> 00:13:24,706 Pila ka tuig ang imong edad? 216 00:13:24,805 --> 00:13:27,274 Katloan ug pito. 217 00:13:27,374 --> 00:13:28,342 Oh. 218 00:13:28,442 --> 00:13:30,344 Wala nahibal-an sa imong amahan Unsa ang imong gibuhat alang sa panginabuhi? 219 00:13:30,444 --> 00:13:31,912 Oh, dili, nahibal-an niya. 220 00:13:32,012 --> 00:13:34,549 Naghunahuna na lang si Thomas Maayo kaayo siya. 221 00:13:34,649 --> 00:13:36,216 Maayo si George. 222 00:13:36,317 --> 00:13:39,554 Nadungog ko nga wala ka pa gibunalan sa lingkuranan. 223 00:13:39,654 --> 00:13:42,022 Sama ka sa pipila ka matang sa alamat. 224 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 Tinuod ba kini? Wala bay tawo nga makabakak kanimo? 225 00:13:44,458 --> 00:13:45,893 Mas maayo nga dili mahibal-an. 226 00:13:45,993 --> 00:13:48,228 Bitaw, kanus-a nimo gusto poly me, george? 227 00:13:54,401 --> 00:13:55,603 Sorry. 228 00:13:55,704 --> 00:13:57,672 Siyempre, unsa ang sunod 229 00:13:57,772 --> 00:13:58,939 dili mabasol sa George. 230 00:13:59,039 --> 00:14:00,274 Sa akong hunahuna kana igo na. 231 00:14:00,374 --> 00:14:02,544 Ang tawo nasubo sulod sa 30 ka tuig. 232 00:14:02,644 --> 00:14:03,977 Freddie, matapos kini. 233 00:14:04,078 --> 00:14:05,613 -Magtudlo karon. -Shut ang fuck up 234 00:14:05,714 --> 00:14:06,715 Kung nakigsulti ka sa mga tawo, Freddie. 235 00:14:06,815 --> 00:14:09,116 Naa koy dula. 236 00:14:10,384 --> 00:14:14,723 Naglibot-libot kami sa lamesa ug Ang matag usa kanato naghimo usa ka resolusyon. 237 00:14:14,823 --> 00:14:17,257 Ang paagi nga mahimo nimo sa Bag-ong Tuig. 238 00:14:17,358 --> 00:14:21,295 Pipila ka Personal nga Isyu nga kinahanglan nga matubag. 239 00:14:21,395 --> 00:14:24,566 "Nagdesisyon ako nga mohunong sa pagpanabako," Pananglitan. 240 00:14:24,666 --> 00:14:29,838 Oh, kini ang pipila Groundbreaking shit, George. 241 00:14:29,937 --> 00:14:33,541 Apan dili kami naghimo ang resolusyon alang sa atong kaugalingon. 242 00:14:34,908 --> 00:14:37,512 Ho fem per a la persona a la nostra dreta. 243 00:14:38,379 --> 00:14:40,047 No estic segur que sigui una bona idea. 244 00:14:40,147 --> 00:14:42,483 Estic segur que és terrible. 245 00:14:42,584 --> 00:14:43,785 Estàs fent broma? 246 00:14:43,884 --> 00:14:45,018 No crec que ho sigui. 247 00:14:45,119 --> 00:14:48,389 -Ci. -Em vaig aconseguir una altra ampolla. 248 00:14:49,657 --> 00:14:50,692 Aquesta és una de nova. 249 00:14:50,792 --> 00:14:52,761 Nou. 250 00:14:55,195 --> 00:14:58,132 Bé, no era conscient l'agència ho faria un seguiment, 251 00:14:58,232 --> 00:15:00,367 Però ho faré, ... Ho tindré en compte. 252 00:15:00,467 --> 00:15:01,770 Gràcies, George. 253 00:15:01,870 --> 00:15:04,037 Per tant, quan dius "Ficció eròtica ..." 254 00:15:04,138 --> 00:15:05,807 Deixa la pobra dona sola. 255 00:15:05,906 --> 00:15:07,509 No necessito defensar -me. 256 00:15:08,610 --> 00:15:09,844 M'agrada una història bruta. 257 00:15:09,943 --> 00:15:12,714 No és un delicte. 258 00:15:12,814 --> 00:15:14,649 Crec que és el meu torn. 259 00:15:14,749 --> 00:15:16,183 Sí? 260 00:15:16,283 --> 00:15:17,284 D'acord. 261 00:15:17,384 --> 00:15:19,788 "Em decideixo a ..." 262 00:15:19,888 --> 00:15:23,457 Espera, estic parlant A la seva veu, sí? 263 00:15:23,558 --> 00:15:25,527 D'acord. 264 00:15:25,627 --> 00:15:27,862 "Em decideixo fer el possible 265 00:15:27,961 --> 00:15:29,731 Per acabar segon sempre que sigui possible ". 266 00:15:29,831 --> 00:15:31,331 O una vegada, fins i tot. 267 00:15:31,432 --> 00:15:33,934 Un cop seria Un canvi refrescant de ritme. 268 00:15:34,034 --> 00:15:35,904 -Sing -ho, germana. -Trom -me, 269 00:15:36,003 --> 00:15:37,872 Un dia, us emocionarà per acabar en absolut. 270 00:15:37,971 --> 00:15:40,207 Ets així Ple de merda, Freddie. 271 00:15:40,307 --> 00:15:42,844 Nota presa. Em demanarà que s’aturi. 272 00:15:42,943 --> 00:15:44,813 Oh, per a què totes les dones anhela. 273 00:15:44,913 --> 00:15:46,815 Una experiència interminable i abrasiva. 274 00:15:46,915 --> 00:15:48,616 Seguim. 275 00:15:48,716 --> 00:15:50,518 El meu torn. 276 00:15:50,618 --> 00:15:52,019 Aquest és per a tu, oi? 277 00:15:53,420 --> 00:15:54,488 D'acord. 278 00:15:54,589 --> 00:15:56,691 "Em decideixo esbrinar 279 00:15:56,791 --> 00:15:59,159 Aquesta obsessió del meu vell ". 280 00:15:59,259 --> 00:16:01,128 Oh. 281 00:16:01,228 --> 00:16:03,063 Vaig pensar -ho Fa molt de temps, l’hon. 282 00:16:03,163 --> 00:16:06,133 Els homes joves portaven la merda fora de mi. 283 00:16:06,233 --> 00:16:08,937 Vull dir, tu, ja ho saps, No heu fet res. 284 00:16:09,036 --> 00:16:10,304 No heu estat enlloc. Tot el que vols fer 285 00:16:10,404 --> 00:16:12,607 és convidar -me Per veure’t jugar a videojocs. 286 00:16:13,942 --> 00:16:15,610 Oh, Déu. 287 00:16:15,710 --> 00:16:16,744 Vaig aconseguir -ho bé? 288 00:16:16,845 --> 00:16:18,646 Segona cita: 289 00:16:18,746 --> 00:16:21,014 Call of Duty: Pacific Theatre. 290 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 Bé, això ha estat 291 00:16:22,584 --> 00:16:24,752 -Absoliosament encantador. -Em pot ser vell 292 00:16:24,853 --> 00:16:26,153 i es va assaltar, però almenys ho sé 293 00:16:26,253 --> 00:16:27,889 Com reservar Un restaurant decent, major. 294 00:16:27,988 --> 00:16:29,691 -Es és el coronel. -Colonel Xbox. 295 00:16:29,791 --> 00:16:31,626 -OKAY. -Major Minecraft. 296 00:16:31,726 --> 00:16:33,160 Follant merda hilarant, company. 297 00:16:33,260 --> 00:16:34,562 Prometeu que anireu sobre ell Mentre juga a Zelda 298 00:16:34,662 --> 00:16:37,297 Així que pot morir un feliç Petit soldat, no? 299 00:16:37,397 --> 00:16:39,233 Claça la merda, Freddie. 300 00:16:39,333 --> 00:16:41,034 Quin és el vostre problema aquesta nit? 301 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 Ja ho sabeu, El veritable problema dels homes vells 302 00:16:43,036 --> 00:16:47,976 és el miserable, Sufocant la por a la mort. 303 00:16:48,075 --> 00:16:50,578 Vull dir, hi és, així que ... Així ho poden sentir, 304 00:16:50,678 --> 00:16:54,816 I són literalment Enganyar -se de por, 305 00:16:54,916 --> 00:16:56,684 que suposo que explica 306 00:16:56,784 --> 00:17:00,220 el seu patètic i priapic lunging en qualsevol cosa que es mogui. 307 00:17:00,320 --> 00:17:02,891 Em pregunto si potser Ja n’has tingut prou per beure. 308 00:17:02,991 --> 00:17:06,226 Però ara és el meu torn, oi? 309 00:17:06,326 --> 00:17:09,229 Arribo a parlar Per a Freddie ara, oi? 310 00:17:17,805 --> 00:17:20,307 "Vaig a deixar de follar -la." 311 00:17:20,407 --> 00:17:21,843 Bé, em temo que no puc, Preciós. 312 00:17:21,943 --> 00:17:23,745 Sóc impotent davant teu. 313 00:17:23,845 --> 00:17:26,113 No jo. 314 00:17:27,447 --> 00:17:28,516 Ella. 315 00:17:33,320 --> 00:17:36,323 És una mena de broma? 316 00:17:39,326 --> 00:17:40,962 Per això no es pot Data Sigint. 317 00:17:41,061 --> 00:17:43,297 Tots estan fotuts. 318 00:17:49,003 --> 00:17:50,505 Apareixeria ... 319 00:17:50,605 --> 00:17:53,675 semblaria el meu jove amic I podria beneficiar -me 320 00:17:53,775 --> 00:17:54,976 d’una conversa privada. 321 00:17:55,075 --> 00:17:57,277 No vaig enlloc. 322 00:17:58,012 --> 00:17:59,313 Sóc ... 323 00:17:59,413 --> 00:18:01,049 Ja ho sabeu, potser dilluns, Els dos vosaltres 324 00:18:01,148 --> 00:18:03,017 Podria trobar uns minuts per venir pel meu despatx. 325 00:18:03,116 --> 00:18:04,619 Podríem seure i després ... 326 00:18:04,719 --> 00:18:07,087 -No vaig enlloc. -Er Déu, ets un nen. 327 00:18:07,187 --> 00:18:09,757 -No és el problema. -Er ets psicòtic. 328 00:18:11,659 --> 00:18:13,595 Patològic. 329 00:18:13,695 --> 00:18:16,196 M’he dedicat La vostra constant necessitat de suport 330 00:18:16,296 --> 00:18:17,899 i ànim i tranquil·litat 331 00:18:17,999 --> 00:18:21,903 i puto compromís patern Ara fa un any i mig, 332 00:18:22,003 --> 00:18:24,505 I estic malalt a la mort de la mort. 333 00:18:24,606 --> 00:18:26,106 Va marxar. 334 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 Ho sento molt Daddy va sortir per la porta, 335 00:18:28,275 --> 00:18:29,577 probablement perquè No li encantava la mòmia, 336 00:18:29,677 --> 00:18:31,879 Però potser perquè Es va avorrir tan desesperadament 337 00:18:31,980 --> 00:18:33,480 amb el vostre necessitat, exigències constants 338 00:18:33,581 --> 00:18:35,750 que va pensar que sortia Va ser millor! 339 00:18:35,850 --> 00:18:38,953 I això és una tragèdia merda, Però passa. 340 00:18:39,053 --> 00:18:41,254 Passa i continua! 341 00:18:41,355 --> 00:18:43,256 Això és el que ho fa un ésser humà sa. 342 00:18:43,357 --> 00:18:46,126 Ets una perversió de Què se suposa que és un home. 343 00:18:46,226 --> 00:18:48,462 -Apareu -ho. -Era ets una criatura malalta 344 00:18:48,563 --> 00:18:50,565 Qui ha passat Els darrers vint anys de la seva vida 345 00:18:50,665 --> 00:18:53,668 corrent en cercles frenètics, Intentant compensar 346 00:18:53,768 --> 00:18:57,005 per a una anomenada tragèdia Això és molt possiblement 347 00:18:57,105 --> 00:18:58,973 La història més avorrida que s'ha explicat mai, 348 00:18:59,073 --> 00:19:00,374 I ho he tingut amb tu. 349 00:19:00,474 --> 00:19:02,877 T'odio. T'odio tan puto! 350 00:19:02,977 --> 00:19:05,947 He dormit amb ningú més que tu 351 00:19:06,047 --> 00:19:08,850 Durant el darrer any i mig, 352 00:19:08,950 --> 00:19:12,687 Ets dolç fotut lunatic! 353 00:19:12,787 --> 00:19:14,454 Ningú! 354 00:19:14,555 --> 00:19:17,091 I, Déu meu, Com em penedeixo ara. 355 00:19:17,190 --> 00:19:18,693 Obteniu ajuda! 356 00:19:18,793 --> 00:19:22,429 I deixeu de ruixar la vostra malaltia A la resta de nosaltres, 357 00:19:22,530 --> 00:19:25,365 sobre els fidels, fidels, Homes decents 358 00:19:25,465 --> 00:19:27,267 que només han intentat estimar -te 359 00:19:27,367 --> 00:19:31,371 també i com a veritablement Com possiblement podrien. 360 00:19:32,406 --> 00:19:35,510 L’hotel Zetter de Clerkenwell. 361 00:19:38,713 --> 00:19:40,347 Us demano perdó? 362 00:19:40,447 --> 00:19:43,316 Aquest és l’hotel que preferiu. 363 00:19:44,284 --> 00:19:46,721 Normalment, dilluns i dijous, 364 00:19:46,821 --> 00:19:49,924 més fàcil per a tu perquè Són les reunions del departament 365 00:19:50,024 --> 00:19:51,793 I es pot escapar. 366 00:19:52,727 --> 00:19:55,362 El vostre amant paga Una targeta de crèdit al seu propi nom. 367 00:19:55,462 --> 00:20:00,735 Suposo que ho heu dividit en efectiu, Però això és immaterial. 368 00:20:00,835 --> 00:20:02,603 Com es diu. 369 00:20:03,705 --> 00:20:07,474 La suite júnior amb vista de la ciutat és el teu favorit. 370 00:20:10,210 --> 00:20:11,746 No m'agraden els mentiders. 371 00:20:14,381 --> 00:20:16,383 Follant infern! Espereu, no ho mogueu. 372 00:20:16,483 --> 00:20:18,052 No ho mogui. No et mogui! 373 00:20:18,152 --> 00:20:20,154 -Okay, ho tinc. Ho tinc. Ho tinc. -Els és el més 374 00:20:20,253 --> 00:20:23,457 cosa avorrida que heu fet mai. 375 00:20:23,558 --> 00:20:24,992 -mira cap avall. -Per encara. Quedeu -vos quiet. 376 00:20:25,093 --> 00:20:26,426 Mira’m. Mira’m. 377 00:20:26,527 --> 00:20:27,895 Està bé, et canviaré. 378 00:20:27,995 --> 00:20:29,429 -OKAY. -Viu -me el braç. 379 00:20:32,734 --> 00:20:36,771 Em pregunto si és possible Has anat una mica pesat 380 00:20:36,871 --> 00:20:38,773 al DZM 5. 381 00:20:38,873 --> 00:20:40,641 Potser tinc bé. 382 00:20:43,243 --> 00:20:45,278 Ho heu vist Què necessitava veure? 383 00:20:45,378 --> 00:20:46,647 Encara no ho sé. 384 00:20:46,748 --> 00:20:50,518 Aquesta era la roca. Ara veig les ondulacions. 385 00:20:54,989 --> 00:20:56,090 Deixa la resta. 386 00:20:56,190 --> 00:20:58,025 Ho faré. 387 00:20:58,126 --> 00:20:59,861 Doneu -me dos minuts. 388 00:21:02,897 --> 00:21:04,832 Deixeu -ho. 389 00:21:04,932 --> 00:21:06,634 Ho faré. 390 00:21:08,002 --> 00:21:09,237 Què fa? 391 00:21:09,336 --> 00:21:11,239 Què fa? 392 00:21:11,338 --> 00:21:13,508 Severus. 393 00:21:13,608 --> 00:21:16,611 Tinc por Això és a la bossa negra. 394 00:21:19,312 --> 00:21:20,648 Voleu que endevini? 395 00:21:20,748 --> 00:21:22,517 Número 396 00:21:22,617 --> 00:21:26,788 Trucs bruts, programari maliciós, destinat a desactivar un govern. 397 00:21:29,356 --> 00:21:30,490 Per què ho diries? 398 00:21:30,591 --> 00:21:33,661 Hmm? Oh, Severus Alexander. 399 00:21:33,761 --> 00:21:36,363 Ja ho sabeu, l’emperador romà de qui, uh ... 400 00:21:36,463 --> 00:21:40,768 Uh, assassinat va provocar 50 anys de guerra civil. 401 00:21:42,837 --> 00:21:43,604 Si voleu. 402 00:21:43,704 --> 00:21:46,841 Saps el que m’agrada. Afanyeu -vos. 403 00:21:49,977 --> 00:21:51,579 George. 404 00:21:51,679 --> 00:21:52,914 Ho sento. 405 00:21:54,715 --> 00:21:56,551 Vine aquí. 406 00:22:03,490 --> 00:22:07,028 Si estigués en una situació, Si necessitaves la meva ajuda ... 407 00:22:07,128 --> 00:22:08,930 Necessito la vostra ajuda. 408 00:22:10,330 --> 00:22:12,465 Rasca’m l’esquena. 409 00:22:14,902 --> 00:22:17,705 -No importaria el que fos ... -Prompra de parlar. 410 00:22:19,273 --> 00:22:21,008 Faria qualsevol cosa per tu. 411 00:22:21,108 --> 00:22:22,810 Ho faríeu? 412 00:22:22,910 --> 00:22:24,011 Sí. 413 00:22:24,111 --> 00:22:25,913 Alguna cosa de res? 414 00:22:26,013 --> 00:22:27,615 Sí. 415 00:22:29,317 --> 00:22:31,418 Mentiries? 416 00:22:33,054 --> 00:22:36,157 Sí. Però mai a tu. 417 00:22:36,257 --> 00:22:38,391 Això és dolç. 418 00:22:38,491 --> 00:22:40,995 Em mentiries? 419 00:22:41,095 --> 00:22:43,030 Només si hagués de fer -ho. 420 00:22:45,867 --> 00:22:49,103 -Tríeu matar per mi, George? -Yes. 421 00:22:49,203 --> 00:22:50,771 -Tríeu? -Yes. 422 00:23:04,185 --> 00:23:05,853 Vaig a dormir. 423 00:23:08,956 --> 00:23:10,925 Què passa? 424 00:23:11,025 --> 00:23:12,627 Res. 425 00:23:18,266 --> 00:23:20,001 Potser aquest cap de setmana? 426 00:23:25,006 --> 00:23:26,774 En algun lloc agradable. 427 00:23:29,409 --> 00:23:31,679 No us quedeu massa tard. 428 00:23:56,804 --> 00:23:58,039 El merda? 429 00:24:25,333 --> 00:24:27,101 Espera, espera, espera. 430 00:24:27,201 --> 00:24:30,538 Phil? Phil? 431 00:24:49,657 --> 00:24:51,759 Vaig pensar que potser una pel·lícula aquesta setmana. 432 00:24:51,859 --> 00:24:55,629 Uh, estic fora del país Dimecres, dijous de tornada. 433 00:24:55,730 --> 00:24:57,264 Potser demà, doncs. 434 00:24:57,365 --> 00:24:59,133 Segur. 435 00:25:01,202 --> 00:25:03,137 Hi ha alguna cosa jugant? 436 00:25:03,237 --> 00:25:05,139 Escolto finestres fosques és bo. 437 00:25:05,239 --> 00:25:07,241 finestres fosques. 438 00:25:07,341 --> 00:25:09,110 No ho sé. 439 00:25:11,045 --> 00:25:12,913 Ho hem de veure? 440 00:25:13,014 --> 00:25:14,648 Amor a. 441 00:25:28,429 --> 00:25:30,798 On ets Dimecres? 442 00:25:34,503 --> 00:25:36,337 Bossa negra. 443 00:25:36,437 --> 00:25:37,805 Correcte. 444 00:26:04,298 --> 00:26:05,599 George Woodhouse. 445 00:26:05,699 --> 00:26:09,036 He oblidat la meva insígnia. Puc obtenir un temporal? 446 00:26:13,107 --> 00:26:15,142 Protocol adequat de la insígnia és essencial, senyor Woodhouse. 447 00:26:15,242 --> 00:26:16,644 No torni a passar mai més. 448 00:26:34,728 --> 00:26:37,098 -Part de gran. -Lalades ho podríeu fer. 449 00:26:37,198 --> 00:26:38,632 Els dits encara funcionen. 450 00:26:38,732 --> 00:26:40,401 Mira, sé que està boja Com a fotut, 451 00:26:40,501 --> 00:26:41,936 Però ella em fa feliç. 452 00:26:42,036 --> 00:26:44,205 Tota la meva vida, Tot el que he fet és fer per a la gent, 453 00:26:44,305 --> 00:26:45,372 Susan i els nens. 454 00:26:45,473 --> 00:26:46,841 No tinc res més que odi per això. 455 00:26:46,941 --> 00:26:49,477 Clarissa espera exactament res. 456 00:26:49,578 --> 00:26:50,579 D'acord. 457 00:26:50,678 --> 00:26:53,447 Heu sentit a parlar de Meacham? 458 00:26:53,548 --> 00:26:55,349 Ha mort. Coronari. 459 00:26:55,449 --> 00:26:56,717 -When? -Clita nit. 460 00:26:56,817 --> 00:26:59,620 -Po el vaig veure. -Pople sempre ho diuen. 461 00:26:59,720 --> 00:27:02,256 Petit jove per a atac de cor, no creus? 462 00:27:02,356 --> 00:27:03,657 Sí. 463 00:27:03,757 --> 00:27:06,360 Ho saps En què treballava? 464 00:27:06,460 --> 00:27:08,129 Número 465 00:27:08,229 --> 00:27:09,830 Necessito veure Kathryn. 466 00:27:09,930 --> 00:27:13,033 Hi té Stieglitz. Potser voldreu ... 467 00:27:35,923 --> 00:27:37,892 ... tot aquí, la tasca a la mà, 468 00:27:37,992 --> 00:27:40,861 per expressar completament Aquestes necessitats i desitjos per a vosaltres 469 00:27:40,961 --> 00:27:42,631 Durant el darrer mes i mig. 470 00:27:42,730 --> 00:27:45,266 Però ho he vist? Jo ... 471 00:27:52,607 --> 00:27:54,775 Ho sento per interrompre. 472 00:27:56,545 --> 00:27:59,113 Per què seria la vostra clau a la meva bossa? 473 00:27:59,213 --> 00:28:02,249 El va trobar al pis de l'armari I vaig pensar que era teu. 474 00:28:02,349 --> 00:28:04,185 Tots semblen iguals. 475 00:28:06,420 --> 00:28:08,523 La meva bossa és a l'escriptori. 476 00:28:08,623 --> 00:28:11,058 Necessito la meva clau a la 1:00. 477 00:28:11,158 --> 00:28:12,893 Dos minuts. 478 00:28:13,595 --> 00:28:15,329 Estàs bé? 479 00:28:15,429 --> 00:28:18,199 Acabo de parlar de Meacham. 480 00:28:18,299 --> 00:28:19,967 Terrible. 481 00:28:22,169 --> 00:28:22,836 Alguna cosa més? 482 00:28:22,937 --> 00:28:24,838 Número 483 00:28:24,939 --> 00:28:27,509 Agafa’t alguna cosa La manera de casa, si no us importa. 484 00:28:27,609 --> 00:28:29,910 Podria aturar -me al llac. 485 00:29:28,435 --> 00:29:30,104 Zuric? 486 00:29:34,609 --> 00:29:38,412 47.3701 nord, 487 00:29:38,513 --> 00:29:41,982 8.5411 East. 488 00:29:51,693 --> 00:29:54,495 Ho sento. Corrent darrere. 489 00:29:54,596 --> 00:29:56,063 Mm-hmm. 490 00:29:58,832 --> 00:30:01,201 Podeu anar uns minuts de retard? 491 00:30:02,469 --> 00:30:05,806 Si no en fem 45, No puc esborrar el mandat. 492 00:30:05,906 --> 00:30:09,943 Uh, ho faig 2:06. 493 00:30:11,245 --> 00:30:12,913 Molt bé. 494 00:30:29,698 --> 00:30:31,533 Uh, el son continua sent inconsistent. 495 00:30:31,633 --> 00:30:37,806 Em prenc dos-cinc punts a Tres mil·ligrams de Lorazepam, 496 00:30:37,905 --> 00:30:40,675 El primer a les 8:00, El segon a les 11:00 497 00:30:40,775 --> 00:30:43,043 I el tercer de la nit. 498 00:30:43,877 --> 00:30:45,145 Després del primer malson. 499 00:30:45,245 --> 00:30:48,182 Encara els teniu Cada nit? 500 00:30:49,517 --> 00:30:50,984 Sí. 501 00:30:51,085 --> 00:30:53,887 Um ... la sida del son a base d'herbes 502 00:30:53,987 --> 00:30:57,157 Deixa'm groggy, Així que jo-i no vaig deixar de banda, 503 00:30:57,257 --> 00:31:01,095 I Zolpidem és com a màxim una opció de cada dia. 504 00:31:01,195 --> 00:31:04,365 Més que cinc mil·ligrams Dos dies seguits 505 00:31:04,465 --> 00:31:08,068 produeix ràbia no contaminada L’endemà al matí. 506 00:31:09,203 --> 00:31:13,006 I tres o més dies en fila ... 507 00:31:15,643 --> 00:31:17,478 ... les coses són encara més lletges. 508 00:31:19,313 --> 00:31:21,148 Què? 509 00:31:23,417 --> 00:31:29,490 Només ... crec que això és Un informe extremadament atent. 510 00:31:31,392 --> 00:31:32,761 Com és així? 511 00:31:32,861 --> 00:31:35,730 Uh, Lorazepam tres mil·ligrams o per sota, 512 00:31:35,830 --> 00:31:39,967 Zolpidem a continuació 20 mil·ligrams al mes, 513 00:31:40,067 --> 00:31:42,704 I les herbes, això és ... Això és Ashwagandha, oi? 514 00:31:42,804 --> 00:31:45,305 -Yes. -Yeah. Sí. 515 00:31:45,406 --> 00:31:47,809 Crec que aquestes quantitats i dosis 516 00:31:47,908 --> 00:31:50,712 estan just a sota Els meus requisits d’informació. 517 00:31:50,812 --> 00:31:52,379 I ja ho sabeu. 518 00:31:52,479 --> 00:31:57,317 I creieu que és duplicit perquè vulgui evitar -ho 519 00:31:57,418 --> 00:32:01,255 Implicació en serveis psicològics Informes de cadenes? 520 00:32:01,355 --> 00:32:03,357 Com he dit, Jo, crec que és atent. 521 00:32:03,457 --> 00:32:05,926 Sóc el cap de Sig Ops; Per descomptat, estic atent. 522 00:32:06,026 --> 00:32:08,095 Bé, aquest no és l’objectiu aquí. 523 00:32:08,195 --> 00:32:11,733 L’objectiu és per satisfer el mandat 524 00:32:11,833 --> 00:32:14,134 Així que puc tornar a la feina. 525 00:32:19,139 --> 00:32:24,411 Per què a la terra estàs dormint? Amb Ramrod Jimmy Stokes? 526 00:32:25,345 --> 00:32:27,882 -S està a sota. -Let mantenir aquest professional. 527 00:32:27,981 --> 00:32:29,416 Professional? 528 00:32:29,517 --> 00:32:31,118 Vas venir a casa meva. 529 00:32:31,218 --> 00:32:33,153 Vas beure, vas menjar, Has parlat de la teva vida sexual. 530 00:32:33,253 --> 00:32:35,790 Què és el nom de Déu Professional sobre això? 531 00:32:35,890 --> 00:32:37,892 Potser va ser Una visita observacional. 532 00:32:37,991 --> 00:32:39,527 Ho he tingut fins als meus globus oculars 533 00:32:39,627 --> 00:32:42,630 estar vigilat per cada persona que m’envolta. 534 00:32:44,198 --> 00:32:47,468 Ah, sí, per descomptat, escriviu -lo. 535 00:32:47,569 --> 00:32:49,036 Ideations paranoides. 536 00:32:49,136 --> 00:32:52,507 Compra'm un altre obligatori Sis mesos. 537 00:32:53,541 --> 00:32:56,443 Ja ho sé, sempre ho sé Quan arribes. 538 00:32:56,544 --> 00:33:00,347 Perquè l’aroma de l’hostilitat Wafts és per davant. 539 00:33:00,447 --> 00:33:04,117 Ah, bé, aquest és el primer undefined 540 00:33:05,185 --> 00:33:07,321 undefined 541 00:33:11,325 --> 00:33:13,728 undefined undefined 542 00:33:13,828 --> 00:33:20,200 undefined undefined 543 00:33:20,300 --> 00:33:24,037 undefined undefined 544 00:33:24,137 --> 00:33:27,241 undefined undefined 545 00:33:28,475 --> 00:33:34,281 undefined undefined 546 00:33:35,048 --> 00:33:36,985 undefined 547 00:33:37,084 --> 00:33:39,587 undefined 548 00:33:39,687 --> 00:33:41,288 undefined 549 00:33:41,388 --> 00:33:43,223 undefined 550 00:33:43,323 --> 00:33:44,926 undefined undefined 551 00:33:45,025 --> 00:33:47,294 undefined 552 00:33:47,394 --> 00:33:49,096 undefined 553 00:33:51,431 --> 00:33:54,301 អ្នកត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់កាតូលិក អ្នកមិនមានអ្នកទេ? 554 00:33:55,603 --> 00:33:56,838 ហឹម? ម។ 555 00:33:56,938 --> 00:33:58,873 មិនដែលគិតទេ។ អ្នកបាន។ 556 00:33:58,973 --> 00:34:01,408 12 ឆ្នាំនៅ St. Anthony's នៅ Blackpool ។ 557 00:34:01,509 --> 00:34:06,014 យាយ។ តើពួកគេបានប្រាប់អ្នកទេ អ្នកគឺជាក្មេងស្រីតូចអាក្រក់? 558 00:34:06,113 --> 00:34:08,148 អូអញ្ចឹងហ្នែដូច្នេះ អ្នកចូលចិត្ត erotica? 559 00:34:08,248 --> 00:34:10,050 ព្រោះវាមិនល្អ។ វាប្រឆាំងនឹងច្បាប់។ 560 00:34:10,150 --> 00:34:13,053 និយាយអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកមិនអាចធ្វើបាន។ 561 00:34:13,153 --> 00:34:16,524 យាយ។ អូខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាអ្នកទៅ សម្រាប់ការនិយាយកខ្វក់ក៏ដូចគ្នាដែរ។ 562 00:34:20,160 --> 00:34:22,964 ខ្ញុំនឹងរាយការណ៍ អ្នកបានបញ្ចប់វគ្គនេះហើយ។ 563 00:34:23,063 --> 00:34:24,766 អ្នកអាចទៅបាន។ ហេតុអ្វី? 564 00:34:24,866 --> 00:34:26,433 នេះគ្រាន់តែល្អ។ 565 00:34:26,534 --> 00:34:30,738 Zoe Vaughan ក្មេងស្រីកាតូលិកដ៏ស្រស់ស្អាត ពីខាងជើង, 566 00:34:30,838 --> 00:34:32,239 គ្រាន់តែចង់ជួយប្រជាជន 567 00:34:32,339 --> 00:34:34,976 ចង់និយាយអំពី បញ្ហារបស់ពួកគេ។ 568 00:34:35,075 --> 00:34:37,612 មក។ ហេតុអ្វីយើង? 569 00:34:37,712 --> 00:34:39,446 ខ្ញុំចង់ដឹងចង់ឃើញអំពីមនុស្ស។ 570 00:34:39,547 --> 00:34:42,016 ហើយឥឡូវនេះ ខ្ញុំចង់ដឹងអំពីអ្នក។ 571 00:34:49,991 --> 00:34:51,593 zolpidem ។ 572 00:34:52,527 --> 00:34:55,362 បន្ទាប់ពីបីថ្ងៃអ្នកបាននិយាយថា "អ្វីៗទទួលបានសូម្បីតែអ៊ូហ្គីស" 573 00:34:57,364 --> 00:34:59,667 - ខ្ញុំទទួលបានអារម្មណ៍។ - តើអារម្មណ៍ប្រភេទណា? 574 00:34:59,767 --> 00:35:02,202 - ។ -suicidal? 575 00:35:03,838 --> 00:35:05,472 ការដុត 576 00:35:07,875 --> 00:35:09,611 ភ័យស្លន់ស្លោ។ 577 00:35:09,711 --> 00:35:11,378 លើសលុយហើយ? 578 00:35:11,478 --> 00:35:13,313 ទោះបីជាមានភស្តុតាងក៏ដោយ ផ្ទុយទៅវិញ? 579 00:35:13,413 --> 00:35:15,750 អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងមិនបញ្ចប់ទេ ដូចម្តាយរបស់ខ្ញុំដែរ។ 580 00:35:17,685 --> 00:35:21,723 នោះគឺជាអ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដំបូង អ្វីដែលអ្នកបាននិយាយ។ 581 00:36:32,426 --> 00:36:34,227 ប្រសិនបើ Severus ត្រូវបានដាក់ពង្រាយ ដូចដែលបានគ្រោងទុក 582 00:36:34,327 --> 00:36:36,597 មនុស្សស្លូតត្រង់រាប់ពាន់នាក់ នឹងស្លាប់។ 583 00:36:51,179 --> 00:36:53,480 តើនៅពេលណាដែលអ្នកនឹង ប៉ូលីខ្ញុំចច? 584 00:37:27,615 --> 00:37:28,783 លាមក។ 585 00:37:54,842 --> 00:37:55,910 សុំទោស។ 586 00:37:56,010 --> 00:37:57,812 ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំកំពុងឈ្លានពាន។ 587 00:37:59,814 --> 00:38:02,216 ការកើតឡើងរបស់ស្ថានភាពមួយ ដែលខ្ញុំគិតថាធ្លាក់ 588 00:38:02,315 --> 00:38:05,418 នៅខាងក្រៅធម្មតារបស់យើង ការរាយការណ៍អំពីការរាយការណ៍។ 589 00:38:08,823 --> 00:38:10,825 ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្ត យើងអាចប្រើ SCIF ។ 590 00:38:10,925 --> 00:38:12,059 បន្តទៅមុខទៀត។ 591 00:38:12,160 --> 00:38:14,962 - វាមានភាពឆ្គាំឆ្គង។ - ការកត់សំគាល់។ 592 00:38:17,799 --> 00:38:20,268 ប្រជាជនហិរញ្ញវត្ថុរបស់យើងបាន ធ្វើការជាមួយ HMRC, 593 00:38:20,367 --> 00:38:23,671 ដំណើរការបោសសំអាតធនាគារ នៅក្នុងប្រទេសមានពន្ធពន្ធ។ 594 00:38:23,771 --> 00:38:26,073 ពួកគេជាប្រចាំ លេខសម្គាល់ Scrapes ឆ្លងកាត់អាមេរិក 595 00:38:26,174 --> 00:38:27,775 សម្រាប់សមតុល្យដែលមិនសូវសំខាន់ 596 00:38:27,875 --> 00:38:30,144 ក្នុងករណីមួយនៃមួយ លេខសម្គាល់បុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់យើងត្រូវបានប្រើ 597 00:38:30,244 --> 00:38:32,013 ដើម្បីបើកគណនីនៅឯនាយសមុទ្រ។ 598 00:38:32,113 --> 00:38:34,115 មិនដែលធ្លាប់មាន។ 599 00:38:34,215 --> 00:38:36,818 លើកនេះពួកគេទទួលបានការចាប់អារម្មណ៍។ 600 00:38:36,918 --> 00:38:38,085 តើឈ្មោះក្លែងក្លាយគឺជាអ្វី? 601 00:38:38,186 --> 00:38:39,854 "Margaret Langford" ។ 602 00:38:39,954 --> 00:38:42,857 DOB និងឈ្មោះការប្រកួត លិខិតឆ្លងដែនដែលបង្កើតដោយអេសអេសអេស 603 00:38:42,957 --> 00:38:44,292 ពីឆ្នាំ 2008 ។ 604 00:38:44,391 --> 00:38:46,928 តើអ្នកណាបានចុះឈ្មោះវា? -scrubbed ក្នុង '09 ។ 605 00:38:47,895 --> 00:38:51,232 ស្វែងរកសំណុំរឿងចាស់ សម្រាប់ឈ្មោះនិងថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត។ 606 00:38:51,331 --> 00:38:54,802 ដុសខាត់ផងដែរ។ នាងជាមនុស្សមិនស្មោះត្រង់ឆ្នាំ 2009 ។ 607 00:38:56,204 --> 00:38:58,239 - ស្នាមប្រឡាក់? - មិនចាំបាច់ទេ។ 608 00:38:58,338 --> 00:39:01,042 វាគឺគ្រាន់តែមុនពេលតំណាក់កាលទី 2 ។ 609 00:39:01,142 --> 00:39:02,977 តើធនាគារមានគណនីអ្វី? 610 00:39:03,077 --> 00:39:05,279 អាស៊ីទុកចិត្តនិងដើមទុន។ 611 00:39:05,378 --> 00:39:08,415 ជម្រើសដែលមិនច្បាស់លាស់។ វាជាអ្វីដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើស។ 612 00:39:09,784 --> 00:39:13,054 recial recial ស្តីពីការឃ្លាំមើលខេម នៅខាងក្រៅធនាគារ 613 00:39:13,154 --> 00:39:14,655 ថ្ងៃដែលគណនីត្រូវបានបើក។ 614 00:39:14,755 --> 00:39:18,259 នោះគឺប្រាំបីខែមុន, និងមិនសហការរបស់មីយ៉ាន់ម៉ា។ 615 00:39:18,358 --> 00:39:21,428 ពេលខ្លះប្រសិនបើអ្នកដឹង អ្នកណាត្រូវសួរ ... 616 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 ប្រសិនបើវាជាមីយ៉ាន់ម៉ាតើយើងដឹងយ៉ាងដូចម្តេច អំពីគណនីទាល់តែសោះ? 617 00:39:25,700 --> 00:39:27,635 អញ្ចឹងអ្នកណាម្នាក់លោតលោត និងផ្ទេរប្រាក់ 618 00:39:27,735 --> 00:39:30,470 នៅទីនោះនៅពេលវាមើលទៅ ដូចជាមានរដ្ឋប្រហារមួយទៀត។ 619 00:39:30,571 --> 00:39:33,074 យើងទទួលបានជោគជ័យនៅលើ ការចូលរហ័សនៅធនាគារថ្មី។ 620 00:39:33,174 --> 00:39:36,010 នៅទីណា? -Raffenkalt / Suisse AG ។ 621 00:39:36,110 --> 00:39:37,511 Zurich ។ 622 00:39:39,113 --> 00:39:40,281 Zurich? 623 00:39:40,380 --> 00:39:42,516 មានន័យថាអ្វីមួយ? 624 00:39:44,451 --> 00:39:46,988 តើនៅក្នុងគណនីមានប៉ុន្មាន? 625 00:39:47,088 --> 00:39:48,756 ប្រាំពីរលាន។ 626 00:39:48,856 --> 00:39:50,457 ផោន។ 627 00:39:53,694 --> 00:39:56,597 ដូច្នេះមនុស្សម្នាក់របស់យើងបានលួច អត្តសញ្ញាណបុរសចំបើង 628 00:39:56,697 --> 00:39:59,600 ហើយត្រូវបានគេបង់ប្រាក់ ប្រាំពីរលានផោនក្រោមវា។ 629 00:40:00,868 --> 00:40:02,469 ត្រូវហើយ។ 630 00:40:05,973 --> 00:40:07,608 អ្វី? 631 00:40:09,710 --> 00:40:11,579 "Margaret Langford" ត្រូវបានប្រើ មួយក្តាប់តូចនៃ 632 00:40:11,679 --> 00:40:15,216 ដោយ SIGINT OP ក្នុងឆ្នាំ 2008 មុនពេលបន្ត។ 633 00:40:15,316 --> 00:40:17,018 ប្រើដោយអ្នកណា? 634 00:40:17,118 --> 00:40:18,819 ភរិយារបស់អ្នក។ 635 00:40:20,788 --> 00:40:22,489 ខ្ញុំឃើញ។ 636 00:40:23,190 --> 00:40:25,059 ខ្ញុំឃើញ។ 637 00:40:25,159 --> 00:40:26,928 ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយខ្ញុំគិតថានេះគឺជា 638 00:40:27,028 --> 00:40:30,331 នៅខាងក្រៅធម្មតារបស់យើង ការរាយការណ៍អំពីការរាយការណ៍។ 639 00:40:30,430 --> 00:40:32,700 តើអ្នកផ្សេងទៀតដឹងទេ? - គ្មានមួយទេ។ 640 00:40:33,601 --> 00:40:35,903 ទុកវាឱ្យនៅជាមួយខ្ញុំ។ 641 00:40:39,807 --> 00:40:40,841 ជេម។ 642 00:40:41,943 --> 00:40:44,879 គឺជាប្រាក់ដែលបានដាក់ ក្នុងការបង្កើនឬផលបូកដុំ? 643 00:40:44,979 --> 00:40:45,980 ផលបូកដុំ។ 644 00:40:46,080 --> 00:40:49,216 មាននរណាម្នាក់បានលក់អ្វីមួយ មានតម្លៃខ្លាំងណាស់។ 645 00:40:49,317 --> 00:40:50,685 អាលីស? 646 00:40:52,452 --> 00:40:54,722 អាលីសតើអ្នកនៅទីនេះទេ? 647 00:40:57,024 --> 00:40:58,025 អាលីស? 648 00:40:59,492 --> 00:41:00,861 រីឆាតតើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?! 649 00:41:00,962 --> 00:41:02,363 អ្វី? ខ្ញុំទើបតែបើកទ្វារ។ 650 00:41:02,462 --> 00:41:03,998 - នៅទីក្រុងម៉ូនីកា? -she បានទៅរកជំនួយ។ 651 00:41:08,069 --> 00:41:09,904 អ្នកគួរតែលឺខ្លួនឯង។ 652 00:41:10,004 --> 00:41:13,174 ខ្ញុំស្អប់បក្សី។ ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវពិល។ 653 00:41:13,274 --> 00:41:14,308 ខ្ញុំចូលចិត្តពិល។ 654 00:41:14,408 --> 00:41:16,210 ប្រើទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ 655 00:41:20,381 --> 00:41:21,916 TROUT? 656 00:41:22,016 --> 00:41:23,951 -Vendace ។ - អូ។ 657 00:41:25,386 --> 00:41:28,089 -been រក្សាទុកវា។ -Delicise ។ 658 00:41:29,190 --> 00:41:31,959 តើវាជាការចាប់បានពិបាកដែរឬទេ? 659 00:41:32,059 --> 00:41:33,894 នៅជាប់នឹងមិនអាចទៅរួចទេ។ 660 00:41:38,399 --> 00:41:39,734 តើអ្នកនឹងត្រឡប់មកវិញនៅពេលណា? 661 00:41:39,834 --> 00:41:42,436 អូថ្ងៃស្អែកយឺត។ 662 00:41:42,536 --> 00:41:44,605 កុំរង់ចាំឡើង។ 663 00:41:47,074 --> 00:41:48,743 ខ្ញុំស្អប់ចម្ងាយ។ 664 00:41:49,477 --> 00:41:51,545 មែនហើយយើងល្អណាស់នៅវា។ 665 00:41:51,645 --> 00:41:54,482 វាហាក់ដូចជា grotesque ។ 666 00:41:54,582 --> 00:41:57,318 អ្វីដែលបានសួររបស់មនុស្សម្នាក់។ 667 00:41:58,886 --> 00:42:00,588 អូ, លាមក។ 668 00:42:06,527 --> 00:42:08,129 bon voyage ។ 669 00:42:09,597 --> 00:42:11,165 ឬ ស្រងែរីករាយ។ 670 00:42:19,340 --> 00:42:21,642 ស្រឡាញ់អ្នក។ 671 00:42:34,822 --> 00:42:38,959 ♪ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់♪ 672 00:42:46,801 --> 00:42:48,202 លាមក។ 673 00:42:49,603 --> 00:42:52,907 ♪អូតើយើងមានសំណាងណាស់ ... ♪ 674 00:43:02,750 --> 00:43:05,653 អ្វីដែល Fuck, George?! 675 00:43:14,595 --> 00:43:16,230 តើខ្ញុំមានបញ្ហាទេ? 676 00:43:16,330 --> 00:43:18,065 មិនមែនទាល់តែសោះ។ 677 00:43:20,134 --> 00:43:22,069 ដូច្នេះតើមានអ្វីកើតឡើងបុរស? 678 00:43:23,270 --> 00:43:27,374 ខ្ញុំយល់, uh, អ្នកនិង Freddie នៅតែនៅជាមួយគ្នា។ 679 00:43:27,475 --> 00:43:29,677 យាយ។ 680 00:43:29,777 --> 00:43:32,012 តើវាមិនមានអ្វីឆ្គងទេឬ? 681 00:43:33,180 --> 00:43:37,084 ព្រោះខ្ញុំបានដាក់ដៃរបស់គាត់ ទៅតុដែលមានកាំបិតសាច់អាំង? 682 00:43:37,184 --> 00:43:39,521 ដែលនឹកឃើញ។ 683 00:43:39,620 --> 00:43:41,856 គាត់បានអភ័យទោសឱ្យខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានអភ័យទោសឱ្យគាត់។ 684 00:43:41,956 --> 00:43:45,626 អ្នកដឹងទេ? រឿងដៃ ប្រភេទរបស់យើងនៅខាងក្រៅ។ 685 00:43:45,726 --> 00:43:47,261 មិនអីទេ។ 686 00:43:51,332 --> 00:43:54,702 ចចអ្នកមកអ្នកមក ផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំនៅម៉ោង 11 ៈ 00 យប់ 687 00:43:54,802 --> 00:43:57,905 សួរអំពីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំ។ 688 00:43:59,039 --> 00:44:03,277 ខ្ញុំមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេហើយខ្ញុំក៏មិនមែន ប្រាកដថាខ្ញុំកំពុងនិយាយថាទេ 689 00:44:03,377 --> 00:44:07,114 ប៉ុន្តែតើអ្នកពិតជាធ្វើបែបនេះទេ? 690 00:44:09,016 --> 00:44:10,751 uh, ទេ។ 691 00:44:10,851 --> 00:44:13,287 បន្ទាប់មកតើអ្នកចង់បានអ្វី? 692 00:44:17,758 --> 00:44:22,263 អ្នកមានការត្រួតពិនិត្យរូបភាព Mod Mod ក្នុងអគារ 321 693 00:44:22,363 --> 00:44:24,031 នៅលើភ្នែកមួយក្នុងចំណោមភ្នែក 64 ។ 694 00:44:24,131 --> 00:44:27,902 មួយនាទីនៅទីនោះ ខ្ញុំគិតថាអ្នកគឺជាមនុស្ស។ 695 00:44:28,002 --> 00:44:31,872 ខ្ញុំត្រូវការប្តូរទិសសង្ខេប ព្រឹកស្អែក 696 00:44:31,972 --> 00:44:35,209 ហើយវាចាំបាច់ត្រូវតែមាន មិនចូលនិងមិនមានការចាប់អារម្មណ៍។ 697 00:44:36,611 --> 00:44:38,145 ខ្ញុំមិនទាំងគិតផង នោះគឺអាចធ្វើទៅបាន។ 698 00:44:38,245 --> 00:44:39,280 វាគឺជាការ។ 699 00:44:40,314 --> 00:44:43,017 មានរយៈពេលខ្លី រវាងដៃដៃគាំង 700 00:44:43,117 --> 00:44:45,419 ដែលជាកន្លែងដែលផ្កាយរណបមួយអាចត្រូវបានប្រើ សម្រាប់គោលបំណងមួយផ្សេងទៀត 701 00:44:45,520 --> 00:44:47,288 ដោយគ្មានការរកឃើញ។ 702 00:44:47,388 --> 00:44:49,558 ខ្ញុំបានធ្វើវានៅក្នុង ratcliffe ។ 703 00:44:49,658 --> 00:44:53,093 ប៉ុន្តែមួយនេះ ត្រូវតែមិនផ្លូវការ។ 704 00:44:54,995 --> 00:44:57,632 ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំត្រូវធ្វើ អ្វីមួយដូចនោះ? 705 00:44:57,731 --> 00:45:00,334 ខ្ញុំនឹងពិចារណាខ្លួនឯង នៅក្នុងបំណុលរបស់អ្នក។ 706 00:45:01,603 --> 00:45:04,371 តើវាធ្វើឱ្យខ្ញុំមានអ្វី? 707 00:45:04,471 --> 00:45:06,340 ភាពឯកជន។ 708 00:45:09,544 --> 00:45:11,178 ខ្ញុំមិនដែលរកឃើញដោយផ្ទាល់ទេ 709 00:45:11,278 --> 00:45:13,747 ការប្រើប្រាស់ ecstasy ដើម្បីឱ្យមាន កត្តាសម្របសម្រួលមួយ។ 710 00:45:13,847 --> 00:45:16,884 ប៉ុន្តែផ្សំជាមួយ ដៃគូរួមភេទច្រើននាក់, 711 00:45:16,984 --> 00:45:20,354 - វានឹង មានបញ្ហា, ទៅ Freddie ។ 712 00:45:21,855 --> 00:45:25,125 ភាពមិនស្មោះត្រង់របស់គាត់គឺជារឿងមួយ ប៉ុន្តែរបស់អ្នក ... 713 00:45:26,628 --> 00:45:28,963 ម៉ូដចាស់របស់ Freddie ។ 714 00:45:31,131 --> 00:45:34,134 - អ្នកគឺជាមនុស្សល្ងីល្ងើម្នាក់។ - វាសំខាន់ណាស់។ 715 00:45:36,671 --> 00:45:38,305 ចុះបើខ្ញុំស្រឡាញ់គាត់? 716 00:45:38,405 --> 00:45:40,841 បន្ទាប់មកអ្នកនឹងជួយខ្ញុំ។ 717 00:45:40,941 --> 00:45:43,678 ប៉ុន្តែតើវាសំខាន់ចំពោះអ្នកទេ? 718 00:45:43,777 --> 00:45:45,045 អ្នកដឹងទេផ្នែករបស់មនុស្ស។ 719 00:45:45,145 --> 00:45:48,617 តើនោះ --- តើអ្នកយកចិត្តទុកដាក់ទេ អំពីរឿងនោះ? 720 00:45:48,717 --> 00:45:51,218 តើខ្ញុំស្មានថានៅជាមួយអ្នកណា? 721 00:45:51,318 --> 00:45:53,153 ប្រាប់ខ្ញុំ។ 722 00:45:53,921 --> 00:45:56,056 សូមទោស, វាហាក់ដូចជាវោហាសាសទី។ 723 00:45:56,156 --> 00:45:58,560 ខ្ញុំមិនអាចណាត់ជួបនៅខាងក្រៅបានទេ។ 724 00:45:58,660 --> 00:46:00,094 ពួកគេមិនយល់ទេ។ 725 00:46:00,194 --> 00:46:03,397 ហើយខ្ញុំមិនអាចណាត់ជួបនៅខាងក្នុងបានទេ ដោយសារតែយើងទាំងអស់គ្នាកុហកកុហក។ 726 00:46:03,497 --> 00:46:04,699 អ្នកដឹងទេអាជីព 727 00:46:04,798 --> 00:46:06,834 ជាមួយនឹងលេសដ៏ឥតខ្ចោះ រាល់ពេល។ 728 00:46:06,934 --> 00:46:08,402 "អញ្ចឹងតើអ្នកនៅឯណា កាលពីសប្តាហ៍មុន? " 729 00:46:08,502 --> 00:46:09,970 "កាបូបខ្មៅ" ។ 730 00:46:10,070 --> 00:46:12,707 "តើអ្នកបានធ្វើអ្វីខ្លះនៅថ្ងៃសុក្រ?" "កាបូបខ្មៅ" ។ 731 00:46:12,806 --> 00:46:14,441 នៅពេលដែលអ្នកអាចកុហក អំពីអ្វីគ្រប់យ៉ាង 732 00:46:14,542 --> 00:46:15,809 នៅពេលដែលអ្នកអាចបដិសេធអ្វីៗទាំងអស់ 733 00:46:15,909 --> 00:46:18,312 តើអ្នកប្រាប់ការពិតយ៉ាងដូចម្តេច អំពីអ្វី? 734 00:46:19,780 --> 00:46:21,982 តើវាដំណើរការយ៉ាងដូចម្តេច? 735 00:46:22,983 --> 00:46:25,853 តើវាអាចដំណើរការបានយ៉ាងដូចម្តេច? 736 00:46:26,521 --> 00:46:28,590 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 737 00:46:28,690 --> 00:46:30,991 ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេ។ 738 00:46:31,925 --> 00:46:34,395 អ្នកដឹងទេ ព្រោះវាដំណើរការសម្រាប់អ្នក។ 739 00:46:35,296 --> 00:46:37,565 ហើយអ្នកល្អឥតខ្ចោះ fucking ប្តីប្រពន្ធ, 740 00:46:37,666 --> 00:46:39,867 ហើយអ្នករាល់គ្នាដឹងវា ដូច្នេះប្រាប់ខ្ញុំ។ 741 00:46:39,967 --> 00:46:42,903 ប្រាប់ខ្ញុំពីរបៀបដែលវាដំណើរការ។ 742 00:46:44,805 --> 00:46:46,473 ម៉ោង 6 ៈ 30 នាទីព្រឹកថ្ងៃស្អែក។ 743 00:46:46,574 --> 00:46:49,276 ពីរបីនាទីឆាប់មានសុវត្ថិភាព។ 744 00:46:51,513 --> 00:46:53,881 តើមានគេហទំព័រមើលមានសុវត្ថិភាពទេ? 745 00:46:57,151 --> 00:47:00,321 មានរូបរាងមើលទៅ បិទលេខ 64 ។ 746 00:47:02,389 --> 00:47:03,424 ល្អ។ 747 00:47:04,726 --> 00:47:06,126 សូមអរគុណចំពោះស្រា។ 748 00:47:06,226 --> 00:47:09,096 អ្នកមិនចាំបាច់មកខ្ញុំទេ ដូចនោះអ្នកដឹងទេ។ 749 00:47:09,963 --> 00:47:12,933 ខ្ញុំនឹងធ្វើវា សម្រាប់អ្នកទោះយ៉ាងណា។ 750 00:48:19,768 --> 00:48:21,536 ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការក្បត់ខ្លះ? 751 00:48:21,636 --> 00:48:23,270 នោះមិនគួរឱ្យអស់សំណើចទេ។ 752 00:48:23,370 --> 00:48:24,506 ប្រាកដណាស់វាគឺ។ 753 00:48:24,606 --> 00:48:25,740 តើយើងកំពុងមើលនៅឯណា? 754 00:48:25,840 --> 00:48:29,343 47.3701 ខាងជើង, 755 00:48:29,443 --> 00:48:32,279 8.5411 ខាងកើត។ 756 00:48:34,549 --> 00:48:36,350 មិនអីទេ។ មានតែប៉ុណ្ណោះ ជម្រើសដ៏ល្អមួយនៅទីនោះ។ 757 00:48:36,450 --> 00:48:40,120 milstar បុរសខ្លាំងណាស់ ផ្កាយរណបឡើងនៅ 938 ម៉ាយល៍។ 758 00:48:40,220 --> 00:48:42,322 ops ធ្នូមិនត្រូវបានប្រើច្រើនទេ។ វានៅលើ Liechtenstein ។ 759 00:48:42,423 --> 00:48:45,426 វាគឺថាមួយ។ ជួរទីពីរចុះក្រោម ទីបីពីខាងស្តាំ។ 760 00:48:46,226 --> 00:48:47,961 រៀបរាប់ពីដៃទៅ Gaofen-4 ។ 761 00:48:48,061 --> 00:48:49,296 តើយើងនឹងមានរយៈពេលប៉ុន្មាន? 762 00:48:49,396 --> 00:48:51,465 បីនាទី 20 វិនាទី 20 វិនាទី 763 00:48:51,566 --> 00:48:53,434 តើគាត់នឹកអ្វីទេ? 764 00:48:53,535 --> 00:48:56,203 សំខាន់? មិនដែលធ្លាប់ម្តងទៀត។ 765 00:48:56,303 --> 00:48:58,205 ត្រៀមខ្លួនជាស្រេច? 766 00:48:59,674 --> 00:49:01,609 - វ៉ាយ។ -geigege ។ 767 00:49:02,811 --> 00:49:06,246 ទេចចខ្ញុំអាក្រាតនៅទីនេះ។ តើយើងកំពុងធ្វើបែបនេះឬអត់? 768 00:49:06,346 --> 00:49:07,414 ទៅ។ 769 00:49:08,449 --> 00:49:10,017 ការកាច់ចង្កូត។ 770 00:49:15,255 --> 00:49:17,525 Zurich? តើនរកនៅហ្សូរីសគឺជាអ្វី? 771 00:49:17,625 --> 00:49:19,226 ផ្លាស់ទីចូល។ 772 00:49:22,129 --> 00:49:24,599 កាន់តែជិត។ កូអរដោនេដូចគ្នា។ 773 00:49:27,569 --> 00:49:29,236 កាន់តែជិត។ 774 00:49:34,007 --> 00:49:36,343 លេងជាកីឡាករបម្រុងដ៏ស្រស់ស្អាត។ តើយើងបានធ្វើទេ? 775 00:49:36,443 --> 00:49:38,045 រង់ចាំ។ 776 00:49:38,713 --> 00:49:40,247 ពួកគេយឺតហើយ។ 777 00:50:05,272 --> 00:50:08,810 អ្នកគឺជាប្តីដែលមិនស្អាតម្នាក់, ចច។ 778 00:50:08,910 --> 00:50:10,879 អ្នកបានសួរថាតើវាដំណើរការយ៉ាងដូចម្តេច។ 779 00:50:10,979 --> 00:50:12,479 ដើម្បីនៅជាមួយនរណាម្នាក់ នៅក្នុងអាជីវកម្មនេះ។ 780 00:50:12,580 --> 00:50:14,181 នេះជារបៀប។ 781 00:50:14,281 --> 00:50:16,350 អ្នកម្នាក់ៗដឹងថាអ្វីដែលអ្នកដឹង ហើយអ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកនឹងធ្វើ 782 00:50:16,450 --> 00:50:18,887 ហើយអ្នកមិនដែលពិភាក្សាទេ រឿងខ្លះម្តងទៀត។ 783 00:50:18,987 --> 00:50:22,590 ខ្ញុំមើលនាង។ ខ្ញុំសន្មតថានាងមើលខ្ញុំ។ 784 00:50:22,690 --> 00:50:25,560 ប្រសិនបើនាងមានបញ្ហា សូម្បីតែរបស់នាងក៏ដោយ 785 00:50:25,660 --> 00:50:30,430 ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាង ក្នុងអំណាចរបស់ខ្ញុំដើម្បីធ្វើបត្យាប័ននាង។ 786 00:50:31,131 --> 00:50:32,867 មិនថាវាមានន័យយ៉ាងម៉េចទេ។ 787 00:50:32,967 --> 00:50:35,102 អ្នកយល់ទេ? 788 00:50:36,169 --> 00:50:38,606 ព្រះរបស់ខ្ញុំអើយក្តៅណាស់។ 789 00:50:39,908 --> 00:50:41,643 នោះហើយជារបៀបដែលវាដំណើរការ។ 790 00:50:41,743 --> 00:50:43,678 វាជាមធ្យោបាយតែមួយគត់។ 791 00:50:47,916 --> 00:50:49,717 តើអ្នកអាចទទួលបានកាន់តែជិតស្និទ្ធទេ? 792 00:50:54,622 --> 00:50:55,790 មុខមុខ? 793 00:50:59,894 --> 00:51:01,094 គ្មានអ្វីទេ? 794 00:51:01,194 --> 00:51:02,597 ឱ្យវាមួយនាទី។ 795 00:51:10,905 --> 00:51:12,306 kulikov ។ 796 00:51:13,808 --> 00:51:15,977 - នាទី។ - ហាំងនៅលើ។ 797 00:51:16,076 --> 00:51:18,345 ព្យាយាមអ្វីមួយ។ 798 00:51:21,081 --> 00:51:22,617 វាជាបបូរមាត់អេអាយអេ។ 799 00:51:22,717 --> 00:51:24,318 នៅតែមាននៅក្នុងបេតា។ 800 00:51:26,086 --> 00:51:28,221 សម្លេងមកដល់។ 801 00:51:28,322 --> 00:51:30,290 លុយនៅនឹងកន្លែង។ 802 00:51:30,390 --> 00:51:32,694 ធ្វើការងារដ៏គួរឱ្យអស់សំណើចរបស់អ្នក ហើយខ្ញុំនឹងដោះលែង។ 803 00:51:33,561 --> 00:51:36,296 នាងមិនលក់ទេ។ នាងកំពុងទិញ។ 804 00:51:36,396 --> 00:51:38,866 វាជាស្ថានភាពស្មុគស្មាញ។ 805 00:51:38,967 --> 00:51:40,500 14 វិនាទី។ 806 00:51:40,602 --> 00:51:42,102 អ្នកត្រូវគិត អំពីវា។ 807 00:51:42,202 --> 00:51:44,471 - ត្រលប់មកពួកគេវិញ។ - យាយការព្យាយាម។ 808 00:51:44,572 --> 00:51:46,173 - ខ្ញុំត្រូវតែអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេទៅ។ - ត្រលប់មកវិញពួកគេត្រឡប់មកវិញ! 809 00:51:46,273 --> 00:51:49,209 ខ្ញុំត្រូវតែអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេទៅ! 810 00:51:49,911 --> 00:51:51,579 -shit ។ - តើមានអ្វី? 811 00:51:51,679 --> 00:51:52,914 វាមិនឆ្លើយតបទេ។ 812 00:51:53,014 --> 00:51:54,649 - កម្ចាត់វា។ ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអ្វីទេ - 813 00:51:54,749 --> 00:51:56,517 ខ្ញុំកំពុងព្យាយាម។ ខ្ញុំ - 814 00:51:56,618 --> 00:51:57,785 ហេតុអ្វី - 815 00:51:57,885 --> 00:51:59,721 លាមក! 816 00:52:09,897 --> 00:52:10,999 តើគាត់បានឃើញទេ? 817 00:52:11,099 --> 00:52:12,667 ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ តើអ្នកបានកត់ត្រាទេ? 818 00:52:12,767 --> 00:52:14,002 វាជាស្វ័យប្រវត្តិ។ 819 00:52:14,102 --> 00:52:15,870 ចូលទៅក្នុងឯកសារ root និងលុប។ 820 00:52:15,970 --> 00:52:17,270 កំណត់ហេតុ Keystroke ផងដែរ។ 821 00:52:17,371 --> 00:52:19,172 មែនហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា អ្នកទទួលបានអ្វីដែលអ្នកចង់បាន។ 822 00:52:19,272 --> 00:52:21,909 ប្រសិនបើខ្ញុំនឹងចុះមក អ្នកកំពុងមកជាមួយខ្ញុំ។ 823 00:52:22,010 --> 00:52:24,211 ខ្ញុំនឹងចងចាំវានៅក្នុងចិត្ត។ 824 00:52:32,553 --> 00:52:35,422 ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 825 00:52:37,190 --> 00:52:39,027 តើផ្នែកមួយណា? 826 00:52:39,127 --> 00:52:41,095 វាទាំងអស់។ 827 00:52:41,194 --> 00:52:42,730 ជេមមកលើ។ តើអ្នកអាយុប៉ុន្មានហើយ? 828 00:52:42,830 --> 00:52:43,765 មកទីនេះ។ 829 00:52:43,865 --> 00:52:45,933 អ្វី? 830 00:52:46,034 --> 00:52:47,869 មកទីនេះ។ 831 00:52:47,969 --> 00:52:49,202 វាមិនមែនជាដំណើរទស្សនកិច្ចបែបនេះទេ។ 832 00:52:49,302 --> 00:52:50,805 តើដំណើរទស្សនកិច្ចបែបណា? 833 00:52:50,905 --> 00:52:53,841 ប្រភេទដែលខ្ញុំនិយាយថាយើងមិនមែនទេ ឃើញគ្នាទៀតហើយ។ 834 00:52:56,944 --> 00:52:58,445 ហើយហេតុអ្វីមិនបាននិយាយម្តងទៀត? 835 00:53:01,883 --> 00:53:03,450 ព្រោះខ្ញុំមិនចង់។ 836 00:53:03,551 --> 00:53:07,320 ចុះយ៉ាងណាចំពោះពេលវេលាដែលយើងមាន វគ្គតិចតួចរបស់យើងនៅទីនោះ? 837 00:53:07,421 --> 00:53:09,857 - អ្នកចង់នៅពេលនោះ។ - យាយ។ 838 00:53:09,957 --> 00:53:11,726 ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំមិនធ្វើទេ។ 839 00:53:13,027 --> 00:53:14,529 អ្នកឃើញនេះមិនមែនជារឿងធម្មតាទេ។ 840 00:53:14,629 --> 00:53:16,864 វិធីដែលអ្នកកំពុងធ្វើនេះ ដូច្នេះអ្នកដឹងទេ។ 841 00:53:16,964 --> 00:53:18,900 ហើយអ្វីដែលយើងបានធ្វើនៅទីនេះ ... 842 00:53:19,000 --> 00:53:20,467 មិនមានរឿងធម្មតាទេ។ 843 00:53:21,769 --> 00:53:23,470 ទេវាមិនមែនទេ។ 844 00:53:25,039 --> 00:53:27,575 អ្នកឈឺដូចអ្នកជំងឺរបស់អ្នក។ 845 00:53:27,675 --> 00:53:29,177 ប្រហែលជា។ 846 00:53:29,276 --> 00:53:30,611 ប៉ុន្តែមិនមានច្បាប់ដែលនិយាយទេ 847 00:53:30,712 --> 00:53:32,379 អ្នកព្យាបាលដែលមិនអាចមាន បញ្ហារបស់ពួកគេផ្ទាល់។ 848 00:53:32,479 --> 00:53:34,481 - តើអ្នកឃើញនរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតទេ? - ចូលចិត្ត។ 849 00:53:35,215 --> 00:53:37,719 fuck ខ្ញុំ, អ្នកត្រជាក់។ 850 00:53:37,819 --> 00:53:39,386 យាយបន្តិចហើយ។ 851 00:53:39,486 --> 00:53:42,489 មែនហើយអ្នកថែមទាំងត្រជាក់ផង ថាតើអ្នកត្រជាក់ឬអត់។ 852 00:53:50,464 --> 00:53:53,768 ខ្ញុំនឹងសំអាតអាណត្តិរបស់អ្នក ជារៀងរហូត។ 853 00:53:53,868 --> 00:53:56,037 ខ្ញុំនឹងប្រាប់សេវាកម្មចិត្ត ដើម្បីណែនាំចិត្តវិទូ 854 00:53:56,137 --> 00:53:58,238 សម្រាប់បញ្ហាដែលបានពិពណ៌នាណាមួយ អ្នកប្រហែលជាមាននៅពេលអនាគត។ 855 00:53:58,338 --> 00:54:00,641 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីរឿង។ 856 00:54:01,542 --> 00:54:05,079 រាល់គំនិតនិងអារម្មណ៍របស់អ្នក គឺការសម្ងាត់។ 857 00:54:05,179 --> 00:54:06,547 ទំនាក់ទំនងរបស់យើងអាចគ្រាន់តែ ... 858 00:54:06,647 --> 00:54:08,315 មែនខ្ញុំមិនផ្តល់ឱ្យទេ អំពីទំនាក់ទំនង។ 859 00:54:08,415 --> 00:54:10,651 ខ្ញុំនៅលើវា។ ខ្ញុំមានអ្វីមួយ ផ្សេងទៀតនៅចំហៀងក៏ដូចគ្នាដែរ។ 860 00:54:11,418 --> 00:54:15,523 ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក។ 861 00:54:16,423 --> 00:54:19,392 តើអ្នកសំដៅទៅលើ Severus ទេ? 862 00:54:21,361 --> 00:54:22,930 ខ្ញុំស្រវឹងដូចឋាននរក។ 863 00:54:23,030 --> 00:54:27,367 អ្វីដែលអ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំទាក់ទងនឹង Severus ក៏មានឯកសិទ្ធិផងដែរ។ 864 00:54:28,970 --> 00:54:30,538 ពិតជាអស្ចារ្យណាស់។ 865 00:54:31,572 --> 00:54:34,341 មូលហេតុវានឹងក្លាយជាការអូសពិត ត្រូវសម្លាប់អ្នក។ 866 00:54:35,442 --> 00:54:37,377 ខ្ញុំមិនដែលកោតសរសើរទេ ការលេងសើចបែបនោះ។ 867 00:54:37,477 --> 00:54:39,312 មែនហើយខ្ញុំមិនដែលចូលចិត្តរឿងនោះទេ អំពីអ្នកផងដែរ។ 868 00:54:39,412 --> 00:54:41,649 អ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកអាចប្រើបាន នៅទីនេះ? 869 00:54:41,749 --> 00:54:46,087 លោកយេស៊ូ ដោយភ្នែកដែលដើរតាមអ្នក។ 870 00:54:46,187 --> 00:54:48,823 អ្នកចង់បាននោះមែនទេ? 871 00:54:48,923 --> 00:54:50,792 វាជាតុរួមតុ។ 872 00:54:50,892 --> 00:54:52,059 ទៅមុខ។ 873 00:54:52,160 --> 00:54:54,595 អរគុណម៉ាក់។ 874 00:54:54,695 --> 00:54:55,963 បាទ / ចាស? 875 00:54:57,665 --> 00:54:58,766 នៅពេលណា? 876 00:54:59,834 --> 00:55:00,968 តើរយៈពេលប៉ុន្មាន? 877 00:55:02,003 --> 00:55:03,771 ខ្ញុំនឹងនៅទីនោះ។ 878 00:55:06,874 --> 00:55:08,576 ខ្ញុំត្រូវទៅ។ 879 00:55:09,510 --> 00:55:11,411 ខ្ញុំបានទុករឿងខ្លះ នៅកន្លែងរបស់អ្នក។ 880 00:55:11,512 --> 00:55:14,849 Те са в торбичка на бюрото под ваше име. 881 00:55:16,083 --> 00:55:18,385 Оставих го там тази сутрин. 882 00:55:19,419 --> 00:55:22,223 Това е най -доброто разпадане Някога съм имал. 883 00:55:22,322 --> 00:55:24,659 Сериозно, ми хареса. 884 00:55:25,358 --> 00:55:27,295 Внимавай, Зоуи. 885 00:55:27,394 --> 00:55:29,797 Ти си шибана работа. 886 00:55:40,340 --> 00:55:42,109 Основната част се обади. 887 00:55:42,210 --> 00:55:43,811 Имаме нарушение. 888 00:55:45,445 --> 00:55:48,481 Това съм аз. Не бъди пишка. Хайде. 889 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 Исусе. 890 00:56:01,428 --> 00:56:02,964 Ще искате да знаете за това. 891 00:56:11,973 --> 00:56:14,909 О, не, не, не. 892 00:56:46,974 --> 00:56:48,209 Добре. 893 00:56:48,309 --> 00:56:50,344 Нека започнем. 894 00:56:50,443 --> 00:56:52,680 Г -жа Чайлдс, бихте ли искали? 895 00:56:53,547 --> 00:56:55,650 Добре, така че това е Vadim Pavlichuk, 896 00:56:55,750 --> 00:56:57,752 дисидентът руски генерал под домашен арест 897 00:56:57,852 --> 00:57:00,621 в Лихтенщайн за последните шест месеца. 898 00:57:00,721 --> 00:57:02,790 Известно е, че Pavlichuk е Работа с мрежа 899 00:57:02,890 --> 00:57:06,360 на милитаристи с изгнание за сваляне на руския режим 900 00:57:06,459 --> 00:57:08,095 Поради лошото си управление на войната. 901 00:57:08,195 --> 00:57:11,431 Имахме къщата на блокиране за 24 часа, откакто пристигна. 902 00:57:11,532 --> 00:57:14,135 Ако Pavlichuk направи ход, Искахме първо да знаем. 903 00:57:14,235 --> 00:57:16,304 Сега той направи ход. 904 00:57:16,404 --> 00:57:17,705 Това са топлинните подписи 905 00:57:17,805 --> 00:57:21,142 в къщата в 6:31 А.М. Централноевропейско време. 906 00:57:21,242 --> 00:57:22,710 Седем уникални Sigs. 907 00:57:22,810 --> 00:57:24,477 След това загубихме сигнал с къщата 908 00:57:24,578 --> 00:57:27,715 по време на рутина Предаване на Satlink за около ... 909 00:57:27,815 --> 00:57:29,550 -Три минути, 20 секунди. -Бразнете ти. 910 00:57:29,650 --> 00:57:31,152 Три минути, 20 секунди. 911 00:57:31,252 --> 00:57:35,022 Когато възвърнахме сигнала и отново пусна термични в 6:35, 912 00:57:35,122 --> 00:57:37,258 Това виждаме. 913 00:57:37,358 --> 00:57:38,993 Сега има само пет. 914 00:57:39,093 --> 00:57:39,994 За последните два часа, 915 00:57:40,094 --> 00:57:42,697 Отчитаме се Всички отделни сиг. 916 00:57:42,797 --> 00:57:45,199 Имаме всичките пет Докато дойдоха и си отидоха. 917 00:57:45,299 --> 00:57:47,335 Никой от тях не беше Павличук. 918 00:57:47,435 --> 00:57:49,469 Така че синът на кучка Излиза, хм? 919 00:57:49,570 --> 00:57:51,138 Как може да се случи това? 920 00:57:51,238 --> 00:57:53,341 Как би разбрал точното Време на предаване на Satlink? 921 00:57:53,441 --> 00:57:55,743 Е, шибано точно. 922 00:57:55,843 --> 00:57:58,946 Откъде можеше да знае Освен ако някой тук не му е казал? 923 00:57:59,747 --> 00:58:03,951 Ние отглеждаме далеч, той излита. 924 00:58:04,051 --> 00:58:06,120 Това беше операция. 925 00:58:06,220 --> 00:58:07,855 Много прецизен. 926 00:58:07,955 --> 00:58:08,823 Хм? 927 00:58:08,923 --> 00:58:11,892 Има непознат в нашата къща. 928 00:58:14,095 --> 00:58:17,031 Взели ли сме Павличук, откакто си тръгна? 929 00:58:17,131 --> 00:58:18,399 Той е добър. 930 00:58:18,498 --> 00:58:21,268 Той е прегърбен в черен микробус някъде, 931 00:58:21,369 --> 00:58:23,604 Излезте в Malefact. 932 00:58:23,704 --> 00:58:25,539 Ъъъ, добре, нашето предположение е 933 00:58:25,639 --> 00:58:28,709 че десният му бивш Лейтенант Андрей Куликов 934 00:58:28,809 --> 00:58:31,312 е на път да го вземе сега. 935 00:58:31,412 --> 00:58:32,847 Намеренията им са неясни. 936 00:58:32,947 --> 00:58:34,715 Куликов имаше среща с Неизвестна партия в Цюрих 937 00:58:34,815 --> 00:58:37,785 Тази сутрин, така че чакаме на визуализации за това. 938 00:58:37,885 --> 00:58:40,154 ММ-хмм. Дръжте се. 939 00:58:40,254 --> 00:58:42,123 Трябва ли ... 940 00:58:42,223 --> 00:58:44,058 Трябва ли да уведомим ЦРУ? 941 00:58:44,158 --> 00:58:45,659 О, майната им. 942 00:58:45,760 --> 00:58:48,729 Писна ми да ме лекува Като банкомат за Intel. 943 00:58:48,829 --> 00:58:51,599 И със сигурност не съм Показвайки им нашето мръсно спално бельо. 944 00:58:51,699 --> 00:58:53,000 Ако има предател в къщата, 945 00:58:53,100 --> 00:58:55,569 Искам да знам кой е преди да го направят. 946 00:58:55,669 --> 00:58:58,139 Това остава в стаята. 947 00:59:05,613 --> 00:59:07,415 Казахте, че основният е, ъъъ, 948 00:59:07,516 --> 00:59:08,949 Наясно с пренасочването? 949 00:59:09,050 --> 00:59:11,485 Да. Получих сигнал за сигнал и му се обади. 950 00:59:11,585 --> 00:59:13,921 -Той вече знаеше. -Hmm. 951 00:59:14,021 --> 00:59:17,625 Да го преназначи- Някъде прекрасно, Бахамските острови. 952 00:59:17,725 --> 00:59:21,595 Кажете му, че е промоция, в сила незабавно. 953 00:59:21,695 --> 00:59:24,098 Той пътува утре. 954 00:59:24,198 --> 00:59:26,600 Мога ли да попитам стратегически, 955 00:59:26,700 --> 00:59:29,036 Защо ни интересува Този Павличук е навън? 956 00:59:33,374 --> 00:59:36,977 S-6 и по-долу, моля, ясно. 957 00:59:54,495 --> 00:59:56,197 Северус. 958 00:59:58,265 --> 01:00:01,268 Вярваме, че Павличук е бил дадено физическо копие. 959 01:00:01,368 --> 01:00:02,870 Ето защо го гледахме. 960 01:00:02,970 --> 01:00:07,074 Ако Куликов успее да го вземе обратно в Москва с него, 961 01:00:07,174 --> 01:00:08,510 Ами ... 962 01:00:08,609 --> 01:00:11,912 Г -н Smalls, Образовайте нашите колеги. 963 01:00:12,012 --> 01:00:14,348 Северус е Stuxnet полиморф 964 01:00:14,448 --> 01:00:15,683 Разработихме се с NSA. 965 01:00:15,783 --> 01:00:17,651 Трябва да бъде физически въведени 966 01:00:17,751 --> 01:00:20,321 към ядрен реактор За да преодолеете въздушна разлика. 967 01:00:20,421 --> 01:00:25,292 Но след като е вътре, може да се насочи и разтопете ядрото на реактора. 968 01:00:25,392 --> 01:00:26,561 Това беше Cybercom Op. 969 01:00:26,660 --> 01:00:28,796 Защо, по дяволите, бихме направили това? 970 01:00:28,896 --> 01:00:30,865 Теоретици. Възможности. 971 01:00:30,965 --> 01:00:32,666 Не би трябвало да си тръгва сградата. 972 01:00:32,766 --> 01:00:34,368 И ние осъзнахме, Ако можем да им го направим, 973 01:00:34,468 --> 01:00:37,404 -онещо нещо е там ... -Те могат да ни го направят. 974 01:00:37,506 --> 01:00:40,107 Беше добра идея. 975 01:00:40,207 --> 01:00:41,543 Хм? 976 01:00:41,642 --> 01:00:44,712 Сривът би причинил Политически хаос. 977 01:00:44,812 --> 01:00:47,481 За участващ враг В безкрайна война 978 01:00:47,582 --> 01:00:48,949 и правителство на Teetering, 979 01:00:49,049 --> 01:00:51,919 Те щяха да управляват скъпи лидер Извън Москва на релса. 980 01:00:52,019 --> 01:00:54,623 Ще се отървем от убода веднъж завинаги. 981 01:00:54,722 --> 01:00:57,024 Не го направихме ... 982 01:00:59,460 --> 01:01:01,061 ... но това беше дяволска добра идея. 983 01:01:01,162 --> 01:01:03,598 Ще изглежда Някой тук се чувстваше по същия начин. 984 01:01:03,697 --> 01:01:06,167 ММ-хмм. И пренасочи окото 985 01:01:06,267 --> 01:01:10,304 за да може Павличук да избяга с устройството. 986 01:01:10,404 --> 01:01:13,474 Сега е на път за Русия да инициира срив, 987 01:01:13,575 --> 01:01:16,210 И това ще бъде нашата проклета вина! 988 01:01:18,445 --> 01:01:20,748 Намерете теча. 989 01:01:21,650 --> 01:01:23,484 Методите няма да бъдат поставени под въпрос. 990 01:02:08,729 --> 01:02:11,098 Това не може да бъде добре. 991 01:02:11,198 --> 01:02:12,366 Не е така. 992 01:02:12,466 --> 01:02:14,569 Джордж нареди пренасочването. 993 01:02:14,669 --> 01:02:17,137 Помогнах му да го направи. 994 01:02:51,405 --> 01:02:53,040 Благодаря. 995 01:02:56,810 --> 01:02:58,546 Катрин. 996 01:02:58,647 --> 01:03:00,247 Исусе, Фреди. 997 01:03:00,347 --> 01:03:02,182 Имате минута? 998 01:03:02,950 --> 01:03:04,519 Някой друг знае ли? 999 01:03:04,619 --> 01:03:06,688 № 1000 01:03:06,787 --> 01:03:08,956 -Може ли да се доверите на Clarissa? -Не особено. 1001 01:03:09,056 --> 01:03:11,125 -Ка да го държа на себе си, искам да кажа. -Проя се така. 1002 01:03:11,225 --> 01:03:13,027 Тя е любима на Джордж. Тя е загрижена. 1003 01:03:13,127 --> 01:03:15,996 Каквато и операция да работи, Той е в много пропусклива лодка. 1004 01:03:16,096 --> 01:03:18,767 Ако Pavlichuk се върне За Русия това е върху него. 1005 01:03:18,866 --> 01:03:20,669 Той ще получи 35 години. 1006 01:03:20,769 --> 01:03:23,304 Има ли нещо, което можете да направите? 1007 01:03:26,440 --> 01:03:28,208 Как беше Цюрих? 1008 01:03:29,009 --> 01:03:31,680 Беше безсмислено. Той нямаше нищо. 1009 01:03:31,780 --> 01:03:33,314 Не знам защо бях там. 1010 01:03:33,414 --> 01:03:36,584 Прекарах останалата част от деня преследване на Гюнтер в FIS, 1011 01:03:36,685 --> 01:03:39,119 Но той беше безполезен. 1012 01:03:39,219 --> 01:03:42,289 Имате ли представа защо Джордж ще те гледа? 1013 01:03:42,389 --> 01:03:44,425 Няма каквото и да е. 1014 01:03:48,530 --> 01:03:49,863 Добре. 1015 01:03:49,963 --> 01:03:52,433 Ти си готов сутрин. 1016 01:03:52,534 --> 01:03:53,867 Имам нужда от нощ, за да мисля. 1017 01:03:53,967 --> 01:03:55,603 Добре. 1018 01:03:55,704 --> 01:03:57,605 Само ти и аз. 1019 01:03:57,706 --> 01:03:58,872 Да? 1020 01:03:58,972 --> 01:04:00,974 Разбира се. 1021 01:04:38,011 --> 01:04:40,948 Вярвам, че съм бил създаден. 1022 01:04:43,016 --> 01:04:45,386 Мисля, че и аз съм бил. 1023 01:04:46,788 --> 01:04:49,490 От Фреди, от всички хора. 1024 01:04:50,491 --> 01:04:52,159 Защо? 1025 01:04:53,994 --> 01:04:56,230 Е, той ме играе. 1026 01:04:56,330 --> 01:04:59,233 Той смята, че ще предприема действия за да те защитя. 1027 01:05:01,703 --> 01:05:03,370 И той е прав. 1028 01:05:05,172 --> 01:05:07,575 Ще убия за теб, Джордж. 1029 01:05:09,677 --> 01:05:11,145 Знаеш ли това. 1030 01:05:16,684 --> 01:05:18,520 Фреди открадна Северус. 1031 01:05:18,620 --> 01:05:20,454 А, може би, може би не. 1032 01:05:20,555 --> 01:05:23,457 Всъщност не става въпрос за това вече, нали? 1033 01:05:23,558 --> 01:05:25,292 Някак си е ... 1034 01:05:27,562 --> 01:05:29,296 ... Става въпрос за нас. 1035 01:05:30,998 --> 01:05:33,601 Има план. 1036 01:05:33,701 --> 01:05:36,103 И контраплан. 1037 01:05:36,203 --> 01:05:40,407 Единият ви използва, за да стигнете до мен, другият, аз да стигна до теб. 1038 01:05:43,977 --> 01:05:47,047 Е, какво ще правим за това? 1039 01:05:47,816 --> 01:05:49,684 Нарушават. 1040 01:05:49,784 --> 01:05:51,418 Всичко това. 1041 01:05:53,120 --> 01:05:56,156 Примамване на някого в свръхреакция. 1042 01:05:58,560 --> 01:06:01,295 Ще има ли още една бъркотия за почистване? 1043 01:06:03,130 --> 01:06:05,567 Само ако го направим правилно. 1044 01:06:53,447 --> 01:06:56,618 Иска ми се да се обадите по -рано. Всъщност нямах екипировка. 1045 01:06:56,718 --> 01:06:58,418 Хоп в. 1046 01:07:00,187 --> 01:07:01,990 Риболовът всъщност не е моето нещо. 1047 01:07:02,089 --> 01:07:04,291 Търпение. Всичко, от което се нуждаете. 1048 01:07:10,063 --> 01:07:12,499 Ще се върнем след много време. 1049 01:07:14,002 --> 01:07:16,236 По -лесно е да помислите тук. 1050 01:07:30,818 --> 01:07:33,120 Имам нужда от нещо. 1051 01:07:34,589 --> 01:07:37,324 Геофиниране на Андрей Куликов. Последно известен е Цюрих. 1052 01:07:37,424 --> 01:07:39,259 Искам движеща се следа На килията му, 1053 01:07:39,359 --> 01:07:42,195 И аз искам да е неуместно. 1054 01:07:42,296 --> 01:07:45,098 Няма да отида в затвора за теб Психос. 1055 01:07:45,198 --> 01:07:47,434 О, ти си твърде далеч да се притеснявам за това сега, 1056 01:07:47,535 --> 01:07:49,202 Не мислите ли? 1057 01:07:55,877 --> 01:07:57,045 Шибани, направени един за друг. 1058 01:07:58,646 --> 01:08:01,415 Бих искал да настроя Поредица от полиграфи. 1059 01:08:01,516 --> 01:08:02,784 Днес. 1060 01:08:02,884 --> 01:08:05,152 Обичайната стая във Vauxhall. 1061 01:08:05,954 --> 01:08:07,755 Кого имахте предвид? 1062 01:08:07,855 --> 01:08:09,691 Freddie Smalls. 1063 01:08:09,791 --> 01:08:11,559 Клариса Дюбоз. 1064 01:08:11,659 --> 01:08:14,428 Д -р Зоуи Вон. 1065 01:08:14,529 --> 01:08:15,697 Защо тя? 1066 01:08:15,797 --> 01:08:18,766 Фреди я виждаше два пъти седмично за последните осем месеца. 1067 01:08:18,866 --> 01:08:20,568 Изтичане. 1068 01:08:21,836 --> 01:08:23,236 И аз също я видях. 1069 01:08:23,337 --> 01:08:26,173 Знам. Поставете и себе си. 1070 01:08:27,008 --> 01:08:29,209 Прозрачност. 1071 01:08:32,580 --> 01:08:33,881 Някой друг? 1072 01:08:33,982 --> 01:08:36,183 Не за момента. 1073 01:08:38,352 --> 01:08:41,589 И така, този швейцарски банков брой. 1074 01:08:41,689 --> 01:08:44,157 Имах предвид да проследя с теб. 1075 01:08:44,257 --> 01:08:45,492 Разбира се 1076 01:08:45,593 --> 01:08:48,395 отива на възможен Свързване на Северус. 1077 01:08:48,495 --> 01:08:49,964 Това ми беше хрумнало. 1078 01:08:50,064 --> 01:08:52,199 Имал ли е? 1079 01:08:53,101 --> 01:08:55,469 Изглежда, че е свързан. 1080 01:08:56,537 --> 01:08:59,406 Споделили ли сте подозренията си с някой друг? 1081 01:09:03,645 --> 01:09:05,278 Разбира се, че не. 1082 01:09:06,581 --> 01:09:08,716 Но все пак се чувствате сигурни на идентичността 1083 01:09:08,816 --> 01:09:11,886 на лицето, което се отвори Офшорният акаунт? 1084 01:09:11,986 --> 01:09:13,888 № 1085 01:09:13,988 --> 01:09:15,422 Не, това е нещото. 1086 01:09:15,523 --> 01:09:18,526 Ето защо имах предвид да проследя с теб. 1087 01:09:18,626 --> 01:09:20,227 О. 1088 01:09:21,829 --> 01:09:23,131 "Маргарет Лангфорд." 1089 01:09:23,230 --> 01:09:25,265 Името на паспорта Тази Катрин, използвана през '08 г. 1090 01:09:25,365 --> 01:09:26,668 Оказва се, че е имало Някакъв вид проблем. 1091 01:09:26,768 --> 01:09:28,936 Той беше многократно рециклиран от системата, 1092 01:09:29,037 --> 01:09:30,237 Мина около SIS в продължение на десетилетие. 1093 01:09:30,337 --> 01:09:31,906 Има поне дузина употреби. 1094 01:09:32,006 --> 01:09:34,274 40 или 50 гранични записи. 1095 01:09:35,109 --> 01:09:36,744 Изглежда странно, че ще пропуснеш това. 1096 01:09:36,844 --> 01:09:38,012 Да. 1097 01:09:38,112 --> 01:09:40,848 Да, ритам се. 1098 01:09:40,948 --> 01:09:41,949 Беше помия. 1099 01:09:42,050 --> 01:09:44,251 Въпросът е ... 1100 01:09:44,351 --> 01:09:46,253 Можеше да е някой. 1101 01:09:48,122 --> 01:09:49,857 Вече не търсим при Катрин. 1102 01:09:49,957 --> 01:09:52,325 "Ние"? 1103 01:09:54,996 --> 01:09:57,297 Ти и аз. 1104 01:09:58,766 --> 01:10:01,669 Уау, Уау! Какво-какво да правя? 1105 01:10:03,071 --> 01:10:05,673 Оставете го да тича за минута. 1106 01:10:11,045 --> 01:10:12,814 Американо за Ема. 1107 01:10:12,914 --> 01:10:14,682 Благодаря ти. 1108 01:10:37,638 --> 01:10:40,108 Заключване на живата клетъчна зона. Това е входът за следа. 1109 01:10:40,208 --> 01:10:41,542 Той се движи. 1110 01:10:41,642 --> 01:10:43,177 Какво е това, рожденият ми ден? 1111 01:10:43,276 --> 01:10:45,012 Можете ли да го одобрите бързо? 1112 01:10:45,113 --> 01:10:46,214 Да запази Северус от излизане? 1113 01:10:46,313 --> 01:10:47,849 Скорост на светлината. 1114 01:10:47,949 --> 01:10:49,382 Ще ти дължа. 1115 01:10:49,483 --> 01:10:51,318 Наистина, защо ви интересува? 1116 01:10:51,418 --> 01:10:53,353 Това е частна програма. 1117 01:10:53,453 --> 01:10:55,723 Това всъщност не е отговор. 1118 01:10:56,490 --> 01:10:58,025 Един от нашите хора е компрометиран. 1119 01:10:58,126 --> 01:10:59,794 Drone Strike нулира всичко. 1120 01:10:59,894 --> 01:11:01,929 Просто Куликов или аз приемам Някой друг да излезе с него? 1121 01:11:02,029 --> 01:11:03,231 Това е дар от шибано небе. 1122 01:11:03,330 --> 01:11:04,565 -И искате ли или не? -Да, искаме го. 1123 01:11:04,665 --> 01:11:06,901 Тъкмо си взема ръцете около глобалния. 1124 01:11:07,001 --> 01:11:09,837 Той пътува из Полша За следващите три часа. 1125 01:11:09,937 --> 01:11:11,105 Не чакайте. 1126 01:11:42,469 --> 01:11:44,505 Това е Икизукури. 1127 01:11:44,605 --> 01:11:46,674 Благодаря ти, Джими. 1128 01:11:55,149 --> 01:11:57,251 Какво искаш? Хм? 1129 01:11:57,350 --> 01:11:59,954 Ikizukuri е незаконен в САЩ. 1130 01:12:00,855 --> 01:12:03,224 Ако нямате нищо против, Предпочитам да ям сам. 1131 01:12:03,323 --> 01:12:05,425 Знаеш ли, не мога да видя Всички ъгли, 1132 01:12:05,526 --> 01:12:08,461 Но мога да кажа формата. 1133 01:12:09,263 --> 01:12:11,833 И това, всички твои. 1134 01:12:13,466 --> 01:12:15,670 Какво бихте могли да бъдете говорим за? 1135 01:12:15,770 --> 01:12:17,839 О, моля те. 1136 01:12:17,939 --> 01:12:20,908 Вашата операция спира. 1137 01:12:21,008 --> 01:12:22,643 Точно сега. 1138 01:12:22,743 --> 01:12:24,411 Мм. 1139 01:12:24,512 --> 01:12:26,247 Малко закъснявате за това. 1140 01:12:26,346 --> 01:12:28,516 -Иа? -Мm. 1141 01:12:28,616 --> 01:12:31,953 Поискайте дневниците на дрона на ЦРУ Когато се върнете. 1142 01:12:36,423 --> 01:12:38,993 Колко биха Срив са убили? 1143 01:12:39,093 --> 01:12:42,029 10 000? 20 000? 1144 01:12:42,129 --> 01:12:43,564 Какво направи? 1145 01:12:43,664 --> 01:12:44,999 Хм? 1146 01:12:46,100 --> 01:12:48,002 Анулирана вашата оп. 1147 01:13:18,332 --> 01:13:22,603 Ти глупав син на кучка. 1148 01:13:23,905 --> 01:13:27,642 Не можете да си представите ar gwallzarvoud hoc’h eus graet just. 1149 01:13:27,742 --> 01:13:29,442 Mm? 1150 01:13:29,543 --> 01:13:31,545 Bremañ, n'ouzon ket piv hoc'h eus enskrivet evit sikour, 1151 01:13:31,646 --> 01:13:34,081 met George en deus bet e dent ennañ bremañ. 1152 01:13:34,181 --> 01:13:36,050 -Mm. -Gwelet hoc'h eus anezhañ . 1153 01:13:36,150 --> 01:13:38,052 pa vez prennet e skoaz war un dra bennak? 1154 01:13:39,086 --> 01:13:42,757 Distreiñ a reot hoc'h-unan a-raok e lezfe da vont. 1155 01:13:47,295 --> 01:13:48,896 Debriñ. 1156 01:13:48,996 --> 01:13:52,800 Echuiñ a ra an dra-se gant unan bennak . e botoù ur c’harr. 1157 01:14:11,451 --> 01:14:13,554 Mar c’hellfemp ober an dra-se buan. 1158 01:14:13,654 --> 01:14:15,990 -Ha daoust ha ni? -Bezit ma c'houviad. 1159 01:14:24,432 --> 01:14:25,967 Ha Gwener eo hiziv an deiz ? 1160 01:14:26,067 --> 01:14:27,301 Ya. 1161 01:14:27,401 --> 01:14:28,769 Chom a rit er Rouantelezh-Unanet? 1162 01:14:28,869 --> 01:14:29,837 Ya. 1163 01:14:29,937 --> 01:14:32,206 Bihan Frederik Alan . ho gwir anv lezennel? 1164 01:14:32,306 --> 01:14:33,541 Ya. 1165 01:14:33,641 --> 01:14:35,242 Ha masturbañ a rit ar mintin-mañ ? 1166 01:14:35,343 --> 01:14:36,711 O, mat. 1167 01:14:36,811 --> 01:14:38,813 Ar mezhus kregiñ a ra ar goulennoù personel a-raok. 1168 01:14:38,913 --> 01:14:40,881 Ya pe nann pa vez posupl, mar plij. 1169 01:14:40,982 --> 01:14:44,251 Gouzout a rit, bet on bet o c’hortoz an dra-se. 1170 01:14:44,352 --> 01:14:46,787 Ha masturbañ a rit ar mintin-mañ ? 1171 01:14:46,887 --> 01:14:48,189 Ket. 1172 01:14:48,289 --> 01:14:49,489 N'en doa ket amzer. 1173 01:14:49,590 --> 01:14:50,992 Emaoc’h azezet? 1174 01:14:51,092 --> 01:14:52,259 Ya. 1175 01:14:52,360 --> 01:14:54,462 Emañ ar gouloù war-sav er sal-mañ ? 1176 01:14:54,562 --> 01:14:55,997 Ya. 1177 01:14:56,097 --> 01:14:59,266 C'hwi bremañ e Kêr Westminster ? 1178 01:14:59,367 --> 01:15:01,235 Ket. 1179 01:15:01,335 --> 01:15:03,904 Plijout a ra deoc’h an tostañ ? 1180 01:15:04,005 --> 01:15:05,373 Kalz a draoù. 1181 01:15:05,473 --> 01:15:07,274 Ya pe nann. 1182 01:15:07,375 --> 01:15:09,076 Ya. 1183 01:15:10,111 --> 01:15:12,580 Hag hoc'h eus bet biskoazh korf saozañ un den all a bouez 1184 01:15:12,680 --> 01:15:14,148 e-pad un arguzenn ? 1185 01:15:14,248 --> 01:15:16,384 Merc'h, gouzout a rit em eus. 1186 01:15:16,484 --> 01:15:19,220 En-dro, ya pe nann. 1187 01:15:19,320 --> 01:15:20,354 Ya. 1188 01:15:20,454 --> 01:15:22,523 Entuziast. 1189 01:15:22,623 --> 01:15:24,058 Gwiskañ a rit linsoù darempred ? 1190 01:15:24,158 --> 01:15:25,493 Ya. 1191 01:15:25,593 --> 01:15:26,894 Fumiñ a rit sigaretennoù ? 1192 01:15:26,994 --> 01:15:28,396 Ket. 1193 01:15:28,496 --> 01:15:30,164 Azezet oc’h er mare-mañ ? 1194 01:15:30,264 --> 01:15:31,599 Ya. 1195 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 Ha mintin pe abardaez eo ? 1196 01:15:32,967 --> 01:15:35,302 Enderv. Gallout a reomp mont en-dro d’an EPQoù ? 1197 01:15:35,403 --> 01:15:36,670 Plijus int. 1198 01:15:36,771 --> 01:15:39,073 Ha Quiana eo anv ho mamm ? 1199 01:15:40,207 --> 01:15:41,976 Ya. 1200 01:15:42,076 --> 01:15:45,012 Pegoulz e oac'h bet da gentañ dont da vezañ konsians eus Severus? 1201 01:15:48,282 --> 01:15:49,817 Petra eo Severus? 1202 01:15:53,254 --> 01:15:57,091 Ha c'hwitet hoc'h eus biskoazh evit skoazellañ n'eus forzh peseurt bugel hoc'h eus? 1203 01:15:57,191 --> 01:15:59,060 Eh... 1204 01:15:59,160 --> 01:16:00,861 nemet emouezhel. 1205 01:16:00,961 --> 01:16:02,029 Ya pe nann. 1206 01:16:02,129 --> 01:16:03,798 Ya. 1207 01:16:05,032 --> 01:16:07,668 Hag e oac'h resentful e I undefined 1208 01:16:07,768 --> 01:16:10,037 undefined undefined 1209 01:16:10,137 --> 01:16:12,139 undefined undefined 1210 01:16:12,239 --> 01:16:14,041 undefined 1211 01:16:16,010 --> 01:16:19,046 undefined undefined 1212 01:16:21,048 --> 01:16:22,216 undefined 1213 01:16:22,316 --> 01:16:24,618 undefined undefined 1214 01:16:24,718 --> 01:16:27,421 undefined 1215 01:16:27,522 --> 01:16:28,889 undefined 1216 01:16:28,989 --> 01:16:30,624 undefined undefined 1217 01:16:30,724 --> 01:16:32,426 undefined 1218 01:16:32,527 --> 01:16:34,028 undefined 1219 01:16:34,128 --> 01:16:35,129 undefined 1220 01:16:35,229 --> 01:16:37,498 undefined undefined 1221 01:16:37,598 --> 01:16:38,699 undefined 1222 01:16:38,799 --> 01:16:39,967 undefined 1223 01:16:40,067 --> 01:16:43,204 undefined undefined 1224 01:16:43,304 --> 01:16:44,872 undefined 1225 01:16:44,972 --> 01:16:47,775 undefined undefined 1226 01:16:47,875 --> 01:16:51,312 undefined undefined 1227 01:16:51,412 --> 01:16:53,481 undefined 1228 01:16:53,582 --> 01:16:55,517 undefined undefined 1229 01:16:55,616 --> 01:16:57,751 undefined 1230 01:16:57,852 --> 01:17:00,855 undefined undefined 1231 01:17:00,955 --> 01:17:02,056 undefined 1232 01:17:02,156 --> 01:17:03,924 undefined undefined 1233 01:17:04,024 --> 01:17:05,259 undefined 1234 01:17:07,596 --> 01:17:09,130 undefined 1235 01:17:09,230 --> 01:17:11,132 undefined 1236 01:17:12,567 --> 01:17:15,903 undefined 1237 01:17:17,506 --> 01:17:20,007 undefined 1238 01:17:21,041 --> 01:17:21,976 undefined 1239 01:17:22,076 --> 01:17:24,311 undefined 1240 01:17:26,380 --> 01:17:27,781 undefined 1241 01:17:29,650 --> 01:17:32,353 undefined 1242 01:17:32,453 --> 01:17:34,121 undefined 1243 01:17:41,162 --> 01:17:43,297 undefined undefined 1244 01:17:43,397 --> 01:17:45,199 undefined 1245 01:17:45,299 --> 01:17:47,001 undefined 1246 01:17:49,003 --> 01:17:52,373 undefined undefined 1247 01:17:52,473 --> 01:17:54,675 undefined 1248 01:17:54,775 --> 01:17:56,977 undefined undefined 1249 01:17:57,077 --> 01:17:59,648 undefined undefined 1250 01:17:59,747 --> 01:18:01,415 undefined 1251 01:18:01,516 --> 01:18:03,050 undefined 1252 01:18:03,150 --> 01:18:04,218 undefined 1253 01:18:04,318 --> 01:18:07,288 undefined undefined 1254 01:18:09,624 --> 01:18:11,792 undefined 1255 01:18:12,693 --> 01:18:14,728 undefined undefined 1256 01:18:14,828 --> 01:18:17,231 undefined undefined 1257 01:18:18,299 --> 01:18:19,833 undefined 1258 01:18:19,934 --> 01:18:21,636 undefined undefined 1259 01:18:21,735 --> 01:18:23,971 undefined 1260 01:18:24,071 --> 01:18:27,841 undefined undefined 1261 01:18:27,942 --> 01:18:29,243 undefined undefined 1262 01:18:29,343 --> 01:18:31,979 undefined undefined 1263 01:18:32,079 --> 01:18:34,181 undefined 1264 01:18:34,281 --> 01:18:35,584 undefined 1265 01:18:35,684 --> 01:18:37,451 undefined 1266 01:18:37,552 --> 01:18:38,819 undefined 1267 01:18:38,919 --> 01:18:42,089 undefined undefined 1268 01:18:42,189 --> 01:18:43,724 undefined 1269 01:18:43,824 --> 01:18:46,528 undefined undefined 1270 01:18:46,628 --> 01:18:49,930 undefined undefined 1271 01:18:50,030 --> 01:18:53,200 undefined 1272 01:18:55,069 --> 01:18:56,337 undefined 1273 01:18:56,437 --> 01:18:57,771 undefined 1274 01:18:57,871 --> 01:19:00,040 undefined undefined 1275 01:19:00,140 --> 01:19:01,875 undefined 1276 01:19:04,044 --> 01:19:05,680 undefined 1277 01:19:05,779 --> 01:19:06,947 undefined 1278 01:19:07,047 --> 01:19:09,416 undefined undefined 1279 01:19:10,818 --> 01:19:13,220 undefined undefined 1280 01:19:13,320 --> 01:19:15,489 undefined undefined 1281 01:19:15,590 --> 01:19:17,291 undefined 1282 01:19:17,391 --> 01:19:19,460 undefined 1283 01:19:19,561 --> 01:19:20,928 undefined 1284 01:19:21,028 --> 01:19:22,631 undefined undefined 1285 01:19:22,731 --> 01:19:24,198 undefined 1286 01:19:24,298 --> 01:19:25,399 undefined 1287 01:19:25,499 --> 01:19:29,403 undefined undefined 1288 01:19:29,503 --> 01:19:30,771 undefined 1289 01:19:30,871 --> 01:19:33,608 undefined 1290 01:19:33,708 --> 01:19:34,942 undefined 1291 01:19:35,042 --> 01:19:37,811 undefined undefined 1292 01:19:37,911 --> 01:19:39,313 undefined 1293 01:19:39,413 --> 01:19:40,814 undefined 1294 01:19:40,914 --> 01:19:42,850 undefined 1295 01:19:47,054 --> 01:19:49,223 undefined undefined 1296 01:19:49,323 --> 01:19:50,858 undefined 1297 01:19:54,795 --> 01:19:57,131 undefined 1298 01:19:57,231 --> 01:19:58,932 undefined 1299 01:19:59,033 --> 01:20:02,136 undefined 1300 01:20:02,936 --> 01:20:05,540 undefined 1301 01:20:05,640 --> 01:20:07,408 undefined 1302 01:20:07,509 --> 01:20:09,276 undefined 1303 01:20:14,014 --> 01:20:17,084 undefined undefined 1304 01:20:18,218 --> 01:20:19,688 undefined undefined 1305 01:20:19,788 --> 01:20:21,455 undefined 1306 01:20:21,556 --> 01:20:22,657 undefined 1307 01:20:22,757 --> 01:20:24,358 undefined 1308 01:20:26,860 --> 01:20:28,530 undefined 1309 01:20:28,630 --> 01:20:30,030 undefined 1310 01:20:33,601 --> 01:20:34,902 undefined 1311 01:20:35,002 --> 01:20:37,271 undefined undefined 1312 01:20:37,371 --> 01:20:38,872 undefined 1313 01:20:38,972 --> 01:20:40,874 undefined undefined 1314 01:20:40,974 --> 01:20:42,510 undefined 1315 01:20:42,610 --> 01:20:44,011 undefined 1316 01:20:44,111 --> 01:20:46,980 undefined undefined 1317 01:20:47,081 --> 01:20:49,584 undefined undefined 1318 01:20:49,684 --> 01:20:50,618 undefined 1319 01:20:50,719 --> 01:20:52,920 undefined 1320 01:20:53,020 --> 01:20:55,122 undefined 1321 01:20:57,491 --> 01:20:59,761 undefined undefined 1322 01:20:59,893 --> 01:21:00,994 undefined 1323 01:21:01,095 --> 01:21:03,097 undefined undefined 1324 01:21:03,197 --> 01:21:04,699 undefined undefined 1325 01:21:04,799 --> 01:21:07,434 undefined undefined 1326 01:21:07,535 --> 01:21:09,036 undefined 1327 01:21:09,136 --> 01:21:11,071 undefined undefined 1328 01:21:11,171 --> 01:21:14,441 undefined undefined 1329 01:21:14,542 --> 01:21:16,009 undefined 1330 01:21:16,110 --> 01:21:18,312 undefined undefined 1331 01:21:18,412 --> 01:21:19,380 undefined 1332 01:21:19,480 --> 01:21:21,215 undefined undefined 1333 01:21:21,315 --> 01:21:22,684 undefined undefined 1334 01:21:22,784 --> 01:21:23,917 undefined 1335 01:21:24,017 --> 01:21:26,120 undefined undefined 1336 01:21:26,220 --> 01:21:26,954 undefined 1337 01:21:27,054 --> 01:21:29,490 undefined 1338 01:21:29,591 --> 01:21:31,225 undefined 1339 01:21:31,325 --> 01:21:33,427 undefined undefined 1340 01:21:35,597 --> 01:21:36,698 undefined 1341 01:21:36,798 --> 01:21:38,298 undefined 1342 01:21:38,399 --> 01:21:39,266 undefined 1343 01:21:39,366 --> 01:21:41,902 undefined undefined 1344 01:21:42,002 --> 01:21:43,904 undefined undefined 1345 01:21:44,004 --> 01:21:45,840 undefined undefined 1346 01:21:45,939 --> 01:21:47,675 undefined 1347 01:21:47,776 --> 01:21:49,276 undefined 1348 01:21:49,376 --> 01:21:51,613 undefined undefined 1349 01:21:51,713 --> 01:21:53,882 undefined 1350 01:21:53,981 --> 01:21:55,583 undefined 1351 01:21:55,683 --> 01:21:57,652 undefined undefined 1352 01:21:57,752 --> 01:22:00,287 undefined undefined 1353 01:22:00,387 --> 01:22:02,690 undefined 1354 01:22:02,791 --> 01:22:04,191 undefined 1355 01:22:04,291 --> 01:22:06,828 undefined undefined 1356 01:22:06,960 --> 01:22:08,929 undefined undefined 1357 01:22:09,029 --> 01:22:12,534 undefined 1358 01:22:13,701 --> 01:22:15,102 undefined 1359 01:22:15,202 --> 01:22:16,738 undefined 1360 01:22:16,838 --> 01:22:18,405 undefined undefined 1361 01:22:18,506 --> 01:22:21,408 undefined undefined 1362 01:22:21,509 --> 01:22:24,579 undefined undefined 1363 01:22:24,679 --> 01:22:26,848 undefined undefined 1364 01:22:26,947 --> 01:22:28,215 undefined 1365 01:22:38,693 --> 01:22:40,528 undefined 1366 01:22:40,628 --> 01:22:42,496 undefined 1367 01:22:43,865 --> 01:22:45,499 undefined 1368 01:22:46,601 --> 01:22:48,502 undefined 1369 01:22:48,603 --> 01:22:52,105 undefined undefined 1370 01:22:53,641 --> 01:22:55,442 undefined undefined 1371 01:22:55,543 --> 01:22:56,443 undefined 1372 01:22:56,544 --> 01:22:59,112 undefined undefined 1373 01:23:00,447 --> 01:23:03,651 undefined undefined 1374 01:23:03,751 --> 01:23:05,687 undefined 1375 01:23:05,787 --> 01:23:07,689 undefined 1376 01:23:07,789 --> 01:23:09,122 undefined 1377 01:23:09,223 --> 01:23:11,225 undefined undefined 1378 01:23:11,325 --> 01:23:13,060 undefined undefined 1379 01:23:13,160 --> 01:23:15,697 undefined undefined 1380 01:23:15,797 --> 01:23:17,665 undefined 1381 01:23:17,765 --> 01:23:20,568 undefined 1382 01:23:20,668 --> 01:23:23,571 undefined undefined 1383 01:23:23,671 --> 01:23:26,908 undefined undefined 1384 01:23:27,007 --> 01:23:29,009 undefined 1385 01:23:29,109 --> 01:23:31,144 undefined 1386 01:23:31,245 --> 01:23:34,147 undefined undefined 1387 01:23:34,248 --> 01:23:36,651 undefined undefined 1388 01:23:36,751 --> 01:23:40,722 undefined undefined 1389 01:23:40,822 --> 01:23:42,155 undefined 1390 01:23:42,256 --> 01:23:44,792 undefined undefined 1391 01:23:44,893 --> 01:23:46,059 undefined 1392 01:23:46,159 --> 01:23:47,562 undefined undefined 1393 01:23:47,662 --> 01:23:50,197 undefined undefined 1394 01:23:50,297 --> 01:23:52,834 undefined undefined 1395 01:23:52,934 --> 01:23:54,167 undefined 1396 01:23:54,268 --> 01:23:56,838 undefined undefined 1397 01:23:56,938 --> 01:23:59,007 undefined undefined 1398 01:23:59,106 --> 01:24:01,843 undefined undefined 1399 01:24:01,943 --> 01:24:03,945 undefined 1400 01:24:04,044 --> 01:24:07,281 undefined undefined 1401 01:24:07,381 --> 01:24:11,084 undefined undefined 1402 01:24:11,184 --> 01:24:13,420 undefined undefined 1403 01:24:13,521 --> 01:24:17,090 undefined undefined 1404 01:24:17,190 --> 01:24:20,093 undefined 1405 01:24:20,193 --> 01:24:22,229 undefined 1406 01:24:22,329 --> 01:24:24,599 undefined 1407 01:24:24,699 --> 01:24:27,602 undefined undefined 1408 01:24:27,702 --> 01:24:29,003 undefined 1409 01:24:29,102 --> 01:24:31,739 undefined undefined 1410 01:24:31,839 --> 01:24:34,408 undefined 1411 01:24:35,275 --> 01:24:38,211 undefined undefined 1412 01:24:38,312 --> 01:24:40,648 undefined undefined 1413 01:24:40,748 --> 01:24:43,585 undefined undefined 1414 01:24:43,685 --> 01:24:45,285 undefined 1415 01:24:46,219 --> 01:24:48,723 undefined 1416 01:24:48,823 --> 01:24:50,123 undefined 1417 01:24:50,223 --> 01:24:53,393 undefined 1418 01:24:53,493 --> 01:24:58,566 undefined undefined 1419 01:25:05,238 --> 01:25:07,575 undefined 1420 01:25:14,015 --> 01:25:16,517 undefined 1421 01:25:17,585 --> 01:25:20,588 undefined undefined 1422 01:25:21,823 --> 01:25:23,057 undefined 1423 01:25:23,156 --> 01:25:26,326 undefined undefined 1424 01:25:28,696 --> 01:25:33,200 undefined undefined 1425 01:25:33,300 --> 01:25:35,502 undefined undefined 1426 01:25:37,705 --> 01:25:41,643 undefined undefined 1427 01:25:44,012 --> 01:25:45,546 undefined 1428 01:25:45,647 --> 01:25:47,782 undefined undefined 1429 01:25:47,882 --> 01:25:49,249 undefined 1430 01:25:49,349 --> 01:25:50,450 undefined 1431 01:25:50,551 --> 01:25:52,620 undefined 1432 01:25:52,720 --> 01:25:54,254 undefined 1433 01:25:54,354 --> 01:25:56,390 undefined undefined 1434 01:25:56,490 --> 01:25:58,693 undefined undefined 1435 01:25:58,793 --> 01:26:01,095 undefined 1436 01:26:01,228 --> 01:26:03,263 undefined 1437 01:26:04,364 --> 01:26:07,200 undefined 1438 01:26:07,300 --> 01:26:10,504 undefined undefined 1439 01:26:11,606 --> 01:26:14,575 undefined undefined 1440 01:26:17,645 --> 01:26:20,247 undefined undefined 1441 01:26:20,347 --> 01:26:23,151 undefined 1442 01:26:23,250 --> 01:26:25,318 undefined undefined 1443 01:26:38,533 --> 01:26:40,568 undefined undefined 1444 01:26:40,668 --> 01:26:41,703 undefined 1445 01:26:41,803 --> 01:26:45,405 undefined undefined 1446 01:26:46,473 --> 01:26:48,176 undefined 1447 01:26:51,079 --> 01:26:53,447 undefined 1448 01:26:58,586 --> 01:27:01,055 undefined 1449 01:27:48,102 --> 01:27:49,937 undefined 1450 01:27:50,037 --> 01:27:51,005 undefined 1451 01:28:01,149 --> 01:28:03,017 undefined 1452 01:28:03,117 --> 01:28:04,886 undefined 1453 01:28:07,420 --> 01:28:10,124 undefined 1454 01:28:10,224 --> 01:28:12,260 undefined undefined 1455 01:28:12,359 --> 01:28:14,195 undefined 1456 01:28:14,327 --> 01:28:15,830 undefined undefined 1457 01:28:15,930 --> 01:28:17,632 undefined 1458 01:28:19,567 --> 01:28:21,636 undefined 1459 01:28:21,736 --> 01:28:25,840 undefined undefined 1460 01:28:27,842 --> 01:28:29,010 undefined 1461 01:28:29,110 --> 01:28:30,678 undefined 1462 01:28:30,778 --> 01:28:33,114 undefined 1463 01:28:33,214 --> 01:28:35,516 undefined 1464 01:28:37,251 --> 01:28:39,220 undefined 1465 01:28:39,319 --> 01:28:41,055 undefined 1466 01:28:41,155 --> 01:28:42,623 undefined 1467 01:28:42,723 --> 01:28:44,859 undefined undefined 1468 01:28:44,959 --> 01:28:46,194 undefined 1469 01:28:46,294 --> 01:28:49,163 undefined undefined 1470 01:28:49,263 --> 01:28:53,167 undefined undefined 1471 01:28:53,267 --> 01:28:54,569 undefined 1472 01:28:54,669 --> 01:28:56,369 undefined undefined 1473 01:28:56,469 --> 01:28:58,806 undefined 1474 01:29:01,441 --> 01:29:05,412 undefined 1475 01:29:05,513 --> 01:29:09,083 undefined undefined 1476 01:29:09,183 --> 01:29:11,819 undefined 1477 01:29:11,919 --> 01:29:13,955 undefined 1478 01:29:14,055 --> 01:29:16,090 undefined 1479 01:29:16,190 --> 01:29:17,992 undefined 1480 01:29:18,092 --> 01:29:20,027 undefined 1481 01:29:21,195 --> 01:29:22,897 undefined 1482 01:29:27,101 --> 01:29:30,104 undefined undefined 1483 01:29:30,204 --> 01:29:32,206 undefined 1484 01:29:34,008 --> 01:29:36,010 undefined 1485 01:29:36,110 --> 01:29:38,279 undefined 1486 01:29:38,378 --> 01:29:41,849 undefined undefined 1487 01:29:41,949 --> 01:29:42,984 undefined 1488 01:29:43,084 --> 01:29:45,152 undefined 123050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.