All language subtitles for Black Bag 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-APEX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,976 --> 00:01:17,210
Ania ako aron makita si G. Meacham.
2
00:02:45,465 --> 00:02:47,135
Husto ka, George.
3
00:02:47,234 --> 00:02:49,537
Kami adunay usa ka traydor sa balay.
4
00:02:51,005 --> 00:02:53,908
Adunay lima nga mga ngalan didto.
5
00:02:54,008 --> 00:02:56,644
Ang imong asawa usa niini.
6
00:02:56,744 --> 00:02:57,945
Ngano man?
7
00:02:58,046 --> 00:02:59,580
Gipangutana ka nako
sa pagtan-aw sa tanan.
8
00:02:59,681 --> 00:03:00,815
Gitan-aw ko.
9
00:03:00,915 --> 00:03:03,017
Siya adunay clearance sa seguridad,
Siya adunay motibo,
10
00:03:03,117 --> 00:03:05,053
Ug siya adunay katakus.
11
00:03:05,153 --> 00:03:07,421
Kinahanglan nako siya ibutang.
12
00:03:08,221 --> 00:03:09,757
Hangtod kanus-a ka maghunahuna
Kinahanglan nimo?
13
00:03:09,857 --> 00:03:11,391
Hatagi ako duha ka semana.
14
00:03:11,491 --> 00:03:13,528
Kung ang Severus I-deploy
ingon sa gituyo,
15
00:03:13,628 --> 00:03:15,830
Liboan ka mga inosenteng tawo
mamatay.
16
00:03:15,930 --> 00:03:17,832
Okay. Usa ka semana.
17
00:03:18,733 --> 00:03:21,736
Kung kini kathryn, buhata ka
Hunahunaa gyud nga mahimo nimo kana?
18
00:03:24,672 --> 00:03:25,773
Kumusta si Anna?
19
00:03:28,176 --> 00:03:30,477
Mabuang pa.
20
00:03:30,578 --> 00:03:33,114
-Ako sorry.
-Ako nakahimog sayop, kana tanan.
21
00:03:33,213 --> 00:03:34,816
Dili niya kini buhian.
22
00:03:34,916 --> 00:03:36,483
Siya, sa katapusan.
23
00:03:36,584 --> 00:03:37,685
Oo?
24
00:03:37,785 --> 00:03:41,856
Ang pila ka mga butang labing maayo
pag-undang sa ilawom sa basahan.
25
00:03:43,725 --> 00:03:46,493
Gusto lang nako
Dili kini kadali nga fucking.
26
00:03:47,227 --> 00:03:48,930
Sa paglimbong.
27
00:03:49,030 --> 00:03:49,997
Para namo.
28
00:03:50,098 --> 00:03:51,866
Mm.
29
00:03:54,602 --> 00:03:57,739
Dili tanan ang nagtinguha sa
Ang imong nagdilaab nga monogamy, George.
30
00:03:58,606 --> 00:04:01,909
Kung gusto nimo si Anna
nga dili kaayo masuko,
31
00:04:02,009 --> 00:04:04,712
Mahimong hunahunaon nimo nga moadto sa balay.
32
00:04:13,353 --> 00:04:15,790
Maayong swerte pagpangita sa ilaga.
33
00:05:35,670 --> 00:05:38,606
Mabatyagan ko
Kung gibantayan mo ako.
34
00:05:39,674 --> 00:05:40,741
Sorry.
35
00:05:41,509 --> 00:05:43,611
Ganahan ko ani.
36
00:05:46,247 --> 00:05:47,515
Nasabtan nako nga dili kini
37
00:05:47,615 --> 00:05:49,317
ang kaswal nga panihapon gusto nimo.
38
00:05:49,416 --> 00:05:52,553
Oo. Kini usa ka dili kasagaran nga grupo.
39
00:05:53,420 --> 00:05:57,892
Data scraper, duha ka ahente
ug ang in-balay nga pag-urong.
40
00:05:59,359 --> 00:06:02,029
Unsa man ang atong gipangita karong panahona?
41
00:06:02,129 --> 00:06:03,764
Severus.
42
00:06:05,333 --> 00:06:07,735
Ug naghunahuna ka
Usa kanila gikuha kini?
43
00:06:07,835 --> 00:06:09,570
Lagmit.
44
00:06:09,670 --> 00:06:10,771
Hmm.
45
00:06:11,706 --> 00:06:16,077
Kini usa ka panahon sukad
Kami adunay usa ka traydor sa panihapon.
46
00:06:16,177 --> 00:06:17,979
Labing menos nahibal-an.
47
00:06:19,547 --> 00:06:21,816
Dili naton dapat hisgutan kini.
48
00:06:21,916 --> 00:06:23,618
Dili, tingali dili.
49
00:06:24,585 --> 00:06:27,355
Mahunahuna ko
Magsugod ka sa mga polyraphs.
50
00:06:27,454 --> 00:06:30,625
Gusto nako nga sulayan ang usa ka butang
labi pa nga elegante una.
51
00:06:32,960 --> 00:06:34,795
Unsa ang naa sa menu?
52
00:06:34,896 --> 00:06:36,664
Makalingaw ug dula.
53
00:06:37,565 --> 00:06:39,800
Naa na
usa ka gubot aron malimpyohan?
54
00:06:39,901 --> 00:06:41,035
Sa bisan unsang swerte.
55
00:06:44,205 --> 00:06:46,439
-Tungod sa imo.
-Mm.
56
00:06:46,540 --> 00:06:49,409
Dili, daghan ang imong gigugol.
57
00:06:49,510 --> 00:06:52,046
Makalipay kung pila
Naghunahuna ka bahin sa kuwarta.
58
00:06:54,548 --> 00:06:57,551
Makalilisang
kung unsa ang dili nimo.
59
00:06:59,287 --> 00:07:01,389
Paglikay sa Chana Masala.
60
00:07:01,488 --> 00:07:05,192
Naglangkob sa usa ka himsog nga kantidad
sa DZM 5.
61
00:07:05,293 --> 00:07:08,963
Darling, dili ka
dosis ang among mga bisita.
62
00:07:10,197 --> 00:07:12,366
Ang usa kanila bakakon.
63
00:07:12,465 --> 00:07:14,168
Gusto nako mahibal-an kung unsa.
64
00:07:14,268 --> 00:07:15,836
♪ Wala gyud ko naghunahuna
Mahitabo kini ♪
65
00:07:15,937 --> 00:07:18,606
♪ uban nako ug babaye
Gikan sa Clapham ♪
66
00:07:18,706 --> 00:07:20,541
♪ Gawas sa hangin nga sagad ♪
67
00:07:20,641 --> 00:07:22,543
♪ Nianang gabhiona wala ko makalimtan ♪
68
00:07:22,643 --> 00:07:24,345
♪ Sa diha nga siya nakig-atubang
ang mga rasyon ♪
69
00:07:24,444 --> 00:07:26,147
♪ uban ang pipila
o uban pang mga hilig ... ♪
70
00:07:26,247 --> 00:07:27,782
-Matubago.
-Hello, sir.
71
00:07:27,882 --> 00:07:30,450
Gusto ko mag-setting
alang sa lamesa sa pultahan.
72
00:07:30,551 --> 00:07:32,253
-Usa nga kurso.
-Ug adunay doble nga jameson.
73
00:07:32,353 --> 00:07:33,721
Dayup, Sir.
74
00:07:35,990 --> 00:07:38,759
Nahibal-an ko nga dili sila
kanang labi ka tigulang,
75
00:07:38,859 --> 00:07:42,029
Apan ako ingon nga gibati
Moadto ko sa balay sa akong mga ginikanan.
76
00:07:42,129 --> 00:07:45,566
Kung - kung wala sila diborsyo
ug wala magdumot sa usag usa.
77
00:07:45,666 --> 00:07:46,934
Aw, ania ang akong nahibal-an.
78
00:07:47,034 --> 00:07:48,536
Dili ka gidapit
sa panihapon kaduha
79
00:07:48,636 --> 00:07:50,838
Kung dili ka mosulti sa una nga higayon.
80
00:07:50,938 --> 00:07:52,540
Apan ngano karon?
81
00:07:52,640 --> 00:07:54,942
Nga adunay 24 nga oras nga pahibalo?
82
00:07:55,042 --> 00:07:56,210
Ug nganong kita?
83
00:07:56,310 --> 00:07:57,845
Kitang tanan magtinabangay.
84
00:07:57,945 --> 00:08:00,448
Duha ka magtiayon sa parehas nga uma.
Dili kana kaayo maabot.
85
00:08:00,548 --> 00:08:02,049
Mao nga mituo ka
kini lang ang spontan?
86
00:08:02,149 --> 00:08:05,686
Naghunahuna ko hangtod makita ko
hinungdan sa pagsalig kung dili.
87
00:08:05,786 --> 00:08:07,555
Ikaw ug freddie naglingkod
sa taliwala sa usag usa
88
00:08:07,655 --> 00:08:09,489
pagkahuman sa nahitabo?
89
00:08:09,590 --> 00:08:11,258
Kana mabasa
ingon makapasuko.
90
00:08:11,359 --> 00:08:13,894
Freddie ni Fredie.
91
00:08:13,995 --> 00:08:15,029
Di ba?
92
00:08:16,464 --> 00:08:18,165
Giunsa ko mahibal-an?
93
00:08:18,265 --> 00:08:19,433
Hangyoa ang pag-urong.
94
00:08:19,533 --> 00:08:21,035
Kang kinsang ideya kini, sa imong hunahuna?
95
00:08:21,135 --> 00:08:22,803
-George o Kathryn?
-Gusto.
96
00:08:22,903 --> 00:08:25,239
-Sorry, sorry. So sorry.
-Para sa Fuck, Freddie.
97
00:08:25,339 --> 00:08:26,707
Akong gipasabut, imong gi-book ang lamesa.
98
00:08:26,807 --> 00:08:27,842
Ikaw ang usa nga gusto
sa pagtagbo sa wala pa.
99
00:08:27,942 --> 00:08:29,577
Ako hingpit nga sayup,
Giangkon nako kini.
100
00:08:29,677 --> 00:08:31,812
Ug si Dr. Vaughan,
Gitugotan ba siya nga isulti kini,
101
00:08:31,912 --> 00:08:33,647
pag-angkon
Adunay usa ka piho nga pagkasuko
102
00:08:33,748 --> 00:08:34,882
sa akong laygay nga pagkamalisud.
103
00:08:34,982 --> 00:08:36,684
Apan sa pagkasunud
aron mahimo kini kaninyong tanan,
104
00:08:36,784 --> 00:08:38,085
Gibayran nako ang balaodnon
ug gipunting sama sa usa ka gangster.
105
00:08:38,185 --> 00:08:39,420
Oh, anha.
106
00:08:39,520 --> 00:08:41,655
Nagsaulog kami
Maayo nga kahimtang ni James,
107
00:08:41,756 --> 00:08:44,325
meteoric nga pagsaka
pinaagi sa ranggo.
108
00:08:44,425 --> 00:08:45,926
Cheers.
109
00:08:51,232 --> 00:08:52,867
-Shall ba kita?
-May tama.
110
00:08:54,368 --> 00:08:56,170
Maghulat.
111
00:08:57,471 --> 00:09:00,741
Naglaum ako alang sa pipila nga mga punto.
Akong gipasabut, unsaon nako paggawi?
112
00:09:00,841 --> 00:09:04,345
Dayega ang iyang pagluto, ug
Gisaaran nako ang tanan nga mahimong katingalahan.
113
00:09:17,625 --> 00:09:18,626
-Hello.
-Kathyn.
114
00:09:18,726 --> 00:09:19,627
-Hello.
-Ont orasa ug tanan.
115
00:09:19,727 --> 00:09:22,363
-Mga naa sa.
-Gusto ka.
116
00:09:22,463 --> 00:09:23,497
Oh, kuhaon ko ba kana?
117
00:09:23,597 --> 00:09:25,534
Dili, dad-on ko kini sa kusina.
118
00:09:25,633 --> 00:09:27,334
Sulod.
Oo, kini bugnaw, dili ba?
119
00:09:27,435 --> 00:09:28,537
Kumusta.
120
00:09:28,636 --> 00:09:29,970
-Mga makita ka.
-Ang tanan nga husto.
121
00:09:30,071 --> 00:09:33,207
-Ako magdala sa imong sinina.
-Usa. -Gusto ka.
122
00:09:33,307 --> 00:09:36,410
Kini mao, um ... matahum.
123
00:09:36,511 --> 00:09:38,612
Oh, oo.
124
00:09:38,712 --> 00:09:40,481
Ang mga kalipay sa
wala ka mga anak, hoy?
125
00:09:41,916 --> 00:09:43,417
-Unsa ang gusto nimo imnon?
-Rum.
126
00:09:43,518 --> 00:09:45,186
-Rum.
-Mmm.
127
00:09:46,521 --> 00:09:48,355
-'98 alang sa lamesa.
-May tama.
128
00:09:48,456 --> 00:09:49,690
Oh, oo, matahum.
129
00:09:51,759 --> 00:09:54,328
Kinahanglan ba naton kini makuha?
130
00:09:54,428 --> 00:09:56,697
Gikuha ko kini, ngano nga ikaw mikuyog kaniya.
131
00:09:56,797 --> 00:09:59,568
-Ones?
-Jeames ang Smart Play.
132
00:09:59,667 --> 00:10:02,103
Batan-on, agresibo ug-
133
00:10:02,203 --> 00:10:04,138
Giunsa naton kini isulti?
134
00:10:04,238 --> 00:10:05,673
Wala'y kabalaka.
135
00:10:05,773 --> 00:10:07,542
Kanunay kong naglaom
Kini ikaw.
136
00:10:07,641 --> 00:10:08,809
Daghan kaayo ko imnon,
Ako fuck kaayo,
137
00:10:08,909 --> 00:10:11,011
ug ako nakautang labaw pa sa akong bili.
138
00:10:14,081 --> 00:10:17,586
Ang mga pildoras nahimo
usa ka problema usab.
139
00:10:17,685 --> 00:10:20,888
Nalipay kaayo ko nga mahimo nako
Sulti kanimo George.
140
00:10:22,356 --> 00:10:24,091
Kinahanglan ko magbag-o.
141
00:10:28,597 --> 00:10:30,297
Oh, hatagi sila sa usa ka pahulay. I>
142
00:10:30,397 --> 00:10:33,568
Kadaghanan sa NCSC mao ang 25-anyos.
143
00:10:33,667 --> 00:10:35,436
Sila racking sa palibot,
144
00:10:35,537 --> 00:10:36,837
pagsulay sa zero-day
usa ka sentral nga router.
145
00:10:36,937 --> 00:10:40,141
Wala nila nahibal-an
Ilang tisa ang tibuuk nga sistema.
146
00:10:40,241 --> 00:10:43,310
Maghulat. Syria 2012?
147
00:10:43,410 --> 00:10:45,312
Kana ikaw?
148
00:10:45,412 --> 00:10:46,647
-Kini ba kita?
-Ako wala mahibal-an.
149
00:10:46,747 --> 00:10:48,015
Dili ako molihok
sa kana nga bahin sa balay.
150
00:10:48,115 --> 00:10:50,417
Kana nga OP higpit.
Nabasa ko na ang string.
151
00:10:50,519 --> 00:10:52,119
Kini usa ka kaayo nga sexy nga piraso sa code.
152
00:10:52,219 --> 00:10:54,855
Mm. Maayo ra kini tanan
hangtod sa gamay nga Eddie Snowden
153
00:10:54,955 --> 00:10:57,925
nakahukom nga tawagan ang tanan,
miingon nga kini usa ka fuckup.
154
00:10:58,025 --> 00:11:00,494
Gisirhan niini ang asno ni Assad.
Dili ba?
155
00:11:00,595 --> 00:11:03,264
Pila ka mga sibilyan ang namatay
Ingon usa ka sangputanan?
156
00:11:03,364 --> 00:11:04,633
Labi ka maayo.
157
00:11:04,732 --> 00:11:06,967
Oo, wala ko makit-an
madanihon nga amoralidad.
158
00:11:07,067 --> 00:11:09,604
Unya mohunong bisan sa imong
propesyon o sa imong kinabuhi sa sekso.
159
00:11:09,703 --> 00:11:12,306
Gihatagan nako kini duha ka semana.
160
00:11:12,406 --> 00:11:13,642
Malaumon.
161
00:11:13,741 --> 00:11:15,943
Nakuha ba nimo ang impyerno gikan sa pagdumala?
162
00:11:16,043 --> 00:11:17,678
-Wala ko makontrol.
-O, palihug.
163
00:11:17,778 --> 00:11:18,979
Ang komite nagpalupad sa
Katapusan nga Kathryn sa makausa.
164
00:11:19,079 --> 00:11:20,615
Ang katunga sa kanila nawala
ilang mga buluhaton.
165
00:11:20,714 --> 00:11:22,216
'Hinungdan kana
dili maayo nga mga bitches.
166
00:11:26,086 --> 00:11:27,721
Ang chanena masala matahum,
pinaagi sa dalan.
167
00:11:27,821 --> 00:11:29,256
Hingpit nga lami.
168
00:11:29,356 --> 00:11:30,457
-Mm.
-Gusto ka.
169
00:11:30,559 --> 00:11:31,892
Moabut.
170
00:11:31,992 --> 00:11:33,894
Ang Syria halos dili maayo nga butang
nahimo na naton.
171
00:11:33,994 --> 00:11:35,863
Sa makausa ako nagpaluyo sa magtutudlo sa akong anak
Ingon usa ka pedophile
172
00:11:35,963 --> 00:11:38,299
-Panghatag aron mapabuto siya.
-O.
173
00:11:38,399 --> 00:11:39,800
Mga numero.
174
00:11:39,900 --> 00:11:41,235
Nahimo ang tawo
Ang otso anyos nga adunay usa ka pantal.
175
00:11:41,335 --> 00:11:43,505
Tag-ana nga wala siya
gi-email sa mga litrato.
176
00:11:43,605 --> 00:11:44,872
Kana talagsaon nga makauulaw,
Freddie.
177
00:11:44,972 --> 00:11:46,473
Gihatagan mo ako usa ka anggulo, ako nagdula niini.
178
00:11:46,575 --> 00:11:48,042
Gihatagan sa Bag-ong Magtutudlo si Matty Usa ka "A."
179
00:11:48,142 --> 00:11:50,477
-Dili fuck kauban si Sis Papa.
-Siya nga tanan kita makalilisang nga mga tawo.
180
00:11:50,579 --> 00:11:52,279
Mao ba kana ang punto dinhi?
181
00:11:52,379 --> 00:11:53,582
Mas gusto nako isulti nga "komplikado."
182
00:11:53,682 --> 00:11:55,684
Ug unsa man say ana
"Patriotic"?
183
00:11:55,783 --> 00:11:57,084
Dali, kadaghanan sa aton
masakiton ingon shit.
184
00:11:57,184 --> 00:11:59,920
Walay usa nga makahimo sa usa ka gwantes
sa Oedipus didto.
185
00:12:01,889 --> 00:12:03,190
Unsa, kamong tanan wala nahibal-an
bahin niana?
186
00:12:03,290 --> 00:12:05,459
-Pagkuha, Freddie.
-Kini ang kasagarang kahibalo.
187
00:12:05,560 --> 00:12:06,760
Aw, kana alang kaniya, dili ikaw.
188
00:12:06,860 --> 00:12:09,363
Sige ra.
Apan salamat, mahal.
189
00:12:09,463 --> 00:12:10,764
Kita n'yo?
190
00:12:10,864 --> 00:12:13,702
-Gusto kini.
-Handle unsa?
191
00:12:13,801 --> 00:12:16,538
Gamay nga Georgie Surnerilled
iyang amahan.
192
00:12:16,638 --> 00:12:18,540
OUNG.
193
00:12:18,640 --> 00:12:20,307
Oh, akong.
194
00:12:20,407 --> 00:12:21,809
Maayo ...
195
00:12:22,810 --> 00:12:25,913
Si Papa
usa ka dili maayo nga cheater.
196
00:12:26,013 --> 00:12:28,082
Talagsa kung kanus-a kini gitipigan
sa iyang karsones.
197
00:12:28,182 --> 00:12:31,852
Apan siya usa ka senior nga serbisyo,
Ug siya,
198
00:12:31,952 --> 00:12:35,122
Moingon ba kita, pag-amping.
199
00:12:36,190 --> 00:12:38,025
Kung katunga sa imong kinabuhi
sa itom nga bag,
200
00:12:38,125 --> 00:12:40,761
Giunsa ang gamay nga sibilyan nga asawa
Kanunay nga Mag-ampo
201
00:12:40,861 --> 00:12:42,896
nahibal-an kung diin
Gipadayon nimo kini?
202
00:12:42,997 --> 00:12:45,700
-Tungod sa pag-arte.
-Si Thomas Woodhouse.
203
00:12:45,799 --> 00:12:48,402
Ug ang iyang anak nga lalaki dili gusto niana
usa ka gamay.
204
00:12:48,503 --> 00:12:49,704
Busa unsa ang nahitabo?
205
00:12:49,803 --> 00:12:52,039
Gikuha ni George ang mga butang.
206
00:12:52,139 --> 00:12:53,974
Sa video.
207
00:12:54,074 --> 00:12:56,745
Nagdula sa tape
Domingo sa gabii sa usa ka panihapon sa pamilya
208
00:12:56,844 --> 00:13:00,814
Bayaran nako ang kwarta
nga naa sa.
209
00:13:00,914 --> 00:13:04,719
Kaminyoon ni George Tared Daddy
210
00:13:04,818 --> 00:13:09,056
ug ang iyang karera sa parehas nga oras.
211
00:13:09,156 --> 00:13:12,860
Kinsa man ang nag-abang sa usa ka kapatagan nga OP
Kinsa ang gipamutang sa iyang kaugalingon nga bata?
212
00:13:13,728 --> 00:13:16,163
Dili ko ganahan bakakon.
213
00:13:17,599 --> 00:13:20,602
Bato ka ug roll.
214
00:13:20,702 --> 00:13:23,437
Kana unta nahimo
grabe nga traumatic.
215
00:13:23,538 --> 00:13:24,706
Pila ka tuig ang imong edad?
216
00:13:24,805 --> 00:13:27,274
Katloan ug pito.
217
00:13:27,374 --> 00:13:28,342
Oh.
218
00:13:28,442 --> 00:13:30,344
Wala nahibal-an sa imong amahan
Unsa ang imong gibuhat alang sa panginabuhi?
219
00:13:30,444 --> 00:13:31,912
Oh, dili, nahibal-an niya.
220
00:13:32,012 --> 00:13:34,549
Naghunahuna na lang si Thomas
Maayo kaayo siya.
221
00:13:34,649 --> 00:13:36,216
Maayo si George.
222
00:13:36,317 --> 00:13:39,554
Nadungog ko nga wala ka pa gibunalan
sa lingkuranan.
223
00:13:39,654 --> 00:13:42,022
Sama ka sa pipila ka matang sa alamat.
224
00:13:42,122 --> 00:13:44,358
Tinuod ba kini?
Wala bay tawo nga makabakak kanimo?
225
00:13:44,458 --> 00:13:45,893
Mas maayo nga dili mahibal-an.
226
00:13:45,993 --> 00:13:48,228
Bitaw, kanus-a nimo gusto
poly me, george?
227
00:13:54,401 --> 00:13:55,603
Sorry.
228
00:13:55,704 --> 00:13:57,672
Siyempre, unsa ang sunod
229
00:13:57,772 --> 00:13:58,939
dili mabasol sa George.
230
00:13:59,039 --> 00:14:00,274
Sa akong hunahuna kana igo na.
231
00:14:00,374 --> 00:14:02,544
Ang tawo nasubo
sulod sa 30 ka tuig.
232
00:14:02,644 --> 00:14:03,977
Freddie, matapos kini.
233
00:14:04,078 --> 00:14:05,613
-Magtudlo karon.
-Shut ang fuck up
234
00:14:05,714 --> 00:14:06,715
Kung nakigsulti ka sa mga tawo,
Freddie.
235
00:14:06,815 --> 00:14:09,116
Naa koy dula.
236
00:14:10,384 --> 00:14:14,723
Naglibot-libot kami sa lamesa ug
Ang matag usa kanato naghimo usa ka resolusyon.
237
00:14:14,823 --> 00:14:17,257
Ang paagi nga mahimo nimo sa Bag-ong Tuig.
238
00:14:17,358 --> 00:14:21,295
Pipila ka Personal nga Isyu
nga kinahanglan nga matubag.
239
00:14:21,395 --> 00:14:24,566
"Nagdesisyon ako nga mohunong sa pagpanabako,"
Pananglitan.
240
00:14:24,666 --> 00:14:29,838
Oh, kini ang pipila
Groundbreaking shit, George.
241
00:14:29,937 --> 00:14:33,541
Apan dili kami naghimo
ang resolusyon alang sa atong kaugalingon.
242
00:14:34,908 --> 00:14:37,512
Ho fem per a la persona
a la nostra dreta.
243
00:14:38,379 --> 00:14:40,047
No estic segur que sigui una bona idea.
244
00:14:40,147 --> 00:14:42,483
Estic segur que és terrible.
245
00:14:42,584 --> 00:14:43,785
Estàs fent broma?
246
00:14:43,884 --> 00:14:45,018
No crec que ho sigui.
247
00:14:45,119 --> 00:14:48,389
-Ci.
-Em vaig aconseguir una altra ampolla.
248
00:14:49,657 --> 00:14:50,692
Aquesta és una de nova.
249
00:14:50,792 --> 00:14:52,761
Nou.
250
00:14:55,195 --> 00:14:58,132
Bé, no era conscient
l'agència ho faria un seguiment,
251
00:14:58,232 --> 00:15:00,367
Però ho faré, ...
Ho tindré en compte.
252
00:15:00,467 --> 00:15:01,770
Gràcies, George.
253
00:15:01,870 --> 00:15:04,037
Per tant, quan dius
"Ficció eròtica ..."
254
00:15:04,138 --> 00:15:05,807
Deixa la pobra dona sola.
255
00:15:05,906 --> 00:15:07,509
No necessito defensar -me.
256
00:15:08,610 --> 00:15:09,844
M'agrada una història bruta.
257
00:15:09,943 --> 00:15:12,714
No és un delicte.
258
00:15:12,814 --> 00:15:14,649
Crec que és el meu torn.
259
00:15:14,749 --> 00:15:16,183
Sí?
260
00:15:16,283 --> 00:15:17,284
D'acord.
261
00:15:17,384 --> 00:15:19,788
"Em decideixo a ..."
262
00:15:19,888 --> 00:15:23,457
Espera, estic parlant
A la seva veu, sí?
263
00:15:23,558 --> 00:15:25,527
D'acord.
264
00:15:25,627 --> 00:15:27,862
"Em decideixo fer el possible
265
00:15:27,961 --> 00:15:29,731
Per acabar segon
sempre que sigui possible ".
266
00:15:29,831 --> 00:15:31,331
O una vegada, fins i tot.
267
00:15:31,432 --> 00:15:33,934
Un cop seria
Un canvi refrescant de ritme.
268
00:15:34,034 --> 00:15:35,904
-Sing -ho, germana.
-Trom -me,
269
00:15:36,003 --> 00:15:37,872
Un dia, us emocionarà
per acabar en absolut.
270
00:15:37,971 --> 00:15:40,207
Ets així
Ple de merda, Freddie.
271
00:15:40,307 --> 00:15:42,844
Nota presa.
Em demanarà que s’aturi.
272
00:15:42,943 --> 00:15:44,813
Oh, per a què totes les dones anhela.
273
00:15:44,913 --> 00:15:46,815
Una experiència interminable i abrasiva.
274
00:15:46,915 --> 00:15:48,616
Seguim.
275
00:15:48,716 --> 00:15:50,518
El meu torn.
276
00:15:50,618 --> 00:15:52,019
Aquest és per a tu, oi?
277
00:15:53,420 --> 00:15:54,488
D'acord.
278
00:15:54,589 --> 00:15:56,691
"Em decideixo esbrinar
279
00:15:56,791 --> 00:15:59,159
Aquesta obsessió del meu vell ".
280
00:15:59,259 --> 00:16:01,128
Oh.
281
00:16:01,228 --> 00:16:03,063
Vaig pensar -ho
Fa molt de temps, l’hon.
282
00:16:03,163 --> 00:16:06,133
Els homes joves portaven la merda
fora de mi.
283
00:16:06,233 --> 00:16:08,937
Vull dir, tu, ja ho saps,
No heu fet res.
284
00:16:09,036 --> 00:16:10,304
No heu estat enlloc.
Tot el que vols fer
285
00:16:10,404 --> 00:16:12,607
és convidar -me
Per veure’t jugar a videojocs.
286
00:16:13,942 --> 00:16:15,610
Oh, Déu.
287
00:16:15,710 --> 00:16:16,744
Vaig aconseguir -ho bé?
288
00:16:16,845 --> 00:16:18,646
Segona cita:
289
00:16:18,746 --> 00:16:21,014
Call of Duty: Pacific Theatre.
290
00:16:21,114 --> 00:16:22,483
Bé, això ha estat
291
00:16:22,584 --> 00:16:24,752
-Absoliosament encantador.
-Em pot ser vell
292
00:16:24,853 --> 00:16:26,153
i es va assaltar, però almenys ho sé
293
00:16:26,253 --> 00:16:27,889
Com reservar
Un restaurant decent, major.
294
00:16:27,988 --> 00:16:29,691
-Es és el coronel.
-Colonel Xbox.
295
00:16:29,791 --> 00:16:31,626
-OKAY.
-Major Minecraft.
296
00:16:31,726 --> 00:16:33,160
Follant merda hilarant, company.
297
00:16:33,260 --> 00:16:34,562
Prometeu que anireu sobre ell
Mentre juga a Zelda
298
00:16:34,662 --> 00:16:37,297
Així que pot morir un feliç
Petit soldat, no?
299
00:16:37,397 --> 00:16:39,233
Claça la merda, Freddie.
300
00:16:39,333 --> 00:16:41,034
Quin és el vostre problema aquesta nit?
301
00:16:41,134 --> 00:16:42,937
Ja ho sabeu,
El veritable problema dels homes vells
302
00:16:43,036 --> 00:16:47,976
és el miserable,
Sufocant la por a la mort.
303
00:16:48,075 --> 00:16:50,578
Vull dir, hi és, així que ...
Així ho poden sentir,
304
00:16:50,678 --> 00:16:54,816
I són literalment
Enganyar -se de por,
305
00:16:54,916 --> 00:16:56,684
que suposo que explica
306
00:16:56,784 --> 00:17:00,220
el seu patètic i priapic lunging
en qualsevol cosa que es mogui.
307
00:17:00,320 --> 00:17:02,891
Em pregunto si potser
Ja n’has tingut prou per beure.
308
00:17:02,991 --> 00:17:06,226
Però ara és el meu torn, oi?
309
00:17:06,326 --> 00:17:09,229
Arribo a parlar
Per a Freddie ara, oi?
310
00:17:17,805 --> 00:17:20,307
"Vaig a deixar de follar -la."
311
00:17:20,407 --> 00:17:21,843
Bé, em temo que no puc,
Preciós.
312
00:17:21,943 --> 00:17:23,745
Sóc impotent davant teu.
313
00:17:23,845 --> 00:17:26,113
No jo.
314
00:17:27,447 --> 00:17:28,516
Ella.
315
00:17:33,320 --> 00:17:36,323
És una mena de broma?
316
00:17:39,326 --> 00:17:40,962
Per això no es pot
Data Sigint.
317
00:17:41,061 --> 00:17:43,297
Tots estan fotuts.
318
00:17:49,003 --> 00:17:50,505
Apareixeria ...
319
00:17:50,605 --> 00:17:53,675
semblaria el meu jove amic
I podria beneficiar -me
320
00:17:53,775 --> 00:17:54,976
d’una conversa privada.
321
00:17:55,075 --> 00:17:57,277
No vaig enlloc.
322
00:17:58,012 --> 00:17:59,313
Sóc ...
323
00:17:59,413 --> 00:18:01,049
Ja ho sabeu, potser dilluns,
Els dos vosaltres
324
00:18:01,148 --> 00:18:03,017
Podria trobar uns minuts
per venir pel meu despatx.
325
00:18:03,116 --> 00:18:04,619
Podríem seure i després ...
326
00:18:04,719 --> 00:18:07,087
-No vaig enlloc.
-Er Déu, ets un nen.
327
00:18:07,187 --> 00:18:09,757
-No és el problema.
-Er ets psicòtic.
328
00:18:11,659 --> 00:18:13,595
Patològic.
329
00:18:13,695 --> 00:18:16,196
M’he dedicat
La vostra constant necessitat de suport
330
00:18:16,296 --> 00:18:17,899
i ànim
i tranquil·litat
331
00:18:17,999 --> 00:18:21,903
i puto compromís patern
Ara fa un any i mig,
332
00:18:22,003 --> 00:18:24,505
I estic malalt
a la mort de la mort.
333
00:18:24,606 --> 00:18:26,106
Va marxar.
334
00:18:26,206 --> 00:18:28,175
Ho sento molt
Daddy va sortir per la porta,
335
00:18:28,275 --> 00:18:29,577
probablement perquè
No li encantava la mòmia,
336
00:18:29,677 --> 00:18:31,879
Però potser perquè
Es va avorrir tan desesperadament
337
00:18:31,980 --> 00:18:33,480
amb el vostre necessitat,
exigències constants
338
00:18:33,581 --> 00:18:35,750
que va pensar que sortia
Va ser millor!
339
00:18:35,850 --> 00:18:38,953
I això és una tragèdia merda,
Però passa.
340
00:18:39,053 --> 00:18:41,254
Passa i continua!
341
00:18:41,355 --> 00:18:43,256
Això és el que
ho fa un ésser humà sa.
342
00:18:43,357 --> 00:18:46,126
Ets una perversió de
Què se suposa que és un home.
343
00:18:46,226 --> 00:18:48,462
-Apareu -ho.
-Era ets una criatura malalta
344
00:18:48,563 --> 00:18:50,565
Qui ha passat
Els darrers vint anys de la seva vida
345
00:18:50,665 --> 00:18:53,668
corrent en cercles frenètics,
Intentant compensar
346
00:18:53,768 --> 00:18:57,005
per a una anomenada tragèdia
Això és molt possiblement
347
00:18:57,105 --> 00:18:58,973
La història més avorrida que s'ha explicat mai,
348
00:18:59,073 --> 00:19:00,374
I ho he tingut amb tu.
349
00:19:00,474 --> 00:19:02,877
T'odio.
T'odio tan puto!
350
00:19:02,977 --> 00:19:05,947
He dormit amb ningú més que tu
351
00:19:06,047 --> 00:19:08,850
Durant el darrer any i mig,
352
00:19:08,950 --> 00:19:12,687
Ets dolç fotut lunatic!
353
00:19:12,787 --> 00:19:14,454
Ningú!
354
00:19:14,555 --> 00:19:17,091
I, Déu meu,
Com em penedeixo ara.
355
00:19:17,190 --> 00:19:18,693
Obteniu ajuda!
356
00:19:18,793 --> 00:19:22,429
I deixeu de ruixar la vostra malaltia
A la resta de nosaltres,
357
00:19:22,530 --> 00:19:25,365
sobre els fidels, fidels,
Homes decents
358
00:19:25,465 --> 00:19:27,267
que només han intentat estimar -te
359
00:19:27,367 --> 00:19:31,371
també i com a veritablement
Com possiblement podrien.
360
00:19:32,406 --> 00:19:35,510
L’hotel Zetter de Clerkenwell.
361
00:19:38,713 --> 00:19:40,347
Us demano perdó?
362
00:19:40,447 --> 00:19:43,316
Aquest és l’hotel que preferiu.
363
00:19:44,284 --> 00:19:46,721
Normalment, dilluns i dijous,
364
00:19:46,821 --> 00:19:49,924
més fàcil per a tu perquè
Són les reunions del departament
365
00:19:50,024 --> 00:19:51,793
I es pot escapar.
366
00:19:52,727 --> 00:19:55,362
El vostre amant paga
Una targeta de crèdit al seu propi nom.
367
00:19:55,462 --> 00:20:00,735
Suposo que ho heu dividit en efectiu,
Però això és immaterial.
368
00:20:00,835 --> 00:20:02,603
Com es diu.
369
00:20:03,705 --> 00:20:07,474
La suite júnior amb vista de la ciutat
és el teu favorit.
370
00:20:10,210 --> 00:20:11,746
No m'agraden els mentiders.
371
00:20:14,381 --> 00:20:16,383
Follant infern!
Espereu, no ho mogueu.
372
00:20:16,483 --> 00:20:18,052
No ho mogui.
No et mogui!
373
00:20:18,152 --> 00:20:20,154
-Okay, ho tinc. Ho tinc.
Ho tinc. -Els és el més
374
00:20:20,253 --> 00:20:23,457
cosa avorrida que heu fet mai.
375
00:20:23,558 --> 00:20:24,992
-mira cap avall.
-Per encara. Quedeu -vos quiet.
376
00:20:25,093 --> 00:20:26,426
Mira’m. Mira’m.
377
00:20:26,527 --> 00:20:27,895
Està bé, et canviaré.
378
00:20:27,995 --> 00:20:29,429
-OKAY.
-Viu -me el braç.
379
00:20:32,734 --> 00:20:36,771
Em pregunto si és possible
Has anat una mica pesat
380
00:20:36,871 --> 00:20:38,773
al DZM 5.
381
00:20:38,873 --> 00:20:40,641
Potser tinc bé.
382
00:20:43,243 --> 00:20:45,278
Ho heu vist
Què necessitava veure?
383
00:20:45,378 --> 00:20:46,647
Encara no ho sé.
384
00:20:46,748 --> 00:20:50,518
Aquesta era la roca.
Ara veig les ondulacions.
385
00:20:54,989 --> 00:20:56,090
Deixa la resta.
386
00:20:56,190 --> 00:20:58,025
Ho faré.
387
00:20:58,126 --> 00:20:59,861
Doneu -me dos minuts.
388
00:21:02,897 --> 00:21:04,832
Deixeu -ho.
389
00:21:04,932 --> 00:21:06,634
Ho faré.
390
00:21:08,002 --> 00:21:09,237
Què fa?
391
00:21:09,336 --> 00:21:11,239
Què fa?
392
00:21:11,338 --> 00:21:13,508
Severus.
393
00:21:13,608 --> 00:21:16,611
Tinc por
Això és a la bossa negra.
394
00:21:19,312 --> 00:21:20,648
Voleu que endevini?
395
00:21:20,748 --> 00:21:22,517
Número
396
00:21:22,617 --> 00:21:26,788
Trucs bruts, programari maliciós,
destinat a desactivar un govern.
397
00:21:29,356 --> 00:21:30,490
Per què ho diries?
398
00:21:30,591 --> 00:21:33,661
Hmm? Oh, Severus Alexander.
399
00:21:33,761 --> 00:21:36,363
Ja ho sabeu, l’emperador romà
de qui, uh ...
400
00:21:36,463 --> 00:21:40,768
Uh, assassinat
va provocar 50 anys de guerra civil.
401
00:21:42,837 --> 00:21:43,604
Si voleu.
402
00:21:43,704 --> 00:21:46,841
Saps el que m’agrada. Afanyeu -vos.
403
00:21:49,977 --> 00:21:51,579
George.
404
00:21:51,679 --> 00:21:52,914
Ho sento.
405
00:21:54,715 --> 00:21:56,551
Vine aquí.
406
00:22:03,490 --> 00:22:07,028
Si estigués en una situació,
Si necessitaves la meva ajuda ...
407
00:22:07,128 --> 00:22:08,930
Necessito la vostra ajuda.
408
00:22:10,330 --> 00:22:12,465
Rasca’m l’esquena.
409
00:22:14,902 --> 00:22:17,705
-No importaria el que fos ...
-Prompra de parlar.
410
00:22:19,273 --> 00:22:21,008
Faria qualsevol cosa per tu.
411
00:22:21,108 --> 00:22:22,810
Ho faríeu?
412
00:22:22,910 --> 00:22:24,011
Sí.
413
00:22:24,111 --> 00:22:25,913
Alguna cosa de res?
414
00:22:26,013 --> 00:22:27,615
Sí.
415
00:22:29,317 --> 00:22:31,418
Mentiries?
416
00:22:33,054 --> 00:22:36,157
Sí. Però mai a tu.
417
00:22:36,257 --> 00:22:38,391
Això és dolç.
418
00:22:38,491 --> 00:22:40,995
Em mentiries?
419
00:22:41,095 --> 00:22:43,030
Només si hagués de fer -ho.
420
00:22:45,867 --> 00:22:49,103
-Tríeu matar per mi, George?
-Yes.
421
00:22:49,203 --> 00:22:50,771
-Tríeu?
-Yes.
422
00:23:04,185 --> 00:23:05,853
Vaig a dormir.
423
00:23:08,956 --> 00:23:10,925
Què passa?
424
00:23:11,025 --> 00:23:12,627
Res.
425
00:23:18,266 --> 00:23:20,001
Potser aquest cap de setmana?
426
00:23:25,006 --> 00:23:26,774
En algun lloc agradable.
427
00:23:29,409 --> 00:23:31,679
No us quedeu massa tard.
428
00:23:56,804 --> 00:23:58,039
El merda?
429
00:24:25,333 --> 00:24:27,101
Espera, espera, espera.
430
00:24:27,201 --> 00:24:30,538
Phil? Phil?
431
00:24:49,657 --> 00:24:51,759
Vaig pensar que potser una pel·lícula
aquesta setmana.
432
00:24:51,859 --> 00:24:55,629
Uh, estic fora del país
Dimecres, dijous de tornada.
433
00:24:55,730 --> 00:24:57,264
Potser demà, doncs.
434
00:24:57,365 --> 00:24:59,133
Segur.
435
00:25:01,202 --> 00:25:03,137
Hi ha alguna cosa jugant?
436
00:25:03,237 --> 00:25:05,139
Escolto finestres fosques és bo.
437
00:25:05,239 --> 00:25:07,241
finestres fosques.
438
00:25:07,341 --> 00:25:09,110
No ho sé.
439
00:25:11,045 --> 00:25:12,913
Ho hem de veure?
440
00:25:13,014 --> 00:25:14,648
Amor a.
441
00:25:28,429 --> 00:25:30,798
On ets
Dimecres?
442
00:25:34,503 --> 00:25:36,337
Bossa negra.
443
00:25:36,437 --> 00:25:37,805
Correcte.
444
00:26:04,298 --> 00:26:05,599
George Woodhouse.
445
00:26:05,699 --> 00:26:09,036
He oblidat la meva insígnia.
Puc obtenir un temporal?
446
00:26:13,107 --> 00:26:15,142
Protocol adequat de la insígnia
és essencial, senyor Woodhouse.
447
00:26:15,242 --> 00:26:16,644
No torni a passar mai més.
448
00:26:34,728 --> 00:26:37,098
-Part de gran.
-Lalades ho podríeu fer.
449
00:26:37,198 --> 00:26:38,632
Els dits encara funcionen.
450
00:26:38,732 --> 00:26:40,401
Mira, sé que està boja
Com a fotut,
451
00:26:40,501 --> 00:26:41,936
Però ella em fa feliç.
452
00:26:42,036 --> 00:26:44,205
Tota la meva vida,
Tot el que he fet és fer per a la gent,
453
00:26:44,305 --> 00:26:45,372
Susan i els nens.
454
00:26:45,473 --> 00:26:46,841
No tinc res més que odi per això.
455
00:26:46,941 --> 00:26:49,477
Clarissa espera
exactament res.
456
00:26:49,578 --> 00:26:50,579
D'acord.
457
00:26:50,678 --> 00:26:53,447
Heu sentit a parlar de Meacham?
458
00:26:53,548 --> 00:26:55,349
Ha mort. Coronari.
459
00:26:55,449 --> 00:26:56,717
-When?
-Clita nit.
460
00:26:56,817 --> 00:26:59,620
-Po el vaig veure.
-Pople sempre ho diuen.
461
00:26:59,720 --> 00:27:02,256
Petit jove per a
atac de cor, no creus?
462
00:27:02,356 --> 00:27:03,657
Sí.
463
00:27:03,757 --> 00:27:06,360
Ho saps
En què treballava?
464
00:27:06,460 --> 00:27:08,129
Número
465
00:27:08,229 --> 00:27:09,830
Necessito veure Kathryn.
466
00:27:09,930 --> 00:27:13,033
Hi té Stieglitz.
Potser voldreu ...
467
00:27:35,923 --> 00:27:37,892
... tot aquí, la tasca a la mà,
468
00:27:37,992 --> 00:27:40,861
per expressar completament
Aquestes necessitats i desitjos per a vosaltres
469
00:27:40,961 --> 00:27:42,631
Durant el darrer mes i mig.
470
00:27:42,730 --> 00:27:45,266
Però ho he vist? Jo ...
471
00:27:52,607 --> 00:27:54,775
Ho sento per interrompre.
472
00:27:56,545 --> 00:27:59,113
Per què seria la vostra clau a la meva bossa?
473
00:27:59,213 --> 00:28:02,249
El va trobar al pis de l'armari
I vaig pensar que era teu.
474
00:28:02,349 --> 00:28:04,185
Tots semblen iguals.
475
00:28:06,420 --> 00:28:08,523
La meva bossa és a l'escriptori.
476
00:28:08,623 --> 00:28:11,058
Necessito la meva clau a la 1:00.
477
00:28:11,158 --> 00:28:12,893
Dos minuts.
478
00:28:13,595 --> 00:28:15,329
Estàs bé?
479
00:28:15,429 --> 00:28:18,199
Acabo de parlar de Meacham.
480
00:28:18,299 --> 00:28:19,967
Terrible.
481
00:28:22,169 --> 00:28:22,836
Alguna cosa més?
482
00:28:22,937 --> 00:28:24,838
Número
483
00:28:24,939 --> 00:28:27,509
Agafa’t alguna cosa
La manera de casa, si no us importa.
484
00:28:27,609 --> 00:28:29,910
Podria aturar -me al llac.
485
00:29:28,435 --> 00:29:30,104
Zuric?
486
00:29:34,609 --> 00:29:38,412
47.3701 nord,
487
00:29:38,513 --> 00:29:41,982
8.5411 East.
488
00:29:51,693 --> 00:29:54,495
Ho sento. Corrent darrere.
489
00:29:54,596 --> 00:29:56,063
Mm-hmm.
490
00:29:58,832 --> 00:30:01,201
Podeu anar uns minuts de retard?
491
00:30:02,469 --> 00:30:05,806
Si no en fem 45,
No puc esborrar el mandat.
492
00:30:05,906 --> 00:30:09,943
Uh, ho faig 2:06.
493
00:30:11,245 --> 00:30:12,913
Molt bé.
494
00:30:29,698 --> 00:30:31,533
Uh, el son continua sent inconsistent.
495
00:30:31,633 --> 00:30:37,806
Em prenc dos-cinc punts a
Tres mil·ligrams de Lorazepam,
496
00:30:37,905 --> 00:30:40,675
El primer a les 8:00,
El segon a les 11:00
497
00:30:40,775 --> 00:30:43,043
I el tercer de la nit.
498
00:30:43,877 --> 00:30:45,145
Després del primer malson.
499
00:30:45,245 --> 00:30:48,182
Encara els teniu
Cada nit?
500
00:30:49,517 --> 00:30:50,984
Sí.
501
00:30:51,085 --> 00:30:53,887
Um ... la sida del son a base d'herbes
502
00:30:53,987 --> 00:30:57,157
Deixa'm groggy,
Així que jo-i no vaig deixar de banda,
503
00:30:57,257 --> 00:31:01,095
I Zolpidem és com a màxim
una opció de cada dia.
504
00:31:01,195 --> 00:31:04,365
Més que cinc mil·ligrams
Dos dies seguits
505
00:31:04,465 --> 00:31:08,068
produeix ràbia no contaminada
L’endemà al matí.
506
00:31:09,203 --> 00:31:13,006
I tres o més dies
en fila ...
507
00:31:15,643 --> 00:31:17,478
... les coses són encara més lletges.
508
00:31:19,313 --> 00:31:21,148
Què?
509
00:31:23,417 --> 00:31:29,490
Només ... crec que això és
Un informe extremadament atent.
510
00:31:31,392 --> 00:31:32,761
Com és així?
511
00:31:32,861 --> 00:31:35,730
Uh, Lorazepam
tres mil·ligrams o per sota,
512
00:31:35,830 --> 00:31:39,967
Zolpidem a continuació
20 mil·ligrams al mes,
513
00:31:40,067 --> 00:31:42,704
I les herbes, això és ...
Això és Ashwagandha, oi?
514
00:31:42,804 --> 00:31:45,305
-Yes.
-Yeah. Sí.
515
00:31:45,406 --> 00:31:47,809
Crec que aquestes quantitats
i dosis
516
00:31:47,908 --> 00:31:50,712
estan just a sota
Els meus requisits d’informació.
517
00:31:50,812 --> 00:31:52,379
I ja ho sabeu.
518
00:31:52,479 --> 00:31:57,317
I creieu que és duplicit
perquè vulgui evitar -ho
519
00:31:57,418 --> 00:32:01,255
Implicació en serveis psicològics
Informes de cadenes?
520
00:32:01,355 --> 00:32:03,357
Com he dit,
Jo, crec que és atent.
521
00:32:03,457 --> 00:32:05,926
Sóc el cap de Sig Ops;
Per descomptat, estic atent.
522
00:32:06,026 --> 00:32:08,095
Bé, aquest no és l’objectiu
aquí.
523
00:32:08,195 --> 00:32:11,733
L’objectiu és
per satisfer el mandat
524
00:32:11,833 --> 00:32:14,134
Així que puc tornar a la feina.
525
00:32:19,139 --> 00:32:24,411
Per què a la terra estàs dormint?
Amb Ramrod Jimmy Stokes?
526
00:32:25,345 --> 00:32:27,882
-S està a sota.
-Let mantenir aquest professional.
527
00:32:27,981 --> 00:32:29,416
Professional?
528
00:32:29,517 --> 00:32:31,118
Vas venir a casa meva.
529
00:32:31,218 --> 00:32:33,153
Vas beure, vas menjar,
Has parlat de la teva vida sexual.
530
00:32:33,253 --> 00:32:35,790
Què és el nom de Déu
Professional sobre això?
531
00:32:35,890 --> 00:32:37,892
Potser va ser
Una visita observacional.
532
00:32:37,991 --> 00:32:39,527
Ho he tingut fins als meus globus oculars
533
00:32:39,627 --> 00:32:42,630
estar vigilat per
cada persona que m’envolta.
534
00:32:44,198 --> 00:32:47,468
Ah, sí, per descomptat,
escriviu -lo.
535
00:32:47,569 --> 00:32:49,036
Ideations paranoides.
536
00:32:49,136 --> 00:32:52,507
Compra'm un altre obligatori
Sis mesos.
537
00:32:53,541 --> 00:32:56,443
Ja ho sé, sempre ho sé
Quan arribes.
538
00:32:56,544 --> 00:33:00,347
Perquè l’aroma de l’hostilitat
Wafts és per davant.
539
00:33:00,447 --> 00:33:04,117
Ah, bé, aquest és el primer
undefined
540
00:33:05,185 --> 00:33:07,321
undefined
541
00:33:11,325 --> 00:33:13,728
undefined
undefined
542
00:33:13,828 --> 00:33:20,200
undefined
undefined
543
00:33:20,300 --> 00:33:24,037
undefined
undefined
544
00:33:24,137 --> 00:33:27,241
undefined
undefined
545
00:33:28,475 --> 00:33:34,281
undefined
undefined
546
00:33:35,048 --> 00:33:36,985
undefined
547
00:33:37,084 --> 00:33:39,587
undefined
548
00:33:39,687 --> 00:33:41,288
undefined
549
00:33:41,388 --> 00:33:43,223
undefined
550
00:33:43,323 --> 00:33:44,926
undefined
undefined
551
00:33:45,025 --> 00:33:47,294
undefined
552
00:33:47,394 --> 00:33:49,096
undefined
553
00:33:51,431 --> 00:33:54,301
អ្នកត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់កាតូលិក
អ្នកមិនមានអ្នកទេ?
554
00:33:55,603 --> 00:33:56,838
ហឹម? ម។
555
00:33:56,938 --> 00:33:58,873
មិនដែលគិតទេ។ អ្នកបាន។
556
00:33:58,973 --> 00:34:01,408
12 ឆ្នាំនៅ St. Anthony's
នៅ Blackpool ។
557
00:34:01,509 --> 00:34:06,014
យាយ។ តើពួកគេបានប្រាប់អ្នកទេ
អ្នកគឺជាក្មេងស្រីតូចអាក្រក់?
558
00:34:06,113 --> 00:34:08,148
អូអញ្ចឹងហ្នែដូច្នេះ
អ្នកចូលចិត្ត erotica?
559
00:34:08,248 --> 00:34:10,050
ព្រោះវាមិនល្អ។
វាប្រឆាំងនឹងច្បាប់។
560
00:34:10,150 --> 00:34:13,053
និយាយអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកមិនអាចធ្វើបាន។
561
00:34:13,153 --> 00:34:16,524
យាយ។ អូខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាអ្នកទៅ
សម្រាប់ការនិយាយកខ្វក់ក៏ដូចគ្នាដែរ។
562
00:34:20,160 --> 00:34:22,964
ខ្ញុំនឹងរាយការណ៍
អ្នកបានបញ្ចប់វគ្គនេះហើយ។
563
00:34:23,063 --> 00:34:24,766
អ្នកអាចទៅបាន។
ហេតុអ្វី?
564
00:34:24,866 --> 00:34:26,433
នេះគ្រាន់តែល្អ។
565
00:34:26,534 --> 00:34:30,738
Zoe Vaughan ក្មេងស្រីកាតូលិកដ៏ស្រស់ស្អាត
ពីខាងជើង,
566
00:34:30,838 --> 00:34:32,239
គ្រាន់តែចង់ជួយប្រជាជន
567
00:34:32,339 --> 00:34:34,976
ចង់និយាយអំពី
បញ្ហារបស់ពួកគេ។
568
00:34:35,075 --> 00:34:37,612
មក។ ហេតុអ្វីយើង?
569
00:34:37,712 --> 00:34:39,446
ខ្ញុំចង់ដឹងចង់ឃើញអំពីមនុស្ស។
570
00:34:39,547 --> 00:34:42,016
ហើយឥឡូវនេះ
ខ្ញុំចង់ដឹងអំពីអ្នក។
571
00:34:49,991 --> 00:34:51,593
zolpidem ។
572
00:34:52,527 --> 00:34:55,362
បន្ទាប់ពីបីថ្ងៃអ្នកបាននិយាយថា
"អ្វីៗទទួលបានសូម្បីតែអ៊ូហ្គីស"
573
00:34:57,364 --> 00:34:59,667
- ខ្ញុំទទួលបានអារម្មណ៍។
- តើអារម្មណ៍ប្រភេទណា?
574
00:34:59,767 --> 00:35:02,202
- ។
-suicidal?
575
00:35:03,838 --> 00:35:05,472
ការដុត
576
00:35:07,875 --> 00:35:09,611
ភ័យស្លន់ស្លោ។
577
00:35:09,711 --> 00:35:11,378
លើសលុយហើយ?
578
00:35:11,478 --> 00:35:13,313
ទោះបីជាមានភស្តុតាងក៏ដោយ
ផ្ទុយទៅវិញ?
579
00:35:13,413 --> 00:35:15,750
អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងមិនបញ្ចប់ទេ
ដូចម្តាយរបស់ខ្ញុំដែរ។
580
00:35:17,685 --> 00:35:21,723
នោះគឺជាអ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដំបូង
អ្វីដែលអ្នកបាននិយាយ។
581
00:36:32,426 --> 00:36:34,227
ប្រសិនបើ Severus ត្រូវបានដាក់ពង្រាយ
ដូចដែលបានគ្រោងទុក
582
00:36:34,327 --> 00:36:36,597
មនុស្សស្លូតត្រង់រាប់ពាន់នាក់
នឹងស្លាប់។
583
00:36:51,179 --> 00:36:53,480
តើនៅពេលណាដែលអ្នកនឹង
ប៉ូលីខ្ញុំចច?
584
00:37:27,615 --> 00:37:28,783
លាមក។
585
00:37:54,842 --> 00:37:55,910
សុំទោស។
586
00:37:56,010 --> 00:37:57,812
ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំកំពុងឈ្លានពាន។
587
00:37:59,814 --> 00:38:02,216
ការកើតឡើងរបស់ស្ថានភាពមួយ
ដែលខ្ញុំគិតថាធ្លាក់
588
00:38:02,315 --> 00:38:05,418
នៅខាងក្រៅធម្មតារបស់យើង
ការរាយការណ៍អំពីការរាយការណ៍។
589
00:38:08,823 --> 00:38:10,825
ប្រសិនបើអ្នកចូលចិត្ត
យើងអាចប្រើ SCIF ។
590
00:38:10,925 --> 00:38:12,059
បន្តទៅមុខទៀត។
591
00:38:12,160 --> 00:38:14,962
- វាមានភាពឆ្គាំឆ្គង។
- ការកត់សំគាល់។
592
00:38:17,799 --> 00:38:20,268
ប្រជាជនហិរញ្ញវត្ថុរបស់យើងបាន
ធ្វើការជាមួយ HMRC,
593
00:38:20,367 --> 00:38:23,671
ដំណើរការបោសសំអាតធនាគារ
នៅក្នុងប្រទេសមានពន្ធពន្ធ។
594
00:38:23,771 --> 00:38:26,073
ពួកគេជាប្រចាំ
លេខសម្គាល់ Scrapes ឆ្លងកាត់អាមេរិក
595
00:38:26,174 --> 00:38:27,775
សម្រាប់សមតុល្យដែលមិនសូវសំខាន់
596
00:38:27,875 --> 00:38:30,144
ក្នុងករណីមួយនៃមួយ
លេខសម្គាល់បុគ្គលិកលក្ខណៈរបស់យើងត្រូវបានប្រើ
597
00:38:30,244 --> 00:38:32,013
ដើម្បីបើកគណនីនៅឯនាយសមុទ្រ។
598
00:38:32,113 --> 00:38:34,115
មិនដែលធ្លាប់មាន។
599
00:38:34,215 --> 00:38:36,818
លើកនេះពួកគេទទួលបានការចាប់អារម្មណ៍។
600
00:38:36,918 --> 00:38:38,085
តើឈ្មោះក្លែងក្លាយគឺជាអ្វី?
601
00:38:38,186 --> 00:38:39,854
"Margaret Langford" ។
602
00:38:39,954 --> 00:38:42,857
DOB និងឈ្មោះការប្រកួត
លិខិតឆ្លងដែនដែលបង្កើតដោយអេសអេសអេស
603
00:38:42,957 --> 00:38:44,292
ពីឆ្នាំ 2008 ។
604
00:38:44,391 --> 00:38:46,928
តើអ្នកណាបានចុះឈ្មោះវា?
-scrubbed ក្នុង '09 ។
605
00:38:47,895 --> 00:38:51,232
ស្វែងរកសំណុំរឿងចាស់
សម្រាប់ឈ្មោះនិងថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត។
606
00:38:51,331 --> 00:38:54,802
ដុសខាត់ផងដែរ។
នាងជាមនុស្សមិនស្មោះត្រង់ឆ្នាំ 2009 ។
607
00:38:56,204 --> 00:38:58,239
- ស្នាមប្រឡាក់?
- មិនចាំបាច់ទេ។
608
00:38:58,338 --> 00:39:01,042
វាគឺគ្រាន់តែមុនពេលតំណាក់កាលទី 2 ។
609
00:39:01,142 --> 00:39:02,977
តើធនាគារមានគណនីអ្វី?
610
00:39:03,077 --> 00:39:05,279
អាស៊ីទុកចិត្តនិងដើមទុន។
611
00:39:05,378 --> 00:39:08,415
ជម្រើសដែលមិនច្បាស់លាស់។
វាជាអ្វីដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើស។
612
00:39:09,784 --> 00:39:13,054
recial recial ស្តីពីការឃ្លាំមើលខេម
នៅខាងក្រៅធនាគារ
613
00:39:13,154 --> 00:39:14,655
ថ្ងៃដែលគណនីត្រូវបានបើក។
614
00:39:14,755 --> 00:39:18,259
នោះគឺប្រាំបីខែមុន,
និងមិនសហការរបស់មីយ៉ាន់ម៉ា។
615
00:39:18,358 --> 00:39:21,428
ពេលខ្លះប្រសិនបើអ្នកដឹង
អ្នកណាត្រូវសួរ ...
616
00:39:22,630 --> 00:39:25,600
ប្រសិនបើវាជាមីយ៉ាន់ម៉ាតើយើងដឹងយ៉ាងដូចម្តេច
អំពីគណនីទាល់តែសោះ?
617
00:39:25,700 --> 00:39:27,635
អញ្ចឹងអ្នកណាម្នាក់លោតលោត
និងផ្ទេរប្រាក់
618
00:39:27,735 --> 00:39:30,470
នៅទីនោះនៅពេលវាមើលទៅ
ដូចជាមានរដ្ឋប្រហារមួយទៀត។
619
00:39:30,571 --> 00:39:33,074
យើងទទួលបានជោគជ័យនៅលើ
ការចូលរហ័សនៅធនាគារថ្មី។
620
00:39:33,174 --> 00:39:36,010
នៅទីណា?
-Raffenkalt / Suisse AG ។
621
00:39:36,110 --> 00:39:37,511
Zurich ។
622
00:39:39,113 --> 00:39:40,281
Zurich?
623
00:39:40,380 --> 00:39:42,516
មានន័យថាអ្វីមួយ?
624
00:39:44,451 --> 00:39:46,988
តើនៅក្នុងគណនីមានប៉ុន្មាន?
625
00:39:47,088 --> 00:39:48,756
ប្រាំពីរលាន។
626
00:39:48,856 --> 00:39:50,457
ផោន។
627
00:39:53,694 --> 00:39:56,597
ដូច្នេះមនុស្សម្នាក់របស់យើងបានលួច
អត្តសញ្ញាណបុរសចំបើង
628
00:39:56,697 --> 00:39:59,600
ហើយត្រូវបានគេបង់ប្រាក់
ប្រាំពីរលានផោនក្រោមវា។
629
00:40:00,868 --> 00:40:02,469
ត្រូវហើយ។
630
00:40:05,973 --> 00:40:07,608
អ្វី?
631
00:40:09,710 --> 00:40:11,579
"Margaret Langford" ត្រូវបានប្រើ
មួយក្តាប់តូចនៃ
632
00:40:11,679 --> 00:40:15,216
ដោយ SIGINT OP ក្នុងឆ្នាំ 2008
មុនពេលបន្ត។
633
00:40:15,316 --> 00:40:17,018
ប្រើដោយអ្នកណា?
634
00:40:17,118 --> 00:40:18,819
ភរិយារបស់អ្នក។
635
00:40:20,788 --> 00:40:22,489
ខ្ញុំឃើញ។
636
00:40:23,190 --> 00:40:25,059
ខ្ញុំឃើញ។
637
00:40:25,159 --> 00:40:26,928
ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយខ្ញុំគិតថានេះគឺជា
638
00:40:27,028 --> 00:40:30,331
នៅខាងក្រៅធម្មតារបស់យើង
ការរាយការណ៍អំពីការរាយការណ៍។
639
00:40:30,430 --> 00:40:32,700
តើអ្នកផ្សេងទៀតដឹងទេ?
- គ្មានមួយទេ។
640
00:40:33,601 --> 00:40:35,903
ទុកវាឱ្យនៅជាមួយខ្ញុំ។
641
00:40:39,807 --> 00:40:40,841
ជេម។
642
00:40:41,943 --> 00:40:44,879
គឺជាប្រាក់ដែលបានដាក់
ក្នុងការបង្កើនឬផលបូកដុំ?
643
00:40:44,979 --> 00:40:45,980
ផលបូកដុំ។
644
00:40:46,080 --> 00:40:49,216
មាននរណាម្នាក់បានលក់អ្វីមួយ
មានតម្លៃខ្លាំងណាស់។
645
00:40:49,317 --> 00:40:50,685
អាលីស?
646
00:40:52,452 --> 00:40:54,722
អាលីសតើអ្នកនៅទីនេះទេ?
647
00:40:57,024 --> 00:40:58,025
អាលីស?
648
00:40:59,492 --> 00:41:00,861
រីឆាតតើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?!
649
00:41:00,962 --> 00:41:02,363
អ្វី? ខ្ញុំទើបតែបើកទ្វារ។
650
00:41:02,462 --> 00:41:03,998
- នៅទីក្រុងម៉ូនីកា?
-she បានទៅរកជំនួយ។
651
00:41:08,069 --> 00:41:09,904
អ្នកគួរតែលឺខ្លួនឯង។
652
00:41:10,004 --> 00:41:13,174
ខ្ញុំស្អប់បក្សី។
ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវពិល។
653
00:41:13,274 --> 00:41:14,308
ខ្ញុំចូលចិត្តពិល។
654
00:41:14,408 --> 00:41:16,210
ប្រើទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
655
00:41:20,381 --> 00:41:21,916
TROUT?
656
00:41:22,016 --> 00:41:23,951
-Vendace ។
- អូ។
657
00:41:25,386 --> 00:41:28,089
-been រក្សាទុកវា។
-Delicise ។
658
00:41:29,190 --> 00:41:31,959
តើវាជាការចាប់បានពិបាកដែរឬទេ?
659
00:41:32,059 --> 00:41:33,894
នៅជាប់នឹងមិនអាចទៅរួចទេ។
660
00:41:38,399 --> 00:41:39,734
តើអ្នកនឹងត្រឡប់មកវិញនៅពេលណា?
661
00:41:39,834 --> 00:41:42,436
អូថ្ងៃស្អែកយឺត។
662
00:41:42,536 --> 00:41:44,605
កុំរង់ចាំឡើង។
663
00:41:47,074 --> 00:41:48,743
ខ្ញុំស្អប់ចម្ងាយ។
664
00:41:49,477 --> 00:41:51,545
មែនហើយយើងល្អណាស់នៅវា។
665
00:41:51,645 --> 00:41:54,482
វាហាក់ដូចជា grotesque ។
666
00:41:54,582 --> 00:41:57,318
អ្វីដែលបានសួររបស់មនុស្សម្នាក់។
667
00:41:58,886 --> 00:42:00,588
អូ, លាមក។
668
00:42:06,527 --> 00:42:08,129
bon voyage ។
669
00:42:09,597 --> 00:42:11,165
ឬ ស្រងែរីករាយ។ i>
670
00:42:19,340 --> 00:42:21,642
ស្រឡាញ់អ្នក។
671
00:42:34,822 --> 00:42:38,959
♪ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់ស្រឡាញ់♪
672
00:42:46,801 --> 00:42:48,202
លាមក។
673
00:42:49,603 --> 00:42:52,907
♪អូតើយើងមានសំណាងណាស់ ... ♪
674
00:43:02,750 --> 00:43:05,653
អ្វីដែល Fuck, George?!
675
00:43:14,595 --> 00:43:16,230
តើខ្ញុំមានបញ្ហាទេ?
676
00:43:16,330 --> 00:43:18,065
មិនមែនទាល់តែសោះ។
677
00:43:20,134 --> 00:43:22,069
ដូច្នេះតើមានអ្វីកើតឡើងបុរស?
678
00:43:23,270 --> 00:43:27,374
ខ្ញុំយល់, uh, អ្នកនិង
Freddie នៅតែនៅជាមួយគ្នា។
679
00:43:27,475 --> 00:43:29,677
យាយ។
680
00:43:29,777 --> 00:43:32,012
តើវាមិនមានអ្វីឆ្គងទេឬ?
681
00:43:33,180 --> 00:43:37,084
ព្រោះខ្ញុំបានដាក់ដៃរបស់គាត់
ទៅតុដែលមានកាំបិតសាច់អាំង?
682
00:43:37,184 --> 00:43:39,521
ដែលនឹកឃើញ។
683
00:43:39,620 --> 00:43:41,856
គាត់បានអភ័យទោសឱ្យខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានអភ័យទោសឱ្យគាត់។
684
00:43:41,956 --> 00:43:45,626
អ្នកដឹងទេ? រឿងដៃ
ប្រភេទរបស់យើងនៅខាងក្រៅ។
685
00:43:45,726 --> 00:43:47,261
មិនអីទេ។
686
00:43:51,332 --> 00:43:54,702
ចចអ្នកមកអ្នកមក
ផ្ទះល្វែងរបស់ខ្ញុំនៅម៉ោង 11 ៈ 00 យប់
687
00:43:54,802 --> 00:43:57,905
សួរអំពីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំ។
688
00:43:59,039 --> 00:44:03,277
ខ្ញុំមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេហើយខ្ញុំក៏មិនមែន
ប្រាកដថាខ្ញុំកំពុងនិយាយថាទេ
689
00:44:03,377 --> 00:44:07,114
ប៉ុន្តែតើអ្នកពិតជាធ្វើបែបនេះទេ?
690
00:44:09,016 --> 00:44:10,751
uh, ទេ។
691
00:44:10,851 --> 00:44:13,287
បន្ទាប់មកតើអ្នកចង់បានអ្វី?
692
00:44:17,758 --> 00:44:22,263
អ្នកមានការត្រួតពិនិត្យរូបភាព Mod Mod
ក្នុងអគារ 321
693
00:44:22,363 --> 00:44:24,031
នៅលើភ្នែកមួយក្នុងចំណោមភ្នែក 64 ។
694
00:44:24,131 --> 00:44:27,902
មួយនាទីនៅទីនោះ
ខ្ញុំគិតថាអ្នកគឺជាមនុស្ស។
695
00:44:28,002 --> 00:44:31,872
ខ្ញុំត្រូវការប្តូរទិសសង្ខេប
ព្រឹកស្អែក
696
00:44:31,972 --> 00:44:35,209
ហើយវាចាំបាច់ត្រូវតែមាន
មិនចូលនិងមិនមានការចាប់អារម្មណ៍។
697
00:44:36,611 --> 00:44:38,145
ខ្ញុំមិនទាំងគិតផង
នោះគឺអាចធ្វើទៅបាន។
698
00:44:38,245 --> 00:44:39,280
វាគឺជាការ។
699
00:44:40,314 --> 00:44:43,017
មានរយៈពេលខ្លី
រវាងដៃដៃគាំង
700
00:44:43,117 --> 00:44:45,419
ដែលជាកន្លែងដែលផ្កាយរណបមួយអាចត្រូវបានប្រើ
សម្រាប់គោលបំណងមួយផ្សេងទៀត
701
00:44:45,520 --> 00:44:47,288
ដោយគ្មានការរកឃើញ។
702
00:44:47,388 --> 00:44:49,558
ខ្ញុំបានធ្វើវានៅក្នុង ratcliffe ។
703
00:44:49,658 --> 00:44:53,093
ប៉ុន្តែមួយនេះ
ត្រូវតែមិនផ្លូវការ។
704
00:44:54,995 --> 00:44:57,632
ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំត្រូវធ្វើ
អ្វីមួយដូចនោះ?
705
00:44:57,731 --> 00:45:00,334
ខ្ញុំនឹងពិចារណាខ្លួនឯង
នៅក្នុងបំណុលរបស់អ្នក។
706
00:45:01,603 --> 00:45:04,371
តើវាធ្វើឱ្យខ្ញុំមានអ្វី?
707
00:45:04,471 --> 00:45:06,340
ភាពឯកជន។
708
00:45:09,544 --> 00:45:11,178
ខ្ញុំមិនដែលរកឃើញដោយផ្ទាល់ទេ
709
00:45:11,278 --> 00:45:13,747
ការប្រើប្រាស់ ecstasy ដើម្បីឱ្យមាន
កត្តាសម្របសម្រួលមួយ។
710
00:45:13,847 --> 00:45:16,884
ប៉ុន្តែផ្សំជាមួយ
ដៃគូរួមភេទច្រើននាក់,
711
00:45:16,984 --> 00:45:20,354
- វានឹង
មានបញ្ហា, ទៅ Freddie ។
712
00:45:21,855 --> 00:45:25,125
ភាពមិនស្មោះត្រង់របស់គាត់គឺជារឿងមួយ
ប៉ុន្តែរបស់អ្នក ...
713
00:45:26,628 --> 00:45:28,963
ម៉ូដចាស់របស់ Freddie ។
714
00:45:31,131 --> 00:45:34,134
- អ្នកគឺជាមនុស្សល្ងីល្ងើម្នាក់។
- វាសំខាន់ណាស់។
715
00:45:36,671 --> 00:45:38,305
ចុះបើខ្ញុំស្រឡាញ់គាត់?
716
00:45:38,405 --> 00:45:40,841
បន្ទាប់មកអ្នកនឹងជួយខ្ញុំ។
717
00:45:40,941 --> 00:45:43,678
ប៉ុន្តែតើវាសំខាន់ចំពោះអ្នកទេ?
718
00:45:43,777 --> 00:45:45,045
អ្នកដឹងទេផ្នែករបស់មនុស្ស។
719
00:45:45,145 --> 00:45:48,617
តើនោះ --- តើអ្នកយកចិត្តទុកដាក់ទេ
អំពីរឿងនោះ?
720
00:45:48,717 --> 00:45:51,218
តើខ្ញុំស្មានថានៅជាមួយអ្នកណា?
721
00:45:51,318 --> 00:45:53,153
ប្រាប់ខ្ញុំ។
722
00:45:53,921 --> 00:45:56,056
សូមទោស, វាហាក់ដូចជាវោហាសាសទី។
723
00:45:56,156 --> 00:45:58,560
ខ្ញុំមិនអាចណាត់ជួបនៅខាងក្រៅបានទេ។
724
00:45:58,660 --> 00:46:00,094
ពួកគេមិនយល់ទេ។
725
00:46:00,194 --> 00:46:03,397
ហើយខ្ញុំមិនអាចណាត់ជួបនៅខាងក្នុងបានទេ
ដោយសារតែយើងទាំងអស់គ្នាកុហកកុហក។
726
00:46:03,497 --> 00:46:04,699
អ្នកដឹងទេអាជីព
727
00:46:04,798 --> 00:46:06,834
ជាមួយនឹងលេសដ៏ឥតខ្ចោះ
រាល់ពេល។
728
00:46:06,934 --> 00:46:08,402
"អញ្ចឹងតើអ្នកនៅឯណា
កាលពីសប្តាហ៍មុន? "
729
00:46:08,502 --> 00:46:09,970
"កាបូបខ្មៅ" ។
730
00:46:10,070 --> 00:46:12,707
"តើអ្នកបានធ្វើអ្វីខ្លះនៅថ្ងៃសុក្រ?"
"កាបូបខ្មៅ" ។
731
00:46:12,806 --> 00:46:14,441
នៅពេលដែលអ្នកអាចកុហក
អំពីអ្វីគ្រប់យ៉ាង
732
00:46:14,542 --> 00:46:15,809
នៅពេលដែលអ្នកអាចបដិសេធអ្វីៗទាំងអស់
733
00:46:15,909 --> 00:46:18,312
តើអ្នកប្រាប់ការពិតយ៉ាងដូចម្តេច
អំពីអ្វី?
734
00:46:19,780 --> 00:46:21,982
តើវាដំណើរការយ៉ាងដូចម្តេច?
735
00:46:22,983 --> 00:46:25,853
តើវាអាចដំណើរការបានយ៉ាងដូចម្តេច?
736
00:46:26,521 --> 00:46:28,590
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
737
00:46:28,690 --> 00:46:30,991
ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេ។
738
00:46:31,925 --> 00:46:34,395
អ្នកដឹងទេ
ព្រោះវាដំណើរការសម្រាប់អ្នក។
739
00:46:35,296 --> 00:46:37,565
ហើយអ្នកល្អឥតខ្ចោះ
fucking ប្តីប្រពន្ធ,
740
00:46:37,666 --> 00:46:39,867
ហើយអ្នករាល់គ្នាដឹងវា
ដូច្នេះប្រាប់ខ្ញុំ។
741
00:46:39,967 --> 00:46:42,903
ប្រាប់ខ្ញុំពីរបៀបដែលវាដំណើរការ។
742
00:46:44,805 --> 00:46:46,473
ម៉ោង 6 ៈ 30 នាទីព្រឹកថ្ងៃស្អែក។
743
00:46:46,574 --> 00:46:49,276
ពីរបីនាទីឆាប់មានសុវត្ថិភាព។
744
00:46:51,513 --> 00:46:53,881
តើមានគេហទំព័រមើលមានសុវត្ថិភាពទេ?
745
00:46:57,151 --> 00:47:00,321
មានរូបរាងមើលទៅ
បិទលេខ 64 ។
746
00:47:02,389 --> 00:47:03,424
ល្អ។
747
00:47:04,726 --> 00:47:06,126
សូមអរគុណចំពោះស្រា។
748
00:47:06,226 --> 00:47:09,096
អ្នកមិនចាំបាច់មកខ្ញុំទេ
ដូចនោះអ្នកដឹងទេ។
749
00:47:09,963 --> 00:47:12,933
ខ្ញុំនឹងធ្វើវា
សម្រាប់អ្នកទោះយ៉ាងណា។
750
00:48:19,768 --> 00:48:21,536
ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការក្បត់ខ្លះ?
751
00:48:21,636 --> 00:48:23,270
នោះមិនគួរឱ្យអស់សំណើចទេ។
752
00:48:23,370 --> 00:48:24,506
ប្រាកដណាស់វាគឺ។
753
00:48:24,606 --> 00:48:25,740
តើយើងកំពុងមើលនៅឯណា?
754
00:48:25,840 --> 00:48:29,343
47.3701 ខាងជើង,
755
00:48:29,443 --> 00:48:32,279
8.5411 ខាងកើត។
756
00:48:34,549 --> 00:48:36,350
មិនអីទេ។ មានតែប៉ុណ្ណោះ
ជម្រើសដ៏ល្អមួយនៅទីនោះ។
757
00:48:36,450 --> 00:48:40,120
milstar បុរសខ្លាំងណាស់
ផ្កាយរណបឡើងនៅ 938 ម៉ាយល៍។
758
00:48:40,220 --> 00:48:42,322
ops ធ្នូមិនត្រូវបានប្រើច្រើនទេ។
វានៅលើ Liechtenstein ។
759
00:48:42,423 --> 00:48:45,426
វាគឺថាមួយ។ ជួរទីពីរចុះក្រោម
ទីបីពីខាងស្តាំ។
760
00:48:46,226 --> 00:48:47,961
រៀបរាប់ពីដៃទៅ Gaofen-4 ។ i>
761
00:48:48,061 --> 00:48:49,296
តើយើងនឹងមានរយៈពេលប៉ុន្មាន? i>
762
00:48:49,396 --> 00:48:51,465
បីនាទី 20 វិនាទី 20 វិនាទី i>
763
00:48:51,566 --> 00:48:53,434
តើគាត់នឹកអ្វីទេ?
764
00:48:53,535 --> 00:48:56,203
សំខាន់? មិនដែលធ្លាប់ម្តងទៀត។
765
00:48:56,303 --> 00:48:58,205
ត្រៀមខ្លួនជាស្រេច?
766
00:48:59,674 --> 00:49:01,609
- វ៉ាយ។
-geigege ។
767
00:49:02,811 --> 00:49:06,246
ទេចចខ្ញុំអាក្រាតនៅទីនេះ។
តើយើងកំពុងធ្វើបែបនេះឬអត់?
768
00:49:06,346 --> 00:49:07,414
ទៅ។
769
00:49:08,449 --> 00:49:10,017
ការកាច់ចង្កូត។
770
00:49:15,255 --> 00:49:17,525
Zurich?
តើនរកនៅហ្សូរីសគឺជាអ្វី?
771
00:49:17,625 --> 00:49:19,226
ផ្លាស់ទីចូល។
772
00:49:22,129 --> 00:49:24,599
កាន់តែជិត។ កូអរដោនេដូចគ្នា។
773
00:49:27,569 --> 00:49:29,236
កាន់តែជិត។
774
00:49:34,007 --> 00:49:36,343
លេងជាកីឡាករបម្រុងដ៏ស្រស់ស្អាត។ តើយើងបានធ្វើទេ?
775
00:49:36,443 --> 00:49:38,045
រង់ចាំ។
776
00:49:38,713 --> 00:49:40,247
ពួកគេយឺតហើយ។
777
00:50:05,272 --> 00:50:08,810
អ្នកគឺជាប្តីដែលមិនស្អាតម្នាក់,
ចច។
778
00:50:08,910 --> 00:50:10,879
អ្នកបានសួរថាតើវាដំណើរការយ៉ាងដូចម្តេច។
779
00:50:10,979 --> 00:50:12,479
ដើម្បីនៅជាមួយនរណាម្នាក់
នៅក្នុងអាជីវកម្មនេះ។
780
00:50:12,580 --> 00:50:14,181
នេះជារបៀប។
781
00:50:14,281 --> 00:50:16,350
អ្នកម្នាក់ៗដឹងថាអ្វីដែលអ្នកដឹង
ហើយអ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកនឹងធ្វើ
782
00:50:16,450 --> 00:50:18,887
ហើយអ្នកមិនដែលពិភាក្សាទេ
រឿងខ្លះម្តងទៀត។
783
00:50:18,987 --> 00:50:22,590
ខ្ញុំមើលនាង។
ខ្ញុំសន្មតថានាងមើលខ្ញុំ។
784
00:50:22,690 --> 00:50:25,560
ប្រសិនបើនាងមានបញ្ហា
សូម្បីតែរបស់នាងក៏ដោយ
785
00:50:25,660 --> 00:50:30,430
ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាង
ក្នុងអំណាចរបស់ខ្ញុំដើម្បីធ្វើបត្យាប័ននាង។
786
00:50:31,131 --> 00:50:32,867
មិនថាវាមានន័យយ៉ាងម៉េចទេ។
787
00:50:32,967 --> 00:50:35,102
អ្នកយល់ទេ?
788
00:50:36,169 --> 00:50:38,606
ព្រះរបស់ខ្ញុំអើយក្តៅណាស់។
789
00:50:39,908 --> 00:50:41,643
នោះហើយជារបៀបដែលវាដំណើរការ។
790
00:50:41,743 --> 00:50:43,678
វាជាមធ្យោបាយតែមួយគត់។
791
00:50:47,916 --> 00:50:49,717
តើអ្នកអាចទទួលបានកាន់តែជិតស្និទ្ធទេ?
792
00:50:54,622 --> 00:50:55,790
មុខមុខ?
793
00:50:59,894 --> 00:51:01,094
គ្មានអ្វីទេ?
794
00:51:01,194 --> 00:51:02,597
ឱ្យវាមួយនាទី។
795
00:51:10,905 --> 00:51:12,306
kulikov ។
796
00:51:13,808 --> 00:51:15,977
- នាទី។
- ហាំងនៅលើ។
797
00:51:16,076 --> 00:51:18,345
ព្យាយាមអ្វីមួយ។
798
00:51:21,081 --> 00:51:22,617
វាជាបបូរមាត់អេអាយអេ។
799
00:51:22,717 --> 00:51:24,318
នៅតែមាននៅក្នុងបេតា។
800
00:51:26,086 --> 00:51:28,221
សម្លេងមកដល់។
801
00:51:28,322 --> 00:51:30,290
លុយនៅនឹងកន្លែង។
802
00:51:30,390 --> 00:51:32,694
ធ្វើការងារដ៏គួរឱ្យអស់សំណើចរបស់អ្នក
ហើយខ្ញុំនឹងដោះលែង។
803
00:51:33,561 --> 00:51:36,296
នាងមិនលក់ទេ។
នាងកំពុងទិញ។
804
00:51:36,396 --> 00:51:38,866
វាជាស្ថានភាពស្មុគស្មាញ។
805
00:51:38,967 --> 00:51:40,500
14 វិនាទី។
806
00:51:40,602 --> 00:51:42,102
អ្នកត្រូវគិត
អំពីវា។
807
00:51:42,202 --> 00:51:44,471
- ត្រលប់មកពួកគេវិញ។
- យាយការព្យាយាម។
808
00:51:44,572 --> 00:51:46,173
- ខ្ញុំត្រូវតែអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេទៅ។
- ត្រលប់មកវិញពួកគេត្រឡប់មកវិញ!
809
00:51:46,273 --> 00:51:49,209
ខ្ញុំត្រូវតែអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេទៅ!
810
00:51:49,911 --> 00:51:51,579
-shit ។
- តើមានអ្វី?
811
00:51:51,679 --> 00:51:52,914
វាមិនឆ្លើយតបទេ។
812
00:51:53,014 --> 00:51:54,649
- កម្ចាត់វា។
ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអ្វីទេ -
813
00:51:54,749 --> 00:51:56,517
ខ្ញុំកំពុងព្យាយាម។ ខ្ញុំ -
814
00:51:56,618 --> 00:51:57,785
ហេតុអ្វី -
815
00:51:57,885 --> 00:51:59,721
លាមក!
816
00:52:09,897 --> 00:52:10,999
តើគាត់បានឃើញទេ? i>
817
00:52:11,099 --> 00:52:12,667
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ តើអ្នកបានកត់ត្រាទេ?
818
00:52:12,767 --> 00:52:14,002
វាជាស្វ័យប្រវត្តិ។
819
00:52:14,102 --> 00:52:15,870
ចូលទៅក្នុងឯកសារ root
និងលុប។
820
00:52:15,970 --> 00:52:17,270
កំណត់ហេតុ Keystroke ផងដែរ។
821
00:52:17,371 --> 00:52:19,172
មែនហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថា
អ្នកទទួលបានអ្វីដែលអ្នកចង់បាន។
822
00:52:19,272 --> 00:52:21,909
ប្រសិនបើខ្ញុំនឹងចុះមក
អ្នកកំពុងមកជាមួយខ្ញុំ។
823
00:52:22,010 --> 00:52:24,211
ខ្ញុំនឹងចងចាំវានៅក្នុងចិត្ត។
824
00:52:32,553 --> 00:52:35,422
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។
825
00:52:37,190 --> 00:52:39,027
តើផ្នែកមួយណា?
826
00:52:39,127 --> 00:52:41,095
វាទាំងអស់។
827
00:52:41,194 --> 00:52:42,730
ជេមមកលើ។ តើអ្នកអាយុប៉ុន្មានហើយ?
828
00:52:42,830 --> 00:52:43,765
មកទីនេះ។
829
00:52:43,865 --> 00:52:45,933
អ្វី?
830
00:52:46,034 --> 00:52:47,869
មកទីនេះ។
831
00:52:47,969 --> 00:52:49,202
វាមិនមែនជាដំណើរទស្សនកិច្ចបែបនេះទេ។
832
00:52:49,302 --> 00:52:50,805
តើដំណើរទស្សនកិច្ចបែបណា?
833
00:52:50,905 --> 00:52:53,841
ប្រភេទដែលខ្ញុំនិយាយថាយើងមិនមែនទេ
ឃើញគ្នាទៀតហើយ។
834
00:52:56,944 --> 00:52:58,445
ហើយហេតុអ្វីមិនបាននិយាយម្តងទៀត?
835
00:53:01,883 --> 00:53:03,450
ព្រោះខ្ញុំមិនចង់។
836
00:53:03,551 --> 00:53:07,320
ចុះយ៉ាងណាចំពោះពេលវេលាដែលយើងមាន
វគ្គតិចតួចរបស់យើងនៅទីនោះ?
837
00:53:07,421 --> 00:53:09,857
- អ្នកចង់នៅពេលនោះ។
- យាយ។
838
00:53:09,957 --> 00:53:11,726
ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំមិនធ្វើទេ។
839
00:53:13,027 --> 00:53:14,529
អ្នកឃើញនេះមិនមែនជារឿងធម្មតាទេ។
840
00:53:14,629 --> 00:53:16,864
វិធីដែលអ្នកកំពុងធ្វើនេះ
ដូច្នេះអ្នកដឹងទេ។
841
00:53:16,964 --> 00:53:18,900
ហើយអ្វីដែលយើងបានធ្វើនៅទីនេះ ...
842
00:53:19,000 --> 00:53:20,467
មិនមានរឿងធម្មតាទេ។
843
00:53:21,769 --> 00:53:23,470
ទេវាមិនមែនទេ។
844
00:53:25,039 --> 00:53:27,575
អ្នកឈឺដូចអ្នកជំងឺរបស់អ្នក។
845
00:53:27,675 --> 00:53:29,177
ប្រហែលជា។
846
00:53:29,276 --> 00:53:30,611
ប៉ុន្តែមិនមានច្បាប់ដែលនិយាយទេ
847
00:53:30,712 --> 00:53:32,379
អ្នកព្យាបាលដែលមិនអាចមាន
បញ្ហារបស់ពួកគេផ្ទាល់។
848
00:53:32,479 --> 00:53:34,481
- តើអ្នកឃើញនរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតទេ?
- ចូលចិត្ត។
849
00:53:35,215 --> 00:53:37,719
fuck ខ្ញុំ, អ្នកត្រជាក់។
850
00:53:37,819 --> 00:53:39,386
យាយបន្តិចហើយ។
851
00:53:39,486 --> 00:53:42,489
មែនហើយអ្នកថែមទាំងត្រជាក់ផង
ថាតើអ្នកត្រជាក់ឬអត់។
852
00:53:50,464 --> 00:53:53,768
ខ្ញុំនឹងសំអាតអាណត្តិរបស់អ្នក
ជារៀងរហូត។
853
00:53:53,868 --> 00:53:56,037
ខ្ញុំនឹងប្រាប់សេវាកម្មចិត្ត
ដើម្បីណែនាំចិត្តវិទូ
854
00:53:56,137 --> 00:53:58,238
សម្រាប់បញ្ហាដែលបានពិពណ៌នាណាមួយ
អ្នកប្រហែលជាមាននៅពេលអនាគត។
855
00:53:58,338 --> 00:54:00,641
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីរឿង។
856
00:54:01,542 --> 00:54:05,079
រាល់គំនិតនិងអារម្មណ៍របស់អ្នក
គឺការសម្ងាត់។
857
00:54:05,179 --> 00:54:06,547
ទំនាក់ទំនងរបស់យើងអាចគ្រាន់តែ ...
858
00:54:06,647 --> 00:54:08,315
មែនខ្ញុំមិនផ្តល់ឱ្យទេ
អំពីទំនាក់ទំនង។
859
00:54:08,415 --> 00:54:10,651
ខ្ញុំនៅលើវា។ ខ្ញុំមានអ្វីមួយ
ផ្សេងទៀតនៅចំហៀងក៏ដូចគ្នាដែរ។
860
00:54:11,418 --> 00:54:15,523
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក។
861
00:54:16,423 --> 00:54:19,392
តើអ្នកសំដៅទៅលើ Severus ទេ?
862
00:54:21,361 --> 00:54:22,930
ខ្ញុំស្រវឹងដូចឋាននរក។
863
00:54:23,030 --> 00:54:27,367
អ្វីដែលអ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំទាក់ទងនឹង
Severus ក៏មានឯកសិទ្ធិផងដែរ។
864
00:54:28,970 --> 00:54:30,538
ពិតជាអស្ចារ្យណាស់។
865
00:54:31,572 --> 00:54:34,341
មូលហេតុវានឹងក្លាយជាការអូសពិត
ត្រូវសម្លាប់អ្នក។
866
00:54:35,442 --> 00:54:37,377
ខ្ញុំមិនដែលកោតសរសើរទេ
ការលេងសើចបែបនោះ។
867
00:54:37,477 --> 00:54:39,312
មែនហើយខ្ញុំមិនដែលចូលចិត្តរឿងនោះទេ
អំពីអ្នកផងដែរ។
868
00:54:39,412 --> 00:54:41,649
អ្នកដឹងពីអ្វីដែលអ្នកអាចប្រើបាន
នៅទីនេះ?
869
00:54:41,749 --> 00:54:46,087
លោកយេស៊ូ
ដោយភ្នែកដែលដើរតាមអ្នក។
870
00:54:46,187 --> 00:54:48,823
អ្នកចង់បាននោះមែនទេ?
871
00:54:48,923 --> 00:54:50,792
វាជាតុរួមតុ។
872
00:54:50,892 --> 00:54:52,059
ទៅមុខ។
873
00:54:52,160 --> 00:54:54,595
អរគុណម៉ាក់។
874
00:54:54,695 --> 00:54:55,963
បាទ / ចាស?
875
00:54:57,665 --> 00:54:58,766
នៅពេលណា?
876
00:54:59,834 --> 00:55:00,968
តើរយៈពេលប៉ុន្មាន?
877
00:55:02,003 --> 00:55:03,771
ខ្ញុំនឹងនៅទីនោះ។
878
00:55:06,874 --> 00:55:08,576
ខ្ញុំត្រូវទៅ។
879
00:55:09,510 --> 00:55:11,411
ខ្ញុំបានទុករឿងខ្លះ
នៅកន្លែងរបស់អ្នក។
880
00:55:11,512 --> 00:55:14,849
Те са в торбичка на бюрото
под ваше име.
881
00:55:16,083 --> 00:55:18,385
Оставих го там тази сутрин.
882
00:55:19,419 --> 00:55:22,223
Това е най -доброто разпадане
Някога съм имал.
883
00:55:22,322 --> 00:55:24,659
Сериозно, ми хареса.
884
00:55:25,358 --> 00:55:27,295
Внимавай, Зоуи.
885
00:55:27,394 --> 00:55:29,797
Ти си шибана работа.
886
00:55:40,340 --> 00:55:42,109
Основната част се обади.
887
00:55:42,210 --> 00:55:43,811
Имаме нарушение.
888
00:55:45,445 --> 00:55:48,481
Това съм аз. Не бъди пишка.
Хайде.
889
00:55:51,118 --> 00:55:53,788
Исусе.
890
00:56:01,428 --> 00:56:02,964
Ще искате да знаете за това.
891
00:56:11,973 --> 00:56:14,909
О, не, не, не.
892
00:56:46,974 --> 00:56:48,209
Добре.
893
00:56:48,309 --> 00:56:50,344
Нека започнем.
894
00:56:50,443 --> 00:56:52,680
Г -жа Чайлдс, бихте ли искали?
895
00:56:53,547 --> 00:56:55,650
Добре, така че това е
Vadim Pavlichuk,
896
00:56:55,750 --> 00:56:57,752
дисидентът руски генерал
под домашен арест
897
00:56:57,852 --> 00:57:00,621
в Лихтенщайн
за последните шест месеца.
898
00:57:00,721 --> 00:57:02,790
Известно е, че Pavlichuk е
Работа с мрежа
899
00:57:02,890 --> 00:57:06,360
на милитаристи с изгнание за
сваляне на руския режим
900
00:57:06,459 --> 00:57:08,095
Поради лошото си управление
на войната.
901
00:57:08,195 --> 00:57:11,431
Имахме къщата на блокиране
за 24 часа, откакто пристигна.
902
00:57:11,532 --> 00:57:14,135
Ако Pavlichuk направи ход,
Искахме първо да знаем.
903
00:57:14,235 --> 00:57:16,304
Сега той направи ход.
904
00:57:16,404 --> 00:57:17,705
Това са топлинните подписи
905
00:57:17,805 --> 00:57:21,142
в къщата в 6:31 А.М.
Централноевропейско време.
906
00:57:21,242 --> 00:57:22,710
Седем уникални Sigs.
907
00:57:22,810 --> 00:57:24,477
След това загубихме сигнал
с къщата
908
00:57:24,578 --> 00:57:27,715
по време на рутина
Предаване на Satlink за около ...
909
00:57:27,815 --> 00:57:29,550
-Три минути, 20 секунди.
-Бразнете ти.
910
00:57:29,650 --> 00:57:31,152
Три минути, 20 секунди.
911
00:57:31,252 --> 00:57:35,022
Когато възвърнахме сигнала
и отново пусна термични в 6:35,
912
00:57:35,122 --> 00:57:37,258
Това виждаме.
913
00:57:37,358 --> 00:57:38,993
Сега има само пет.
914
00:57:39,093 --> 00:57:39,994
За последните два часа,
915
00:57:40,094 --> 00:57:42,697
Отчитаме се
Всички отделни сиг.
916
00:57:42,797 --> 00:57:45,199
Имаме всичките пет
Докато дойдоха и си отидоха.
917
00:57:45,299 --> 00:57:47,335
Никой от тях не беше Павличук.
918
00:57:47,435 --> 00:57:49,469
Така че синът на кучка
Излиза, хм?
919
00:57:49,570 --> 00:57:51,138
Как може да се случи това?
920
00:57:51,238 --> 00:57:53,341
Как би разбрал точното
Време на предаване на Satlink?
921
00:57:53,441 --> 00:57:55,743
Е, шибано точно.
922
00:57:55,843 --> 00:57:58,946
Откъде можеше да знае
Освен ако някой тук не му е казал?
923
00:57:59,747 --> 00:58:03,951
Ние отглеждаме далеч, той излита.
924
00:58:04,051 --> 00:58:06,120
Това беше операция.
925
00:58:06,220 --> 00:58:07,855
Много прецизен.
926
00:58:07,955 --> 00:58:08,823
Хм?
927
00:58:08,923 --> 00:58:11,892
Има непознат
в нашата къща.
928
00:58:14,095 --> 00:58:17,031
Взели ли сме
Павличук, откакто си тръгна?
929
00:58:17,131 --> 00:58:18,399
Той е добър.
930
00:58:18,498 --> 00:58:21,268
Той е прегърбен
в черен микробус някъде,
931
00:58:21,369 --> 00:58:23,604
Излезте в Malefact.
932
00:58:23,704 --> 00:58:25,539
Ъъъ, добре, нашето предположение е
933
00:58:25,639 --> 00:58:28,709
че десният му бивш
Лейтенант Андрей Куликов
934
00:58:28,809 --> 00:58:31,312
е на път да го вземе сега.
935
00:58:31,412 --> 00:58:32,847
Намеренията им са неясни.
936
00:58:32,947 --> 00:58:34,715
Куликов имаше среща с
Неизвестна партия в Цюрих
937
00:58:34,815 --> 00:58:37,785
Тази сутрин, така че чакаме
на визуализации за това.
938
00:58:37,885 --> 00:58:40,154
ММ-хмм. Дръжте се.
939
00:58:40,254 --> 00:58:42,123
Трябва ли ...
940
00:58:42,223 --> 00:58:44,058
Трябва ли да уведомим ЦРУ?
941
00:58:44,158 --> 00:58:45,659
О, майната им.
942
00:58:45,760 --> 00:58:48,729
Писна ми да ме лекува
Като банкомат за Intel.
943
00:58:48,829 --> 00:58:51,599
И със сигурност не съм
Показвайки им нашето мръсно спално бельо.
944
00:58:51,699 --> 00:58:53,000
Ако има предател
в къщата,
945
00:58:53,100 --> 00:58:55,569
Искам да знам кой е
преди да го направят.
946
00:58:55,669 --> 00:58:58,139
Това остава в стаята.
947
00:59:05,613 --> 00:59:07,415
Казахте, че основният е, ъъъ,
948
00:59:07,516 --> 00:59:08,949
Наясно с пренасочването?
949
00:59:09,050 --> 00:59:11,485
Да. Получих сигнал за сигнал
и му се обади.
950
00:59:11,585 --> 00:59:13,921
-Той вече знаеше.
-Hmm.
951
00:59:14,021 --> 00:59:17,625
Да го преназначи-
Някъде прекрасно, Бахамските острови.
952
00:59:17,725 --> 00:59:21,595
Кажете му, че е промоция,
в сила незабавно.
953
00:59:21,695 --> 00:59:24,098
Той пътува утре.
954
00:59:24,198 --> 00:59:26,600
Мога ли да попитам стратегически,
955
00:59:26,700 --> 00:59:29,036
Защо ни интересува
Този Павличук е навън?
956
00:59:33,374 --> 00:59:36,977
S-6 и по-долу, моля, ясно.
957
00:59:54,495 --> 00:59:56,197
Северус.
958
00:59:58,265 --> 01:00:01,268
Вярваме, че Павличук е бил
дадено физическо копие.
959
01:00:01,368 --> 01:00:02,870
Ето защо го гледахме.
960
01:00:02,970 --> 01:00:07,074
Ако Куликов успее да го вземе
обратно в Москва с него,
961
01:00:07,174 --> 01:00:08,510
Ами ...
962
01:00:08,609 --> 01:00:11,912
Г -н Smalls,
Образовайте нашите колеги.
963
01:00:12,012 --> 01:00:14,348
Северус е Stuxnet полиморф
964
01:00:14,448 --> 01:00:15,683
Разработихме се с NSA.
965
01:00:15,783 --> 01:00:17,651
Трябва да бъде
физически въведени
966
01:00:17,751 --> 01:00:20,321
към ядрен реактор
За да преодолеете въздушна разлика.
967
01:00:20,421 --> 01:00:25,292
Но след като е вътре, може да се насочи
и разтопете ядрото на реактора.
968
01:00:25,392 --> 01:00:26,561
Това беше Cybercom Op.
969
01:00:26,660 --> 01:00:28,796
Защо, по дяволите, бихме направили това?
970
01:00:28,896 --> 01:00:30,865
Теоретици. Възможности.
971
01:00:30,965 --> 01:00:32,666
Не би трябвало да си тръгва
сградата.
972
01:00:32,766 --> 01:00:34,368
И ние осъзнахме,
Ако можем да им го направим,
973
01:00:34,468 --> 01:00:37,404
-онещо нещо е там ...
-Те могат да ни го направят.
974
01:00:37,506 --> 01:00:40,107
Беше добра идея.
975
01:00:40,207 --> 01:00:41,543
Хм?
976
01:00:41,642 --> 01:00:44,712
Сривът би причинил
Политически хаос.
977
01:00:44,812 --> 01:00:47,481
За участващ враг
В безкрайна война
978
01:00:47,582 --> 01:00:48,949
и правителство на Teetering,
979
01:00:49,049 --> 01:00:51,919
Те щяха да управляват скъпи лидер
Извън Москва на релса.
980
01:00:52,019 --> 01:00:54,623
Ще се отървем от убода
веднъж завинаги.
981
01:00:54,722 --> 01:00:57,024
Не го направихме ...
982
01:00:59,460 --> 01:01:01,061
... но това беше дяволска добра идея.
983
01:01:01,162 --> 01:01:03,598
Ще изглежда
Някой тук се чувстваше по същия начин.
984
01:01:03,697 --> 01:01:06,167
ММ-хмм. И пренасочи окото
985
01:01:06,267 --> 01:01:10,304
за да може Павличук да избяга
с устройството.
986
01:01:10,404 --> 01:01:13,474
Сега е на път за Русия
да инициира срив,
987
01:01:13,575 --> 01:01:16,210
И това ще бъде нашата проклета вина!
988
01:01:18,445 --> 01:01:20,748
Намерете теча.
989
01:01:21,650 --> 01:01:23,484
Методите няма да бъдат поставени под въпрос.
990
01:02:08,729 --> 01:02:11,098
Това не може да бъде добре.
991
01:02:11,198 --> 01:02:12,366
Не е така.
992
01:02:12,466 --> 01:02:14,569
Джордж нареди пренасочването.
993
01:02:14,669 --> 01:02:17,137
Помогнах му да го направи.
994
01:02:51,405 --> 01:02:53,040
Благодаря.
995
01:02:56,810 --> 01:02:58,546
Катрин.
996
01:02:58,647 --> 01:03:00,247
Исусе, Фреди.
997
01:03:00,347 --> 01:03:02,182
Имате минута?
998
01:03:02,950 --> 01:03:04,519
Някой друг знае ли?
999
01:03:04,619 --> 01:03:06,688
№
1000
01:03:06,787 --> 01:03:08,956
-Може ли да се доверите на Clarissa?
-Не особено.
1001
01:03:09,056 --> 01:03:11,125
-Ка да го държа на себе си, искам да кажа.
-Проя се така.
1002
01:03:11,225 --> 01:03:13,027
Тя е любима на Джордж.
Тя е загрижена.
1003
01:03:13,127 --> 01:03:15,996
Каквато и операция да работи,
Той е в много пропусклива лодка.
1004
01:03:16,096 --> 01:03:18,767
Ако Pavlichuk се върне
За Русия това е върху него.
1005
01:03:18,866 --> 01:03:20,669
Той ще получи 35 години.
1006
01:03:20,769 --> 01:03:23,304
Има ли нещо, което можете да направите?
1007
01:03:26,440 --> 01:03:28,208
Как беше Цюрих?
1008
01:03:29,009 --> 01:03:31,680
Беше безсмислено.
Той нямаше нищо.
1009
01:03:31,780 --> 01:03:33,314
Не знам защо бях там.
1010
01:03:33,414 --> 01:03:36,584
Прекарах останалата част от деня
преследване на Гюнтер в FIS,
1011
01:03:36,685 --> 01:03:39,119
Но той беше безполезен.
1012
01:03:39,219 --> 01:03:42,289
Имате ли представа защо
Джордж ще те гледа?
1013
01:03:42,389 --> 01:03:44,425
Няма каквото и да е.
1014
01:03:48,530 --> 01:03:49,863
Добре.
1015
01:03:49,963 --> 01:03:52,433
Ти си готов сутрин.
1016
01:03:52,534 --> 01:03:53,867
Имам нужда от нощ, за да мисля.
1017
01:03:53,967 --> 01:03:55,603
Добре.
1018
01:03:55,704 --> 01:03:57,605
Само ти и аз.
1019
01:03:57,706 --> 01:03:58,872
Да?
1020
01:03:58,972 --> 01:04:00,974
Разбира се.
1021
01:04:38,011 --> 01:04:40,948
Вярвам, че съм бил създаден.
1022
01:04:43,016 --> 01:04:45,386
Мисля, че и аз съм бил.
1023
01:04:46,788 --> 01:04:49,490
От Фреди, от всички хора.
1024
01:04:50,491 --> 01:04:52,159
Защо?
1025
01:04:53,994 --> 01:04:56,230
Е, той ме играе.
1026
01:04:56,330 --> 01:04:59,233
Той смята, че ще предприема действия
за да те защитя.
1027
01:05:01,703 --> 01:05:03,370
И той е прав.
1028
01:05:05,172 --> 01:05:07,575
Ще убия за теб, Джордж.
1029
01:05:09,677 --> 01:05:11,145
Знаеш ли това.
1030
01:05:16,684 --> 01:05:18,520
Фреди открадна Северус.
1031
01:05:18,620 --> 01:05:20,454
А, може би, може би не.
1032
01:05:20,555 --> 01:05:23,457
Всъщност не става въпрос за това
вече, нали?
1033
01:05:23,558 --> 01:05:25,292
Някак си е ...
1034
01:05:27,562 --> 01:05:29,296
... Става въпрос за нас.
1035
01:05:30,998 --> 01:05:33,601
Има план.
1036
01:05:33,701 --> 01:05:36,103
И контраплан.
1037
01:05:36,203 --> 01:05:40,407
Единият ви използва, за да стигнете до мен,
другият, аз да стигна до теб.
1038
01:05:43,977 --> 01:05:47,047
Е, какво ще правим
за това?
1039
01:05:47,816 --> 01:05:49,684
Нарушават.
1040
01:05:49,784 --> 01:05:51,418
Всичко това.
1041
01:05:53,120 --> 01:05:56,156
Примамване на някого в
свръхреакция.
1042
01:05:58,560 --> 01:06:01,295
Ще има ли още една бъркотия
за почистване?
1043
01:06:03,130 --> 01:06:05,567
Само ако го направим правилно.
1044
01:06:53,447 --> 01:06:56,618
Иска ми се да се обадите по -рано.
Всъщност нямах екипировка.
1045
01:06:56,718 --> 01:06:58,418
Хоп в.
1046
01:07:00,187 --> 01:07:01,990
Риболовът всъщност не е моето нещо.
1047
01:07:02,089 --> 01:07:04,291
Търпение. Всичко, от което се нуждаете.
1048
01:07:10,063 --> 01:07:12,499
Ще се върнем след много време.
1049
01:07:14,002 --> 01:07:16,236
По -лесно е да помислите тук.
1050
01:07:30,818 --> 01:07:33,120
Имам нужда от нещо.
1051
01:07:34,589 --> 01:07:37,324
Геофиниране на Андрей Куликов.
Последно известен е Цюрих.
1052
01:07:37,424 --> 01:07:39,259
Искам движеща се следа
На килията му,
1053
01:07:39,359 --> 01:07:42,195
И аз искам да е неуместно.
1054
01:07:42,296 --> 01:07:45,098
Няма да отида в затвора
за теб Психос.
1055
01:07:45,198 --> 01:07:47,434
О, ти си твърде далеч
да се притеснявам за това сега,
1056
01:07:47,535 --> 01:07:49,202
Не мислите ли?
1057
01:07:55,877 --> 01:07:57,045
Шибани, направени един за друг.
1058
01:07:58,646 --> 01:08:01,415
Бих искал да настроя
Поредица от полиграфи.
1059
01:08:01,516 --> 01:08:02,784
Днес.
1060
01:08:02,884 --> 01:08:05,152
Обичайната стая във Vauxhall.
1061
01:08:05,954 --> 01:08:07,755
Кого имахте предвид?
1062
01:08:07,855 --> 01:08:09,691
Freddie Smalls.
1063
01:08:09,791 --> 01:08:11,559
Клариса Дюбоз.
1064
01:08:11,659 --> 01:08:14,428
Д -р Зоуи Вон.
1065
01:08:14,529 --> 01:08:15,697
Защо тя?
1066
01:08:15,797 --> 01:08:18,766
Фреди я виждаше два пъти седмично
за последните осем месеца.
1067
01:08:18,866 --> 01:08:20,568
Изтичане.
1068
01:08:21,836 --> 01:08:23,236
И аз също я видях.
1069
01:08:23,337 --> 01:08:26,173
Знам.
Поставете и себе си.
1070
01:08:27,008 --> 01:08:29,209
Прозрачност.
1071
01:08:32,580 --> 01:08:33,881
Някой друг?
1072
01:08:33,982 --> 01:08:36,183
Не за момента.
1073
01:08:38,352 --> 01:08:41,589
И така, този швейцарски банков брой.
1074
01:08:41,689 --> 01:08:44,157
Имах предвид
да проследя с теб.
1075
01:08:44,257 --> 01:08:45,492
Разбира се
1076
01:08:45,593 --> 01:08:48,395
отива на възможен
Свързване на Северус.
1077
01:08:48,495 --> 01:08:49,964
Това ми беше хрумнало.
1078
01:08:50,064 --> 01:08:52,199
Имал ли е?
1079
01:08:53,101 --> 01:08:55,469
Изглежда, че е свързан.
1080
01:08:56,537 --> 01:08:59,406
Споделили ли сте подозренията си
с някой друг?
1081
01:09:03,645 --> 01:09:05,278
Разбира се, че не.
1082
01:09:06,581 --> 01:09:08,716
Но все пак се чувствате сигурни
на идентичността
1083
01:09:08,816 --> 01:09:11,886
на лицето, което се отвори
Офшорният акаунт?
1084
01:09:11,986 --> 01:09:13,888
№
1085
01:09:13,988 --> 01:09:15,422
Не, това е нещото.
1086
01:09:15,523 --> 01:09:18,526
Ето защо имах предвид
да проследя с теб.
1087
01:09:18,626 --> 01:09:20,227
О.
1088
01:09:21,829 --> 01:09:23,131
"Маргарет Лангфорд."
1089
01:09:23,230 --> 01:09:25,265
Името на паспорта
Тази Катрин, използвана през '08 г.
1090
01:09:25,365 --> 01:09:26,668
Оказва се, че е имало
Някакъв вид проблем.
1091
01:09:26,768 --> 01:09:28,936
Той беше многократно рециклиран
от системата,
1092
01:09:29,037 --> 01:09:30,237
Мина около SIS в продължение на десетилетие.
1093
01:09:30,337 --> 01:09:31,906
Има поне дузина употреби.
1094
01:09:32,006 --> 01:09:34,274
40 или 50 гранични записи.
1095
01:09:35,109 --> 01:09:36,744
Изглежда странно, че ще пропуснеш това.
1096
01:09:36,844 --> 01:09:38,012
Да.
1097
01:09:38,112 --> 01:09:40,848
Да, ритам се.
1098
01:09:40,948 --> 01:09:41,949
Беше помия.
1099
01:09:42,050 --> 01:09:44,251
Въпросът е ...
1100
01:09:44,351 --> 01:09:46,253
Можеше да е някой.
1101
01:09:48,122 --> 01:09:49,857
Вече не търсим
при Катрин.
1102
01:09:49,957 --> 01:09:52,325
"Ние"?
1103
01:09:54,996 --> 01:09:57,297
Ти и аз.
1104
01:09:58,766 --> 01:10:01,669
Уау, Уау! Какво-какво да правя?
1105
01:10:03,071 --> 01:10:05,673
Оставете го да тича за минута.
1106
01:10:11,045 --> 01:10:12,814
Американо за Ема.
1107
01:10:12,914 --> 01:10:14,682
Благодаря ти.
1108
01:10:37,638 --> 01:10:40,108
Заключване на живата клетъчна зона.
Това е входът за следа.
1109
01:10:40,208 --> 01:10:41,542
Той се движи.
1110
01:10:41,642 --> 01:10:43,177
Какво е това, рожденият ми ден?
1111
01:10:43,276 --> 01:10:45,012
Можете ли да го одобрите бързо?
1112
01:10:45,113 --> 01:10:46,214
Да запази Северус
от излизане?
1113
01:10:46,313 --> 01:10:47,849
Скорост на светлината.
1114
01:10:47,949 --> 01:10:49,382
Ще ти дължа.
1115
01:10:49,483 --> 01:10:51,318
Наистина, защо ви интересува?
1116
01:10:51,418 --> 01:10:53,353
Това е частна програма.
1117
01:10:53,453 --> 01:10:55,723
Това всъщност не е отговор.
1118
01:10:56,490 --> 01:10:58,025
Един от нашите хора
е компрометиран.
1119
01:10:58,126 --> 01:10:59,794
Drone Strike нулира всичко.
1120
01:10:59,894 --> 01:11:01,929
Просто Куликов или аз приемам
Някой друг да излезе с него?
1121
01:11:02,029 --> 01:11:03,231
Това е дар от шибано небе.
1122
01:11:03,330 --> 01:11:04,565
-И искате ли или не?
-Да, искаме го.
1123
01:11:04,665 --> 01:11:06,901
Тъкмо си взема ръцете
около глобалния.
1124
01:11:07,001 --> 01:11:09,837
Той пътува из Полша
За следващите три часа.
1125
01:11:09,937 --> 01:11:11,105
Не чакайте.
1126
01:11:42,469 --> 01:11:44,505
Това е Икизукури.
1127
01:11:44,605 --> 01:11:46,674
Благодаря ти, Джими.
1128
01:11:55,149 --> 01:11:57,251
Какво искаш? Хм?
1129
01:11:57,350 --> 01:11:59,954
Ikizukuri е незаконен в САЩ.
1130
01:12:00,855 --> 01:12:03,224
Ако нямате нищо против,
Предпочитам да ям сам.
1131
01:12:03,323 --> 01:12:05,425
Знаеш ли, не мога да видя
Всички ъгли,
1132
01:12:05,526 --> 01:12:08,461
Но мога да кажа формата.
1133
01:12:09,263 --> 01:12:11,833
И това, всички твои.
1134
01:12:13,466 --> 01:12:15,670
Какво бихте могли да бъдете
говорим за?
1135
01:12:15,770 --> 01:12:17,839
О, моля те.
1136
01:12:17,939 --> 01:12:20,908
Вашата операция спира.
1137
01:12:21,008 --> 01:12:22,643
Точно сега.
1138
01:12:22,743 --> 01:12:24,411
Мм.
1139
01:12:24,512 --> 01:12:26,247
Малко закъснявате за това.
1140
01:12:26,346 --> 01:12:28,516
-Иа?
-Мm.
1141
01:12:28,616 --> 01:12:31,953
Поискайте дневниците на дрона на ЦРУ
Когато се върнете.
1142
01:12:36,423 --> 01:12:38,993
Колко биха
Срив са убили?
1143
01:12:39,093 --> 01:12:42,029
10 000? 20 000?
1144
01:12:42,129 --> 01:12:43,564
Какво направи?
1145
01:12:43,664 --> 01:12:44,999
Хм?
1146
01:12:46,100 --> 01:12:48,002
Анулирана вашата оп.
1147
01:13:18,332 --> 01:13:22,603
Ти глупав син на кучка.
1148
01:13:23,905 --> 01:13:27,642
Не можете да си представите
ar gwallzarvoud hoc’h eus graet just.
1149
01:13:27,742 --> 01:13:29,442
Mm?
1150
01:13:29,543 --> 01:13:31,545
Bremañ, n'ouzon ket
piv hoc'h eus enskrivet evit sikour,
1151
01:13:31,646 --> 01:13:34,081
met George en deus bet
e dent ennañ bremañ.
1152
01:13:34,181 --> 01:13:36,050
-Mm.
-Gwelet hoc'h eus anezhañ .
1153
01:13:36,150 --> 01:13:38,052
pa vez prennet e skoaz war un dra bennak?
1154
01:13:39,086 --> 01:13:42,757
Distreiñ a reot hoc'h-unan
a-raok e lezfe da vont.
1155
01:13:47,295 --> 01:13:48,896
Debriñ.
1156
01:13:48,996 --> 01:13:52,800
Echuiñ a ra an dra-se gant unan bennak .
e botoù ur c’harr.
1157
01:14:11,451 --> 01:14:13,554
Mar c’hellfemp ober an dra-se buan.
1158
01:14:13,654 --> 01:14:15,990
-Ha daoust ha ni?
-Bezit ma c'houviad.
1159
01:14:24,432 --> 01:14:25,967
Ha Gwener eo hiziv an deiz ?
1160
01:14:26,067 --> 01:14:27,301
Ya.
1161
01:14:27,401 --> 01:14:28,769
Chom a rit
er Rouantelezh-Unanet?
1162
01:14:28,869 --> 01:14:29,837
Ya.
1163
01:14:29,937 --> 01:14:32,206
Bihan Frederik Alan .
ho gwir anv lezennel?
1164
01:14:32,306 --> 01:14:33,541
Ya.
1165
01:14:33,641 --> 01:14:35,242
Ha masturbañ a rit ar mintin-mañ ?
1166
01:14:35,343 --> 01:14:36,711
O, mat.
1167
01:14:36,811 --> 01:14:38,813
Ar mezhus
kregiñ a ra ar goulennoù personel a-raok.
1168
01:14:38,913 --> 01:14:40,881
Ya pe nann
pa vez posupl, mar plij.
1169
01:14:40,982 --> 01:14:44,251
Gouzout a rit, bet on bet
o c’hortoz an dra-se.
1170
01:14:44,352 --> 01:14:46,787
Ha masturbañ a rit ar mintin-mañ ?
1171
01:14:46,887 --> 01:14:48,189
Ket.
1172
01:14:48,289 --> 01:14:49,489
N'en doa ket amzer.
1173
01:14:49,590 --> 01:14:50,992
Emaoc’h azezet?
1174
01:14:51,092 --> 01:14:52,259
Ya.
1175
01:14:52,360 --> 01:14:54,462
Emañ ar gouloù war-sav er sal-mañ ?
1176
01:14:54,562 --> 01:14:55,997
Ya.
1177
01:14:56,097 --> 01:14:59,266
C'hwi bremañ
e Kêr Westminster ?
1178
01:14:59,367 --> 01:15:01,235
Ket.
1179
01:15:01,335 --> 01:15:03,904
Plijout a ra deoc’h an tostañ ?
1180
01:15:04,005 --> 01:15:05,373
Kalz a draoù.
1181
01:15:05,473 --> 01:15:07,274
Ya pe nann.
1182
01:15:07,375 --> 01:15:09,076
Ya.
1183
01:15:10,111 --> 01:15:12,580
Hag hoc'h eus bet biskoazh korf
saozañ un den all a bouez
1184
01:15:12,680 --> 01:15:14,148
e-pad un arguzenn ?
1185
01:15:14,248 --> 01:15:16,384
Merc'h, gouzout a rit em eus.
1186
01:15:16,484 --> 01:15:19,220
En-dro, ya pe nann.
1187
01:15:19,320 --> 01:15:20,354
Ya.
1188
01:15:20,454 --> 01:15:22,523
Entuziast.
1189
01:15:22,623 --> 01:15:24,058
Gwiskañ a rit linsoù darempred ?
1190
01:15:24,158 --> 01:15:25,493
Ya.
1191
01:15:25,593 --> 01:15:26,894
Fumiñ a rit sigaretennoù ?
1192
01:15:26,994 --> 01:15:28,396
Ket.
1193
01:15:28,496 --> 01:15:30,164
Azezet oc’h er mare-mañ ?
1194
01:15:30,264 --> 01:15:31,599
Ya.
1195
01:15:31,699 --> 01:15:32,867
Ha mintin pe abardaez eo ?
1196
01:15:32,967 --> 01:15:35,302
Enderv.
Gallout a reomp mont en-dro d’an EPQoù ?
1197
01:15:35,403 --> 01:15:36,670
Plijus int.
1198
01:15:36,771 --> 01:15:39,073
Ha Quiana eo anv ho mamm ?
1199
01:15:40,207 --> 01:15:41,976
Ya.
1200
01:15:42,076 --> 01:15:45,012
Pegoulz e oac'h bet da gentañ
dont da vezañ konsians eus Severus?
1201
01:15:48,282 --> 01:15:49,817
Petra eo Severus?
1202
01:15:53,254 --> 01:15:57,091
Ha c'hwitet hoc'h eus biskoazh
evit skoazellañ n'eus forzh peseurt bugel hoc'h eus?
1203
01:15:57,191 --> 01:15:59,060
Eh...
1204
01:15:59,160 --> 01:16:00,861
nemet emouezhel.
1205
01:16:00,961 --> 01:16:02,029
Ya pe nann.
1206
01:16:02,129 --> 01:16:03,798
Ya.
1207
01:16:05,032 --> 01:16:07,668
Hag e oac'h resentful e I
undefined
1208
01:16:07,768 --> 01:16:10,037
undefined
undefined
1209
01:16:10,137 --> 01:16:12,139
undefined
undefined
1210
01:16:12,239 --> 01:16:14,041
undefined
1211
01:16:16,010 --> 01:16:19,046
undefined
undefined
1212
01:16:21,048 --> 01:16:22,216
undefined
1213
01:16:22,316 --> 01:16:24,618
undefined
undefined
1214
01:16:24,718 --> 01:16:27,421
undefined
1215
01:16:27,522 --> 01:16:28,889
undefined
1216
01:16:28,989 --> 01:16:30,624
undefined
undefined
1217
01:16:30,724 --> 01:16:32,426
undefined
1218
01:16:32,527 --> 01:16:34,028
undefined
1219
01:16:34,128 --> 01:16:35,129
undefined
1220
01:16:35,229 --> 01:16:37,498
undefined
undefined
1221
01:16:37,598 --> 01:16:38,699
undefined
1222
01:16:38,799 --> 01:16:39,967
undefined
1223
01:16:40,067 --> 01:16:43,204
undefined
undefined
1224
01:16:43,304 --> 01:16:44,872
undefined
1225
01:16:44,972 --> 01:16:47,775
undefined
undefined
1226
01:16:47,875 --> 01:16:51,312
undefined
undefined
1227
01:16:51,412 --> 01:16:53,481
undefined
1228
01:16:53,582 --> 01:16:55,517
undefined
undefined
1229
01:16:55,616 --> 01:16:57,751
undefined
1230
01:16:57,852 --> 01:17:00,855
undefined
undefined
1231
01:17:00,955 --> 01:17:02,056
undefined
1232
01:17:02,156 --> 01:17:03,924
undefined
undefined
1233
01:17:04,024 --> 01:17:05,259
undefined
1234
01:17:07,596 --> 01:17:09,130
undefined
1235
01:17:09,230 --> 01:17:11,132
undefined
1236
01:17:12,567 --> 01:17:15,903
undefined
1237
01:17:17,506 --> 01:17:20,007
undefined
1238
01:17:21,041 --> 01:17:21,976
undefined
1239
01:17:22,076 --> 01:17:24,311
undefined
1240
01:17:26,380 --> 01:17:27,781
undefined
1241
01:17:29,650 --> 01:17:32,353
undefined
1242
01:17:32,453 --> 01:17:34,121
undefined
1243
01:17:41,162 --> 01:17:43,297
undefined
undefined
1244
01:17:43,397 --> 01:17:45,199
undefined
1245
01:17:45,299 --> 01:17:47,001
undefined
1246
01:17:49,003 --> 01:17:52,373
undefined
undefined
1247
01:17:52,473 --> 01:17:54,675
undefined
1248
01:17:54,775 --> 01:17:56,977
undefined
undefined
1249
01:17:57,077 --> 01:17:59,648
undefined
undefined
1250
01:17:59,747 --> 01:18:01,415
undefined
1251
01:18:01,516 --> 01:18:03,050
undefined
1252
01:18:03,150 --> 01:18:04,218
undefined
1253
01:18:04,318 --> 01:18:07,288
undefined
undefined
1254
01:18:09,624 --> 01:18:11,792
undefined
1255
01:18:12,693 --> 01:18:14,728
undefined
undefined
1256
01:18:14,828 --> 01:18:17,231
undefined
undefined
1257
01:18:18,299 --> 01:18:19,833
undefined
1258
01:18:19,934 --> 01:18:21,636
undefined
undefined
1259
01:18:21,735 --> 01:18:23,971
undefined
1260
01:18:24,071 --> 01:18:27,841
undefined
undefined
1261
01:18:27,942 --> 01:18:29,243
undefined
undefined
1262
01:18:29,343 --> 01:18:31,979
undefined
undefined
1263
01:18:32,079 --> 01:18:34,181
undefined
1264
01:18:34,281 --> 01:18:35,584
undefined
1265
01:18:35,684 --> 01:18:37,451
undefined
1266
01:18:37,552 --> 01:18:38,819
undefined
1267
01:18:38,919 --> 01:18:42,089
undefined
undefined
1268
01:18:42,189 --> 01:18:43,724
undefined
1269
01:18:43,824 --> 01:18:46,528
undefined
undefined
1270
01:18:46,628 --> 01:18:49,930
undefined
undefined
1271
01:18:50,030 --> 01:18:53,200
undefined
1272
01:18:55,069 --> 01:18:56,337
undefined
1273
01:18:56,437 --> 01:18:57,771
undefined
1274
01:18:57,871 --> 01:19:00,040
undefined
undefined
1275
01:19:00,140 --> 01:19:01,875
undefined
1276
01:19:04,044 --> 01:19:05,680
undefined
1277
01:19:05,779 --> 01:19:06,947
undefined
1278
01:19:07,047 --> 01:19:09,416
undefined
undefined
1279
01:19:10,818 --> 01:19:13,220
undefined
undefined
1280
01:19:13,320 --> 01:19:15,489
undefined
undefined
1281
01:19:15,590 --> 01:19:17,291
undefined
1282
01:19:17,391 --> 01:19:19,460
undefined
1283
01:19:19,561 --> 01:19:20,928
undefined
1284
01:19:21,028 --> 01:19:22,631
undefined
undefined
1285
01:19:22,731 --> 01:19:24,198
undefined
1286
01:19:24,298 --> 01:19:25,399
undefined
1287
01:19:25,499 --> 01:19:29,403
undefined
undefined
1288
01:19:29,503 --> 01:19:30,771
undefined
1289
01:19:30,871 --> 01:19:33,608
undefined
1290
01:19:33,708 --> 01:19:34,942
undefined
1291
01:19:35,042 --> 01:19:37,811
undefined
undefined
1292
01:19:37,911 --> 01:19:39,313
undefined
1293
01:19:39,413 --> 01:19:40,814
undefined
1294
01:19:40,914 --> 01:19:42,850
undefined
1295
01:19:47,054 --> 01:19:49,223
undefined
undefined
1296
01:19:49,323 --> 01:19:50,858
undefined
1297
01:19:54,795 --> 01:19:57,131
undefined
1298
01:19:57,231 --> 01:19:58,932
undefined
1299
01:19:59,033 --> 01:20:02,136
undefined
1300
01:20:02,936 --> 01:20:05,540
undefined
1301
01:20:05,640 --> 01:20:07,408
undefined
1302
01:20:07,509 --> 01:20:09,276
undefined
1303
01:20:14,014 --> 01:20:17,084
undefined
undefined
1304
01:20:18,218 --> 01:20:19,688
undefined
undefined
1305
01:20:19,788 --> 01:20:21,455
undefined
1306
01:20:21,556 --> 01:20:22,657
undefined
1307
01:20:22,757 --> 01:20:24,358
undefined
1308
01:20:26,860 --> 01:20:28,530
undefined
1309
01:20:28,630 --> 01:20:30,030
undefined
1310
01:20:33,601 --> 01:20:34,902
undefined
1311
01:20:35,002 --> 01:20:37,271
undefined
undefined
1312
01:20:37,371 --> 01:20:38,872
undefined
1313
01:20:38,972 --> 01:20:40,874
undefined
undefined
1314
01:20:40,974 --> 01:20:42,510
undefined
1315
01:20:42,610 --> 01:20:44,011
undefined
1316
01:20:44,111 --> 01:20:46,980
undefined
undefined
1317
01:20:47,081 --> 01:20:49,584
undefined
undefined
1318
01:20:49,684 --> 01:20:50,618
undefined
1319
01:20:50,719 --> 01:20:52,920
undefined
1320
01:20:53,020 --> 01:20:55,122
undefined
1321
01:20:57,491 --> 01:20:59,761
undefined
undefined
1322
01:20:59,893 --> 01:21:00,994
undefined
1323
01:21:01,095 --> 01:21:03,097
undefined
undefined
1324
01:21:03,197 --> 01:21:04,699
undefined
undefined
1325
01:21:04,799 --> 01:21:07,434
undefined
undefined
1326
01:21:07,535 --> 01:21:09,036
undefined
1327
01:21:09,136 --> 01:21:11,071
undefined
undefined
1328
01:21:11,171 --> 01:21:14,441
undefined
undefined
1329
01:21:14,542 --> 01:21:16,009
undefined
1330
01:21:16,110 --> 01:21:18,312
undefined
undefined
1331
01:21:18,412 --> 01:21:19,380
undefined
1332
01:21:19,480 --> 01:21:21,215
undefined
undefined
1333
01:21:21,315 --> 01:21:22,684
undefined
undefined
1334
01:21:22,784 --> 01:21:23,917
undefined
1335
01:21:24,017 --> 01:21:26,120
undefined
undefined
1336
01:21:26,220 --> 01:21:26,954
undefined
1337
01:21:27,054 --> 01:21:29,490
undefined
1338
01:21:29,591 --> 01:21:31,225
undefined
1339
01:21:31,325 --> 01:21:33,427
undefined
undefined
1340
01:21:35,597 --> 01:21:36,698
undefined
1341
01:21:36,798 --> 01:21:38,298
undefined
1342
01:21:38,399 --> 01:21:39,266
undefined
1343
01:21:39,366 --> 01:21:41,902
undefined
undefined
1344
01:21:42,002 --> 01:21:43,904
undefined
undefined
1345
01:21:44,004 --> 01:21:45,840
undefined
undefined
1346
01:21:45,939 --> 01:21:47,675
undefined
1347
01:21:47,776 --> 01:21:49,276
undefined
1348
01:21:49,376 --> 01:21:51,613
undefined
undefined
1349
01:21:51,713 --> 01:21:53,882
undefined
1350
01:21:53,981 --> 01:21:55,583
undefined
1351
01:21:55,683 --> 01:21:57,652
undefined
undefined
1352
01:21:57,752 --> 01:22:00,287
undefined
undefined
1353
01:22:00,387 --> 01:22:02,690
undefined
1354
01:22:02,791 --> 01:22:04,191
undefined
1355
01:22:04,291 --> 01:22:06,828
undefined
undefined
1356
01:22:06,960 --> 01:22:08,929
undefined
undefined
1357
01:22:09,029 --> 01:22:12,534
undefined
1358
01:22:13,701 --> 01:22:15,102
undefined
1359
01:22:15,202 --> 01:22:16,738
undefined
1360
01:22:16,838 --> 01:22:18,405
undefined
undefined
1361
01:22:18,506 --> 01:22:21,408
undefined
undefined
1362
01:22:21,509 --> 01:22:24,579
undefined
undefined
1363
01:22:24,679 --> 01:22:26,848
undefined
undefined
1364
01:22:26,947 --> 01:22:28,215
undefined
1365
01:22:38,693 --> 01:22:40,528
undefined
1366
01:22:40,628 --> 01:22:42,496
undefined
1367
01:22:43,865 --> 01:22:45,499
undefined
1368
01:22:46,601 --> 01:22:48,502
undefined
1369
01:22:48,603 --> 01:22:52,105
undefined
undefined
1370
01:22:53,641 --> 01:22:55,442
undefined
undefined
1371
01:22:55,543 --> 01:22:56,443
undefined
1372
01:22:56,544 --> 01:22:59,112
undefined
undefined
1373
01:23:00,447 --> 01:23:03,651
undefined
undefined
1374
01:23:03,751 --> 01:23:05,687
undefined
1375
01:23:05,787 --> 01:23:07,689
undefined
1376
01:23:07,789 --> 01:23:09,122
undefined
1377
01:23:09,223 --> 01:23:11,225
undefined
undefined
1378
01:23:11,325 --> 01:23:13,060
undefined
undefined
1379
01:23:13,160 --> 01:23:15,697
undefined
undefined
1380
01:23:15,797 --> 01:23:17,665
undefined
1381
01:23:17,765 --> 01:23:20,568
undefined
1382
01:23:20,668 --> 01:23:23,571
undefined
undefined
1383
01:23:23,671 --> 01:23:26,908
undefined
undefined
1384
01:23:27,007 --> 01:23:29,009
undefined
1385
01:23:29,109 --> 01:23:31,144
undefined
1386
01:23:31,245 --> 01:23:34,147
undefined
undefined
1387
01:23:34,248 --> 01:23:36,651
undefined
undefined
1388
01:23:36,751 --> 01:23:40,722
undefined
undefined
1389
01:23:40,822 --> 01:23:42,155
undefined
1390
01:23:42,256 --> 01:23:44,792
undefined
undefined
1391
01:23:44,893 --> 01:23:46,059
undefined
1392
01:23:46,159 --> 01:23:47,562
undefined
undefined
1393
01:23:47,662 --> 01:23:50,197
undefined
undefined
1394
01:23:50,297 --> 01:23:52,834
undefined
undefined
1395
01:23:52,934 --> 01:23:54,167
undefined
1396
01:23:54,268 --> 01:23:56,838
undefined
undefined
1397
01:23:56,938 --> 01:23:59,007
undefined
undefined
1398
01:23:59,106 --> 01:24:01,843
undefined
undefined
1399
01:24:01,943 --> 01:24:03,945
undefined
1400
01:24:04,044 --> 01:24:07,281
undefined
undefined
1401
01:24:07,381 --> 01:24:11,084
undefined
undefined
1402
01:24:11,184 --> 01:24:13,420
undefined
undefined
1403
01:24:13,521 --> 01:24:17,090
undefined
undefined
1404
01:24:17,190 --> 01:24:20,093
undefined
1405
01:24:20,193 --> 01:24:22,229
undefined
1406
01:24:22,329 --> 01:24:24,599
undefined
1407
01:24:24,699 --> 01:24:27,602
undefined
undefined
1408
01:24:27,702 --> 01:24:29,003
undefined
1409
01:24:29,102 --> 01:24:31,739
undefined
undefined
1410
01:24:31,839 --> 01:24:34,408
undefined
1411
01:24:35,275 --> 01:24:38,211
undefined
undefined
1412
01:24:38,312 --> 01:24:40,648
undefined
undefined
1413
01:24:40,748 --> 01:24:43,585
undefined
undefined
1414
01:24:43,685 --> 01:24:45,285
undefined
1415
01:24:46,219 --> 01:24:48,723
undefined
1416
01:24:48,823 --> 01:24:50,123
undefined
1417
01:24:50,223 --> 01:24:53,393
undefined
1418
01:24:53,493 --> 01:24:58,566
undefined
undefined
1419
01:25:05,238 --> 01:25:07,575
undefined
1420
01:25:14,015 --> 01:25:16,517
undefined
1421
01:25:17,585 --> 01:25:20,588
undefined
undefined
1422
01:25:21,823 --> 01:25:23,057
undefined
1423
01:25:23,156 --> 01:25:26,326
undefined
undefined
1424
01:25:28,696 --> 01:25:33,200
undefined
undefined
1425
01:25:33,300 --> 01:25:35,502
undefined
undefined
1426
01:25:37,705 --> 01:25:41,643
undefined
undefined
1427
01:25:44,012 --> 01:25:45,546
undefined
1428
01:25:45,647 --> 01:25:47,782
undefined
undefined
1429
01:25:47,882 --> 01:25:49,249
undefined
1430
01:25:49,349 --> 01:25:50,450
undefined
1431
01:25:50,551 --> 01:25:52,620
undefined
1432
01:25:52,720 --> 01:25:54,254
undefined
1433
01:25:54,354 --> 01:25:56,390
undefined
undefined
1434
01:25:56,490 --> 01:25:58,693
undefined
undefined
1435
01:25:58,793 --> 01:26:01,095
undefined
1436
01:26:01,228 --> 01:26:03,263
undefined
1437
01:26:04,364 --> 01:26:07,200
undefined
1438
01:26:07,300 --> 01:26:10,504
undefined
undefined
1439
01:26:11,606 --> 01:26:14,575
undefined
undefined
1440
01:26:17,645 --> 01:26:20,247
undefined
undefined
1441
01:26:20,347 --> 01:26:23,151
undefined
1442
01:26:23,250 --> 01:26:25,318
undefined
undefined
1443
01:26:38,533 --> 01:26:40,568
undefined
undefined
1444
01:26:40,668 --> 01:26:41,703
undefined
1445
01:26:41,803 --> 01:26:45,405
undefined
undefined
1446
01:26:46,473 --> 01:26:48,176
undefined
1447
01:26:51,079 --> 01:26:53,447
undefined
1448
01:26:58,586 --> 01:27:01,055
undefined
1449
01:27:48,102 --> 01:27:49,937
undefined
1450
01:27:50,037 --> 01:27:51,005
undefined
1451
01:28:01,149 --> 01:28:03,017
undefined
1452
01:28:03,117 --> 01:28:04,886
undefined
1453
01:28:07,420 --> 01:28:10,124
undefined
1454
01:28:10,224 --> 01:28:12,260
undefined
undefined
1455
01:28:12,359 --> 01:28:14,195
undefined
1456
01:28:14,327 --> 01:28:15,830
undefined
undefined
1457
01:28:15,930 --> 01:28:17,632
undefined
1458
01:28:19,567 --> 01:28:21,636
undefined
1459
01:28:21,736 --> 01:28:25,840
undefined
undefined
1460
01:28:27,842 --> 01:28:29,010
undefined
1461
01:28:29,110 --> 01:28:30,678
undefined
1462
01:28:30,778 --> 01:28:33,114
undefined
1463
01:28:33,214 --> 01:28:35,516
undefined
1464
01:28:37,251 --> 01:28:39,220
undefined
1465
01:28:39,319 --> 01:28:41,055
undefined
1466
01:28:41,155 --> 01:28:42,623
undefined
1467
01:28:42,723 --> 01:28:44,859
undefined
undefined
1468
01:28:44,959 --> 01:28:46,194
undefined
1469
01:28:46,294 --> 01:28:49,163
undefined
undefined
1470
01:28:49,263 --> 01:28:53,167
undefined
undefined
1471
01:28:53,267 --> 01:28:54,569
undefined
1472
01:28:54,669 --> 01:28:56,369
undefined
undefined
1473
01:28:56,469 --> 01:28:58,806
undefined
1474
01:29:01,441 --> 01:29:05,412
undefined
1475
01:29:05,513 --> 01:29:09,083
undefined
undefined
1476
01:29:09,183 --> 01:29:11,819
undefined
1477
01:29:11,919 --> 01:29:13,955
undefined
1478
01:29:14,055 --> 01:29:16,090
undefined
1479
01:29:16,190 --> 01:29:17,992
undefined
1480
01:29:18,092 --> 01:29:20,027
undefined
1481
01:29:21,195 --> 01:29:22,897
undefined
1482
01:29:27,101 --> 01:29:30,104
undefined
undefined
1483
01:29:30,204 --> 01:29:32,206
undefined
1484
01:29:34,008 --> 01:29:36,010
undefined
1485
01:29:36,110 --> 01:29:38,279
undefined
1486
01:29:38,378 --> 01:29:41,849
undefined
undefined
1487
01:29:41,949 --> 01:29:42,984
undefined
1488
01:29:43,084 --> 01:29:45,152
undefined
123050