All language subtitles for Bad.Boy.Bubby.1993.REMASTERED.720p.BluRay.x264.999MB-[Mkvking.com]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,167 --> 00:00:27,500 Be still. 2 00:02:22,500 --> 00:02:24,000 Princess Pink. 3 00:02:30,833 --> 00:02:32,334 Princess Pink. 4 00:04:01,667 --> 00:04:03,917 Such a good little boy. 5 00:04:06,541 --> 00:04:08,042 That's right. 6 00:04:09,167 --> 00:04:11,458 That's a good boy, Bubby. 7 00:04:13,458 --> 00:04:14,958 Good boy. 8 00:04:20,750 --> 00:04:23,291 Good little boy. 9 00:04:26,416 --> 00:04:27,917 Toilet? 10 00:04:28,750 --> 00:04:32,000 Don't move. Jesus can see everything. 11 00:04:32,084 --> 00:04:35,416 He tells me you move, by Christ, I'll beat you brainless. 12 00:04:53,625 --> 00:04:55,249 Be still. 13 00:06:58,416 --> 00:07:01,416 - Bubby naughty. - Oh, Christ. 14 00:07:02,416 --> 00:07:04,416 What you done? 15 00:07:05,124 --> 00:07:08,124 You filthy little cunt. 16 00:07:08,208 --> 00:07:10,500 You dirty little shit! 17 00:07:11,166 --> 00:07:13,291 I'll send you to hell. Just you see. 18 00:07:13,375 --> 00:07:15,667 You'll go to hell, and your eyes will fall out… 19 00:07:15,750 --> 00:07:17,792 and your prick will fall off, you filthy little slime! 20 00:07:30,458 --> 00:07:33,333 You're such a good little boy. 21 00:07:34,958 --> 00:07:37,625 Mummy does love her little Bubby. 22 00:07:42,000 --> 00:07:44,208 You like 'em, don't you, Bub? 23 00:07:45,625 --> 00:07:47,625 Beautiful, ain't they? 24 00:07:52,249 --> 00:07:54,249 Good little boy. 25 00:07:57,625 --> 00:07:59,124 Be still. 26 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Be still. Be still, you little cunt! 27 00:08:05,667 --> 00:08:08,041 By Christ, I'll beat you brainless. 28 00:08:09,583 --> 00:08:13,500 Can't come outside 'cause no gas mask. 29 00:08:13,583 --> 00:08:15,583 And Bubby die! 30 00:08:19,708 --> 00:08:21,625 Now be still. 31 00:08:44,291 --> 00:08:45,750 Poison. 32 00:08:46,833 --> 00:08:49,083 - Poison. - If the poison don't get ya? 33 00:08:49,999 --> 00:08:51,958 - Then God will. - Don't you bloody forget it. 34 00:08:52,041 --> 00:08:55,083 Don't you bloody forget it. 35 00:09:10,041 --> 00:09:12,041 Where cat from? 36 00:09:14,208 --> 00:09:15,875 Outside. 37 00:09:22,249 --> 00:09:24,249 How come he ain't? 38 00:09:28,333 --> 00:09:30,249 No gas mask. 39 00:09:33,041 --> 00:09:35,041 Don't need it. 40 00:09:36,667 --> 00:09:38,166 Don't breathe. 41 00:09:49,333 --> 00:09:51,375 How don't breathe? 42 00:10:27,833 --> 00:10:29,916 That ain't breathin'. 43 00:10:38,249 --> 00:10:39,750 Eat. 44 00:12:48,916 --> 00:12:51,333 I know you're in there, Florence. 45 00:12:55,541 --> 00:12:57,541 I'll be back. 46 00:13:17,249 --> 00:13:18,707 What? 47 00:13:19,458 --> 00:13:21,541 Want to go out, do ya? 48 00:13:21,625 --> 00:13:23,832 Want to go and see what it's like, do you? 49 00:13:23,916 --> 00:13:25,832 Want to go outside? 50 00:13:25,916 --> 00:13:27,667 Cough, choke… 51 00:13:27,749 --> 00:13:29,500 die! 52 00:13:29,583 --> 00:13:31,083 Do ya? 53 00:13:47,791 --> 00:13:50,249 I know you're in there, Florence. 54 00:13:51,083 --> 00:13:53,249 I'll be back. 55 00:14:06,832 --> 00:14:08,749 Bubby a good little boy. 56 00:14:10,166 --> 00:14:12,208 - Mummy's little boy. - Shut up. 57 00:14:37,583 --> 00:14:39,583 Don't be disgusting. 58 00:15:23,291 --> 00:15:24,791 Anybody there? 59 00:15:26,582 --> 00:15:29,957 Come on. I know you're in there. 60 00:15:35,999 --> 00:15:37,124 Go away. 61 00:15:37,208 --> 00:15:38,375 Go away. 62 00:15:38,458 --> 00:15:41,541 Florence? Open up, or I'll bust the door down. 63 00:15:42,541 --> 00:15:46,541 I know it's you. I've seen you come and go. 64 00:16:28,874 --> 00:16:31,416 That's funny. That's funny. 65 00:16:31,500 --> 00:16:34,249 All these years, and I didn't know I had a son. 66 00:16:34,333 --> 00:16:36,416 Not so funny. 67 00:16:37,083 --> 00:16:41,540 Christ, Florence. You've got to see the funny side of things. 68 00:16:41,624 --> 00:16:45,124 I've been waiting here 35 years for you to come back. 69 00:16:48,916 --> 00:16:50,333 Yes. 70 00:16:50,416 --> 00:16:51,957 Well? 71 00:16:52,041 --> 00:16:54,333 I meant to come back sooner, didn't I? 72 00:16:55,749 --> 00:16:58,291 Just I didn't get round to it before. 73 00:16:59,291 --> 00:17:01,458 I'm here now, ain't I? 74 00:17:02,208 --> 00:17:04,582 Yes. Yes, you are. 75 00:17:05,624 --> 00:17:07,375 You're here now. 76 00:17:07,458 --> 00:17:11,208 God. Thirty-five years. It's gone quick. 77 00:17:12,333 --> 00:17:14,540 You still look good, Flo. 78 00:17:14,624 --> 00:17:17,582 You always were a good-looking broad. 79 00:17:18,624 --> 00:17:20,749 You always were the charmer. 80 00:17:20,832 --> 00:17:22,166 Yep. 81 00:17:22,832 --> 00:17:24,999 Charmed a few girls in my time. 82 00:17:26,083 --> 00:17:28,749 And yet I never knowed I had a son. 83 00:17:30,333 --> 00:17:33,124 A good, healthy-looking specimen too. 84 00:17:33,957 --> 00:17:35,916 You done well, Flo. 85 00:17:36,749 --> 00:17:41,083 Hey, Son. You can call me Pop. I'm your pop. 86 00:17:45,999 --> 00:17:47,540 Pop. 87 00:17:48,582 --> 00:17:49,749 Pop. 88 00:17:50,832 --> 00:17:52,999 He's getting the idea. 89 00:17:53,083 --> 00:17:54,582 Pop. 90 00:17:56,957 --> 00:17:58,457 Pop, Pop, Pop. 91 00:18:01,916 --> 00:18:04,582 Yeah. All right. Don't go making a big thing of it. 92 00:18:05,666 --> 00:18:07,166 Listen, Flo. 93 00:18:08,291 --> 00:18:11,957 I know I should have been back sooner, and I'm sorry and all that… 94 00:18:12,874 --> 00:18:15,707 but do you reckon, you know, you and me? 95 00:18:17,041 --> 00:18:18,249 You know? 96 00:18:19,083 --> 00:18:21,083 Will you still have me, Flo? 97 00:18:25,083 --> 00:18:27,166 I don't know. 98 00:18:27,249 --> 00:18:29,249 You being a man of God now. 99 00:18:29,333 --> 00:18:31,249 Oh, that. 100 00:18:31,333 --> 00:18:34,083 Little bit of preaching part-time. Nothing in it. 101 00:18:34,874 --> 00:18:38,249 How about it then? Make an honest woman of you. 102 00:18:40,208 --> 00:18:42,291 Don't know as I can trust you, Harold. 103 00:18:47,749 --> 00:18:49,707 Hey. What's up, Son? 104 00:18:49,791 --> 00:18:52,540 Have you got a mental condition or something? 105 00:18:53,499 --> 00:18:56,083 If you and me are gonna learn to live together… 106 00:18:56,916 --> 00:18:58,916 we got to have some respect. 107 00:19:04,333 --> 00:19:06,249 I think he "comprends." 108 00:19:06,333 --> 00:19:09,166 How about some refreshment, love? 109 00:19:09,249 --> 00:19:10,874 Sorry, Harold. 110 00:19:29,083 --> 00:19:30,457 Hey, Son. 111 00:19:31,124 --> 00:19:33,874 Me and your mother would like to have a bit of a talk. 112 00:19:34,749 --> 00:19:36,291 How about going outside? 113 00:19:36,374 --> 00:19:40,124 Bubby ain't used to going outside? by himself. 114 00:19:41,041 --> 00:19:43,916 Son, you ain't a poofter, are you? 115 00:19:43,999 --> 00:19:47,791 I don't want any son of mine growing up to be a homosexual. 116 00:19:47,874 --> 00:19:49,791 I'd disown him first. 117 00:19:51,083 --> 00:19:53,874 You gotta try to understand, Harold. 118 00:19:53,957 --> 00:19:59,249 Me and Bubby? we've been here by ourselves a long time. 119 00:19:59,999 --> 00:20:02,249 Bubby ain't like other kids. 120 00:20:03,582 --> 00:20:06,374 It was such a difficult birth. 121 00:20:07,290 --> 00:20:10,499 Me, all alone in here, no one to help me. 122 00:20:11,874 --> 00:20:13,791 I didn't think I'd pull through. 123 00:20:14,791 --> 00:20:16,957 So you gotta try to understand. 124 00:20:17,832 --> 00:20:19,749 As long as he ain't a poofter. 125 00:20:20,874 --> 00:20:22,791 No, he ain't. 126 00:20:25,749 --> 00:20:27,874 Dry old conversation, Flo. 127 00:20:27,957 --> 00:20:29,290 Pardon? 128 00:20:29,374 --> 00:20:31,499 Dry old conversation. 129 00:20:31,582 --> 00:20:33,332 I'm sorry. 130 00:20:34,124 --> 00:20:36,166 We don't get very many visitors. 131 00:20:36,249 --> 00:20:39,624 - Would a sherry do? - Any port in a storm. 132 00:20:40,874 --> 00:20:43,290 Any port in a storm. 133 00:20:56,041 --> 00:20:58,582 I can see right down your dress, Flo. 134 00:20:59,749 --> 00:21:01,874 God, you've got great tits. 135 00:21:01,957 --> 00:21:05,374 They were big before, but now they're great big whoppers of things. 136 00:21:05,457 --> 00:21:07,374 You're just being nice. 137 00:21:07,457 --> 00:21:09,415 No, seriously, Flo. 138 00:21:10,083 --> 00:21:13,290 They're the sort of tits a man can really lose himself in. 139 00:21:13,374 --> 00:21:16,083 Bury his face and forget about their troubles? 140 00:21:18,083 --> 00:21:20,208 What troubles, Harold? 141 00:21:22,666 --> 00:21:24,957 What troubles can a man forget? 142 00:21:27,124 --> 00:21:29,290 Let go, Bubby! Let go! 143 00:21:29,957 --> 00:21:33,582 Jesus. He's mad. The fucking bastard! 144 00:21:33,666 --> 00:21:35,332 It's all right, Harold. 145 00:21:35,415 --> 00:21:37,415 He was trying to kill me! You're mad, you bastard! 146 00:21:37,499 --> 00:21:41,457 He didn't mean you any harm. He's just trying to see whether you breathed or not. 147 00:21:41,540 --> 00:21:45,499 - What? - It's not his fault he's got strange ideas. 148 00:21:45,582 --> 00:21:47,666 You can't blame the kid. 149 00:21:47,749 --> 00:21:50,374 He can't help it. He never had a father. 150 00:21:51,290 --> 00:21:53,874 Nearly killed the only one he's got. 151 00:21:53,957 --> 00:21:56,374 Christ, kid. You're a weirdo. 152 00:21:56,457 --> 00:21:57,957 Weirdo. 153 00:21:58,041 --> 00:22:01,290 Christ, kid. You're a weirdo. 154 00:22:01,374 --> 00:22:03,124 Christ, kid. 155 00:22:03,874 --> 00:22:05,791 You're a weirdo. 156 00:22:05,874 --> 00:22:09,166 You've got lovely skin, Flo. 157 00:22:10,248 --> 00:22:12,749 Soft and sexy. 158 00:22:14,415 --> 00:22:16,415 You're a sexy woman. 159 00:22:17,124 --> 00:22:21,999 You make it hard for a red-blooded man to keep his hands off you. 160 00:22:22,083 --> 00:22:24,083 You've got lovely hands, Harold. 161 00:22:24,749 --> 00:22:26,707 Be a pity not to be using 'em. 162 00:22:30,207 --> 00:22:32,165 What's that you've found, then? 163 00:22:32,248 --> 00:22:33,582 Don't know. 164 00:22:34,248 --> 00:22:36,165 Don't know what this could be. 165 00:22:37,499 --> 00:22:39,582 It's me dress. That's what you've found. 166 00:22:39,666 --> 00:22:43,832 Yeah. But what's this under the dress? 167 00:22:43,916 --> 00:22:46,290 Why don't you look then? 168 00:22:46,374 --> 00:22:47,874 Is it? 169 00:22:49,041 --> 00:22:50,957 - Is it? - You'll have to wait and see. 170 00:22:52,540 --> 00:22:55,123 Gates of paradise. 171 00:22:58,999 --> 00:23:01,707 One of the seven wonders of the world. 172 00:23:01,791 --> 00:23:04,666 - You really think so? - Yes. 173 00:23:04,749 --> 00:23:06,749 It's not too big? 174 00:23:07,540 --> 00:23:09,540 It's perfection, Flo. 175 00:23:10,374 --> 00:23:13,582 That's lovely. Yeah. You see? 176 00:23:13,666 --> 00:23:15,666 Oh, yeah. Go on. Do it again, eh? 177 00:23:17,582 --> 00:23:20,207 That's nice. Yes. 178 00:23:25,248 --> 00:23:26,749 What's that? 179 00:23:33,207 --> 00:23:35,499 Get the fuck out of here! 180 00:23:35,582 --> 00:23:39,707 You pervert! Give your mother some privacy. 181 00:23:39,791 --> 00:23:41,749 Go back to bed, Bubby. 182 00:23:42,707 --> 00:23:45,499 Why the hell do you call him Bubby? 183 00:23:45,582 --> 00:23:47,791 Bubby's a stupid name. 184 00:23:47,874 --> 00:23:49,999 I was waiting for you to get back. 185 00:23:51,082 --> 00:23:53,290 But it suits him. 186 00:23:53,374 --> 00:23:56,415 A stupid name for a stupid kid. 187 00:25:25,165 --> 00:25:27,957 You're a sexy woman, Flo. 188 00:25:41,582 --> 00:25:43,540 What the fuck? 189 00:25:45,707 --> 00:25:47,707 The kid's completely crackers! 190 00:25:47,791 --> 00:25:49,874 You're a weirdo. 191 00:25:49,956 --> 00:25:53,040 - Jesus. - You're a sexy woman, Flo. 192 00:25:53,123 --> 00:25:55,791 Am I? Thank you. 193 00:25:55,874 --> 00:25:59,040 God, you've got great tits. 194 00:25:59,123 --> 00:26:02,791 Great big whoppers of things! 195 00:26:05,207 --> 00:26:09,540 One of the seven wonders of the world, Flo. 196 00:26:11,165 --> 00:26:14,666 - It's perfection. - Oh, Bubby. 197 00:26:14,749 --> 00:26:16,874 My little boy. 198 00:26:16,956 --> 00:26:19,415 Gates of paradise. 199 00:26:19,499 --> 00:26:21,415 He's attacking me, Harold! 200 00:26:21,499 --> 00:26:24,707 - Jesus Christ! Fuck me! - Get the fuck out of here! 201 00:26:24,791 --> 00:26:27,832 - You mad bastard! - You mad bastard! 202 00:26:27,915 --> 00:26:30,832 Fucking cunt! You get the bastard out of here! 203 00:26:30,915 --> 00:26:33,499 - You've got lovely skin, Flo. - You sexual pervert! 204 00:26:33,582 --> 00:26:35,998 - You're a weirdo. - Get that cunt out of here! 205 00:26:36,082 --> 00:26:38,457 Get him out of here! 206 00:26:38,540 --> 00:26:41,332 - Get out of here! - Leave Bubby alone! 207 00:26:41,415 --> 00:26:43,666 You dirty fucking? 208 00:26:43,749 --> 00:26:46,956 - Get out! - Go on. Get the fuck out of here! 209 00:26:53,666 --> 00:26:55,165 Slimy pig! 210 00:27:52,082 --> 00:27:54,749 Doormat. Excuse me. 211 00:28:46,415 --> 00:28:48,540 The fucking kid's trying to be me again. 212 00:28:48,624 --> 00:28:51,540 Shut the fuck up, kid! 213 00:28:51,624 --> 00:28:54,873 You useless shit. You perverted bastard! 214 00:28:54,956 --> 00:28:57,956 You good-for-nothing! 215 00:28:58,040 --> 00:29:01,457 - Nothing except messing things up. Isn't he, Flo? - Yes. 216 00:29:01,540 --> 00:29:04,790 Messed the place up good and proper, didn't ya, you little cunt? 217 00:29:04,873 --> 00:29:08,207 - Fine mess! - Useless cunt! 218 00:29:08,290 --> 00:29:11,582 - Why don't you piss off? - Leave Bubby alone. 219 00:29:11,666 --> 00:29:14,831 - Leave Bubby alone. - You stupid, useless kid! 220 00:29:14,915 --> 00:29:18,415 - You should have been left to die! - What did you say? 221 00:29:18,499 --> 00:29:21,873 I said the kid should have been left to die. 222 00:29:21,956 --> 00:29:26,582 You, you bastard. I kept him alive for you. 223 00:29:26,666 --> 00:29:29,248 Not much good that was. 224 00:29:32,457 --> 00:29:35,040 - Good that'll do, you fat cow. - Be still. 225 00:29:35,123 --> 00:29:37,332 You be still! 226 00:29:37,415 --> 00:29:38,915 Be still. 227 00:29:55,582 --> 00:29:57,082 Be still. 228 00:30:51,956 --> 00:30:55,123 Now, you be still, Pop. 229 00:31:08,998 --> 00:31:10,499 Mum. 230 00:31:11,915 --> 00:31:13,915 You be still too. 231 00:32:20,956 --> 00:32:22,915 You're a sexy woman, Flo. 232 00:34:44,665 --> 00:34:47,539 Get off the road, you fuckin' greenie bastard! 233 00:34:47,623 --> 00:34:51,248 Get a look at the bastard, will ya? You fuckin' poofter bastard! 234 00:36:08,706 --> 00:36:10,706 Come here, you bastard. 235 00:36:14,373 --> 00:36:17,831 He snatched my bloody handbag! 236 00:36:17,915 --> 00:36:19,539 Bloody bastard! 237 00:36:19,623 --> 00:36:21,331 Bloody bastard! 238 00:36:21,998 --> 00:36:23,331 Yeah. 239 00:36:23,414 --> 00:36:24,498 Yeah. 240 00:36:24,581 --> 00:36:25,915 See ya. 241 00:36:26,831 --> 00:36:27,998 See ya. 242 00:36:29,623 --> 00:36:30,873 Bloody bastard. 243 00:36:31,748 --> 00:36:32,915 Bloody bastard. 244 00:38:49,539 --> 00:38:51,539 We're down in back. 245 00:39:28,998 --> 00:39:31,998 But I am busy, you know. Is it the usual? 246 00:39:32,082 --> 00:39:33,956 - Shall we have the usual? - All right. 247 00:39:34,040 --> 00:39:36,581 Okay. Two specials, no pineapple. 248 00:39:37,247 --> 00:39:39,581 All right, beautiful. Thanks very much. 249 00:40:30,206 --> 00:40:32,206 Lick. Your tongue. 250 00:40:33,289 --> 00:40:35,289 Yeah. Now lick me here. 251 00:40:35,956 --> 00:40:37,623 Here, dummy. 252 00:40:37,706 --> 00:40:39,915 Christ, that prickles. 253 00:40:49,915 --> 00:40:51,915 You like singing? 254 00:40:58,748 --> 00:41:00,915 You like that? 255 00:41:02,373 --> 00:41:05,623 When I want to feel close to my special friend Jesus… 256 00:41:06,665 --> 00:41:09,456 I sing him a very special song. 257 00:41:11,164 --> 00:41:13,539 You want to hear it? 258 00:42:12,081 --> 00:42:15,247 My good friend Jesus' favorite song. 259 00:42:18,206 --> 00:42:20,581 Do you like it? 260 00:42:24,623 --> 00:42:28,831 - You're a dag. - Christ, kid. You're a weirdo. 261 00:42:28,915 --> 00:42:32,331 Yeah. That's what you are? a weird kid. 262 00:42:32,414 --> 00:42:36,665 Nothing but a big, weird kid. 263 00:43:15,623 --> 00:43:18,456 Hey. Piss off out of the way, mate. I gotta cut this tree down. 264 00:43:19,164 --> 00:43:21,164 Hey. You fuckin' deaf? 265 00:43:21,247 --> 00:43:24,331 You're a queer-looking rooster, aren't ya? What are you, fuckin' one of them greenies? 266 00:43:24,414 --> 00:43:26,873 Hey. Come on. Fuck off, or I'll cut your prick off. 267 00:43:26,955 --> 00:43:28,914 Fuckin' idiot. Go on, get out of it! 268 00:43:44,414 --> 00:43:45,914 Little! 269 00:44:18,122 --> 00:44:20,373 Up. Let's get out of here. 270 00:44:20,456 --> 00:44:24,414 If you'll just come with me, sir. We don't want any trouble, do we? This way. 271 00:44:53,414 --> 00:44:55,456 Yes, mate. Can I help ya? 272 00:45:33,955 --> 00:45:36,164 Get, get, get! 273 00:45:36,247 --> 00:45:38,872 If you try that again, mate, I'm gonna call the cops! 274 00:46:13,122 --> 00:46:16,665 Two of those wonderfully fattening chocolate éclairs, please, sir. 275 00:46:22,414 --> 00:46:24,623 - There we are. Thank you. - Thank you, sweetie. 276 00:46:24,706 --> 00:46:25,331 Yes. 277 00:46:25,414 --> 00:46:29,164 Two of those wonderfully fattening chocolate éclairs, please, sir. 278 00:46:32,955 --> 00:46:35,789 - Two dollars, thanks. - Thank you, sweetie. 279 00:46:35,872 --> 00:46:38,247 No. That'll be two dollars, thanks, buddy. 280 00:46:40,164 --> 00:46:44,164 Two of those wonderfully fattening chocolate éclairs, please, sir. 281 00:46:44,247 --> 00:46:46,247 Thank you, sweetie. 282 00:46:52,997 --> 00:46:56,747 I think we better find out where you belong and take you back there. 283 00:46:57,414 --> 00:46:58,414 Come on. 284 00:47:07,747 --> 00:47:09,122 Yes. 285 00:47:09,789 --> 00:47:12,247 I still look all right, don't I? 286 00:47:19,581 --> 00:47:22,581 Get off the fucking road, you bloody greenie bastard! 287 00:47:29,914 --> 00:47:33,539 Get off the fucking road, you fuckin' greenie bastard! 288 00:47:50,289 --> 00:47:52,414 I don't like fuckin' smart cunts. 289 00:47:59,830 --> 00:48:01,830 Come on, mate. 290 00:48:01,914 --> 00:48:03,872 I saw what that fucking pig did. 291 00:48:03,955 --> 00:48:05,955 Do you want a lift? 292 00:48:07,414 --> 00:48:08,914 Get in. 293 00:48:10,247 --> 00:48:12,830 Beer? There's some down here. 294 00:48:12,914 --> 00:48:15,955 I've gotta stop drinking. I've gotta get my life in order. 295 00:48:16,039 --> 00:48:19,581 - Who wants it? - Bubby wants it. Bubby wants it. 296 00:48:21,622 --> 00:48:23,581 Rip the scab off that one, mate. 297 00:48:25,289 --> 00:48:27,664 - We need more beer. - We need more beer! 298 00:48:27,747 --> 00:48:28,789 More beer. 299 00:48:28,872 --> 00:48:32,331 - Let's give him a taste of what's to come. - Sure, get a bit of rock and roll. 300 00:48:32,414 --> 00:48:36,289 - Let's do it. - One, two? One, two, three. 301 00:48:36,373 --> 00:48:38,580 If you see Kay 302 00:48:38,664 --> 00:48:41,914 Can you tell her I'm leaving Can you tell her I'm losing my mind 303 00:48:41,997 --> 00:48:43,955 - If you see Kay - Yeah! 304 00:48:44,039 --> 00:48:49,122 Can you tell her I've nothing left to say until she says okay 305 00:48:49,206 --> 00:48:51,997 I got to hear her say okay 306 00:48:52,081 --> 00:48:54,705 I gotta make her change her way 307 00:48:54,789 --> 00:48:59,039 I can't live with her now any other way 308 00:48:59,122 --> 00:49:01,039 If you see Kay 309 00:49:01,122 --> 00:49:04,289 Can you tell her I'm leaving Can you tell her I'm losing my mind 310 00:49:05,705 --> 00:49:07,705 I think we're here. 311 00:49:13,122 --> 00:49:15,622 - Learn how to drive. - Got a license, have you, mate? 312 00:49:15,705 --> 00:49:18,122 - Yeah? Yeah? - Hey, Bubby. 313 00:49:18,206 --> 00:49:20,122 Can you give us a hand, mate? 314 00:49:21,664 --> 00:49:23,955 Bubby is the apprentice roadie. 315 00:49:24,039 --> 00:49:26,039 That's good, Bubby. 316 00:49:27,664 --> 00:49:29,580 Doing great. 317 00:49:29,664 --> 00:49:31,914 Bubby is the apprentice roadie. 318 00:49:31,997 --> 00:49:34,039 Just don't drop the fuckin' speaker, okay? 319 00:49:34,955 --> 00:49:37,789 Just don't drop the fuckin' speaker, okay? 320 00:49:41,331 --> 00:49:42,414 Fuck off! 321 00:49:43,872 --> 00:49:45,289 Jesus. 322 00:49:45,955 --> 00:49:48,664 Good day. Is this where the band's supposed to be? 323 00:49:48,747 --> 00:49:50,456 Yeah. 324 00:49:50,538 --> 00:49:53,039 Right. What time you starting? 325 00:49:53,122 --> 00:49:55,538 About an hour and a half ago, but nobody's turned up yet. 326 00:49:55,622 --> 00:49:57,664 Want to come in? We'll play. 327 00:49:57,747 --> 00:50:00,580 I don't think so. I was hoping there'd be some girls. 328 00:50:00,664 --> 00:50:03,414 - No girls, mate. Only music. - Thanks anyway. 329 00:50:08,081 --> 00:50:09,538 Who was that? 330 00:50:09,622 --> 00:50:11,789 A neighbor, complaining about the racket we were making. 331 00:50:11,872 --> 00:50:13,789 Very fucking funny, mate. 332 00:50:13,872 --> 00:50:15,289 - A customer. - Where'd he go? 333 00:50:15,373 --> 00:50:18,081 How the fuck would I know? Down the road to see another band. 334 00:50:18,164 --> 00:50:21,497 - You let him walk out? - What the fuck was I supposed to do, force him? 335 00:50:21,580 --> 00:50:25,122 How we gonna pay for the hall if you let all the people walk out without paying? 336 00:50:25,206 --> 00:50:27,164 Jesus fucking Christ. 337 00:50:36,247 --> 00:50:37,747 Fuck. 338 00:50:39,914 --> 00:50:41,914 - Great. - Is that the lot? 339 00:50:42,789 --> 00:50:44,830 - Haven't got any. - I haven't got any. 340 00:50:44,914 --> 00:50:47,331 I haven't got any. 341 00:50:47,414 --> 00:50:49,914 What about you, holdout? Is that it? 342 00:50:50,914 --> 00:50:53,164 Try the other pocket, mate. We saw you try that one. 343 00:50:55,414 --> 00:50:56,872 Nothing. 344 00:50:56,955 --> 00:50:58,497 Nothin'. 345 00:50:58,580 --> 00:51:00,622 Never had anything. 346 00:51:00,705 --> 00:51:02,164 Nothin'. 347 00:51:03,914 --> 00:51:05,997 How about you? 348 00:51:06,081 --> 00:51:08,497 - Got any money? - Oh, sure. Look at him. 349 00:51:08,580 --> 00:51:10,830 - Search him. - Money. Do you have any money? 350 00:51:10,914 --> 00:51:14,206 You greedy little cunt. I ain't got enough money to keep buying you milk. 351 00:51:15,955 --> 00:51:18,914 - Take that, mate. - Shut up. 352 00:51:19,914 --> 00:51:22,580 If that's all there is, we're stuffed. 353 00:51:23,914 --> 00:51:25,914 - Yep, we're stuffed. - Stuffed. 354 00:51:26,747 --> 00:51:28,747 - Christ. - Yeah, hilarious. 355 00:51:30,830 --> 00:51:32,747 No money, no girls. 356 00:51:32,830 --> 00:51:34,955 It's enough to make you puke. 357 00:51:37,664 --> 00:51:40,747 - Where's that fucking smell coming from? - Your fucking feet. 358 00:51:40,830 --> 00:51:43,538 Fuck that fucking smell. What about the fucking money? 359 00:51:45,664 --> 00:51:48,789 - Cut it out! We're in the middle of a crisis. - Settle. 360 00:51:48,872 --> 00:51:50,914 - It's okay, mate. - Yeah. Stay calm. 361 00:52:02,747 --> 00:52:04,997 - That be Mum. - What? 362 00:52:05,081 --> 00:52:08,455 That be Pop. Them be Mum and Pop. 363 00:52:10,081 --> 00:52:12,538 - Is that your mother? - Bubby Mum. 364 00:52:13,413 --> 00:52:15,081 And your father? 365 00:52:17,331 --> 00:52:19,372 - What do you reckon? - Jesus Christ. 366 00:52:20,872 --> 00:52:23,580 - Nah, wouldn't be him. - Big shit. 367 00:52:23,664 --> 00:52:25,164 It wouldn't. 368 00:52:26,122 --> 00:52:28,122 Says there's a reward. 369 00:52:29,914 --> 00:52:33,081 50,000 bucks. 370 00:52:34,872 --> 00:52:37,164 - Take a look at this. There's your smell. - Shit! 371 00:52:37,247 --> 00:52:38,705 - Christ! - Fuck! 372 00:52:38,789 --> 00:52:41,622 - That be cat. - That was a cat. 373 00:52:46,164 --> 00:52:47,747 - Christ. - Jesus. 374 00:52:48,580 --> 00:52:50,705 It is him. 375 00:52:50,789 --> 00:52:53,164 - It has to be. - Fifty grand! 376 00:52:53,247 --> 00:52:54,997 Fuck. 377 00:52:55,081 --> 00:52:58,664 - He's harmless. - He can stay in your bed tonight. 378 00:53:03,372 --> 00:53:05,455 Jesus, Bubby. Take the cat outside, will ya? 379 00:53:07,497 --> 00:53:09,497 Just take it outside for a while. 380 00:53:11,580 --> 00:53:13,081 Talk. 381 00:53:14,413 --> 00:53:17,206 - Don't go too far, okay? - Okay. 382 00:53:22,872 --> 00:53:26,455 - Bring us back some money or something. - Okay. 383 00:53:34,164 --> 00:53:37,747 Five, six, seven, eight, nine and 10. 384 00:53:41,664 --> 00:53:45,872 Jesus fuckin' Christ! Get that fucking thing out of here, you mad bastard! 385 00:53:45,955 --> 00:53:48,747 - What? - I don't like fuckin' smart cunts. 386 00:55:23,747 --> 00:55:27,997 If that's all there is, we're stuffed. 387 00:55:31,122 --> 00:55:33,747 - Fucking racket! - Yeah, they're probably after him. 388 00:55:36,538 --> 00:55:38,497 - What you gonna do now? - It's fucked. 389 00:55:38,580 --> 00:55:41,664 We're gonna go to jail. I can feel it. We're gonna go to jail. 390 00:55:41,747 --> 00:55:44,997 Bullshit. Bullshit. No. No. Look. Look. 391 00:55:45,081 --> 00:55:46,580 Shut up. 392 00:55:49,039 --> 00:55:51,039 Let's put these on. 393 00:56:16,205 --> 00:56:17,705 Shut up! 394 00:56:26,955 --> 00:56:29,288 More trouble. More trouble than he's worth. 395 00:56:30,955 --> 00:56:33,081 You just take care of that money. 396 00:56:39,622 --> 00:56:41,121 This way. 397 00:56:42,413 --> 00:56:44,413 It's all right, Bubby. 398 00:56:51,914 --> 00:56:54,246 Tell you a story that's sad but true 399 00:56:55,163 --> 00:56:58,497 Tell you a story about you know who 400 00:56:58,580 --> 00:57:01,580 A boy called Bubby 401 00:57:01,664 --> 00:57:03,914 Sittin' right over there 402 00:57:06,914 --> 00:57:12,330 Yeah, Bad Boy Bubby with the wild, crazy hair 403 00:57:13,121 --> 00:57:15,789 - Bad Boy Bubby. - Oh, yeah 404 00:57:15,872 --> 00:57:20,372 Bad Boy Bubby Bad Boy Bubby Blues 405 00:57:23,246 --> 00:57:26,288 Got them Bad Boy Bubby 406 00:57:26,372 --> 00:57:28,580 Bad Boy Bubby Blues 407 00:57:31,497 --> 00:57:37,246 Got them Bad Boy Bubby Blues from my head right to my shoes 408 00:57:38,246 --> 00:57:42,664 We met him when we were touring in '53 409 00:57:42,747 --> 00:57:46,997 That's not true but it rhymes with Bubby 410 00:57:47,080 --> 00:57:49,538 Bad Boy Bubby 411 00:57:49,622 --> 00:57:52,789 Bad Boy Bubby Blues 412 00:57:55,246 --> 00:57:58,163 Got them way down low down, crazy 413 00:57:58,246 --> 00:58:00,163 Bad Boy Bubby Blues 414 00:58:00,246 --> 00:58:02,330 Isn't he a classic? 415 00:58:02,413 --> 00:58:04,455 You don't own a cat, do you, Dan? 416 00:58:06,497 --> 00:58:08,955 We're gonna leave you with Dan, Bub. Okay? 417 00:58:09,038 --> 00:58:11,997 - See you, Bubby. - And don't be a bad guy. 418 00:58:12,914 --> 00:58:17,163 Bad Boy Bubby Bad Boy Bubby Blues 419 00:58:20,538 --> 00:58:23,080 Bad Boy Bubby 420 00:58:23,163 --> 00:58:25,580 Bad Boy Bubby Blues 421 00:58:38,747 --> 00:58:40,080 Hey. Hey. 422 00:59:21,080 --> 00:59:24,246 Why don't you go and talk with her, if she's so interesting? 423 00:59:34,163 --> 00:59:36,163 You're a sexy woman, Flo. 424 00:59:38,455 --> 00:59:40,789 God, you've got great tits. 425 00:59:42,330 --> 00:59:44,330 Great big whoppers of things. 426 00:59:45,954 --> 00:59:48,330 You're a very cruel person, you know that? 427 00:59:48,413 --> 00:59:50,872 Just because you're rich and you're handsome… 428 00:59:50,954 --> 00:59:54,288 you think it's okay to make fun of people like me. 429 00:59:54,372 --> 00:59:57,497 It's not funny. It's just hurtful. 430 01:00:04,330 --> 01:00:06,622 - Bubby naughty little boy. Dirty little cunt! - Leave me alone! 431 01:00:06,705 --> 01:00:09,121 Leave me alone! No, please. Go away from me! 432 01:00:09,205 --> 01:00:11,121 - Bubby love 'em tits. - Somebody help me! 433 01:00:11,872 --> 01:00:13,789 Why don't you bastards do something? 434 01:00:13,872 --> 01:00:16,163 Watch the language, or we'll cool you off for a couple days. 435 01:00:16,246 --> 01:00:19,538 Hey, we're not the bloody criminals! Those assholes stole our purses! 436 01:00:19,622 --> 01:00:22,830 We can't help it if you go walkabout at night by yourselves. 437 01:00:22,913 --> 01:00:26,330 - Who'd want to steal from a boong? - For Christ's sakes! 438 01:00:26,413 --> 01:00:28,455 We were on our way home from work! 439 01:00:28,538 --> 01:00:31,330 Work? That'll be the day. Something illegal, no doubt. 440 01:00:31,413 --> 01:00:34,330 - Youse are really fucked. - I warned you about the language. 441 01:00:34,413 --> 01:00:37,954 You can piss off. Consider yourselves lucky I didn't lock up the pair of you. 442 01:00:38,038 --> 01:00:41,121 - Fuck! Let's go! - I'd have that head wound seen to. 443 01:00:41,205 --> 01:00:42,871 Get fucked! 444 01:01:34,913 --> 01:01:36,913 What you doing? 445 01:01:40,580 --> 01:01:42,580 What you doing? 446 01:01:53,455 --> 01:01:55,455 What you doing? 447 01:02:03,163 --> 01:02:05,330 Why don't you talk to me more? 448 01:02:06,413 --> 01:02:08,413 What, cat got your tongue? 449 01:02:14,121 --> 01:02:16,121 I got feelings, too, you know. 450 01:02:18,246 --> 01:02:19,747 Well… 451 01:02:20,913 --> 01:02:23,705 it's not fun being on night shift, is it? 452 01:02:27,246 --> 01:02:30,080 Get lonely, you know. 453 01:02:36,246 --> 01:02:38,497 Why don't you talk to me? 454 01:02:38,580 --> 01:02:40,080 Get fucked! 455 01:04:10,038 --> 01:04:13,372 Let me go! Let me go! Let me go! 456 01:04:13,455 --> 01:04:16,497 Let me go! Someone help me! 457 01:04:16,580 --> 01:04:18,663 Somebody please help me! 458 01:04:18,746 --> 01:04:20,829 You want out? 459 01:04:21,663 --> 01:04:25,580 It's the animal for you, you fucking nutter! 460 01:05:00,372 --> 01:05:01,913 Me be Bubby. 461 01:05:06,954 --> 01:05:08,913 The Clingwrap Killer. 462 01:06:13,497 --> 01:06:15,996 You've been rehabilitated. 463 01:06:18,038 --> 01:06:20,746 Here's $10 to see you on your way. 464 01:06:20,829 --> 01:06:24,497 You can go. Don't let me see you back here. 465 01:06:29,913 --> 01:06:31,080 Well… 466 01:06:32,163 --> 01:06:34,163 if that's all there is… 467 01:06:35,205 --> 01:06:37,121 we're stuffed. 468 01:08:56,330 --> 01:08:58,913 Jesus can see everything I do. 469 01:09:00,663 --> 01:09:02,913 And he's gonna beat me brainless. 470 01:09:13,163 --> 01:09:14,746 Come. 471 01:09:40,788 --> 01:09:45,246 You see, no one's going to help you, Bubby… 472 01:09:45,329 --> 01:09:48,746 because there isn't anybody out there to do it. 473 01:09:49,829 --> 01:09:51,329 No one. 474 01:09:53,663 --> 01:09:58,954 We're all just complicated arrangements of atoms and subatomic particles. 475 01:09:59,038 --> 01:10:00,954 We don't live. 476 01:10:01,038 --> 01:10:04,121 But our atoms do move about in such a way… 477 01:10:04,205 --> 01:10:07,205 as to give us identity and consciousness. 478 01:10:08,663 --> 01:10:13,329 We don't die. Our atoms just rearrange themselves. 479 01:10:16,287 --> 01:10:20,121 There is no God. There can be no God. 480 01:10:20,205 --> 01:10:24,080 It's ridiculous to think in terms of a superior being. 481 01:10:25,080 --> 01:10:27,246 An inferior being maybe… 482 01:10:27,329 --> 01:10:30,080 because we who don't even exist? 483 01:10:30,163 --> 01:10:34,287 We arrange our lives with more order and harmony… 484 01:10:34,371 --> 01:10:36,412 than God ever arranged the Earth. 485 01:10:37,412 --> 01:10:39,746 We measure. 486 01:10:39,829 --> 01:10:41,746 We plot. 487 01:10:41,829 --> 01:10:43,996 We create wonderful music. 488 01:10:45,080 --> 01:10:48,246 We are the architects of our own existence. 489 01:10:51,287 --> 01:10:54,996 What a lunatic concept to bow down before a God… 490 01:10:55,080 --> 01:10:58,038 who slaughters millions of innocent children… 491 01:10:58,121 --> 01:11:01,287 who slowly and agonizingly… 492 01:11:01,371 --> 01:11:03,496 starves them to death… 493 01:11:03,579 --> 01:11:06,245 beats them, tortures them… 494 01:11:07,245 --> 01:11:08,746 rejects them. 495 01:11:10,579 --> 01:11:14,788 What folly to even think that we should not insult such a God… 496 01:11:14,871 --> 01:11:18,496 damn him, think him out of existence. 497 01:11:19,621 --> 01:11:22,788 It is our duty to think God out of existence. 498 01:11:22,871 --> 01:11:24,829 It is our duty to insult him. 499 01:11:26,245 --> 01:11:28,329 Fuck you, God. 500 01:11:28,412 --> 01:11:31,746 Strike me down if you dare, you tyrant… 501 01:11:32,412 --> 01:11:35,080 you nonexistent fraud. 502 01:11:36,038 --> 01:11:41,080 It is the duty of all human beings to think God out of existence. 503 01:11:41,163 --> 01:11:43,204 Then we have a future… 504 01:11:43,287 --> 01:11:45,579 because then, and only then… 505 01:11:45,663 --> 01:11:48,913 do we take full responsibility for who we are. 506 01:11:49,954 --> 01:11:52,371 And that's what you must do, Bubby. 507 01:11:53,829 --> 01:11:56,788 Think God out of existence. 508 01:11:58,454 --> 01:12:01,080 Take responsibility for who you are. 509 01:12:20,162 --> 01:12:22,162 Fuck you, God. 510 01:12:22,996 --> 01:12:24,996 Strike me down if you dare. 511 01:12:30,121 --> 01:12:31,621 Fuck you. 512 01:12:32,537 --> 01:12:34,038 Fuck you, God. 513 01:12:35,038 --> 01:12:37,245 Strike me down if you dare. 514 01:13:00,329 --> 01:13:01,829 Hello. 515 01:13:19,162 --> 01:13:20,663 Hello. 516 01:13:20,746 --> 01:13:22,704 Hello. Hello. 517 01:13:26,412 --> 01:13:27,454 Hello. 518 01:13:27,537 --> 01:13:29,162 Hello. 519 01:13:29,245 --> 01:13:31,371 - What are you doing? - Bubby good boy. 520 01:13:31,454 --> 01:13:32,537 Girls! Girls! 521 01:13:32,621 --> 01:13:34,120 Disgusting! 522 01:13:34,996 --> 01:13:36,496 The pervert! 523 01:13:38,913 --> 01:13:40,245 Get him! 524 01:13:41,245 --> 01:13:42,412 Get him! 525 01:13:44,245 --> 01:13:46,162 Come on, girls! 526 01:15:49,746 --> 01:15:51,746 You be right. 527 01:15:55,454 --> 01:15:57,621 You be right, Mum. 528 01:16:15,454 --> 01:16:18,204 Bubby don't fit no more out there. 529 01:16:56,371 --> 01:17:00,871 Tell you a story sad but true 530 01:17:02,953 --> 01:17:07,412 Tell you a story about you know who 531 01:17:10,912 --> 01:17:13,870 Bad Boy Bubby 532 01:17:16,245 --> 01:17:19,621 Bad Boy Bubby Blues 533 01:17:32,245 --> 01:17:35,412 A story about you know who 534 01:17:35,496 --> 01:17:37,995 A boy called Bubby 535 01:17:38,079 --> 01:17:40,870 Sitting right over there 536 01:17:43,162 --> 01:17:45,329 Yeah, Bad Boy Bubby 537 01:17:45,412 --> 01:17:49,079 With the wild, crazy hair 538 01:17:50,162 --> 01:17:51,663 Oh, yeah 539 01:17:52,329 --> 01:17:56,912 Bad Boy Bubby Bad Boy Bubby Blues 540 01:17:59,579 --> 01:18:02,621 Got them Bad Boy Bubby 541 01:18:02,704 --> 01:18:05,371 Bad Boy Bubby Blues 542 01:18:07,746 --> 01:18:13,162 Got them Bad Boy Bubby Blues from my head down to my shoes 543 01:19:04,870 --> 01:19:06,870 Yeah, wherever you want. 544 01:19:24,787 --> 01:19:27,079 Anything to drink? 545 01:19:28,079 --> 01:19:29,079 Father? 546 01:19:34,287 --> 01:19:35,663 Pizza. 547 01:19:38,162 --> 01:19:40,745 - Got any money? - Money. 548 01:19:46,412 --> 01:19:48,412 That's all there is. 549 01:19:48,496 --> 01:19:51,371 - So you just want pizza? - Pizza. 550 01:19:52,162 --> 01:19:54,412 What sort of pizza? 551 01:19:56,079 --> 01:19:59,412 - Pizza! - All right. No trouble, okay? 552 01:20:01,079 --> 01:20:03,079 Pop no trouble be. 553 01:20:04,496 --> 01:20:08,204 All right, Pop. Keep your money. 554 01:20:51,787 --> 01:20:53,287 Cat. 555 01:20:57,953 --> 01:20:59,454 Good cat. 556 01:21:00,828 --> 01:21:02,454 Good cat. 557 01:21:23,912 --> 01:21:27,579 Don't move, you little cunt. I'll beat you brainless, by Christ. 558 01:21:31,329 --> 01:21:32,828 Good cat. 559 01:21:34,828 --> 01:21:36,912 Don't go, cat. Stay. 560 01:21:38,079 --> 01:21:40,620 Bubby get pizza for cat. Pizza. 561 01:21:40,703 --> 01:21:44,287 Don't go. Stay. Good cat. Stay. 562 01:21:44,953 --> 01:21:46,912 Don't go. Pizza. 563 01:21:56,496 --> 01:21:58,912 Can you spare a buck, mate? 564 01:21:58,995 --> 01:22:00,912 Fifty cents then? 565 01:22:01,662 --> 01:22:03,578 All right, then. Twenty. 566 01:22:04,245 --> 01:22:06,578 Have you got any money at all? 567 01:22:09,745 --> 01:22:12,578 - That's all there is. - That all? 568 01:22:19,079 --> 01:22:21,120 Let me buy youse a drink. 569 01:22:21,204 --> 01:22:23,578 Paul! That be Paul. 570 01:22:23,662 --> 01:22:25,662 Ungrateful bastard! 571 01:22:26,454 --> 01:22:30,496 A place where nothing ever ends 572 01:22:31,496 --> 01:22:32,995 Hey, you! 573 01:22:33,912 --> 01:22:38,079 Where feelings never fall asleep 574 01:22:41,662 --> 01:22:44,037 Just like a miracle 575 01:22:44,120 --> 01:22:47,745 You'll find her You'll see her 576 01:22:48,578 --> 01:22:52,371 There between the silence and the sea 577 01:22:53,079 --> 01:22:55,578 You want her, need her 578 01:22:55,662 --> 01:23:00,454 There between the fallen and the free 579 01:23:11,496 --> 01:23:12,536 Hi. 580 01:23:20,204 --> 01:23:21,536 Get him! Get him! 581 01:23:21,620 --> 01:23:22,703 Get him! 582 01:23:26,204 --> 01:23:30,536 Jesus Christ! Get that fucking thing out of here, you mad bastard! 583 01:23:38,329 --> 01:23:41,079 Get off the fucking road, you greenie bastard! 584 01:23:41,162 --> 01:23:44,828 Look at the silly bastard, would you? You poofter bastard! 585 01:23:49,412 --> 01:23:52,745 Hey, Son. You can call me Pop. I'm your pop. 586 01:23:52,828 --> 01:23:55,245 - Hey, Pop! - Hello, son. 587 01:23:55,329 --> 01:23:58,162 - Hello, Pop! - Yeah, yeah! That'll do! 588 01:23:58,245 --> 01:24:00,662 Don't go making a big thing of it. 589 01:24:00,745 --> 01:24:02,662 What's the matter with you, Son? 590 01:24:02,745 --> 01:24:05,079 You got a bit of a mental condition or something? 591 01:24:05,870 --> 01:24:07,912 Fucking kid's trying to be me again. 592 01:24:08,620 --> 01:24:10,745 Shut the fuck up, kid! 593 01:24:13,578 --> 01:24:16,412 You useless cunt. Why don't you piss off? 594 01:24:19,912 --> 01:24:21,912 Leave Bubby alone. 595 01:24:22,828 --> 01:24:24,870 Leave Bubby alone. 596 01:24:24,953 --> 01:24:27,287 Fucking useless shit should have been left to die! 597 01:24:34,870 --> 01:24:38,371 You find her You see her 598 01:24:38,453 --> 01:24:42,536 There between the silence and the sea 599 01:24:42,620 --> 01:24:45,620 You want her, need her 600 01:24:45,703 --> 01:24:51,411 There between the fallen and the free 601 01:25:18,037 --> 01:25:19,287 Yeah! 602 01:25:35,495 --> 01:25:38,578 - Stockin' up there, Bubby? - Not Bubby. 603 01:25:39,620 --> 01:25:41,411 Me Pop now. 604 01:25:42,245 --> 01:25:45,287 - What's the pizza for, Pop? - Pizza for cat. 605 01:25:46,120 --> 01:25:48,162 He's still got that bloody cat. 606 01:25:48,245 --> 01:25:50,995 Don't worry about it, Bubby. We'll get you more pizza tomorrow. 607 01:25:51,995 --> 01:25:55,204 - Pop get pizza for cat now. - You can't go anywhere. 608 01:25:56,703 --> 01:25:59,953 - We need you tomorrow. You're part of the band. - Cat hungry. 609 01:26:00,037 --> 01:26:02,745 Wait a minute, Bubby. Look, Pop, just wait. 610 01:26:02,828 --> 01:26:05,662 Tonight you were good. They loved you out there. 611 01:26:05,745 --> 01:26:08,745 You loved it out there. We want you to do it every night. 612 01:26:09,745 --> 01:26:11,745 Tomorrow night and the next. 613 01:26:11,828 --> 01:26:14,079 Okay? It's a regular gig here. 614 01:26:15,204 --> 01:26:17,162 Stay with us. We'll look after you. 615 01:26:18,745 --> 01:26:20,245 Sure. 616 01:26:25,162 --> 01:26:27,162 Pop give pizza to cat. 617 01:26:29,912 --> 01:26:31,912 We'll take you wherever the bloody cat is. 618 01:26:35,037 --> 01:26:38,328 Pop go to cat. Pop sleep with cat. 619 01:26:38,411 --> 01:26:40,536 We can't just let him go. We'll never see him again. 620 01:26:40,620 --> 01:26:42,745 We can't force him to stay. 621 01:26:42,828 --> 01:26:44,079 Bubby, please. 622 01:26:44,162 --> 01:26:46,245 Bubby been left to die. 623 01:26:46,328 --> 01:26:48,245 Me Pop now. 624 01:26:48,328 --> 01:26:50,245 Don't lose it. 625 01:26:50,328 --> 01:26:52,495 Remember, when it gets dark, give the note to someone. 626 01:26:52,578 --> 01:26:54,662 They'll bring you back here, and we'll pay 'em. 627 01:26:54,745 --> 01:26:57,245 - What's going on? - Go back to your woman. 628 01:26:57,328 --> 01:26:59,245 I hope he makes it back. 629 01:26:59,328 --> 01:27:01,787 - Be a dull gig tomorrow if he doesn't. - See ya! 630 01:27:05,162 --> 01:27:08,079 - Bugger bit me! - Hey, kill the fucking thing! 631 01:27:08,162 --> 01:27:10,204 - Break its fucking neck. - Got it. 632 01:27:10,286 --> 01:27:13,411 - Fuckin' cat made me bleed. - Leave cat alone! 633 01:27:21,037 --> 01:27:23,953 Cat. Pop got pizza. 634 01:27:36,037 --> 01:27:38,578 Come on, cat. Pizza. 635 01:27:57,453 --> 01:27:59,453 Don't be still, cat. 636 01:28:21,495 --> 01:28:23,120 She say cat be dead. 637 01:28:27,536 --> 01:28:30,703 - Is cat dead? - Yes. Cat's dead. 638 01:28:39,370 --> 01:28:42,120 - What did she say? - She say you name be Angel. 639 01:28:43,411 --> 01:28:45,079 Oh, my God. 640 01:28:45,745 --> 01:28:49,453 You understand them. You understand what she said. 641 01:28:51,328 --> 01:28:53,828 You must have more names than just Pop. 642 01:28:54,745 --> 01:28:57,286 Pop. Me be Pop. 643 01:28:58,037 --> 01:28:59,953 You can call me Pop. 644 01:29:00,037 --> 01:29:03,079 Pop. We just want to find out where you come from. 645 01:29:03,161 --> 01:29:05,161 Where do you live? 646 01:29:06,037 --> 01:29:07,953 Pop don't know. 647 01:29:08,037 --> 01:29:10,703 - Bubby don't know. - Do you think he might be schizo? 648 01:29:10,787 --> 01:29:13,411 I don't think he's anything. He's just a kid. 649 01:29:14,578 --> 01:29:17,787 Bubby a big, weird kid. Christ, kid, you're a weirdo! 650 01:29:18,453 --> 01:29:20,495 Pop not a kid. 651 01:29:22,745 --> 01:29:25,453 If we take him anywhere, they're gonna lock him up… 652 01:29:25,536 --> 01:29:27,912 and I feel he shouldn't be locked up. 653 01:29:31,411 --> 01:29:33,745 What is it, Rachael? 654 01:29:33,828 --> 01:29:36,244 She think me should stay. 655 01:29:38,037 --> 01:29:40,037 Is that what you think, Rachael? 656 01:29:47,161 --> 01:29:50,411 What about the others? What do you think? 657 01:29:50,495 --> 01:29:52,453 - Do you want Pop to stay? - Yes. 658 01:29:52,536 --> 01:29:53,870 Yes. 659 01:29:58,870 --> 01:30:00,244 Yes. Yes. 660 01:30:01,079 --> 01:30:03,578 Boy, I bet you've got some stories to tell. 661 01:30:04,453 --> 01:30:06,453 Like who's Bubby, for instance? 662 01:30:09,328 --> 01:30:12,995 - You're Bubby, aren't you? - Bubby been left to die. 663 01:30:13,079 --> 01:30:15,037 Me Pop now. 664 01:30:19,995 --> 01:30:22,578 Pop wanna see Angel's tits. 665 01:30:27,620 --> 01:30:29,578 But I'll show Bubby. 666 01:30:31,662 --> 01:30:36,244 - Bubby wanna see Angel's tits. - No, I don't hear Bubby. 667 01:30:37,536 --> 01:30:40,244 Bubby no fit no more out here. 668 01:30:46,328 --> 01:30:48,244 Me Bubby. 669 01:31:02,328 --> 01:31:04,286 Them be beautiful. 670 01:31:05,995 --> 01:31:07,244 Like Mum. 671 01:31:08,495 --> 01:31:10,912 You don't think they're too big? 672 01:31:13,411 --> 01:31:15,119 Them be perfection. 673 01:31:17,578 --> 01:31:18,912 Okay. 674 01:31:19,578 --> 01:31:21,703 That's enough for now. 675 01:31:21,787 --> 01:31:24,161 You go back to being Pop… 676 01:31:24,244 --> 01:31:26,662 and Bubby's our secret. 677 01:31:26,745 --> 01:31:27,912 Okay? 678 01:31:32,244 --> 01:31:34,620 The garden is filled with roses. 679 01:31:35,286 --> 01:31:37,411 All different colors. 680 01:31:37,495 --> 01:31:39,953 And it smells so beautiful in that garden. 681 01:31:44,828 --> 01:31:47,828 It is a very special garden. 682 01:31:50,244 --> 01:31:53,328 No one knows about this garden. 683 01:31:53,411 --> 01:31:56,036 No one is allowed to come in. 684 01:31:56,703 --> 01:31:58,662 Only people who love you. 685 01:31:59,620 --> 01:32:02,620 Only people who care about you. 686 01:32:02,703 --> 01:32:05,411 And only people you want let in. 687 01:32:07,370 --> 01:32:12,161 There's a very high picket fence around the garden… 688 01:32:12,244 --> 01:32:14,662 hidden in the high grass… 689 01:32:14,745 --> 01:32:16,745 and no one can see it. 690 01:32:19,495 --> 01:32:21,912 Imagine yourself being in the garden… 691 01:32:23,036 --> 01:32:25,036 lying on the grass… 692 01:32:25,952 --> 01:32:28,994 feeling very comfortable. 693 01:32:30,411 --> 01:32:32,411 It's a beautiful day. 694 01:32:34,036 --> 01:32:37,870 The sun is shining, and it's warm. 695 01:32:39,119 --> 01:32:43,328 And the wind gently touches your cheeks. 696 01:32:43,411 --> 01:32:47,161 Hi. I'm off duty now, so I'm gonna show you where you'll be sleeping. 697 01:32:51,620 --> 01:32:54,370 Rachael think Pop stay in her room. 698 01:32:55,078 --> 01:32:57,994 Are you saying what I think you're saying? 699 01:32:59,411 --> 01:33:03,119 Sorry, Rachael, but Pop will stay in Pandy's room. 700 01:33:03,203 --> 01:33:04,703 Okay? 701 01:33:06,411 --> 01:33:08,703 Here's your bed, and there's your suitcase. 702 01:33:08,787 --> 01:33:12,703 And I put your cat in the freezer, and we can bury that tomorrow, okay? 703 01:33:24,203 --> 01:33:25,828 A band? 704 01:33:25,911 --> 01:33:30,662 With a hand upon the trigger of a gun 705 01:33:34,244 --> 01:33:36,662 Cat got your tongue? 706 01:33:36,745 --> 01:33:38,745 It's the animal for you. 707 01:34:13,495 --> 01:34:15,036 Pop. 708 01:34:15,119 --> 01:34:16,536 Come here. 709 01:34:16,620 --> 01:34:18,411 Come on. Come here. 710 01:34:21,828 --> 01:34:23,745 Have we got a surprise for you. 711 01:34:23,828 --> 01:34:26,620 We got some people who'd really like to get to know you. 712 01:34:26,703 --> 01:34:28,620 Come on, come on. 713 01:34:28,703 --> 01:34:30,703 There you go, Pop. 714 01:34:36,453 --> 01:34:38,911 - Is that you, Pop? - Me be Pop. 715 01:34:41,827 --> 01:34:43,662 I'm Shannon. 716 01:34:43,745 --> 01:34:44,869 I'm Sharon. 717 01:34:44,952 --> 01:34:46,952 Won't you join us? 718 01:34:50,827 --> 01:34:53,411 - What do you think? - Do you like us? 719 01:34:54,787 --> 01:34:57,703 We've never had a virgin before. 720 01:34:58,745 --> 01:35:01,703 Don't be scared. We'll show you what to do. 721 01:35:04,703 --> 01:35:06,203 Tiny tits. 722 01:35:07,161 --> 01:35:08,203 Tiny? 723 01:35:08,286 --> 01:35:11,286 These aren't tiny. They're perfect 36's. 724 01:35:11,370 --> 01:35:13,370 Where did you come from? 725 01:35:18,662 --> 01:35:21,244 - Them not Angel tits. - Who's Angel? 726 01:35:21,328 --> 01:35:23,328 I don't know. 727 01:35:23,994 --> 01:35:26,786 Ashes to ashes and dust to dust. 728 01:35:28,994 --> 01:35:30,495 Good-bye, cat. 729 01:35:32,453 --> 01:35:35,453 There. She's happy with God now. 730 01:35:37,578 --> 01:35:43,411 It is the duty of all human beings to think God out of existence. 731 01:35:44,411 --> 01:35:46,411 Full of surprises, aren't we? 732 01:35:55,244 --> 01:35:57,244 Be still, cat! 733 01:36:00,286 --> 01:36:03,286 I'll beat you brainless, by Christ! 734 01:36:15,994 --> 01:36:20,244 If the poison don't get you, God will! 735 01:36:22,952 --> 01:36:26,244 I don't have to feel my way 736 01:36:26,328 --> 01:36:29,994 I don't want to get left behind 737 01:36:30,078 --> 01:36:35,036 With my hand upon the trigger of a gun 738 01:36:37,411 --> 01:36:41,161 Don't wanna go back in time 'cause time keeps forgettin' 739 01:36:41,244 --> 01:36:44,952 Gotta get up off the ground Get down on my knees 740 01:36:45,036 --> 01:36:48,662 And I'll pray I forgot Forgot what I am 741 01:36:48,744 --> 01:36:52,869 'Cause in this wild, wild world no one is wilder than him 742 01:36:52,952 --> 01:36:55,078 Them not tiny tits! 743 01:36:56,244 --> 01:37:00,203 - Them great big whoppers of things! - Yeah! 744 01:37:00,286 --> 01:37:02,411 Pop love 'em tits! 745 01:37:05,911 --> 01:37:08,370 Pop love 'em tits! 746 01:37:44,078 --> 01:37:45,578 That not be. 747 01:37:59,619 --> 01:38:01,078 Not be. 748 01:38:15,661 --> 01:38:17,161 Sorry. 749 01:38:46,495 --> 01:38:48,411 What's the matter, Bubby? 750 01:38:51,786 --> 01:38:54,744 Bubby crying with sadness for Rachael… 751 01:38:55,744 --> 01:38:57,786 because Rachael have no Bubby. 752 01:39:03,661 --> 01:39:06,994 Rachael be loving Bubby. 753 01:39:10,411 --> 01:39:12,702 My poor Rachael. 754 01:39:15,577 --> 01:39:17,827 And Bubby be loving Angel. 755 01:39:37,286 --> 01:39:39,453 I only really visit when I have to. 756 01:39:39,535 --> 01:39:42,994 It always ends in a fight. And then I don't go for a while. 757 01:39:43,078 --> 01:39:46,744 And then they forgive me, then we fight all over again. 758 01:39:52,577 --> 01:39:55,535 Bit of a mess. My dad's a collector. 759 01:39:55,619 --> 01:39:57,661 Used to be his business. 760 01:39:58,744 --> 01:40:00,244 Princess Pink. 761 01:40:06,411 --> 01:40:08,411 This is gonna be fun. 762 01:40:36,661 --> 01:40:38,661 How do you like your dinner, Mr. Pop? 763 01:40:40,411 --> 01:40:42,786 Pizza be better than this. 764 01:40:47,078 --> 01:40:49,328 Our daughter has a healthy appetite, don't you think? 765 01:40:49,411 --> 01:40:51,328 - Mother, don't start. - Be quiet. 766 01:40:51,411 --> 01:40:53,328 Let your mother speak uninterrupted. 767 01:40:53,411 --> 01:40:54,911 Thank you, dear. 768 01:40:55,994 --> 01:40:58,619 We tried to bring her up as best we could… 769 01:40:58,702 --> 01:41:01,036 but she's been rather a disappointment to us. 770 01:41:04,244 --> 01:41:06,577 Be the first time you didn't finish your dinner. 771 01:41:07,911 --> 01:41:11,827 I find fat people so… gross. 772 01:41:12,869 --> 01:41:17,370 So unfortunate, of course, but so… ugly. 773 01:41:19,786 --> 01:41:21,786 What do you think, Mr. Pop? 774 01:41:22,577 --> 01:41:24,661 Me think Angel be beautiful. 775 01:41:24,744 --> 01:41:26,744 She's a fat slut. 776 01:41:28,119 --> 01:41:30,119 Careful what you say, dear. 777 01:41:30,203 --> 01:41:33,203 Better he know that she's a fat slut. 778 01:41:35,911 --> 01:41:38,286 If God had wanted us to be fat… 779 01:41:38,370 --> 01:41:41,078 he'd have made us all the same way, wouldn't he? 780 01:41:41,161 --> 01:41:43,078 But he didn't! 781 01:41:43,161 --> 01:41:45,661 God doesn't like fat people! 782 01:41:45,744 --> 01:41:49,661 Fat people are an abomination in his eyes! 783 01:41:49,744 --> 01:41:53,827 Fuck you, God. Strike me down if you dare. 784 01:41:55,410 --> 01:41:57,410 Angel be beautiful. 785 01:41:58,661 --> 01:42:00,661 God be a useless cunt. 786 01:42:07,410 --> 01:42:09,410 Why you be bad to Angel? 787 01:42:12,244 --> 01:42:14,244 You can go now, Mr. Pop. 788 01:42:15,328 --> 01:42:17,328 We shall pray for you. 789 01:42:23,744 --> 01:42:25,869 Get out of here! 790 01:42:31,661 --> 01:42:33,577 Angel come too? 791 01:42:38,994 --> 01:42:40,494 No, Bubby. 792 01:43:16,327 --> 01:43:18,994 My parents were just waiting to die anyway, Bubby. 793 01:43:21,702 --> 01:43:24,786 They were both riddled with poisons and cancers. 794 01:43:26,119 --> 01:43:29,161 Asbestos from the brake linings… 795 01:43:29,244 --> 01:43:31,619 lead from the car exhausts… 796 01:43:31,702 --> 01:43:34,036 PCB's from the car seats… 797 01:43:35,577 --> 01:43:37,994 dioxins, "parathidions"… 798 01:43:38,078 --> 01:43:39,577 dieldrin… 799 01:43:40,244 --> 01:43:41,744 mercury… 800 01:43:43,244 --> 01:43:44,744 radioactivity. 801 01:43:47,494 --> 01:43:50,494 Whoever did it just put them out of their misery. 802 01:43:52,661 --> 01:43:55,994 Ashes to ashes, dust to dust. 803 01:44:03,161 --> 01:44:05,161 That be nice. 804 01:44:07,869 --> 01:44:09,869 That be poisoning us. 805 01:44:10,994 --> 01:44:13,661 That be poisoning the air that we breathe. 806 01:44:18,327 --> 01:44:20,452 If the poison don't get you… 807 01:44:21,452 --> 01:44:23,410 then God will. 808 01:44:48,285 --> 01:44:51,452 Beautiful, isn't it? Fantastic. 809 01:44:52,202 --> 01:44:55,078 And yet this mob have been trying for centuries… 810 01:44:56,619 --> 01:44:58,535 to cling-wrap this mob… 811 01:44:58,619 --> 01:45:00,869 even though they share the same God. 812 01:45:01,702 --> 01:45:05,661 Mind you, this mob have been getting pretty good at cling-wrapping lately. 813 01:45:09,410 --> 01:45:11,577 And this mob's got the same God as well… 814 01:45:12,577 --> 01:45:15,410 but they've had a fair go at cling-wrapping that first mob. 815 01:45:17,078 --> 01:45:21,327 They've been trying to cling-wrap that second mob for a good couple of thousand years. 816 01:45:21,410 --> 01:45:26,410 And they pretty well succeeded in cling-wrapping just about all this mob… 817 01:45:27,577 --> 01:45:29,702 who never did much cling-wrapping… 818 01:45:29,786 --> 01:45:32,535 to anyone but themselves. 819 01:45:35,369 --> 01:45:37,619 Then there's this lot. 820 01:45:37,702 --> 01:45:39,702 A different god altogether. 821 01:45:41,119 --> 01:45:43,869 You'd think that would help, but it doesn't. 822 01:45:45,410 --> 01:45:51,327 See, this mob cling-wrapped about half a million of that first mob… 823 01:45:51,410 --> 01:45:53,410 40 or 50 years ago. 824 01:45:54,494 --> 01:45:57,078 And they've been at it ever since. 825 01:45:58,119 --> 01:46:01,661 They've all done their fair share of killing or being killed… 826 01:46:01,744 --> 01:46:03,744 and it's all pointless. 827 01:46:05,410 --> 01:46:08,160 The thing, Bubby, is don't be like them. 828 01:46:08,952 --> 01:46:11,535 No matter how mad you get at someone… 829 01:46:12,744 --> 01:46:15,535 don't kill them? ever. 830 01:46:18,160 --> 01:46:22,494 Bubby done cling-wrap them. Me Pop now. 831 01:46:22,577 --> 01:46:25,535 Talking like that, you'll be running the country soon enough. 832 01:46:25,619 --> 01:46:28,869 No more excuses. No more cling-wrapping. 833 01:46:30,327 --> 01:46:31,827 Okay? 834 01:46:36,243 --> 01:46:37,535 Bubby? 835 01:46:40,577 --> 01:46:42,160 Okay. 836 01:46:42,243 --> 01:46:43,410 Good. 837 01:46:43,494 --> 01:46:47,118 And don't mention it to anyone. 838 01:46:47,202 --> 01:46:50,202 We look like all being rich and famous soon enough… 839 01:46:50,285 --> 01:46:53,160 so let's not spoil it. 840 01:46:54,744 --> 01:46:56,077 Okay. 841 01:47:08,786 --> 01:47:10,786 - Yes, mate. - How much that be? 842 01:47:10,869 --> 01:47:12,786 That be five dollar. 843 01:47:12,869 --> 01:47:15,994 - Where be Pop? Where be Pop? - When be them come on stage? 844 01:47:16,077 --> 01:47:18,369 Them be here soon. Them be here real soon. 845 01:47:18,452 --> 01:47:22,036 Where be Pop? Where be Pop? 846 01:48:08,994 --> 01:48:10,911 You be a sexy woman, Flo 847 01:48:10,994 --> 01:48:12,952 You be a sexy woman, Flo 848 01:48:13,035 --> 01:48:16,619 - Me see right down your dress - Me see right down your dress 849 01:48:16,702 --> 01:48:18,952 You got great big whoppers, Flo 850 01:48:19,035 --> 01:48:20,619 You got great big whoppers, Flo 851 01:48:20,702 --> 01:48:22,619 Me wanna see 'em tits 852 01:48:22,702 --> 01:48:24,619 Me wanna see 'em tits 853 01:50:33,744 --> 01:50:35,494 There we are. 854 01:50:35,577 --> 01:50:36,786 Okay. 855 01:50:36,868 --> 01:50:38,786 You done good. 856 01:50:39,786 --> 01:50:41,910 We got our first one. 60663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.