Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,120 --> 00:04:16,360
I brought you something.
2
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
No, no, no, please.
3
00:04:17,860 --> 00:04:19,100
You heard that your family is going to
4
00:04:19,100 --> 00:04:19,200
be upset.
5
00:04:19,440 --> 00:04:23,180
No, Jasmine prepared it with pleasure for you.
6
00:04:23,660 --> 00:04:26,360
Boss, please, take it.
7
00:04:27,500 --> 00:04:28,660
Tell him thank you.
8
00:04:33,240 --> 00:04:35,280
Listen, this is going to be a hard
9
00:04:35,280 --> 00:04:35,380
day.
10
00:04:36,500 --> 00:04:40,320
There will be inspections all day, construction and
11
00:04:40,320 --> 00:04:42,740
demolition forms, and deliveries in the middle of
12
00:04:42,740 --> 00:04:43,079
everything.
13
00:04:43,840 --> 00:04:46,440
If you make an effort, you will have
14
00:04:46,440 --> 00:04:46,880
a bonus.
15
00:04:47,820 --> 00:04:48,260
Understood?
16
00:04:49,280 --> 00:04:50,780
Tell him everything, guys, everything.
17
00:04:51,340 --> 00:04:53,020
I hope you go home with the same
18
00:04:53,020 --> 00:04:54,100
number of fingers as you arrived.
19
00:04:55,880 --> 00:04:56,500
Very well.
20
00:04:57,120 --> 00:04:57,720
Come, brothers.
21
00:05:02,660 --> 00:05:03,100
Hello.
22
00:05:16,850 --> 00:05:19,040
How are you?
23
00:05:19,100 --> 00:05:19,380
Very well.
24
00:05:19,540 --> 00:05:19,800
Thank you.
25
00:05:19,800 --> 00:05:22,200
Hey, Lebon, no one has asked you for
26
00:05:22,200 --> 00:05:22,720
money today?
27
00:05:23,040 --> 00:05:23,220
No.
28
00:05:24,760 --> 00:05:26,520
Because apparently I am the only one in
29
00:05:26,520 --> 00:05:28,080
the family who can take care of the
30
00:05:28,080 --> 00:05:28,420
accounting.
31
00:05:28,660 --> 00:05:29,420
Oh, sorry.
32
00:05:29,920 --> 00:05:32,400
Now that we are abusive parents, we force
33
00:05:32,400 --> 00:05:33,360
her to work a few hours.
34
00:05:33,420 --> 00:05:33,980
Why today?
35
00:05:34,340 --> 00:05:35,780
Hurry up and finish calculating.
36
00:05:36,340 --> 00:05:38,000
There are many trucks waiting for their payments.
37
00:05:38,220 --> 00:05:38,600
Pay me.
38
00:05:39,480 --> 00:05:40,140
Pay you?
39
00:05:40,240 --> 00:05:40,400
Why?
40
00:05:41,300 --> 00:05:44,740
For 19 years of free rent, food, education,
41
00:05:45,280 --> 00:05:47,340
university, makeup, karate classes.
42
00:05:47,480 --> 00:05:47,620
Really?
43
00:05:47,780 --> 00:05:48,220
Continue.
44
00:05:48,220 --> 00:05:48,880
No, it's okay.
45
00:05:49,120 --> 00:05:50,420
Lebon, sign this, please.
46
00:05:51,860 --> 00:05:52,120
Dad.
47
00:05:52,460 --> 00:05:52,720
What?
48
00:05:52,860 --> 00:05:53,920
This day will be disgusting.
49
00:05:54,060 --> 00:05:54,400
I know.
50
00:05:54,480 --> 00:05:55,900
You scheduled things at the same time.
51
00:05:56,060 --> 00:05:56,560
You're right.
52
00:05:58,140 --> 00:06:00,160
Hi, yes, I'm calling about construction, Garcia and
53
00:06:00,160 --> 00:06:00,420
family.
54
00:06:00,780 --> 00:06:01,700
My name is Carla.
55
00:06:01,840 --> 00:06:02,620
Don't make me wait.
56
00:06:02,740 --> 00:06:03,820
Just tell me if it was the delivery
57
00:06:03,820 --> 00:06:04,140
today.
58
00:06:04,260 --> 00:06:04,900
Dad, come here.
59
00:06:05,040 --> 00:06:05,500
Yes, wait.
60
00:06:07,620 --> 00:06:09,000
I need this for today.
61
00:06:10,780 --> 00:06:11,540
That's crazy.
62
00:06:12,140 --> 00:06:12,320
What?
63
00:06:12,540 --> 00:06:13,600
Is it for a wedding or what?
64
00:06:13,760 --> 00:06:14,920
No, it's for tonight.
65
00:06:15,280 --> 00:06:16,480
The semester is over.
66
00:06:16,620 --> 00:06:17,260
Let's celebrate.
67
00:06:18,220 --> 00:06:19,800
Hey, it's just a semester.
68
00:06:20,040 --> 00:06:20,440
Exactly.
69
00:06:20,600 --> 00:06:21,280
It's a big step.
70
00:06:21,520 --> 00:06:21,880
Really?
71
00:06:22,220 --> 00:06:22,520
Yes.
72
00:06:22,760 --> 00:06:23,080
Really?
73
00:06:23,400 --> 00:06:24,460
Hey, it could be worse.
74
00:06:24,920 --> 00:06:26,460
Listen, we're all going to cooperate.
75
00:06:26,760 --> 00:06:26,980
Yes.
76
00:06:27,080 --> 00:06:27,740
It's a party van.
77
00:06:28,040 --> 00:06:28,280
Of course.
78
00:06:28,280 --> 00:06:29,140
And the restaurant reservation.
79
00:06:29,600 --> 00:06:30,520
Yes, you know how to save, right?
80
00:06:30,600 --> 00:06:31,020
Please.
81
00:06:31,420 --> 00:06:32,840
I just need the card.
82
00:06:34,140 --> 00:06:35,160
Daughter, I can't.
83
00:06:35,320 --> 00:06:35,960
I don't have it.
84
00:06:38,560 --> 00:06:39,120
I understand.
85
00:06:39,660 --> 00:06:40,580
Okay, I don't need it.
86
00:06:40,720 --> 00:06:41,580
Give her what she wants.
87
00:06:42,060 --> 00:06:42,780
No, mom.
88
00:06:43,260 --> 00:06:44,100
I can fix it.
89
00:06:44,200 --> 00:06:45,080
No, no, no, no.
90
00:06:45,380 --> 00:06:46,320
No one discusses that.
91
00:06:51,420 --> 00:06:53,280
The party van is essential, right?
92
00:06:53,380 --> 00:06:54,180
They finished a semester.
93
00:06:54,920 --> 00:06:55,160
Here.
94
00:06:58,200 --> 00:06:59,160
Thank you.
95
00:07:19,830 --> 00:07:20,790
Excuse me.
96
00:07:21,850 --> 00:07:23,370
He has to go back to work.
97
00:07:23,830 --> 00:07:24,450
Get out of here.
98
00:07:24,550 --> 00:07:25,090
This is none of your business.
99
00:07:26,630 --> 00:07:27,250
Don't worry, boss.
100
00:07:27,810 --> 00:07:28,650
I'll be there in five minutes.
101
00:07:36,930 --> 00:07:37,670
Get out of here.
102
00:07:37,670 --> 00:07:38,170
Get out of here.
103
00:07:43,470 --> 00:07:43,970
Hey.
104
00:07:46,850 --> 00:07:47,270
Let's go.
105
00:07:47,490 --> 00:07:47,930
Let's go upstairs.
106
00:07:49,130 --> 00:07:49,670
Go upstairs.
107
00:07:55,150 --> 00:08:00,940
Wait, for fuck's sake.
108
00:08:01,080 --> 00:08:01,620
Put the guns down.
109
00:08:06,460 --> 00:08:07,220
I was respectful.
110
00:08:08,800 --> 00:08:09,340
A no.
111
00:08:12,060 --> 00:08:12,520
Get out.
112
00:08:13,560 --> 00:08:14,000
Get up.
113
00:08:14,900 --> 00:08:15,780
And don't move.
114
00:08:18,600 --> 00:08:19,120
Let's go.
115
00:08:19,560 --> 00:08:20,060
Did you hear that?
116
00:08:20,140 --> 00:08:20,720
Let's go.
117
00:08:30,640 --> 00:08:31,120
Are you okay?
118
00:08:31,960 --> 00:08:33,080
How did he do that?
119
00:08:35,560 --> 00:08:36,820
We have to go back to work.
120
00:08:39,460 --> 00:08:40,440
This way.
121
00:08:40,640 --> 00:08:41,120
To the right.
122
00:08:41,880 --> 00:08:42,220
Thank you.
123
00:08:42,960 --> 00:08:43,480
Lemon.
124
00:08:44,040 --> 00:08:44,960
For fuck's sake.
125
00:08:45,520 --> 00:08:46,960
Did you learn it in the army?
126
00:08:47,460 --> 00:08:48,600
You didn't see anything.
127
00:08:49,480 --> 00:08:51,140
If my dad knew, he would shit himself.
128
00:08:52,980 --> 00:08:53,440
Will you teach me?
129
00:08:54,100 --> 00:08:55,600
My grandfather was a paratrooper.
130
00:08:56,340 --> 00:08:58,919
He taught me to crack fingers and track
131
00:08:58,919 --> 00:08:59,400
animals.
132
00:09:00,159 --> 00:09:01,020
Crack fingers?
133
00:09:01,419 --> 00:09:01,860
Yes.
134
00:09:02,580 --> 00:09:04,020
My grandmother made you tinga.
135
00:09:04,280 --> 00:09:04,740
It's chicken.
136
00:09:05,300 --> 00:09:05,680
Very tasty.
137
00:09:06,240 --> 00:09:08,160
And she also made you her famous handmade
138
00:09:08,160 --> 00:09:08,580
tortillas.
139
00:09:10,760 --> 00:09:12,600
Why does everyone want to feed me?
140
00:09:12,600 --> 00:09:14,720
Because if not, you would only eat tuna
141
00:09:14,720 --> 00:09:15,680
and peanut butter.
142
00:09:17,600 --> 00:09:19,000
You didn't see anything, okay?
143
00:09:19,360 --> 00:09:20,480
I'll take it to the grave.
144
00:09:21,000 --> 00:09:22,400
But take care of me if I need
145
00:09:22,400 --> 00:09:22,500
it.
146
00:09:22,760 --> 00:09:23,180
Yes, Jenny.
147
00:09:24,380 --> 00:09:24,920
Goodbye.
148
00:09:59,190 --> 00:10:00,030
Hello, beautiful.
149
00:10:00,590 --> 00:10:01,190
Get in.
150
00:10:06,130 --> 00:10:06,990
And all this?
151
00:10:07,670 --> 00:10:08,490
Nothing special.
152
00:10:09,390 --> 00:10:10,990
Megan invited you to some friends.
153
00:10:11,250 --> 00:10:11,490
Yes.
154
00:10:11,730 --> 00:10:13,810
I didn't remember that you were going to
155
00:10:13,810 --> 00:10:14,250
visit her today.
156
00:10:16,050 --> 00:10:16,550
You can stay.
157
00:10:16,570 --> 00:10:18,430
You can let her stay.
158
00:10:18,510 --> 00:10:19,490
Please, Dr. Ross.
159
00:10:19,610 --> 00:10:20,330
This is not necessary.
160
00:10:20,490 --> 00:10:22,190
You weren't there when her mother needed you,
161
00:10:22,390 --> 00:10:23,530
and you won't be there when she needs
162
00:10:23,530 --> 00:10:23,770
you.
163
00:10:24,310 --> 00:10:25,170
But I am.
164
00:10:28,030 --> 00:10:28,950
I know.
165
00:10:29,350 --> 00:10:31,190
You want to hit me.
166
00:10:32,730 --> 00:10:33,890
It's your only answer.
167
00:10:35,250 --> 00:10:35,750
Violence.
168
00:10:39,820 --> 00:10:42,180
You are a dangerous father.
169
00:10:43,500 --> 00:10:44,640
You are a murderer.
170
00:10:44,640 --> 00:10:44,780
No.
171
00:10:45,480 --> 00:10:46,680
Don't pretend you're not.
172
00:10:52,440 --> 00:10:53,840
Excuse me, Dr. Ross.
173
00:11:01,200 --> 00:11:02,220
It's my turn today.
174
00:11:04,640 --> 00:11:06,400
Why did your grandfather decide to throw a
175
00:11:06,400 --> 00:11:06,620
party?
176
00:11:08,720 --> 00:11:10,540
I'm very hungry and I didn't eat.
177
00:11:10,760 --> 00:11:11,860
I was waiting for you.
178
00:11:13,140 --> 00:11:13,480
Really?
179
00:11:14,340 --> 00:11:14,800
Yes.
180
00:11:16,680 --> 00:11:17,240
Okay.
181
00:11:20,360 --> 00:11:21,120
Thank you.
182
00:11:21,820 --> 00:11:22,520
Thank you.
183
00:11:28,890 --> 00:11:30,350
Don't buy me things.
184
00:11:30,950 --> 00:11:31,490
Come on.
185
00:11:32,210 --> 00:11:32,610
Open it.
186
00:11:45,020 --> 00:11:45,860
It's mom.
187
00:11:48,840 --> 00:11:50,240
I took that picture.
188
00:11:50,820 --> 00:11:52,760
With the camera my dad gave me.
189
00:11:54,480 --> 00:11:56,620
Grandpa took all mom's pictures.
190
00:11:57,900 --> 00:11:59,860
Sometimes I forget how she looked.
191
00:12:01,200 --> 00:12:02,520
She looked like you.
192
00:12:07,660 --> 00:12:09,220
Dad, can I tell you something?
193
00:12:09,500 --> 00:12:09,820
Whatever.
194
00:12:14,820 --> 00:12:17,020
I was mad at mom.
195
00:12:17,020 --> 00:12:21,440
For dying and leaving us.
196
00:12:25,440 --> 00:12:25,840
It's okay.
197
00:12:27,440 --> 00:12:28,220
Me too.
198
00:12:41,720 --> 00:12:43,060
Matthew is waiting for you.
199
00:12:50,120 --> 00:12:52,840
He organizes parties on my days off.
200
00:12:54,860 --> 00:12:56,360
He's making fun of me.
201
00:12:56,820 --> 00:12:57,600
Is it on purpose?
202
00:12:58,240 --> 00:12:59,600
Does he expect you to hit him?
203
00:13:00,500 --> 00:13:01,000
No.
204
00:13:02,580 --> 00:13:03,360
He would win.
205
00:13:04,260 --> 00:13:07,940
The opposition council says you have post-traumatic
206
00:13:07,940 --> 00:13:08,260
stress disorder.
207
00:13:08,920 --> 00:13:11,000
And brain trauma from your military service.
208
00:13:11,560 --> 00:13:13,380
Which makes you dangerous and violent.
209
00:13:14,000 --> 00:13:15,860
I served in Great Britain, the place where
210
00:13:15,860 --> 00:13:17,160
I was born for 22 years.
211
00:13:18,040 --> 00:13:19,220
Why is it bad?
212
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
It's not the worst.
213
00:13:25,200 --> 00:13:29,040
Now he requests supervised visits and a reduction
214
00:13:29,040 --> 00:13:31,540
in his duration of two hours a week.
215
00:13:32,040 --> 00:13:33,300
To one hour every two.
216
00:13:33,300 --> 00:13:34,840
I can't allow it.
217
00:13:35,380 --> 00:13:37,280
I've already saved 10,000.
218
00:13:37,440 --> 00:13:38,580
Sleeping in your truck?
219
00:13:39,000 --> 00:13:39,780
It will be harmful.
220
00:13:40,100 --> 00:13:41,540
You don't have a permanent residence.
221
00:13:41,840 --> 00:13:42,780
Yes, I will solve it.
222
00:13:43,320 --> 00:13:45,080
Why does Dr. Roth hate you so much?
223
00:13:46,720 --> 00:13:48,460
He thinks I killed his daughter.
224
00:13:49,180 --> 00:13:49,800
You did?
225
00:13:52,040 --> 00:13:52,760
He committed suicide.
226
00:13:55,360 --> 00:13:57,380
I was on a mission abroad.
227
00:14:00,220 --> 00:14:02,080
She suffered from depression all her life.
228
00:14:02,080 --> 00:14:04,320
Have you heard of the war of wear
229
00:14:04,320 --> 00:14:04,420
and tear?
230
00:14:05,020 --> 00:14:06,300
Yes, you slowly drown the enemy.
231
00:14:07,380 --> 00:14:10,840
The subject has a team of extremely expensive
232
00:14:10,840 --> 00:14:10,940
lawyers.
233
00:14:11,360 --> 00:14:13,320
They will make you bleed until there is
234
00:14:13,320 --> 00:14:14,440
nothing left of you and they will sweep
235
00:14:14,440 --> 00:14:14,600
you away.
236
00:14:15,500 --> 00:14:17,620
The best option is to negotiate in his
237
00:14:17,620 --> 00:14:17,940
favor.
238
00:14:18,780 --> 00:14:19,680
Do you have children?
239
00:14:33,060 --> 00:14:34,560
I brought you a gift.
240
00:14:34,560 --> 00:14:35,460
For Nina.
241
00:14:36,180 --> 00:14:37,020
I brought Lynn.
242
00:14:37,280 --> 00:14:40,000
How crazy!
243
00:14:40,740 --> 00:14:41,660
Where did you get them?
244
00:14:41,900 --> 00:14:42,640
With a princess.
245
00:15:08,130 --> 00:15:09,570
Thank you.
246
00:15:31,130 --> 00:15:32,130
Thank you.
247
00:16:06,300 --> 00:16:06,800
What?
248
00:16:07,100 --> 00:16:09,140
What are we still doing here?
249
00:16:09,340 --> 00:16:10,640
She said she wanted that one.
250
00:16:10,840 --> 00:16:11,780
I want that one.
251
00:16:11,820 --> 00:16:12,660
I don't want any other.
252
00:16:12,660 --> 00:16:13,820
What the hell does that mean?
253
00:16:13,940 --> 00:16:15,160
She'll tell us when she sees it.
254
00:16:15,440 --> 00:16:17,380
Do you have any idea how much we'll
255
00:16:17,380 --> 00:16:18,240
make with this?
256
00:16:18,440 --> 00:16:19,060
It's not worth it.
257
00:16:19,640 --> 00:16:20,040
Relax.
258
00:16:20,460 --> 00:16:21,280
Do you want it?
259
00:16:44,400 --> 00:16:45,620
How much is the table free?
260
00:16:46,880 --> 00:16:48,140
I'll give it to you if you tell
261
00:16:48,140 --> 00:16:48,640
me your name.
262
00:16:50,060 --> 00:16:51,040
I'm Jenny.
263
00:16:51,480 --> 00:16:53,020
Hi, I'm Johnny.
264
00:16:54,140 --> 00:16:54,960
Hi, Johnny.
265
00:16:57,540 --> 00:16:58,220
She's over there.
266
00:17:15,700 --> 00:17:17,000
Don't be desperate.
267
00:17:19,000 --> 00:17:19,640
Nina.
268
00:17:20,400 --> 00:17:21,520
Nina, don't be pretty.
269
00:17:21,660 --> 00:17:22,340
No, I'm fine.
270
00:17:22,860 --> 00:17:23,300
Girls.
271
00:17:23,620 --> 00:17:24,760
She's about to be pretty.
272
00:17:24,760 --> 00:17:25,099
Yes.
273
00:17:25,520 --> 00:17:26,599
We have to find a boyfriend.
274
00:17:27,680 --> 00:17:28,839
Bad energy.
275
00:17:40,329 --> 00:17:41,670
Oh my God.
276
00:17:42,690 --> 00:17:44,089
I hate them.
277
00:17:44,290 --> 00:17:44,930
They don't make me laugh.
278
00:17:44,930 --> 00:17:45,569
It's something funny.
279
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
Oh, that's horrible.
280
00:17:50,700 --> 00:17:51,660
It's going to destroy me.
281
00:17:51,960 --> 00:17:53,280
I can't go out like this.
282
00:17:54,620 --> 00:17:56,520
Well, get ready because we're leaving soon.
283
00:18:18,090 --> 00:18:18,570
Shit!
284
00:18:31,120 --> 00:18:38,590
It's complicated.
285
00:18:39,290 --> 00:18:39,830
I understand.
286
00:18:40,250 --> 00:18:42,170
Well, then I'll tell you to go to
287
00:18:42,170 --> 00:18:42,790
Spain tomorrow.
288
00:18:52,740 --> 00:18:53,700
Jenny disappeared.
289
00:18:56,590 --> 00:18:57,670
What do you mean she disappeared?
290
00:19:02,230 --> 00:19:04,210
She went out with her friends on Friday.
291
00:19:06,050 --> 00:19:08,690
On Saturday we got worried and called the
292
00:19:08,690 --> 00:19:08,990
police.
293
00:19:09,310 --> 00:19:12,970
On Sunday she had a piano recital on
294
00:19:12,970 --> 00:19:13,290
the radio.
295
00:19:13,690 --> 00:19:15,390
We invited the family.
296
00:19:18,490 --> 00:19:20,670
My cousin, Dinora, is the police captain at
297
00:19:20,670 --> 00:19:20,970
Philly.
298
00:19:21,050 --> 00:19:22,410
She said they don't investigate these cases.
299
00:19:23,390 --> 00:19:24,890
They make the report and forget it.
300
00:19:26,150 --> 00:19:27,170
Can you help us?
301
00:19:27,790 --> 00:19:29,650
Yes, I can take care of the work.
302
00:19:29,950 --> 00:19:31,370
No, find Jenny.
303
00:19:33,790 --> 00:19:34,810
My dad was a green collar.
304
00:19:36,310 --> 00:19:37,650
I knew you were too.
305
00:19:39,570 --> 00:19:40,870
You hunt bad guys.
306
00:19:42,450 --> 00:19:43,710
You jump from planes.
307
00:19:44,390 --> 00:19:45,370
You have to help me.
308
00:19:45,370 --> 00:19:45,890
Help us.
309
00:19:47,490 --> 00:19:48,950
I'm different now.
310
00:19:53,250 --> 00:19:53,970
Wait.
311
00:19:56,030 --> 00:19:57,250
Maybe this will help.
312
00:20:00,820 --> 00:20:02,120
There are 50,000.
313
00:20:02,880 --> 00:20:03,860
Take them.
314
00:20:04,020 --> 00:20:05,440
And 20 more for expenses.
315
00:20:06,140 --> 00:20:07,340
Please take them.
316
00:20:07,740 --> 00:20:08,180
I'm sorry.
317
00:20:13,280 --> 00:20:14,760
I'm not that person anymore.
318
00:20:46,780 --> 00:20:48,140
Donny, it's me.
319
00:20:48,980 --> 00:20:49,960
Don't kill me.
320
00:20:51,240 --> 00:20:52,440
I brought carmine.
321
00:20:53,900 --> 00:20:55,780
If you had a better aim, I would
322
00:20:55,780 --> 00:20:56,180
be dead.
323
00:20:57,300 --> 00:20:59,040
I would have killed you if I wanted
324
00:20:59,040 --> 00:20:59,280
to.
325
00:21:02,620 --> 00:21:06,440
Look, for me, there is no difference between
326
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
day and night.
327
00:21:07,880 --> 00:21:08,820
I have to manage them.
328
00:21:09,100 --> 00:21:10,780
It's hard to live in a gray world.
329
00:21:12,900 --> 00:21:14,580
I couldn't save your eyes.
330
00:21:15,320 --> 00:21:15,820
I'm sorry.
331
00:21:17,420 --> 00:21:18,640
It weighs a lot on me.
332
00:21:19,860 --> 00:21:20,460
No.
333
00:21:21,660 --> 00:21:22,500
You saved my life.
334
00:21:23,720 --> 00:21:25,760
I would have buried my plates in the
335
00:21:25,760 --> 00:21:27,200
yard if you hadn't come that day.
336
00:21:31,750 --> 00:21:32,590
What's her name?
337
00:21:34,550 --> 00:21:35,150
Jenny.
338
00:21:36,510 --> 00:21:37,770
Jenny, perfect.
339
00:21:38,950 --> 00:21:40,070
Is she a good girl?
340
00:21:40,570 --> 00:21:41,310
She's wonderful.
341
00:21:43,590 --> 00:21:45,730
Hey, if you do this, better get ready.
342
00:21:46,870 --> 00:21:48,710
You must give it your all.
343
00:21:48,990 --> 00:21:50,610
No half-baked, but what can I say?
344
00:21:50,610 --> 00:21:52,250
You always do.
345
00:21:53,950 --> 00:21:55,790
She always counted on me.
346
00:21:57,510 --> 00:21:58,350
Hey, Adam.
347
00:21:59,910 --> 00:22:01,110
I miss you.
348
00:22:02,570 --> 00:22:04,430
And I worry about you.
349
00:22:05,070 --> 00:22:06,910
But you didn't have to come here to
350
00:22:06,910 --> 00:22:11,090
pretend that you need my permission to do
351
00:22:11,090 --> 00:22:12,730
something you already decided to do.
352
00:22:30,920 --> 00:22:31,900
Hi, Carla.
353
00:22:31,900 --> 00:22:33,200
Thank you for coming.
354
00:22:35,220 --> 00:22:36,160
Where is she?
355
00:22:37,440 --> 00:22:39,000
Upstairs, first door on the left.
356
00:23:04,190 --> 00:23:05,570
Of course, Delona.
357
00:23:06,530 --> 00:23:08,110
Yes, she's beautiful.
358
00:23:08,770 --> 00:23:10,930
She rejected a music scholarship to go to
359
00:23:10,930 --> 00:23:11,810
business school.
360
00:23:14,490 --> 00:23:18,490
She wanted to be like her father and
361
00:23:18,490 --> 00:23:19,670
be a great businesswoman.
362
00:23:20,910 --> 00:23:21,810
She will succeed.
363
00:23:22,610 --> 00:23:23,410
Yes.
364
00:23:27,700 --> 00:23:28,500
Thank you.
365
00:23:33,250 --> 00:23:34,170
Give them hope.
366
00:23:35,010 --> 00:23:36,470
I can't face them like this.
367
00:23:38,890 --> 00:23:43,250
When my wife died and I left the
368
00:23:43,250 --> 00:23:46,390
Royal Navy, many people made fun of me.
369
00:23:48,150 --> 00:23:49,810
You were patient.
370
00:23:51,430 --> 00:23:53,630
You, Carla, Jenny.
371
00:23:53,970 --> 00:23:54,250
Jenny.
372
00:23:57,070 --> 00:23:58,350
You're my family.
373
00:24:16,640 --> 00:24:17,560
Look at me.
374
00:24:21,010 --> 00:24:21,870
I'll bring her home.
375
00:24:25,910 --> 00:24:26,550
I promise.
376
00:24:28,190 --> 00:24:29,390
I'll bring her home.
377
00:24:56,100 --> 00:24:57,760
This is the last time.
378
00:25:19,320 --> 00:25:20,800
That's what I like.
379
00:25:21,640 --> 00:25:22,480
Thank you.
380
00:25:22,780 --> 00:25:23,220
Thank you.
381
00:25:23,220 --> 00:25:23,760
Everything okay?
382
00:25:27,090 --> 00:25:27,790
Everything okay?
383
00:25:28,210 --> 00:25:28,390
Yes.
384
00:25:28,810 --> 00:25:29,470
Thank you.
385
00:25:29,910 --> 00:25:30,390
Thank you.
386
00:25:31,450 --> 00:25:32,570
How are you?
387
00:25:33,030 --> 00:25:33,970
Do you have a phone?
388
00:25:34,390 --> 00:25:34,870
Yes.
389
00:25:34,970 --> 00:25:35,070
No?
390
00:25:35,270 --> 00:25:36,230
I think you have a phone.
391
00:25:36,730 --> 00:25:37,430
Here you are.
392
00:25:37,490 --> 00:25:38,010
Here you are.
393
00:25:38,230 --> 00:25:38,710
Do you want one?
394
00:25:38,810 --> 00:25:38,910
Yes.
395
00:25:39,810 --> 00:25:40,370
Thank you.
396
00:25:40,670 --> 00:25:41,110
See you later.
397
00:25:42,730 --> 00:25:43,630
Don't worry.
398
00:25:44,250 --> 00:25:45,310
There will be more tomorrow.
399
00:25:45,390 --> 00:25:46,090
Don't worry.
1
00:27:57,060 --> 00:27:59,080
Hey, you got the wrong house.
2
00:27:59,360 --> 00:27:59,820
Get out of there.
3
00:28:00,680 --> 00:28:01,120
Hi, Johnny.
4
00:28:02,300 --> 00:28:03,140
Do you want to play?
5
00:28:03,480 --> 00:28:04,200
Let's see who wins.
6
00:28:07,620 --> 00:28:08,520
Put your hands up.
7
00:28:09,000 --> 00:28:09,360
Quickly.
8
00:28:10,080 --> 00:28:11,520
Put your hands behind your head.
9
00:28:12,180 --> 00:28:12,880
Are you a cop?
10
00:28:13,140 --> 00:28:13,840
You'd better be.
11
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
As you wish.
12
00:28:29,970 --> 00:28:30,830
Where is she?
13
00:28:31,870 --> 00:28:32,690
Who are you talking about?
14
00:28:32,990 --> 00:28:33,970
The missing girl.
15
00:28:37,170 --> 00:28:39,170
The one that one of your friends kidnapped
16
00:28:39,170 --> 00:28:39,970
from this bar.
17
00:28:39,970 --> 00:28:41,310
I talked to the police.
18
00:28:41,750 --> 00:28:43,210
She got drunk or something.
19
00:28:43,550 --> 00:28:45,370
The bitch couldn't control the alcohol.
20
00:28:46,210 --> 00:28:47,410
It's not my problem.
21
00:28:49,410 --> 00:28:50,430
People lie.
22
00:28:52,010 --> 00:28:53,010
Do you lie, Johnny?
23
00:28:54,610 --> 00:28:55,950
I don't trust anyone.
24
00:28:56,830 --> 00:28:57,770
I trust biology.
25
00:28:59,410 --> 00:29:00,470
We're all the same.
26
00:29:03,190 --> 00:29:04,130
Get up.
27
00:29:18,850 --> 00:29:19,330
Fuck!
28
00:29:19,470 --> 00:29:19,670
Fucking bastard!
29
00:29:21,530 --> 00:29:23,770
Your mind knows you're in a tub.
30
00:29:24,590 --> 00:29:25,810
With a wet towel.
31
00:29:26,490 --> 00:29:28,450
But the adrenaline speeds up your heart.
32
00:29:29,490 --> 00:29:30,710
So you spend more air.
33
00:29:31,510 --> 00:29:33,510
Your nervous system tells you you're choking.
34
00:29:34,250 --> 00:29:36,350
Your bosses know you sell drugs at the
35
00:29:36,350 --> 00:29:36,570
bar.
36
00:29:36,770 --> 00:29:37,730
That you steal from the cash register.
37
00:29:38,090 --> 00:29:38,690
Go to hell!
38
00:29:55,690 --> 00:29:57,530
These guys are very dangerous.
39
00:29:57,930 --> 00:30:00,010
They can kill entire families.
40
00:30:01,150 --> 00:30:02,110
I don't care.
41
00:30:03,230 --> 00:30:04,470
I want you to tell me their names.
42
00:30:05,730 --> 00:30:06,270
It's your choice.
43
00:30:07,510 --> 00:30:08,230
Johnny!
44
00:30:10,090 --> 00:30:11,410
Where are you, brother?
45
00:30:13,630 --> 00:30:14,950
Are you waiting for company?
46
00:30:15,730 --> 00:30:16,450
Yes, of course!
47
00:30:20,010 --> 00:30:24,090
Open the door or I'll kill you.
48
00:30:43,130 --> 00:30:43,870
Russians.
49
00:30:45,710 --> 00:30:46,450
Fuck.
50
00:31:12,280 --> 00:31:21,510
Forgive me for hiding behind
51
00:31:21,510 --> 00:31:25,010
a hill of achievements.
52
00:31:25,250 --> 00:31:28,610
I wish you had seen me.
53
00:31:29,470 --> 00:31:30,970
How I really am.
54
00:31:32,870 --> 00:31:34,630
I wanted to be strong like you.
55
00:32:07,480 --> 00:32:08,799
What am I doing here?
56
00:32:10,400 --> 00:32:11,640
It's better that you see it.
57
00:32:15,220 --> 00:32:16,680
What the fuck did they do now?
58
00:32:25,320 --> 00:32:26,800
Why did they shoot each other?
59
00:32:27,880 --> 00:32:29,160
How unprofessional.
60
00:32:30,340 --> 00:32:32,260
Johnny is a weak man, uncontrollable.
61
00:32:32,260 --> 00:32:34,480
Maybe he said nonsense and it was time
62
00:32:34,480 --> 00:32:35,040
for the bullets.
63
00:32:35,300 --> 00:32:36,040
Time for the bullets?
64
00:32:36,660 --> 00:32:36,880
Yes.
65
00:32:37,860 --> 00:32:38,980
Bang, bang, my friend.
66
00:32:39,700 --> 00:32:41,040
Do you notice anything different?
67
00:32:42,780 --> 00:32:43,640
His head.
68
00:32:44,620 --> 00:32:45,180
Idiot.
69
00:32:46,120 --> 00:32:47,540
What about my fucking money?
70
00:32:48,020 --> 00:32:49,460
He thinks it was a robbery.
71
00:32:50,020 --> 00:32:50,480
Impossible.
72
00:32:51,520 --> 00:32:52,240
Nobody would rob us.
73
00:32:52,380 --> 00:32:53,180
Nobody is so stupid.
74
00:32:53,800 --> 00:32:54,500
Or so crazy.
75
00:32:55,080 --> 00:32:55,980
They used a shotgun.
76
00:32:56,900 --> 00:32:57,900
Do you see a shotgun?
77
00:32:59,080 --> 00:33:00,020
Nine bundles are missing.
78
00:33:01,020 --> 00:33:03,800
Nine thousand dollars of our fucking money.
79
00:33:04,020 --> 00:33:04,800
This is Simon.
80
00:33:12,180 --> 00:33:12,580
Princess.
81
00:33:52,100 --> 00:33:53,340
Hi daddy, what are you doing?
82
00:33:53,820 --> 00:33:57,120
Nothing, just working.
83
00:33:57,980 --> 00:33:59,180
Are you at school?
84
00:33:59,740 --> 00:34:00,220
Yes.
85
00:34:01,260 --> 00:34:02,920
Can you call me from school?
86
00:34:03,900 --> 00:34:04,320
No.
87
00:34:06,020 --> 00:34:07,140
Is everything okay?
88
00:34:07,140 --> 00:34:07,960
Yes.
89
00:34:08,180 --> 00:34:11,480
I love you too.
90
00:34:12,080 --> 00:34:12,440
Bye.
91
00:34:19,270 --> 00:34:20,730
The door opens by itself?
92
00:35:36,540 --> 00:36:25,370
I don't like this.
93
00:36:26,209 --> 00:36:27,730
You sleep alone every night.
94
00:36:28,910 --> 00:36:29,309
Eat.
95
00:36:30,350 --> 00:36:31,890
And then come to bed for a while.
96
00:36:45,480 --> 00:36:47,370
Do you think money falls from the sky?
97
00:37:39,750 --> 00:37:40,460
Excuse me.
98
00:37:44,120 --> 00:37:44,870
I was hungry.
99
00:37:48,130 --> 00:37:49,590
I wanted to talk to you.
100
00:37:51,350 --> 00:37:52,730
I'm going to take the tape off.
101
00:37:55,450 --> 00:37:57,110
But if you don't control the volume.
102
00:38:03,600 --> 00:38:04,720
You're going to take a bath.
103
00:38:06,960 --> 00:38:08,440
You don't know who I am.
104
00:38:09,540 --> 00:38:10,060
Should I?
105
00:38:10,640 --> 00:38:13,560
Clearly you have no idea who you're messing
106
00:38:13,560 --> 00:38:13,660
with.
107
00:38:14,960 --> 00:38:15,800
I'll give you the pleasure.
108
00:38:16,160 --> 00:38:16,500
Tell me.
109
00:38:18,100 --> 00:38:18,820
Boris Zaconia.
110
00:38:19,820 --> 00:38:20,660
Have you heard of us?
111
00:38:21,480 --> 00:38:22,120
Well, yes.
112
00:38:22,740 --> 00:38:23,220
Seriously.
113
00:38:24,320 --> 00:38:24,860
The Four.
114
00:38:25,600 --> 00:38:26,660
The Bratwa.
115
00:38:26,880 --> 00:38:27,420
The Brothers.
116
00:38:28,380 --> 00:38:29,260
The League of Thieves.
117
00:38:30,110 --> 00:38:32,640
Whatever the Russian mafia calls itself these days.
118
00:38:33,440 --> 00:38:35,020
I see you know what you're doing.
119
00:38:36,220 --> 00:38:37,700
You murder soldiers, Four.
120
00:38:38,220 --> 00:38:39,580
You steal money, Four.
121
00:38:40,460 --> 00:38:41,240
It was a misunderstanding.
122
00:38:42,000 --> 00:38:43,680
I'm a high-ranking brother.
123
00:38:44,380 --> 00:38:48,580
You and those around you will suffer for
124
00:38:48,580 --> 00:38:49,480
three generations.
125
00:38:49,940 --> 00:38:50,220
Yes.
126
00:38:50,820 --> 00:38:51,720
I guess.
127
00:38:53,860 --> 00:38:55,760
We know what these things are like.
128
00:38:56,720 --> 00:38:57,960
If you don't finish them...
129
00:38:57,960 --> 00:38:58,280
Eat!
130
00:39:01,290 --> 00:39:03,290
For slapping that woman a while ago.
131
00:39:03,450 --> 00:39:04,750
That woman was my wife.
132
00:39:07,190 --> 00:39:08,830
For slapping your wife.
133
00:39:16,320 --> 00:39:17,220
Your money.
134
00:39:18,840 --> 00:39:19,760
I'm not a thief.
135
00:39:22,740 --> 00:39:24,240
I don't care about your business.
136
00:39:25,080 --> 00:39:26,400
I'm looking for a young woman.
137
00:39:31,190 --> 00:39:31,710
In Panama.
138
00:39:32,610 --> 00:39:33,930
I don't understand.
139
00:39:34,550 --> 00:39:36,490
In the bar where you do these dirty
140
00:39:36,490 --> 00:39:36,590
deals.
141
00:39:36,590 --> 00:39:40,150
They kidnapped a 19-year-old girl.
142
00:39:41,770 --> 00:39:42,730
I'm looking for her.
143
00:39:56,250 --> 00:39:58,430
You should lower your voice.
144
00:40:00,030 --> 00:40:01,430
What do you want?
145
00:40:02,110 --> 00:40:04,750
Give me the girl and we can go
146
00:40:04,750 --> 00:40:05,490
on with our lives.
147
00:40:06,490 --> 00:40:06,930
A girl.
148
00:40:07,990 --> 00:40:09,610
Everything for a girl.
149
00:40:09,690 --> 00:40:10,090
Seriously.
150
00:40:12,070 --> 00:40:15,610
Nobody sends three people to sell a girl.
151
00:40:16,210 --> 00:40:16,550
Nobody.
152
00:40:21,970 --> 00:40:23,190
I won't sell her.
153
00:40:24,750 --> 00:40:25,750
I'll take her home.
154
00:40:27,790 --> 00:40:29,670
I won't stop until I do.
155
00:40:31,970 --> 00:40:33,290
Who are you?
156
00:40:34,570 --> 00:40:35,970
What are you?
157
00:40:35,970 --> 00:40:36,070
Who are you?
158
00:40:37,430 --> 00:40:38,570
Fuck you.
159
00:40:39,490 --> 00:40:40,690
Fuck you.
160
00:40:42,230 --> 00:40:43,110
Fuck you!
161
00:40:44,330 --> 00:40:44,910
Enough.
162
00:41:11,700 --> 00:41:12,520
Sir.
163
00:41:18,340 --> 00:41:22,280
Tell me.
164
00:41:27,150 --> 00:41:28,250
Who are you to me?
165
00:41:56,120 --> 00:42:05,760
He took the money.
166
00:42:06,940 --> 00:42:08,000
He returned the money.
167
00:42:08,640 --> 00:42:09,880
He killed without hesitation.
168
00:42:10,940 --> 00:42:12,500
The question is why.
169
00:42:12,500 --> 00:42:12,620
Why?
170
00:42:17,310 --> 00:42:20,970
Wolo was a respectable man with honor.
171
00:42:22,530 --> 00:42:25,770
But his son is not like us.
172
00:42:31,170 --> 00:42:32,750
Dimi is not a businessman.
173
00:42:33,410 --> 00:42:36,270
He prefers to have fun than work hard.
174
00:42:38,390 --> 00:42:41,610
He tramples on his father's name every fucking
175
00:42:41,610 --> 00:42:42,190
day.
176
00:42:46,150 --> 00:42:53,120
Find him and bring him to me.
177
00:43:09,660 --> 00:43:11,420
My name is Jenny Garcia.
178
00:43:12,520 --> 00:43:13,420
My father is Joe.
179
00:43:14,080 --> 00:43:15,020
My mother is Carla.
180
00:43:16,000 --> 00:43:16,560
They made a mistake.
181
00:43:16,840 --> 00:43:17,880
It's a mistake.
182
00:43:19,640 --> 00:43:20,790
That's not true.
183
00:43:24,220 --> 00:43:25,740
You no longer exist.
184
00:43:27,180 --> 00:43:30,840
This is the only reality.
185
00:43:32,800 --> 00:43:34,460
Eat at once.
186
00:43:35,140 --> 00:43:37,180
Put on your fucking clothes and shut your
187
00:43:37,180 --> 00:43:37,460
mouth.
188
00:43:37,640 --> 00:43:38,120
Enjoy yourself.
189
00:43:40,380 --> 00:43:42,060
Have you ever seen someone die?
190
00:43:47,460 --> 00:43:50,740
Their eyes cloud immediately.
191
00:43:52,760 --> 00:43:54,900
How beautiful you are.
192
00:43:57,380 --> 00:43:58,740
Right, princess?
193
00:43:58,740 --> 00:43:58,920
Princess?
194
00:44:00,620 --> 00:44:00,840
No.
195
00:44:13,170 --> 00:44:14,510
Eat at once, bitch.
196
00:44:49,660 --> 00:44:50,280
How are you?
197
00:44:50,700 --> 00:44:51,580
Do you have money?
198
00:44:51,980 --> 00:44:52,660
I wish.
199
00:44:53,480 --> 00:44:54,780
I only have cement.
200
00:44:55,540 --> 00:44:56,600
I don't do that anymore.
201
00:44:57,259 --> 00:44:58,460
I save, I pay taxes.
202
00:44:59,759 --> 00:45:00,999
Have you talked to Goni?
203
00:45:01,180 --> 00:45:01,680
How is he?
204
00:45:02,239 --> 00:45:03,320
I saw him the other day.
205
00:45:03,620 --> 00:45:04,160
He is not happy.
206
00:45:04,160 --> 00:45:06,999
You never call me unless you need something.
207
00:45:07,259 --> 00:45:08,259
So, what do you want?
208
00:45:08,739 --> 00:45:10,340
I'm looking for someone named Dimmie.
209
00:45:10,979 --> 00:45:15,320
Maybe Dimitri, an associate of Vladimir Kalishnik.
210
00:45:15,400 --> 00:45:16,840
He is someone very important.
211
00:45:17,540 --> 00:45:18,259
He is from Alto Rago.
212
00:45:19,239 --> 00:45:20,759
Commander of the Bratva.
213
00:45:22,120 --> 00:45:24,000
You shouldn't mess with him.
214
00:45:24,300 --> 00:45:25,200
No, I know.
215
00:45:25,960 --> 00:45:28,960
But Uncle Dimmie may be trafficking people.
216
00:45:29,480 --> 00:45:31,740
You can check the narcotics and the database
217
00:45:31,740 --> 00:45:33,280
to see if there are any.
218
00:45:34,180 --> 00:45:36,340
But there is a bar called Gali's in
219
00:45:36,340 --> 00:45:38,000
Cholet, where they sell Russian beer.
220
00:45:38,360 --> 00:45:39,460
Go for a beer.
221
00:45:39,840 --> 00:45:40,960
Thank you.
222
00:46:00,020 --> 00:46:14,030
Hi, what
223
00:46:14,030 --> 00:46:14,410
can I offer you?
224
00:46:14,990 --> 00:46:17,010
A beer, any beer.
225
00:46:17,870 --> 00:46:18,350
Right away.
226
00:46:40,750 --> 00:46:41,790
Hello, stranger.
227
00:46:41,970 --> 00:46:42,630
Where were you?
228
00:46:43,630 --> 00:46:44,810
Earning money.
229
00:46:45,590 --> 00:46:50,510
Hey, they say you and your brother's asshole
230
00:46:50,510 --> 00:46:51,610
talked to the Russians.
231
00:46:52,330 --> 00:46:54,170
And they say you were so high that
232
00:46:54,170 --> 00:46:55,910
you killed Big Mike in a brothel and
233
00:46:55,910 --> 00:46:56,850
blamed some thieves.
234
00:46:57,350 --> 00:46:58,090
Shut up.
235
00:46:59,130 --> 00:47:01,450
If Dodge finds out that someone besides him
236
00:47:01,450 --> 00:47:02,790
talks to the Russians, he will go crazy.
237
00:47:02,790 --> 00:47:04,790
Do you know him?
238
00:47:11,780 --> 00:47:13,540
No, I've never seen him.
239
00:47:13,920 --> 00:47:14,880
I don't like him.
240
00:47:15,440 --> 00:47:16,100
He looks like a cop.
241
00:47:18,750 --> 00:47:20,570
He has a gun in his pocket.
242
00:47:21,670 --> 00:47:22,510
Do you see the 38?
243
00:47:23,190 --> 00:47:23,950
Yes, I see it.
244
00:47:24,790 --> 00:47:25,510
Then go get him.
245
00:47:58,740 --> 00:47:59,680
Follow me.
246
00:48:22,950 --> 00:48:23,970
Talk to him.
247
00:48:31,200 --> 00:48:31,880
Were you looking for something?
248
00:48:31,880 --> 00:48:34,700
I'm only interested in pharmaceuticals, brother.
249
00:48:36,580 --> 00:48:38,360
Then why are you armed?
250
00:48:40,540 --> 00:48:41,920
I have money.
251
00:48:42,700 --> 00:48:44,440
I would hate to be robbed.
252
00:48:50,540 --> 00:48:51,420
He's a cop.
253
00:48:54,490 --> 00:48:55,310
Are you a cop?
254
00:48:56,510 --> 00:48:56,750
No.
255
00:48:57,670 --> 00:48:58,070
And you?
256
00:49:02,150 --> 00:49:03,410
Empty your pockets.
257
00:49:04,510 --> 00:49:05,570
See if you have a badge.
258
00:49:06,090 --> 00:49:07,210
You heard him.
259
00:49:08,010 --> 00:49:09,150
Put everything on the table.
260
00:49:11,770 --> 00:49:14,610
I didn't come to disrespect you.
261
00:49:32,760 --> 00:49:33,820
Very well.
262
00:49:37,600 --> 00:49:37,880
Let's play.
263
00:49:39,560 --> 00:49:40,060
Come on.
264
00:50:09,280 --> 00:50:10,120
Hit him, brother.
265
00:50:39,420 --> 00:50:40,320
Goodbye, asshole.
266
00:50:41,420 --> 00:50:41,940
Enough!
267
00:50:55,020 --> 00:50:57,120
My grandfather told me never to shake hands.
268
00:51:00,870 --> 00:51:02,010
Look at those muscles.
269
00:51:02,830 --> 00:51:03,670
You're not a cop.
270
00:51:04,570 --> 00:51:05,530
You're a worker.
271
00:51:06,690 --> 00:51:08,290
I've been in construction all my life.
272
00:51:09,070 --> 00:51:09,610
Were you a soldier?
273
00:51:10,410 --> 00:51:11,790
Why do you fight like a soldier?
274
00:51:11,990 --> 00:51:12,570
It wasn't for a while.
275
00:51:13,470 --> 00:51:14,230
I was an aviator.
276
00:51:15,210 --> 00:51:17,430
They trained us to jump from planes and
277
00:51:17,430 --> 00:51:18,310
we ended up fighting.
278
00:51:19,550 --> 00:51:20,590
It makes sense.
279
00:51:20,590 --> 00:51:21,690
Sit down.
280
00:51:26,780 --> 00:51:28,060
What do you want to buy?
281
00:51:28,820 --> 00:51:30,120
I'm looking for a blue crystal.
282
00:51:30,880 --> 00:51:31,400
The good one.
283
00:51:32,260 --> 00:51:33,040
I need it.
284
00:51:34,500 --> 00:51:36,280
Two kilos a month.
285
00:51:36,400 --> 00:51:37,180
Is that all?
286
00:51:38,340 --> 00:51:39,340
What will you do with it?
287
00:51:39,880 --> 00:51:40,700
I'll distribute it.
288
00:51:42,180 --> 00:51:44,180
My clients are my problem, not yours.
289
00:51:45,100 --> 00:51:45,960
Why here?
290
00:51:46,960 --> 00:51:47,800
With us?
291
00:51:48,400 --> 00:51:49,980
My contact in Chicago disappeared.
292
00:51:50,720 --> 00:51:53,840
He received orders to buy 24-7.
293
00:51:54,920 --> 00:51:55,660
Time is money.
294
00:51:57,980 --> 00:51:59,840
7,000 for a quarter kilo.
295
00:52:00,500 --> 00:52:01,860
That's the price of Chicago.
296
00:52:02,680 --> 00:52:03,280
Five.
297
00:52:06,750 --> 00:52:10,010
There's a cafeteria at the intersection of the
298
00:52:10,010 --> 00:52:11,050
road north of here.
299
00:52:12,690 --> 00:52:14,250
Get there at seven o'clock and eat
300
00:52:14,250 --> 00:52:14,550
something.
301
00:52:15,370 --> 00:52:15,690
And?
302
00:52:17,290 --> 00:52:18,270
Take the 5,000.
303
00:52:19,910 --> 00:52:20,890
Nice to meet you.
304
00:52:20,890 --> 00:52:23,210
Now disappear.
305
00:52:48,850 --> 00:52:49,610
Sit down.
306
00:53:00,640 --> 00:53:02,460
It's like an uncomfortable appointment on Tinder.
307
00:53:04,480 --> 00:53:05,600
Is the money worth it?
308
00:53:20,770 --> 00:53:22,090
Look at that.
309
00:53:24,290 --> 00:53:25,410
People talk.
310
00:53:26,770 --> 00:53:27,810
Money rules.
311
00:53:39,400 --> 00:53:40,560
And what about me?
312
00:53:41,420 --> 00:53:43,360
We don't know who the hell you are.
313
00:53:43,360 --> 00:53:46,180
We'll call you to let you know.
314
00:53:50,770 --> 00:53:51,490
That's all.
315
00:54:04,750 --> 00:54:06,050
Don't play with me.
316
00:54:07,610 --> 00:54:09,090
Do you know where to find them?
317
00:54:09,730 --> 00:54:11,710
Yes, I guess so.
318
00:54:13,610 --> 00:54:15,670
Thank you for not shooting him.
319
00:54:19,980 --> 00:54:20,500
Asshole.
320
00:54:29,530 --> 00:54:30,170
Yes?
321
00:54:30,490 --> 00:54:31,170
Are you ready?
322
00:54:31,950 --> 00:54:33,910
I'll tell you where we have him hidden.
323
00:54:34,430 --> 00:54:35,050
I'm listening.
324
00:54:36,070 --> 00:54:36,890
On your seat.
325
00:54:49,280 --> 00:54:50,060
Thank you.
326
00:54:50,380 --> 00:54:51,260
Stay with the phone.
327
00:54:51,560 --> 00:54:52,920
I'll call you tomorrow and you'll tell me
328
00:54:52,920 --> 00:54:54,840
how to build Rome in one day with
329
00:54:54,840 --> 00:54:55,480
my product.
330
00:54:56,180 --> 00:54:57,220
And we'll talk about volume.
331
00:55:31,580 --> 00:55:33,200
The princess of the night has arrived.
332
00:55:39,940 --> 00:55:42,560
Dimi said they do miracles.
333
00:55:43,260 --> 00:55:47,260
And that's because of Dimi's miracle.
334
00:55:50,680 --> 00:55:51,860
Why her?
335
00:55:52,580 --> 00:55:54,880
It reminded me of a painting that was
336
00:55:54,880 --> 00:55:55,720
at my father's house.
337
00:55:57,460 --> 00:55:58,660
Take her back.
338
00:56:00,480 --> 00:56:00,820
Are you sure?
339
00:56:41,430 --> 00:56:43,530
Look how beautiful they are.
340
00:56:44,290 --> 00:56:45,450
They look like sharks.
341
00:56:46,510 --> 00:56:48,310
They're just like you, beauty.
342
00:56:53,090 --> 00:56:53,850
She bit me!
343
00:56:57,010 --> 00:56:58,950
She was supposed to be asleep!
344
00:56:59,990 --> 00:57:01,090
I'm very sorry, sir.
1
00:57:31,410 --> 00:57:31,930
Yes?
2
00:57:32,550 --> 00:57:33,910
Did you like the product?
3
00:57:34,630 --> 00:57:35,670
Newly completed.
4
00:57:37,550 --> 00:57:38,970
There is much more where that came from.
5
00:57:39,890 --> 00:57:41,610
But you must talk to someone else if
6
00:57:41,610 --> 00:57:42,350
we do business.
7
00:57:42,930 --> 00:57:43,670
What does it mean?
8
00:57:44,590 --> 00:57:45,830
It's just a precaution.
9
00:57:46,670 --> 00:57:48,870
Because now they impose perpetual chains for half
10
00:57:48,870 --> 00:57:49,270
kilos.
11
00:57:50,110 --> 00:57:51,670
Yes, the business is not for everyone.
12
00:57:52,350 --> 00:57:53,250
I understand you, Carbon.
13
00:57:54,370 --> 00:57:56,070
That's why I'll invite you to this meeting.
14
00:57:57,270 --> 00:57:59,550
Bring money and put on a suit.
15
00:57:59,910 --> 00:58:00,730
I don't have a suit.
16
00:58:00,730 --> 00:58:02,810
Shit, get one.
17
00:58:03,270 --> 00:58:05,250
Because these people are very important.
18
00:58:40,980 --> 00:58:41,900
How are you?
19
00:58:42,000 --> 00:58:42,400
Hello, Don.
20
00:58:50,510 --> 00:58:51,770
Did you bring the money?
21
00:58:52,470 --> 00:58:53,090
Can I?
22
00:59:00,640 --> 00:59:02,700
First, turn off your phone.
23
00:59:09,640 --> 00:59:10,420
Now what?
24
00:59:11,380 --> 00:59:12,500
You already have my money.
25
00:59:13,220 --> 00:59:14,660
I just came to do business.
26
00:59:23,020 --> 00:59:24,460
My name is Timmy.
27
00:59:27,510 --> 00:59:28,310
And yours?
28
00:59:29,629 --> 00:59:30,230
Bill.
29
00:59:31,530 --> 00:59:32,210
Bill Coates.
30
00:59:33,170 --> 00:59:34,630
Did you bring your license?
31
00:59:35,010 --> 00:59:35,810
Bill Coates.
32
00:59:49,020 --> 00:59:49,700
Sorry.
33
00:59:50,200 --> 00:59:50,920
It's okay.
34
00:59:51,700 --> 00:59:52,480
Check it.
35
00:59:55,480 --> 00:59:56,940
Did you rent your car?
36
00:59:58,380 --> 01:00:00,080
We already checked it.
37
01:00:01,760 --> 01:00:02,880
For taxes.
38
01:00:04,900 --> 01:00:05,940
All right.
39
01:00:10,610 --> 01:00:12,590
This man is my partner.
40
01:00:14,150 --> 01:00:15,610
He is usually my dog.
41
01:00:15,610 --> 01:00:18,350
I give the orders here.
42
01:00:21,350 --> 01:00:22,670
Tell me.
43
01:00:23,550 --> 01:00:25,350
Will you cause problems?
44
01:00:28,770 --> 01:00:29,910
Is that how you do business?
45
01:00:31,170 --> 01:00:33,390
Do you invite me to threaten me?
46
01:00:44,810 --> 01:00:46,110
I'm sorry about that.
47
01:00:47,470 --> 01:00:47,950
William.
48
01:00:54,300 --> 01:00:56,940
I already saw that you are ...
49
01:00:57,300 --> 01:00:58,360
A serious man.
50
01:00:59,700 --> 01:01:07,410
A serious man.
51
01:01:07,410 --> 01:01:14,620
If you need more drugs, use the phone
52
01:01:14,620 --> 01:01:15,900
and send the rabbit emoji.
53
01:01:17,880 --> 01:01:19,800
I sent you the rabbit emoji.
54
01:01:20,660 --> 01:01:22,860
You know I need two kilos a month.
55
01:01:24,040 --> 01:01:24,300
Oh.
56
01:01:25,500 --> 01:01:27,800
Then send the eggplant emoji.
57
01:01:32,820 --> 01:01:34,200
We already know.
58
01:01:34,200 --> 01:01:34,300
We already know.
59
01:01:36,360 --> 01:01:39,940
If you like what's inside, we'll continue with
60
01:01:39,940 --> 01:01:40,200
this.
61
01:01:41,120 --> 01:01:42,880
Now go and don't look back.
62
01:01:44,440 --> 01:01:45,560
Good for me.
63
01:02:32,930 --> 01:02:34,830
Johnny, you're an idiot.
64
01:02:48,460 --> 01:02:48,640
What?
65
01:03:10,700 --> 01:03:11,900
That fucking snake is back.
66
01:03:20,950 --> 01:03:21,970
Hi, asshole.
67
01:03:33,550 --> 01:03:34,330
He's here.
68
01:03:39,270 --> 01:03:40,750
They are in a black Dodge Ram.
69
01:03:41,170 --> 01:03:41,950
Hide in the trees.
70
01:03:42,430 --> 01:03:43,370
Okay, we'll get out.
71
01:03:46,170 --> 01:03:46,810
Let's go.
72
01:03:54,410 --> 01:03:54,990
Let's go.
73
01:03:58,830 --> 01:04:04,150
Fuck, he got on a motorcycle.
74
01:04:04,510 --> 01:04:04,930
Follow him.
75
01:04:04,970 --> 01:04:06,090
Let's go.
76
01:04:07,090 --> 01:04:07,910
Go, go, go.
77
01:04:10,290 --> 01:04:11,090
Shit.
78
01:04:13,350 --> 01:04:14,490
Go, go, go.
79
01:04:34,410 --> 01:04:35,050
Go, go, go.
80
01:05:37,360 --> 01:05:40,720
Show me your hands.
81
01:05:44,100 --> 01:05:45,900
Hey, you've never seen us before.
82
01:05:46,160 --> 01:05:47,000
Nothing has happened here.
83
01:05:48,200 --> 01:05:49,000
We'll take care of it.
84
01:05:49,960 --> 01:05:51,040
They are also in the lava.
85
01:05:53,360 --> 01:05:54,059
Let's go.
86
01:05:55,400 --> 01:05:55,840
Yes.
87
01:06:04,699 --> 01:06:13,740
How do you know Timmy?
88
01:06:14,500 --> 01:06:17,360
What business do you have with Timmy?
89
01:06:18,520 --> 01:06:20,360
Are you again?
90
01:06:20,620 --> 01:06:23,100
The man you drowned in his pool while
91
01:06:23,100 --> 01:06:24,240
his wife was in Pilates?
92
01:06:25,440 --> 01:06:26,920
He was our uncle.
93
01:06:27,540 --> 01:06:28,320
He didn't shut up.
94
01:06:29,120 --> 01:06:30,280
I warned him.
95
01:06:30,600 --> 01:06:31,720
Do you know who we are?
96
01:06:31,720 --> 01:06:32,460
Yes.
97
01:06:32,940 --> 01:06:34,100
They are children of evil mothers.
98
01:06:35,040 --> 01:06:36,820
This suit is branded, asshole.
99
01:06:37,660 --> 01:06:38,860
What the fuck do you know?
100
01:06:39,640 --> 01:06:40,420
Tie him up.
101
01:06:47,320 --> 01:06:49,420
If you want to scare me, you'll have
102
01:06:49,420 --> 01:06:49,920
to make an effort.
103
01:07:00,870 --> 01:07:01,990
I hate you.
104
01:07:13,430 --> 01:07:17,050
I hate you.
105
01:07:20,330 --> 01:07:26,850
What the fuck?
106
01:07:29,410 --> 01:07:31,550
Fuck you.
107
01:07:31,790 --> 01:07:33,950
Shit.
108
01:07:39,790 --> 01:07:41,210
Fuck.
109
01:08:45,790 --> 01:08:46,150
Fuck.
110
01:09:05,770 --> 01:09:06,710
He is Banco.
111
01:09:10,860 --> 01:09:12,580
And he is Dania.
112
01:09:18,590 --> 01:09:19,750
They are my children.
113
01:09:20,930 --> 01:09:24,810
My home and my lineage ends in these
114
01:09:24,810 --> 01:09:27,530
cold metal plates.
115
01:09:34,960 --> 01:09:36,380
Join the war council.
116
01:09:53,530 --> 01:09:54,910
I'm sorry, baby.
117
01:09:55,590 --> 01:09:56,450
Get out.
118
01:10:11,300 --> 01:10:13,320
Get your fucking hands away.
119
01:10:14,180 --> 01:10:14,660
Fuck.
120
01:10:22,820 --> 01:10:24,880
You are lucky to still be alive.
121
01:10:26,120 --> 01:10:26,500
Tell me.
122
01:10:27,020 --> 01:10:27,520
I'm sorry.
123
01:10:28,360 --> 01:10:30,040
I'm really sorry.
124
01:10:30,140 --> 01:10:32,220
He ripped off half of my face.
125
01:10:32,520 --> 01:10:34,240
Although it was not half of the face.
126
01:10:35,360 --> 01:10:36,540
36 stitches.
127
01:10:36,540 --> 01:10:38,320
It's too much.
128
01:10:38,420 --> 01:10:39,560
To join his cheek.
129
01:10:41,380 --> 01:10:43,820
I'm in the pleasure business, not surgery.
130
01:10:46,340 --> 01:10:47,360
Tell me.
131
01:10:54,120 --> 01:10:57,160
Do you know what a business involves?
132
01:10:57,540 --> 01:10:58,240
No, I don't.
133
01:10:58,700 --> 01:10:59,180
I mean, yes.
134
01:10:59,300 --> 01:11:02,820
A business involves Fulfilling your word.
135
01:11:03,300 --> 01:11:04,420
Fulfilling your promises.
136
01:11:04,640 --> 01:11:05,740
Making the client happy.
137
01:11:07,080 --> 01:11:07,360
No.
138
01:11:07,900 --> 01:11:10,120
Forcing the fucking face.
139
01:11:10,760 --> 01:11:14,580
Did you know you just cost me 200
140
01:11:14,580 --> 01:11:15,420
,000 grand?
141
01:11:16,400 --> 01:11:19,160
If you win one, I win two.
142
01:11:24,680 --> 01:11:25,980
The client wants her dead.
143
01:11:26,200 --> 01:11:27,060
I want her dead.
144
01:11:27,660 --> 01:11:28,100
Kill her.
145
01:11:28,200 --> 01:11:29,060
You know where to take her.
146
01:11:29,080 --> 01:11:29,380
Of course.
147
01:11:29,940 --> 01:11:31,060
Now get the fuck out.
148
01:11:31,320 --> 01:11:31,900
I will, sir.
149
01:11:33,800 --> 01:11:35,020
It was annoying.
150
01:11:35,060 --> 01:11:35,780
More than annoying.
151
01:11:35,900 --> 01:11:37,100
It was about to kill us.
152
01:11:45,560 --> 01:11:46,280
But then a demon appeared.
153
01:11:48,840 --> 01:11:50,980
A demon that killed two soldiers.
154
01:11:52,460 --> 01:11:53,360
That drowned Vladimir.
155
01:11:54,180 --> 01:11:55,380
An esteemed captain.
156
01:11:56,420 --> 01:11:58,180
That killed my two children.
157
01:11:59,400 --> 01:12:01,180
Now they understand my concern.
158
01:12:02,940 --> 01:12:04,020
Where is Dimi?
159
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
Does he know who the demon is?
160
01:12:07,640 --> 01:12:08,880
Dimi is hidden.
161
01:12:18,160 --> 01:12:19,700
You will help him find Dimi.
162
01:12:20,860 --> 01:12:23,200
Thank you for telling me about this situation.
163
01:12:24,200 --> 01:12:25,500
You can go.
164
01:13:27,770 --> 01:13:30,170
Do you want champagne?
165
01:13:46,360 --> 01:13:47,740
Your father is dead.
166
01:13:49,640 --> 01:13:51,460
Killed in a chair.
167
01:13:52,000 --> 01:13:53,400
Drowned in his pool.
168
01:13:53,940 --> 01:13:55,040
What good news.
169
01:13:56,100 --> 01:13:59,560
The man who killed him killed my children.
170
01:14:03,560 --> 01:14:04,800
Dania Ivanko.
171
01:14:05,700 --> 01:14:06,700
What the fuck?
172
01:14:08,740 --> 01:14:09,920
You didn't know?
173
01:14:10,960 --> 01:14:12,180
How the fuck would I know?
174
01:14:12,440 --> 01:14:13,480
Nobody tells me anything.
175
01:14:14,940 --> 01:14:17,260
The Brotherhood treats me like I'm radioactive.
176
01:14:24,100 --> 01:14:25,440
Who is this man?
177
01:14:30,810 --> 01:14:32,570
I ask you politely.
178
01:14:38,860 --> 01:14:41,479
I know motorcyclists with META connections.
179
01:14:41,519 --> 01:14:43,600
They introduced me to a buyer with reliable
180
01:14:43,600 --> 01:14:43,700
money.
181
01:14:44,140 --> 01:14:45,280
We meet for five minutes.
182
01:14:45,280 --> 01:14:46,420
That's all.
183
01:14:47,900 --> 01:14:48,580
Wait.
184
01:14:48,999 --> 01:14:52,400
I have this.
185
01:14:56,900 --> 01:14:58,960
He's hunting you.
186
01:15:23,000 --> 01:15:23,880
I found him.
187
01:15:57,800 --> 01:15:58,380
Hello.
188
01:16:05,300 --> 01:16:05,880
Hello.
189
01:16:11,720 --> 01:16:21,060
Are you okay?
190
01:16:21,560 --> 01:16:22,160
Yes.
191
01:16:22,500 --> 01:16:22,840
Let's go.
192
01:16:27,840 --> 01:16:29,540
Grandpa never comes home late.
193
01:16:29,960 --> 01:16:31,160
He doesn't answer me.
194
01:16:31,560 --> 01:16:33,200
I sent him like 20 messages.
195
01:16:33,600 --> 01:16:34,440
I'm sure he's okay.
196
01:16:35,700 --> 01:16:37,080
You didn't kill him, did you?
197
01:16:38,880 --> 01:16:39,800
It's a joke.
198
01:16:41,140 --> 01:16:45,960
Do you trust me?
199
01:16:46,780 --> 01:16:47,260
Yes.
200
01:16:48,360 --> 01:16:49,840
If I tell you something, you know you
201
01:16:49,840 --> 01:16:50,800
can believe me, right?
202
01:16:51,220 --> 01:16:53,080
Hey, you're making me nervous.
203
01:16:54,280 --> 01:16:55,800
I made a big mistake.
204
01:16:56,140 --> 01:16:57,840
Oh my God, you killed Grandpa.
205
01:16:57,840 --> 01:16:58,800
Mary, I'm serious.
206
01:16:59,980 --> 01:17:00,500
Dangerous people are following me.
207
01:17:00,660 --> 01:17:02,140
I don't want anyone we love to get
208
01:17:02,140 --> 01:17:02,380
hurt.
209
01:17:03,560 --> 01:17:05,420
Did you share your location with Grandpa?
210
01:17:05,880 --> 01:17:06,320
Yes.
211
01:17:07,460 --> 01:17:08,620
Can you see his location?
212
01:17:09,320 --> 01:17:10,560
Maybe I don't know.
213
01:17:14,050 --> 01:17:15,070
He's at home.
214
01:17:35,580 --> 01:17:37,120
Mary, stay here, okay?
215
01:17:40,760 --> 01:17:42,000
Mary, listen to me!
216
01:17:42,420 --> 01:17:43,460
Grandpa, be careful!
217
01:18:03,500 --> 01:18:04,840
Grandpa!
218
01:18:21,420 --> 01:18:27,500
Who were they?
219
01:18:28,340 --> 01:18:29,180
The Russian mafia?
220
01:18:30,760 --> 01:18:31,180
Yes.
221
01:18:33,620 --> 01:18:35,440
They were looking for you.
222
01:18:37,260 --> 01:18:39,720
All this was your fault.
223
01:18:41,700 --> 01:18:44,020
The violence follows you like a shadow.
224
01:18:45,700 --> 01:18:47,460
He could leave you there, Grandpa.
225
01:18:48,040 --> 01:18:49,240
He saved your life.
226
01:18:51,580 --> 01:18:53,180
I'm aware of that.
227
01:18:56,320 --> 01:18:57,480
Go to the hospital.
228
01:18:57,480 --> 01:18:58,480
You'll be safe there.
229
01:19:00,680 --> 01:19:01,820
I'll take care of Mary.
230
01:19:02,040 --> 01:19:03,920
I think it's time for the police to
231
01:19:03,920 --> 01:19:04,500
take care of it.
232
01:19:05,640 --> 01:19:06,900
They won't stop us.
233
01:19:10,240 --> 01:19:12,060
Well, we'll figure it out.
234
01:19:13,380 --> 01:19:13,980
And, Levon.
235
01:19:15,500 --> 01:19:16,280
Thank you.
236
01:19:18,860 --> 01:19:32,540
Do you
237
01:19:32,540 --> 01:19:33,160
remember Agony?
238
01:19:33,540 --> 01:19:35,260
The blind man who doesn't know he's blind?
239
01:19:35,880 --> 01:19:36,380
That's him.
240
01:19:36,940 --> 01:19:38,300
He has a house in the field.
241
01:19:38,300 --> 01:19:40,620
We'll be safe until this is over.
242
01:19:54,000 --> 01:19:54,600
Hi!
243
01:19:56,360 --> 01:19:57,560
Come in.
244
01:19:58,020 --> 01:19:58,720
Are you hungry?
245
01:19:59,340 --> 01:19:59,520
Yes.
246
01:19:59,880 --> 01:20:00,740
And you?
247
01:20:01,100 --> 01:20:01,520
Yes.
248
01:20:02,400 --> 01:20:03,480
What happened, friend?
249
01:20:04,060 --> 01:20:05,700
Did you mess with the wrong people?
250
01:20:05,940 --> 01:20:07,140
You could stop me.
251
01:20:07,440 --> 01:20:09,480
There's a force on Earth that can stop
252
01:20:09,480 --> 01:20:09,860
you.
253
01:20:11,500 --> 01:20:12,740
I don't like this.
254
01:20:14,080 --> 01:20:16,000
Will you find the real girl?
255
01:20:16,340 --> 01:20:16,900
Will you find her?
256
01:20:19,420 --> 01:20:20,600
I'll take her to his house.
257
01:20:21,540 --> 01:20:22,860
Do you have a plan?
258
01:20:25,420 --> 01:20:27,740
I'll ask the blind man where he is.
259
01:20:30,440 --> 01:20:31,100
He's got the whole way.
260
01:20:32,310 --> 01:20:33,800
You opened your path by killing.
261
01:20:34,180 --> 01:20:35,400
You'll have to go out killing.
262
01:20:36,380 --> 01:20:37,420
I thought so.
263
01:20:38,540 --> 01:20:40,080
I can help you.
264
01:20:40,560 --> 01:20:41,180
Really?
265
01:20:42,230 --> 01:20:43,040
I'll show you.
266
01:20:48,940 --> 01:20:50,220
Come in.
267
01:20:50,360 --> 01:20:50,680
Come in, sir.
268
01:20:52,920 --> 01:20:56,540
I'm going to be your gun sommelier tonight.
269
01:20:57,440 --> 01:20:58,680
If you come close to this wall, you'll
270
01:20:58,680 --> 01:21:01,420
see that Abdomat Kalashnikov has been killing Americans
271
01:21:01,420 --> 01:21:02,180
since 1947.
272
01:21:03,420 --> 01:21:04,860
Also in a luxury version.
273
01:21:05,120 --> 01:21:05,400
Bright.
274
01:21:05,800 --> 01:21:08,000
Directly from the palace of Saddam.
275
01:21:08,560 --> 01:21:10,420
This is the M4 Carbine.
276
01:21:11,160 --> 01:21:13,380
It's the Chevy Impala from the War of
277
01:21:13,380 --> 01:21:13,760
Terror.
278
01:21:13,760 --> 01:21:17,040
Or a beautiful MP5 SD if you're looking
279
01:21:17,040 --> 01:21:18,700
to kill someone without waking him up.
280
01:21:19,180 --> 01:21:21,580
But this is the real beast.
281
01:21:22,000 --> 01:21:24,200
The original weapon of the four horsemen of
282
01:21:24,200 --> 01:21:24,760
the apocalypse.
283
01:21:26,340 --> 01:21:27,540
The M14.
284
01:21:30,300 --> 01:21:31,780
Maybe you remember it.
285
01:21:32,420 --> 01:21:33,780
I don't want to, but I'll do it.
286
01:21:34,600 --> 01:21:35,140
Hold it.
287
01:21:37,840 --> 01:21:46,740
I'll have to erase the serial number.
288
01:21:47,360 --> 01:21:48,320
No, I already did that.
289
01:21:49,520 --> 01:21:50,880
They were never here.
290
01:21:50,900 --> 01:21:52,260
Nor anywhere.
291
01:21:53,140 --> 01:21:54,520
Like us.
292
01:21:55,420 --> 01:21:56,680
Back then.
293
01:21:57,480 --> 01:21:59,340
But we were the good guys.
294
01:22:01,480 --> 01:22:02,500
That's right.
295
01:22:08,200 --> 01:22:09,240
What's in there?
296
01:22:09,600 --> 01:22:10,400
It doesn't matter.
297
01:22:12,940 --> 01:22:14,040
Can I go?
298
01:22:14,600 --> 01:22:15,920
Of course not.
299
01:22:16,600 --> 01:22:17,500
And the school?
300
01:22:18,460 --> 01:22:19,740
You'll be gone for a few days.
301
01:22:20,420 --> 01:22:21,020
Get some rest.
302
01:22:27,780 --> 01:22:29,000
I hardly see you.
303
01:22:29,440 --> 01:22:30,880
I don't want you to be in trouble.
304
01:22:31,600 --> 01:22:32,600
Or I'll never see you again.
305
01:22:33,200 --> 01:22:33,660
It won't happen.
306
01:22:35,180 --> 01:22:35,980
It's this.
307
01:22:37,220 --> 01:22:37,960
It's you.
308
01:22:39,020 --> 01:22:39,960
Half and half.
309
01:22:42,140 --> 01:22:43,380
I want you to keep it.
310
01:22:45,040 --> 01:22:46,280
I'll come back for it.
311
01:22:48,180 --> 01:22:48,700
Okay.
312
01:22:52,400 --> 01:22:53,200
I love you.
313
01:22:53,860 --> 01:22:54,960
I love you, Daddy.
314
01:22:59,150 --> 01:23:00,490
Daddy, don't get hurt.
315
01:23:01,390 --> 01:23:02,730
I'll be back soon.
316
01:23:03,330 --> 01:23:03,450
Okay?
317
01:23:04,590 --> 01:23:06,130
Connie, take good care of her.
318
01:23:06,310 --> 01:23:07,030
Yes, of course.
319
01:23:07,530 --> 01:23:08,270
Thank you, Joyce.
320
01:23:08,910 --> 01:23:09,270
Goodbye.
321
01:23:09,430 --> 01:23:09,990
Come with us.
322
01:23:25,300 --> 01:23:38,210
You are
323
01:23:38,210 --> 01:23:38,890
in heaven.
324
01:23:39,790 --> 01:23:41,270
Blessed be your name.
325
01:23:42,250 --> 01:23:43,210
Come to us.
326
01:23:44,290 --> 01:23:45,010
Your kingdom.
327
01:23:46,090 --> 01:23:47,730
Precious, God is not here.
328
01:23:48,610 --> 01:23:50,050
The princess should be sleeping.
329
01:23:50,770 --> 01:23:52,430
We have to find a way to give
330
01:23:52,430 --> 01:23:53,770
this bitch pills to sleep.
331
01:24:15,010 --> 01:24:15,350
Shit!
332
01:24:20,050 --> 01:24:20,150
No!
333
01:25:10,060 --> 01:25:10,900
Hey!
334
01:25:11,420 --> 01:25:12,220
What the fuck?
335
01:25:12,780 --> 01:25:14,500
It's really too fast.
336
01:25:15,420 --> 01:25:17,240
We'll go back to the fucking prison!
337
01:25:18,260 --> 01:25:18,480
Huh?
338
01:25:18,980 --> 01:25:20,100
Do you understand?
339
01:25:20,520 --> 01:25:21,620
I understand.
340
01:25:23,800 --> 01:25:24,560
Motherfucker!
341
01:25:24,560 --> 01:25:25,440
What did I say?
342
01:25:25,700 --> 01:25:25,960
Shit!
343
01:25:26,880 --> 01:25:27,460
Motherfucker!
344
01:25:46,270 --> 01:25:47,110
Okay, genius.
345
01:25:48,410 --> 01:25:49,250
Now what?
346
01:26:03,900 --> 01:26:05,040
What's going on?
347
01:26:08,380 --> 01:26:09,140
Hey!
348
01:26:10,240 --> 01:26:11,340
Are you okay?
349
01:26:13,820 --> 01:26:15,520
My name is Jenny Garcia.
350
01:26:16,000 --> 01:26:16,580
I was kidnapped.
351
01:26:16,960 --> 01:26:17,380
Don't worry.
352
01:26:17,820 --> 01:26:18,580
I know who you are.
353
01:26:18,580 --> 01:26:19,920
We'll take you home.
1
01:26:49,220 --> 01:26:50,080
I'm sorry, really.
2
01:26:56,320 --> 01:26:56,680
Did you miss me?
3
01:26:58,660 --> 01:26:59,060
Shit!
4
01:27:03,440 --> 01:27:04,820
Get that bitch out of here!
5
01:27:08,950 --> 01:27:09,850
Tell me it's a joke.
6
01:27:09,870 --> 01:27:10,170
Is it him?
7
01:27:10,950 --> 01:27:11,490
Fuck off!
8
01:27:13,590 --> 01:27:14,710
Shit, it's a video call.
9
01:27:14,890 --> 01:27:16,590
Take the fucking phone, give it to me!
10
01:27:16,690 --> 01:27:17,090
What the fuck?
11
01:27:17,410 --> 01:27:19,130
Fucking, damn weapon!
12
01:27:19,750 --> 01:27:20,270
Hello, sir.
13
01:27:20,970 --> 01:27:22,470
Tell me you still have the girl.
14
01:27:23,210 --> 01:27:24,790
Ah, yes, yes, we still have her.
15
01:27:25,750 --> 01:27:27,070
Show me she's still alive.
16
01:27:33,420 --> 01:27:34,120
You see?
17
01:27:34,380 --> 01:27:35,180
She's still alive.
18
01:27:37,120 --> 01:27:39,980
I want a second night at the farm
19
01:27:39,980 --> 01:27:40,240
tonight.
20
01:27:40,740 --> 01:27:41,740
A million dollars.
21
01:27:42,400 --> 01:27:44,420
Ah, yes, whatever you want, sir.
22
01:27:44,880 --> 01:27:46,280
I'll make her and leave her smelling good
23
01:27:46,280 --> 01:27:46,660
for you.
24
01:27:46,740 --> 01:27:47,820
No, no, no, no, no, no.
25
01:27:48,140 --> 01:27:48,880
I want her dirty.
26
01:27:49,640 --> 01:27:50,380
Without sleep.
27
01:27:52,040 --> 01:27:53,840
Dirty and alive.
28
01:27:55,000 --> 01:27:55,760
For now.
29
01:27:56,060 --> 01:27:56,620
For now?
30
01:27:58,420 --> 01:27:58,900
Yes.
31
01:28:01,360 --> 01:28:03,020
Tell me which passport.
32
01:28:03,280 --> 01:28:04,780
You sent me a lot of passports.
33
01:28:05,120 --> 01:28:05,940
I don't know which ones.
34
01:28:06,020 --> 01:28:07,180
Red, blue, green.
35
01:28:07,500 --> 01:28:07,940
Sir.
36
01:28:08,960 --> 01:28:09,740
Where are we going?
37
01:28:13,120 --> 01:28:14,540
I'll take them all, okay?
38
01:28:16,360 --> 01:28:17,080
What do you want?
39
01:28:17,100 --> 01:28:17,800
Do you want money?
40
01:28:18,000 --> 01:28:18,440
No!
41
01:28:18,680 --> 01:28:19,220
Do you want money?
42
01:28:19,280 --> 01:28:20,880
I don't want your fucking money!
43
01:28:21,040 --> 01:28:22,140
I don't want your fucking money!
44
01:28:22,140 --> 01:28:23,420
Take everything you want, okay?
45
01:28:23,560 --> 01:28:23,960
Can we help you?
46
01:28:24,740 --> 01:28:26,880
No, no, I don't need help.
47
01:28:28,400 --> 01:28:29,080
Get away!
48
01:28:29,640 --> 01:28:30,220
Get away!
49
01:28:30,440 --> 01:28:30,580
Stop!
50
01:28:31,540 --> 01:28:34,660
Okay, finish this with what I start here.
51
01:28:39,180 --> 01:28:39,820
What?
52
01:28:57,670 --> 01:28:59,010
You're just a contact.
53
01:29:02,150 --> 01:29:02,490
Stop!
54
01:29:36,400 --> 01:29:38,340
Very good, my friend.
55
01:29:38,720 --> 01:29:39,280
You're dressed.
56
01:29:39,920 --> 01:29:41,640
Let's make a deal and you can start
57
01:29:41,640 --> 01:29:43,120
a life as a rich man.
58
01:29:43,460 --> 01:29:44,880
I don't need your money.
59
01:29:46,160 --> 01:29:46,740
Congratulations.
60
01:29:47,960 --> 01:29:49,260
Come closer and she dies.
61
01:29:49,620 --> 01:29:49,920
No!
62
01:29:50,260 --> 01:29:50,960
That's what I thought.
63
01:29:54,960 --> 01:29:55,680
Disappear.
64
01:29:56,380 --> 01:29:57,200
Take the money.
65
01:29:58,800 --> 01:29:59,560
I owe you my life.
66
01:30:13,280 --> 01:30:14,500
Where is she?
67
01:30:18,680 --> 01:30:20,720
I don't know that girl.
68
01:30:21,520 --> 01:30:22,980
You're lying very badly.
69
01:30:23,780 --> 01:30:25,600
Why do you risk so much?
70
01:30:28,200 --> 01:30:30,220
Why do you murder for her?
71
01:30:30,660 --> 01:30:32,160
Because they expect her to return.
72
01:30:32,160 --> 01:30:42,360
If I give you this girl, will
73
01:30:42,360 --> 01:30:42,980
you let me live?
74
01:30:44,620 --> 01:30:45,920
Because if I only give you the address,
75
01:30:47,540 --> 01:30:48,640
will you shoot me?
76
01:30:49,700 --> 01:30:51,380
And if you give me a false address
77
01:30:51,380 --> 01:30:52,840
and I shoot you?
78
01:30:53,580 --> 01:30:56,240
It would be bad for both of us.
79
01:31:02,480 --> 01:31:03,780
Go south at 57.
80
01:31:04,700 --> 01:31:06,120
There I will give you the address.
81
01:31:08,460 --> 01:31:09,020
Let's go.
82
01:31:10,540 --> 01:31:11,560
Do you know him?
83
01:31:12,300 --> 01:31:13,920
Of course I know him.
84
01:31:14,100 --> 01:31:15,020
He is Piper.
85
01:31:16,000 --> 01:31:18,460
He is the human resources manager who recruits
86
01:31:18,460 --> 01:31:20,000
for special projects.
87
01:31:21,260 --> 01:31:22,920
Why do you do all this for a
88
01:31:22,920 --> 01:31:23,180
whore?
89
01:31:28,320 --> 01:31:29,440
Say it again.
90
01:31:30,740 --> 01:31:31,920
I challenge you, repeat it.
91
01:31:34,040 --> 01:31:35,220
That's what I thought.
92
01:31:36,060 --> 01:31:37,280
Well, tell me.
93
01:31:37,820 --> 01:31:38,780
Tell me where we are going.
94
01:31:39,780 --> 01:31:41,400
Where is she?
95
01:31:44,010 --> 01:31:44,610
There.
96
01:32:07,710 --> 01:32:09,070
Is she there?
97
01:32:09,790 --> 01:32:10,510
She is there.
98
01:32:11,910 --> 01:32:13,170
Do you promise?
99
01:32:13,550 --> 01:32:14,910
I promise.
100
01:32:15,870 --> 01:32:16,630
She is there.
101
01:32:28,750 --> 01:32:34,180
Why her?
102
01:32:36,820 --> 01:32:37,580
Who decides?
103
01:32:42,420 --> 01:32:44,040
Piper Bar Club.
104
01:32:44,520 --> 01:32:46,560
She takes pictures of pretty girls.
105
01:32:47,080 --> 01:32:48,760
She sends them to the clients and they
106
01:32:48,760 --> 01:32:49,140
choose.
107
01:32:50,960 --> 01:32:52,040
The appointment is scheduled.
108
01:32:53,740 --> 01:32:56,180
That is my exclusive service.
109
01:32:56,780 --> 01:32:58,780
Like buying a toy for a child.
110
01:33:03,190 --> 01:33:04,630
They are human beings.
111
01:33:04,630 --> 01:33:04,910
Let's go.
112
01:33:06,630 --> 01:33:11,790
Do you really think it matters where the
113
01:33:11,790 --> 01:33:12,030
money comes from?
114
01:33:13,670 --> 01:33:15,950
If I didn't do it, someone else would.
115
01:33:17,290 --> 01:33:19,250
You haven't told me why.
116
01:33:20,550 --> 01:33:22,210
Why are you chasing us?
117
01:33:23,010 --> 01:33:23,950
Do you have children?
118
01:33:25,810 --> 01:33:26,290
No.
119
01:33:27,350 --> 01:33:28,310
Then you wouldn't understand.
120
01:33:49,060 --> 01:33:49,560
Let's go.
121
01:35:10,340 --> 01:35:11,460
Be careful.
122
01:35:14,180 --> 01:35:15,040
Everything is fine.
123
01:35:16,400 --> 01:35:17,480
It couldn't be worse.
124
01:35:18,140 --> 01:35:19,780
The son of a bitch we contacted with
125
01:35:19,780 --> 01:35:22,200
Timmy killed half a dozen Russians today.
126
01:35:23,120 --> 01:35:24,760
They say he's on his way to Timmy's
127
01:35:24,760 --> 01:35:25,240
house right now.
128
01:35:28,900 --> 01:35:29,460
Listen!
129
01:35:29,980 --> 01:35:30,540
Get ready!
130
01:35:30,540 --> 01:35:31,020
Listen!
131
01:35:31,680 --> 01:35:32,780
Get ready!
132
01:35:36,040 --> 01:35:36,780
He's coming!
133
01:35:37,340 --> 01:35:39,080
Let's go!
134
01:36:30,350 --> 01:36:31,890
How funny.
135
01:36:37,630 --> 01:36:38,070
Let's go.
136
01:36:38,070 --> 01:36:46,610
What a princess.
137
01:37:05,710 --> 01:37:07,370
I don't approve of this behavior.
138
01:37:08,490 --> 01:37:09,970
But my bank account is like this.
139
01:37:13,110 --> 01:37:13,530
Hey!
140
01:37:14,310 --> 01:37:14,950
It's time.
141
01:37:15,130 --> 01:37:15,750
What are you doing here?
142
01:37:15,950 --> 01:37:16,190
Let's go.
143
01:37:16,430 --> 01:37:17,350
Yes, for the pervert.
144
01:37:19,350 --> 01:37:20,650
We're all numbers.
145
01:37:20,970 --> 01:37:21,650
It's nothing personal.
146
01:37:21,890 --> 01:37:23,810
It seems very personal to me.
147
01:37:39,550 --> 01:37:41,650
You must go now, sir.
148
01:37:41,850 --> 01:37:42,090
Why?
149
01:37:43,430 --> 01:37:44,650
It's now or never.
150
01:37:45,430 --> 01:37:46,750
Then now.
151
01:38:20,360 --> 01:38:21,720
What did I do to you?
152
01:38:23,480 --> 01:38:24,080
Nothing.
153
01:38:25,340 --> 01:38:26,300
That's the best part.
154
01:38:32,780 --> 01:38:35,840
I wonder how you'll look...
155
01:38:35,840 --> 01:38:36,960
...from the inside.
156
01:39:44,490 --> 01:39:45,410
He's inside!
157
01:39:50,420 --> 01:39:51,220
Listen to me!
158
01:39:52,220 --> 01:39:53,380
Load your weapons!
159
01:39:53,820 --> 01:39:55,000
Let's go get that son of a bitch!
160
01:39:55,360 --> 01:39:55,540
Yes.
161
01:39:56,080 --> 01:39:56,980
You two, come with me.
162
01:39:56,980 --> 01:39:57,860
You heard him.
163
01:39:58,240 --> 01:39:58,760
Focus!
164
01:40:00,000 --> 01:40:00,720
Hey!
165
01:40:01,240 --> 01:40:02,340
Open the window!
166
01:40:02,820 --> 01:40:03,200
Understood.
167
01:40:39,790 --> 01:40:41,690
Everything will be fine.
168
01:40:42,750 --> 01:40:42,930
Yes.
169
01:40:44,510 --> 01:40:46,210
You just have to...
170
01:40:46,210 --> 01:40:46,430
Yes.
171
01:40:46,870 --> 01:40:49,030
I'm starting to think you have no idea
172
01:40:49,030 --> 01:40:49,990
what you're doing!
173
01:40:50,130 --> 01:40:51,090
Don't worry, sir.
174
01:40:51,490 --> 01:40:52,450
Everything is under control.
175
01:40:52,850 --> 01:40:53,350
I promise.
176
01:40:55,750 --> 01:40:56,250
No!
177
01:41:02,510 --> 01:41:04,270
I'll rip your heart out.
178
01:41:04,770 --> 01:41:05,230
Good luck.
179
01:41:36,580 --> 01:41:38,160
What's your real name?
180
01:41:38,880 --> 01:41:39,320
Lebon.
181
01:41:40,240 --> 01:41:41,300
Nice to meet you, Lebon.
182
01:41:42,120 --> 01:41:43,100
Are you ready?
183
01:41:43,760 --> 01:41:44,580
I always am.
184
01:41:51,760 --> 01:41:53,460
My fight wasn't with you.
185
01:41:53,780 --> 01:41:54,260
I know.
186
01:41:55,460 --> 01:41:56,820
Finish it!
187
01:42:01,560 --> 01:42:03,560
Let's go.
188
01:42:17,880 --> 01:42:19,780
Forgive me.
189
01:42:47,420 --> 01:42:49,500
How dare you come in here?
190
01:42:51,520 --> 01:42:52,800
Oh, fuck!
191
01:42:53,340 --> 01:42:54,220
That's not good!
192
01:42:58,480 --> 01:43:00,000
What the fuck?
193
01:43:00,740 --> 01:43:01,220
Let's go!
194
01:43:01,460 --> 01:43:03,320
No, no, no!
195
01:43:03,320 --> 01:43:04,480
No, no, no, no, no!
196
01:43:04,840 --> 01:43:06,720
No, no, no, no, no!
197
01:43:07,340 --> 01:43:08,120
What the fuck?
198
01:43:18,480 --> 01:43:20,000
What the fuck?
199
01:43:33,319 --> 01:43:35,359
Let me go!
200
01:43:42,960 --> 01:43:44,000
It's over.
201
01:43:55,760 --> 01:44:20,420
I think
202
01:44:20,420 --> 01:44:20,980
I killed her.
203
01:44:22,920 --> 01:44:23,440
Good.
204
01:44:34,220 --> 01:44:35,140
Stay with me.
205
01:44:35,440 --> 01:44:36,480
What do you mean?
206
01:44:37,880 --> 01:44:39,020
Follow me.
207
01:44:39,220 --> 01:44:51,690
We have
208
01:44:51,690 --> 01:44:52,530
a shooter inside.
209
01:45:15,320 --> 01:45:15,980
Shit!
210
01:45:23,040 --> 01:45:24,460
I'll take care of him.
211
01:45:41,380 --> 01:45:42,500
What was that?
212
01:45:42,800 --> 01:45:43,460
Bluetooth.
213
01:45:47,810 --> 01:45:48,050
A grenade?
214
01:45:48,590 --> 01:45:49,290
Cover your ears.
215
01:46:02,990 --> 01:46:03,510
Ready?
216
01:46:04,070 --> 01:46:04,590
No.
217
01:46:05,630 --> 01:46:06,110
We have to go.
218
01:46:19,400 --> 01:46:20,680
I'll see you on the other side.
219
01:46:24,680 --> 01:46:25,620
What was that?
220
01:46:26,100 --> 01:46:27,380
Respect for an old friend.
221
01:46:54,640 --> 01:46:55,760
Ready to go home?
222
01:46:56,020 --> 01:46:57,180
Get me out of here.
223
01:47:04,600 --> 01:47:04,780
No!
224
01:47:19,180 --> 01:47:20,160
Yes, brother.
225
01:47:21,120 --> 01:47:21,900
He managed to escape.
226
01:47:22,900 --> 01:47:23,940
With the girl.
227
01:47:24,580 --> 01:47:26,040
It's not our problem.
228
01:47:27,440 --> 01:47:28,920
The devil found what he came for.
229
01:47:31,160 --> 01:47:31,860
Let him go.
230
01:47:33,220 --> 01:47:35,800
I'm very aware that we always have to
231
01:47:35,800 --> 01:47:37,040
be discreet about this.
232
01:47:37,580 --> 01:47:40,400
But I'm not willing to bow my head...
233
01:47:40,400 --> 01:47:43,620
...before the man who killed my two children.
234
01:47:44,200 --> 01:47:45,760
Then we'll kill you.
235
01:47:47,000 --> 01:47:49,260
Brotherhood is more important than personal revenge.
236
01:47:51,290 --> 01:47:52,220
Do you understand?
237
01:47:52,920 --> 01:47:54,080
I understand.
238
01:48:11,140 --> 01:48:11,960
Hey.
239
01:48:14,170 --> 01:48:15,380
We'll take him to the grave.
240
01:48:30,770 --> 01:48:31,690
No!
241
01:49:04,990 --> 01:49:12,400
I was thinking of taking him to the
242
01:49:12,400 --> 01:49:12,940
chicken coop.
243
01:49:13,420 --> 01:49:14,480
Would you like that?
244
01:49:14,920 --> 01:49:15,300
Yes.
245
01:49:15,540 --> 01:49:17,440
You'd better be careful with the old rooster.
246
01:49:17,900 --> 01:49:18,800
It's bad.
247
01:49:19,140 --> 01:49:19,700
Very bad.
248
01:49:20,340 --> 01:49:21,240
Yes, it's true.
249
01:49:24,520 --> 01:49:25,720
Dad, it's you.
250
01:49:25,920 --> 01:49:26,420
You're back.
251
01:49:29,220 --> 01:49:30,320
I promised you.
252
01:49:35,480 --> 01:49:36,140
Are you okay, daddy?
253
01:49:36,520 --> 01:49:37,580
Yes, I cut myself while shaving.
254
01:49:43,740 --> 01:49:44,380
Welcome.
255
01:49:47,290 --> 01:49:48,350
Hi, Joyce.
256
01:49:49,730 --> 01:49:50,730
You're safe.
257
01:49:52,550 --> 01:49:53,190
Barely.
258
01:49:55,850 --> 01:49:57,350
So they didn't kill you.
259
01:49:58,910 --> 01:50:00,310
But they tried.
260
01:50:01,410 --> 01:50:04,870
Did you find the girl?
261
01:50:05,590 --> 01:50:06,190
That's right.
262
01:50:13,030 --> 01:50:14,090
What did I miss?
263
01:50:15,010 --> 01:50:15,410
Let's see.
264
01:50:15,770 --> 01:50:17,310
I made friends with a crow and an
265
01:50:17,310 --> 01:50:17,530
owl.
266
01:50:18,130 --> 01:50:19,670
And that goat says my name.
267
01:50:42,610 --> 01:50:43,570
Welcome home.80898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.