All language subtitles for A.Working.Man (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,120 --> 00:03:54,360 جئت لك بشيء. 2 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 لا، لا، لا، من فضلك. 3 00:03:55,860 --> 00:03:57,100 سمعت أن عائلتك ستكون 4 00:03:57,100 --> 00:03:57,200 منزعجة. 5 00:03:57,440 --> 00:04:01,180 لا، لقد أعدته ياسمين بسرور لك. 6 00:04:01,660 --> 00:04:04,360 سيدي، من فضلك، خذه. 7 00:04:05,500 --> 00:04:06,660 قل له شكرًا. 8 00:04:11,240 --> 00:04:13,280 اسمع، سيكون هذا يومًا صعبًا 9 00:04:13,280 --> 00:04:13,380 اليوم. 10 00:04:14,500 --> 00:04:18,320 ستكون هناك تفتيشات طوال اليوم، ونماذج بناء 11 00:04:18,320 --> 00:04:20,740 وهدم، وتوصيلات في منتصف 12 00:04:20,740 --> 00:04:21,079 كل شيء. 13 00:04:21,840 --> 00:04:24,440 إذا بذلت جهدًا، سيكون لديك 14 00:04:24,440 --> 00:04:24,880 مكافأة. 15 00:04:25,820 --> 00:04:26,260 فهمت؟ 16 00:04:27,280 --> 00:04:28,780 أخبروه بكل شيء، يا رفاق، كل شيء. 17 00:04:29,340 --> 00:04:31,020 أتمنى أن تعودوا إلى منازلكم بنفس 18 00:04:31,020 --> 00:04:32,100 عدد الأصابع التي وصلتم بها. 19 00:04:33,880 --> 00:04:34,500 حسنًا جدًا. 20 00:04:35,120 --> 00:04:35,720 تعالوا، يا إخوة. 21 00:04:40,660 --> 00:04:41,100 مرحبًا. 22 00:04:54,850 --> 00:04:57,040 كيف حالك؟ 23 00:04:57,100 --> 00:04:57,380 بخير جدًا. 24 00:04:57,540 --> 00:04:57,800 شكرًا. 25 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 يا ليبون، ألم يطلب منك أحد 26 00:05:00,200 --> 00:05:00,720 مالًا اليوم؟ 27 00:05:01,040 --> 00:05:01,220 لا. 28 00:05:02,760 --> 00:05:04,520 لأنه يبدو أنني الوحيد في 29 00:05:04,520 --> 00:05:06,080 العائلة الذي يستطيع الاعتناء بالـ 30 00:05:06,080 --> 00:05:06,420 حسابات. 31 00:05:06,660 --> 00:05:07,420 آه، آسف. 32 00:05:07,920 --> 00:05:10,400 الآن وقد أصبحنا آباء متسلطين، نجبرها على العمل 33 00:05:10,400 --> 00:05:11,360 بضع ساعات. 34 00:05:11,420 --> 00:05:11,980 لماذا اليوم؟ 35 00:05:12,340 --> 00:05:13,780 أسرعي وأنهي الحسابات. 36 00:05:14,340 --> 00:05:16,000 هناك العديد من الشاحنات تنتظر دفعاتها. 37 00:05:16,220 --> 00:05:16,600 ادفعي لي. 38 00:05:17,480 --> 00:05:18,140 أدفع لك؟ 39 00:05:18,240 --> 00:05:18,400 لماذا؟ 40 00:05:19,300 --> 00:05:22,740 مقابل 19 عامًا من الإيجار المجاني، والطعام، والتعليم، 41 00:05:23,280 --> 00:05:25,340 والجامعة، والمكياج، ودروس الكاراتيه. 42 00:05:25,480 --> 00:05:25,620 حقًا؟ 43 00:05:25,780 --> 00:05:26,220 استمري. 44 00:05:26,220 --> 00:05:26,880 لا، لا بأس. 45 00:05:27,120 --> 00:05:28,420 ليبون، وقّعي هذا، من فضلك. 46 00:05:29,860 --> 00:05:30,120 أبي. 47 00:05:30,460 --> 00:05:30,720 ماذا؟ 48 00:05:30,860 --> 00:05:31,920 هذا اليوم سيكون مقززًا. 49 00:05:32,060 --> 00:05:32,400 أعلم. 50 00:05:32,480 --> 00:05:33,900 لقد حددتِ الأمور في نفس الوقت. 51 00:05:34,060 --> 00:05:34,560 أنت محق. 52 00:05:36,140 --> 00:05:38,160 مرحبًا، نعم، أتصل بشأن البناء، غارسيا و 53 00:05:38,160 --> 00:05:38,420 عائلته. 54 00:05:38,780 --> 00:05:39,700 اسمي كارلا. 55 00:05:39,840 --> 00:05:40,620 لا تجعليني أنتظر. 56 00:05:40,740 --> 00:05:41,820 أخبريني فقط إذا كان التسليم 57 00:05:41,820 --> 00:05:42,140 اليوم. 58 00:05:42,260 --> 00:05:42,900 أبي، تعال إلى هنا. 59 00:05:43,040 --> 00:05:43,500 نعم، انتظر. 60 00:05:45,620 --> 00:05:47,000 أحتاج هذا لليوم. 61 00:05:48,780 --> 00:05:49,540 هذا مجنون. 62 00:05:50,140 --> 00:05:50,320 ماذا؟ 63 00:05:50,540 --> 00:05:51,600 هل هو لحفل زفاف أم ماذا؟ 64 00:05:51,760 --> 00:05:52,920 لا، إنه لليلة هذه. 65 00:05:53,280 --> 00:05:54,480 انتهى الفصل الدراسي. 66 00:05:54,620 --> 00:05:55,260 لنحتفل. 67 00:05:56,220 --> 00:05:57,800 مهلاً، إنه مجرد فصل دراسي. 68 00:05:58,040 --> 00:05:58,440 بالضبط. 69 00:05:58,600 --> 00:05:59,280 إنها خطوة كبيرة. 70 00:05:59,520 --> 00:05:59,880 حقًا؟ 71 00:06:00,220 --> 00:06:00,520 نعم. 72 00:06:00,760 --> 00:06:01,080 حقًا؟ 73 00:06:01,400 --> 00:06:02,460 مهلاً، يمكن أن يكون الأمر أسوأ. 74 00:06:02,920 --> 00:06:04,460 اسمعوا، سنتعاون جميعًا. 75 00:06:04,760 --> 00:06:04,980 نعم. 76 00:06:05,080 --> 00:06:05,740 إنها عربة حفلة. 77 00:06:06,040 --> 00:06:06,280 بالطبع. 78 00:06:06,280 --> 00:06:07,140 وحجز المطعم. 79 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 نعم، أنت تعرفين كيف توفرين، أليس كذلك؟ 80 00:06:08,600 --> 00:06:09,020 من فضلك. 81 00:06:09,420 --> 00:06:10,840 أنا فقط بحاجة إلى البطاقة. 82 00:06:12,140 --> 00:06:13,160 ابنتي، لا أستطيع. 83 00:06:13,320 --> 00:06:13,960 ليس لديها. 84 00:06:16,560 --> 00:06:17,120 أفهم. 85 00:06:17,660 --> 00:06:18,580 حسنًا، لا أحتاجها. 86 00:06:18,720 --> 00:06:19,580 أعطيها ما تريد. 87 00:06:20,060 --> 00:06:20,780 لا، أمي. 88 00:06:21,260 --> 00:06:22,100 أستطيع أن أصلح الأمر. 89 00:06:22,200 --> 00:06:23,080 لا، لا، لا، لا. 90 00:06:23,380 --> 00:06:24,320 لا أحد يناقش ذلك. 91 00:06:29,420 --> 00:06:31,280 عربة الحفلة ضرورية، أليس كذلك؟ 92 00:06:31,380 --> 00:06:32,180 لقد أنهوا فصلًا دراسيًا. 93 00:06:32,920 --> 00:06:33,160 ها هي. 94 00:06:36,200 --> 00:06:37,160 شكرًا. 95 00:06:57,830 --> 00:06:58,790 عذرًا. 96 00:06:59,850 --> 00:07:01,370 عليه أن يعود إلى العمل. 97 00:07:01,830 --> 00:07:02,450 اخرج من هنا. 98 00:07:02,550 --> 00:07:03,090 هذا ليس من شأنك. 99 00:07:04,630 --> 00:07:05,250 لا تقلق، سيدي. 100 00:07:05,810 --> 00:07:06,650 سأكون هناك في خمس دقائق. 101 00:07:14,930 --> 00:07:15,670 اخرج من هنا. 102 00:07:15,670 --> 00:07:16,170 اخرج من هنا. 103 00:07:21,470 --> 00:07:21,970 مهلاً. 104 00:07:24,850 --> 00:07:25,270 هيا بنا. 105 00:07:25,490 --> 00:07:25,930 هيا نصعد إلى الأعلى. 106 00:07:27,130 --> 00:07:27,670 اصعد إلى الأعلى. 107 00:07:33,150 --> 00:07:38,940 انتظر، بحق الجحيم. 108 00:07:39,080 --> 00:07:39,620 أنزلوا الأسلحة. 109 00:07:44,460 --> 00:07:45,220 كنت محترمًا. 110 00:07:46,800 --> 00:07:47,340 لا. 111 00:07:50,060 --> 00:07:50,520 اخرج. 112 00:07:51,560 --> 00:07:52,000 انهض. 113 00:07:52,900 --> 00:07:53,780 ولا تتحرك. 114 00:07:56,600 --> 00:07:57,120 هيا بنا. 115 00:07:57,560 --> 00:07:58,060 هل سمعت ذلك؟ 116 00:07:58,140 --> 00:07:58,720 هيا بنا. 117 00:08:08,640 --> 00:08:09,120 هل أنت بخير؟ 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,080 كيف فعل ذلك؟ 119 00:08:13,560 --> 00:08:14,820 علينا العودة إلى العمل. 120 00:08:17,460 --> 00:08:18,440 من هذا الطريق. 121 00:08:18,640 --> 00:08:19,120 إ 00:08:19,120 إلى اليمين. 122 00:08:19,880 --> 00:08:20,220 شكرًا. 123 00:08:20,960 --> 00:08:21,480 ليمون. 124 00:08:22,040 --> 00:08:22,960 بحق الجحيم. 125 00:08:23,520 --> 00:08:24,960 هل تعلمت ذلك في الجيش؟ 126 00:08:25,460 --> 00:08:26,600 لم ترَ شيئًا. 127 00:08:27,480 --> 00:08:29,140 لو علم والدي، لكان قد أصيب بالذعر. 128 00:08:30,980 --> 00:08:31,440 هل ستعلمني؟ 129 00:08:32,100 --> 00:08:33,600 كان جدي مظليًا. 130 00:08:34,340 --> 00:08:36,919 علمني كيف أكسر الأصابع وأتعقب 131 00:08:36,919 --> 00:08:37,400 الحيوانات. 132 00:08:38,159 --> 00:08:39,020 أكسر الأصابع؟ 133 00:08:39,419 --> 00:08:39,860 نعم. 134 00:08:40,580 --> 00:08:42,020 جدتي صنعت لك تينغا. 135 00:08:42,280 --> 00:08:42,740 إنها دجاج. 136 00:08:43,300 --> 00:08:43,680 لذيذة جدًا. 137 00:08:44,240 --> 00:08:46,160 كما صنعت لك تورتيلا يدوية 138 00:08:46,160 --> 00:08:46,580 شهيرة. 139 00:08:48,760 --> 00:08:50,600 لماذا يريد الجميع إطعامي؟ 140 00:08:50,600 --> 00:08:52,720 لأنه إذا لم يفعلوا، لكنت ستأكل فقط التونة 141 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 وزبدة الفول السوداني. 142 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 لم ترَ شيئًا، حسنًا؟ 143 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 سأحتفظ بهذا في قبري. 144 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 لكن اعتنِ بي إذا احتجت 145 00:09:00,400 --> 00:09:00,500 ذلك. 146 00:09:00,760 --> 00:09:01,180 نعم، جيني. 147 00:09:02,380 --> 00:09:02,920 وداعًا. 148 00:09:37,190 --> 00:09:38,030 مرحبًا، يا جميلة. 149 00:09:38,590 --> 00:09:39,190 اركبي. 150 00:09:44,130 --> 00:09:44,990 وكل هذا؟ 151 00:09:45,670 --> 00:09:46,490 لا شيء مميز. 152 00:09:47,390 --> 00:09:48,990 ميغان دعتك لبعض الأصدقاء. 153 00:09:49,250 --> 00:09:49,490 نعم. 154 00:09:49,730 --> 00:09:51,810 لم أتذكر أنك كنت ستزورها اليوم. 155 00:09:51,810 --> 00:09:52,250 اليوم. 156 00:09:54,050 --> 00:09:54,550 يمكنك البقاء. 157 00:09:54,570 --> 00:09:56,430 يمكنك السماح لها بالبقاء. 158 00:09:56,510 --> 00:09:57,490 من فضلك، دكتور روس. 159 00:09:57,610 --> 00:09:58,330 هذا ليس ضروريًا. 160 00:09:58,490 --> 00:10:00,190 لم تكن هناك عندما احتاجتها والدتها، 161 00:10:00,390 --> 00:10:01,530 ولن تكون هناك عندما تحتاجها 162 00:10:01,530 --> 00:10:01,770 هي. 163 00:10:02,310 --> 00:10:03,170 لكن أنا موجود. 164 00:10:06,030 --> 00:10:06,950 أعلم. 165 00:10:07,350 --> 00:10:09,190 تريد ضربي. 166 00:10:10,730 --> 00:10:11,890 إنه جوابك الوحيد. 167 00:10:13,250 --> 00:10:13,750 العنف. 168 00:10:17,820 --> 00:10:20,180 أنت أب خطير. 169 00:10:21,500 --> 00:10:22,640 أنت قاتل. 170 00:10:22,640 --> 00:10:22,780 لا. 171 00:10:23,480 --> 00:10:24,680 لا تتظاهر بأنك لست كذلك. 172 00:10:30,440 --> 00:10:31,840 عذرًا، دكتور روس. 173 00:10:39,200 --> 00:10:40,220 دوري اليوم. 174 00:10:42,640 --> 00:10:44,400 لماذا قرر جدك إقامة 175 00:10:44,400 --> 00:10:44,620 حفلة؟ 176 00:10:46,720 --> 00:10:48,540 أنا جائع جدًا ولم آكل. 177 00:10:48,760 --> 00:10:49,860 كنت أنتظرك. 178 00:10:51,140 --> 00:10:51,480 حقًا؟ 179 00:10:52,340 --> 00:10:52,800 نعم. 180 00:10:54,680 --> 00:10:55,240 حسنًا. 181 00:10:58,360 --> 00:10:59,120 شكرًا. 182 00:10:59,820 --> 00:11:00,520 شكرًا. 183 00:11:06,890 --> 00:11:08,350 لا تشترِ لي أشياء. 184 00:11:08,950 --> 00:11:09,490 هيا. 185 00:11:10,210 --> 00:11:10,610 افتحه. 186 00:11:23,020 --> 00:11:23,860 إنها أمي. 187 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 أنا التقطت تلك الصورة. 188 00:11:28,820 --> 00:11:30,760 بالكاميرا التي أعطاني إياها والدي. 189 00:11:32,480 --> 00:11:34,620 جدي التقط جميع صور أمي. 190 00:11:35,900 --> 00:11:37,860 أحيانًا أنسى كيف كانت تبدو. 191 00:11:39,200 --> 00:11:40,520 كانت تشبهك. 192 00:11:45,660 --> 00:11:47,220 أبي، هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟ 193 00:11:47,500 --> 00:11:47,820 مهما كان. 194 00:11:52,820 --> 00:11:55,020 كنت غاضبًا من أمي. 195 00:11:55,020 --> 00:11:59,440 لموتها وتركنا. 196 00:12:03,440 --> 00:12:03,840 لا بأس. 197 00:12:05,440 --> 00:12:06,220 أنا أيضًا. 198 00:12:19,720 --> 00:12:21,060 ماثيو ينتظرك. 199 00:12:28,120 --> 00:12:30,840 إنه ينظم الحفلات في أيام إجازتي. 200 00:12:32,860 --> 00:12:34,360 إنه يسخر مني. 201 00:12:34,820 --> 00:12:35,600 هل هذا متعمد؟ 202 00:12:36,240 --> 00:12:37,600 هل يتوقع منك أن تضربه؟ 203 00:12:38,500 --> 00:12:39,000 لا. 204 00:12:40,580 --> 00:12:41,360 سيفوز هو. 205 00:12:42,260 --> 00:12:45,940 مجلس المعارضة يقول إن لديك اضطراب 206 00:12:45,940 --> 00:12:46,260 ما بعد الصدمة. 207 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 وإصابة في الدماغ من خدمتك العسكرية. 208 00:12:49,560 --> 00:12:51,380 مما يجعلك خطيرًا وعنيفًا. 209 00:12:52,000 --> 00:12:53,860 خدمت في بريطانيا العظمى، المكان الذي 210 00:12:53,860 --> 00:12:55,160 ولدت فيه لمدة 22 عامًا. 211 00:12:56,040 --> 00:12:57,220 لماذا هذا سيء؟ 212 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 ليس الأسوأ. 213 00:13:03,200 --> 00:13:07,040 الآن يطلب زيارات تحت الإشراف وتقليص 214 00:13:07,040 --> 00:13:09,540 مدتها إلى ساعتين في الأسبوع. 215 00:13:10,040 --> 00:13:11,300 إلى ساعة واحدة كل أسبوعين. 216 00:13:11,300 --> 00:13:12,840 لا يمكنني السماح بذلك. 217 00:13:13,380 --> 00:13:15,280 لقد ادّخرت 10,000 بالفعل. 218 00:13:15,440 --> 00:13:16,580 تنام في شاحنتك؟ 219 00:13:17,000 --> 00:13:17,780 سيكون ذلك ضارًا. 220 00:13:18,100 --> 00:13:19,540 ليس لديك إقامة دائمة. 221 00:13:19,840 --> 00:13:20,780 نعم، سأحلها. 222 00:13:21,320 --> 00:13:23,080 لماذا يكرهك دكتور روث كثيرًا؟ 223 00:13:24,720 --> 00:13:26,460 يعتقد أنني قتلت ابنته. 224 00:13:27,180 --> 00:13:27,800 هل فعلت؟ 225 00:13:30,040 --> 00:13:30,760 لقد انتحرت. 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,380 كنت في مهمة بالخارج. 227 00:13:38,220 --> 00:13:40,080 كانت تعاني من الاكتئاب طوال حياتها. 228 00:13:40,080 --> 00:13:42,320 هل سمعت بحرب الاستنزاف 229 00:13:42,320 --> 00:13:42,420 والإرهاق؟ 230 00:13:43,020 --> 00:13:44,300 نعم، تغرق العدو ببطء. 231 00:13:45,380 --> 00:13:48,840 الخصم لديه فريق من المحامين باهظي الثمن 232 00:13:48,840 --> 00:13:48,940 للغاية. 233 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 سيجعلونك تنزف حتى لا يبقى منك شيء 234 00:13:51,320 --> 00:13:52,440 وسيمحونك بعيدًا. 235 00:13:52,440 --> 00:13:52,600 بعيدًا. 236 00:13:53,500 --> 00:13:55,620 الخيار الأفضل هو التفاوض لصالحه 237 00:13:55,620 --> 00:13:55,940 له. 238 00:13:56,780 --> 00:13:57,680 هل لديك أطفال؟ 239 00:14:11,060 --> 00:14:12,560 جئت لك بهدية. 240 00:14:12,560 --> 00:14:13,460 لنينا. 241 00:14:14,180 --> 00:14:15,020 جئت بلين. 242 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 يا للجنون! 243 00:14:18,740 --> 00:14:19,660 من أين حصلت عليهم؟ 244 00:14:19,900 --> 00:14:20,640 مع أميرة. 245 00:14:46,130 --> 00:14:47,570 شكرًا. 246 00:15:09,130 --> 00:15:10,130 شكرًا. 247 00:15:44,300 --> 00:15:44,800 ماذا؟ 248 00:15:45,100 --> 00:15:47,140 ما الذي ما زلنا نفعله هنا؟ 249 00:15:47,340 --> 00:15:48,640 قالت إنها تريد تلك. 250 00:15:48,840 --> 00:15:49,780 أريد تلك. 251 00:15:49,820 --> 00:15:50,660 لا أريد أي شيء آخر. 252 00:15:50,660 --> 00:15:51,820 ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟ 253 00:15:51,940 --> 00:15:53,160 ستخبرنا عندما تراه. 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,380 هل لديك أي فكرة عن مقدار ما سنكسبه 255 00:15:55,380 --> 00:15:56,240 من هذا؟ 256 00:15:56,440 --> 00:15:57,060 لا يستحق ذلك. 257 00:15:57,640 --> 00:15:58,040 اهدأ. 258 00:15:58,460 --> 00:15:59,280 هل تريده؟ 259 00:16:22,400 --> 00:16:23,620 كم سعر الطاولة فارغة؟ 260 00:16:24,880 --> 00:16:26,140 سأعطيك إياها إذا أخبرتني 261 00:16:26,140 --> 00:16:26,640 باسمك. 262 00:16:28,060 --> 00:16:29,040 أنا جيني. 263 00:16:29,480 --> 00:16:31,020 مرحبًا، أنا جوني. 264 00:16:32,140 --> 00:16:32,960 مرحبًا، جوني. 265 00:16:35,540 --> 00:16:36,220 إنها هناك. 266 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 لا تكوني يائسة. 267 00:16:57,000 --> 00:16:57,640 نينا. 268 00:16:58,400 --> 00:16:59,520 نينا، لا تكوني جميلة. 269 00:16:59,660 --> 00:17:00,340 لا، أنا بخير. 270 00:17:00,860 --> 00:17:01,300 يا فتيات. 271 00:17:01,620 --> 00:17:02,760 إنها على وشك أن تصبح جميلة. 272 00:17:02,760 --> 00:17:03,099 نعم. 273 00:17:03,520 --> 00:17:04,599 علينا أن نجد صديقًا. 274 00:17:05,680 --> 00:17:06,839 طاقة سيئة. 275 00:17:18,329 --> 00:17:19,670 يا إلهي. 276 00:17:20,690 --> 00:17:22,089 أكرههم. 277 00:17:22,290 --> 00:17:22,930 لا يجعلونني أضحك. 278 00:17:22,930 --> 00:17:23,569 إنه شيء مضحك. 279 00:17:27,260 --> 00:17:28,260 آه، هذا فظيع. 280 00:17:28,700 --> 00:17:29,660 سيدمرني. 281 00:17:29,960 --> 00:17:31,280 لا يمكنني الخروج هكذا. 282 00:17:32,620 --> 00:17:34,520 حسنًا، استعدي لأننا سنغادر قريبًا. 283 00:17:56,090 --> 00:17:56,570 اللعنة! 284 00:18:09,120 --> 00:18:16,590 إنه معقد. 285 00:18:17,290 --> 00:18:17,830 أفهم. 286 00:18:18,250 --> 00:18:20,170 حسنًا، إذًا سأقول لك اذهب إلى 287 00:18:20,170 --> 00:18:20,790 إسبانيا غدًا. 288 00:18:30,740 --> 00:18:31,700 جيني اختفت. 289 00:18:34,590 --> 00:18:35,670 ماذا تعني بأنها اختفت؟ 290 00:18:40,230 --> 00:18:42,210 خرجت مع أصدقائها يوم الجمعة. 291 00:18:44,050 --> 00:18:46,690 يوم السبت بدأنا بالقلق واتصلنا بالـ 292 00:18:46,690 --> 00:18:46,990 شرطة. 293 00:18:47,310 --> 00:18:50,970 يوم الأحد كان لديها عرض بيانو على 294 00:18:50,970 --> 00:18:51,290 الراديو. 295 00:18:51,690 --> 00:18:53,390 دعونا العائلة. 296 00:18:56,490 --> 00:18:58,670 ابنة عمي، دينورا، هي قائدة الشرطة في 297 00:18:58,670 --> 00:18:58,970 فيلي. 298 00:18:59,050 --> 00:19:00,410 قالت إنهم لا يحققون في هذه القضايا. 299 00:19:01,390 --> 00:19:02,890 يصنعون التقرير وينسونه. 300 00:19:04,150 --> 00:19:05,170 هل يمكنك مساعدتنا؟ 301 00:19:05,790 --> 00:19:07,650 نعم، يمكنني الاعتناء بالعمل. 302 00:19:07,950 --> 00:19:09,370 لا، ابحث عن جيني. 303 00:19:11,790 --> 00:19:12,810 كان والدي من ذوي الياقات الخضراء. 304 00:19:14,310 --> 00:19:15,650 علمت أنك كذلك أيضًا. 305 00:19:17,570 --> 00:19:18,870 أنت تصطاد الأشرار. 306 00:19:20,450 --> 00:19:21,710 تقفز من الطائرات. 307 00:19:22,390 --> 00:19:23,370 عليك مساعدتي. 308 00:19:23,370 --> 00:19:23,890 ساعدنا. 309 00:19:25,490 --> 00:19:26,950 أنا مختلف الآن. 310 00:19:31,250 --> 00:19:31,970 انتظر. 311 00:19:34,030 --> 00:19:35,250 ربما يساعد هذا. 312 00:19:38,820 --> 00:19:40,120 هناك 50,000. 313 00:19:40,880 --> 00:19:41,860 خذها. 314 00:19:42,020 --> 00:19:43,440 و20 أخرى للمصروفات. 315 00:19:44,140 --> 00:19:45,340 من فضلك خذها. 316 00:19:45,740 --> 00:19:46,180 أنا آسف. 317 00:19:51,280 --> 00:19:52,760 لم أعد ذلك الشخص بعد الآن. 318 00:20:24,780 --> 00:20:26,140 دوني، أنا هو. 319 00:20:26,980 --> 00:20:27,960 لا تقتلني. 320 00:20:29,240 --> 00:20:30,440 جئت بكارمين. 321 00:20:31,900 --> 00:20:33,780 لو كانت دقتك أفضل، لكنت 322 00:20:33,780 --> 00:20:34,180 ميتًا. 323 00:20:35,300 --> 00:20:37,040 كنت سأقتلك لو أردت 324 00:20:37,040 --> 00:20:37,280 ذلك. 325 00:20:40,620 --> 00:20:44,440 انظر، بالنسبة لي، لا فرق بين 326 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 النهار والليل. 327 00:20:45,880 --> 00:20:46,820 عليّ إدارتهم. 328 00:20:47,100 --> 00:20:48,780 من الصعب العيش في عالم رمادي. 329 00:20:50,900 --> 00:20:52,580 لم أستطع إنقاذ عينيك. 330 00:20:53,320 --> 00:20:53,820 أنا آسف. 331 00:20:55,420 --> 00:20:56,640 إنه يثقل كاهلي كثيرًا. 332 00:20:57,860 --> 00:20:58,460 لا. 333 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 لقد أنقذت حياتي. 334 00:21:01,720 --> 00:21:03,760 كنت سأدفن أطباقي في 335 00:21:03,760 --> 00:21:05,200 الفناء لو لم تأت ذلك اليوم. 336 00:21:09,750 --> 00:21:10,590 ما اسمها؟ 337 00:21:12,550 --> 00:21:13,150 جيني. 338 00:21:14,510 --> 00:21:15,770 جيني، مثالية. 339 00:21:16,950 --> 00:21:18,070 هل هي فتاة جيدة؟ 340 00:21:18,570 --> 00:21:19,310 إنها رائعة. 341 00:21:21,590 --> 00:21:23,730 مهلاً، إذا فعلت هذا، فمن الأفضل أن تستعد. 342 00:21:24,870 --> 00:21:26,710 يجب أن تبذل قصارى جهدك. 343 00:21:26,990 --> 00:21:28,610 لا شيء نصفي، ولكن ماذا يمكنني أن أقول؟ 344 00:21:28,610 --> 00:21:30,250 أنت دائمًا تفعل. 345 00:21:31,950 --> 00:21:33,790 كانت تعتمد عليّ دائمًا. 346 00:21:35,510 --> 00:21:36,350 مهلاً، آدم. 347 00:21:37,910 --> 00:21:39,110 أفتقدك. 348 00:21:40,570 --> 00:21:42,430 وأنا قلق عليك. 349 00:21:43,070 --> 00:21:44,910 لكن لم يكن عليك القدوم إلى هنا لـ 350 00:21:44,910 --> 00:21:49,090 تتظاهر أنك بحاجة إلى إذني لفعل 351 00:21:49,090 --> 00:21:50,730 شيء قررت فعله بالفعل. 352 00:22:08,920 --> 00:22:09,900 مرحبًا، كارلا. 353 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 شكرًا لقدومك. 354 00:22:13,220 --> 00:22:14,160 أين هي؟ 355 00:22:15,440 --> 00:22:17,000 في الأعلى، الباب الأول على اليسار. 356 00:22:42,190 --> 00:22:43,570 بالطبع، ديلونا. 357 00:22:44,530 --> 00:22:46,110 نعم، إنها جميلة. 358 00:22:46,770 --> 00:22:48,930 رفضت منحة موسيقية للذهاب إلى 359 00:22:48,930 --> 00:22:49,810 كلية إدارة الأعمال. 360 00:22:52,490 --> 00:22:56,490 أرادت أن تكون مثل والدها و 361 00:22:56,490 --> 00:22:57,670 تصبح سيدة أعمال عظيمة. 362 00:22:58,910 --> 00:22:59,810 ستنجح. 363 00:23:00,610 --> 00:23:01,410 نعم. 364 00:23:05,700 --> 00:23:06,500 شكرًا. 365 00:23:11,250 --> 00:23:12,170 امنحهم الأمل. 366 00:23:13,010 --> 00:23:14,470 لا أستطيع مواجهتهم هكذا. 367 00:23:16,890 --> 00:23:21,250 عندما توفيت زوجتي وتركت 368 00:23:21,250 --> 00:23:24,390 البحرية الملكية، سخر مني الكثيرون. 369 00:23:26,150 --> 00:23:27,810 كنت صبورًا. 370 00:23:29,430 --> 00:23:31,630 أنت، كارلا، جيني. 371 00:23:31,970 --> 00:23:32,250 جيني. 372 00:23:35,070 --> 00:23:36,350 أنتم عائلتي. 373 00:23:54,640 --> 00:23:55,560 انظر إليّ. 374 00:23:59,010 --> 00:23:59,870 سأعيدها إلى المنزل. 375 00:24:03,910 --> 00:24:04,550 أعدك. 376 00:24:06,190 --> 00:24:07,390 سأعيدها إلى المنزل. 377 00:24:34,100 --> 00:24:35,760 هذه آخر مرة. 378 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 هذا ما أحبه. 379 00:24:59,640 --> 00:25:00,480 شكرًا. 380 00:25:00,780 --> 00:25:01,220 شكرًا. 381 00:25:01,220 --> 00:25:01,760 كل شيء على ما يرام؟ 382 00:25:05,090 --> 00:25:05,790 كل شيء على ما يرام؟ 383 00:25:06,210 --> 00:25:06,390 نعم. 384 00:25:06,810 --> 00:25:07,470 شكرًا. 385 00:25:07,910 --> 00:25:08,390 شكرًا. 386 00:25:09,450 --> 00:25:10,570 كيف حالك؟ 387 00:25:11,030 --> 00:25:11,970 هل لديك هاتف؟ 388 00:25:12,390 --> 00:25:12,870 نعم. 389 00:25:12,970 --> 00:25:13,070 لا؟ 390 00:25:13,270 --> 00:25:14,230 أعتقد أن لديك هاتفًا. 391 00:25:14,730 --> 00:25:15,430 ها هو. 392 00:25:15,490 --> 00:25:16,010 ها هو. 393 00:25:16,230 --> 00:25:16,710 هل تريد واحدًا؟ 394 00:25:16,810 --> 00:25:16,910 نعم. 395 00:25:17,810 --> 00:25:18,370 شكرًا. 396 00:25:18,670 --> 00:25:19,110 أراك لاحقًا. 397 00:25:20,730 --> 00:25:21,630 لا تقلق. 398 00:25:22,250 --> 00:25:23,310 سيكون هناك المزيد غدًا. 399 00:25:23,390 --> 00:25:24,090 لا تقلق. 1 00:27:35,060 --> 00:27:37,080 مهلاً، لقد أخطأت المنزل. 2 00:27:37,360 --> 00:27:37,820 اخرج من هناك. 3 00:27:38,680 --> 00:27:39,120 مرحبًا، جوني. 4 00:27:40,300 --> 00:27:41,140 هل تريد أن تلعب؟ 5 00:27:41,480 --> 00:27:42,200 لنرى من سيفوز. 6 00:27:45,620 --> 00:27:46,520 ارفع يديك. 7 00:27:47,000 --> 00:27:47,360 بسرعة. 8 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 ضع يديك خلف رأسك. 9 00:27:50,180 --> 00:27:50,880 هل أنت شرطي؟ 10 00:27:51,140 --> 00:27:51,840 من الأفضل أن تكون كذلك. 11 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 كما تشاء. 12 00:28:07,970 --> 00:28:08,830 أين هي؟ 13 00:28:09,870 --> 00:28:10,690 عمّن تتحدث؟ 14 00:28:10,990 --> 00:28:11,970 الفتاة المفقودة. 15 00:28:15,170 --> 00:28:17,170 التي اختطفها أحد أصدقائك 16 00:28:17,170 --> 00:28:17,970 من هذا البار. 17 00:28:17,970 --> 00:28:19,310 تحدثت إلى الشرطة. 18 00:28:19,750 --> 00:28:21,210 لقد سكرت أو شيء من هذا القبيل. 19 00:28:21,550 --> 00:28:23,370 لم تستطع تلك الفتاة السيطرة على الكحول. 20 00:28:24,210 --> 00:28:25,410 هذه ليست مشكلتي. 21 00:28:27,410 --> 00:28:28,430 الناس يكذبون. 22 00:28:30,010 --> 00:28:31,010 هل تكذب، جوني؟ 23 00:28:32,610 --> 00:28:33,950 لا أثق بأحد. 24 00:28:34,830 --> 00:28:35,770 أثق بالبيولوجيا. 25 00:28:37,410 --> 00:28:38,470 نحن جميعًا متشابهون. 26 00:28:41,190 --> 00:28:42,130 انهض. 27 00:28:56,850 --> 00:28:57,330 اللعنة! 28 00:28:57,470 --> 00:28:57,670 يا لك من خنزير! 29 00:28:59,530 --> 00:29:01,770 عقلك يعرف أنك في حوض. 30 00:29:02,590 --> 00:29:03,810 مع منشفة مبللة. 31 00:29:04,490 --> 00:29:06,450 لكن الأدرينالين يسرّع نبضات قلبك. 32 00:29:07,490 --> 00:29:08,710 لذا تنفق المزيد من الهواء. 33 00:29:09,510 --> 00:29:11,510 جهازك العصبي يخبرك أنك تختنق. 34 00:29:12,250 --> 00:29:14,350 رؤساؤك يعرفون أنك تبيع المخدرات في 35 00:29:14,350 --> 00:29:14,570 البار. 36 00:29:14,770 --> 00:29:15,730 أنك تسرق من صندوق النقود. 37 00:29:16,090 --> 00:29:16,690 اذهب إلى الجحيم! 38 00:29:33,690 --> 00:29:35,530 هؤلاء الرجال خطرون جدًا. 39 00:29:35,930 --> 00:29:38,010 يمكنهم قتل عائلات بأكملها. 40 00:29:39,150 --> 00:29:40,110 لا يهمني. 41 00:29:41,230 --> 00:29:42,470 أريدك أن تخبرني بأسمائهم. 42 00:29:43,730 --> 00:29:44,270 الخيار لك. 43 00:29:45,510 --> 00:29:46,230 جوني! 44 00:29:48,090 --> 00:29:49,410 أين أنت، يا أخي؟ 45 00:29:51,630 --> 00:29:52,950 هل تنتظر رفقة؟ 46 00:29:53,730 --> 00:29:54,450 نعم، بالطبع! 47 00:29:58,010 --> 00:30:02,090 افتح الباب وإلا سأقتلك. 48 00:30:21,130 --> 00:30:21,870 روس. 49 00:30:23,710 --> 00:30:24,450 اللعنة. 50 00:30:50,280 --> 00:30:59,510 سامحني لاختبائي خلف 51 00:30:59,510 --> 00:31:03,010 تلة من الإنجازات. 52 00:31:03,250 --> 00:31:06,610 أتمنى لو كنت قد رأيتني. 53 00:31:07,470 --> 00:31:08,970 كيف أنا حقًا. 54 00:31:10,870 --> 00:31:12,630 أردت أن أكون قويًا مثلك. 55 00:31:45,480 --> 00:31:46,799 ما الذي أفعله هنا؟ 56 00:31:48,400 --> 00:31:49,640 من الأفضل أن تراه. 57 00:31:53,220 --> 00:31:54,680 ما الذي فعلوه الآن بحق الجحيم؟ 58 00:32:03,320 --> 00:32:04,800 لماذا أطلقوا النار على بعضهم البعض؟ 59 00:32:05,880 --> 00:32:07,160 يا لها من قلة احترافية. 60 00:32:08,340 --> 00:32:10,260 جوني رجل ضعيف، لا يمكن السيطرة عليه. 61 00:32:10,260 --> 00:32:12,480 ربما قال هراء وكان وقت 62 00:32:12,480 --> 00:32:13,040 الرصاص. 63 00:32:13,300 --> 00:32:14,040 وقت الرصاص؟ 64 00:32:14,660 --> 00:32:14,880 نعم. 65 00:32:15,860 --> 00:32:16,980 بانغ، بانغ، يا صديقي. 66 00:32:17,700 --> 00:32:19,040 هل تلاحظ شيئًا مختلفًا؟ 67 00:32:20,780 --> 00:32:21,640 رأسه. 68 00:32:22,620 --> 00:32:23,180 أحمق. 69 00:32:24,120 --> 00:32:25,540 ماذا عن أموالي اللعينة؟ 70 00:32:26,020 --> 00:32:27,460 يعتقد أنها كانت سرقة. 71 00:32:28,020 --> 00:32:28,480 مستحيل. 72 00:32:29,520 --> 00:32:30,240 لا أحد يسرقنا. 73 00:32:30,380 --> 00:32:31,180 لا أحد بهذا الغباء. 74 00:32:31,800 --> 00:32:32,500 أو بهذا الجنون. 75 00:32:33,080 --> 00:32:33,980 استخدموا بندقية صيد. 76 00:32:34,900 --> 00:32:35,900 هل ترى بندقية صيد؟ 77 00:32:37,080 --> 00:32:38,020 تسع حزم مفقودة. 78 00:32:39,020 --> 00:32:41,800 تسعة آلاف دولار من أموالنا اللعينة. 79 00:32:42,020 --> 00:32:42,800 هذا سيمون. 80 00:32:50,180 --> 00:32:50,580 أميرة. 81 00:33:30,100 --> 00:33:31,340 مرحبًا يا أبي، ماذا تفعل؟ 82 00:33:31,820 --> 00:33:35,120 لا شيء، فقط أعمل. 83 00:33:35,980 --> 00:33:37,180 هل أنت في المدرسة؟ 84 00:33:37,740 --> 00:33:38,220 نعم. 85 00:33:39,260 --> 00:33:40,920 هل يمكنك الاتصال بي من المدرسة؟ 86 00:33:41,900 --> 00:33:42,320 لا. 87 00:33:44,020 --> 00:33:45,140 هل كل شيء على ما يرام؟ 88 00:33:45,140 --> 00:33:45,960 نعم. 89 00:33:46,180 --> 00:33:49,480 أحبك أيضًا. 90 00:33:50,080 --> 00:33:50,440 وداعًا. 91 00:33:57,270 --> 00:33:58,730 الباب يفتح من تلقاء نفسه؟ 92 00:35:14,540 --> 00:36:03,370 لا يعجبني هذا. 93 00:36:04,209 --> 00:36:05,730 تنام وحدك كل ليلة. 94 00:36:06,910 --> 00:36:07,309 كُلْ. 95 00:36:08,350 --> 00:36:09,890 ثم تعانقني في السرير لفترة. 96 00:36:23,480 --> 00:36:25,370 هل تعتقد أن المال يسقط من السماء؟ 97 00:37:17,750 --> 00:37:18,460 عذرًا. 98 00:37:22,120 --> 00:37:22,870 كنت جائعًا. 99 00:37:26,130 --> 00:37:27,590 أردت التحدث إليك. 100 00:37:29,350 --> 00:37:30,730 سأزيل الشريط اللاصق. 101 00:37:33,450 --> 00:37:35,110 لكن إذا لم تتحكم في الصوت. 102 00:37:41,600 --> 00:37:42,720 ستأخذ حمامًا. 103 00:37:44,960 --> 00:37:46,440 أنت لا تعرف من أنا. 104 00:37:47,540 --> 00:37:48,060 هل يجب أن أعرف؟ 105 00:37:48,640 --> 00:37:51,560 من الواضح أنك لا تعرف من الذي تعبث 106 00:37:51,560 --> 00:37:51,660 به. 107 00:37:52,960 --> 00:37:53,800 سأمنحك المتعة. 108 00:37:54,160 --> 00:37:54,500 أخبرني. 109 00:37:56,100 --> 00:37:56,820 بوريس زاكونيا. 110 00:37:57,820 --> 00:37:58,660 هل سمعت بنا؟ 111 00:37:59,480 --> 00:38:00,120 حسنًا، نعم. 112 00:38:00,740 --> 00:38:01,220 بجدية. 113 00:38:02,320 --> 00:38:02,860 الأربعة. 114 00:38:03,600 --> 00:38:04,660 البراتوا. 115 00:38:04,880 --> 00:38:05,420 الإخوة. 116 00:38:06,380 --> 00:38:07,260 رابطة اللصوص. 117 00:38:08,110 --> 00:38:10,640 مهما كانت المافيا الروسية تسمي نفسها هذه الأيام. 118 00:38:11,440 --> 00:38:13,020 أرى أنك تعرف ما تفعله. 119 00:38:14,220 --> 00:38:15,700 أنت تقتل الجنود، أربعة. 120 00:38:16,220 --> 00:38:17,580 أنت تسرق المال، أربعة. 121 00:38:18,460 --> 00:38:19,240 كان ذلك سوء تفاهم. 122 00:38:20,000 --> 00:38:21,680 أنا أخ رفيع المستوى. 123 00:38:22,380 --> 00:38:26,580 أنت ومن حولك ستعانون لـ 124 00:38:26,580 --> 00:38:27,480 ثلاثة أجيال. 125 00:38:27,940 --> 00:38:28,220 نعم. 126 00:38:28,820 --> 00:38:29,720 أعتقد ذلك. 127 00:38:31,860 --> 00:38:33,760 نحن نعرف كيف تكون هذه الأمور. 128 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 إذا لم تنهِها... 129 00:38:35,960 --> 00:38:36,280 كُلْ! 130 00:38:39,290 --> 00:38:41,290 لصفع تلك المرأة منذ قليل. 131 00:38:41,450 --> 00:38:42,750 تلك المرأة كانت زوجتي. 132 00:38:45,190 --> 00:38:46,830 لصفع زوجتك. 133 00:38:54,320 --> 00:38:55,220 أموالك. 134 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 أنا لست لصًا. 135 00:39:00,740 --> 00:39:02,240 لا يهمني عملك. 136 00:39:03,080 --> 00:39:04,400 أنا أبحث عن امرأة شابة. 137 00:39:09,190 --> 00:39:09,710 في بنما. 138 00:39:10,610 --> 00:39:11,930 لا أفهم. 139 00:39:12,550 --> 00:39:14,490 في البار حيث تقوم بهذه الصفقات 140 00:39:14,490 --> 00:39:14,590 القذرة. 141 00:39:14,590 --> 00:39:18,150 لقد اختطفوا فتاة تبلغ من العمر 19 عامًا. 142 00:39:19,770 --> 00:39:20,730 أنا أبحث عنها. 143 00:39:34,250 --> 00:39:36,430 يجب أن تخفض صوتك. 144 00:39:38,030 --> 00:39:39,430 ماذا تريد؟ 145 00:39:40,110 --> 00:39:42,750 أعطني الفتاة ويمكننا أن نتابع 146 00:39:42,750 --> 00:39:43,490 حياتنا. 147 00:39:44,490 --> 00:39:44,930 فتاة. 148 00:39:45,990 --> 00:39:47,610 كل شيء من أجل فتاة. 149 00:39:47,690 --> 00:39:48,090 بجدية. 150 00:39:50,070 --> 00:39:53,610 لا أحد يرسل ثلاثة أشخاص لبيع فتاة. 151 00:39:54,210 --> 00:39:54,550 لا أحد. 152 00:39:59,970 --> 00:40:01,190 لن أبيعها. 153 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 سأعيدها إلى المنزل. 154 00:40:05,790 --> 00:40:07,670 لن أتوقف حتى أفعل. 155 00:40:09,970 --> 00:40:11,290 من أنت؟ 156 00:40:12,570 --> 00:40:13,970 ما أنت؟ 157 00:40:13,970 --> 00:40:14,070 من أنت؟ 158 00:40:15,430 --> 00:40:16,570 تبًا لك. 159 00:40:17,490 --> 00:40:18,690 تبًا لك. 160 00:40:20,230 --> 00:40:21,110 تبًا لك! 161 00:40:22,330 --> 00:40:22,910 كفى. 162 00:40:49,700 --> 00:40:50,520 سيدي. 163 00:40:56,340 --> 00:41:00,280 أخبرني. 164 00:41:05,150 --> 00:41:06,250 من أنت بالنسبة لي؟ 165 00:41:34,120 --> 00:41:43,760 لقد أخذ المال. 166 00:41:44,940 --> 00:41:46,000 لقد أعاد المال. 167 00:41:46,640 --> 00:41:47,880 لقد قتل دون تردد. 168 00:41:48,940 --> 00:41:50,500 السؤال هو لماذا. 169 00:41:50,500 --> 00:41:50,620 لماذا؟ 170 00:41:55,310 --> 00:41:58,970 كان وولو رجلاً محترمًا ذا شرف. 171 00:42:00,530 --> 00:42:03,770 لكن ابنه ليس مثلنا. 172 00:42:09,170 --> 00:42:10,750 ديمي ليس رجل أعمال. 173 00:42:11,410 --> 00:42:14,270 يفضل الاستمتاع على العمل الجاد. 174 00:42:16,390 --> 00:42:19,610 يدوس على اسم والده كل يوم 175 00:42:19,610 --> 00:42:20,190 ملعون. 176 00:42:24,150 --> 00:42:31,120 اعثروا عليه وأحضروه إليّ. 177 00:42:47,660 --> 00:42:49,420 اسمي جيني غارسيا. 178 00:42:50,520 --> 00:42:51,420 والدي هو جو. 179 00:42:52,080 --> 00:42:53,020 والدتي هي كارلا. 180 00:42:54,000 --> 00:42:54,560 لقد ارتكبوا خطأً. 181 00:42:54,840 --> 00:42:55,880 إنه خطأ. 182 00:42:57,640 --> 00:42:58,790 هذا غير صحيح. 183 00:43:02,220 --> 00:43:03,740 لم تعدِ موجودة. 184 00:43:05,180 --> 00:43:08,840 هذا هو الواقع الوحيد. 185 00:43:10,800 --> 00:43:12,460 كلي فورًا. 186 00:43:13,140 --> 00:43:15,180 ارتدي ملابسك اللعينة وأغلقي 187 00:43:15,180 --> 00:43:15,460 فمك. 188 00:43:15,640 --> 00:43:16,120 استمتعي. 189 00:43:18,380 --> 00:43:20,060 هل رأيتِ شخصًا يموت من قبل؟ 190 00:43:25,460 --> 00:43:28,740 عيونهم تتغيم على الفور. 191 00:43:30,760 --> 00:43:32,900 ما أجملكِ. 192 00:43:35,380 --> 00:43:36,740 أليس كذلك، يا أميرة؟ 193 00:43:36,740 --> 00:43:36,920 أميرة؟ 194 00:43:38,620 --> 00:43:38,840 لا. 195 00:43:51,170 --> 00:43:52,510 كلي فورًا، يا عاهرة. 196 00:44:27,660 --> 00:44:28,280 كيف حالك؟ 197 00:44:28,700 --> 00:44:29,580 هل لديك مال؟ 198 00:44:29,980 --> 00:44:30,660 أتمنى ذلك. 199 00:44:31,480 --> 00:44:32,780 لديّ أسمنت فقط. 200 00:44:33,540 --> 00:44:34,600 لم أعد أفعل ذلك. 201 00:44:35,259 --> 00:44:36,460 أدّخر، أدفع الضرائب. 202 00:44:37,759 --> 00:44:38,999 هل تحدثت إلى غوني؟ 203 00:44:39,180 --> 00:44:39,680 كيف حاله؟ 204 00:44:40,239 --> 00:44:41,320 رأيته قبل يومين. 205 00:44:41,620 --> 00:44:42,160 إنه غير سعيد. 206 00:44:42,160 --> 00:44:44,999 لا تتصل بي أبدًا إلا إذا احتجت شيئًا. 207 00:44:45,259 --> 00:44:46,259 إذًا، ماذا تريد؟ 208 00:44:46,739 --> 00:44:48,340 أبحث عن شخص يُدعى ديمي. 209 00:44:48,979 --> 00:44:53,320 ربما ديمتري، شريك لفلاديمير كاليشنيك. 210 00:44:53,400 --> 00:44:54,840 إنه شخص مهم جدًا. 211 00:44:55,540 --> 00:44:56,259 إنه من ألتو راغو. 212 00:44:57,239 --> 00:44:58,759 قائد البراتفا. 213 00:45:00,120 --> 00:45:02,000 لا يجب أن تعبث معه. 214 00:45:02,300 --> 00:45:03,200 لا، أعلم. 215 00:45:03,960 --> 00:45:06,960 لكن العم ديمي قد يكون متورطًا في تجارة البشر. 216 00:45:07,480 --> 00:45:09,740 يمكنك التحقق من المخدرات وقاعدة البيانات 217 00:45:09,740 --> 00:45:11,280 لمعرفة ما إذا كان هناك أي شيء. 218 00:45:12,180 --> 00:45:14,340 لكن هناك بار يُدعى غالي في 219 00:45:14,340 --> 00:45:16,000 شوليه، حيث يبيعون بيرة روسية. 220 00:45:16,360 --> 00:45:17,460 اذهب لتناول بيرة. 221 00:45:17,840 --> 00:45:18,960 شكرًا. 222 00:45:38,020 --> 00:45:52,030 مرحبًا، ماذا 223 00:45:52,030 --> 00:45:52,410 يمكنني أن أقدم لك؟ 224 00:45:52,990 --> 00:45:55,010 بيرة، أي بيرة. 225 00:45:55,870 --> 00:45:56,350 حالًا. 226 00:46:18,750 --> 00:46:19,790 مرحبًا، أيها الغريب. 227 00:46:19,970 --> 00:46:20,630 أين كنت؟ 228 00:46:21,630 --> 00:46:22,810 أكسب المال. 229 00:46:23,590 --> 00:46:28,510 مهلاً، يقولون إنك وأخاك الأحمق 230 00:46:28,510 --> 00:46:29,610 تحدثتما إلى الروس. 231 00:46:30,330 --> 00:46:32,170 ويقولون إنك كنت مخمورًا جدًا لدرجة أنك 232 00:46:32,170 --> 00:46:33,910 قتلت بيغ مايك في بيت دعارة و 233 00:46:33,910 --> 00:46:34,850 ألقيت اللوم على بعض اللصوص. 234 00:46:35,350 --> 00:46:36,090 اصمت. 235 00:46:37,130 --> 00:46:39,450 إذا اكتشف دودج أن شخصًا غيره 236 00:46:39,450 --> 00:46:40,790 يتحدث إلى الروس، سيجن جنونه. 237 00:46:40,790 --> 00:46:42,790 هل تعرفه؟ 238 00:46:49,780 --> 00:46:51,540 لا، لم أره من قبل. 239 00:46:51,920 --> 00:46:52,880 لا يعجبني. 240 00:46:53,440 --> 00:46:54,100 يبدو كشرطي. 241 00:46:56,750 --> 00:46:58,570 لديه مسدس في جيبه. 242 00:46:59,670 --> 00:47:00,510 هل ترى الـ 38؟ 243 00:47:01,190 --> 00:47:01,950 نعم، أراه. 244 00:47:02,790 --> 00:47:03,510 إذًا اذهب وأحضره. 245 00:47:36,740 --> 00:47:37,680 اتبعني. 246 00:48:00,950 --> 00:48:01,970 تحدث إليه. 247 00:48:09,200 --> 00:48:09,880 هل كنت تبحث عن شيء؟ 248 00:48:09,880 --> 00:48:12,700 أنا مهتم فقط بالأدوية، يا أخي. 249 00:48:14,580 --> 00:48:16,360 إذًا لماذا أنت مسلح؟ 250 00:48:18,540 --> 00:48:19,920 لديّ مال. 251 00:48:20,700 --> 00:48:22,440 أكره أن يُسلب مني. 252 00:48:28,540 --> 00:48:29,420 إنه شرطي. 253 00:48:32,490 --> 00:48:33,310 هل أنت شرطي؟ 254 00:48:34,510 --> 00:48:34,750 لا. 255 00:48:35,670 --> 00:48:36,070 وأنت؟ 256 00:48:40,150 --> 00:48:41,410 أفرغ جيوبك. 257 00:48:42,510 --> 00:48:43,570 انظر إذا كان لديك شارة. 258 00:48:44,090 --> 00:48:45,210 سمعتَه. 259 00:48:46,010 --> 00:48:47,150 ضع كل شيء على الطاولة. 260 00:48:49,770 --> 00:48:52,610 لم آتِ لأقلل من احترامكم. 261 00:49:10,760 --> 00:49:11,820 حسنًا جدًا. 262 00:49:15,600 --> 00:49:15,880 لنلعب. 263 00:49:17,560 --> 00:49:18,060 هيا. 264 00:49:47,280 --> 00:49:48,120 اضربه، يا أخي. 265 00:50:17,420 --> 00:50:18,320 وداعًا، يا أحمق. 266 00:50:19,420 --> 00:50:19,940 كفى! 267 00:50:33,020 --> 00:50:35,120 جدي أخبرني ألا أصافح أحدًا. 268 00:50:38,870 --> 00:50:40,010 انظر إلى تلك العضلات. 269 00:50:40,830 --> 00:50:41,670 أنت لست شرطيًا. 270 00:50:42,570 --> 00:50:43,530 أنت عامل. 271 00:50:44,690 --> 00:50:46,290 عملت في البناء طوال حياتي. 272 00:50:47,070 --> 00:50:47,610 هل كنت جنديًا؟ 273 00:50:48,410 --> 00:50:49,790 لماذا تقاتل كجندي؟ 274 00:50:49,990 --> 00:50:50,570 لم يكن ذلك لفترة. 275 00:50:51,470 --> 00:50:52,230 كنت طيارًا. 276 00:50:53,210 --> 00:50:55,430 دربونا على القفز من الطائرات و 277 00:50:55,430 --> 00:50:56,310 انتهى بنا الأمر بالقتال. 278 00:50:57,550 --> 00:50:58,590 هذا منطقي. 279 00:50:58,590 --> 00:50:59,690 اجلس. 280 00:51:04,780 --> 00:51:06,060 ماذا تريد شراءه؟ 281 00:51:06,820 --> 00:51:08,120 أبحث عن كريستال أزرق. 282 00:51:08,880 --> 00:51:09,400 الجيد منه. 283 00:51:10,260 --> 00:51:11,040 أحتاجه. 284 00:51:12,500 --> 00:51:14,280 كيلوغرامين في الشهر. 285 00:51:14,400 --> 00:51:15,180 هل هذا كل شيء؟ 286 00:51:16,340 --> 00:51:17,340 ماذا ستفعل به؟ 287 00:51:17,880 --> 00:51:18,700 سأوزعه. 288 00:51:20,180 --> 00:51:22,180 عملائي هم مشكلتي، وليس مشكلتك. 289 00:51:23,100 --> 00:51:23,960 لماذا هنا؟ 290 00:51:24,960 --> 00:51:25,800 معنا؟ 291 00:51:26,400 --> 00:51:27,980 اختفى وسيطي في شيكاغو. 292 00:51:28,720 --> 00:51:31,840 تلقى أوامر للشراء على مدار الساعة. 293 00:51:32,920 --> 00:51:33,660 الوقت هو المال. 294 00:51:35,980 --> 00:51:37,840 7000 لربع كيلو. 295 00:51:38,500 --> 00:51:39,860 هذا سعر شيكاغو. 296 00:51:40,680 --> 00:51:41,280 خمسة. 297 00:51:44,750 --> 00:51:48,010 هناك مقهى عند تقاطع الطريق 298 00:51:48,010 --> 00:51:49,050 شمالًا من هنا. 299 00:51:50,690 --> 00:51:52,250 اذهب إلى هناك في الساعة السابعة وتناول 300 00:51:52,250 --> 00:51:52,550 شيئًا. 301 00:51:53,370 --> 00:51:53,690 وماذا بعد؟ 302 00:51:55,290 --> 00:51:56,270 خذ الـ 5000. 303 00:51:57,910 --> 00:51:58,890 تشرفت بمقابلتك. 304 00:51:58,890 --> 00:52:01,210 الآن اختفِ. 305 00:52:26,850 --> 00:52:27,610 اجلس. 306 00:52:38,640 --> 00:52:40,460 إنه مثل موعد غير مريح على تيندر. 307 00:52:42,480 --> 00:52:43,600 هل المال يستحق ذلك؟ 308 00:52:58,770 --> 00:53:00,090 انظر إلى ذلك. 309 00:53:02,290 --> 00:53:03,410 الناس يتحدثون. 310 00:53:04,770 --> 00:53:05,810 المال يحكم. 311 00:53:17,400 --> 00:53:18,560 وماذا عني؟ 312 00:53:19,420 --> 00:53:21,360 لا نعرف من أنت بحق الجحيم. 313 00:53:21,360 --> 00:53:24,180 سنتصل بك لنعلمك. 314 00:53:28,770 --> 00:53:29,490 هذا كل شيء. 315 00:53:42,750 --> 00:53:44,050 لا تعبث معي. 316 00:53:45,610 --> 00:53:47,090 هل تعرف أين تجدهم؟ 317 00:53:47,730 --> 00:53:49,710 نعم، أعتقد ذلك. 318 00:53:51,610 --> 00:53:53,670 شكرًا لأنك لم تطلق النار عليه. 319 00:53:57,980 --> 00:53:58,500 أحمق. 320 00:54:07,530 --> 00:54:08,170 نعم؟ 321 00:54:08,490 --> 00:54:09,170 هل أنت جاهز؟ 322 00:54:09,950 --> 00:54:11,910 سأخبرك أين أخفيناه. 323 00:54:12,430 --> 00:54:13,050 أستمع. 324 00:54:14,070 --> 00:54:14,890 على مقعدك. 325 00:54:27,280 --> 00:54:28,060 شكرًا. 326 00:54:28,380 --> 00:54:29,260 ابقَ مع الهاتف. 327 00:54:29,560 --> 00:54:30,920 سأتصل بك غدًا وستخبرني 328 00:54:30,920 --> 00:54:32,840 كيف تبني روما في يوم واحد بـ 329 00:54:32,840 --> 00:54:33,480 منتجي. 330 00:54:34,180 --> 00:54:35,220 وسنتحدث عن الحجم. 331 00:55:09,580 --> 00:55:11,200 أميرة الليل قد وصلت. 332 00:55:17,940 --> 00:55:20,560 قال ديمي إنهم يصنعون المعجزات. 333 00:55:21,260 --> 00:55:25,260 وهذا بسبب معجزة ديمي. 334 00:55:28,680 --> 00:55:29,860 لماذا هي؟ 335 00:55:30,580 --> 00:55:32,880 ذكرتني بلوحة كانت 336 00:55:32,880 --> 00:55:33,720 في منزل والدي. 337 00:55:35,460 --> 00:55:36,660 أعدها. 338 00:55:38,480 --> 00:55:38,820 هل أنت متأكد؟ 339 00:56:19,430 --> 00:56:21,530 انظر كم هم جميلون. 340 00:56:22,290 --> 00:56:23,450 يبدون كالقروش. 341 00:56:24,510 --> 00:56:26,310 إنهم مثلك تمامًا، يا جميلة. 342 00:56:31,090 --> 00:56:31,850 لقد عضتني! 343 00:56:35,010 --> 00:56:36,950 كان من المفترض أن تكون نائمة! 344 00:56:37,990 --> 00:56:39,090 أنا آسف جدًا، سيدي. 1 00:57:09,410 --> 00:57:09,930 نعم؟ 2 00:57:10,550 --> 00:57:11,910 هل أعجبك المنتج؟ 3 00:57:12,630 --> 00:57:13,670 تم الانتهاء منه حديثًا. 4 00:57:15,550 --> 00:57:16,970 هناك المزيد من حيث أتى ذلك. 5 00:57:17,890 --> 00:57:19,610 لكن يجب أن تتحدث إلى شخص آخر إذا 6 00:57:19,610 --> 00:57:20,350 أجرينا صفقة. 7 00:57:20,930 --> 00:57:21,670 ماذا يعني ذلك؟ 8 00:57:22,590 --> 00:57:23,830 إنه مجرد احتياط. 9 00:57:24,670 --> 00:57:26,870 لأنهم الآن يفرضون قيودًا دائمة لنصف 10 00:57:26,870 --> 00:57:27,270 كيلو. 11 00:57:28,110 --> 00:57:29,670 نعم، العمل ليس للجميع. 12 00:57:30,350 --> 00:57:31,250 أفهمك، كاربون. 13 00:57:32,370 --> 00:57:34,070 لهذا سأدعوك إلى هذا الاجتماع. 14 00:57:35,270 --> 00:57:37,550 أحضر المال وارتدِ بدلة. 15 00:57:37,910 --> 00:57:38,730 ليس لدي بدلة. 16 00:57:38,730 --> 00:57:40,810 اللعنة، احصل على واحدة. 17 00:57:41,270 --> 00:57:43,250 لأن هؤلاء الناس مهمون جدًا. 18 00:58:18,980 --> 00:58:19,900 كيف حالك؟ 19 00:58:20,000 --> 00:58:20,400 مرحبًا، دون. 20 00:58:28,510 --> 00:58:29,770 هل أحضرت المال؟ 21 00:58:30,470 --> 00:58:31,090 هل يمكنني؟ 22 00:58:38,640 --> 00:58:40,700 أولاً، أطفئ هاتفك. 23 00:58:47,640 --> 00:58:48,420 الآن ماذا؟ 24 00:58:49,380 --> 00:58:50,500 لديك مالي بالفعل. 25 00:58:51,220 --> 00:58:52,660 جئت فقط لإجراء صفقة. 26 00:59:01,020 --> 00:59:02,460 اسمي تيمي. 27 00:59:05,510 --> 00:59:06,310 واسمك؟ 28 00:59:07,629 --> 00:59:08,230 بيل. 29 00:59:09,530 --> 00:59:10,210 بيل كوتس. 30 00:59:11,170 --> 00:59:12,630 هل أحضرت رخصتك؟ 31 00:59:13,010 --> 00:59:13,810 بيل كوتس. 32 00:59:27,020 --> 00:59:27,700 آسف. 33 00:59:28,200 --> 00:59:28,920 لا بأس. 34 00:59:29,700 --> 00:59:30,480 تفقده. 35 00:59:33,480 --> 00:59:34,940 هل استأجرت سيارتك؟ 36 00:59:36,380 --> 00:59:38,080 لقد تحققنا منها بالفعل. 37 00:59:39,760 --> 00:59:40,880 لأجل الضرائب. 38 00:59:42,900 --> 00:59:43,940 حسنًا. 39 00:59:48,610 --> 00:59:50,590 هذا الرجل شريكي. 40 00:59:52,150 --> 00:59:53,610 عادةً ما يكون كلبي. 41 00:59:53,610 --> 00:59:56,350 أنا من يعطي الأوامر هنا. 42 00:59:59,350 --> 01:00:00,670 أخبرني. 43 01:00:01,550 --> 01:00:03,350 هل ستسبب مشاكل؟ 44 01:00:06,770 --> 01:00:07,910 هل هكذا تجري الأعمال؟ 45 01:00:09,170 --> 01:00:11,390 هل تدعوني لتهددني؟ 46 01:00:22,810 --> 01:00:24,110 أنا آسف على ذلك. 47 01:00:25,470 --> 01:00:25,950 ويليام. 48 01:00:32,300 --> 01:00:34,940 لقد رأيت بالفعل أنك ... 49 01:00:35,300 --> 01:00:36,360 رجل جاد. 50 01:00:37,700 --> 01:00:45,410 رجل جاد. 51 01:00:45,410 --> 01:00:52,620 إذا احتجت إلى المزيد من المخدرات، استخدم الهاتف 52 01:00:52,620 --> 01:00:53,900 وأرسل رمز الأرنب. 53 01:00:55,880 --> 01:00:57,800 أرسلت لك رمز الأرنب. 54 01:00:58,660 --> 01:01:00,860 أنت تعلم أنني أحتاج كيلوغرامين في الشهر. 55 01:01:02,040 --> 01:01:02,300 أوه. 56 01:01:03,500 --> 01:01:05,800 إذًا أرسل رمز الباذنجان. 57 01:01:10,820 --> 01:01:12,200 نحن نعلم بالفعل. 58 01:01:12,200 --> 01:01:12,300 نحن نعلم بالفعل. 59 01:01:14,360 --> 01:01:17,940 إذا أعجبك ما بداخله، سنستمر مع 60 01:01:17,940 --> 01:01:18,200 هذا. 61 01:01:19,120 --> 01:01:20,880 الآن اذهب ولا تنظر إلى الوراء. 62 01:01:22,440 --> 01:01:23,560 جيد بالنسبة لي. 63 01:02:10,930 --> 01:02:12,830 جوني، أنت أحمق. 64 01:02:26,460 --> 01:02:26,640 ماذا؟ 65 01:02:48,700 --> 01:02:49,900 تلك الأفعى اللعينة عادت. 66 01:02:58,950 --> 01:02:59,970 مرحبًا، يا أحمق. 67 01:03:11,550 --> 01:03:12,330 إنه هنا. 68 01:03:17,270 --> 01:03:18,750 إنهم في دودج رام سوداء. 69 01:03:19,170 --> 01:03:19,950 اختبئ في الأشجار. 70 01:03:20,430 --> 01:03:21,370 حسنًا، سنخرج. 71 01:03:24,170 --> 01:03:24,810 هيا بنا. 72 01:03:32,410 --> 01:03:32,990 هيا بنا. 73 01:03:36,830 --> 01:03:42,150 اللعنة، لقد ركب دراجة نارية. 74 01:03:42,510 --> 01:03:42,930 اتبعه. 75 01:03:42,970 --> 01:03:44,090 هيا بنا. 76 01:03:45,090 --> 01:03:45,910 اذهب، اذهب، اذهب. 77 01:03:48,290 --> 01:03:49,090 اللعنة. 78 01:03:51,350 --> 01:03:52,490 اذهب، اذهب، اذهب. 79 01:04:12,410 --> 01:04:13,050 اذهب، اذهب، اذهب. 80 01:05:15,360 --> 01:05:18,720 أرني يديك. 81 01:05:22,100 --> 01:05:23,900 مهلاً، لم ترَنا من قبل. 82 01:05:24,160 --> 01:05:25,000 لم يحدث شيء هنا. 83 01:05:26,200 --> 01:05:27,000 سنتولى الأمر. 84 01:05:27,960 --> 01:05:29,040 إنهم أيضًا في الحمم. 85 01:05:31,360 --> 01:05:32,059 هيا بنا. 86 01:05:33,400 --> 01:05:33,840 نعم. 87 01:05:42,699 --> 01:05:51,740 كيف تعرف تيمي؟ 88 01:05:52,500 --> 01:05:55,360 ما عملك مع تيمي؟ 89 01:05:56,520 --> 01:05:58,360 هل أنت مرة أخرى؟ 90 01:05:58,620 --> 01:06:01,100 الرجل الذي أغرقته في مسبحه بينما 91 01:06:01,100 --> 01:06:02,240 كانت زوجته في درس البيلاتس؟ 92 01:06:03,440 --> 01:06:04,920 كان عمنا. 93 01:06:05,540 --> 01:06:06,320 لم يصمت. 94 01:06:07,120 --> 01:06:08,280 حذرته. 95 01:06:08,600 --> 01:06:09,720 هل تعرف من نحن؟ 96 01:06:09,720 --> 01:06:10,460 نعم. 97 01:06:10,940 --> 01:06:12,100 إنهم أبناء أمهات شريرات. 98 01:06:13,040 --> 01:06:14,820 هذه البدلة ماركة، يا أحمق. 99 01:06:15,660 --> 01:06:16,860 ما الذي تعرفه بحق الجحيم؟ 100 01:06:17,640 --> 01:06:18,420 اربطه. 101 01:06:25,320 --> 01:06:27,420 إذا أردت تخويفي، سيتعين عليك 102 01:06:27,420 --> 01:06:27,920 بذل جهد. 103 01:06:38,870 --> 01:06:39,990 أكرهك. 104 01:06:51,430 --> 01:06:55,050 أكرهك. 105 01:06:58,330 --> 01:07:04,850 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 106 01:07:07,410 --> 01:07:09,550 تبًا لك. 107 01:07:09,790 --> 01:07:11,950 اللعنة. 108 01:07:17,790 --> 01:07:19,210 تبًا. 109 01:08:23,790 --> 01:08:24,150 تبًا. 110 01:08:43,770 --> 01:08:44,710 هو بانكو. 111 01:08:48,860 --> 01:08:50,580 وهو دانيا. 112 01:08:56,590 --> 01:08:57,750 إنهما أبنائي. 113 01:08:58,930 --> 01:09:02,810 منزلي وسلالتي تنتهي في هذه 114 01:09:02,810 --> 01:09:05,530 الألواح المعدنية الباردة. 115 01:09:12,960 --> 01:09:14,380 انضم إلى مجلس الحرب. 116 01:09:31,530 --> 01:09:32,910 أنا آسف، يا صغيرتي. 117 01:09:33,590 --> 01:09:34,450 اخرج. 118 01:09:49,300 --> 01:09:51,320 أبعد يديك اللعينتين. 119 01:09:52,180 --> 01:09:52,660 تبًا. 120 01:10:00,820 --> 01:10:02,880 أنت محظوظ لأنك لا تزال على قيد الحياة. 121 01:10:04,120 --> 01:10:04,500 أخبرني. 122 01:10:05,020 --> 01:10:05,520 أنا آسف. 123 01:10:06,360 --> 01:10:08,040 أنا آسف حقًا. 124 01:10:08,140 --> 01:10:10,220 لقد مزق نصف وجهي. 125 01:10:10,520 --> 01:10:12,240 على الرغم من أنه لم يكن نصف الوجه. 126 01:10:13,360 --> 01:10:14,540 36 غرزة. 127 01:10:14,540 --> 01:10:16,320 هذا كثير جدًا. 128 01:10:16,420 --> 01:10:17,560 لربط خده. 129 01:10:19,380 --> 01:10:21,820 أنا في تجارة المتعة، وليس الجراحة. 130 01:10:24,340 --> 01:10:25,360 أخبرني. 131 01:10:32,120 --> 01:10:35,160 هل تعرف ماذا يتضمن العمل؟ 132 01:10:35,540 --> 01:10:36,240 لا، لا أعرف. 133 01:10:36,700 --> 01:10:37,180 أعني، نعم. 134 01:10:37,300 --> 01:10:40,820 العمل يتضمن الوفاء بكلمتك. 135 01:10:41,300 --> 01:10:42,420 الوفاء بوعودك. 136 01:10:42,640 --> 01:10:43,740 إسعاد العميل. 137 01:10:45,080 --> 01:10:45,360 لا. 138 01:10:45,900 --> 01:10:48,120 فرض الوجه اللعين. 139 01:10:48,760 --> 01:10:52,580 هل تعلم أنك كلفتني للتو 200 140 01:10:52,580 --> 01:10:53,420 ألف دولار؟ 141 01:10:54,400 --> 01:10:57,160 إذا فزت بواحد، أفوز باثنين. 142 01:11:02,680 --> 01:11:03,980 العميل يريدها ميتة. 143 01:11:04,200 --> 01:11:05,060 أريدها ميتة. 144 01:11:05,660 --> 01:11:06,100 اقتلها. 145 01:11:06,200 --> 01:11:07,060 أنت تعرف إلى أين تأخذها. 146 01:11:07,080 --> 01:11:07,380 بالطبع. 147 01:11:07,940 --> 01:11:09,060 الآن اخرج بحق الجحيم. 148 01:11:09,320 --> 01:11:09,900 سأفعل، سيدي. 149 01:11:11,800 --> 01:11:13,020 كان ذلك مزعجًا. 150 01:11:13,060 --> 01:11:13,780 أكثر من مزعج. 151 01:11:13,900 --> 01:11:15,100 كان على وشك أن يقتلنا. 152 01:11:23,560 --> 01:11:24,280 لكن ثم ظهر شيطان. 153 01:11:26,840 --> 01:11:28,980 شيطان قتل جنديين. 154 01:11:30,460 --> 01:11:31,360 أغرق فلاديمير. 155 01:11:32,180 --> 01:11:33,380 قائد محترم. 156 01:11:34,420 --> 01:11:36,180 قتل طفليّ. 157 01:11:37,400 --> 01:11:39,180 الآن يفهمون قلقي. 158 01:11:40,940 --> 01:11:42,020 أين ديمي؟ 159 01:11:42,900 --> 01:11:44,900 هل يعرف من هو الشيطان؟ 160 01:11:45,640 --> 01:11:46,880 ديمي مختبئ. 161 01:11:56,160 --> 01:11:57,700 ستساعده في العثور على ديمي. 162 01:11:58,860 --> 01:12:01,200 شكرًا لإخباري عن هذا الوضع. 163 01:12:02,200 --> 01:12:03,500 يمكنك الذهاب. 164 01:13:05,770 --> 01:13:08,170 هل تريد шамبانيا؟ 165 01:13:24,360 --> 01:13:25,740 والدك مات. 166 01:13:27,640 --> 01:13:29,460 قتل على كرسي. 167 01:13:30,000 --> 01:13:31,400 أغرق في مسبحه. 168 01:13:31,940 --> 01:13:33,040 يا لها من أخبار سارة. 169 01:13:34,100 --> 01:13:37,560 الرجل الذي قتله قتل أبنائي. 170 01:13:41,560 --> 01:13:42,800 دانيا إيفانكو. 171 01:13:43,700 --> 01:13:44,700 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 172 01:13:46,740 --> 01:13:47,920 ألم تكن تعلم؟ 173 01:13:48,960 --> 01:13:50,180 كيف بحق الجحيم كنت سأعلم؟ 174 01:13:50,440 --> 01:13:51,480 لا أحد يخبرني بشيء. 175 01:13:52,940 --> 01:13:55,260 الأخوة يعاملونني كما لو كنت مشعًا. 176 01:14:02,100 --> 01:14:03,440 من هذا الرجل؟ 177 01:14:08,810 --> 01:14:10,570 أسألك بأدب. 178 01:14:16,860 --> 01:14:19,479 أعرف راكبي دراجات نارية لهم علاقات بـ META. 179 01:14:19,519 --> 01:14:21,600 قدموني إلى مشترٍ بأموال موثوقة 180 01:14:21,600 --> 01:14:21,700 المال. 181 01:14:22,140 --> 01:14:23,280 نلتقي لمدة خمس دقائق. 182 01:14:23,280 --> 01:14:24,420 هذا كل شيء. 183 01:14:25,900 --> 01:14:26,580 انتظر. 184 01:14:26,999 --> 01:14:30,400 لديّ هذا. 185 01:14:34,900 --> 01:14:36,960 إنه يطاردك. 186 01:15:01,000 --> 01:15:01,880 لقد وجدته. 187 01:15:35,800 --> 01:15:36,380 مرحبًا. 188 01:15:43,300 --> 01:15:43,880 مرحبًا. 189 01:15:49,720 --> 01:15:59,060 هل أنت بخير؟ 190 01:15:59,560 --> 01:16:00,160 نعم. 191 01:16:00,500 --> 01:16:00,840 هيا بنا. 192 01:16:05,840 --> 01:16:07,540 الجد لا يعود إلى المنزل متأخرًا أبدًا. 193 01:16:07,960 --> 01:16:09,160 لا يجيبني. 194 01:16:09,560 --> 01:16:11,200 أرسلت له حوالي 20 رسالة. 195 01:16:11,600 --> 01:16:12,440 أنا متأكد أنه بخير. 196 01:16:13,700 --> 01:16:15,080 لم تقتله، أليس كذلك؟ 197 01:16:16,880 --> 01:16:17,800 إنها مزحة. 198 01:16:19,140 --> 01:16:23,960 هل تثق بي؟ 199 01:16:24,780 --> 01:16:25,260 نعم. 200 01:16:26,360 --> 01:16:27,840 إذا أخبرتك بشيء، تعلم أنك 201 01:16:27,840 --> 01:16:28,800 يمكن أن تصدقني، أليس كذلك؟ 202 01:16:29,220 --> 01:16:31,080 مهلاً، أنت تجعلني متوترًا. 203 01:16:32,280 --> 01:16:33,800 لقد ارتكبت خطأً كبيرًا. 204 01:16:34,140 --> 01:16:35,840 يا إلهي، لقد قتلت الجد. 205 01:16:35,840 --> 01:16:36,800 ماري، أنا جاد. 206 01:16:37,980 --> 01:16:38,500 أشخاص خطيرون يتبعونني. 207 01:16:38,660 --> 01:16:40,140 لا أريد أن يتأذى أي شخص نحبه 208 01:16:40,140 --> 01:16:40,380 يتأذى. 209 01:16:41,560 --> 01:16:43,420 هل شاركت موقعك مع الجد؟ 210 01:16:43,880 --> 01:16:44,320 نعم. 211 01:16:45,460 --> 01:16:46,620 هل يمكنك رؤية موقعه؟ 212 01:16:47,320 --> 01:16:48,560 ربما لا أعرف. 213 01:16:52,050 --> 01:16:53,070 إنه في المنزل. 214 01:17:13,580 --> 01:17:15,120 ماري، ابقي هنا، حسنًا؟ 215 01:17:18,760 --> 01:17:20,000 ماري، استمعي إليّ! 216 01:17:20,420 --> 01:17:21,460 جدي، كن حذرًا! 217 01:17:41,500 --> 01:17:42,840 جدي! 218 01:17:59,420 --> 01:18:05,500 من كانوا؟ 219 01:18:06,340 --> 01:18:07,180 المافيا الروسية؟ 220 01:18:08,760 --> 01:18:09,180 نعم. 221 01:18:11,620 --> 01:18:13,440 كانوا يبحثون عنك. 222 01:18:15,260 --> 01:18:17,720 كل هذا كان خطأك. 223 01:18:19,700 --> 01:18:22,020 العنف يتبعك كظل. 224 01:18:23,700 --> 01:18:25,460 كان يمكن أن يتركك هناك، يا جدي. 225 01:18:26,040 --> 01:18:27,240 لقد أنقذ حياتك. 226 01:18:29,580 --> 01:18:31,180 أنا مدرك لذلك. 227 01:18:34,320 --> 01:18:35,480 اذهب إلى المستشفى. 228 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 ستكون آمنًا هناك. 229 01:18:38,680 --> 01:18:39,820 سأعتني بماري. 230 01:18:40,040 --> 01:18:41,920 أعتقد أن الوقت قد حان للشرطة أن 231 01:18:41,920 --> 01:18:42,500 تتولى الأمر. 232 01:18:43,640 --> 01:18:44,900 لن يوقفونا. 233 01:18:48,240 --> 01:18:50,060 حسنًا، سنكتشف ذلك. 234 01:18:51,380 --> 01:18:51,980 ويا ليفون. 235 01:18:53,500 --> 01:18:54,280 شكرًا. 236 01:18:56,860 --> 01:19:10,540 هل 237 01:19:10,540 --> 01:19:11,160 تتذكر أغوني؟ 238 01:19:11,540 --> 01:19:13,260 الأعمى الذي لا يعرف أنه أعمى؟ 239 01:19:13,880 --> 01:19:14,380 هذا هو. 240 01:19:14,940 --> 01:19:16,300 لديه منزل في الحقل. 241 01:19:16,300 --> 01:19:18,620 سنكون آمنين حتى ينتهي هذا. 242 01:19:32,000 --> 01:19:32,600 مرحبًا! 243 01:19:34,360 --> 01:19:35,560 ادخل. 244 01:19:36,020 --> 01:19:36,720 هل أنت جائع؟ 245 01:19:37,340 --> 01:19:37,520 نعم. 246 01:19:37,880 --> 01:19:38,740 وأنت؟ 247 01:19:39,100 --> 01:19:39,520 نعم. 248 01:19:40,400 --> 01:19:41,480 ماذا حدث، يا صديقي؟ 249 01:19:42,060 --> 01:19:43,700 هل عبثت مع الأشخاص الخطأ؟ 250 01:19:43,940 --> 01:19:45,140 كان بإمكانك إيقافي. 251 01:19:45,440 --> 01:19:47,480 هناك قوة على الأرض يمكنها أن توقف 252 01:19:47,480 --> 01:19:47,860 ك. 253 01:19:49,500 --> 01:19:50,740 لا يعجبني هذا. 254 01:19:52,080 --> 01:19:54,000 هل ستجد الفتاة الحقيقية؟ 255 01:19:54,340 --> 01:19:54,900 هل ستجدها؟ 256 01:19:57,420 --> 01:19:58,600 سآخذها إلى منزله. 257 01:19:59,540 --> 01:20:00,860 هل لديك خطة؟ 258 01:20:03,420 --> 01:20:05,740 سأسأل الأعمى أين هو. 259 01:20:08,440 --> 01:20:09,100 لديه الطريق كله. 260 01:20:10,310 --> 01:20:11,800 فتحت طريقك بالقتل. 261 01:20:12,180 --> 01:20:13,400 سيتوجب عليك الخروج بالقتل. 262 01:20:14,380 --> 01:20:15,420 كنت أعتقد ذلك. 263 01:20:16,540 --> 01:20:18,080 يمكنني مساعدتك. 264 01:20:18,560 --> 01:20:19,180 حقًا؟ 265 01:20:20,230 --> 01:20:21,040 سأريك. 266 01:20:26,940 --> 01:20:28,220 ادخل. 267 01:20:28,360 --> 01:20:28,680 ادخل، سيدي. 268 01:20:30,920 --> 01:20:34,540 سأكون خبير أسلحتك الليلة. 269 01:20:35,440 --> 01:20:36,680 إذا اقتربت من هذا الحائط، سترى أن 270 01:20:36,680 --> 01:20:39,420 عبدومات كلاشنكوف كان يقتل الأمريكيين 271 01:20:39,420 --> 01:20:40,180 منذ عام 1947. 272 01:20:41,420 --> 01:20:42,860 أيضًا بنسخة فاخرة. 273 01:20:43,120 --> 01:20:43,400 مشرقة. 274 01:20:43,800 --> 01:20:46,000 مباشرة من قصر صدام. 275 01:20:46,560 --> 01:20:48,420 هذه هي M4 Carbine. 276 01:20:49,160 --> 01:20:51,380 إنها شيفي إمبالا من حرب 277 01:20:51,380 --> 01:20:51,760 الإرهاب. 278 01:20:51,760 --> 01:20:55,040 أو MP5 SD جميلة إذا كنت تبحث 279 01:20:55,040 --> 01:20:56,700 عن قتل شخص دون إيقاظه. 280 01:20:57,180 --> 01:20:59,580 لكن هذا هو الوحش الحقيقي. 281 01:21:00,000 --> 01:21:02,200 السلاح الأصلي لفرسان الأربعة من 282 01:21:02,200 --> 01:21:02,760 القيامة. 283 01:21:04,340 --> 01:21:05,540 M14. 284 01:21:08,300 --> 01:21:09,780 ربما تتذكره. 285 01:21:10,420 --> 01:21:11,780 لا أريد ذلك، لكن سأفعل. 286 01:21:12,600 --> 01:21:13,140 امسكه. 287 01:21:15,840 --> 01:21:24,740 سيتوجب عليّ محو الرقم التسلسلي. 288 01:21:25,360 --> 01:21:26,320 لا، لقد فعلت ذلك بالفعل. 289 01:21:27,520 --> 01:21:28,880 لم يكونوا هنا أبدًا. 290 01:21:28,900 --> 01:21:30,260 ولا في أي مكان. 291 01:21:31,140 --> 01:21:32,520 مثلنا. 292 01:21:33,420 --> 01:21:34,680 في ذلك الوقت. 293 01:21:35,480 --> 01:21:37,340 لكننا كنا الأخيار. 294 01:21:39,480 --> 01:21:40,500 هذا صحيح. 295 01:21:46,200 --> 01:21:47,240 ما الذي هناك؟ 296 01:21:47,600 --> 01:21:48,400 لا يهم. 297 01:21:50,940 --> 01:21:52,040 هل يمكنني الذهاب؟ 298 01:21:52,600 --> 01:21:53,920 بالطبع لا. 299 01:21:54,600 --> 01:21:55,500 والمدرسة؟ 300 01:21:56,460 --> 01:21:57,740 ستغيب لبضعة أيام. 301 01:21:58,420 --> 01:21:59,020 ارتح قليلاً. 302 01:22:05,780 --> 01:22:07,000 بالكاد أراك. 303 01:22:07,440 --> 01:22:08,880 لا أريدك أن تكون في مشكلة. 304 01:22:09,600 --> 01:22:10,600 أو لن أراك مجددًا. 305 01:22:11,200 --> 01:22:11,660 لن يحدث ذلك. 306 01:22:13,180 --> 01:22:13,980 إنه هذا. 307 01:22:15,220 --> 01:22:15,960 إنه أنت. 308 01:22:17,020 --> 01:22:17,960 نصف ونصف. 309 01:22:20,140 --> 01:22:21,380 أريدك أن تحتفظ به. 310 01:22:23,040 --> 01:22:24,280 سأعود من أجله. 311 01:22:26,180 --> 01:22:26,700 حسنًا. 312 01:22:30,400 --> 01:22:31,200 أحبك. 313 01:22:31,860 --> 01:22:32,960 أحبك، يا أبي. 314 01:22:37,150 --> 01:22:38,490 أبي، لا تتأذَ. 315 01:22:39,390 --> 01:22:40,730 سأعود قريبًا. 316 01:22:41,330 --> 01:22:41,450 حسنًا؟ 317 01:22:42,590 --> 01:22:44,130 كوني، اعتني بها جيدًا. 318 01:22:44,310 --> 01:22:45,030 نعم، بالطبع. 319 01:22:45,530 --> 01:22:46,270 شكرًا، جويس. 320 01:22:46,910 --> 01:22:47,270 وداعًا. 321 01:22:47,430 --> 01:22:47,990 تعانقني. 322 01:23:03,300 --> 01:23:16,210 أنت 323 01:23:16,210 --> 01:23:16,890 في الجنة. 324 01:23:17,790 --> 01:23:19,270 تبارك اسمك. 325 01:23:20,250 --> 01:23:21,210 تعانقنا. 326 01:23:22,290 --> 01:23:23,010 مملكتك. 327 01:23:24,090 --> 01:23:25,730 الثمين، الله ليس هنا. 328 01:23:26,610 --> 01:23:28,050 يجب أن تكون الأميرة نائمة. 329 01:23:28,770 --> 01:23:30,430 علينا إيجاد طريقة لإعطاء 330 01:23:30,430 --> 01:23:31,770 هذه الفتاة حبوبًا لتنام. 331 01:23:53,010 --> 01:23:53,350 اللعنة! 332 01:23:58,050 --> 01:23:58,150 لا! 333 01:24:48,060 --> 01:24:48,900 مهلاً! 334 01:24:49,420 --> 01:24:50,220 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 335 01:24:50,780 --> 01:24:52,500 إنه سريع جدًا حقًا. 336 01:24:53,420 --> 01:24:55,240 سنعود إلى السجن اللعين! 337 01:24:56,260 --> 01:24:56,480 ها؟ 338 01:24:56,980 --> 01:24:58,100 هل تفهم؟ 339 01:24:58,520 --> 01:24:59,620 أفهم. 340 01:25:01,800 --> 01:25:02,560 ابن العاهرة! 341 01:25:02,560 --> 01:25:03,440 ماذا قلت؟ 342 01:25:03,700 --> 01:25:03,960 اللعنة! 343 01:25:04,880 --> 01:25:05,460 ابن العاهرة! 344 01:25:24,270 --> 01:25:25,110 حسنًا، يا عبقري. 345 01:25:26,410 --> 01:25:27,250 الآن ماذا؟ 346 01:25:41,900 --> 01:25:43,040 ما الذي يحدث؟ 347 01:25:46,380 --> 01:25:47,140 مهلاً! 348 01:25:48,240 --> 01:25:49,340 هل أنت بخير؟ 349 01:25:51,820 --> 01:25:53,520 اسمي جيني غارسيا. 350 01:25:54,000 --> 01:25:54,580 تم اختطافي. 351 01:25:54,960 --> 01:25:55,380 لا تقلقي. 352 01:25:55,820 --> 01:25:56,580 أعرف من أنتِ. 353 01:25:56,580 --> 01:25:57,920 سنأخذك إلى المنزل. 1 01:26:27,220 --> 01:26:28,080 أنا آسف، حقًا. 2 01:26:34,320 --> 01:26:34,680 هل افتقدتني؟ 3 01:26:36,660 --> 01:26:37,060 اللعنة! 4 01:26:41,440 --> 01:26:42,820 أخرج تلك الفتاة من هنا! 5 01:26:46,950 --> 01:26:47,850 قل لي إنها مزحة. 6 01:26:47,870 --> 01:26:48,170 هل هو؟ 7 01:26:48,950 --> 01:26:49,490 اخرج بحق الجحيم! 8 01:26:51,590 --> 01:26:52,710 اللعنة، إنها مكالمة فيديو. 9 01:26:52,890 --> 01:26:54,590 خذ الهاتف اللعين، أعطه لي! 10 01:26:54,690 --> 01:26:55,090 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 11 01:26:55,410 --> 01:26:57,130 سلاح لعين، ملعون! 12 01:26:57,750 --> 01:26:58,270 مرحبًا، سيدي. 13 01:26:58,970 --> 01:27:00,470 قل لي إنك لا تزال تملك الفتاة. 14 01:27:01,210 --> 01:27:02,790 آه، نعم، نعم، ما زلنا نمتلكها. 15 01:27:03,750 --> 01:27:05,070 أرني أنها لا تزال على قيد الحياة. 16 01:27:11,420 --> 01:27:12,120 هل ترى؟ 17 01:27:12,380 --> 01:27:13,180 إنها لا تزال على قيد الحياة. 18 01:27:15,120 --> 01:27:17,980 أريد ليلة ثانية في المزرعة 19 01:27:17,980 --> 01:27:18,240 الليلة. 20 01:27:18,740 --> 01:27:19,740 مليون دولار. 21 01:27:20,400 --> 01:27:22,420 آه، نعم، كل ما تريد، سيدي. 22 01:27:22,880 --> 01:27:24,280 سأجعلها وأتركها برائحة طيبة 23 01:27:24,280 --> 01:27:24,660 من أجلك. 24 01:27:24,740 --> 01:27:25,820 لا، لا، لا، لا، لا، لا. 25 01:27:26,140 --> 01:27:26,880 أريدها متسخة. 26 01:27:27,640 --> 01:27:28,380 بدون نوم. 27 01:27:30,040 --> 01:27:31,840 متسخة وعلى قيد الحياة. 28 01:27:33,000 --> 01:27:33,760 في الوقت الحالي. 29 01:27:34,060 --> 01:27:34,620 في الوقت الحالي؟ 30 01:27:36,420 --> 01:27:36,900 نعم. 31 01:27:39,360 --> 01:27:41,020 قل لي أي جواز سفر. 32 01:27:41,280 --> 01:27:42,780 لقد أرسلت لي الكثير من جوازات السفر. 33 01:27:43,120 --> 01:27:43,940 لا أعرف أيها. 34 01:27:44,020 --> 01:27:45,180 أحمر، أزرق، أخضر. 35 01:27:45,500 --> 01:27:45,940 سيدي. 36 01:27:46,960 --> 01:27:47,740 إلى أين نحن ذاهبون؟ 37 01:27:51,120 --> 01:27:52,540 سآخذهم جميعًا، حسنًا؟ 38 01:27:54,360 --> 01:27:55,080 ماذا تريد؟ 39 01:27:55,100 --> 01:27:55,800 هل تريد المال؟ 40 01:27:56,000 --> 01:27:56,440 لا! 41 01:27:56,680 --> 01:27:57,220 هل تريد المال؟ 42 01:27:57,280 --> 01:27:58,880 لا أريد مالك اللعين! 43 01:27:59,040 --> 01:28:00,140 لا أريد مالك اللعين! 44 01:28:00,140 --> 01:28:01,420 خذ كل ما تريد، حسنًا؟ 45 01:28:01,560 --> 01:28:01,960 هل يمكننا مساعدتك؟ 46 01:28:02,740 --> 01:28:04,880 لا، لا، لا أحتاج إلى مساعدة. 47 01:28:06,400 --> 01:28:07,080 ابتعد! 48 01:28:07,640 --> 01:28:08,220 ابتعد! 49 01:28:08,440 --> 01:28:08,580 توقف! 50 01:28:09,540 --> 01:28:12,660 حسنًا، أنهِ هذا بما بدأته هنا. 51 01:28:17,180 --> 01:28:17,820 ماذا؟ 52 01:28:35,670 --> 01:28:37,010 أنت مجرد وسيط. 53 01:28:40,150 --> 01:28:40,490 توقف! 54 01:29:14,400 --> 01:29:16,340 جيد جدًا، يا صديقي. 55 01:29:16,720 --> 01:29:17,280 أنت مُرتدي الملابس. 56 01:29:17,920 --> 01:29:19,640 لنعقد صفقة ويمكنك أن تبدأ 57 01:29:19,640 --> 01:29:21,120 حياة كرجل ثري. 58 01:29:21,460 --> 01:29:22,880 لا أحتاج إلى مالك. 59 01:29:24,160 --> 01:29:24,740 تهانينا. 60 01:29:25,960 --> 01:29:27,260 اقترب أكثر وستموت. 61 01:29:27,620 --> 01:29:27,920 لا! 62 01:29:28,260 --> 01:29:28,960 هذا ما كنت أعتقده. 63 01:29:32,960 --> 01:29:33,680 اختفِ. 64 01:29:34,380 --> 01:29:35,200 خذ المال. 65 01:29:36,800 --> 01:29:37,560 أنا مدين لك بحياتي. 66 01:29:51,280 --> 01:29:52,500 أين هي؟ 67 01:29:56,680 --> 01:29:58,720 لا أعرف تلك الفتاة. 68 01:29:59,520 --> 01:30:00,980 أنت تكذب بشكل سيء جدًا. 69 01:30:01,780 --> 01:30:03,600 لماذا تعرض نفسك لمثل هذا الخطر؟ 70 01:30:06,200 --> 01:30:08,220 لماذا تقتل من أجلها؟ 71 01:30:08,660 --> 01:30:10,160 لأنهم يتوقعون عودتها. 72 01:30:10,160 --> 01:30:20,360 إذا أعطيتك هذه الفتاة، هل 73 01:30:20,360 --> 01:30:20,980 ستدعني أعيش؟ 74 01:30:22,620 --> 01:30:23,920 لأنه إذا أعطيتك العنوان فقط، 75 01:30:25,540 --> 01:30:26,640 هل ستطلق النار عليّ؟ 76 01:30:27,700 --> 01:30:29,380 وإذا أعطيتك عنوانًا مزيفًا 77 01:30:29,380 --> 01:30:30,840 وأطلقت النار عليّ؟ 78 01:30:31,580 --> 01:30:34,240 سيكون ذلك سيئًا لكلينا. 79 01:30:40,480 --> 01:30:41,780 اذهب جنوبًا عند 57. 80 01:30:42,700 --> 01:30:44,120 هناك سأعطيك العنوان. 81 01:30:46,460 --> 01:30:47,020 هيا بنا. 82 01:30:48,540 --> 01:30:49,560 هل تعرفه؟ 83 01:30:50,300 --> 01:30:51,920 بالطبع أعرفه. 84 01:30:52,100 --> 01:30:53,020 إنه بايبر. 85 01:30:54,000 --> 01:30:56,460 إنه مدير الموارد البشرية الذي يجند 86 01:30:56,460 --> 01:30:58,000 لمشاريع خاصة. 87 01:30:59,260 --> 01:31:00,920 لماذا تفعل كل هذا من أجل 88 01:31:00,920 --> 01:31:01,180 عاهرة؟ 89 01:31:06,320 --> 01:31:07,440 قلها مرة أخرى. 90 01:31:08,740 --> 01:31:09,920 أتحداك، كررها. 91 01:31:12,040 --> 01:31:13,220 هذا ما كنت أعتقده. 92 01:31:14,060 --> 01:31:15,280 حسنًا، أخبرني. 93 01:31:15,820 --> 01:31:16,780 أخبرني إلى أين نحن ذاهبون. 94 01:31:17,780 --> 01:31:19,400 أين هي؟ 95 01:31:22,010 --> 01:31:22,610 هناك. 96 01:31:45,710 --> 01:31:47,070 هل هي هناك؟ 97 01:31:47,790 --> 01:31:48,510 إنها هناك. 98 01:31:49,910 --> 01:31:51,170 هل تعدني؟ 99 01:31:51,550 --> 01:31:52,910 أعِدك. 100 01:31:53,870 --> 01:31:54,630 إنها هناك. 101 01:32:06,750 --> 01:32:12,180 لماذا هي؟ 102 01:32:14,820 --> 01:32:15,580 من يقرر؟ 103 01:32:20,420 --> 01:32:22,040 نادي بايبر بار. 104 01:32:22,520 --> 01:32:24,560 إنها تلتقط صورًا للفتيات الجميلات. 105 01:32:25,080 --> 01:32:26,760 ترسلها إلى العملاء وهم 106 01:32:26,760 --> 01:32:27,140 يختارون. 107 01:32:28,960 --> 01:32:30,040 يتم تحديد الموعد. 108 01:32:31,740 --> 01:32:34,180 هذه خدمتي الحصرية. 109 01:32:34,780 --> 01:32:36,780 مثل شراء لعبة لطفل. 110 01:32:41,190 --> 01:32:42,630 إنهم بشر. 111 01:32:42,630 --> 01:32:42,910 هيا بنا. 112 01:32:44,630 --> 01:32:49,790 هل تعتقد حقًا أن الأمر يهم من أين 113 01:32:49,790 --> 01:32:50,030 يأتي المال؟ 114 01:32:51,670 --> 01:32:53,950 إذا لم أفعل ذلك، لفعله شخص آخر. 115 01:32:55,290 --> 01:32:57,250 لم تخبرني لماذا. 116 01:32:58,550 --> 01:33:00,210 لماذا تطاردنا؟ 117 01:33:01,010 --> 01:33:01,950 هل لديك أطفال؟ 118 01:33:03,810 --> 01:33:04,290 لا. 119 01:33:05,350 --> 01:33:06,310 إذًا لن تفهم. 120 01:33:27,060 --> 01:33:27,560 هيا بنا. 121 01:34:48,340 --> 01:34:49,460 كن حذرًا. 122 01:34:52,180 --> 01:34:53,040 كل شيء على ما يرام. 123 01:34:54,400 --> 01:34:55,480 لا يمكن أن يكون أسوأ. 124 01:34:56,140 --> 01:34:57,780 ابن العاهرة الذي تواصلنا معه مع 125 01:34:57,780 --> 01:35:00,200 تيمي قتل نصف دستة من الروس اليوم. 126 01:35:01,120 --> 01:35:02,760 يقولون إنه في طريقه إلى منزل تيمي 127 01:35:02,760 --> 01:35:03,240 الآن. 128 01:35:06,900 --> 01:35:07,460 استمع! 129 01:35:07,980 --> 01:35:08,540 استعد! 130 01:35:08,540 --> 01:35:09,020 استمع! 131 01:35:09,680 --> 01:35:10,780 استعد! 132 01:35:14,040 --> 01:35:14,780 إنه قادم! 133 01:35:15,340 --> 01:35:17,080 هيا بنا! 134 01:36:08,350 --> 01:36:09,890 يا لها من مرح. 135 01:36:15,630 --> 01:36:16,070 هيا بنا. 136 01:36:16,070 --> 01:36:24,610 يا لها من أميرة. 137 01:36:43,710 --> 01:36:45,370 لا أوافق على هذا السلوك. 138 01:36:46,490 --> 01:36:47,970 لكن حسابي البنكي يحب ذلك. 139 01:36:51,110 --> 01:36:51,530 مهلاً! 140 01:36:52,310 --> 01:36:52,950 حان الوقت. 141 01:36:53,130 --> 01:36:53,750 ماذا تفعل هنا؟ 142 01:36:53,950 --> 01:36:54,190 هيا بنا. 143 01:36:54,430 --> 01:36:55,350 نعم، للمنحرف. 144 01:36:57,350 --> 01:36:58,650 كلنا مجرد أرقام. 145 01:36:58,970 --> 01:36:59,650 ليس الأمر شخصيًا. 146 01:36:59,890 --> 01:37:01,810 يبدو شخصيًا جدًا بالنسبة لي. 147 01:37:17,550 --> 01:37:19,650 يجب أن تذهب الآن، سيدي. 148 01:37:19,850 --> 01:37:20,090 لماذا؟ 149 01:37:21,430 --> 01:37:22,650 إنه الآن أو أبدًا. 150 01:37:23,430 --> 01:37:24,750 إذًا الآن. 151 01:37:58,360 --> 01:37:59,720 ماذا فعلت لك؟ 152 01:38:01,480 --> 01:38:02,080 لا شيء. 153 01:38:03,340 --> 01:38:04,300 هذا هو الجزء الأفضل. 154 01:38:10,780 --> 01:38:13,840 أتساءل كيف ستبدين... 155 01:38:13,840 --> 01:38:14,960 ...من الداخل. 156 01:39:22,490 --> 01:39:23,410 إنه بالداخل! 157 01:39:28,420 --> 01:39:29,220 استمع إليّ! 158 01:39:30,220 --> 01:39:31,380 اشحن أسلحتك! 159 01:39:31,820 --> 01:39:33,000 هيا نذهب لنأخذ ذلك ابن العاهرة! 160 01:39:33,360 --> 01:39:33,540 نعم. 161 01:39:34,080 --> 01:39:34,980 أنتما الاثنان، تعانقاني. 162 01:39:34,980 --> 01:39:35,860 سمعتموه. 163 01:39:36,240 --> 01:39:36,760 ركزوا! 164 01:39:38,000 --> 01:39:38,720 مهلاً! 165 01:39:39,240 --> 01:39:40,340 افتح النافذة! 166 01:39:40,820 --> 01:39:41,200 مفهوم. 167 01:40:17,790 --> 01:40:19,690 كل شيء سيكون على ما يرام. 168 01:40:20,750 --> 01:40:20,930 نعم. 169 01:40:22,510 --> 01:40:24,210 عليك فقط أن... 170 01:40:24,210 --> 01:40:24,430 نعم. 171 01:40:24,870 --> 01:40:27,030 بدأت أعتقد أنه ليس لديك فكرة 172 01:40:27,030 --> 01:40:27,990 عما تفعله! 173 01:40:28,130 --> 01:40:29,090 لا تقلق، سيدي. 174 01:40:29,490 --> 01:40:30,450 كل شيء تحت السيطرة. 175 01:40:30,850 --> 01:40:31,350 أعدك. 176 01:40:33,750 --> 01:40:34,250 لا! 177 01:40:40,510 --> 01:40:42,270 سأمزق قلبك. 178 01:40:42,770 --> 01:40:43,230 حظًا سعيدًا. 179 01:41:14,580 --> 01:41:16,160 ما اسمك الحقيقي؟ 180 01:41:16,880 --> 01:41:17,320 ليبون. 181 01:41:18,240 --> 01:41:19,300 تشرفت بمعرفتك، ليبون. 182 01:41:20,120 --> 01:41:21,100 هل أنت جاهز؟ 183 01:41:21,760 --> 01:41:22,580 أنا دائمًا جاهز. 184 01:41:29,760 --> 01:41:31,460 قتالي لم يكن معك. 185 01:41:31,780 --> 01:41:32,260 أعلم. 186 01:41:33,460 --> 01:41:34,820 أنهِها! 187 01:41:39,560 --> 01:41:41,560 هيا بنا. 188 01:41:55,880 --> 01:41:57,780 سامحني. 189 01:42:25,420 --> 01:42:27,500 كيف تجرؤ على الدخول هنا؟ 190 01:42:29,520 --> 01:42:30,800 أوه، اللعنة! 191 01:42:31,340 --> 01:42:32,220 هذا ليس جيدًا! 192 01:42:36,480 --> 01:42:38,000 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 193 01:42:38,740 --> 01:42:39,220 هيا بنا! 194 01:42:39,460 --> 01:42:41,320 لا، لا، لا! 195 01:42:41,320 --> 01:42:42,480 لا، لا، لا، لا، لا! 196 01:42:42,840 --> 01:42:44,720 لا، لا، لا، لا، لا! 197 01:42:45,340 --> 01:42:46,120 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 198 01:42:56,480 --> 01:42:58,000 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 199 01:43:11,319 --> 01:43:13,359 دعني أذهب! 200 01:43:20,960 --> 01:43:22,000 انتهى الأمر. 201 01:43:33,760 --> 01:43:58,420 أعتقد 202 01:43:58,420 --> 01:43:58,980 أنني قتلتها. 203 01:44:00,920 --> 01:44:01,440 جيد. 204 01:44:12,220 --> 01:44:13,140 ابقَ معي. 205 01:44:13,440 --> 01:44:14,480 ماذا تعني؟ 206 01:44:15,880 --> 01:44:17,020 اتبعني. 207 01:44:17,220 --> 01:44:29,690 لدينا 208 01:44:29,690 --> 01:44:30,530 مطلق نار بالداخل. 209 01:44:53,320 --> 01:44:53,980 اللعنة! 210 01:45:01,040 --> 01:45:02,460 سأتولى أمره. 211 01:45:19,380 --> 01:45:20,500 ما ذلك؟ 212 01:45:20,800 --> 01:45:21,460 بلوتوث. 213 01:45:25,810 --> 01:45:26,050 قنبلة؟ 214 01:45:26,590 --> 01:45:27,290 غطّ أذنيك. 215 01:45:40,990 --> 01:45:41,510 جاهز؟ 216 01:45:42,070 --> 01:45:42,590 لا. 217 01:45:43,630 --> 01:45:44,110 علينا الذهاب. 218 01:45:57,400 --> 01:45:58,680 سأراك على الجانب الآخر. 219 01:46:02,680 --> 01:46:03,620 ما ذلك؟ 220 01:46:04,100 --> 01:46:05,380 احترام لصديق قديم. 221 01:46:32,640 --> 01:46:33,760 جاهز للعودة إلى المنزل؟ 222 01:46:34,020 --> 01:46:35,180 أخرجني من هنا. 223 01:46:42,600 --> 01:46:42,780 لا! 224 01:46:57,180 --> 01:46:58,160 نعم، يا أخي. 225 01:46:59,120 --> 01:46:59,900 لقد تمكن من الهروب. 226 01:47:00,900 --> 01:47:01,940 مع الفتاة. 227 01:47:02,580 --> 01:47:04,040 هذه ليست مشكلتنا. 228 01:47:05,440 --> 01:47:06,920 الشيطان وجد ما جاء من أجله. 229 01:47:09,160 --> 01:47:09,860 دعه يذهب. 230 01:47:11,220 --> 01:47:13,800 أنا مدرك جدًا أنه يجب علينا دائمًا أن 231 01:47:13,800 --> 01:47:15,040 نكون حذرين بشأن هذا. 232 01:47:15,580 --> 01:47:18,400 لكنني لست مستعدًا لخفض رأسي... 233 01:47:18,400 --> 01:47:21,620 ...أمام الرجل الذي قتل طفليّ. 234 01:47:22,200 --> 01:47:23,760 إذًا سنقتلك. 235 01:47:25,000 --> 01:47:27,260 الأخوة أهم من الانتقام الشخصي. 236 01:47:29,290 --> 01:47:30,220 هل تفهم؟ 237 01:47:30,920 --> 01:47:32,080 أفهم. 238 01:47:49,140 --> 01:47:49,960 مهلاً. 239 01:47:52,170 --> 01:47:53,380 سنأخذه إلى القبر. 240 01:48:08,770 --> 01:48:09,690 لا! 241 01:48:42,990 --> 01:48:50,400 كنت أفكر في أخذه إلى 242 01:48:50,400 --> 01:48:50,940 حظيرة الدجاج. 243 01:48:51,420 --> 01:48:52,480 هل تود ذلك؟ 244 01:48:52,920 --> 01:48:53,300 نعم. 245 01:48:53,540 --> 01:48:55,440 من الأفضل أن تكون حذرًا مع الديك العجوز. 246 01:48:55,900 --> 01:48:56,800 إنه سيء. 247 01:48:57,140 --> 01:48:57,700 سيء جدًا. 248 01:48:58,340 --> 01:48:59,240 نعم، هذا صحيح. 249 01:49:02,520 --> 01:49:03,720 أبي، إنه أنت. 250 01:49:03,920 --> 01:49:04,420 لقد عدت. 251 01:49:07,220 --> 01:49:08,320 لقد وعدتك. 252 01:49:13,480 --> 01:49:14,140 هل أنت بخير، يا أبي؟ 253 01:49:14,520 --> 01:49:15,580 نعم، جرحت نفسي أثناء الحلاقة. 254 01:49:21,740 --> 01:49:22,380 مرحبًا بك. 255 01:49:25,290 --> 01:49:26,350 مرحبًا، جويس. 256 01:49:27,730 --> 01:49:28,730 أنت آمن. 257 01:49:30,550 --> 01:49:31,190 بالكاد. 258 01:49:33,850 --> 01:49:35,350 إذًا لم يقتلوك. 259 01:49:36,910 --> 01:49:38,310 لكنهم حاولوا. 260 01:49:39,410 --> 01:49:42,870 هل وجدت الفتاة؟ 261 01:49:43,590 --> 01:49:44,190 هذا صحيح. 262 01:49:51,030 --> 01:49:52,090 ماذا فاتني؟ 263 01:49:53,010 --> 01:49:53,410 لنرى. 264 01:49:53,770 --> 01:49:55,310 أصبحت صديقًا لغراب و 265 01:49:55,310 --> 01:49:55,530 بومة. 266 01:49:56,130 --> 01:49:57,670 ويقول ذلك الماعز اسمي. 267 01:50:20,610 --> 01:50:21,570 مرحبًا بعودتك إلى المنزل.95295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.