All language subtitles for A.Working.Man (3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,120 --> 00:03:54,360
جئت لك بشيء.
2
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
لا، لا، لا، من فضلك.
3
00:03:55,860 --> 00:03:57,100
سمعت أن عائلتك ستكون
4
00:03:57,100 --> 00:03:57,200
منزعجة.
5
00:03:57,440 --> 00:04:01,180
لا، لقد أعدته ياسمين بسرور لك.
6
00:04:01,660 --> 00:04:04,360
سيدي، من فضلك، خذه.
7
00:04:05,500 --> 00:04:06,660
قل له شكرًا.
8
00:04:11,240 --> 00:04:13,280
اسمع، سيكون هذا يومًا صعبًا
9
00:04:13,280 --> 00:04:13,380
اليوم.
10
00:04:14,500 --> 00:04:18,320
ستكون هناك تفتيشات طوال اليوم، ونماذج بناء
11
00:04:18,320 --> 00:04:20,740
وهدم، وتوصيلات في منتصف
12
00:04:20,740 --> 00:04:21,079
كل شيء.
13
00:04:21,840 --> 00:04:24,440
إذا بذلت جهدًا، سيكون لديك
14
00:04:24,440 --> 00:04:24,880
مكافأة.
15
00:04:25,820 --> 00:04:26,260
فهمت؟
16
00:04:27,280 --> 00:04:28,780
أخبروه بكل شيء، يا رفاق، كل شيء.
17
00:04:29,340 --> 00:04:31,020
أتمنى أن تعودوا إلى منازلكم بنفس
18
00:04:31,020 --> 00:04:32,100
عدد الأصابع التي وصلتم بها.
19
00:04:33,880 --> 00:04:34,500
حسنًا جدًا.
20
00:04:35,120 --> 00:04:35,720
تعالوا، يا إخوة.
21
00:04:40,660 --> 00:04:41,100
مرحبًا.
22
00:04:54,850 --> 00:04:57,040
كيف حالك؟
23
00:04:57,100 --> 00:04:57,380
بخير جدًا.
24
00:04:57,540 --> 00:04:57,800
شكرًا.
25
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
يا ليبون، ألم يطلب منك أحد
26
00:05:00,200 --> 00:05:00,720
مالًا اليوم؟
27
00:05:01,040 --> 00:05:01,220
لا.
28
00:05:02,760 --> 00:05:04,520
لأنه يبدو أنني الوحيد في
29
00:05:04,520 --> 00:05:06,080
العائلة الذي يستطيع الاعتناء بالـ
30
00:05:06,080 --> 00:05:06,420
حسابات.
31
00:05:06,660 --> 00:05:07,420
آه، آسف.
32
00:05:07,920 --> 00:05:10,400
الآن وقد أصبحنا آباء متسلطين، نجبرها على العمل
33
00:05:10,400 --> 00:05:11,360
بضع ساعات.
34
00:05:11,420 --> 00:05:11,980
لماذا اليوم؟
35
00:05:12,340 --> 00:05:13,780
أسرعي وأنهي الحسابات.
36
00:05:14,340 --> 00:05:16,000
هناك العديد من الشاحنات تنتظر دفعاتها.
37
00:05:16,220 --> 00:05:16,600
ادفعي لي.
38
00:05:17,480 --> 00:05:18,140
أدفع لك؟
39
00:05:18,240 --> 00:05:18,400
لماذا؟
40
00:05:19,300 --> 00:05:22,740
مقابل 19 عامًا من الإيجار المجاني، والطعام، والتعليم،
41
00:05:23,280 --> 00:05:25,340
والجامعة، والمكياج، ودروس الكاراتيه.
42
00:05:25,480 --> 00:05:25,620
حقًا؟
43
00:05:25,780 --> 00:05:26,220
استمري.
44
00:05:26,220 --> 00:05:26,880
لا، لا بأس.
45
00:05:27,120 --> 00:05:28,420
ليبون، وقّعي هذا، من فضلك.
46
00:05:29,860 --> 00:05:30,120
أبي.
47
00:05:30,460 --> 00:05:30,720
ماذا؟
48
00:05:30,860 --> 00:05:31,920
هذا اليوم سيكون مقززًا.
49
00:05:32,060 --> 00:05:32,400
أعلم.
50
00:05:32,480 --> 00:05:33,900
لقد حددتِ الأمور في نفس الوقت.
51
00:05:34,060 --> 00:05:34,560
أنت محق.
52
00:05:36,140 --> 00:05:38,160
مرحبًا، نعم، أتصل بشأن البناء، غارسيا و
53
00:05:38,160 --> 00:05:38,420
عائلته.
54
00:05:38,780 --> 00:05:39,700
اسمي كارلا.
55
00:05:39,840 --> 00:05:40,620
لا تجعليني أنتظر.
56
00:05:40,740 --> 00:05:41,820
أخبريني فقط إذا كان التسليم
57
00:05:41,820 --> 00:05:42,140
اليوم.
58
00:05:42,260 --> 00:05:42,900
أبي، تعال إلى هنا.
59
00:05:43,040 --> 00:05:43,500
نعم، انتظر.
60
00:05:45,620 --> 00:05:47,000
أحتاج هذا لليوم.
61
00:05:48,780 --> 00:05:49,540
هذا مجنون.
62
00:05:50,140 --> 00:05:50,320
ماذا؟
63
00:05:50,540 --> 00:05:51,600
هل هو لحفل زفاف أم ماذا؟
64
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
لا، إنه لليلة هذه.
65
00:05:53,280 --> 00:05:54,480
انتهى الفصل الدراسي.
66
00:05:54,620 --> 00:05:55,260
لنحتفل.
67
00:05:56,220 --> 00:05:57,800
مهلاً، إنه مجرد فصل دراسي.
68
00:05:58,040 --> 00:05:58,440
بالضبط.
69
00:05:58,600 --> 00:05:59,280
إنها خطوة كبيرة.
70
00:05:59,520 --> 00:05:59,880
حقًا؟
71
00:06:00,220 --> 00:06:00,520
نعم.
72
00:06:00,760 --> 00:06:01,080
حقًا؟
73
00:06:01,400 --> 00:06:02,460
مهلاً، يمكن أن يكون الأمر أسوأ.
74
00:06:02,920 --> 00:06:04,460
اسمعوا، سنتعاون جميعًا.
75
00:06:04,760 --> 00:06:04,980
نعم.
76
00:06:05,080 --> 00:06:05,740
إنها عربة حفلة.
77
00:06:06,040 --> 00:06:06,280
بالطبع.
78
00:06:06,280 --> 00:06:07,140
وحجز المطعم.
79
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
نعم، أنت تعرفين كيف توفرين، أليس كذلك؟
80
00:06:08,600 --> 00:06:09,020
من فضلك.
81
00:06:09,420 --> 00:06:10,840
أنا فقط بحاجة إلى البطاقة.
82
00:06:12,140 --> 00:06:13,160
ابنتي، لا أستطيع.
83
00:06:13,320 --> 00:06:13,960
ليس لديها.
84
00:06:16,560 --> 00:06:17,120
أفهم.
85
00:06:17,660 --> 00:06:18,580
حسنًا، لا أحتاجها.
86
00:06:18,720 --> 00:06:19,580
أعطيها ما تريد.
87
00:06:20,060 --> 00:06:20,780
لا، أمي.
88
00:06:21,260 --> 00:06:22,100
أستطيع أن أصلح الأمر.
89
00:06:22,200 --> 00:06:23,080
لا، لا، لا، لا.
90
00:06:23,380 --> 00:06:24,320
لا أحد يناقش ذلك.
91
00:06:29,420 --> 00:06:31,280
عربة الحفلة ضرورية، أليس كذلك؟
92
00:06:31,380 --> 00:06:32,180
لقد أنهوا فصلًا دراسيًا.
93
00:06:32,920 --> 00:06:33,160
ها هي.
94
00:06:36,200 --> 00:06:37,160
شكرًا.
95
00:06:57,830 --> 00:06:58,790
عذرًا.
96
00:06:59,850 --> 00:07:01,370
عليه أن يعود إلى العمل.
97
00:07:01,830 --> 00:07:02,450
اخرج من هنا.
98
00:07:02,550 --> 00:07:03,090
هذا ليس من شأنك.
99
00:07:04,630 --> 00:07:05,250
لا تقلق، سيدي.
100
00:07:05,810 --> 00:07:06,650
سأكون هناك في خمس دقائق.
101
00:07:14,930 --> 00:07:15,670
اخرج من هنا.
102
00:07:15,670 --> 00:07:16,170
اخرج من هنا.
103
00:07:21,470 --> 00:07:21,970
مهلاً.
104
00:07:24,850 --> 00:07:25,270
هيا بنا.
105
00:07:25,490 --> 00:07:25,930
هيا نصعد إلى الأعلى.
106
00:07:27,130 --> 00:07:27,670
اصعد إلى الأعلى.
107
00:07:33,150 --> 00:07:38,940
انتظر، بحق الجحيم.
108
00:07:39,080 --> 00:07:39,620
أنزلوا الأسلحة.
109
00:07:44,460 --> 00:07:45,220
كنت محترمًا.
110
00:07:46,800 --> 00:07:47,340
لا.
111
00:07:50,060 --> 00:07:50,520
اخرج.
112
00:07:51,560 --> 00:07:52,000
انهض.
113
00:07:52,900 --> 00:07:53,780
ولا تتحرك.
114
00:07:56,600 --> 00:07:57,120
هيا بنا.
115
00:07:57,560 --> 00:07:58,060
هل سمعت ذلك؟
116
00:07:58,140 --> 00:07:58,720
هيا بنا.
117
00:08:08,640 --> 00:08:09,120
هل أنت بخير؟
118
00:08:09,960 --> 00:08:11,080
كيف فعل ذلك؟
119
00:08:13,560 --> 00:08:14,820
علينا العودة إلى العمل.
120
00:08:17,460 --> 00:08:18,440
من هذا الطريق.
121
00:08:18,640 --> 00:08:19,120
إ 00:08:19,120
إلى اليمين.
122
00:08:19,880 --> 00:08:20,220
شكرًا.
123
00:08:20,960 --> 00:08:21,480
ليمون.
124
00:08:22,040 --> 00:08:22,960
بحق الجحيم.
125
00:08:23,520 --> 00:08:24,960
هل تعلمت ذلك في الجيش؟
126
00:08:25,460 --> 00:08:26,600
لم ترَ شيئًا.
127
00:08:27,480 --> 00:08:29,140
لو علم والدي، لكان قد أصيب بالذعر.
128
00:08:30,980 --> 00:08:31,440
هل ستعلمني؟
129
00:08:32,100 --> 00:08:33,600
كان جدي مظليًا.
130
00:08:34,340 --> 00:08:36,919
علمني كيف أكسر الأصابع وأتعقب
131
00:08:36,919 --> 00:08:37,400
الحيوانات.
132
00:08:38,159 --> 00:08:39,020
أكسر الأصابع؟
133
00:08:39,419 --> 00:08:39,860
نعم.
134
00:08:40,580 --> 00:08:42,020
جدتي صنعت لك تينغا.
135
00:08:42,280 --> 00:08:42,740
إنها دجاج.
136
00:08:43,300 --> 00:08:43,680
لذيذة جدًا.
137
00:08:44,240 --> 00:08:46,160
كما صنعت لك تورتيلا يدوية
138
00:08:46,160 --> 00:08:46,580
شهيرة.
139
00:08:48,760 --> 00:08:50,600
لماذا يريد الجميع إطعامي؟
140
00:08:50,600 --> 00:08:52,720
لأنه إذا لم يفعلوا، لكنت ستأكل فقط التونة
141
00:08:52,720 --> 00:08:53,680
وزبدة الفول السوداني.
142
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
لم ترَ شيئًا، حسنًا؟
143
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
سأحتفظ بهذا في قبري.
144
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
لكن اعتنِ بي إذا احتجت
145
00:09:00,400 --> 00:09:00,500
ذلك.
146
00:09:00,760 --> 00:09:01,180
نعم، جيني.
147
00:09:02,380 --> 00:09:02,920
وداعًا.
148
00:09:37,190 --> 00:09:38,030
مرحبًا، يا جميلة.
149
00:09:38,590 --> 00:09:39,190
اركبي.
150
00:09:44,130 --> 00:09:44,990
وكل هذا؟
151
00:09:45,670 --> 00:09:46,490
لا شيء مميز.
152
00:09:47,390 --> 00:09:48,990
ميغان دعتك لبعض الأصدقاء.
153
00:09:49,250 --> 00:09:49,490
نعم.
154
00:09:49,730 --> 00:09:51,810
لم أتذكر أنك كنت ستزورها اليوم.
155
00:09:51,810 --> 00:09:52,250
اليوم.
156
00:09:54,050 --> 00:09:54,550
يمكنك البقاء.
157
00:09:54,570 --> 00:09:56,430
يمكنك السماح لها بالبقاء.
158
00:09:56,510 --> 00:09:57,490
من فضلك، دكتور روس.
159
00:09:57,610 --> 00:09:58,330
هذا ليس ضروريًا.
160
00:09:58,490 --> 00:10:00,190
لم تكن هناك عندما احتاجتها والدتها،
161
00:10:00,390 --> 00:10:01,530
ولن تكون هناك عندما تحتاجها
162
00:10:01,530 --> 00:10:01,770
هي.
163
00:10:02,310 --> 00:10:03,170
لكن أنا موجود.
164
00:10:06,030 --> 00:10:06,950
أعلم.
165
00:10:07,350 --> 00:10:09,190
تريد ضربي.
166
00:10:10,730 --> 00:10:11,890
إنه جوابك الوحيد.
167
00:10:13,250 --> 00:10:13,750
العنف.
168
00:10:17,820 --> 00:10:20,180
أنت أب خطير.
169
00:10:21,500 --> 00:10:22,640
أنت قاتل.
170
00:10:22,640 --> 00:10:22,780
لا.
171
00:10:23,480 --> 00:10:24,680
لا تتظاهر بأنك لست كذلك.
172
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
عذرًا، دكتور روس.
173
00:10:39,200 --> 00:10:40,220
دوري اليوم.
174
00:10:42,640 --> 00:10:44,400
لماذا قرر جدك إقامة
175
00:10:44,400 --> 00:10:44,620
حفلة؟
176
00:10:46,720 --> 00:10:48,540
أنا جائع جدًا ولم آكل.
177
00:10:48,760 --> 00:10:49,860
كنت أنتظرك.
178
00:10:51,140 --> 00:10:51,480
حقًا؟
179
00:10:52,340 --> 00:10:52,800
نعم.
180
00:10:54,680 --> 00:10:55,240
حسنًا.
181
00:10:58,360 --> 00:10:59,120
شكرًا.
182
00:10:59,820 --> 00:11:00,520
شكرًا.
183
00:11:06,890 --> 00:11:08,350
لا تشترِ لي أشياء.
184
00:11:08,950 --> 00:11:09,490
هيا.
185
00:11:10,210 --> 00:11:10,610
افتحه.
186
00:11:23,020 --> 00:11:23,860
إنها أمي.
187
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
أنا التقطت تلك الصورة.
188
00:11:28,820 --> 00:11:30,760
بالكاميرا التي أعطاني إياها والدي.
189
00:11:32,480 --> 00:11:34,620
جدي التقط جميع صور أمي.
190
00:11:35,900 --> 00:11:37,860
أحيانًا أنسى كيف كانت تبدو.
191
00:11:39,200 --> 00:11:40,520
كانت تشبهك.
192
00:11:45,660 --> 00:11:47,220
أبي، هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟
193
00:11:47,500 --> 00:11:47,820
مهما كان.
194
00:11:52,820 --> 00:11:55,020
كنت غاضبًا من أمي.
195
00:11:55,020 --> 00:11:59,440
لموتها وتركنا.
196
00:12:03,440 --> 00:12:03,840
لا بأس.
197
00:12:05,440 --> 00:12:06,220
أنا أيضًا.
198
00:12:19,720 --> 00:12:21,060
ماثيو ينتظرك.
199
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
إنه ينظم الحفلات في أيام إجازتي.
200
00:12:32,860 --> 00:12:34,360
إنه يسخر مني.
201
00:12:34,820 --> 00:12:35,600
هل هذا متعمد؟
202
00:12:36,240 --> 00:12:37,600
هل يتوقع منك أن تضربه؟
203
00:12:38,500 --> 00:12:39,000
لا.
204
00:12:40,580 --> 00:12:41,360
سيفوز هو.
205
00:12:42,260 --> 00:12:45,940
مجلس المعارضة يقول إن لديك اضطراب
206
00:12:45,940 --> 00:12:46,260
ما بعد الصدمة.
207
00:12:46,920 --> 00:12:49,000
وإصابة في الدماغ من خدمتك العسكرية.
208
00:12:49,560 --> 00:12:51,380
مما يجعلك خطيرًا وعنيفًا.
209
00:12:52,000 --> 00:12:53,860
خدمت في بريطانيا العظمى، المكان الذي
210
00:12:53,860 --> 00:12:55,160
ولدت فيه لمدة 22 عامًا.
211
00:12:56,040 --> 00:12:57,220
لماذا هذا سيء؟
212
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
ليس الأسوأ.
213
00:13:03,200 --> 00:13:07,040
الآن يطلب زيارات تحت الإشراف وتقليص
214
00:13:07,040 --> 00:13:09,540
مدتها إلى ساعتين في الأسبوع.
215
00:13:10,040 --> 00:13:11,300
إلى ساعة واحدة كل أسبوعين.
216
00:13:11,300 --> 00:13:12,840
لا يمكنني السماح بذلك.
217
00:13:13,380 --> 00:13:15,280
لقد ادّخرت 10,000 بالفعل.
218
00:13:15,440 --> 00:13:16,580
تنام في شاحنتك؟
219
00:13:17,000 --> 00:13:17,780
سيكون ذلك ضارًا.
220
00:13:18,100 --> 00:13:19,540
ليس لديك إقامة دائمة.
221
00:13:19,840 --> 00:13:20,780
نعم، سأحلها.
222
00:13:21,320 --> 00:13:23,080
لماذا يكرهك دكتور روث كثيرًا؟
223
00:13:24,720 --> 00:13:26,460
يعتقد أنني قتلت ابنته.
224
00:13:27,180 --> 00:13:27,800
هل فعلت؟
225
00:13:30,040 --> 00:13:30,760
لقد انتحرت.
226
00:13:33,360 --> 00:13:35,380
كنت في مهمة بالخارج.
227
00:13:38,220 --> 00:13:40,080
كانت تعاني من الاكتئاب طوال حياتها.
228
00:13:40,080 --> 00:13:42,320
هل سمعت بحرب الاستنزاف
229
00:13:42,320 --> 00:13:42,420
والإرهاق؟
230
00:13:43,020 --> 00:13:44,300
نعم، تغرق العدو ببطء.
231
00:13:45,380 --> 00:13:48,840
الخصم لديه فريق من المحامين باهظي الثمن
232
00:13:48,840 --> 00:13:48,940
للغاية.
233
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
سيجعلونك تنزف حتى لا يبقى منك شيء
234
00:13:51,320 --> 00:13:52,440
وسيمحونك بعيدًا.
235
00:13:52,440 --> 00:13:52,600
بعيدًا.
236
00:13:53,500 --> 00:13:55,620
الخيار الأفضل هو التفاوض لصالحه
237
00:13:55,620 --> 00:13:55,940
له.
238
00:13:56,780 --> 00:13:57,680
هل لديك أطفال؟
239
00:14:11,060 --> 00:14:12,560
جئت لك بهدية.
240
00:14:12,560 --> 00:14:13,460
لنينا.
241
00:14:14,180 --> 00:14:15,020
جئت بلين.
242
00:14:15,280 --> 00:14:18,000
يا للجنون!
243
00:14:18,740 --> 00:14:19,660
من أين حصلت عليهم؟
244
00:14:19,900 --> 00:14:20,640
مع أميرة.
245
00:14:46,130 --> 00:14:47,570
شكرًا.
246
00:15:09,130 --> 00:15:10,130
شكرًا.
247
00:15:44,300 --> 00:15:44,800
ماذا؟
248
00:15:45,100 --> 00:15:47,140
ما الذي ما زلنا نفعله هنا؟
249
00:15:47,340 --> 00:15:48,640
قالت إنها تريد تلك.
250
00:15:48,840 --> 00:15:49,780
أريد تلك.
251
00:15:49,820 --> 00:15:50,660
لا أريد أي شيء آخر.
252
00:15:50,660 --> 00:15:51,820
ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟
253
00:15:51,940 --> 00:15:53,160
ستخبرنا عندما تراه.
254
00:15:53,440 --> 00:15:55,380
هل لديك أي فكرة عن مقدار ما سنكسبه
255
00:15:55,380 --> 00:15:56,240
من هذا؟
256
00:15:56,440 --> 00:15:57,060
لا يستحق ذلك.
257
00:15:57,640 --> 00:15:58,040
اهدأ.
258
00:15:58,460 --> 00:15:59,280
هل تريده؟
259
00:16:22,400 --> 00:16:23,620
كم سعر الطاولة فارغة؟
260
00:16:24,880 --> 00:16:26,140
سأعطيك إياها إذا أخبرتني
261
00:16:26,140 --> 00:16:26,640
باسمك.
262
00:16:28,060 --> 00:16:29,040
أنا جيني.
263
00:16:29,480 --> 00:16:31,020
مرحبًا، أنا جوني.
264
00:16:32,140 --> 00:16:32,960
مرحبًا، جوني.
265
00:16:35,540 --> 00:16:36,220
إنها هناك.
266
00:16:53,700 --> 00:16:55,000
لا تكوني يائسة.
267
00:16:57,000 --> 00:16:57,640
نينا.
268
00:16:58,400 --> 00:16:59,520
نينا، لا تكوني جميلة.
269
00:16:59,660 --> 00:17:00,340
لا، أنا بخير.
270
00:17:00,860 --> 00:17:01,300
يا فتيات.
271
00:17:01,620 --> 00:17:02,760
إنها على وشك أن تصبح جميلة.
272
00:17:02,760 --> 00:17:03,099
نعم.
273
00:17:03,520 --> 00:17:04,599
علينا أن نجد صديقًا.
274
00:17:05,680 --> 00:17:06,839
طاقة سيئة.
275
00:17:18,329 --> 00:17:19,670
يا إلهي.
276
00:17:20,690 --> 00:17:22,089
أكرههم.
277
00:17:22,290 --> 00:17:22,930
لا يجعلونني أضحك.
278
00:17:22,930 --> 00:17:23,569
إنه شيء مضحك.
279
00:17:27,260 --> 00:17:28,260
آه، هذا فظيع.
280
00:17:28,700 --> 00:17:29,660
سيدمرني.
281
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
لا يمكنني الخروج هكذا.
282
00:17:32,620 --> 00:17:34,520
حسنًا، استعدي لأننا سنغادر قريبًا.
283
00:17:56,090 --> 00:17:56,570
اللعنة!
284
00:18:09,120 --> 00:18:16,590
إنه معقد.
285
00:18:17,290 --> 00:18:17,830
أفهم.
286
00:18:18,250 --> 00:18:20,170
حسنًا، إذًا سأقول لك اذهب إلى
287
00:18:20,170 --> 00:18:20,790
إسبانيا غدًا.
288
00:18:30,740 --> 00:18:31,700
جيني اختفت.
289
00:18:34,590 --> 00:18:35,670
ماذا تعني بأنها اختفت؟
290
00:18:40,230 --> 00:18:42,210
خرجت مع أصدقائها يوم الجمعة.
291
00:18:44,050 --> 00:18:46,690
يوم السبت بدأنا بالقلق واتصلنا بالـ
292
00:18:46,690 --> 00:18:46,990
شرطة.
293
00:18:47,310 --> 00:18:50,970
يوم الأحد كان لديها عرض بيانو على
294
00:18:50,970 --> 00:18:51,290
الراديو.
295
00:18:51,690 --> 00:18:53,390
دعونا العائلة.
296
00:18:56,490 --> 00:18:58,670
ابنة عمي، دينورا، هي قائدة الشرطة في
297
00:18:58,670 --> 00:18:58,970
فيلي.
298
00:18:59,050 --> 00:19:00,410
قالت إنهم لا يحققون في هذه القضايا.
299
00:19:01,390 --> 00:19:02,890
يصنعون التقرير وينسونه.
300
00:19:04,150 --> 00:19:05,170
هل يمكنك مساعدتنا؟
301
00:19:05,790 --> 00:19:07,650
نعم، يمكنني الاعتناء بالعمل.
302
00:19:07,950 --> 00:19:09,370
لا، ابحث عن جيني.
303
00:19:11,790 --> 00:19:12,810
كان والدي من ذوي الياقات الخضراء.
304
00:19:14,310 --> 00:19:15,650
علمت أنك كذلك أيضًا.
305
00:19:17,570 --> 00:19:18,870
أنت تصطاد الأشرار.
306
00:19:20,450 --> 00:19:21,710
تقفز من الطائرات.
307
00:19:22,390 --> 00:19:23,370
عليك مساعدتي.
308
00:19:23,370 --> 00:19:23,890
ساعدنا.
309
00:19:25,490 --> 00:19:26,950
أنا مختلف الآن.
310
00:19:31,250 --> 00:19:31,970
انتظر.
311
00:19:34,030 --> 00:19:35,250
ربما يساعد هذا.
312
00:19:38,820 --> 00:19:40,120
هناك 50,000.
313
00:19:40,880 --> 00:19:41,860
خذها.
314
00:19:42,020 --> 00:19:43,440
و20 أخرى للمصروفات.
315
00:19:44,140 --> 00:19:45,340
من فضلك خذها.
316
00:19:45,740 --> 00:19:46,180
أنا آسف.
317
00:19:51,280 --> 00:19:52,760
لم أعد ذلك الشخص بعد الآن.
318
00:20:24,780 --> 00:20:26,140
دوني، أنا هو.
319
00:20:26,980 --> 00:20:27,960
لا تقتلني.
320
00:20:29,240 --> 00:20:30,440
جئت بكارمين.
321
00:20:31,900 --> 00:20:33,780
لو كانت دقتك أفضل، لكنت
322
00:20:33,780 --> 00:20:34,180
ميتًا.
323
00:20:35,300 --> 00:20:37,040
كنت سأقتلك لو أردت
324
00:20:37,040 --> 00:20:37,280
ذلك.
325
00:20:40,620 --> 00:20:44,440
انظر، بالنسبة لي، لا فرق بين
326
00:20:44,440 --> 00:20:45,760
النهار والليل.
327
00:20:45,880 --> 00:20:46,820
عليّ إدارتهم.
328
00:20:47,100 --> 00:20:48,780
من الصعب العيش في عالم رمادي.
329
00:20:50,900 --> 00:20:52,580
لم أستطع إنقاذ عينيك.
330
00:20:53,320 --> 00:20:53,820
أنا آسف.
331
00:20:55,420 --> 00:20:56,640
إنه يثقل كاهلي كثيرًا.
332
00:20:57,860 --> 00:20:58,460
لا.
333
00:20:59,660 --> 00:21:00,500
لقد أنقذت حياتي.
334
00:21:01,720 --> 00:21:03,760
كنت سأدفن أطباقي في
335
00:21:03,760 --> 00:21:05,200
الفناء لو لم تأت ذلك اليوم.
336
00:21:09,750 --> 00:21:10,590
ما اسمها؟
337
00:21:12,550 --> 00:21:13,150
جيني.
338
00:21:14,510 --> 00:21:15,770
جيني، مثالية.
339
00:21:16,950 --> 00:21:18,070
هل هي فتاة جيدة؟
340
00:21:18,570 --> 00:21:19,310
إنها رائعة.
341
00:21:21,590 --> 00:21:23,730
مهلاً، إذا فعلت هذا، فمن الأفضل أن تستعد.
342
00:21:24,870 --> 00:21:26,710
يجب أن تبذل قصارى جهدك.
343
00:21:26,990 --> 00:21:28,610
لا شيء نصفي، ولكن ماذا يمكنني أن أقول؟
344
00:21:28,610 --> 00:21:30,250
أنت دائمًا تفعل.
345
00:21:31,950 --> 00:21:33,790
كانت تعتمد عليّ دائمًا.
346
00:21:35,510 --> 00:21:36,350
مهلاً، آدم.
347
00:21:37,910 --> 00:21:39,110
أفتقدك.
348
00:21:40,570 --> 00:21:42,430
وأنا قلق عليك.
349
00:21:43,070 --> 00:21:44,910
لكن لم يكن عليك القدوم إلى هنا لـ
350
00:21:44,910 --> 00:21:49,090
تتظاهر أنك بحاجة إلى إذني لفعل
351
00:21:49,090 --> 00:21:50,730
شيء قررت فعله بالفعل.
352
00:22:08,920 --> 00:22:09,900
مرحبًا، كارلا.
353
00:22:09,900 --> 00:22:11,200
شكرًا لقدومك.
354
00:22:13,220 --> 00:22:14,160
أين هي؟
355
00:22:15,440 --> 00:22:17,000
في الأعلى، الباب الأول على اليسار.
356
00:22:42,190 --> 00:22:43,570
بالطبع، ديلونا.
357
00:22:44,530 --> 00:22:46,110
نعم، إنها جميلة.
358
00:22:46,770 --> 00:22:48,930
رفضت منحة موسيقية للذهاب إلى
359
00:22:48,930 --> 00:22:49,810
كلية إدارة الأعمال.
360
00:22:52,490 --> 00:22:56,490
أرادت أن تكون مثل والدها و
361
00:22:56,490 --> 00:22:57,670
تصبح سيدة أعمال عظيمة.
362
00:22:58,910 --> 00:22:59,810
ستنجح.
363
00:23:00,610 --> 00:23:01,410
نعم.
364
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
شكرًا.
365
00:23:11,250 --> 00:23:12,170
امنحهم الأمل.
366
00:23:13,010 --> 00:23:14,470
لا أستطيع مواجهتهم هكذا.
367
00:23:16,890 --> 00:23:21,250
عندما توفيت زوجتي وتركت
368
00:23:21,250 --> 00:23:24,390
البحرية الملكية، سخر مني الكثيرون.
369
00:23:26,150 --> 00:23:27,810
كنت صبورًا.
370
00:23:29,430 --> 00:23:31,630
أنت، كارلا، جيني.
371
00:23:31,970 --> 00:23:32,250
جيني.
372
00:23:35,070 --> 00:23:36,350
أنتم عائلتي.
373
00:23:54,640 --> 00:23:55,560
انظر إليّ.
374
00:23:59,010 --> 00:23:59,870
سأعيدها إلى المنزل.
375
00:24:03,910 --> 00:24:04,550
أعدك.
376
00:24:06,190 --> 00:24:07,390
سأعيدها إلى المنزل.
377
00:24:34,100 --> 00:24:35,760
هذه آخر مرة.
378
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
هذا ما أحبه.
379
00:24:59,640 --> 00:25:00,480
شكرًا.
380
00:25:00,780 --> 00:25:01,220
شكرًا.
381
00:25:01,220 --> 00:25:01,760
كل شيء على ما يرام؟
382
00:25:05,090 --> 00:25:05,790
كل شيء على ما يرام؟
383
00:25:06,210 --> 00:25:06,390
نعم.
384
00:25:06,810 --> 00:25:07,470
شكرًا.
385
00:25:07,910 --> 00:25:08,390
شكرًا.
386
00:25:09,450 --> 00:25:10,570
كيف حالك؟
387
00:25:11,030 --> 00:25:11,970
هل لديك هاتف؟
388
00:25:12,390 --> 00:25:12,870
نعم.
389
00:25:12,970 --> 00:25:13,070
لا؟
390
00:25:13,270 --> 00:25:14,230
أعتقد أن لديك هاتفًا.
391
00:25:14,730 --> 00:25:15,430
ها هو.
392
00:25:15,490 --> 00:25:16,010
ها هو.
393
00:25:16,230 --> 00:25:16,710
هل تريد واحدًا؟
394
00:25:16,810 --> 00:25:16,910
نعم.
395
00:25:17,810 --> 00:25:18,370
شكرًا.
396
00:25:18,670 --> 00:25:19,110
أراك لاحقًا.
397
00:25:20,730 --> 00:25:21,630
لا تقلق.
398
00:25:22,250 --> 00:25:23,310
سيكون هناك المزيد غدًا.
399
00:25:23,390 --> 00:25:24,090
لا تقلق.
1
00:27:35,060 --> 00:27:37,080
مهلاً، لقد أخطأت المنزل.
2
00:27:37,360 --> 00:27:37,820
اخرج من هناك.
3
00:27:38,680 --> 00:27:39,120
مرحبًا، جوني.
4
00:27:40,300 --> 00:27:41,140
هل تريد أن تلعب؟
5
00:27:41,480 --> 00:27:42,200
لنرى من سيفوز.
6
00:27:45,620 --> 00:27:46,520
ارفع يديك.
7
00:27:47,000 --> 00:27:47,360
بسرعة.
8
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
ضع يديك خلف رأسك.
9
00:27:50,180 --> 00:27:50,880
هل أنت شرطي؟
10
00:27:51,140 --> 00:27:51,840
من الأفضل أن تكون كذلك.
11
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
كما تشاء.
12
00:28:07,970 --> 00:28:08,830
أين هي؟
13
00:28:09,870 --> 00:28:10,690
عمّن تتحدث؟
14
00:28:10,990 --> 00:28:11,970
الفتاة المفقودة.
15
00:28:15,170 --> 00:28:17,170
التي اختطفها أحد أصدقائك
16
00:28:17,170 --> 00:28:17,970
من هذا البار.
17
00:28:17,970 --> 00:28:19,310
تحدثت إلى الشرطة.
18
00:28:19,750 --> 00:28:21,210
لقد سكرت أو شيء من هذا القبيل.
19
00:28:21,550 --> 00:28:23,370
لم تستطع تلك الفتاة السيطرة على الكحول.
20
00:28:24,210 --> 00:28:25,410
هذه ليست مشكلتي.
21
00:28:27,410 --> 00:28:28,430
الناس يكذبون.
22
00:28:30,010 --> 00:28:31,010
هل تكذب، جوني؟
23
00:28:32,610 --> 00:28:33,950
لا أثق بأحد.
24
00:28:34,830 --> 00:28:35,770
أثق بالبيولوجيا.
25
00:28:37,410 --> 00:28:38,470
نحن جميعًا متشابهون.
26
00:28:41,190 --> 00:28:42,130
انهض.
27
00:28:56,850 --> 00:28:57,330
اللعنة!
28
00:28:57,470 --> 00:28:57,670
يا لك من خنزير!
29
00:28:59,530 --> 00:29:01,770
عقلك يعرف أنك في حوض.
30
00:29:02,590 --> 00:29:03,810
مع منشفة مبللة.
31
00:29:04,490 --> 00:29:06,450
لكن الأدرينالين يسرّع نبضات قلبك.
32
00:29:07,490 --> 00:29:08,710
لذا تنفق المزيد من الهواء.
33
00:29:09,510 --> 00:29:11,510
جهازك العصبي يخبرك أنك تختنق.
34
00:29:12,250 --> 00:29:14,350
رؤساؤك يعرفون أنك تبيع المخدرات في
35
00:29:14,350 --> 00:29:14,570
البار.
36
00:29:14,770 --> 00:29:15,730
أنك تسرق من صندوق النقود.
37
00:29:16,090 --> 00:29:16,690
اذهب إلى الجحيم!
38
00:29:33,690 --> 00:29:35,530
هؤلاء الرجال خطرون جدًا.
39
00:29:35,930 --> 00:29:38,010
يمكنهم قتل عائلات بأكملها.
40
00:29:39,150 --> 00:29:40,110
لا يهمني.
41
00:29:41,230 --> 00:29:42,470
أريدك أن تخبرني بأسمائهم.
42
00:29:43,730 --> 00:29:44,270
الخيار لك.
43
00:29:45,510 --> 00:29:46,230
جوني!
44
00:29:48,090 --> 00:29:49,410
أين أنت، يا أخي؟
45
00:29:51,630 --> 00:29:52,950
هل تنتظر رفقة؟
46
00:29:53,730 --> 00:29:54,450
نعم، بالطبع!
47
00:29:58,010 --> 00:30:02,090
افتح الباب وإلا سأقتلك.
48
00:30:21,130 --> 00:30:21,870
روس.
49
00:30:23,710 --> 00:30:24,450
اللعنة.
50
00:30:50,280 --> 00:30:59,510
سامحني لاختبائي خلف
51
00:30:59,510 --> 00:31:03,010
تلة من الإنجازات.
52
00:31:03,250 --> 00:31:06,610
أتمنى لو كنت قد رأيتني.
53
00:31:07,470 --> 00:31:08,970
كيف أنا حقًا.
54
00:31:10,870 --> 00:31:12,630
أردت أن أكون قويًا مثلك.
55
00:31:45,480 --> 00:31:46,799
ما الذي أفعله هنا؟
56
00:31:48,400 --> 00:31:49,640
من الأفضل أن تراه.
57
00:31:53,220 --> 00:31:54,680
ما الذي فعلوه الآن بحق الجحيم؟
58
00:32:03,320 --> 00:32:04,800
لماذا أطلقوا النار على بعضهم البعض؟
59
00:32:05,880 --> 00:32:07,160
يا لها من قلة احترافية.
60
00:32:08,340 --> 00:32:10,260
جوني رجل ضعيف، لا يمكن السيطرة عليه.
61
00:32:10,260 --> 00:32:12,480
ربما قال هراء وكان وقت
62
00:32:12,480 --> 00:32:13,040
الرصاص.
63
00:32:13,300 --> 00:32:14,040
وقت الرصاص؟
64
00:32:14,660 --> 00:32:14,880
نعم.
65
00:32:15,860 --> 00:32:16,980
بانغ، بانغ، يا صديقي.
66
00:32:17,700 --> 00:32:19,040
هل تلاحظ شيئًا مختلفًا؟
67
00:32:20,780 --> 00:32:21,640
رأسه.
68
00:32:22,620 --> 00:32:23,180
أحمق.
69
00:32:24,120 --> 00:32:25,540
ماذا عن أموالي اللعينة؟
70
00:32:26,020 --> 00:32:27,460
يعتقد أنها كانت سرقة.
71
00:32:28,020 --> 00:32:28,480
مستحيل.
72
00:32:29,520 --> 00:32:30,240
لا أحد يسرقنا.
73
00:32:30,380 --> 00:32:31,180
لا أحد بهذا الغباء.
74
00:32:31,800 --> 00:32:32,500
أو بهذا الجنون.
75
00:32:33,080 --> 00:32:33,980
استخدموا بندقية صيد.
76
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
هل ترى بندقية صيد؟
77
00:32:37,080 --> 00:32:38,020
تسع حزم مفقودة.
78
00:32:39,020 --> 00:32:41,800
تسعة آلاف دولار من أموالنا اللعينة.
79
00:32:42,020 --> 00:32:42,800
هذا سيمون.
80
00:32:50,180 --> 00:32:50,580
أميرة.
81
00:33:30,100 --> 00:33:31,340
مرحبًا يا أبي، ماذا تفعل؟
82
00:33:31,820 --> 00:33:35,120
لا شيء، فقط أعمل.
83
00:33:35,980 --> 00:33:37,180
هل أنت في المدرسة؟
84
00:33:37,740 --> 00:33:38,220
نعم.
85
00:33:39,260 --> 00:33:40,920
هل يمكنك الاتصال بي من المدرسة؟
86
00:33:41,900 --> 00:33:42,320
لا.
87
00:33:44,020 --> 00:33:45,140
هل كل شيء على ما يرام؟
88
00:33:45,140 --> 00:33:45,960
نعم.
89
00:33:46,180 --> 00:33:49,480
أحبك أيضًا.
90
00:33:50,080 --> 00:33:50,440
وداعًا.
91
00:33:57,270 --> 00:33:58,730
الباب يفتح من تلقاء نفسه؟
92
00:35:14,540 --> 00:36:03,370
لا يعجبني هذا.
93
00:36:04,209 --> 00:36:05,730
تنام وحدك كل ليلة.
94
00:36:06,910 --> 00:36:07,309
كُلْ.
95
00:36:08,350 --> 00:36:09,890
ثم تعانقني في السرير لفترة.
96
00:36:23,480 --> 00:36:25,370
هل تعتقد أن المال يسقط من السماء؟
97
00:37:17,750 --> 00:37:18,460
عذرًا.
98
00:37:22,120 --> 00:37:22,870
كنت جائعًا.
99
00:37:26,130 --> 00:37:27,590
أردت التحدث إليك.
100
00:37:29,350 --> 00:37:30,730
سأزيل الشريط اللاصق.
101
00:37:33,450 --> 00:37:35,110
لكن إذا لم تتحكم في الصوت.
102
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
ستأخذ حمامًا.
103
00:37:44,960 --> 00:37:46,440
أنت لا تعرف من أنا.
104
00:37:47,540 --> 00:37:48,060
هل يجب أن أعرف؟
105
00:37:48,640 --> 00:37:51,560
من الواضح أنك لا تعرف من الذي تعبث
106
00:37:51,560 --> 00:37:51,660
به.
107
00:37:52,960 --> 00:37:53,800
سأمنحك المتعة.
108
00:37:54,160 --> 00:37:54,500
أخبرني.
109
00:37:56,100 --> 00:37:56,820
بوريس زاكونيا.
110
00:37:57,820 --> 00:37:58,660
هل سمعت بنا؟
111
00:37:59,480 --> 00:38:00,120
حسنًا، نعم.
112
00:38:00,740 --> 00:38:01,220
بجدية.
113
00:38:02,320 --> 00:38:02,860
الأربعة.
114
00:38:03,600 --> 00:38:04,660
البراتوا.
115
00:38:04,880 --> 00:38:05,420
الإخوة.
116
00:38:06,380 --> 00:38:07,260
رابطة اللصوص.
117
00:38:08,110 --> 00:38:10,640
مهما كانت المافيا الروسية تسمي نفسها هذه الأيام.
118
00:38:11,440 --> 00:38:13,020
أرى أنك تعرف ما تفعله.
119
00:38:14,220 --> 00:38:15,700
أنت تقتل الجنود، أربعة.
120
00:38:16,220 --> 00:38:17,580
أنت تسرق المال، أربعة.
121
00:38:18,460 --> 00:38:19,240
كان ذلك سوء تفاهم.
122
00:38:20,000 --> 00:38:21,680
أنا أخ رفيع المستوى.
123
00:38:22,380 --> 00:38:26,580
أنت ومن حولك ستعانون لـ
124
00:38:26,580 --> 00:38:27,480
ثلاثة أجيال.
125
00:38:27,940 --> 00:38:28,220
نعم.
126
00:38:28,820 --> 00:38:29,720
أعتقد ذلك.
127
00:38:31,860 --> 00:38:33,760
نحن نعرف كيف تكون هذه الأمور.
128
00:38:34,720 --> 00:38:35,960
إذا لم تنهِها...
129
00:38:35,960 --> 00:38:36,280
كُلْ!
130
00:38:39,290 --> 00:38:41,290
لصفع تلك المرأة منذ قليل.
131
00:38:41,450 --> 00:38:42,750
تلك المرأة كانت زوجتي.
132
00:38:45,190 --> 00:38:46,830
لصفع زوجتك.
133
00:38:54,320 --> 00:38:55,220
أموالك.
134
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
أنا لست لصًا.
135
00:39:00,740 --> 00:39:02,240
لا يهمني عملك.
136
00:39:03,080 --> 00:39:04,400
أنا أبحث عن امرأة شابة.
137
00:39:09,190 --> 00:39:09,710
في بنما.
138
00:39:10,610 --> 00:39:11,930
لا أفهم.
139
00:39:12,550 --> 00:39:14,490
في البار حيث تقوم بهذه الصفقات
140
00:39:14,490 --> 00:39:14,590
القذرة.
141
00:39:14,590 --> 00:39:18,150
لقد اختطفوا فتاة تبلغ من العمر 19 عامًا.
142
00:39:19,770 --> 00:39:20,730
أنا أبحث عنها.
143
00:39:34,250 --> 00:39:36,430
يجب أن تخفض صوتك.
144
00:39:38,030 --> 00:39:39,430
ماذا تريد؟
145
00:39:40,110 --> 00:39:42,750
أعطني الفتاة ويمكننا أن نتابع
146
00:39:42,750 --> 00:39:43,490
حياتنا.
147
00:39:44,490 --> 00:39:44,930
فتاة.
148
00:39:45,990 --> 00:39:47,610
كل شيء من أجل فتاة.
149
00:39:47,690 --> 00:39:48,090
بجدية.
150
00:39:50,070 --> 00:39:53,610
لا أحد يرسل ثلاثة أشخاص لبيع فتاة.
151
00:39:54,210 --> 00:39:54,550
لا أحد.
152
00:39:59,970 --> 00:40:01,190
لن أبيعها.
153
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
سأعيدها إلى المنزل.
154
00:40:05,790 --> 00:40:07,670
لن أتوقف حتى أفعل.
155
00:40:09,970 --> 00:40:11,290
من أنت؟
156
00:40:12,570 --> 00:40:13,970
ما أنت؟
157
00:40:13,970 --> 00:40:14,070
من أنت؟
158
00:40:15,430 --> 00:40:16,570
تبًا لك.
159
00:40:17,490 --> 00:40:18,690
تبًا لك.
160
00:40:20,230 --> 00:40:21,110
تبًا لك!
161
00:40:22,330 --> 00:40:22,910
كفى.
162
00:40:49,700 --> 00:40:50,520
سيدي.
163
00:40:56,340 --> 00:41:00,280
أخبرني.
164
00:41:05,150 --> 00:41:06,250
من أنت بالنسبة لي؟
165
00:41:34,120 --> 00:41:43,760
لقد أخذ المال.
166
00:41:44,940 --> 00:41:46,000
لقد أعاد المال.
167
00:41:46,640 --> 00:41:47,880
لقد قتل دون تردد.
168
00:41:48,940 --> 00:41:50,500
السؤال هو لماذا.
169
00:41:50,500 --> 00:41:50,620
لماذا؟
170
00:41:55,310 --> 00:41:58,970
كان وولو رجلاً محترمًا ذا شرف.
171
00:42:00,530 --> 00:42:03,770
لكن ابنه ليس مثلنا.
172
00:42:09,170 --> 00:42:10,750
ديمي ليس رجل أعمال.
173
00:42:11,410 --> 00:42:14,270
يفضل الاستمتاع على العمل الجاد.
174
00:42:16,390 --> 00:42:19,610
يدوس على اسم والده كل يوم
175
00:42:19,610 --> 00:42:20,190
ملعون.
176
00:42:24,150 --> 00:42:31,120
اعثروا عليه وأحضروه إليّ.
177
00:42:47,660 --> 00:42:49,420
اسمي جيني غارسيا.
178
00:42:50,520 --> 00:42:51,420
والدي هو جو.
179
00:42:52,080 --> 00:42:53,020
والدتي هي كارلا.
180
00:42:54,000 --> 00:42:54,560
لقد ارتكبوا خطأً.
181
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
إنه خطأ.
182
00:42:57,640 --> 00:42:58,790
هذا غير صحيح.
183
00:43:02,220 --> 00:43:03,740
لم تعدِ موجودة.
184
00:43:05,180 --> 00:43:08,840
هذا هو الواقع الوحيد.
185
00:43:10,800 --> 00:43:12,460
كلي فورًا.
186
00:43:13,140 --> 00:43:15,180
ارتدي ملابسك اللعينة وأغلقي
187
00:43:15,180 --> 00:43:15,460
فمك.
188
00:43:15,640 --> 00:43:16,120
استمتعي.
189
00:43:18,380 --> 00:43:20,060
هل رأيتِ شخصًا يموت من قبل؟
190
00:43:25,460 --> 00:43:28,740
عيونهم تتغيم على الفور.
191
00:43:30,760 --> 00:43:32,900
ما أجملكِ.
192
00:43:35,380 --> 00:43:36,740
أليس كذلك، يا أميرة؟
193
00:43:36,740 --> 00:43:36,920
أميرة؟
194
00:43:38,620 --> 00:43:38,840
لا.
195
00:43:51,170 --> 00:43:52,510
كلي فورًا، يا عاهرة.
196
00:44:27,660 --> 00:44:28,280
كيف حالك؟
197
00:44:28,700 --> 00:44:29,580
هل لديك مال؟
198
00:44:29,980 --> 00:44:30,660
أتمنى ذلك.
199
00:44:31,480 --> 00:44:32,780
لديّ أسمنت فقط.
200
00:44:33,540 --> 00:44:34,600
لم أعد أفعل ذلك.
201
00:44:35,259 --> 00:44:36,460
أدّخر، أدفع الضرائب.
202
00:44:37,759 --> 00:44:38,999
هل تحدثت إلى غوني؟
203
00:44:39,180 --> 00:44:39,680
كيف حاله؟
204
00:44:40,239 --> 00:44:41,320
رأيته قبل يومين.
205
00:44:41,620 --> 00:44:42,160
إنه غير سعيد.
206
00:44:42,160 --> 00:44:44,999
لا تتصل بي أبدًا إلا إذا احتجت شيئًا.
207
00:44:45,259 --> 00:44:46,259
إذًا، ماذا تريد؟
208
00:44:46,739 --> 00:44:48,340
أبحث عن شخص يُدعى ديمي.
209
00:44:48,979 --> 00:44:53,320
ربما ديمتري، شريك لفلاديمير كاليشنيك.
210
00:44:53,400 --> 00:44:54,840
إنه شخص مهم جدًا.
211
00:44:55,540 --> 00:44:56,259
إنه من ألتو راغو.
212
00:44:57,239 --> 00:44:58,759
قائد البراتفا.
213
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
لا يجب أن تعبث معه.
214
00:45:02,300 --> 00:45:03,200
لا، أعلم.
215
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
لكن العم ديمي قد يكون متورطًا في تجارة البشر.
216
00:45:07,480 --> 00:45:09,740
يمكنك التحقق من المخدرات وقاعدة البيانات
217
00:45:09,740 --> 00:45:11,280
لمعرفة ما إذا كان هناك أي شيء.
218
00:45:12,180 --> 00:45:14,340
لكن هناك بار يُدعى غالي في
219
00:45:14,340 --> 00:45:16,000
شوليه، حيث يبيعون بيرة روسية.
220
00:45:16,360 --> 00:45:17,460
اذهب لتناول بيرة.
221
00:45:17,840 --> 00:45:18,960
شكرًا.
222
00:45:38,020 --> 00:45:52,030
مرحبًا، ماذا
223
00:45:52,030 --> 00:45:52,410
يمكنني أن أقدم لك؟
224
00:45:52,990 --> 00:45:55,010
بيرة، أي بيرة.
225
00:45:55,870 --> 00:45:56,350
حالًا.
226
00:46:18,750 --> 00:46:19,790
مرحبًا، أيها الغريب.
227
00:46:19,970 --> 00:46:20,630
أين كنت؟
228
00:46:21,630 --> 00:46:22,810
أكسب المال.
229
00:46:23,590 --> 00:46:28,510
مهلاً، يقولون إنك وأخاك الأحمق
230
00:46:28,510 --> 00:46:29,610
تحدثتما إلى الروس.
231
00:46:30,330 --> 00:46:32,170
ويقولون إنك كنت مخمورًا جدًا لدرجة أنك
232
00:46:32,170 --> 00:46:33,910
قتلت بيغ مايك في بيت دعارة و
233
00:46:33,910 --> 00:46:34,850
ألقيت اللوم على بعض اللصوص.
234
00:46:35,350 --> 00:46:36,090
اصمت.
235
00:46:37,130 --> 00:46:39,450
إذا اكتشف دودج أن شخصًا غيره
236
00:46:39,450 --> 00:46:40,790
يتحدث إلى الروس، سيجن جنونه.
237
00:46:40,790 --> 00:46:42,790
هل تعرفه؟
238
00:46:49,780 --> 00:46:51,540
لا، لم أره من قبل.
239
00:46:51,920 --> 00:46:52,880
لا يعجبني.
240
00:46:53,440 --> 00:46:54,100
يبدو كشرطي.
241
00:46:56,750 --> 00:46:58,570
لديه مسدس في جيبه.
242
00:46:59,670 --> 00:47:00,510
هل ترى الـ 38؟
243
00:47:01,190 --> 00:47:01,950
نعم، أراه.
244
00:47:02,790 --> 00:47:03,510
إذًا اذهب وأحضره.
245
00:47:36,740 --> 00:47:37,680
اتبعني.
246
00:48:00,950 --> 00:48:01,970
تحدث إليه.
247
00:48:09,200 --> 00:48:09,880
هل كنت تبحث عن شيء؟
248
00:48:09,880 --> 00:48:12,700
أنا مهتم فقط بالأدوية، يا أخي.
249
00:48:14,580 --> 00:48:16,360
إذًا لماذا أنت مسلح؟
250
00:48:18,540 --> 00:48:19,920
لديّ مال.
251
00:48:20,700 --> 00:48:22,440
أكره أن يُسلب مني.
252
00:48:28,540 --> 00:48:29,420
إنه شرطي.
253
00:48:32,490 --> 00:48:33,310
هل أنت شرطي؟
254
00:48:34,510 --> 00:48:34,750
لا.
255
00:48:35,670 --> 00:48:36,070
وأنت؟
256
00:48:40,150 --> 00:48:41,410
أفرغ جيوبك.
257
00:48:42,510 --> 00:48:43,570
انظر إذا كان لديك شارة.
258
00:48:44,090 --> 00:48:45,210
سمعتَه.
259
00:48:46,010 --> 00:48:47,150
ضع كل شيء على الطاولة.
260
00:48:49,770 --> 00:48:52,610
لم آتِ لأقلل من احترامكم.
261
00:49:10,760 --> 00:49:11,820
حسنًا جدًا.
262
00:49:15,600 --> 00:49:15,880
لنلعب.
263
00:49:17,560 --> 00:49:18,060
هيا.
264
00:49:47,280 --> 00:49:48,120
اضربه، يا أخي.
265
00:50:17,420 --> 00:50:18,320
وداعًا، يا أحمق.
266
00:50:19,420 --> 00:50:19,940
كفى!
267
00:50:33,020 --> 00:50:35,120
جدي أخبرني ألا أصافح أحدًا.
268
00:50:38,870 --> 00:50:40,010
انظر إلى تلك العضلات.
269
00:50:40,830 --> 00:50:41,670
أنت لست شرطيًا.
270
00:50:42,570 --> 00:50:43,530
أنت عامل.
271
00:50:44,690 --> 00:50:46,290
عملت في البناء طوال حياتي.
272
00:50:47,070 --> 00:50:47,610
هل كنت جنديًا؟
273
00:50:48,410 --> 00:50:49,790
لماذا تقاتل كجندي؟
274
00:50:49,990 --> 00:50:50,570
لم يكن ذلك لفترة.
275
00:50:51,470 --> 00:50:52,230
كنت طيارًا.
276
00:50:53,210 --> 00:50:55,430
دربونا على القفز من الطائرات و
277
00:50:55,430 --> 00:50:56,310
انتهى بنا الأمر بالقتال.
278
00:50:57,550 --> 00:50:58,590
هذا منطقي.
279
00:50:58,590 --> 00:50:59,690
اجلس.
280
00:51:04,780 --> 00:51:06,060
ماذا تريد شراءه؟
281
00:51:06,820 --> 00:51:08,120
أبحث عن كريستال أزرق.
282
00:51:08,880 --> 00:51:09,400
الجيد منه.
283
00:51:10,260 --> 00:51:11,040
أحتاجه.
284
00:51:12,500 --> 00:51:14,280
كيلوغرامين في الشهر.
285
00:51:14,400 --> 00:51:15,180
هل هذا كل شيء؟
286
00:51:16,340 --> 00:51:17,340
ماذا ستفعل به؟
287
00:51:17,880 --> 00:51:18,700
سأوزعه.
288
00:51:20,180 --> 00:51:22,180
عملائي هم مشكلتي، وليس مشكلتك.
289
00:51:23,100 --> 00:51:23,960
لماذا هنا؟
290
00:51:24,960 --> 00:51:25,800
معنا؟
291
00:51:26,400 --> 00:51:27,980
اختفى وسيطي في شيكاغو.
292
00:51:28,720 --> 00:51:31,840
تلقى أوامر للشراء على مدار الساعة.
293
00:51:32,920 --> 00:51:33,660
الوقت هو المال.
294
00:51:35,980 --> 00:51:37,840
7000 لربع كيلو.
295
00:51:38,500 --> 00:51:39,860
هذا سعر شيكاغو.
296
00:51:40,680 --> 00:51:41,280
خمسة.
297
00:51:44,750 --> 00:51:48,010
هناك مقهى عند تقاطع الطريق
298
00:51:48,010 --> 00:51:49,050
شمالًا من هنا.
299
00:51:50,690 --> 00:51:52,250
اذهب إلى هناك في الساعة السابعة وتناول
300
00:51:52,250 --> 00:51:52,550
شيئًا.
301
00:51:53,370 --> 00:51:53,690
وماذا بعد؟
302
00:51:55,290 --> 00:51:56,270
خذ الـ 5000.
303
00:51:57,910 --> 00:51:58,890
تشرفت بمقابلتك.
304
00:51:58,890 --> 00:52:01,210
الآن اختفِ.
305
00:52:26,850 --> 00:52:27,610
اجلس.
306
00:52:38,640 --> 00:52:40,460
إنه مثل موعد غير مريح على تيندر.
307
00:52:42,480 --> 00:52:43,600
هل المال يستحق ذلك؟
308
00:52:58,770 --> 00:53:00,090
انظر إلى ذلك.
309
00:53:02,290 --> 00:53:03,410
الناس يتحدثون.
310
00:53:04,770 --> 00:53:05,810
المال يحكم.
311
00:53:17,400 --> 00:53:18,560
وماذا عني؟
312
00:53:19,420 --> 00:53:21,360
لا نعرف من أنت بحق الجحيم.
313
00:53:21,360 --> 00:53:24,180
سنتصل بك لنعلمك.
314
00:53:28,770 --> 00:53:29,490
هذا كل شيء.
315
00:53:42,750 --> 00:53:44,050
لا تعبث معي.
316
00:53:45,610 --> 00:53:47,090
هل تعرف أين تجدهم؟
317
00:53:47,730 --> 00:53:49,710
نعم، أعتقد ذلك.
318
00:53:51,610 --> 00:53:53,670
شكرًا لأنك لم تطلق النار عليه.
319
00:53:57,980 --> 00:53:58,500
أحمق.
320
00:54:07,530 --> 00:54:08,170
نعم؟
321
00:54:08,490 --> 00:54:09,170
هل أنت جاهز؟
322
00:54:09,950 --> 00:54:11,910
سأخبرك أين أخفيناه.
323
00:54:12,430 --> 00:54:13,050
أستمع.
324
00:54:14,070 --> 00:54:14,890
على مقعدك.
325
00:54:27,280 --> 00:54:28,060
شكرًا.
326
00:54:28,380 --> 00:54:29,260
ابقَ مع الهاتف.
327
00:54:29,560 --> 00:54:30,920
سأتصل بك غدًا وستخبرني
328
00:54:30,920 --> 00:54:32,840
كيف تبني روما في يوم واحد بـ
329
00:54:32,840 --> 00:54:33,480
منتجي.
330
00:54:34,180 --> 00:54:35,220
وسنتحدث عن الحجم.
331
00:55:09,580 --> 00:55:11,200
أميرة الليل قد وصلت.
332
00:55:17,940 --> 00:55:20,560
قال ديمي إنهم يصنعون المعجزات.
333
00:55:21,260 --> 00:55:25,260
وهذا بسبب معجزة ديمي.
334
00:55:28,680 --> 00:55:29,860
لماذا هي؟
335
00:55:30,580 --> 00:55:32,880
ذكرتني بلوحة كانت
336
00:55:32,880 --> 00:55:33,720
في منزل والدي.
337
00:55:35,460 --> 00:55:36,660
أعدها.
338
00:55:38,480 --> 00:55:38,820
هل أنت متأكد؟
339
00:56:19,430 --> 00:56:21,530
انظر كم هم جميلون.
340
00:56:22,290 --> 00:56:23,450
يبدون كالقروش.
341
00:56:24,510 --> 00:56:26,310
إنهم مثلك تمامًا، يا جميلة.
342
00:56:31,090 --> 00:56:31,850
لقد عضتني!
343
00:56:35,010 --> 00:56:36,950
كان من المفترض أن تكون نائمة!
344
00:56:37,990 --> 00:56:39,090
أنا آسف جدًا، سيدي.
1
00:57:09,410 --> 00:57:09,930
نعم؟
2
00:57:10,550 --> 00:57:11,910
هل أعجبك المنتج؟
3
00:57:12,630 --> 00:57:13,670
تم الانتهاء منه حديثًا.
4
00:57:15,550 --> 00:57:16,970
هناك المزيد من حيث أتى ذلك.
5
00:57:17,890 --> 00:57:19,610
لكن يجب أن تتحدث إلى شخص آخر إذا
6
00:57:19,610 --> 00:57:20,350
أجرينا صفقة.
7
00:57:20,930 --> 00:57:21,670
ماذا يعني ذلك؟
8
00:57:22,590 --> 00:57:23,830
إنه مجرد احتياط.
9
00:57:24,670 --> 00:57:26,870
لأنهم الآن يفرضون قيودًا دائمة لنصف
10
00:57:26,870 --> 00:57:27,270
كيلو.
11
00:57:28,110 --> 00:57:29,670
نعم، العمل ليس للجميع.
12
00:57:30,350 --> 00:57:31,250
أفهمك، كاربون.
13
00:57:32,370 --> 00:57:34,070
لهذا سأدعوك إلى هذا الاجتماع.
14
00:57:35,270 --> 00:57:37,550
أحضر المال وارتدِ بدلة.
15
00:57:37,910 --> 00:57:38,730
ليس لدي بدلة.
16
00:57:38,730 --> 00:57:40,810
اللعنة، احصل على واحدة.
17
00:57:41,270 --> 00:57:43,250
لأن هؤلاء الناس مهمون جدًا.
18
00:58:18,980 --> 00:58:19,900
كيف حالك؟
19
00:58:20,000 --> 00:58:20,400
مرحبًا، دون.
20
00:58:28,510 --> 00:58:29,770
هل أحضرت المال؟
21
00:58:30,470 --> 00:58:31,090
هل يمكنني؟
22
00:58:38,640 --> 00:58:40,700
أولاً، أطفئ هاتفك.
23
00:58:47,640 --> 00:58:48,420
الآن ماذا؟
24
00:58:49,380 --> 00:58:50,500
لديك مالي بالفعل.
25
00:58:51,220 --> 00:58:52,660
جئت فقط لإجراء صفقة.
26
00:59:01,020 --> 00:59:02,460
اسمي تيمي.
27
00:59:05,510 --> 00:59:06,310
واسمك؟
28
00:59:07,629 --> 00:59:08,230
بيل.
29
00:59:09,530 --> 00:59:10,210
بيل كوتس.
30
00:59:11,170 --> 00:59:12,630
هل أحضرت رخصتك؟
31
00:59:13,010 --> 00:59:13,810
بيل كوتس.
32
00:59:27,020 --> 00:59:27,700
آسف.
33
00:59:28,200 --> 00:59:28,920
لا بأس.
34
00:59:29,700 --> 00:59:30,480
تفقده.
35
00:59:33,480 --> 00:59:34,940
هل استأجرت سيارتك؟
36
00:59:36,380 --> 00:59:38,080
لقد تحققنا منها بالفعل.
37
00:59:39,760 --> 00:59:40,880
لأجل الضرائب.
38
00:59:42,900 --> 00:59:43,940
حسنًا.
39
00:59:48,610 --> 00:59:50,590
هذا الرجل شريكي.
40
00:59:52,150 --> 00:59:53,610
عادةً ما يكون كلبي.
41
00:59:53,610 --> 00:59:56,350
أنا من يعطي الأوامر هنا.
42
00:59:59,350 --> 01:00:00,670
أخبرني.
43
01:00:01,550 --> 01:00:03,350
هل ستسبب مشاكل؟
44
01:00:06,770 --> 01:00:07,910
هل هكذا تجري الأعمال؟
45
01:00:09,170 --> 01:00:11,390
هل تدعوني لتهددني؟
46
01:00:22,810 --> 01:00:24,110
أنا آسف على ذلك.
47
01:00:25,470 --> 01:00:25,950
ويليام.
48
01:00:32,300 --> 01:00:34,940
لقد رأيت بالفعل أنك ...
49
01:00:35,300 --> 01:00:36,360
رجل جاد.
50
01:00:37,700 --> 01:00:45,410
رجل جاد.
51
01:00:45,410 --> 01:00:52,620
إذا احتجت إلى المزيد من المخدرات، استخدم الهاتف
52
01:00:52,620 --> 01:00:53,900
وأرسل رمز الأرنب.
53
01:00:55,880 --> 01:00:57,800
أرسلت لك رمز الأرنب.
54
01:00:58,660 --> 01:01:00,860
أنت تعلم أنني أحتاج كيلوغرامين في الشهر.
55
01:01:02,040 --> 01:01:02,300
أوه.
56
01:01:03,500 --> 01:01:05,800
إذًا أرسل رمز الباذنجان.
57
01:01:10,820 --> 01:01:12,200
نحن نعلم بالفعل.
58
01:01:12,200 --> 01:01:12,300
نحن نعلم بالفعل.
59
01:01:14,360 --> 01:01:17,940
إذا أعجبك ما بداخله، سنستمر مع
60
01:01:17,940 --> 01:01:18,200
هذا.
61
01:01:19,120 --> 01:01:20,880
الآن اذهب ولا تنظر إلى الوراء.
62
01:01:22,440 --> 01:01:23,560
جيد بالنسبة لي.
63
01:02:10,930 --> 01:02:12,830
جوني، أنت أحمق.
64
01:02:26,460 --> 01:02:26,640
ماذا؟
65
01:02:48,700 --> 01:02:49,900
تلك الأفعى اللعينة عادت.
66
01:02:58,950 --> 01:02:59,970
مرحبًا، يا أحمق.
67
01:03:11,550 --> 01:03:12,330
إنه هنا.
68
01:03:17,270 --> 01:03:18,750
إنهم في دودج رام سوداء.
69
01:03:19,170 --> 01:03:19,950
اختبئ في الأشجار.
70
01:03:20,430 --> 01:03:21,370
حسنًا، سنخرج.
71
01:03:24,170 --> 01:03:24,810
هيا بنا.
72
01:03:32,410 --> 01:03:32,990
هيا بنا.
73
01:03:36,830 --> 01:03:42,150
اللعنة، لقد ركب دراجة نارية.
74
01:03:42,510 --> 01:03:42,930
اتبعه.
75
01:03:42,970 --> 01:03:44,090
هيا بنا.
76
01:03:45,090 --> 01:03:45,910
اذهب، اذهب، اذهب.
77
01:03:48,290 --> 01:03:49,090
اللعنة.
78
01:03:51,350 --> 01:03:52,490
اذهب، اذهب، اذهب.
79
01:04:12,410 --> 01:04:13,050
اذهب، اذهب، اذهب.
80
01:05:15,360 --> 01:05:18,720
أرني يديك.
81
01:05:22,100 --> 01:05:23,900
مهلاً، لم ترَنا من قبل.
82
01:05:24,160 --> 01:05:25,000
لم يحدث شيء هنا.
83
01:05:26,200 --> 01:05:27,000
سنتولى الأمر.
84
01:05:27,960 --> 01:05:29,040
إنهم أيضًا في الحمم.
85
01:05:31,360 --> 01:05:32,059
هيا بنا.
86
01:05:33,400 --> 01:05:33,840
نعم.
87
01:05:42,699 --> 01:05:51,740
كيف تعرف تيمي؟
88
01:05:52,500 --> 01:05:55,360
ما عملك مع تيمي؟
89
01:05:56,520 --> 01:05:58,360
هل أنت مرة أخرى؟
90
01:05:58,620 --> 01:06:01,100
الرجل الذي أغرقته في مسبحه بينما
91
01:06:01,100 --> 01:06:02,240
كانت زوجته في درس البيلاتس؟
92
01:06:03,440 --> 01:06:04,920
كان عمنا.
93
01:06:05,540 --> 01:06:06,320
لم يصمت.
94
01:06:07,120 --> 01:06:08,280
حذرته.
95
01:06:08,600 --> 01:06:09,720
هل تعرف من نحن؟
96
01:06:09,720 --> 01:06:10,460
نعم.
97
01:06:10,940 --> 01:06:12,100
إنهم أبناء أمهات شريرات.
98
01:06:13,040 --> 01:06:14,820
هذه البدلة ماركة، يا أحمق.
99
01:06:15,660 --> 01:06:16,860
ما الذي تعرفه بحق الجحيم؟
100
01:06:17,640 --> 01:06:18,420
اربطه.
101
01:06:25,320 --> 01:06:27,420
إذا أردت تخويفي، سيتعين عليك
102
01:06:27,420 --> 01:06:27,920
بذل جهد.
103
01:06:38,870 --> 01:06:39,990
أكرهك.
104
01:06:51,430 --> 01:06:55,050
أكرهك.
105
01:06:58,330 --> 01:07:04,850
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
106
01:07:07,410 --> 01:07:09,550
تبًا لك.
107
01:07:09,790 --> 01:07:11,950
اللعنة.
108
01:07:17,790 --> 01:07:19,210
تبًا.
109
01:08:23,790 --> 01:08:24,150
تبًا.
110
01:08:43,770 --> 01:08:44,710
هو بانكو.
111
01:08:48,860 --> 01:08:50,580
وهو دانيا.
112
01:08:56,590 --> 01:08:57,750
إنهما أبنائي.
113
01:08:58,930 --> 01:09:02,810
منزلي وسلالتي تنتهي في هذه
114
01:09:02,810 --> 01:09:05,530
الألواح المعدنية الباردة.
115
01:09:12,960 --> 01:09:14,380
انضم إلى مجلس الحرب.
116
01:09:31,530 --> 01:09:32,910
أنا آسف، يا صغيرتي.
117
01:09:33,590 --> 01:09:34,450
اخرج.
118
01:09:49,300 --> 01:09:51,320
أبعد يديك اللعينتين.
119
01:09:52,180 --> 01:09:52,660
تبًا.
120
01:10:00,820 --> 01:10:02,880
أنت محظوظ لأنك لا تزال على قيد الحياة.
121
01:10:04,120 --> 01:10:04,500
أخبرني.
122
01:10:05,020 --> 01:10:05,520
أنا آسف.
123
01:10:06,360 --> 01:10:08,040
أنا آسف حقًا.
124
01:10:08,140 --> 01:10:10,220
لقد مزق نصف وجهي.
125
01:10:10,520 --> 01:10:12,240
على الرغم من أنه لم يكن نصف الوجه.
126
01:10:13,360 --> 01:10:14,540
36 غرزة.
127
01:10:14,540 --> 01:10:16,320
هذا كثير جدًا.
128
01:10:16,420 --> 01:10:17,560
لربط خده.
129
01:10:19,380 --> 01:10:21,820
أنا في تجارة المتعة، وليس الجراحة.
130
01:10:24,340 --> 01:10:25,360
أخبرني.
131
01:10:32,120 --> 01:10:35,160
هل تعرف ماذا يتضمن العمل؟
132
01:10:35,540 --> 01:10:36,240
لا، لا أعرف.
133
01:10:36,700 --> 01:10:37,180
أعني، نعم.
134
01:10:37,300 --> 01:10:40,820
العمل يتضمن الوفاء بكلمتك.
135
01:10:41,300 --> 01:10:42,420
الوفاء بوعودك.
136
01:10:42,640 --> 01:10:43,740
إسعاد العميل.
137
01:10:45,080 --> 01:10:45,360
لا.
138
01:10:45,900 --> 01:10:48,120
فرض الوجه اللعين.
139
01:10:48,760 --> 01:10:52,580
هل تعلم أنك كلفتني للتو 200
140
01:10:52,580 --> 01:10:53,420
ألف دولار؟
141
01:10:54,400 --> 01:10:57,160
إذا فزت بواحد، أفوز باثنين.
142
01:11:02,680 --> 01:11:03,980
العميل يريدها ميتة.
143
01:11:04,200 --> 01:11:05,060
أريدها ميتة.
144
01:11:05,660 --> 01:11:06,100
اقتلها.
145
01:11:06,200 --> 01:11:07,060
أنت تعرف إلى أين تأخذها.
146
01:11:07,080 --> 01:11:07,380
بالطبع.
147
01:11:07,940 --> 01:11:09,060
الآن اخرج بحق الجحيم.
148
01:11:09,320 --> 01:11:09,900
سأفعل، سيدي.
149
01:11:11,800 --> 01:11:13,020
كان ذلك مزعجًا.
150
01:11:13,060 --> 01:11:13,780
أكثر من مزعج.
151
01:11:13,900 --> 01:11:15,100
كان على وشك أن يقتلنا.
152
01:11:23,560 --> 01:11:24,280
لكن ثم ظهر شيطان.
153
01:11:26,840 --> 01:11:28,980
شيطان قتل جنديين.
154
01:11:30,460 --> 01:11:31,360
أغرق فلاديمير.
155
01:11:32,180 --> 01:11:33,380
قائد محترم.
156
01:11:34,420 --> 01:11:36,180
قتل طفليّ.
157
01:11:37,400 --> 01:11:39,180
الآن يفهمون قلقي.
158
01:11:40,940 --> 01:11:42,020
أين ديمي؟
159
01:11:42,900 --> 01:11:44,900
هل يعرف من هو الشيطان؟
160
01:11:45,640 --> 01:11:46,880
ديمي مختبئ.
161
01:11:56,160 --> 01:11:57,700
ستساعده في العثور على ديمي.
162
01:11:58,860 --> 01:12:01,200
شكرًا لإخباري عن هذا الوضع.
163
01:12:02,200 --> 01:12:03,500
يمكنك الذهاب.
164
01:13:05,770 --> 01:13:08,170
هل تريد шамبانيا؟
165
01:13:24,360 --> 01:13:25,740
والدك مات.
166
01:13:27,640 --> 01:13:29,460
قتل على كرسي.
167
01:13:30,000 --> 01:13:31,400
أغرق في مسبحه.
168
01:13:31,940 --> 01:13:33,040
يا لها من أخبار سارة.
169
01:13:34,100 --> 01:13:37,560
الرجل الذي قتله قتل أبنائي.
170
01:13:41,560 --> 01:13:42,800
دانيا إيفانكو.
171
01:13:43,700 --> 01:13:44,700
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
172
01:13:46,740 --> 01:13:47,920
ألم تكن تعلم؟
173
01:13:48,960 --> 01:13:50,180
كيف بحق الجحيم كنت سأعلم؟
174
01:13:50,440 --> 01:13:51,480
لا أحد يخبرني بشيء.
175
01:13:52,940 --> 01:13:55,260
الأخوة يعاملونني كما لو كنت مشعًا.
176
01:14:02,100 --> 01:14:03,440
من هذا الرجل؟
177
01:14:08,810 --> 01:14:10,570
أسألك بأدب.
178
01:14:16,860 --> 01:14:19,479
أعرف راكبي دراجات نارية لهم علاقات بـ META.
179
01:14:19,519 --> 01:14:21,600
قدموني إلى مشترٍ بأموال موثوقة
180
01:14:21,600 --> 01:14:21,700
المال.
181
01:14:22,140 --> 01:14:23,280
نلتقي لمدة خمس دقائق.
182
01:14:23,280 --> 01:14:24,420
هذا كل شيء.
183
01:14:25,900 --> 01:14:26,580
انتظر.
184
01:14:26,999 --> 01:14:30,400
لديّ هذا.
185
01:14:34,900 --> 01:14:36,960
إنه يطاردك.
186
01:15:01,000 --> 01:15:01,880
لقد وجدته.
187
01:15:35,800 --> 01:15:36,380
مرحبًا.
188
01:15:43,300 --> 01:15:43,880
مرحبًا.
189
01:15:49,720 --> 01:15:59,060
هل أنت بخير؟
190
01:15:59,560 --> 01:16:00,160
نعم.
191
01:16:00,500 --> 01:16:00,840
هيا بنا.
192
01:16:05,840 --> 01:16:07,540
الجد لا يعود إلى المنزل متأخرًا أبدًا.
193
01:16:07,960 --> 01:16:09,160
لا يجيبني.
194
01:16:09,560 --> 01:16:11,200
أرسلت له حوالي 20 رسالة.
195
01:16:11,600 --> 01:16:12,440
أنا متأكد أنه بخير.
196
01:16:13,700 --> 01:16:15,080
لم تقتله، أليس كذلك؟
197
01:16:16,880 --> 01:16:17,800
إنها مزحة.
198
01:16:19,140 --> 01:16:23,960
هل تثق بي؟
199
01:16:24,780 --> 01:16:25,260
نعم.
200
01:16:26,360 --> 01:16:27,840
إذا أخبرتك بشيء، تعلم أنك
201
01:16:27,840 --> 01:16:28,800
يمكن أن تصدقني، أليس كذلك؟
202
01:16:29,220 --> 01:16:31,080
مهلاً، أنت تجعلني متوترًا.
203
01:16:32,280 --> 01:16:33,800
لقد ارتكبت خطأً كبيرًا.
204
01:16:34,140 --> 01:16:35,840
يا إلهي، لقد قتلت الجد.
205
01:16:35,840 --> 01:16:36,800
ماري، أنا جاد.
206
01:16:37,980 --> 01:16:38,500
أشخاص خطيرون يتبعونني.
207
01:16:38,660 --> 01:16:40,140
لا أريد أن يتأذى أي شخص نحبه
208
01:16:40,140 --> 01:16:40,380
يتأذى.
209
01:16:41,560 --> 01:16:43,420
هل شاركت موقعك مع الجد؟
210
01:16:43,880 --> 01:16:44,320
نعم.
211
01:16:45,460 --> 01:16:46,620
هل يمكنك رؤية موقعه؟
212
01:16:47,320 --> 01:16:48,560
ربما لا أعرف.
213
01:16:52,050 --> 01:16:53,070
إنه في المنزل.
214
01:17:13,580 --> 01:17:15,120
ماري، ابقي هنا، حسنًا؟
215
01:17:18,760 --> 01:17:20,000
ماري، استمعي إليّ!
216
01:17:20,420 --> 01:17:21,460
جدي، كن حذرًا!
217
01:17:41,500 --> 01:17:42,840
جدي!
218
01:17:59,420 --> 01:18:05,500
من كانوا؟
219
01:18:06,340 --> 01:18:07,180
المافيا الروسية؟
220
01:18:08,760 --> 01:18:09,180
نعم.
221
01:18:11,620 --> 01:18:13,440
كانوا يبحثون عنك.
222
01:18:15,260 --> 01:18:17,720
كل هذا كان خطأك.
223
01:18:19,700 --> 01:18:22,020
العنف يتبعك كظل.
224
01:18:23,700 --> 01:18:25,460
كان يمكن أن يتركك هناك، يا جدي.
225
01:18:26,040 --> 01:18:27,240
لقد أنقذ حياتك.
226
01:18:29,580 --> 01:18:31,180
أنا مدرك لذلك.
227
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
اذهب إلى المستشفى.
228
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
ستكون آمنًا هناك.
229
01:18:38,680 --> 01:18:39,820
سأعتني بماري.
230
01:18:40,040 --> 01:18:41,920
أعتقد أن الوقت قد حان للشرطة أن
231
01:18:41,920 --> 01:18:42,500
تتولى الأمر.
232
01:18:43,640 --> 01:18:44,900
لن يوقفونا.
233
01:18:48,240 --> 01:18:50,060
حسنًا، سنكتشف ذلك.
234
01:18:51,380 --> 01:18:51,980
ويا ليفون.
235
01:18:53,500 --> 01:18:54,280
شكرًا.
236
01:18:56,860 --> 01:19:10,540
هل
237
01:19:10,540 --> 01:19:11,160
تتذكر أغوني؟
238
01:19:11,540 --> 01:19:13,260
الأعمى الذي لا يعرف أنه أعمى؟
239
01:19:13,880 --> 01:19:14,380
هذا هو.
240
01:19:14,940 --> 01:19:16,300
لديه منزل في الحقل.
241
01:19:16,300 --> 01:19:18,620
سنكون آمنين حتى ينتهي هذا.
242
01:19:32,000 --> 01:19:32,600
مرحبًا!
243
01:19:34,360 --> 01:19:35,560
ادخل.
244
01:19:36,020 --> 01:19:36,720
هل أنت جائع؟
245
01:19:37,340 --> 01:19:37,520
نعم.
246
01:19:37,880 --> 01:19:38,740
وأنت؟
247
01:19:39,100 --> 01:19:39,520
نعم.
248
01:19:40,400 --> 01:19:41,480
ماذا حدث، يا صديقي؟
249
01:19:42,060 --> 01:19:43,700
هل عبثت مع الأشخاص الخطأ؟
250
01:19:43,940 --> 01:19:45,140
كان بإمكانك إيقافي.
251
01:19:45,440 --> 01:19:47,480
هناك قوة على الأرض يمكنها أن توقف
252
01:19:47,480 --> 01:19:47,860
ك.
253
01:19:49,500 --> 01:19:50,740
لا يعجبني هذا.
254
01:19:52,080 --> 01:19:54,000
هل ستجد الفتاة الحقيقية؟
255
01:19:54,340 --> 01:19:54,900
هل ستجدها؟
256
01:19:57,420 --> 01:19:58,600
سآخذها إلى منزله.
257
01:19:59,540 --> 01:20:00,860
هل لديك خطة؟
258
01:20:03,420 --> 01:20:05,740
سأسأل الأعمى أين هو.
259
01:20:08,440 --> 01:20:09,100
لديه الطريق كله.
260
01:20:10,310 --> 01:20:11,800
فتحت طريقك بالقتل.
261
01:20:12,180 --> 01:20:13,400
سيتوجب عليك الخروج بالقتل.
262
01:20:14,380 --> 01:20:15,420
كنت أعتقد ذلك.
263
01:20:16,540 --> 01:20:18,080
يمكنني مساعدتك.
264
01:20:18,560 --> 01:20:19,180
حقًا؟
265
01:20:20,230 --> 01:20:21,040
سأريك.
266
01:20:26,940 --> 01:20:28,220
ادخل.
267
01:20:28,360 --> 01:20:28,680
ادخل، سيدي.
268
01:20:30,920 --> 01:20:34,540
سأكون خبير أسلحتك الليلة.
269
01:20:35,440 --> 01:20:36,680
إذا اقتربت من هذا الحائط، سترى أن
270
01:20:36,680 --> 01:20:39,420
عبدومات كلاشنكوف كان يقتل الأمريكيين
271
01:20:39,420 --> 01:20:40,180
منذ عام 1947.
272
01:20:41,420 --> 01:20:42,860
أيضًا بنسخة فاخرة.
273
01:20:43,120 --> 01:20:43,400
مشرقة.
274
01:20:43,800 --> 01:20:46,000
مباشرة من قصر صدام.
275
01:20:46,560 --> 01:20:48,420
هذه هي M4 Carbine.
276
01:20:49,160 --> 01:20:51,380
إنها شيفي إمبالا من حرب
277
01:20:51,380 --> 01:20:51,760
الإرهاب.
278
01:20:51,760 --> 01:20:55,040
أو MP5 SD جميلة إذا كنت تبحث
279
01:20:55,040 --> 01:20:56,700
عن قتل شخص دون إيقاظه.
280
01:20:57,180 --> 01:20:59,580
لكن هذا هو الوحش الحقيقي.
281
01:21:00,000 --> 01:21:02,200
السلاح الأصلي لفرسان الأربعة من
282
01:21:02,200 --> 01:21:02,760
القيامة.
283
01:21:04,340 --> 01:21:05,540
M14.
284
01:21:08,300 --> 01:21:09,780
ربما تتذكره.
285
01:21:10,420 --> 01:21:11,780
لا أريد ذلك، لكن سأفعل.
286
01:21:12,600 --> 01:21:13,140
امسكه.
287
01:21:15,840 --> 01:21:24,740
سيتوجب عليّ محو الرقم التسلسلي.
288
01:21:25,360 --> 01:21:26,320
لا، لقد فعلت ذلك بالفعل.
289
01:21:27,520 --> 01:21:28,880
لم يكونوا هنا أبدًا.
290
01:21:28,900 --> 01:21:30,260
ولا في أي مكان.
291
01:21:31,140 --> 01:21:32,520
مثلنا.
292
01:21:33,420 --> 01:21:34,680
في ذلك الوقت.
293
01:21:35,480 --> 01:21:37,340
لكننا كنا الأخيار.
294
01:21:39,480 --> 01:21:40,500
هذا صحيح.
295
01:21:46,200 --> 01:21:47,240
ما الذي هناك؟
296
01:21:47,600 --> 01:21:48,400
لا يهم.
297
01:21:50,940 --> 01:21:52,040
هل يمكنني الذهاب؟
298
01:21:52,600 --> 01:21:53,920
بالطبع لا.
299
01:21:54,600 --> 01:21:55,500
والمدرسة؟
300
01:21:56,460 --> 01:21:57,740
ستغيب لبضعة أيام.
301
01:21:58,420 --> 01:21:59,020
ارتح قليلاً.
302
01:22:05,780 --> 01:22:07,000
بالكاد أراك.
303
01:22:07,440 --> 01:22:08,880
لا أريدك أن تكون في مشكلة.
304
01:22:09,600 --> 01:22:10,600
أو لن أراك مجددًا.
305
01:22:11,200 --> 01:22:11,660
لن يحدث ذلك.
306
01:22:13,180 --> 01:22:13,980
إنه هذا.
307
01:22:15,220 --> 01:22:15,960
إنه أنت.
308
01:22:17,020 --> 01:22:17,960
نصف ونصف.
309
01:22:20,140 --> 01:22:21,380
أريدك أن تحتفظ به.
310
01:22:23,040 --> 01:22:24,280
سأعود من أجله.
311
01:22:26,180 --> 01:22:26,700
حسنًا.
312
01:22:30,400 --> 01:22:31,200
أحبك.
313
01:22:31,860 --> 01:22:32,960
أحبك، يا أبي.
314
01:22:37,150 --> 01:22:38,490
أبي، لا تتأذَ.
315
01:22:39,390 --> 01:22:40,730
سأعود قريبًا.
316
01:22:41,330 --> 01:22:41,450
حسنًا؟
317
01:22:42,590 --> 01:22:44,130
كوني، اعتني بها جيدًا.
318
01:22:44,310 --> 01:22:45,030
نعم، بالطبع.
319
01:22:45,530 --> 01:22:46,270
شكرًا، جويس.
320
01:22:46,910 --> 01:22:47,270
وداعًا.
321
01:22:47,430 --> 01:22:47,990
تعانقني.
322
01:23:03,300 --> 01:23:16,210
أنت
323
01:23:16,210 --> 01:23:16,890
في الجنة.
324
01:23:17,790 --> 01:23:19,270
تبارك اسمك.
325
01:23:20,250 --> 01:23:21,210
تعانقنا.
326
01:23:22,290 --> 01:23:23,010
مملكتك.
327
01:23:24,090 --> 01:23:25,730
الثمين، الله ليس هنا.
328
01:23:26,610 --> 01:23:28,050
يجب أن تكون الأميرة نائمة.
329
01:23:28,770 --> 01:23:30,430
علينا إيجاد طريقة لإعطاء
330
01:23:30,430 --> 01:23:31,770
هذه الفتاة حبوبًا لتنام.
331
01:23:53,010 --> 01:23:53,350
اللعنة!
332
01:23:58,050 --> 01:23:58,150
لا!
333
01:24:48,060 --> 01:24:48,900
مهلاً!
334
01:24:49,420 --> 01:24:50,220
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
335
01:24:50,780 --> 01:24:52,500
إنه سريع جدًا حقًا.
336
01:24:53,420 --> 01:24:55,240
سنعود إلى السجن اللعين!
337
01:24:56,260 --> 01:24:56,480
ها؟
338
01:24:56,980 --> 01:24:58,100
هل تفهم؟
339
01:24:58,520 --> 01:24:59,620
أفهم.
340
01:25:01,800 --> 01:25:02,560
ابن العاهرة!
341
01:25:02,560 --> 01:25:03,440
ماذا قلت؟
342
01:25:03,700 --> 01:25:03,960
اللعنة!
343
01:25:04,880 --> 01:25:05,460
ابن العاهرة!
344
01:25:24,270 --> 01:25:25,110
حسنًا، يا عبقري.
345
01:25:26,410 --> 01:25:27,250
الآن ماذا؟
346
01:25:41,900 --> 01:25:43,040
ما الذي يحدث؟
347
01:25:46,380 --> 01:25:47,140
مهلاً!
348
01:25:48,240 --> 01:25:49,340
هل أنت بخير؟
349
01:25:51,820 --> 01:25:53,520
اسمي جيني غارسيا.
350
01:25:54,000 --> 01:25:54,580
تم اختطافي.
351
01:25:54,960 --> 01:25:55,380
لا تقلقي.
352
01:25:55,820 --> 01:25:56,580
أعرف من أنتِ.
353
01:25:56,580 --> 01:25:57,920
سنأخذك إلى المنزل.
1
01:26:27,220 --> 01:26:28,080
أنا آسف، حقًا.
2
01:26:34,320 --> 01:26:34,680
هل افتقدتني؟
3
01:26:36,660 --> 01:26:37,060
اللعنة!
4
01:26:41,440 --> 01:26:42,820
أخرج تلك الفتاة من هنا!
5
01:26:46,950 --> 01:26:47,850
قل لي إنها مزحة.
6
01:26:47,870 --> 01:26:48,170
هل هو؟
7
01:26:48,950 --> 01:26:49,490
اخرج بحق الجحيم!
8
01:26:51,590 --> 01:26:52,710
اللعنة، إنها مكالمة فيديو.
9
01:26:52,890 --> 01:26:54,590
خذ الهاتف اللعين، أعطه لي!
10
01:26:54,690 --> 01:26:55,090
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
11
01:26:55,410 --> 01:26:57,130
سلاح لعين، ملعون!
12
01:26:57,750 --> 01:26:58,270
مرحبًا، سيدي.
13
01:26:58,970 --> 01:27:00,470
قل لي إنك لا تزال تملك الفتاة.
14
01:27:01,210 --> 01:27:02,790
آه، نعم، نعم، ما زلنا نمتلكها.
15
01:27:03,750 --> 01:27:05,070
أرني أنها لا تزال على قيد الحياة.
16
01:27:11,420 --> 01:27:12,120
هل ترى؟
17
01:27:12,380 --> 01:27:13,180
إنها لا تزال على قيد الحياة.
18
01:27:15,120 --> 01:27:17,980
أريد ليلة ثانية في المزرعة
19
01:27:17,980 --> 01:27:18,240
الليلة.
20
01:27:18,740 --> 01:27:19,740
مليون دولار.
21
01:27:20,400 --> 01:27:22,420
آه، نعم، كل ما تريد، سيدي.
22
01:27:22,880 --> 01:27:24,280
سأجعلها وأتركها برائحة طيبة
23
01:27:24,280 --> 01:27:24,660
من أجلك.
24
01:27:24,740 --> 01:27:25,820
لا، لا، لا، لا، لا، لا.
25
01:27:26,140 --> 01:27:26,880
أريدها متسخة.
26
01:27:27,640 --> 01:27:28,380
بدون نوم.
27
01:27:30,040 --> 01:27:31,840
متسخة وعلى قيد الحياة.
28
01:27:33,000 --> 01:27:33,760
في الوقت الحالي.
29
01:27:34,060 --> 01:27:34,620
في الوقت الحالي؟
30
01:27:36,420 --> 01:27:36,900
نعم.
31
01:27:39,360 --> 01:27:41,020
قل لي أي جواز سفر.
32
01:27:41,280 --> 01:27:42,780
لقد أرسلت لي الكثير من جوازات السفر.
33
01:27:43,120 --> 01:27:43,940
لا أعرف أيها.
34
01:27:44,020 --> 01:27:45,180
أحمر، أزرق، أخضر.
35
01:27:45,500 --> 01:27:45,940
سيدي.
36
01:27:46,960 --> 01:27:47,740
إلى أين نحن ذاهبون؟
37
01:27:51,120 --> 01:27:52,540
سآخذهم جميعًا، حسنًا؟
38
01:27:54,360 --> 01:27:55,080
ماذا تريد؟
39
01:27:55,100 --> 01:27:55,800
هل تريد المال؟
40
01:27:56,000 --> 01:27:56,440
لا!
41
01:27:56,680 --> 01:27:57,220
هل تريد المال؟
42
01:27:57,280 --> 01:27:58,880
لا أريد مالك اللعين!
43
01:27:59,040 --> 01:28:00,140
لا أريد مالك اللعين!
44
01:28:00,140 --> 01:28:01,420
خذ كل ما تريد، حسنًا؟
45
01:28:01,560 --> 01:28:01,960
هل يمكننا مساعدتك؟
46
01:28:02,740 --> 01:28:04,880
لا، لا، لا أحتاج إلى مساعدة.
47
01:28:06,400 --> 01:28:07,080
ابتعد!
48
01:28:07,640 --> 01:28:08,220
ابتعد!
49
01:28:08,440 --> 01:28:08,580
توقف!
50
01:28:09,540 --> 01:28:12,660
حسنًا، أنهِ هذا بما بدأته هنا.
51
01:28:17,180 --> 01:28:17,820
ماذا؟
52
01:28:35,670 --> 01:28:37,010
أنت مجرد وسيط.
53
01:28:40,150 --> 01:28:40,490
توقف!
54
01:29:14,400 --> 01:29:16,340
جيد جدًا، يا صديقي.
55
01:29:16,720 --> 01:29:17,280
أنت مُرتدي الملابس.
56
01:29:17,920 --> 01:29:19,640
لنعقد صفقة ويمكنك أن تبدأ
57
01:29:19,640 --> 01:29:21,120
حياة كرجل ثري.
58
01:29:21,460 --> 01:29:22,880
لا أحتاج إلى مالك.
59
01:29:24,160 --> 01:29:24,740
تهانينا.
60
01:29:25,960 --> 01:29:27,260
اقترب أكثر وستموت.
61
01:29:27,620 --> 01:29:27,920
لا!
62
01:29:28,260 --> 01:29:28,960
هذا ما كنت أعتقده.
63
01:29:32,960 --> 01:29:33,680
اختفِ.
64
01:29:34,380 --> 01:29:35,200
خذ المال.
65
01:29:36,800 --> 01:29:37,560
أنا مدين لك بحياتي.
66
01:29:51,280 --> 01:29:52,500
أين هي؟
67
01:29:56,680 --> 01:29:58,720
لا أعرف تلك الفتاة.
68
01:29:59,520 --> 01:30:00,980
أنت تكذب بشكل سيء جدًا.
69
01:30:01,780 --> 01:30:03,600
لماذا تعرض نفسك لمثل هذا الخطر؟
70
01:30:06,200 --> 01:30:08,220
لماذا تقتل من أجلها؟
71
01:30:08,660 --> 01:30:10,160
لأنهم يتوقعون عودتها.
72
01:30:10,160 --> 01:30:20,360
إذا أعطيتك هذه الفتاة، هل
73
01:30:20,360 --> 01:30:20,980
ستدعني أعيش؟
74
01:30:22,620 --> 01:30:23,920
لأنه إذا أعطيتك العنوان فقط،
75
01:30:25,540 --> 01:30:26,640
هل ستطلق النار عليّ؟
76
01:30:27,700 --> 01:30:29,380
وإذا أعطيتك عنوانًا مزيفًا
77
01:30:29,380 --> 01:30:30,840
وأطلقت النار عليّ؟
78
01:30:31,580 --> 01:30:34,240
سيكون ذلك سيئًا لكلينا.
79
01:30:40,480 --> 01:30:41,780
اذهب جنوبًا عند 57.
80
01:30:42,700 --> 01:30:44,120
هناك سأعطيك العنوان.
81
01:30:46,460 --> 01:30:47,020
هيا بنا.
82
01:30:48,540 --> 01:30:49,560
هل تعرفه؟
83
01:30:50,300 --> 01:30:51,920
بالطبع أعرفه.
84
01:30:52,100 --> 01:30:53,020
إنه بايبر.
85
01:30:54,000 --> 01:30:56,460
إنه مدير الموارد البشرية الذي يجند
86
01:30:56,460 --> 01:30:58,000
لمشاريع خاصة.
87
01:30:59,260 --> 01:31:00,920
لماذا تفعل كل هذا من أجل
88
01:31:00,920 --> 01:31:01,180
عاهرة؟
89
01:31:06,320 --> 01:31:07,440
قلها مرة أخرى.
90
01:31:08,740 --> 01:31:09,920
أتحداك، كررها.
91
01:31:12,040 --> 01:31:13,220
هذا ما كنت أعتقده.
92
01:31:14,060 --> 01:31:15,280
حسنًا، أخبرني.
93
01:31:15,820 --> 01:31:16,780
أخبرني إلى أين نحن ذاهبون.
94
01:31:17,780 --> 01:31:19,400
أين هي؟
95
01:31:22,010 --> 01:31:22,610
هناك.
96
01:31:45,710 --> 01:31:47,070
هل هي هناك؟
97
01:31:47,790 --> 01:31:48,510
إنها هناك.
98
01:31:49,910 --> 01:31:51,170
هل تعدني؟
99
01:31:51,550 --> 01:31:52,910
أعِدك.
100
01:31:53,870 --> 01:31:54,630
إنها هناك.
101
01:32:06,750 --> 01:32:12,180
لماذا هي؟
102
01:32:14,820 --> 01:32:15,580
من يقرر؟
103
01:32:20,420 --> 01:32:22,040
نادي بايبر بار.
104
01:32:22,520 --> 01:32:24,560
إنها تلتقط صورًا للفتيات الجميلات.
105
01:32:25,080 --> 01:32:26,760
ترسلها إلى العملاء وهم
106
01:32:26,760 --> 01:32:27,140
يختارون.
107
01:32:28,960 --> 01:32:30,040
يتم تحديد الموعد.
108
01:32:31,740 --> 01:32:34,180
هذه خدمتي الحصرية.
109
01:32:34,780 --> 01:32:36,780
مثل شراء لعبة لطفل.
110
01:32:41,190 --> 01:32:42,630
إنهم بشر.
111
01:32:42,630 --> 01:32:42,910
هيا بنا.
112
01:32:44,630 --> 01:32:49,790
هل تعتقد حقًا أن الأمر يهم من أين
113
01:32:49,790 --> 01:32:50,030
يأتي المال؟
114
01:32:51,670 --> 01:32:53,950
إذا لم أفعل ذلك، لفعله شخص آخر.
115
01:32:55,290 --> 01:32:57,250
لم تخبرني لماذا.
116
01:32:58,550 --> 01:33:00,210
لماذا تطاردنا؟
117
01:33:01,010 --> 01:33:01,950
هل لديك أطفال؟
118
01:33:03,810 --> 01:33:04,290
لا.
119
01:33:05,350 --> 01:33:06,310
إذًا لن تفهم.
120
01:33:27,060 --> 01:33:27,560
هيا بنا.
121
01:34:48,340 --> 01:34:49,460
كن حذرًا.
122
01:34:52,180 --> 01:34:53,040
كل شيء على ما يرام.
123
01:34:54,400 --> 01:34:55,480
لا يمكن أن يكون أسوأ.
124
01:34:56,140 --> 01:34:57,780
ابن العاهرة الذي تواصلنا معه مع
125
01:34:57,780 --> 01:35:00,200
تيمي قتل نصف دستة من الروس اليوم.
126
01:35:01,120 --> 01:35:02,760
يقولون إنه في طريقه إلى منزل تيمي
127
01:35:02,760 --> 01:35:03,240
الآن.
128
01:35:06,900 --> 01:35:07,460
استمع!
129
01:35:07,980 --> 01:35:08,540
استعد!
130
01:35:08,540 --> 01:35:09,020
استمع!
131
01:35:09,680 --> 01:35:10,780
استعد!
132
01:35:14,040 --> 01:35:14,780
إنه قادم!
133
01:35:15,340 --> 01:35:17,080
هيا بنا!
134
01:36:08,350 --> 01:36:09,890
يا لها من مرح.
135
01:36:15,630 --> 01:36:16,070
هيا بنا.
136
01:36:16,070 --> 01:36:24,610
يا لها من أميرة.
137
01:36:43,710 --> 01:36:45,370
لا أوافق على هذا السلوك.
138
01:36:46,490 --> 01:36:47,970
لكن حسابي البنكي يحب ذلك.
139
01:36:51,110 --> 01:36:51,530
مهلاً!
140
01:36:52,310 --> 01:36:52,950
حان الوقت.
141
01:36:53,130 --> 01:36:53,750
ماذا تفعل هنا؟
142
01:36:53,950 --> 01:36:54,190
هيا بنا.
143
01:36:54,430 --> 01:36:55,350
نعم، للمنحرف.
144
01:36:57,350 --> 01:36:58,650
كلنا مجرد أرقام.
145
01:36:58,970 --> 01:36:59,650
ليس الأمر شخصيًا.
146
01:36:59,890 --> 01:37:01,810
يبدو شخصيًا جدًا بالنسبة لي.
147
01:37:17,550 --> 01:37:19,650
يجب أن تذهب الآن، سيدي.
148
01:37:19,850 --> 01:37:20,090
لماذا؟
149
01:37:21,430 --> 01:37:22,650
إنه الآن أو أبدًا.
150
01:37:23,430 --> 01:37:24,750
إذًا الآن.
151
01:37:58,360 --> 01:37:59,720
ماذا فعلت لك؟
152
01:38:01,480 --> 01:38:02,080
لا شيء.
153
01:38:03,340 --> 01:38:04,300
هذا هو الجزء الأفضل.
154
01:38:10,780 --> 01:38:13,840
أتساءل كيف ستبدين...
155
01:38:13,840 --> 01:38:14,960
...من الداخل.
156
01:39:22,490 --> 01:39:23,410
إنه بالداخل!
157
01:39:28,420 --> 01:39:29,220
استمع إليّ!
158
01:39:30,220 --> 01:39:31,380
اشحن أسلحتك!
159
01:39:31,820 --> 01:39:33,000
هيا نذهب لنأخذ ذلك ابن العاهرة!
160
01:39:33,360 --> 01:39:33,540
نعم.
161
01:39:34,080 --> 01:39:34,980
أنتما الاثنان، تعانقاني.
162
01:39:34,980 --> 01:39:35,860
سمعتموه.
163
01:39:36,240 --> 01:39:36,760
ركزوا!
164
01:39:38,000 --> 01:39:38,720
مهلاً!
165
01:39:39,240 --> 01:39:40,340
افتح النافذة!
166
01:39:40,820 --> 01:39:41,200
مفهوم.
167
01:40:17,790 --> 01:40:19,690
كل شيء سيكون على ما يرام.
168
01:40:20,750 --> 01:40:20,930
نعم.
169
01:40:22,510 --> 01:40:24,210
عليك فقط أن...
170
01:40:24,210 --> 01:40:24,430
نعم.
171
01:40:24,870 --> 01:40:27,030
بدأت أعتقد أنه ليس لديك فكرة
172
01:40:27,030 --> 01:40:27,990
عما تفعله!
173
01:40:28,130 --> 01:40:29,090
لا تقلق، سيدي.
174
01:40:29,490 --> 01:40:30,450
كل شيء تحت السيطرة.
175
01:40:30,850 --> 01:40:31,350
أعدك.
176
01:40:33,750 --> 01:40:34,250
لا!
177
01:40:40,510 --> 01:40:42,270
سأمزق قلبك.
178
01:40:42,770 --> 01:40:43,230
حظًا سعيدًا.
179
01:41:14,580 --> 01:41:16,160
ما اسمك الحقيقي؟
180
01:41:16,880 --> 01:41:17,320
ليبون.
181
01:41:18,240 --> 01:41:19,300
تشرفت بمعرفتك، ليبون.
182
01:41:20,120 --> 01:41:21,100
هل أنت جاهز؟
183
01:41:21,760 --> 01:41:22,580
أنا دائمًا جاهز.
184
01:41:29,760 --> 01:41:31,460
قتالي لم يكن معك.
185
01:41:31,780 --> 01:41:32,260
أعلم.
186
01:41:33,460 --> 01:41:34,820
أنهِها!
187
01:41:39,560 --> 01:41:41,560
هيا بنا.
188
01:41:55,880 --> 01:41:57,780
سامحني.
189
01:42:25,420 --> 01:42:27,500
كيف تجرؤ على الدخول هنا؟
190
01:42:29,520 --> 01:42:30,800
أوه، اللعنة!
191
01:42:31,340 --> 01:42:32,220
هذا ليس جيدًا!
192
01:42:36,480 --> 01:42:38,000
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
193
01:42:38,740 --> 01:42:39,220
هيا بنا!
194
01:42:39,460 --> 01:42:41,320
لا، لا، لا!
195
01:42:41,320 --> 01:42:42,480
لا، لا، لا، لا، لا!
196
01:42:42,840 --> 01:42:44,720
لا، لا، لا، لا، لا!
197
01:42:45,340 --> 01:42:46,120
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
198
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
199
01:43:11,319 --> 01:43:13,359
دعني أذهب!
200
01:43:20,960 --> 01:43:22,000
انتهى الأمر.
201
01:43:33,760 --> 01:43:58,420
أعتقد
202
01:43:58,420 --> 01:43:58,980
أنني قتلتها.
203
01:44:00,920 --> 01:44:01,440
جيد.
204
01:44:12,220 --> 01:44:13,140
ابقَ معي.
205
01:44:13,440 --> 01:44:14,480
ماذا تعني؟
206
01:44:15,880 --> 01:44:17,020
اتبعني.
207
01:44:17,220 --> 01:44:29,690
لدينا
208
01:44:29,690 --> 01:44:30,530
مطلق نار بالداخل.
209
01:44:53,320 --> 01:44:53,980
اللعنة!
210
01:45:01,040 --> 01:45:02,460
سأتولى أمره.
211
01:45:19,380 --> 01:45:20,500
ما ذلك؟
212
01:45:20,800 --> 01:45:21,460
بلوتوث.
213
01:45:25,810 --> 01:45:26,050
قنبلة؟
214
01:45:26,590 --> 01:45:27,290
غطّ أذنيك.
215
01:45:40,990 --> 01:45:41,510
جاهز؟
216
01:45:42,070 --> 01:45:42,590
لا.
217
01:45:43,630 --> 01:45:44,110
علينا الذهاب.
218
01:45:57,400 --> 01:45:58,680
سأراك على الجانب الآخر.
219
01:46:02,680 --> 01:46:03,620
ما ذلك؟
220
01:46:04,100 --> 01:46:05,380
احترام لصديق قديم.
221
01:46:32,640 --> 01:46:33,760
جاهز للعودة إلى المنزل؟
222
01:46:34,020 --> 01:46:35,180
أخرجني من هنا.
223
01:46:42,600 --> 01:46:42,780
لا!
224
01:46:57,180 --> 01:46:58,160
نعم، يا أخي.
225
01:46:59,120 --> 01:46:59,900
لقد تمكن من الهروب.
226
01:47:00,900 --> 01:47:01,940
مع الفتاة.
227
01:47:02,580 --> 01:47:04,040
هذه ليست مشكلتنا.
228
01:47:05,440 --> 01:47:06,920
الشيطان وجد ما جاء من أجله.
229
01:47:09,160 --> 01:47:09,860
دعه يذهب.
230
01:47:11,220 --> 01:47:13,800
أنا مدرك جدًا أنه يجب علينا دائمًا أن
231
01:47:13,800 --> 01:47:15,040
نكون حذرين بشأن هذا.
232
01:47:15,580 --> 01:47:18,400
لكنني لست مستعدًا لخفض رأسي...
233
01:47:18,400 --> 01:47:21,620
...أمام الرجل الذي قتل طفليّ.
234
01:47:22,200 --> 01:47:23,760
إذًا سنقتلك.
235
01:47:25,000 --> 01:47:27,260
الأخوة أهم من الانتقام الشخصي.
236
01:47:29,290 --> 01:47:30,220
هل تفهم؟
237
01:47:30,920 --> 01:47:32,080
أفهم.
238
01:47:49,140 --> 01:47:49,960
مهلاً.
239
01:47:52,170 --> 01:47:53,380
سنأخذه إلى القبر.
240
01:48:08,770 --> 01:48:09,690
لا!
241
01:48:42,990 --> 01:48:50,400
كنت أفكر في أخذه إلى
242
01:48:50,400 --> 01:48:50,940
حظيرة الدجاج.
243
01:48:51,420 --> 01:48:52,480
هل تود ذلك؟
244
01:48:52,920 --> 01:48:53,300
نعم.
245
01:48:53,540 --> 01:48:55,440
من الأفضل أن تكون حذرًا مع الديك العجوز.
246
01:48:55,900 --> 01:48:56,800
إنه سيء.
247
01:48:57,140 --> 01:48:57,700
سيء جدًا.
248
01:48:58,340 --> 01:48:59,240
نعم، هذا صحيح.
249
01:49:02,520 --> 01:49:03,720
أبي، إنه أنت.
250
01:49:03,920 --> 01:49:04,420
لقد عدت.
251
01:49:07,220 --> 01:49:08,320
لقد وعدتك.
252
01:49:13,480 --> 01:49:14,140
هل أنت بخير، يا أبي؟
253
01:49:14,520 --> 01:49:15,580
نعم، جرحت نفسي أثناء الحلاقة.
254
01:49:21,740 --> 01:49:22,380
مرحبًا بك.
255
01:49:25,290 --> 01:49:26,350
مرحبًا، جويس.
256
01:49:27,730 --> 01:49:28,730
أنت آمن.
257
01:49:30,550 --> 01:49:31,190
بالكاد.
258
01:49:33,850 --> 01:49:35,350
إذًا لم يقتلوك.
259
01:49:36,910 --> 01:49:38,310
لكنهم حاولوا.
260
01:49:39,410 --> 01:49:42,870
هل وجدت الفتاة؟
261
01:49:43,590 --> 01:49:44,190
هذا صحيح.
262
01:49:51,030 --> 01:49:52,090
ماذا فاتني؟
263
01:49:53,010 --> 01:49:53,410
لنرى.
264
01:49:53,770 --> 01:49:55,310
أصبحت صديقًا لغراب و
265
01:49:55,310 --> 01:49:55,530
بومة.
266
01:49:56,130 --> 01:49:57,670
ويقول ذلك الماعز اسمي.
267
01:50:20,610 --> 01:50:21,570
مرحبًا بعودتك إلى المنزل.95295