All language subtitles for A.Working Man 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,180 --> 00:04:00,780 Today is going to be hard. We've got inspections all day. 2 00:04:01,680 --> 00:04:05,580 Forms to build, forms to break down, deliveries, all getting in our way. 3 00:04:06,280 --> 00:04:09,580 If you work hard today, there'll be a bonus for you. 4 00:04:13,640 --> 00:04:16,820 And this will go home with the same amount of fingers that we came with. 5 00:04:42,590 --> 00:04:43,150 Good afternoon! 6 00:04:43,430 --> 00:04:43,610 Good afternoon! 7 00:04:44,370 --> 00:04:46,010 No one's been asking you for money today? 8 00:04:46,390 --> 00:04:48,050 No. Why? 9 00:04:48,250 --> 00:04:50,013 Because apparently I'm the only person in 10 00:04:50,025 --> 00:04:51,930 the family who can do the vendor accounting. 11 00:04:52,010 --> 00:04:53,010 Oh, excuse me! 12 00:04:53,450 --> 00:04:55,110 I guess we're evil parents, babe, huh? 13 00:04:55,770 --> 00:04:57,046 Because we make her work a couple hours. 14 00:04:57,070 --> 00:04:57,610 Not today. 15 00:04:57,870 --> 00:04:59,790 How about you get those disbursements done, huh? 16 00:05:00,085 --> 00:05:01,866 I've got a line of trucks out there that need paying. 17 00:05:01,890 --> 00:05:02,890 You can pay me. 18 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 Pay you for what? 19 00:05:05,050 --> 00:05:09,830 For 19 years of free rent and groceries and high school, college, makeup? 20 00:05:10,550 --> 00:05:11,190 Karate classes. 21 00:05:11,290 --> 00:05:11,430 Really? 22 00:05:11,450 --> 00:05:12,010 You want me to keep going? 23 00:05:12,130 --> 00:05:12,690 No, it's okay. 24 00:05:12,850 --> 00:05:13,310 We'll have it. 25 00:05:13,470 --> 00:05:14,470 Dad. 26 00:05:16,270 --> 00:05:16,590 What? 27 00:05:16,920 --> 00:05:18,001 Today is a total shit show. 28 00:05:18,030 --> 00:05:18,270 I know. 29 00:05:18,560 --> 00:05:19,946 Can you schedule three things at once? 30 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 She's no wrong. 31 00:05:22,420 --> 00:05:24,341 Hi, yeah, this is Garcia in family construction. 32 00:05:25,000 --> 00:05:25,790 Yeah, you're speaking with Carla. 33 00:05:25,870 --> 00:05:26,926 You've had me on hold for a bit now. 34 00:05:26,950 --> 00:05:28,446 So we're getting those deliveries today, right? 35 00:05:28,470 --> 00:05:29,030 Papi, ven aqui. 36 00:05:29,190 --> 00:05:30,190 Yeah, hold. 37 00:05:32,220 --> 00:05:33,501 This is what I need for tonight. 38 00:05:35,190 --> 00:05:36,190 That's insane. 39 00:05:36,270 --> 00:05:36,750 What is it? 40 00:05:36,940 --> 00:05:38,266 Is it for your wedding or something? 41 00:05:38,290 --> 00:05:39,050 No, it's for tonight. 42 00:05:39,250 --> 00:05:39,510 Yeah. 43 00:05:40,120 --> 00:05:42,161 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 44 00:05:42,470 --> 00:05:44,330 I mean, you just finished one semester. 45 00:05:44,530 --> 00:05:44,750 Right. 46 00:05:44,770 --> 00:05:45,770 It's a big milestone. 47 00:05:46,090 --> 00:05:46,350 Is it? 48 00:05:46,630 --> 00:05:46,950 Yes. 49 00:05:47,130 --> 00:05:47,870 Is that a thing? 50 00:05:48,050 --> 00:05:49,050 Look, it could be worse. 51 00:05:49,390 --> 00:05:49,710 Okay? 52 00:05:49,890 --> 00:05:51,050 Look, I'm passing the hat. 53 00:05:51,230 --> 00:05:51,550 Yeah. 54 00:05:51,630 --> 00:05:52,430 That gets us a party van. 55 00:05:52,590 --> 00:05:53,030 Oh my God. 56 00:05:53,070 --> 00:05:54,010 Locks in a private room for dinner. 57 00:05:54,030 --> 00:05:55,210 Just saving like crazy. 58 00:05:55,330 --> 00:05:56,330 Yeah. 59 00:05:56,360 --> 00:05:57,441 I just need a card on file. 60 00:05:58,890 --> 00:05:59,690 Mica, I can't. 61 00:05:59,730 --> 00:06:01,131 I don't... Mica. 62 00:06:03,610 --> 00:06:03,930 Okay. 63 00:06:04,430 --> 00:06:04,750 Fine. 64 00:06:04,890 --> 00:06:05,510 I don't need it. 65 00:06:05,530 --> 00:06:06,690 Just give her what she wants. 66 00:06:06,970 --> 00:06:07,970 No, I'm fine. 67 00:06:08,360 --> 00:06:09,150 I can fight my own battle. 68 00:06:09,170 --> 00:06:09,610 Oh, no, no. 69 00:06:09,611 --> 00:06:11,190 Nobody's arguing that. 70 00:06:16,750 --> 00:06:17,930 Everybody needs a party van. 71 00:06:18,010 --> 00:06:18,170 Right? 72 00:06:18,230 --> 00:06:19,470 After they finish one semester. 73 00:06:21,470 --> 00:06:22,470 Thank you. 74 00:06:45,570 --> 00:06:46,570 Excuse me. 75 00:06:47,690 --> 00:06:49,110 He needs to get back to work. 76 00:06:49,330 --> 00:06:50,190 Get the fuck out of here. 77 00:06:50,230 --> 00:06:51,230 It's not your business. 78 00:06:52,130 --> 00:06:53,130 I'm good, boss. 79 00:06:53,450 --> 00:06:53,930 I'm good. 80 00:06:53,990 --> 00:06:54,430 Five minutes. 81 00:06:54,510 --> 00:06:55,510 10 minutes. 82 00:06:56,950 --> 00:06:57,950 20 minutes. 83 00:07:09,710 --> 00:07:12,350 ... Hey! 84 00:07:25,910 --> 00:07:33,910 How's your spectrum? 85 00:07:35,210 --> 00:07:36,210 Good morning. 86 00:07:38,170 --> 00:07:39,430 Get out of here. 87 00:07:40,110 --> 00:07:41,110 Get out. 88 00:07:41,750 --> 00:07:42,750 I'll come back. 89 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Let's go. 90 00:07:58,760 --> 00:08:00,220 I don't think you can do that. 91 00:08:02,860 --> 00:08:04,100 We need to get back to work. 92 00:08:11,650 --> 00:08:12,650 Holy fuck! 93 00:08:13,380 --> 00:08:14,560 Is that some military shit? 94 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 You didn't see anything. 95 00:08:17,170 --> 00:08:18,411 Your dad knew he'd shit bricks. 96 00:08:20,140 --> 00:08:21,180 You think that's not true? 97 00:08:21,820 --> 00:08:23,560 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 98 00:08:24,105 --> 00:08:25,266 Told me how to break fingers. 99 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Check animals. 100 00:08:27,820 --> 00:08:28,820 Break fingers? 101 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Yeah. 102 00:08:30,380 --> 00:08:31,660 Grandma made you a thinga. 103 00:08:31,900 --> 00:08:32,660 Shredded chicken. 104 00:08:32,880 --> 00:08:33,880 It's good. 105 00:08:34,240 --> 00:08:37,020 And grandma made you some handmade grandma tortillas. 106 00:08:38,700 --> 00:08:40,340 Why is everyone always feeding me? 107 00:08:41,390 --> 00:08:43,750 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 108 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 You didn't see anything, okay? 109 00:08:47,540 --> 00:08:48,540 Snitches get snitches. 110 00:08:49,340 --> 00:08:50,736 Just get my back if I have to meet him. 111 00:08:50,760 --> 00:08:51,760 Sure, Jenny. 112 00:08:52,420 --> 00:08:53,420 See ya. 113 00:09:24,080 --> 00:09:26,400 We all live on money in different ways, 114 00:09:27,220 --> 00:09:31,740 as well as different fractional economic and life Conditions. 115 00:09:32,560 --> 00:09:36,300 One thing brings us us in sync in time of crisis. 116 00:09:38,520 --> 00:09:39,320 As long as we are paired up at shoulder to shoulder. 117 00:09:39,321 --> 00:09:40,321 Thank you! 118 00:09:40,660 --> 00:09:42,180 Change takes it's w mountain. 119 00:09:42,280 --> 00:09:44,680 We just don't have enough power. 120 00:09:46,340 --> 00:09:47,140 .. 121 00:09:47,141 --> 00:09:48,340 Yeah night at my commitment! 122 00:09:50,160 --> 00:09:51,160 God bless siitรค 123 00:09:52,220 --> 00:09:58,520 We may be different, but we are still a family. 124 00:10:16,890 --> 00:10:17,890 Love you daddy. 125 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Love you too honey. 126 00:10:19,260 --> 00:10:20,280 In the truck. 127 00:10:24,910 --> 00:10:26,050 What's the occasion? 128 00:10:26,560 --> 00:10:30,010 No occasion. Meredith entertaining some friends? 129 00:10:30,330 --> 00:10:30,610 Yeah. 130 00:10:30,900 --> 00:10:33,550 I didn't realize today was your visitation. 131 00:10:36,070 --> 00:10:37,430 You could let her stay. 132 00:10:37,431 --> 00:10:39,650 Yeah, please Dr. Roth, we don't have to do this. 133 00:10:40,100 --> 00:10:41,822 You weren't there when her mother needed you 134 00:10:41,834 --> 00:10:43,686 and you won't be there when Meredith needs you. 135 00:10:43,710 --> 00:10:44,710 But I will. 136 00:10:47,030 --> 00:10:48,030 Oh, I know. 137 00:10:49,150 --> 00:10:50,770 You want to strike me. 138 00:10:52,770 --> 00:10:53,770 It's your only answer. 139 00:10:54,910 --> 00:10:55,910 Violence. 140 00:10:59,630 --> 00:11:02,110 You're an unsafe parent. 141 00:11:03,330 --> 00:11:04,330 You're a killer. 142 00:11:05,655 --> 00:11:07,015 You can't pretend that you're not. 143 00:11:12,520 --> 00:11:13,760 Excuse me, Dr. Roth. 144 00:11:21,410 --> 00:11:22,410 Today's my day. 145 00:11:25,110 --> 00:11:27,190 Where's your grandfather throwing a party on my day? 146 00:11:29,280 --> 00:11:30,650 I'm super hungry. I didn't eat. 147 00:11:30,810 --> 00:11:31,810 I was waiting for you. 148 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 You were? 149 00:11:34,590 --> 00:11:35,590 Yeah. 150 00:11:37,090 --> 00:11:38,090 Okay. 151 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 Let's go. 152 00:11:40,810 --> 00:11:41,810 Thank you. 153 00:11:42,350 --> 00:11:43,010 Thank you. 154 00:11:43,070 --> 00:11:44,070 Enjoy. 155 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 Woo! 156 00:11:50,210 --> 00:11:51,410 I don't need you buying stuff. 157 00:11:51,470 --> 00:11:52,470 Come on. 158 00:11:52,770 --> 00:11:53,770 Open it. 159 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 It's Mama. 160 00:12:10,550 --> 00:12:13,920 I took that picture on the film camera my dad gave me. 161 00:12:16,060 --> 00:12:17,580 Grandpa took all Mama's pictures down. 162 00:12:19,630 --> 00:12:21,190 Sometimes I forget what she looks like. 163 00:12:22,620 --> 00:12:23,620 She looks like you. 164 00:12:29,420 --> 00:12:30,620 Dad, can I tell you something? 165 00:12:30,940 --> 00:12:31,940 Anything. 166 00:12:37,070 --> 00:12:38,500 I'm mad at Mama. 167 00:12:40,200 --> 00:12:42,260 For dying or leaving us. 168 00:12:46,740 --> 00:12:47,740 It's okay. 169 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 I heard too. 170 00:13:04,235 --> 00:13:05,235 But we'll see you now. 171 00:13:12,060 --> 00:13:14,480 They started parties when I joined my visitation time. 172 00:13:16,690 --> 00:13:17,690 Staring at me laughing. 173 00:13:18,290 --> 00:13:19,290 He's baiting you. 174 00:13:20,010 --> 00:13:21,060 Hoping you throw a punch. 175 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 No. 176 00:13:23,520 --> 00:13:24,520 Then he wins. 177 00:13:25,760 --> 00:13:29,240 Opposing counsel alleges you have untreated PTSD. 178 00:13:30,160 --> 00:13:32,020 And brain trauma from your military service. 179 00:13:32,780 --> 00:13:34,100 Making you at risk for violence. 180 00:13:35,080 --> 00:13:37,820 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 181 00:13:39,220 --> 00:13:40,300 The fucking bad guy for it? 182 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 It gets worse. 183 00:13:45,900 --> 00:13:48,400 They're requesting supervised visits. 184 00:13:49,440 --> 00:13:53,720 And a reduction in visitation from two hours a week to one hour every two. 185 00:13:54,650 --> 00:13:55,650 I have to fight this. 186 00:13:56,210 --> 00:13:57,860 I have ten grand saved up. 187 00:13:58,160 --> 00:13:59,280 From sleeping in your truck? 188 00:13:59,910 --> 00:14:02,230 Court won't be thrilled by your lack of a fixed residence. 189 00:14:02,420 --> 00:14:03,460 Yeah, he'll figure it out. 190 00:14:04,020 --> 00:14:05,540 Why does Dr. Roth hate you so much? 191 00:14:07,770 --> 00:14:09,050 He thinks I killed his daughter. 192 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 Did you? 193 00:14:11,860 --> 00:14:12,900 It was suicide. 194 00:14:15,930 --> 00:14:17,260 I was overseas on a deployment. 195 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 She battled depression her whole life. 196 00:14:22,910 --> 00:14:24,270 You've heard of attrition warfare? 197 00:14:25,530 --> 00:14:26,810 You grind the enemy down slowly. 198 00:14:27,520 --> 00:14:30,460 This guy's got a team of thousand dollar an hour attorneys. 199 00:14:31,470 --> 00:14:34,120 Who will bleed you dry until you turn to dust and blow away. 200 00:14:35,770 --> 00:14:37,530 The best we can do is negotiate a surrender. 201 00:14:38,360 --> 00:14:39,360 You have a daughter? 202 00:14:59,200 --> 00:15:00,800 Hey, where'd you get these? 203 00:15:01,140 --> 00:15:02,140 I have a cousin. 204 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 You here? 205 00:15:04,880 --> 00:15:05,440 I'm in my car. 206 00:15:05,441 --> 00:15:06,600 I just came to run game. 207 00:15:06,800 --> 00:15:09,080 Flash my watch and show off my chain. 208 00:15:09,400 --> 00:15:09,640 Okay. 209 00:15:09,920 --> 00:15:11,620 Let her know it's my brain. 210 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 I'm just playing. 211 00:15:13,060 --> 00:15:14,080 I'm just saying. 212 00:15:27,360 --> 00:15:28,360 Thank you. 213 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 It's Jenny. 214 00:17:08,220 --> 00:17:09,220 Johnny. 215 00:17:51,590 --> 00:17:59,590 I hate you so much right now. 216 00:17:59,591 --> 00:18:00,591 Stop laughing. 217 00:18:04,680 --> 00:18:08,690 Oh my god, I look mad busted. I cannot go out there like this. 218 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 Jenny's missing. 219 00:19:10,660 --> 00:19:11,700 What do you mean, missing? 220 00:19:16,810 --> 00:19:18,410 She went out with her friends on Friday. 221 00:19:20,480 --> 00:19:23,616 Saturday we were worried so we called the cops and 222 00:19:23,628 --> 00:19:27,090 then on Sunday she had a piano recital on Sunday night. 223 00:19:28,010 --> 00:19:29,130 We invited half our family. 224 00:19:32,630 --> 00:19:34,519 Our cousin Denora is a police captain in Philly 225 00:19:34,531 --> 00:19:36,190 and she says they don't work these cases. 226 00:19:37,110 --> 00:19:38,670 They take a report and forget about it. 227 00:19:40,090 --> 00:19:41,090 Can you help us? 228 00:19:41,660 --> 00:19:43,180 I can keep this side running smoothly. 229 00:19:43,660 --> 00:19:44,710 No, help us find Jen. 230 00:19:47,350 --> 00:19:48,350 My dad was a Green Beret. 231 00:19:49,630 --> 00:19:51,450 I can see you guys coming a mile away. 232 00:19:53,380 --> 00:19:54,380 You hunt bad guys. 233 00:19:55,950 --> 00:19:56,950 Jump out of planes. 234 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 You get those bad guys. 235 00:20:01,120 --> 00:20:02,200 I'm a different person now. 236 00:20:06,510 --> 00:20:07,510 Alright, well... 237 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 I'll give this a hundred. 238 00:20:14,110 --> 00:20:15,110 Here, it's fifty. 239 00:20:15,950 --> 00:20:16,950 Take it. 240 00:20:17,000 --> 00:20:18,440 We have another twenty for expenses. 241 00:20:19,140 --> 00:20:20,166 Come on, just take it, man. 242 00:20:20,190 --> 00:20:21,190 I'm sorry. 243 00:20:26,190 --> 00:20:27,310 That's not who I am anymore. 244 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 Got it. It's me. 245 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 Don't kill me. 246 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 I've got stakes. 247 00:21:06,250 --> 00:21:08,050 If you shot a foot to the left, I'll be dead. 248 00:21:09,490 --> 00:21:10,930 If I wanted you dead, you'd be dead. 249 00:21:14,000 --> 00:21:15,360 You know, for me... 250 00:21:16,900 --> 00:21:19,020 ...there's no separation between day and night. 251 00:21:19,021 --> 00:21:20,101 So I've had to make my own. 252 00:21:20,890 --> 00:21:22,330 It's a hard limit to the gray world. 253 00:21:24,790 --> 00:21:25,830 I couldn't save your eyes. 254 00:21:26,340 --> 00:21:27,340 I'm sorry. 255 00:21:28,520 --> 00:21:29,580 That eats at me. 256 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 No. 257 00:21:32,580 --> 00:21:33,720 You saved my life. 258 00:21:35,170 --> 00:21:37,179 Joyce would be burying tags in the backyard if you 259 00:21:37,191 --> 00:21:39,090 hadn't come along and screwed me up and around. 260 00:21:42,910 --> 00:21:43,910 What's her name? 261 00:21:45,530 --> 00:21:46,530 Jenny. 262 00:21:47,550 --> 00:21:48,550 Jenny. Alright. 263 00:21:49,750 --> 00:21:50,770 Is she a good kid? 264 00:21:50,771 --> 00:21:52,290 She's a great kid. 265 00:21:54,820 --> 00:21:56,710 Now, you do this, you better lock in. 266 00:21:58,140 --> 00:21:59,450 You better go full on. 267 00:21:59,570 --> 00:22:00,570 No half measures. 268 00:22:00,670 --> 00:22:01,670 But you do. 269 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 God help them. 270 00:22:05,130 --> 00:22:06,170 I told Jenny I had a peck. 271 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 Well, uh... 272 00:22:10,450 --> 00:22:11,450 ...I miss you. 273 00:22:12,950 --> 00:22:14,810 I, uh... ...I worry about you. 274 00:22:16,370 --> 00:22:19,330 But you didn't have to come down here and pretend... ...that... 275 00:22:19,980 --> 00:22:21,100 ...you needed my permission. 276 00:22:21,750 --> 00:22:23,870 ...for something you already made your mind up about. 277 00:22:41,120 --> 00:22:41,620 Carla. 278 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 Thanks for coming. 279 00:22:44,920 --> 00:22:45,920 Where is he? 280 00:22:47,790 --> 00:22:49,150 Upstairs. First door on your left. 281 00:23:13,540 --> 00:23:14,540 Moonlight Sonata. 282 00:23:15,840 --> 00:23:17,060 Yeah. It's beautiful. 283 00:23:18,000 --> 00:23:20,700 She turned on a music scholarship to go to business school. 284 00:23:23,950 --> 00:23:25,320 She wanted to be like a pop star. 285 00:23:25,321 --> 00:23:26,321 Just... 286 00:23:27,150 --> 00:23:28,230 ...be a big line developer. 287 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 And she will. 288 00:23:31,560 --> 00:23:32,560 Yeah. 289 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 No. 290 00:23:36,180 --> 00:23:37,180 No thanks. 291 00:23:41,810 --> 00:23:42,840 Your family needs hope. 292 00:23:43,720 --> 00:23:45,000 But I can't face them like this. 293 00:23:47,800 --> 00:23:48,900 When my wife passed... 294 00:23:51,050 --> 00:23:54,700 ...and I left the war marines... ...a lot of people would have given up on me. 295 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 ...a lot of people would have given up on me. 296 00:24:05,860 --> 00:24:12,760 ...and she didn't mix Mec sleeping alive... 297 00:24:28,220 --> 00:24:28,740 ...a little daughter. 298 00:24:28,741 --> 00:24:31,022 ...the girl will grow back its ะฝะฐะฒะตั€ saint it used to be. 299 00:24:34,970 --> 00:24:36,010 Your humble mother. 300 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 ...will serve people. 301 00:27:31,160 --> 00:27:32,160 ...gentlety. 302 00:27:35,220 --> 00:27:37,360 ...I am extreme of getting lost... ...and how unfaithful my mother is. 303 00:27:37,780 --> 00:27:37,900 ...I believe that a community has the ability to find a way out tomorrow. 304 00:27:37,901 --> 00:27:39,661 ...during the day, will solve your escapade. 305 00:27:40,180 --> 00:27:44,460 ...when her life will cry out his name... ...like as if at night. 306 00:28:00,840 --> 00:28:03,760 Oh yo, wrong house kid. Get the f**k out. 307 00:28:04,570 --> 00:28:08,020 Hello Johnny. Wanna have a race? See who wins? 308 00:28:11,720 --> 00:28:15,480 Hands up. That's an hand up. Place your fingers behind your head. 309 00:28:16,370 --> 00:28:18,240 You're a cop? You wish I was a cop. 310 00:28:26,900 --> 00:28:34,900 You're an adventure kid. Where's the girl? 311 00:28:36,470 --> 00:28:38,060 What girl? The missing girl. 312 00:28:41,680 --> 00:28:43,920 The one your friend snatched out of the back of the bar. 313 00:28:44,500 --> 00:28:47,160 I told the cops. He ran off. Drunk or something. 314 00:28:48,180 --> 00:28:51,740 F**king pooper can't hold her drink? Is that my problem? 315 00:28:53,560 --> 00:28:54,560 People lie. 316 00:28:56,465 --> 00:29:02,140 Do you lie Johnny? I don't trust people. I trust biology. 317 00:29:04,100 --> 00:29:05,160 We're all wide the same. 318 00:29:07,820 --> 00:29:09,040 Get the f**k out. 319 00:29:23,410 --> 00:29:24,410 F**k you! 320 00:29:26,200 --> 00:29:28,270 Do you mind? Because you're in the bathtub. 321 00:29:29,190 --> 00:29:33,290 It is just a wet towel, but adrenaline makes your heart race. 322 00:29:33,530 --> 00:29:34,090 F**k you! 323 00:29:34,091 --> 00:29:38,150 So you burn more air. And the air system tells you that you're drowning. 324 00:29:38,830 --> 00:29:42,390 The buses know you deal dope over the bathtub. Steal from the till. 325 00:29:42,790 --> 00:29:43,790 F**k you! 326 00:29:58,560 --> 00:30:05,610 Yo, these guys are next level. They wipe out entire f**king bloodlines. 327 00:30:06,470 --> 00:30:09,550 Fair enough. Just know you're giving me names. 328 00:30:09,551 --> 00:30:11,450 Your choice, Hal. 329 00:30:12,630 --> 00:30:16,490 Johnny! Where are you brother? 330 00:30:18,710 --> 00:30:20,230 You expecting company? 331 00:30:20,630 --> 00:30:22,110 You're f**king right I am. 332 00:30:22,830 --> 00:30:27,310 Open the door. F**king kill you. 333 00:30:48,410 --> 00:30:49,410 Russians. 334 00:31:26,590 --> 00:31:30,640 I'm sorry, I'm sorry for having to leave myself in a blanket of accomplishments. 335 00:31:33,170 --> 00:31:37,060 I wish you could have seen me, who I really am. 336 00:31:38,680 --> 00:31:40,340 Strong like you. 337 00:32:13,770 --> 00:32:15,190 What am I doing here? 338 00:32:16,930 --> 00:32:20,410 It's better you see for yourself, boss. This is not a big problem. C'est normal. 339 00:32:21,450 --> 00:32:23,790 What the fuck have you two done, eh? 340 00:32:31,890 --> 00:32:35,670 Why they shoot each other? This is very unprofessional. 341 00:32:36,850 --> 00:32:38,890 Johnny has no control. He's a big man. 342 00:32:38,902 --> 00:32:41,530 Maybe he talk crazy and then it's bang-bang time. 343 00:32:41,950 --> 00:32:42,950 Bang-bang time. 344 00:32:42,990 --> 00:32:43,990 Yeah. 345 00:32:44,425 --> 00:32:45,425 Bang-bang time. 346 00:32:46,450 --> 00:32:47,650 You notice anything different? 347 00:32:49,510 --> 00:32:50,510 Your hair. 348 00:32:51,490 --> 00:32:52,490 Idiot. 349 00:32:52,650 --> 00:32:54,330 Where is my fucking money? 350 00:32:54,970 --> 00:32:56,290 Did you think this was a robbery? 351 00:32:56,790 --> 00:33:01,290 Impossible. No one would rob us. No one is that stupid. Or that crazy. 352 00:33:01,980 --> 00:33:03,010 This is a shotgun, man. 353 00:33:03,740 --> 00:33:04,930 You see any shotguns? 354 00:33:06,145 --> 00:33:07,185 That's nine bands missing. 355 00:33:08,080 --> 00:33:10,570 90,000 dollars of our fucking money. 356 00:33:10,830 --> 00:33:11,830 It's Simone's money. 357 00:33:14,070 --> 00:33:15,950 Let him go. I'm going to call the police. 358 00:33:58,610 --> 00:33:59,610 Sweetheart. 359 00:33:59,750 --> 00:34:00,990 Hey, daddy. What are you doing? 360 00:34:01,270 --> 00:34:04,750 Nothing. Just...just some work. 361 00:34:05,570 --> 00:34:06,570 Are you in school? 362 00:34:06,970 --> 00:34:07,970 Yeah. 363 00:34:08,810 --> 00:34:10,651 Are you supposed to be calling me from school? 364 00:34:11,310 --> 00:34:12,310 No. 365 00:34:13,730 --> 00:34:14,730 Everything okay? 366 00:34:15,520 --> 00:34:17,401 Yeah, I just wanted to say hi. Love you, daddy. 367 00:34:18,110 --> 00:34:19,110 Love you too. 368 00:34:19,290 --> 00:34:20,290 Bye. 369 00:34:26,510 --> 00:34:28,470 The fucking door opens itself. 370 00:36:39,740 --> 00:36:40,880 You come to bed for a bit. 371 00:36:54,750 --> 00:36:56,311 You think the money falls from the sky? 372 00:37:06,480 --> 00:37:07,480 Hope you don't mind. 373 00:37:53,860 --> 00:37:54,860 I was hungry. 374 00:37:58,260 --> 00:37:59,701 Thought we could have a little chat. 375 00:38:01,570 --> 00:38:02,811 I'm going to take the tape off. 376 00:38:05,870 --> 00:38:08,230 And if you can't control your volume... 377 00:38:13,750 --> 00:38:14,750 ...you go in the water. 378 00:38:17,490 --> 00:38:18,490 And you'll know who I am. 379 00:38:19,100 --> 00:38:20,100 Should I? 380 00:38:20,930 --> 00:38:23,540 You clearly have no idea who you fuck with. 381 00:38:24,900 --> 00:38:26,240 Make yourself happy. Tell me. 382 00:38:28,240 --> 00:38:29,240 Variv Zakuni. 383 00:38:30,050 --> 00:38:31,050 You have heard of us? 384 00:38:31,360 --> 00:38:32,360 I have. 385 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 Really? 386 00:38:33,900 --> 00:38:34,900 The war. 387 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 The brothers. 388 00:38:37,960 --> 00:38:39,220 The League of Thieves. 389 00:38:40,540 --> 00:38:43,021 Whatever Russian gangsters like to call themselves these days. 390 00:38:44,390 --> 00:38:45,390 You clearly are somebody. 391 00:38:46,530 --> 00:38:47,780 You slaughter very soldiers. 392 00:38:48,550 --> 00:38:49,640 You steal very money. 393 00:38:50,380 --> 00:38:51,420 It was a misunderstanding. 394 00:38:52,570 --> 00:38:53,760 I am a brother of Hirank. 395 00:38:54,360 --> 00:38:54,980 You. 396 00:38:54,981 --> 00:38:57,380 And all connected with you... 397 00:38:58,160 --> 00:38:59,860 ...will be hunted for three generations. 398 00:39:00,360 --> 00:39:02,140 I assume so. 399 00:39:04,940 --> 00:39:06,461 We all know how these things play out. 400 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 You don't keep them tidy. 401 00:39:08,500 --> 00:39:09,500 Fuck you! 402 00:39:12,195 --> 00:39:13,956 That's for slapping that woman this morning. 403 00:39:14,010 --> 00:39:15,280 That woman was my wife. 404 00:39:18,140 --> 00:39:19,341 That's for slapping your wife. 405 00:39:26,950 --> 00:39:27,730 Here's your money. 406 00:39:27,731 --> 00:39:28,731 Here's your money. 407 00:39:29,430 --> 00:39:30,430 You're not a thief. 408 00:39:33,960 --> 00:39:35,281 I don't care about your business. 409 00:39:36,150 --> 00:39:37,311 I'm looking for a young lady. 410 00:39:42,070 --> 00:39:43,070 You'll pay the mile. 411 00:39:43,300 --> 00:39:44,600 I don't understand. 412 00:39:45,890 --> 00:39:47,571 The bar you do your dirty business out of? 413 00:39:49,210 --> 00:39:50,771 A nineteen year old girl was kidnapped. 414 00:39:52,540 --> 00:39:53,660 I'm looking for her. 415 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 Tell me. 416 00:39:55,460 --> 00:39:56,460 Tell me. 417 00:39:57,160 --> 00:39:57,860 Tell me. 418 00:39:57,861 --> 00:39:59,980 I'll throw you in the lake. 419 00:40:00,320 --> 00:40:02,180 You stole this piece. 420 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 Where is she? 421 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 Come home to me. 422 00:40:07,700 --> 00:40:09,300 You should keep your voice down. 423 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 I mean the girl. 424 00:40:15,250 --> 00:40:16,851 And everybody goes about their business. 425 00:40:17,220 --> 00:40:18,220 A girl. 426 00:40:19,650 --> 00:40:21,200 All of this is for a girl? 427 00:40:23,490 --> 00:40:26,560 No one kills three people to sell a woman. 428 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 No one. 429 00:40:33,570 --> 00:40:34,610 I'm not selling her. 430 00:40:36,430 --> 00:40:37,430 I'm gonna bring her home. 431 00:40:39,750 --> 00:40:40,910 Not stopping until I do. 432 00:40:43,470 --> 00:40:44,470 Who are you? 433 00:40:46,290 --> 00:40:47,290 What are you? 434 00:40:49,080 --> 00:40:50,080 Fuck you. 435 00:40:51,300 --> 00:40:52,300 Fuck you. 436 00:40:54,040 --> 00:40:55,040 Fuck you! 437 00:40:55,880 --> 00:40:56,880 Okay, we're done. 438 00:40:57,060 --> 00:40:57,480 Stop! 439 00:40:57,540 --> 00:40:58,540 Hold on! 440 00:41:09,090 --> 00:41:10,090 You. 441 00:41:24,410 --> 00:41:25,410 You. 442 00:41:26,450 --> 00:41:27,550 I'll throw you in the lake. 443 00:41:28,410 --> 00:41:29,730 You stole this piece. 444 00:41:30,190 --> 00:41:30,910 Where is she? 445 00:41:31,110 --> 00:41:32,110 Come home to me. 446 00:41:38,920 --> 00:41:40,000 Why demi? 447 00:42:08,060 --> 00:42:09,060 Father. 448 00:42:16,610 --> 00:42:17,830 He takes money. 449 00:42:18,750 --> 00:42:20,030 He leaves money. 450 00:42:21,000 --> 00:42:22,470 He kills without fear. 451 00:42:23,730 --> 00:42:24,810 The question is why? 452 00:42:44,710 --> 00:42:50,101 Jimmy is not a businessman. He prefers mischief over hard work. 453 00:42:50,113 --> 00:42:52,710 He spits on his father's heart 454 00:42:53,410 --> 00:43:00,000 every fucking day. Find this man. 455 00:43:23,340 --> 00:43:27,920 My name is Jenny Garcia. My father is Joe. My mother is Carla. 456 00:43:29,050 --> 00:43:34,460 You have the wrong girl. This is a mistake. They're not real. 457 00:43:37,240 --> 00:43:43,960 You are not real? This is fucking real. 458 00:43:46,070 --> 00:43:50,760 Eat your fucking food. Put on the fucking clothes and shut the fuck up! 459 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 Fuck you! 460 00:43:53,080 --> 00:43:56,800 Have you ever seen someone die before? Huh? 461 00:44:00,560 --> 00:44:04,040 Their eyes just... just cloud right over. 462 00:44:05,560 --> 00:44:12,060 Oh, you're so fucking pretty. Huh? Aren't you princess? 463 00:44:26,310 --> 00:44:28,070 Eat your fucking food! 464 00:44:40,680 --> 00:44:48,680 ...South Hoops 78, the location by the Chicago River just off Roosevelt. 465 00:44:49,020 --> 00:44:53,700 I love the idea of being in serious talks for a new stadium in the South... 466 00:45:03,600 --> 00:45:05,441 How's it going, cat? Getting rich contracting? 467 00:45:06,060 --> 00:45:08,635 Oh yeah. Pouring concrete more like. 468 00:45:08,647 --> 00:45:12,080 I'm out of the game. Come on, it's taxpayer now. 469 00:45:13,820 --> 00:45:15,240 You talk to Gunny? How's it doing? 470 00:45:16,240 --> 00:45:17,761 I saw him the other day. He was happy. 471 00:45:18,805 --> 00:45:21,840 Well, you never call me unless you need something, so... what do you want? 472 00:45:22,160 --> 00:45:25,320 Looking for someone called Demi. Probably Dimitri. 473 00:45:25,460 --> 00:45:25,820 Yes. 474 00:45:25,980 --> 00:45:28,560 Associative. Full of the man. Callistic. 475 00:45:29,320 --> 00:45:33,163 That's a high ranking dude, cat. Mom, you're captain. 476 00:45:33,175 --> 00:45:37,320 Legit rapper, shot caller. Not a guy you wanna fuck with. 477 00:45:37,600 --> 00:45:42,280 Nah, never. This Demi fella. He might be involved in human trafficking. 478 00:45:42,640 --> 00:45:44,640 Can you check Natus? And then CIC? 479 00:45:44,641 --> 00:45:46,220 She didn't get a hit. 480 00:45:46,340 --> 00:45:48,742 I gotta be careful. But there's a bar called Hattie's 481 00:45:48,754 --> 00:45:50,940 in Joliet where they sell meth for the Russians. 482 00:45:51,440 --> 00:45:52,520 Maybe she got a beer there. 483 00:45:52,920 --> 00:45:54,300 Nice one. Thanks. 484 00:46:53,320 --> 00:46:55,180 Oh, hey stranger. Where you been? 485 00:46:56,350 --> 00:46:57,350 Trying to make a buck. 486 00:46:58,040 --> 00:47:02,160 You know. Rumor has it you... 487 00:47:05,060 --> 00:47:07,226 Rumor has it you were so high you accidentally killed 488 00:47:07,238 --> 00:47:09,580 Big Mike in a trap house and blamed it on a robbery crew. 489 00:47:09,760 --> 00:47:10,760 Fucking shut up. 490 00:47:11,655 --> 00:47:13,665 Dutch finds out anybody's talking to the Russians, 491 00:47:13,677 --> 00:47:15,376 but him, he's gonna lose his fucking mind. 492 00:47:22,270 --> 00:47:23,270 You know this guy? 493 00:47:24,520 --> 00:47:25,520 No, I've never seen him. 494 00:47:26,090 --> 00:47:28,390 I don't like him. He's like a cop. 495 00:47:30,960 --> 00:47:35,210 He's got a gun in his pocket. Like a .38. You see it? 496 00:47:35,450 --> 00:47:36,450 Fuck yes. 497 00:47:36,770 --> 00:47:37,770 You're up, kid. 498 00:47:38,210 --> 00:47:39,210 ... 499 00:47:49,640 --> 00:47:50,040 ... 500 00:47:50,580 --> 00:47:51,580 ... 501 00:48:10,800 --> 00:48:18,800 I don't know why you hate me, but love me, my wife. 502 00:48:42,150 --> 00:48:43,530 You lookin' for somethin'? 503 00:48:43,855 --> 00:48:46,110 My interests are strictly pharmaceutical, bro. 504 00:48:48,540 --> 00:48:50,141 Any reason why you're packing heat, bro? 505 00:48:52,620 --> 00:48:55,830 I'm carrying money. Hate to lose it to a man with a knife. 506 00:49:01,750 --> 00:49:02,770 He's a cop. 507 00:49:05,670 --> 00:49:06,670 Are you a cop? 508 00:49:07,370 --> 00:49:08,370 No. 509 00:49:08,490 --> 00:49:09,490 Are you? 510 00:49:13,770 --> 00:49:14,770 Run your pockets, chief. 511 00:49:16,065 --> 00:49:17,146 Let's check for that badge. 512 00:49:17,370 --> 00:49:18,370 You heard the man. 513 00:49:19,170 --> 00:49:20,170 Put it on the table. 514 00:49:20,950 --> 00:49:21,950 Fucking now. 515 00:49:23,240 --> 00:49:24,770 I didn't come here to be disrespected. 516 00:50:45,930 --> 00:50:50,520 All right, let's go. 517 00:50:51,920 --> 00:50:52,920 Enough! 518 00:51:05,480 --> 00:51:07,560 My grandpa told me to never shake hands sitting. 519 00:51:11,120 --> 00:51:12,120 Look at those bricks. 520 00:51:12,760 --> 00:51:13,760 You ain't a cop. 521 00:51:14,540 --> 00:51:15,540 You're a working man. 522 00:51:17,100 --> 00:51:18,701 I've been in construction my whole life. 523 00:51:18,850 --> 00:51:19,850 Were you a soldier? 524 00:51:20,200 --> 00:51:21,520 Because you fight like a soldier. 525 00:51:21,780 --> 00:51:22,780 I did my part. 526 00:51:23,450 --> 00:51:24,450 I was their bullman. 527 00:51:25,505 --> 00:51:28,746 They trained us to jump out of planes and we ended up riding the bus into combat. 528 00:51:29,420 --> 00:51:30,420 Sounds about right. 529 00:51:30,660 --> 00:51:31,660 Have a seat, brother. 530 00:51:36,990 --> 00:51:38,351 I heard you're in the buying mood. 531 00:51:38,740 --> 00:51:39,821 I'm looking for blue glass. 532 00:51:40,120 --> 00:51:41,120 The good stuff. 533 00:51:41,660 --> 00:51:42,660 I need weight. 534 00:51:42,960 --> 00:51:43,960 Regular. 535 00:51:44,990 --> 00:51:45,990 Like four pounds a month. 536 00:51:46,040 --> 00:51:47,040 That's all? 537 00:51:48,120 --> 00:51:49,120 Who you flipping it to? 538 00:51:49,200 --> 00:51:50,240 It goes where it's needed. 539 00:51:52,040 --> 00:51:53,620 Customers of my concern, not yours. 540 00:51:54,520 --> 00:51:55,520 Why here? 541 00:51:56,440 --> 00:51:57,440 Why us? 542 00:51:57,740 --> 00:51:59,520 My Chicago Connect is missing in action. 543 00:52:01,200 --> 00:52:03,140 I'm running work crews in shifts 24-7. 544 00:52:04,100 --> 00:52:05,100 Tell me it's money. 545 00:52:07,670 --> 00:52:09,140 Seven K for a half a pound. 546 00:52:09,700 --> 00:52:10,980 That's the Chicago price. 547 00:52:12,080 --> 00:52:13,080 Five. 548 00:52:16,590 --> 00:52:20,060 There's a pancake house at the highway junction straight north of here. 549 00:52:22,050 --> 00:52:23,540 Be there at 7 a.m. having breakfast. 550 00:52:24,380 --> 00:52:25,380 And? 551 00:52:26,590 --> 00:52:27,631 You can bring five stacks. 552 00:52:29,140 --> 00:52:30,140 Good talk. 553 00:52:31,370 --> 00:52:32,531 Now get the fuck out of here. 554 00:52:57,720 --> 00:52:58,720 Have a seat. 555 00:53:09,680 --> 00:53:11,121 This is like an awkward Tinder date. 556 00:53:13,260 --> 00:53:14,300 Just give her the money. 557 00:53:29,400 --> 00:53:30,580 Oh, and behold. 558 00:53:32,760 --> 00:53:33,760 People talk. 559 00:53:35,240 --> 00:53:36,240 Money talks. 560 00:53:48,490 --> 00:53:49,490 You got something for me? 561 00:53:50,460 --> 00:53:52,221 We don't know who the fuck you are, brother. 562 00:53:53,025 --> 00:53:54,786 I got a call telling you where your shit is. 563 00:53:59,420 --> 00:54:00,420 That's it? 564 00:54:16,125 --> 00:54:17,366 I don't know where to find you. 565 00:54:17,740 --> 00:54:18,740 Yeah. 566 00:54:18,800 --> 00:54:19,800 I guess you do. 567 00:54:21,760 --> 00:54:23,000 Thank you for not shooting me. 568 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I'm gonna tell you where the Scanty's at, big dog. 569 00:54:42,440 --> 00:54:43,440 I'm waiting. 570 00:54:44,060 --> 00:54:45,060 I'll do your seat. 571 00:54:59,120 --> 00:55:00,470 I'm gonna hit you tomorrow, then you can 572 00:55:00,482 --> 00:55:03,020 tell me how y'all motherfuckers been roaming the day off of my shit. 573 00:55:03,720 --> 00:55:04,960 Then we can talk about waiting. 574 00:55:32,500 --> 00:55:40,500 I guess he's gonna be a princess, right mate? 575 00:55:41,690 --> 00:55:49,690 Hey! You are Timmy's miracle workers. 576 00:56:28,090 --> 00:56:30,910 And that, that is for Timmy's miracle. 577 00:56:34,700 --> 00:56:35,700 Why her? 578 00:56:36,420 --> 00:56:39,360 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 579 00:56:41,560 --> 00:56:42,800 Take her in the back. 580 00:57:24,430 --> 00:57:26,790 Look how cute these ones are. 581 00:57:26,791 --> 00:57:29,110 They look like little sharks. 582 00:57:29,830 --> 00:57:31,790 Just like you, cutie. 583 00:57:36,270 --> 00:57:37,270 She bit me! 584 00:57:40,210 --> 00:57:42,190 She's supposed to be asleep! 585 00:57:43,210 --> 00:57:44,390 I'm so sorry, sir. 586 00:57:44,650 --> 00:57:45,650 I want her out! 587 00:58:15,800 --> 00:58:16,840 Didn't they like my shit? 588 00:58:17,610 --> 00:58:18,980 I should say they were pleased. 589 00:58:20,380 --> 00:58:22,020 There's plenty more where that came from. 590 00:58:22,580 --> 00:58:25,580 But there's someone you gotta check in with if you're going to do business. 591 00:58:25,700 --> 00:58:26,700 What does that mean? 592 00:58:27,740 --> 00:58:28,980 Caution of your measures, bruh. 593 00:58:29,440 --> 00:58:32,220 Seeing as the feds are handing out life sentences for a pound. 594 00:58:33,240 --> 00:58:34,881 Yeah, this came just enough for everyone. 595 00:58:35,140 --> 00:58:36,140 I hear you, big dog. 596 00:58:37,100 --> 00:58:39,000 I'm gonna shoot you an invite for a sit down. 597 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 Bring your money. 598 00:58:41,160 --> 00:58:42,160 And wear a suit. 599 00:58:42,360 --> 00:58:43,500 I don't have a suit. 600 00:58:44,100 --> 00:58:45,520 Shit, you will tomorrow. 601 00:58:45,800 --> 00:58:48,160 Because these motherfuckers are as high powered as it gets. 602 00:59:43,160 --> 00:59:45,020 First, you gotta turn your phone off. 603 00:59:51,910 --> 00:59:52,910 Now what? 604 00:59:53,440 --> 00:59:54,610 You already have my money. 605 00:59:55,510 --> 00:59:56,951 Gave me a good faith to do business. 606 01:00:05,480 --> 01:00:06,480 My name is Demi. 607 01:00:09,540 --> 01:00:10,540 Yours? 608 01:00:11,500 --> 01:00:12,500 Bill. 609 01:00:12,960 --> 01:00:13,960 Or Coates. 610 01:00:15,410 --> 01:00:16,571 Do you have driver's license? 611 01:00:16,680 --> 01:00:17,680 Bill Coates? 612 01:00:26,650 --> 01:00:31,450 Excuse me? 613 01:00:31,770 --> 01:00:32,770 He's fine. 614 01:00:32,930 --> 01:00:33,950 Let him check. 615 01:00:37,760 --> 01:00:38,760 You drive rental. 616 01:00:39,705 --> 01:00:41,190 We check plates. 617 01:00:43,535 --> 01:00:44,570 Tax write-off. 618 01:00:46,350 --> 01:00:47,350 That okay? 619 01:00:52,660 --> 01:00:54,030 This man is my business partner. 620 01:00:55,810 --> 01:00:56,850 He has small potatoes. 621 01:00:58,600 --> 01:01:00,170 I am the big potatoes. 622 01:01:03,030 --> 01:01:04,030 Tell me. 623 01:01:05,910 --> 01:01:06,910 Will you be a problem? 624 01:01:10,440 --> 01:01:11,561 Is this how you do business? 625 01:01:13,140 --> 01:01:14,581 You invite me here to be threatened. 626 01:01:25,190 --> 01:01:28,790 I apologize for that, William. 627 01:01:35,640 --> 01:01:39,480 You are clearly a... ...a serious person. 628 01:01:53,710 --> 01:01:55,290 If you need resupply, use the burner. 629 01:01:55,615 --> 01:01:56,750 Text bunny rabbit emoji. 630 01:01:58,990 --> 01:02:00,450 Bunny rabbit emoji. 631 01:02:00,710 --> 01:02:03,430 ... You might be aware I need four pounds a month. 632 01:02:06,350 --> 01:02:08,410 Oh, then text the eggplant emoji. 633 01:02:13,940 --> 01:02:14,940 We are aware. 634 01:02:17,600 --> 01:02:20,490 If you like what is in the case, we do more business. 635 01:02:21,970 --> 01:02:23,331 Now you leave and don't look back. 636 01:02:25,110 --> 01:02:26,110 Bye bye me. 637 01:03:49,800 --> 01:03:53,100 You sneaky mother fucker. 638 01:03:55,620 --> 01:04:02,880 Hi asshole. 639 01:04:14,080 --> 01:04:15,740 He is here. 640 01:04:27,630 --> 01:04:28,630 Let's go. 641 01:04:45,160 --> 01:04:46,400 Fucking left in a bike. 642 01:06:16,460 --> 01:06:24,460 Show me your hands. 643 01:06:28,270 --> 01:06:29,590 You didn't see us here. 644 01:06:29,910 --> 01:06:31,310 Nothing fucking happened. 645 01:06:32,285 --> 01:06:33,285 We'll take it from you. 646 01:06:33,570 --> 01:06:34,950 You are on the payroll too. 647 01:06:56,990 --> 01:06:57,990 How do you know Dimi? 648 01:06:59,510 --> 01:07:01,630 What is your business with Dimi? 649 01:07:03,130 --> 01:07:04,830 What are you two assholes? 650 01:07:05,110 --> 01:07:06,110 That man you drowned? 651 01:07:06,370 --> 01:07:08,790 In his own pool while his wife was at Pilates? 652 01:07:10,330 --> 01:07:11,670 That man was her uncle. 653 01:07:11,930 --> 01:07:13,010 You don't want to shut up. 654 01:07:13,930 --> 01:07:14,930 I warned him. 655 01:07:15,190 --> 01:07:16,410 Do you know who we are? 656 01:07:16,590 --> 01:07:19,730 They are people whose bar dress isn't funny. 657 01:07:20,010 --> 01:07:21,510 This is fucking couture, old man. 658 01:07:22,530 --> 01:07:23,690 It's our fucking brand. 659 01:07:24,470 --> 01:07:25,490 Tie up his legs. 660 01:07:32,450 --> 01:07:33,810 You want me to be scared? 661 01:07:34,530 --> 01:07:35,530 You gotta try harder. 662 01:08:16,000 --> 01:08:17,720 That's enough. 663 01:08:18,520 --> 01:08:19,520 I stand by your orders. 664 01:08:19,620 --> 01:08:20,620 Let's go. 665 01:08:21,580 --> 01:08:22,940 Fuck you all! 666 01:08:25,980 --> 01:08:27,560 I'll kill you. 667 01:08:27,860 --> 01:08:28,860 I'll kill you all! 668 01:08:28,920 --> 01:08:30,320 I'll kill you. 669 01:08:33,920 --> 01:08:36,720 God damn you all. 670 01:08:37,580 --> 01:08:41,300 God damn you all. 671 01:09:05,040 --> 01:09:13,040 A little pause... and we are back. 672 01:09:53,720 --> 01:10:00,470 That is Svenko, and that is Dania. 673 01:10:07,760 --> 01:10:15,760 These are my sons, my house and my lineage, and these cold steel tables. 674 01:10:23,430 --> 01:10:24,780 Can you hear the war coming soon? 675 01:11:06,440 --> 01:11:14,440 You're not already dead. 676 01:11:14,960 --> 01:11:19,620 What do you fucking say? 677 01:11:19,680 --> 01:11:21,740 He fucking bit half his face off. 678 01:11:21,940 --> 01:11:23,340 What exactly half his face? 679 01:11:23,560 --> 01:11:26,440 Oh, it's 36 stitches. 680 01:11:26,880 --> 01:11:27,880 It's what? 681 01:11:27,940 --> 01:11:29,360 To reattach his cheek. 682 01:11:31,260 --> 01:11:33,820 I'm in the business of pleasure, not surgery. 683 01:11:38,880 --> 01:11:46,880 Tell me, do you know what business means? 684 01:11:47,480 --> 01:11:49,720 Do I? No, I mean, yeah, fuck. 685 01:11:49,925 --> 01:11:55,900 Business means you keep your word, you deliver promises, you make customer happy. 686 01:11:57,040 --> 01:11:57,720 NOT! 687 01:11:57,880 --> 01:11:58,560 FIGHT! 688 01:11:58,740 --> 01:11:59,420 FUCKING! 689 01:11:59,540 --> 01:12:00,540 FUCKING FACE OFF! 690 01:12:01,640 --> 01:12:02,080 Understood. 691 01:12:02,440 --> 01:12:02,800 No. 692 01:12:03,360 --> 01:12:05,980 You just fucked me out of 200 grand. 693 01:12:06,980 --> 01:12:09,380 If you make one, I make two. 694 01:12:15,500 --> 01:12:16,700 Customer wants her dead. 695 01:12:16,840 --> 01:12:17,840 I want her dead. 696 01:12:17,940 --> 01:12:19,580 If you kill her, you know what to think. 697 01:12:19,740 --> 01:12:20,420 I'll get you there, Doc. 698 01:12:20,720 --> 01:12:21,720 NOW FUCK OFF! 699 01:12:21,980 --> 01:12:22,980 Fucking off, sir. 700 01:12:24,540 --> 01:12:25,840 Holy shit, he was pissed. 701 01:12:26,120 --> 01:12:26,700 Fuck him beyond. 702 01:12:26,940 --> 01:12:28,216 He's a piece of gross smoke on his belt. 703 01:12:28,240 --> 01:12:29,240 We gotta whack that girl. 704 01:12:29,380 --> 01:12:31,020 Fine by me, but I'll do the little bitch. 705 01:12:35,190 --> 01:12:37,010 We are facing a devil. 706 01:12:39,950 --> 01:12:42,230 This devil kills two soldiers. 707 01:12:43,600 --> 01:12:46,490 He drowns Volodymyr, an esteemed captain. 708 01:12:48,240 --> 01:12:49,430 Now he kills my sons. 709 01:12:50,800 --> 01:12:52,550 You do understand my concern? 710 01:12:54,290 --> 01:12:55,350 Where is Dimi? 711 01:12:56,390 --> 01:12:58,250 Won't he know who this devil is? 712 01:12:59,600 --> 01:13:00,600 Dimi is hiding. 713 01:13:09,710 --> 01:13:11,450 That will help you find Dimi. 714 01:13:11,451 --> 01:13:14,830 Thank you for bringing this to my attention. 715 01:13:16,350 --> 01:13:17,350 Now go. 716 01:14:22,690 --> 01:14:23,690 Champagne? 717 01:14:39,340 --> 01:14:41,240 Your father is dead. 718 01:14:43,940 --> 01:14:46,980 Tied to a chair and drowned in a pool. 719 01:14:47,805 --> 01:14:48,805 So is the good news. 720 01:14:50,250 --> 01:14:53,100 The man who killed Chiri murdered my sons. 721 01:14:57,100 --> 01:14:58,100 Tanya and Vanko. 722 01:15:02,970 --> 01:15:03,970 You did not know this. 723 01:15:05,200 --> 01:15:07,350 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 724 01:15:09,520 --> 01:15:11,430 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 725 01:15:18,800 --> 01:15:19,800 Who is this man? 726 01:15:25,240 --> 01:15:26,880 I ask with kindness. 727 01:15:33,880 --> 01:15:36,020 A bankroll biker gang with meth connection. 728 01:15:36,095 --> 01:15:40,060 They introduced me to a buyer with real cash. We met for five minutes. 729 01:15:40,440 --> 01:15:41,440 It's it. 730 01:15:43,080 --> 01:15:47,400 Wait, wait, wait. I have these... 731 01:15:51,740 --> 01:15:53,300 She is hunting you. 732 01:17:01,160 --> 01:17:02,620 Hello? I'll be right there. 733 01:17:16,910 --> 01:17:17,910 Good day? 734 01:17:18,210 --> 01:17:18,650 Yeah. 735 01:17:18,870 --> 01:17:19,870 Let's go. 736 01:17:26,660 --> 01:17:27,760 He's not answering me. 737 01:17:28,360 --> 01:17:29,920 I sent him like 20 messages. 738 01:17:30,380 --> 01:17:31,380 I'm sure he's fine. 739 01:17:32,820 --> 01:17:34,080 You didn't kill him, did you? 740 01:17:35,960 --> 01:17:36,960 God, I'm kidding. 741 01:17:41,910 --> 01:17:43,070 Did you trust me? 742 01:17:43,910 --> 01:17:44,910 Yeah. 743 01:17:45,430 --> 01:17:48,050 So if I tell you something, you know you can believe me, right? 744 01:17:48,650 --> 01:17:50,430 Okay, the Builderfish is making it worse. 745 01:17:51,650 --> 01:17:52,750 I made a big mistake. 746 01:17:53,655 --> 01:17:54,990 Oh my God, you did kill Grandpa. 747 01:17:55,270 --> 01:17:56,270 Mary, I'm serious. 748 01:17:56,850 --> 01:18:00,011 Some really bad people are after me and I don't want anyone I love to get hurt. 749 01:18:01,375 --> 01:18:03,096 Are you sharing your location with Grandpa? 750 01:18:03,290 --> 01:18:04,290 Yeah. 751 01:18:05,290 --> 01:18:06,290 Can you see his location? 752 01:18:06,870 --> 01:18:07,890 Maybe, I don't know. 753 01:18:11,500 --> 01:18:12,500 Daddy, he's at home. 754 01:18:33,650 --> 01:18:35,110 Mary, stay here, okay? 755 01:18:39,050 --> 01:18:40,050 Mary, stay there! 756 01:18:40,590 --> 01:18:41,590 Daddy, be careful! 757 01:18:42,270 --> 01:18:43,711 ... ... ... 758 01:19:25,140 --> 01:19:26,721 ... ... ... 759 01:19:27,600 --> 01:19:29,741 ... ... ... ... ... ... 760 01:19:33,700 --> 01:19:35,181 ... ... 761 01:19:36,720 --> 01:19:43,520 You. This happened because of you. Violence follows you like a cloud. 762 01:19:45,700 --> 01:19:48,700 He could have left you in there, Grandpa. He saved your life. 763 01:19:51,310 --> 01:19:52,720 I can acknowledge that. 764 01:19:56,150 --> 01:20:01,500 As you go to the hospital, you'll be safe there. I'll take care of Mary. 765 01:20:01,501 --> 01:20:04,560 It's time to let the cops handle this. 766 01:20:05,580 --> 01:20:06,860 Cops can't stop them. 767 01:20:09,220 --> 01:20:12,140 Alright. We'll figure it out later. 768 01:20:13,060 --> 01:20:16,140 I'm loving it. Thank you. 769 01:20:32,480 --> 01:20:33,480 Remember Gunny? 770 01:20:34,250 --> 01:20:36,091 Your blind friend who doesn't know he's blind? 771 01:20:36,140 --> 01:20:41,100 That's the one. He has a country house. We'll be safe there till the storm passes. 772 01:20:58,060 --> 01:20:59,060 You hungry? 773 01:20:59,460 --> 01:20:59,900 Always. 774 01:21:00,260 --> 01:21:00,820 You hungry? 775 01:21:01,160 --> 01:21:02,160 Yeah. 776 01:21:02,790 --> 01:21:05,600 What happened, man? You fucked with the wrong people, huh? 777 01:21:06,430 --> 01:21:07,671 Hey, you could have stopped me. 778 01:21:07,980 --> 01:21:09,880 What force on earth is gonna stop you? 779 01:21:11,580 --> 01:21:12,580 It's getting ugly. 780 01:21:14,240 --> 01:21:16,700 Can you find this girl? Can you really find this girl? 781 01:21:17,020 --> 01:21:18,080 I can find her. 782 01:21:19,540 --> 01:21:20,540 I'm gonna bring her home. 783 01:21:21,420 --> 01:21:22,541 I hear that. You got a plan? 784 01:21:25,690 --> 01:21:27,460 I'm gonna ask this TV fella where she is. 785 01:21:30,060 --> 01:21:31,060 What roads lead to him? 786 01:21:32,510 --> 01:21:35,791 Well, you killed your way into this. You're gonna have to kill your way out of it. 787 01:21:35,840 --> 01:21:36,980 I feel this much. 788 01:21:38,020 --> 01:21:39,360 I can help you with that. 789 01:21:40,040 --> 01:21:41,040 Oh, yeah. 790 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 I'll show you something. 791 01:21:48,770 --> 01:21:49,770 I'll see you, sir. 792 01:21:51,810 --> 01:21:55,390 Alright. I will be your weapon sommelier for this evening. 793 01:21:56,470 --> 01:21:58,837 Let's go around this wall. You see the aftermath 794 01:21:58,849 --> 01:22:01,030 of Kalashnikov killing Americans since 1947. 795 01:22:01,930 --> 01:22:02,370 Alright. I will be your weapon sommelier for this evening. 796 01:22:02,540 --> 01:22:04,872 Also, it comes in the deluxe, blingy version. 797 01:22:04,884 --> 01:22:06,730 Pulled direct from Saddam's palace. 798 01:22:07,160 --> 01:22:12,210 What you got over here is the M4 carbines. The Chevy Impala of the war on terror. 799 01:22:12,870 --> 01:22:14,829 Beautiful MP5S3 here if you want to kill 800 01:22:14,841 --> 01:22:17,010 somebody but you don't want to wake them up. 801 01:22:17,850 --> 01:22:19,950 But this is the real beast here. 802 01:22:20,770 --> 01:22:23,451 One of the original weapons of the four horsemen of the apocalypse. 803 01:22:25,030 --> 01:22:26,030 The M14. 804 01:22:29,120 --> 01:22:30,361 You might remember this weapon. 805 01:22:30,820 --> 01:22:31,990 I don't want to, but I do. 806 01:22:32,710 --> 01:22:33,710 There you go. 807 01:22:43,270 --> 01:22:45,030 We'll have to drill out the serial numbers. 808 01:22:45,630 --> 01:22:46,751 Oh, no. That's already done. 809 01:22:48,140 --> 01:22:49,140 These were never here. 810 01:22:49,290 --> 01:22:50,290 Never anywhere. 811 01:22:51,330 --> 01:22:52,350 Kind of like us. 812 01:22:53,610 --> 01:22:54,610 Back in the day. 813 01:22:55,680 --> 01:22:57,121 We did some righteous shit, brother. 814 01:22:59,450 --> 01:23:00,450 Yeah, we did. 815 01:23:06,360 --> 01:23:07,020 What's in there? 816 01:23:07,240 --> 01:23:08,240 None of your business. 817 01:23:10,880 --> 01:23:11,880 Can I come? 818 01:23:12,640 --> 01:23:13,640 Absolutely not. 819 01:23:14,420 --> 01:23:15,420 What about school? 820 01:23:16,330 --> 01:23:17,451 You missed a couple of days. 821 01:23:17,620 --> 01:23:18,620 The most. 822 01:23:25,260 --> 01:23:26,260 I'll only see you. 823 01:23:26,840 --> 01:23:28,280 Know when you're getting in trouble. 824 01:23:28,620 --> 01:23:29,620 And I'll never see you. 825 01:23:30,060 --> 01:23:31,060 It's not going to happen. 826 01:23:32,300 --> 01:23:33,300 See this? 827 01:23:34,280 --> 01:23:35,280 This is you. 828 01:23:36,100 --> 01:23:37,100 Half and half. 829 01:23:39,470 --> 01:23:40,551 We need to hold on to this. 830 01:23:42,400 --> 01:23:43,400 I'm coming back for that. 831 01:23:45,300 --> 01:23:46,300 Okay. 832 01:23:49,060 --> 01:23:50,060 I love you. 833 01:23:50,480 --> 01:23:51,480 Love you, Daddy. 834 01:23:56,290 --> 01:23:57,771 Daddy, I don't want you getting hurt. 835 01:23:58,280 --> 01:23:59,280 I'll be back soon. 836 01:23:59,460 --> 01:24:00,460 Okay. 837 01:24:01,240 --> 01:24:02,700 Honey, take good care of her. 838 01:24:02,880 --> 01:24:03,460 Fair, of course. 839 01:24:03,720 --> 01:24:04,720 Thank you, Joyce. 840 01:24:32,720 --> 01:24:40,720 My kingdom come, thy word be done. 841 01:24:41,520 --> 01:24:43,100 God ain't here, sweetheart. 842 01:24:43,780 --> 01:24:45,260 Can we have a nice nap in space? 843 01:24:46,520 --> 01:24:49,361 Better pull over and let this bitch with some fucking sleeping time. 844 01:25:05,240 --> 01:25:07,860 God dammit, where's my fucking gun? 845 01:25:09,360 --> 01:25:17,360 Fucking mill viper! 846 01:26:05,470 --> 01:26:08,040 What the fuck? She is fast. 847 01:26:09,140 --> 01:26:11,040 We're going back to fucking prison! 848 01:26:12,540 --> 01:26:14,000 You get it? 849 01:26:14,360 --> 01:26:15,580 No, I can't. 850 01:26:18,260 --> 01:26:19,260 Fuck! 851 01:26:34,160 --> 01:26:42,160 Okay, genius. Now what? 852 01:27:02,930 --> 01:27:03,970 Are you alright? 853 01:27:06,980 --> 01:27:09,240 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 854 01:27:09,241 --> 01:27:12,460 It's alright. You know who you are. Let's get you home. 855 01:27:13,460 --> 01:27:14,460 Okay. 856 01:27:40,620 --> 01:27:41,900 I'm so fucking sorry. 857 01:27:48,060 --> 01:27:49,060 Miss me? 858 01:27:50,360 --> 01:27:51,360 Fuck! 859 01:27:54,980 --> 01:27:56,360 Fucking dome the bitch! 860 01:28:00,340 --> 01:28:01,470 You gotta be kidding me. 861 01:28:01,471 --> 01:28:03,410 Is that him? What the fuck? 862 01:28:05,020 --> 01:28:06,150 Fuck, it's a video call. 863 01:28:06,330 --> 01:28:08,190 Here, take the fucking phone! Give me the... Fuck! 864 01:28:08,690 --> 01:28:09,290 God damn. 865 01:28:09,430 --> 01:28:10,430 God damn. 866 01:28:10,770 --> 01:28:11,770 Hey, sir. 867 01:28:12,310 --> 01:28:13,770 Timmy says you still have the girl. 868 01:28:14,690 --> 01:28:16,190 Uh, yeah. Yeah, we still got her. 869 01:28:17,070 --> 01:28:18,330 Show me she's still alive. 870 01:28:25,030 --> 01:28:26,030 See? Still alive. 871 01:28:28,440 --> 01:28:30,900 I want a second date tonight at the farmhouse. 872 01:28:31,520 --> 01:28:32,600 One million dollars. 873 01:28:33,630 --> 01:28:35,380 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 874 01:28:35,860 --> 01:28:37,726 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 875 01:28:37,750 --> 01:28:41,140 No, no, no, no, no. I want her dirty. Not sleepy. 876 01:28:42,770 --> 01:28:44,400 Dirty and alive. 877 01:28:45,420 --> 01:28:46,420 For now. 878 01:28:49,680 --> 01:28:50,720 Oh, yeah! 879 01:28:52,120 --> 01:28:53,740 Give me your passports, okay? 880 01:28:53,840 --> 01:28:55,120 You gave me all these passports. 881 01:28:55,380 --> 01:28:57,540 I can't tell. Red, blue, green. 882 01:28:58,900 --> 01:28:59,900 Where are we going? 883 01:29:00,120 --> 01:29:01,120 What? 884 01:29:01,420 --> 01:29:02,420 Okay. 885 01:29:03,240 --> 01:29:04,860 I take all of them, okay? 886 01:29:05,400 --> 01:29:06,400 Shh! 887 01:29:06,600 --> 01:29:08,300 What do you want? You want money? 888 01:29:08,360 --> 01:29:10,620 No, I don't want your fucking money! 889 01:29:10,621 --> 01:29:12,200 I don't want your fucking money! 890 01:29:12,300 --> 01:29:13,540 You take all the money, okay? 891 01:29:13,920 --> 01:29:14,340 You mean nothing. 892 01:29:14,580 --> 01:29:16,260 No, no, I don't need help. 893 01:29:18,200 --> 01:29:19,200 Come on. 894 01:29:19,300 --> 01:29:20,300 Get away! 895 01:29:20,420 --> 01:29:21,420 Stop. 896 01:29:21,520 --> 01:29:22,520 Striking tomorrow. 897 01:29:22,580 --> 01:29:23,040 Three. 898 01:29:23,440 --> 01:29:24,580 Why are you going away? 899 01:29:24,920 --> 01:29:25,400 Sleep. 900 01:29:25,600 --> 01:29:26,620 Don't sleep with me. 901 01:29:26,760 --> 01:29:27,760 No. 902 01:29:29,780 --> 01:29:30,980 You're supposed to be my rock. 903 01:29:31,240 --> 01:29:32,240 Come on. 904 01:29:36,740 --> 01:29:37,740 Shit! 905 01:29:38,320 --> 01:29:39,340 No, no, no, no. 906 01:29:39,860 --> 01:29:40,100 No, no, no, no. 907 01:29:40,140 --> 01:29:41,140 No, no, no, no. 908 01:29:41,480 --> 01:29:41,960 No, no, no, no. 909 01:29:41,961 --> 01:29:42,580 No, no, no, no. 910 01:29:42,940 --> 01:29:44,320 No, no, no, no. 911 01:29:45,580 --> 01:29:46,660 You know what? 912 01:29:46,780 --> 01:29:48,380 You are just an enabler. 913 01:29:54,140 --> 01:29:55,140 It's him! 914 01:30:03,600 --> 01:30:05,160 God damn it! 915 01:30:05,180 --> 01:30:06,600 God damn it! 916 01:30:08,320 --> 01:30:09,620 God damn it! 917 01:30:09,900 --> 01:30:10,680 God damn it! 918 01:30:10,720 --> 01:30:11,820 God damn it! 919 01:30:12,240 --> 01:30:12,780 God damn it! 920 01:30:12,781 --> 01:30:12,900 God damn it! 921 01:30:13,580 --> 01:30:14,580 God damn it! 922 01:30:25,710 --> 01:30:28,170 Okay, okay, you made your point. 923 01:30:28,490 --> 01:30:31,790 Now we make a deal and you begin a new life as a wealthy man, huh? 924 01:30:32,185 --> 01:30:33,210 I can pay my own bills. 925 01:30:34,390 --> 01:30:35,390 Congrats. 926 01:30:36,050 --> 01:30:37,710 Come closer and she dies. 927 01:30:37,990 --> 01:30:39,230 I figured that. 928 01:30:42,890 --> 01:30:43,970 You should disappear. 929 01:30:44,450 --> 01:30:45,350 Take the money. 930 01:30:45,351 --> 01:30:47,710 Have a nice life. 931 01:31:01,130 --> 01:31:02,130 Where is she? 932 01:31:07,120 --> 01:31:08,201 You do not know this woman. 933 01:31:09,680 --> 01:31:10,680 You are a bad liar. 934 01:31:11,860 --> 01:31:13,010 Why risk everything? 935 01:31:15,710 --> 01:31:17,570 Why kill everyone for her? 936 01:31:18,270 --> 01:31:19,631 Because I told her I had her back. 937 01:31:26,230 --> 01:31:29,970 If I give you this woman, you let me go. 938 01:31:29,990 --> 01:31:30,990 And you leave? 939 01:31:31,970 --> 01:31:33,531 Because if I just give you the address, 940 01:31:35,140 --> 01:31:36,140 then you shoot me, huh? 941 01:31:37,050 --> 01:31:40,070 What if you give me a fake address and I shoot you? 942 01:31:40,870 --> 01:31:42,250 That's bad for both of us. 943 01:31:49,760 --> 01:31:50,760 8,057. 944 01:31:51,970 --> 01:31:53,091 Then I give you her address. 945 01:31:55,180 --> 01:31:56,180 Let's go. 946 01:31:57,360 --> 01:31:58,420 You know this guy? 947 01:31:59,220 --> 01:32:00,600 Of course I know him. 948 01:32:01,080 --> 01:32:02,080 Viper. 949 01:32:02,320 --> 01:32:06,800 He's chief of human resources department and recruiting for special projects. 950 01:32:07,760 --> 01:32:09,840 Why you do all this for a whore? 951 01:32:14,720 --> 01:32:15,780 Say it again. 952 01:32:16,640 --> 01:32:17,200 Please. 953 01:32:17,320 --> 01:32:18,320 Say that again. 954 01:32:19,580 --> 01:32:21,020 I thought so. 955 01:32:22,200 --> 01:32:23,200 Okay, Demi. 956 01:32:23,760 --> 01:32:25,140 Tell me where we're going. 957 01:32:26,220 --> 01:32:27,220 Where is she? 958 01:32:29,900 --> 01:32:30,900 There. 959 01:32:30,940 --> 01:32:31,980 Tell me where we're going. 960 01:32:53,130 --> 01:32:54,570 She's in there. 961 01:32:55,250 --> 01:32:56,250 She's there. 962 01:32:57,370 --> 01:32:58,730 I promise. 963 01:32:59,190 --> 01:33:00,230 I promise. 964 01:33:00,990 --> 01:33:01,990 She's there. 965 01:33:18,220 --> 01:33:19,220 Why her? 966 01:33:21,740 --> 01:33:22,740 Who decides? 967 01:33:27,560 --> 01:33:28,860 Viper goes to club. 968 01:33:29,020 --> 01:33:31,060 Takes pictures of pretty girls. 969 01:33:31,820 --> 01:33:33,240 I send them to clients. 970 01:33:33,380 --> 01:33:34,380 They make choice. 971 01:33:35,750 --> 01:33:36,750 Meeting is arranged. 972 01:33:38,660 --> 01:33:40,900 This is my specialty service. 973 01:33:41,670 --> 01:33:43,151 Like shopping for a set of snow-ties. 974 01:33:47,700 --> 01:33:49,000 These are human beings. 975 01:33:51,770 --> 01:33:53,240 They told us not to shoot this shit. 976 01:33:54,190 --> 01:33:56,561 You think money gives a shit where it comes from? 977 01:33:58,795 --> 01:34:00,500 If I didn't do this, somebody else would. 978 01:34:02,575 --> 01:34:03,776 You still haven't told me why. 979 01:34:05,350 --> 01:34:06,350 Why do you hunt us? 980 01:34:07,440 --> 01:34:08,440 You have a daughter? 981 01:34:09,680 --> 01:34:10,680 No. 982 01:34:11,400 --> 01:34:12,441 Then you won't understand. 983 01:35:56,060 --> 01:35:57,060 We good, brother? 984 01:35:58,470 --> 01:35:59,640 Man, we far from good. 985 01:36:00,140 --> 01:36:02,040 That motherfucker we hooked up with Demi 986 01:36:02,600 --> 01:36:04,280 clapped out half a dozen Russians tonight. 987 01:36:05,060 --> 01:36:07,481 Rumor is he's on his way to Demi's trap house right now. 988 01:36:11,020 --> 01:36:11,500 Everybody! 989 01:36:11,960 --> 01:36:13,020 Mouth the fuck up! 990 01:36:14,000 --> 01:36:15,080 Mouth the fuck up! 991 01:37:05,820 --> 01:37:06,940 Damn. 992 01:37:12,980 --> 01:37:15,600 Sounds lovely, princess. 993 01:37:48,900 --> 01:37:52,840 I didn't condone this behavior. My bank account does. 994 01:37:57,140 --> 01:37:59,636 Hey, it's time. What the fuck are we still doing here? Come on. 995 01:37:59,660 --> 01:38:00,740 Yeah, I'll get the forever. 996 01:38:02,980 --> 01:38:04,920 We're all just numbers, kid. Nothing personal. 997 01:38:05,220 --> 01:38:07,060 Feels pretty fucking personal to me. 998 01:38:19,980 --> 01:38:25,640 To go now, sir. Why? 999 01:38:26,980 --> 01:38:28,180 It's now or never. 1000 01:38:29,140 --> 01:38:30,260 Then it's now. 1001 01:39:04,100 --> 01:39:05,600 What have I done to you? 1002 01:39:07,480 --> 01:39:10,220 Nothing. That's the best part. 1003 01:39:16,490 --> 01:39:20,910 I wonder what you look like on... the inside. 1004 01:39:28,190 --> 01:39:29,190 ... 1005 01:39:34,990 --> 01:39:39,470 What the fuck was that? 1006 01:40:06,010 --> 01:40:09,580 I'm gonna fucking shoot it! 1007 01:40:10,120 --> 01:40:11,860 Who's gonna get fucked now, huh? 1008 01:40:28,760 --> 01:40:30,040 Get her! 1009 01:40:38,090 --> 01:40:39,690 Let's go get this motherfucker! 1010 01:40:40,170 --> 01:40:40,490 Yeah. 1011 01:40:41,130 --> 01:40:43,006 You two, I'm leaving. You're in the way. Come on! 1012 01:40:43,030 --> 01:40:44,490 Stay tight! Stay nice! 1013 01:40:45,050 --> 01:40:46,050 Demon! 1014 01:40:46,310 --> 01:40:47,390 Let us do this last! 1015 01:41:22,900 --> 01:41:24,440 Shut the fuck up! 1016 01:41:26,040 --> 01:41:27,040 It's gonna be okay. 1017 01:41:27,220 --> 01:41:28,420 Huh? Yeah? 1018 01:41:29,960 --> 01:41:31,800 You... you just... Yeah. 1019 01:41:32,020 --> 01:41:35,320 I'm beginning to think that you do not know what you are doing! 1020 01:41:35,580 --> 01:41:38,940 Don't worry, sir. Everything's under control. I promise you. 1021 01:41:48,440 --> 01:41:49,820 Stop helping them, Cesar. 1022 01:41:49,840 --> 01:41:51,641 ... ... ... ... Fuck. 1023 01:42:22,380 --> 01:42:24,100 What the fuck is your real name? 1024 01:42:24,680 --> 01:42:25,680 Levin. 1025 01:42:25,900 --> 01:42:27,080 Nice to meet you Levin. 1026 01:42:28,040 --> 01:42:29,040 You ready son? 1027 01:42:29,570 --> 01:42:30,570 I'm always ready. 1028 01:42:37,960 --> 01:42:39,380 My fire wasn't with you. 1029 01:42:39,720 --> 01:42:40,720 I know, brother. 1030 01:42:41,680 --> 01:42:42,680 Finish him. 1031 01:43:34,330 --> 01:43:35,830 How dare you come in here. 1032 01:44:07,360 --> 01:44:10,160 Come on. 1033 01:44:26,270 --> 01:44:29,090 I think I killed her. 1034 01:44:29,091 --> 01:44:35,120 What the fuck was that. 1035 01:44:36,260 --> 01:44:40,320 Did you... What did you do? 1036 01:44:40,321 --> 01:44:41,561 I know where to I killed Levin. 1037 01:45:01,410 --> 01:45:09,410 Ok, you can call this house. 1038 01:46:29,590 --> 01:46:33,660 30... just down by 6... what does that mean? Follow me... there's a shooter 1039 01:46:33,672 --> 01:46:37,590 in there... what's that? Bluetooth... is that a grenade? Mind your ears. 1040 01:46:51,160 --> 01:46:54,720 You ready? No. Time to go. 1041 01:47:07,740 --> 01:47:09,320 I see you on the other side. 1042 01:47:13,260 --> 01:47:14,260 What was that? 1043 01:47:14,700 --> 01:47:16,080 Respect for an old friend. 1044 01:47:43,390 --> 01:47:44,750 You ready to go home? 1045 01:47:44,950 --> 01:47:46,250 Get me the hell out of here. 1046 01:48:08,510 --> 01:48:09,510 Yes, my brother. 1047 01:48:10,090 --> 01:48:13,270 He escaped. Where's the girl? 1048 01:48:13,830 --> 01:48:15,210 None of this was business. 1049 01:48:16,820 --> 01:48:21,150 The devil has what he came for. Let him go. 1050 01:48:22,410 --> 01:48:25,550 I understand our need to move quickly. 1051 01:48:25,551 --> 01:48:26,591 He's quietly in the world. 1052 01:48:26,730 --> 01:48:32,790 But I will not turn the other cheek to the man who killed my children. 1053 01:48:33,530 --> 01:48:35,250 Then we will kill you. 1054 01:48:36,230 --> 01:48:39,230 The brotherhood comes before your personal vengeance. 1055 01:48:40,630 --> 01:48:41,830 Do you understand? 1056 01:48:42,310 --> 01:48:43,530 I understand. 1057 01:49:01,340 --> 01:49:02,340 Hey. 1058 01:49:04,340 --> 01:49:05,340 Snitches get snitches. 1059 01:49:16,530 --> 01:49:17,530 Snitches get snitches. 1060 01:50:01,240 --> 01:50:02,850 Where's the other girl? 1061 01:50:03,130 --> 01:50:03,250 She's having an affair with another girl. 1062 01:50:03,251 --> 01:50:03,530 What? 1063 01:50:04,210 --> 01:50:05,210 Would you like that? 1064 01:50:05,350 --> 01:50:05,650 Yeah. 1065 01:50:05,890 --> 01:50:08,190 Oh no, you'd better watch out for the old onepy one. 1066 01:50:08,350 --> 01:50:09,030 Oh, no. 1067 01:50:09,031 --> 01:50:10,031 He's mean, he's mean. 1068 01:50:10,610 --> 01:50:11,790 Oh, no. He's mine. 1069 01:50:15,010 --> 01:50:16,950 Hey, dad, it's you! You came back! 1070 01:50:19,970 --> 01:50:20,970 Told you I would. 1071 01:50:25,850 --> 01:50:26,850 You OK, daddy? 1072 01:50:27,370 --> 01:50:28,531 I don't need my soul shaving. 1073 01:50:38,310 --> 01:50:39,310 Hey, Joyce. 1074 01:50:40,650 --> 01:50:41,650 You're in one piece. 1075 01:50:43,130 --> 01:50:44,130 Just about. 1076 01:50:46,650 --> 01:50:48,170 Well, I guess I didn't kill you, huh? 1077 01:50:49,990 --> 01:50:51,570 They really tried their best, huh? 1078 01:50:54,490 --> 01:50:55,710 You found that girl? 1079 01:50:56,470 --> 01:50:57,470 I found her. 1080 01:51:03,960 --> 01:51:05,100 So what did I miss? 1081 01:51:05,101 --> 01:51:06,600 You lost her. 1082 01:51:26,830 --> 01:51:34,830 Welcome back, brother. 71499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.