Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,180 --> 00:04:00,780
Today is going to be hard.
We've got inspections all day.
2
00:04:01,680 --> 00:04:05,580
Forms to build, forms to break
down, deliveries, all getting in our way.
3
00:04:06,280 --> 00:04:09,580
If you work hard today,
there'll be a bonus for you.
4
00:04:13,640 --> 00:04:16,820
And this will go home with the same
amount of fingers that we came with.
5
00:04:42,590 --> 00:04:43,150
Good afternoon!
6
00:04:43,430 --> 00:04:43,610
Good afternoon!
7
00:04:44,370 --> 00:04:46,010
No one's been asking you for money today?
8
00:04:46,390 --> 00:04:48,050
No. Why?
9
00:04:48,250 --> 00:04:50,013
Because apparently
I'm the only person in
10
00:04:50,025 --> 00:04:51,930
the family who can do
the vendor accounting.
11
00:04:52,010 --> 00:04:53,010
Oh, excuse me!
12
00:04:53,450 --> 00:04:55,110
I guess we're evil parents, babe, huh?
13
00:04:55,770 --> 00:04:57,046
Because we make her work a couple hours.
14
00:04:57,070 --> 00:04:57,610
Not today.
15
00:04:57,870 --> 00:04:59,790
How about you get those
disbursements done, huh?
16
00:05:00,085 --> 00:05:01,866
I've got a line of trucks
out there that need paying.
17
00:05:01,890 --> 00:05:02,890
You can pay me.
18
00:05:03,210 --> 00:05:04,210
Pay you for what?
19
00:05:05,050 --> 00:05:09,830
For 19 years of free rent and groceries
and high school, college, makeup?
20
00:05:10,550 --> 00:05:11,190
Karate classes.
21
00:05:11,290 --> 00:05:11,430
Really?
22
00:05:11,450 --> 00:05:12,010
You want me to keep going?
23
00:05:12,130 --> 00:05:12,690
No, it's okay.
24
00:05:12,850 --> 00:05:13,310
We'll have it.
25
00:05:13,470 --> 00:05:14,470
Dad.
26
00:05:16,270 --> 00:05:16,590
What?
27
00:05:16,920 --> 00:05:18,001
Today is a total shit show.
28
00:05:18,030 --> 00:05:18,270
I know.
29
00:05:18,560 --> 00:05:19,946
Can you schedule three things at once?
30
00:05:19,970 --> 00:05:20,970
She's no wrong.
31
00:05:22,420 --> 00:05:24,341
Hi, yeah, this is Garcia
in family construction.
32
00:05:25,000 --> 00:05:25,790
Yeah, you're speaking with Carla.
33
00:05:25,870 --> 00:05:26,926
You've had me on hold for a bit now.
34
00:05:26,950 --> 00:05:28,446
So we're getting those
deliveries today, right?
35
00:05:28,470 --> 00:05:29,030
Papi, ven aqui.
36
00:05:29,190 --> 00:05:30,190
Yeah, hold.
37
00:05:32,220 --> 00:05:33,501
This is what I need for tonight.
38
00:05:35,190 --> 00:05:36,190
That's insane.
39
00:05:36,270 --> 00:05:36,750
What is it?
40
00:05:36,940 --> 00:05:38,266
Is it for your wedding or something?
41
00:05:38,290 --> 00:05:39,050
No, it's for tonight.
42
00:05:39,250 --> 00:05:39,510
Yeah.
43
00:05:40,120 --> 00:05:42,161
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
44
00:05:42,470 --> 00:05:44,330
I mean, you just finished one semester.
45
00:05:44,530 --> 00:05:44,750
Right.
46
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
It's a big milestone.
47
00:05:46,090 --> 00:05:46,350
Is it?
48
00:05:46,630 --> 00:05:46,950
Yes.
49
00:05:47,130 --> 00:05:47,870
Is that a thing?
50
00:05:48,050 --> 00:05:49,050
Look, it could be worse.
51
00:05:49,390 --> 00:05:49,710
Okay?
52
00:05:49,890 --> 00:05:51,050
Look, I'm passing the hat.
53
00:05:51,230 --> 00:05:51,550
Yeah.
54
00:05:51,630 --> 00:05:52,430
That gets us a party van.
55
00:05:52,590 --> 00:05:53,030
Oh my God.
56
00:05:53,070 --> 00:05:54,010
Locks in a private room for dinner.
57
00:05:54,030 --> 00:05:55,210
Just saving like crazy.
58
00:05:55,330 --> 00:05:56,330
Yeah.
59
00:05:56,360 --> 00:05:57,441
I just need a card on file.
60
00:05:58,890 --> 00:05:59,690
Mica, I can't.
61
00:05:59,730 --> 00:06:01,131
I don't... Mica.
62
00:06:03,610 --> 00:06:03,930
Okay.
63
00:06:04,430 --> 00:06:04,750
Fine.
64
00:06:04,890 --> 00:06:05,510
I don't need it.
65
00:06:05,530 --> 00:06:06,690
Just give her what she wants.
66
00:06:06,970 --> 00:06:07,970
No, I'm fine.
67
00:06:08,360 --> 00:06:09,150
I can fight my own battle.
68
00:06:09,170 --> 00:06:09,610
Oh, no, no.
69
00:06:09,611 --> 00:06:11,190
Nobody's arguing that.
70
00:06:16,750 --> 00:06:17,930
Everybody needs a party van.
71
00:06:18,010 --> 00:06:18,170
Right?
72
00:06:18,230 --> 00:06:19,470
After they finish one semester.
73
00:06:21,470 --> 00:06:22,470
Thank you.
74
00:06:45,570 --> 00:06:46,570
Excuse me.
75
00:06:47,690 --> 00:06:49,110
He needs to get back to work.
76
00:06:49,330 --> 00:06:50,190
Get the fuck out of here.
77
00:06:50,230 --> 00:06:51,230
It's not your business.
78
00:06:52,130 --> 00:06:53,130
I'm good, boss.
79
00:06:53,450 --> 00:06:53,930
I'm good.
80
00:06:53,990 --> 00:06:54,430
Five minutes.
81
00:06:54,510 --> 00:06:55,510
10 minutes.
82
00:06:56,950 --> 00:06:57,950
20 minutes.
83
00:07:09,710 --> 00:07:12,350
... Hey!
84
00:07:25,910 --> 00:07:33,910
How's your spectrum?
85
00:07:35,210 --> 00:07:36,210
Good morning.
86
00:07:38,170 --> 00:07:39,430
Get out of here.
87
00:07:40,110 --> 00:07:41,110
Get out.
88
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
I'll come back.
89
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
Let's go.
90
00:07:58,760 --> 00:08:00,220
I don't think you can do that.
91
00:08:02,860 --> 00:08:04,100
We need to get back to work.
92
00:08:11,650 --> 00:08:12,650
Holy fuck!
93
00:08:13,380 --> 00:08:14,560
Is that some military shit?
94
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
You didn't see anything.
95
00:08:17,170 --> 00:08:18,411
Your dad knew he'd shit bricks.
96
00:08:20,140 --> 00:08:21,180
You think that's not true?
97
00:08:21,820 --> 00:08:23,560
Look, my grandpa, he was a paratrooper.
98
00:08:24,105 --> 00:08:25,266
Told me how to break fingers.
99
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Check animals.
100
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
Break fingers?
101
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Yeah.
102
00:08:30,380 --> 00:08:31,660
Grandma made you a thinga.
103
00:08:31,900 --> 00:08:32,660
Shredded chicken.
104
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
It's good.
105
00:08:34,240 --> 00:08:37,020
And grandma made you some
handmade grandma tortillas.
106
00:08:38,700 --> 00:08:40,340
Why is everyone always feeding me?
107
00:08:41,390 --> 00:08:43,750
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
108
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
You didn't see anything, okay?
109
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
Snitches get snitches.
110
00:08:49,340 --> 00:08:50,736
Just get my back if I have to meet him.
111
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
Sure, Jenny.
112
00:08:52,420 --> 00:08:53,420
See ya.
113
00:09:24,080 --> 00:09:26,400
We all live on money in different ways,
114
00:09:27,220 --> 00:09:31,740
as well as different fractional
economic and life Conditions.
115
00:09:32,560 --> 00:09:36,300
One thing brings us us
in sync in time of crisis.
116
00:09:38,520 --> 00:09:39,320
As long as we are paired
up at shoulder to shoulder.
117
00:09:39,321 --> 00:09:40,321
Thank you!
118
00:09:40,660 --> 00:09:42,180
Change takes it's w mountain.
119
00:09:42,280 --> 00:09:44,680
We just don't have enough power.
120
00:09:46,340 --> 00:09:47,140
..
121
00:09:47,141 --> 00:09:48,340
Yeah night at my commitment!
122
00:09:50,160 --> 00:09:51,160
God bless siitรค
123
00:09:52,220 --> 00:09:58,520
We may be different,
but we are still a family.
124
00:10:16,890 --> 00:10:17,890
Love you daddy.
125
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Love you too honey.
126
00:10:19,260 --> 00:10:20,280
In the truck.
127
00:10:24,910 --> 00:10:26,050
What's the occasion?
128
00:10:26,560 --> 00:10:30,010
No occasion.
Meredith entertaining some friends?
129
00:10:30,330 --> 00:10:30,610
Yeah.
130
00:10:30,900 --> 00:10:33,550
I didn't realize today was your visitation.
131
00:10:36,070 --> 00:10:37,430
You could let her stay.
132
00:10:37,431 --> 00:10:39,650
Yeah, please Dr. Roth,
we don't have to do this.
133
00:10:40,100 --> 00:10:41,822
You weren't there when
her mother needed you
134
00:10:41,834 --> 00:10:43,686
and you won't be there
when Meredith needs you.
135
00:10:43,710 --> 00:10:44,710
But I will.
136
00:10:47,030 --> 00:10:48,030
Oh, I know.
137
00:10:49,150 --> 00:10:50,770
You want to strike me.
138
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
It's your only answer.
139
00:10:54,910 --> 00:10:55,910
Violence.
140
00:10:59,630 --> 00:11:02,110
You're an unsafe parent.
141
00:11:03,330 --> 00:11:04,330
You're a killer.
142
00:11:05,655 --> 00:11:07,015
You can't pretend that you're not.
143
00:11:12,520 --> 00:11:13,760
Excuse me, Dr. Roth.
144
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
Today's my day.
145
00:11:25,110 --> 00:11:27,190
Where's your grandfather
throwing a party on my day?
146
00:11:29,280 --> 00:11:30,650
I'm super hungry. I didn't eat.
147
00:11:30,810 --> 00:11:31,810
I was waiting for you.
148
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
You were?
149
00:11:34,590 --> 00:11:35,590
Yeah.
150
00:11:37,090 --> 00:11:38,090
Okay.
151
00:11:38,510 --> 00:11:39,510
Let's go.
152
00:11:40,810 --> 00:11:41,810
Thank you.
153
00:11:42,350 --> 00:11:43,010
Thank you.
154
00:11:43,070 --> 00:11:44,070
Enjoy.
155
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
Woo!
156
00:11:50,210 --> 00:11:51,410
I don't need you buying stuff.
157
00:11:51,470 --> 00:11:52,470
Come on.
158
00:11:52,770 --> 00:11:53,770
Open it.
159
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
It's Mama.
160
00:12:10,550 --> 00:12:13,920
I took that picture on the
film camera my dad gave me.
161
00:12:16,060 --> 00:12:17,580
Grandpa took all Mama's pictures down.
162
00:12:19,630 --> 00:12:21,190
Sometimes I forget what she looks like.
163
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
She looks like you.
164
00:12:29,420 --> 00:12:30,620
Dad, can I tell you something?
165
00:12:30,940 --> 00:12:31,940
Anything.
166
00:12:37,070 --> 00:12:38,500
I'm mad at Mama.
167
00:12:40,200 --> 00:12:42,260
For dying or leaving us.
168
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
It's okay.
169
00:12:49,140 --> 00:12:50,140
I heard too.
170
00:13:04,235 --> 00:13:05,235
But we'll see you now.
171
00:13:12,060 --> 00:13:14,480
They started parties when
I joined my visitation time.
172
00:13:16,690 --> 00:13:17,690
Staring at me laughing.
173
00:13:18,290 --> 00:13:19,290
He's baiting you.
174
00:13:20,010 --> 00:13:21,060
Hoping you throw a punch.
175
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
No.
176
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
Then he wins.
177
00:13:25,760 --> 00:13:29,240
Opposing counsel alleges
you have untreated PTSD.
178
00:13:30,160 --> 00:13:32,020
And brain trauma from
your military service.
179
00:13:32,780 --> 00:13:34,100
Making you at risk for violence.
180
00:13:35,080 --> 00:13:37,820
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
181
00:13:39,220 --> 00:13:40,300
The fucking bad guy for it?
182
00:13:43,690 --> 00:13:44,690
It gets worse.
183
00:13:45,900 --> 00:13:48,400
They're requesting supervised visits.
184
00:13:49,440 --> 00:13:53,720
And a reduction in visitation from
two hours a week to one hour every two.
185
00:13:54,650 --> 00:13:55,650
I have to fight this.
186
00:13:56,210 --> 00:13:57,860
I have ten grand saved up.
187
00:13:58,160 --> 00:13:59,280
From sleeping in your truck?
188
00:13:59,910 --> 00:14:02,230
Court won't be thrilled by
your lack of a fixed residence.
189
00:14:02,420 --> 00:14:03,460
Yeah, he'll figure it out.
190
00:14:04,020 --> 00:14:05,540
Why does Dr. Roth hate you so much?
191
00:14:07,770 --> 00:14:09,050
He thinks I killed his daughter.
192
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
Did you?
193
00:14:11,860 --> 00:14:12,900
It was suicide.
194
00:14:15,930 --> 00:14:17,260
I was overseas on a deployment.
195
00:14:20,760 --> 00:14:22,280
She battled depression her whole life.
196
00:14:22,910 --> 00:14:24,270
You've heard of attrition warfare?
197
00:14:25,530 --> 00:14:26,810
You grind the enemy down slowly.
198
00:14:27,520 --> 00:14:30,460
This guy's got a team of
thousand dollar an hour attorneys.
199
00:14:31,470 --> 00:14:34,120
Who will bleed you dry until
you turn to dust and blow away.
200
00:14:35,770 --> 00:14:37,530
The best we can do is
negotiate a surrender.
201
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
You have a daughter?
202
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
Hey, where'd you get these?
203
00:15:01,140 --> 00:15:02,140
I have a cousin.
204
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
You here?
205
00:15:04,880 --> 00:15:05,440
I'm in my car.
206
00:15:05,441 --> 00:15:06,600
I just came to run game.
207
00:15:06,800 --> 00:15:09,080
Flash my watch and show off my chain.
208
00:15:09,400 --> 00:15:09,640
Okay.
209
00:15:09,920 --> 00:15:11,620
Let her know it's my brain.
210
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
I'm just playing.
211
00:15:13,060 --> 00:15:14,080
I'm just saying.
212
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
Thank you.
213
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
It's Jenny.
214
00:17:08,220 --> 00:17:09,220
Johnny.
215
00:17:51,590 --> 00:17:59,590
I hate you so much right now.
216
00:17:59,591 --> 00:18:00,591
Stop laughing.
217
00:18:04,680 --> 00:18:08,690
Oh my god, I look mad busted.
I cannot go out there like this.
218
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
Jenny's missing.
219
00:19:10,660 --> 00:19:11,700
What do you mean, missing?
220
00:19:16,810 --> 00:19:18,410
She went out with her friends on Friday.
221
00:19:20,480 --> 00:19:23,616
Saturday we were worried
so we called the cops and
222
00:19:23,628 --> 00:19:27,090
then on Sunday she had a
piano recital on Sunday night.
223
00:19:28,010 --> 00:19:29,130
We invited half our family.
224
00:19:32,630 --> 00:19:34,519
Our cousin Denora is
a police captain in Philly
225
00:19:34,531 --> 00:19:36,190
and she says they
don't work these cases.
226
00:19:37,110 --> 00:19:38,670
They take a report and forget about it.
227
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
Can you help us?
228
00:19:41,660 --> 00:19:43,180
I can keep this side running smoothly.
229
00:19:43,660 --> 00:19:44,710
No, help us find Jen.
230
00:19:47,350 --> 00:19:48,350
My dad was a Green Beret.
231
00:19:49,630 --> 00:19:51,450
I can see you guys coming a mile away.
232
00:19:53,380 --> 00:19:54,380
You hunt bad guys.
233
00:19:55,950 --> 00:19:56,950
Jump out of planes.
234
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
You get those bad guys.
235
00:20:01,120 --> 00:20:02,200
I'm a different person now.
236
00:20:06,510 --> 00:20:07,510
Alright, well...
237
00:20:09,210 --> 00:20:10,210
I'll give this a hundred.
238
00:20:14,110 --> 00:20:15,110
Here, it's fifty.
239
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
Take it.
240
00:20:17,000 --> 00:20:18,440
We have another twenty for expenses.
241
00:20:19,140 --> 00:20:20,166
Come on, just take it, man.
242
00:20:20,190 --> 00:20:21,190
I'm sorry.
243
00:20:26,190 --> 00:20:27,310
That's not who I am anymore.
244
00:20:58,960 --> 00:20:59,960
Got it. It's me.
245
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
Don't kill me.
246
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
I've got stakes.
247
00:21:06,250 --> 00:21:08,050
If you shot a foot to
the left, I'll be dead.
248
00:21:09,490 --> 00:21:10,930
If I wanted you dead, you'd be dead.
249
00:21:14,000 --> 00:21:15,360
You know, for me...
250
00:21:16,900 --> 00:21:19,020
...there's no separation
between day and night.
251
00:21:19,021 --> 00:21:20,101
So I've had to make my own.
252
00:21:20,890 --> 00:21:22,330
It's a hard limit to the gray world.
253
00:21:24,790 --> 00:21:25,830
I couldn't save your eyes.
254
00:21:26,340 --> 00:21:27,340
I'm sorry.
255
00:21:28,520 --> 00:21:29,580
That eats at me.
256
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
No.
257
00:21:32,580 --> 00:21:33,720
You saved my life.
258
00:21:35,170 --> 00:21:37,179
Joyce would be burying
tags in the backyard if you
259
00:21:37,191 --> 00:21:39,090
hadn't come along and
screwed me up and around.
260
00:21:42,910 --> 00:21:43,910
What's her name?
261
00:21:45,530 --> 00:21:46,530
Jenny.
262
00:21:47,550 --> 00:21:48,550
Jenny. Alright.
263
00:21:49,750 --> 00:21:50,770
Is she a good kid?
264
00:21:50,771 --> 00:21:52,290
She's a great kid.
265
00:21:54,820 --> 00:21:56,710
Now, you do this, you better lock in.
266
00:21:58,140 --> 00:21:59,450
You better go full on.
267
00:21:59,570 --> 00:22:00,570
No half measures.
268
00:22:00,670 --> 00:22:01,670
But you do.
269
00:22:02,090 --> 00:22:03,090
God help them.
270
00:22:05,130 --> 00:22:06,170
I told Jenny I had a peck.
271
00:22:08,030 --> 00:22:09,030
Well, uh...
272
00:22:10,450 --> 00:22:11,450
...I miss you.
273
00:22:12,950 --> 00:22:14,810
I, uh... ...I worry about you.
274
00:22:16,370 --> 00:22:19,330
But you didn't have to come
down here and pretend... ...that...
275
00:22:19,980 --> 00:22:21,100
...you needed my permission.
276
00:22:21,750 --> 00:22:23,870
...for something you already
made your mind up about.
277
00:22:41,120 --> 00:22:41,620
Carla.
278
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
Thanks for coming.
279
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
Where is he?
280
00:22:47,790 --> 00:22:49,150
Upstairs. First door on your left.
281
00:23:13,540 --> 00:23:14,540
Moonlight Sonata.
282
00:23:15,840 --> 00:23:17,060
Yeah. It's beautiful.
283
00:23:18,000 --> 00:23:20,700
She turned on a music
scholarship to go to business school.
284
00:23:23,950 --> 00:23:25,320
She wanted to be like a pop star.
285
00:23:25,321 --> 00:23:26,321
Just...
286
00:23:27,150 --> 00:23:28,230
...be a big line developer.
287
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
And she will.
288
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Yeah.
289
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
No.
290
00:23:36,180 --> 00:23:37,180
No thanks.
291
00:23:41,810 --> 00:23:42,840
Your family needs hope.
292
00:23:43,720 --> 00:23:45,000
But I can't face them like this.
293
00:23:47,800 --> 00:23:48,900
When my wife passed...
294
00:23:51,050 --> 00:23:54,700
...and I left the war marines... ...a lot
of people would have given up on me.
295
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
...a lot of people would
have given up on me.
296
00:24:05,860 --> 00:24:12,760
...and she didn't mix Mec sleeping alive...
297
00:24:28,220 --> 00:24:28,740
...a little daughter.
298
00:24:28,741 --> 00:24:31,022
...the girl will grow back
its ะฝะฐะฒะตั saint it used to be.
299
00:24:34,970 --> 00:24:36,010
Your humble mother.
300
00:27:29,980 --> 00:27:30,980
...will serve people.
301
00:27:31,160 --> 00:27:32,160
...gentlety.
302
00:27:35,220 --> 00:27:37,360
...I am extreme of getting lost...
...and how unfaithful my mother is.
303
00:27:37,780 --> 00:27:37,900
...I believe that a community has
the ability to find a way out tomorrow.
304
00:27:37,901 --> 00:27:39,661
...during the day, will
solve your escapade.
305
00:27:40,180 --> 00:27:44,460
...when her life will cry out
his name... ...like as if at night.
306
00:28:00,840 --> 00:28:03,760
Oh yo, wrong house kid. Get the f**k out.
307
00:28:04,570 --> 00:28:08,020
Hello Johnny. Wanna have a race?
See who wins?
308
00:28:11,720 --> 00:28:15,480
Hands up. That's an hand up.
Place your fingers behind your head.
309
00:28:16,370 --> 00:28:18,240
You're a cop? You wish I was a cop.
310
00:28:26,900 --> 00:28:34,900
You're an adventure kid. Where's the girl?
311
00:28:36,470 --> 00:28:38,060
What girl? The missing girl.
312
00:28:41,680 --> 00:28:43,920
The one your friend snatched
out of the back of the bar.
313
00:28:44,500 --> 00:28:47,160
I told the cops. He ran off.
Drunk or something.
314
00:28:48,180 --> 00:28:51,740
F**king pooper can't hold her drink?
Is that my problem?
315
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
People lie.
316
00:28:56,465 --> 00:29:02,140
Do you lie Johnny?
I don't trust people. I trust biology.
317
00:29:04,100 --> 00:29:05,160
We're all wide the same.
318
00:29:07,820 --> 00:29:09,040
Get the f**k out.
319
00:29:23,410 --> 00:29:24,410
F**k you!
320
00:29:26,200 --> 00:29:28,270
Do you mind? Because you're in the bathtub.
321
00:29:29,190 --> 00:29:33,290
It is just a wet towel, but
adrenaline makes your heart race.
322
00:29:33,530 --> 00:29:34,090
F**k you!
323
00:29:34,091 --> 00:29:38,150
So you burn more air. And the air
system tells you that you're drowning.
324
00:29:38,830 --> 00:29:42,390
The buses know you deal dope
over the bathtub. Steal from the till.
325
00:29:42,790 --> 00:29:43,790
F**k you!
326
00:29:58,560 --> 00:30:05,610
Yo, these guys are next level.
They wipe out entire f**king bloodlines.
327
00:30:06,470 --> 00:30:09,550
Fair enough.
Just know you're giving me names.
328
00:30:09,551 --> 00:30:11,450
Your choice, Hal.
329
00:30:12,630 --> 00:30:16,490
Johnny! Where are you brother?
330
00:30:18,710 --> 00:30:20,230
You expecting company?
331
00:30:20,630 --> 00:30:22,110
You're f**king right I am.
332
00:30:22,830 --> 00:30:27,310
Open the door. F**king kill you.
333
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
Russians.
334
00:31:26,590 --> 00:31:30,640
I'm sorry, I'm sorry for having to leave
myself in a blanket of accomplishments.
335
00:31:33,170 --> 00:31:37,060
I wish you could have
seen me, who I really am.
336
00:31:38,680 --> 00:31:40,340
Strong like you.
337
00:32:13,770 --> 00:32:15,190
What am I doing here?
338
00:32:16,930 --> 00:32:20,410
It's better you see for yourself, boss.
This is not a big problem. C'est normal.
339
00:32:21,450 --> 00:32:23,790
What the fuck have you two done, eh?
340
00:32:31,890 --> 00:32:35,670
Why they shoot each other?
This is very unprofessional.
341
00:32:36,850 --> 00:32:38,890
Johnny has no
control. He's a big man.
342
00:32:38,902 --> 00:32:41,530
Maybe he talk crazy and
then it's bang-bang time.
343
00:32:41,950 --> 00:32:42,950
Bang-bang time.
344
00:32:42,990 --> 00:32:43,990
Yeah.
345
00:32:44,425 --> 00:32:45,425
Bang-bang time.
346
00:32:46,450 --> 00:32:47,650
You notice anything different?
347
00:32:49,510 --> 00:32:50,510
Your hair.
348
00:32:51,490 --> 00:32:52,490
Idiot.
349
00:32:52,650 --> 00:32:54,330
Where is my fucking money?
350
00:32:54,970 --> 00:32:56,290
Did you think this was a robbery?
351
00:32:56,790 --> 00:33:01,290
Impossible. No one would rob us.
No one is that stupid. Or that crazy.
352
00:33:01,980 --> 00:33:03,010
This is a shotgun, man.
353
00:33:03,740 --> 00:33:04,930
You see any shotguns?
354
00:33:06,145 --> 00:33:07,185
That's nine bands missing.
355
00:33:08,080 --> 00:33:10,570
90,000 dollars of our fucking money.
356
00:33:10,830 --> 00:33:11,830
It's Simone's money.
357
00:33:14,070 --> 00:33:15,950
Let him go. I'm going to call the police.
358
00:33:58,610 --> 00:33:59,610
Sweetheart.
359
00:33:59,750 --> 00:34:00,990
Hey, daddy. What are you doing?
360
00:34:01,270 --> 00:34:04,750
Nothing. Just...just some work.
361
00:34:05,570 --> 00:34:06,570
Are you in school?
362
00:34:06,970 --> 00:34:07,970
Yeah.
363
00:34:08,810 --> 00:34:10,651
Are you supposed to be
calling me from school?
364
00:34:11,310 --> 00:34:12,310
No.
365
00:34:13,730 --> 00:34:14,730
Everything okay?
366
00:34:15,520 --> 00:34:17,401
Yeah, I just wanted to say hi.
Love you, daddy.
367
00:34:18,110 --> 00:34:19,110
Love you too.
368
00:34:19,290 --> 00:34:20,290
Bye.
369
00:34:26,510 --> 00:34:28,470
The fucking door opens itself.
370
00:36:39,740 --> 00:36:40,880
You come to bed for a bit.
371
00:36:54,750 --> 00:36:56,311
You think the money falls from the sky?
372
00:37:06,480 --> 00:37:07,480
Hope you don't mind.
373
00:37:53,860 --> 00:37:54,860
I was hungry.
374
00:37:58,260 --> 00:37:59,701
Thought we could have a little chat.
375
00:38:01,570 --> 00:38:02,811
I'm going to take the tape off.
376
00:38:05,870 --> 00:38:08,230
And if you can't control your volume...
377
00:38:13,750 --> 00:38:14,750
...you go in the water.
378
00:38:17,490 --> 00:38:18,490
And you'll know who I am.
379
00:38:19,100 --> 00:38:20,100
Should I?
380
00:38:20,930 --> 00:38:23,540
You clearly have no idea who you fuck with.
381
00:38:24,900 --> 00:38:26,240
Make yourself happy. Tell me.
382
00:38:28,240 --> 00:38:29,240
Variv Zakuni.
383
00:38:30,050 --> 00:38:31,050
You have heard of us?
384
00:38:31,360 --> 00:38:32,360
I have.
385
00:38:32,540 --> 00:38:33,540
Really?
386
00:38:33,900 --> 00:38:34,900
The war.
387
00:38:35,640 --> 00:38:36,640
The brothers.
388
00:38:37,960 --> 00:38:39,220
The League of Thieves.
389
00:38:40,540 --> 00:38:43,021
Whatever Russian gangsters
like to call themselves these days.
390
00:38:44,390 --> 00:38:45,390
You clearly are somebody.
391
00:38:46,530 --> 00:38:47,780
You slaughter very soldiers.
392
00:38:48,550 --> 00:38:49,640
You steal very money.
393
00:38:50,380 --> 00:38:51,420
It was a misunderstanding.
394
00:38:52,570 --> 00:38:53,760
I am a brother of Hirank.
395
00:38:54,360 --> 00:38:54,980
You.
396
00:38:54,981 --> 00:38:57,380
And all connected with you...
397
00:38:58,160 --> 00:38:59,860
...will be hunted for three generations.
398
00:39:00,360 --> 00:39:02,140
I assume so.
399
00:39:04,940 --> 00:39:06,461
We all know how these things play out.
400
00:39:07,440 --> 00:39:08,440
You don't keep them tidy.
401
00:39:08,500 --> 00:39:09,500
Fuck you!
402
00:39:12,195 --> 00:39:13,956
That's for slapping that
woman this morning.
403
00:39:14,010 --> 00:39:15,280
That woman was my wife.
404
00:39:18,140 --> 00:39:19,341
That's for slapping your wife.
405
00:39:26,950 --> 00:39:27,730
Here's your money.
406
00:39:27,731 --> 00:39:28,731
Here's your money.
407
00:39:29,430 --> 00:39:30,430
You're not a thief.
408
00:39:33,960 --> 00:39:35,281
I don't care about your business.
409
00:39:36,150 --> 00:39:37,311
I'm looking for a young lady.
410
00:39:42,070 --> 00:39:43,070
You'll pay the mile.
411
00:39:43,300 --> 00:39:44,600
I don't understand.
412
00:39:45,890 --> 00:39:47,571
The bar you do your dirty business out of?
413
00:39:49,210 --> 00:39:50,771
A nineteen year old girl was kidnapped.
414
00:39:52,540 --> 00:39:53,660
I'm looking for her.
415
00:39:53,920 --> 00:39:54,920
Tell me.
416
00:39:55,460 --> 00:39:56,460
Tell me.
417
00:39:57,160 --> 00:39:57,860
Tell me.
418
00:39:57,861 --> 00:39:59,980
I'll throw you in the lake.
419
00:40:00,320 --> 00:40:02,180
You stole this piece.
420
00:40:02,680 --> 00:40:03,680
Where is she?
421
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
Come home to me.
422
00:40:07,700 --> 00:40:09,300
You should keep your voice down.
423
00:40:12,980 --> 00:40:13,980
I mean the girl.
424
00:40:15,250 --> 00:40:16,851
And everybody goes about their business.
425
00:40:17,220 --> 00:40:18,220
A girl.
426
00:40:19,650 --> 00:40:21,200
All of this is for a girl?
427
00:40:23,490 --> 00:40:26,560
No one kills three people to sell a woman.
428
00:40:27,040 --> 00:40:28,040
No one.
429
00:40:33,570 --> 00:40:34,610
I'm not selling her.
430
00:40:36,430 --> 00:40:37,430
I'm gonna bring her home.
431
00:40:39,750 --> 00:40:40,910
Not stopping until I do.
432
00:40:43,470 --> 00:40:44,470
Who are you?
433
00:40:46,290 --> 00:40:47,290
What are you?
434
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
Fuck you.
435
00:40:51,300 --> 00:40:52,300
Fuck you.
436
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
Fuck you!
437
00:40:55,880 --> 00:40:56,880
Okay, we're done.
438
00:40:57,060 --> 00:40:57,480
Stop!
439
00:40:57,540 --> 00:40:58,540
Hold on!
440
00:41:09,090 --> 00:41:10,090
You.
441
00:41:24,410 --> 00:41:25,410
You.
442
00:41:26,450 --> 00:41:27,550
I'll throw you in the lake.
443
00:41:28,410 --> 00:41:29,730
You stole this piece.
444
00:41:30,190 --> 00:41:30,910
Where is she?
445
00:41:31,110 --> 00:41:32,110
Come home to me.
446
00:41:38,920 --> 00:41:40,000
Why demi?
447
00:42:08,060 --> 00:42:09,060
Father.
448
00:42:16,610 --> 00:42:17,830
He takes money.
449
00:42:18,750 --> 00:42:20,030
He leaves money.
450
00:42:21,000 --> 00:42:22,470
He kills without fear.
451
00:42:23,730 --> 00:42:24,810
The question is why?
452
00:42:44,710 --> 00:42:50,101
Jimmy is not a businessman. He
prefers mischief over hard work.
453
00:42:50,113 --> 00:42:52,710
He spits on his father's heart
454
00:42:53,410 --> 00:43:00,000
every fucking day. Find this man.
455
00:43:23,340 --> 00:43:27,920
My name is Jenny Garcia.
My father is Joe. My mother is Carla.
456
00:43:29,050 --> 00:43:34,460
You have the wrong girl.
This is a mistake. They're not real.
457
00:43:37,240 --> 00:43:43,960
You are not real? This is fucking real.
458
00:43:46,070 --> 00:43:50,760
Eat your fucking food. Put on the
fucking clothes and shut the fuck up!
459
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
Fuck you!
460
00:43:53,080 --> 00:43:56,800
Have you ever seen someone die before? Huh?
461
00:44:00,560 --> 00:44:04,040
Their eyes just... just cloud right over.
462
00:44:05,560 --> 00:44:12,060
Oh, you're so fucking pretty.
Huh? Aren't you princess?
463
00:44:26,310 --> 00:44:28,070
Eat your fucking food!
464
00:44:40,680 --> 00:44:48,680
...South Hoops 78, the location by
the Chicago River just off Roosevelt.
465
00:44:49,020 --> 00:44:53,700
I love the idea of being in serious
talks for a new stadium in the South...
466
00:45:03,600 --> 00:45:05,441
How's it going, cat?
Getting rich contracting?
467
00:45:06,060 --> 00:45:08,635
Oh yeah. Pouring
concrete more like.
468
00:45:08,647 --> 00:45:12,080
I'm out of the game.
Come on, it's taxpayer now.
469
00:45:13,820 --> 00:45:15,240
You talk to Gunny? How's it doing?
470
00:45:16,240 --> 00:45:17,761
I saw him the other day. He was happy.
471
00:45:18,805 --> 00:45:21,840
Well, you never call me unless you
need something, so... what do you want?
472
00:45:22,160 --> 00:45:25,320
Looking for someone called Demi.
Probably Dimitri.
473
00:45:25,460 --> 00:45:25,820
Yes.
474
00:45:25,980 --> 00:45:28,560
Associative. Full of the man. Callistic.
475
00:45:29,320 --> 00:45:33,163
That's a high ranking dude,
cat. Mom, you're captain.
476
00:45:33,175 --> 00:45:37,320
Legit rapper, shot caller. Not
a guy you wanna fuck with.
477
00:45:37,600 --> 00:45:42,280
Nah, never. This Demi fella.
He might be involved in human trafficking.
478
00:45:42,640 --> 00:45:44,640
Can you check Natus? And then CIC?
479
00:45:44,641 --> 00:45:46,220
She didn't get a hit.
480
00:45:46,340 --> 00:45:48,742
I gotta be careful. But
there's a bar called Hattie's
481
00:45:48,754 --> 00:45:50,940
in Joliet where they sell
meth for the Russians.
482
00:45:51,440 --> 00:45:52,520
Maybe she got a beer there.
483
00:45:52,920 --> 00:45:54,300
Nice one. Thanks.
484
00:46:53,320 --> 00:46:55,180
Oh, hey stranger. Where you been?
485
00:46:56,350 --> 00:46:57,350
Trying to make a buck.
486
00:46:58,040 --> 00:47:02,160
You know. Rumor has it you...
487
00:47:05,060 --> 00:47:07,226
Rumor has it you were so
high you accidentally killed
488
00:47:07,238 --> 00:47:09,580
Big Mike in a trap house and
blamed it on a robbery crew.
489
00:47:09,760 --> 00:47:10,760
Fucking shut up.
490
00:47:11,655 --> 00:47:13,665
Dutch finds out anybody's
talking to the Russians,
491
00:47:13,677 --> 00:47:15,376
but him, he's gonna
lose his fucking mind.
492
00:47:22,270 --> 00:47:23,270
You know this guy?
493
00:47:24,520 --> 00:47:25,520
No, I've never seen him.
494
00:47:26,090 --> 00:47:28,390
I don't like him. He's like a cop.
495
00:47:30,960 --> 00:47:35,210
He's got a gun in his pocket.
Like a .38. You see it?
496
00:47:35,450 --> 00:47:36,450
Fuck yes.
497
00:47:36,770 --> 00:47:37,770
You're up, kid.
498
00:47:38,210 --> 00:47:39,210
...
499
00:47:49,640 --> 00:47:50,040
...
500
00:47:50,580 --> 00:47:51,580
...
501
00:48:10,800 --> 00:48:18,800
I don't know why you hate
me, but love me, my wife.
502
00:48:42,150 --> 00:48:43,530
You lookin' for somethin'?
503
00:48:43,855 --> 00:48:46,110
My interests are strictly
pharmaceutical, bro.
504
00:48:48,540 --> 00:48:50,141
Any reason why you're packing heat, bro?
505
00:48:52,620 --> 00:48:55,830
I'm carrying money.
Hate to lose it to a man with a knife.
506
00:49:01,750 --> 00:49:02,770
He's a cop.
507
00:49:05,670 --> 00:49:06,670
Are you a cop?
508
00:49:07,370 --> 00:49:08,370
No.
509
00:49:08,490 --> 00:49:09,490
Are you?
510
00:49:13,770 --> 00:49:14,770
Run your pockets, chief.
511
00:49:16,065 --> 00:49:17,146
Let's check for that badge.
512
00:49:17,370 --> 00:49:18,370
You heard the man.
513
00:49:19,170 --> 00:49:20,170
Put it on the table.
514
00:49:20,950 --> 00:49:21,950
Fucking now.
515
00:49:23,240 --> 00:49:24,770
I didn't come here to be disrespected.
516
00:50:45,930 --> 00:50:50,520
All right, let's go.
517
00:50:51,920 --> 00:50:52,920
Enough!
518
00:51:05,480 --> 00:51:07,560
My grandpa told me to
never shake hands sitting.
519
00:51:11,120 --> 00:51:12,120
Look at those bricks.
520
00:51:12,760 --> 00:51:13,760
You ain't a cop.
521
00:51:14,540 --> 00:51:15,540
You're a working man.
522
00:51:17,100 --> 00:51:18,701
I've been in construction my whole life.
523
00:51:18,850 --> 00:51:19,850
Were you a soldier?
524
00:51:20,200 --> 00:51:21,520
Because you fight like a soldier.
525
00:51:21,780 --> 00:51:22,780
I did my part.
526
00:51:23,450 --> 00:51:24,450
I was their bullman.
527
00:51:25,505 --> 00:51:28,746
They trained us to jump out of planes
and we ended up riding the bus into combat.
528
00:51:29,420 --> 00:51:30,420
Sounds about right.
529
00:51:30,660 --> 00:51:31,660
Have a seat, brother.
530
00:51:36,990 --> 00:51:38,351
I heard you're in the buying mood.
531
00:51:38,740 --> 00:51:39,821
I'm looking for blue glass.
532
00:51:40,120 --> 00:51:41,120
The good stuff.
533
00:51:41,660 --> 00:51:42,660
I need weight.
534
00:51:42,960 --> 00:51:43,960
Regular.
535
00:51:44,990 --> 00:51:45,990
Like four pounds a month.
536
00:51:46,040 --> 00:51:47,040
That's all?
537
00:51:48,120 --> 00:51:49,120
Who you flipping it to?
538
00:51:49,200 --> 00:51:50,240
It goes where it's needed.
539
00:51:52,040 --> 00:51:53,620
Customers of my concern, not yours.
540
00:51:54,520 --> 00:51:55,520
Why here?
541
00:51:56,440 --> 00:51:57,440
Why us?
542
00:51:57,740 --> 00:51:59,520
My Chicago Connect is missing in action.
543
00:52:01,200 --> 00:52:03,140
I'm running work crews in shifts 24-7.
544
00:52:04,100 --> 00:52:05,100
Tell me it's money.
545
00:52:07,670 --> 00:52:09,140
Seven K for a half a pound.
546
00:52:09,700 --> 00:52:10,980
That's the Chicago price.
547
00:52:12,080 --> 00:52:13,080
Five.
548
00:52:16,590 --> 00:52:20,060
There's a pancake house at the
highway junction straight north of here.
549
00:52:22,050 --> 00:52:23,540
Be there at 7 a.m. having breakfast.
550
00:52:24,380 --> 00:52:25,380
And?
551
00:52:26,590 --> 00:52:27,631
You can bring five stacks.
552
00:52:29,140 --> 00:52:30,140
Good talk.
553
00:52:31,370 --> 00:52:32,531
Now get the fuck out of here.
554
00:52:57,720 --> 00:52:58,720
Have a seat.
555
00:53:09,680 --> 00:53:11,121
This is like an awkward Tinder date.
556
00:53:13,260 --> 00:53:14,300
Just give her the money.
557
00:53:29,400 --> 00:53:30,580
Oh, and behold.
558
00:53:32,760 --> 00:53:33,760
People talk.
559
00:53:35,240 --> 00:53:36,240
Money talks.
560
00:53:48,490 --> 00:53:49,490
You got something for me?
561
00:53:50,460 --> 00:53:52,221
We don't know who
the fuck you are, brother.
562
00:53:53,025 --> 00:53:54,786
I got a call telling
you where your shit is.
563
00:53:59,420 --> 00:54:00,420
That's it?
564
00:54:16,125 --> 00:54:17,366
I don't know where to find you.
565
00:54:17,740 --> 00:54:18,740
Yeah.
566
00:54:18,800 --> 00:54:19,800
I guess you do.
567
00:54:21,760 --> 00:54:23,000
Thank you for not shooting me.
568
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I'm gonna tell you where
the Scanty's at, big dog.
569
00:54:42,440 --> 00:54:43,440
I'm waiting.
570
00:54:44,060 --> 00:54:45,060
I'll do your seat.
571
00:54:59,120 --> 00:55:00,470
I'm gonna hit you
tomorrow, then you can
572
00:55:00,482 --> 00:55:03,020
tell me how y'all motherfuckers
been roaming the day off of my shit.
573
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
Then we can talk about waiting.
574
00:55:32,500 --> 00:55:40,500
I guess he's gonna be
a princess, right mate?
575
00:55:41,690 --> 00:55:49,690
Hey! You are Timmy's miracle workers.
576
00:56:28,090 --> 00:56:30,910
And that, that is for Timmy's miracle.
577
00:56:34,700 --> 00:56:35,700
Why her?
578
00:56:36,420 --> 00:56:39,360
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
579
00:56:41,560 --> 00:56:42,800
Take her in the back.
580
00:57:24,430 --> 00:57:26,790
Look how cute these ones are.
581
00:57:26,791 --> 00:57:29,110
They look like little sharks.
582
00:57:29,830 --> 00:57:31,790
Just like you, cutie.
583
00:57:36,270 --> 00:57:37,270
She bit me!
584
00:57:40,210 --> 00:57:42,190
She's supposed to be asleep!
585
00:57:43,210 --> 00:57:44,390
I'm so sorry, sir.
586
00:57:44,650 --> 00:57:45,650
I want her out!
587
00:58:15,800 --> 00:58:16,840
Didn't they like my shit?
588
00:58:17,610 --> 00:58:18,980
I should say they were pleased.
589
00:58:20,380 --> 00:58:22,020
There's plenty more where that came from.
590
00:58:22,580 --> 00:58:25,580
But there's someone you gotta check
in with if you're going to do business.
591
00:58:25,700 --> 00:58:26,700
What does that mean?
592
00:58:27,740 --> 00:58:28,980
Caution of your measures, bruh.
593
00:58:29,440 --> 00:58:32,220
Seeing as the feds are handing
out life sentences for a pound.
594
00:58:33,240 --> 00:58:34,881
Yeah, this came just enough for everyone.
595
00:58:35,140 --> 00:58:36,140
I hear you, big dog.
596
00:58:37,100 --> 00:58:39,000
I'm gonna shoot you
an invite for a sit down.
597
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
Bring your money.
598
00:58:41,160 --> 00:58:42,160
And wear a suit.
599
00:58:42,360 --> 00:58:43,500
I don't have a suit.
600
00:58:44,100 --> 00:58:45,520
Shit, you will tomorrow.
601
00:58:45,800 --> 00:58:48,160
Because these motherfuckers
are as high powered as it gets.
602
00:59:43,160 --> 00:59:45,020
First, you gotta turn your phone off.
603
00:59:51,910 --> 00:59:52,910
Now what?
604
00:59:53,440 --> 00:59:54,610
You already have my money.
605
00:59:55,510 --> 00:59:56,951
Gave me a good faith to do business.
606
01:00:05,480 --> 01:00:06,480
My name is Demi.
607
01:00:09,540 --> 01:00:10,540
Yours?
608
01:00:11,500 --> 01:00:12,500
Bill.
609
01:00:12,960 --> 01:00:13,960
Or Coates.
610
01:00:15,410 --> 01:00:16,571
Do you have driver's license?
611
01:00:16,680 --> 01:00:17,680
Bill Coates?
612
01:00:26,650 --> 01:00:31,450
Excuse me?
613
01:00:31,770 --> 01:00:32,770
He's fine.
614
01:00:32,930 --> 01:00:33,950
Let him check.
615
01:00:37,760 --> 01:00:38,760
You drive rental.
616
01:00:39,705 --> 01:00:41,190
We check plates.
617
01:00:43,535 --> 01:00:44,570
Tax write-off.
618
01:00:46,350 --> 01:00:47,350
That okay?
619
01:00:52,660 --> 01:00:54,030
This man is my business partner.
620
01:00:55,810 --> 01:00:56,850
He has small potatoes.
621
01:00:58,600 --> 01:01:00,170
I am the big potatoes.
622
01:01:03,030 --> 01:01:04,030
Tell me.
623
01:01:05,910 --> 01:01:06,910
Will you be a problem?
624
01:01:10,440 --> 01:01:11,561
Is this how you do business?
625
01:01:13,140 --> 01:01:14,581
You invite me here to be threatened.
626
01:01:25,190 --> 01:01:28,790
I apologize for that, William.
627
01:01:35,640 --> 01:01:39,480
You are clearly a...
...a serious person.
628
01:01:53,710 --> 01:01:55,290
If you need resupply, use the burner.
629
01:01:55,615 --> 01:01:56,750
Text bunny rabbit emoji.
630
01:01:58,990 --> 01:02:00,450
Bunny rabbit emoji.
631
01:02:00,710 --> 01:02:03,430
... You might be aware I
need four pounds a month.
632
01:02:06,350 --> 01:02:08,410
Oh, then text the eggplant emoji.
633
01:02:13,940 --> 01:02:14,940
We are aware.
634
01:02:17,600 --> 01:02:20,490
If you like what is in the
case, we do more business.
635
01:02:21,970 --> 01:02:23,331
Now you leave and don't look back.
636
01:02:25,110 --> 01:02:26,110
Bye bye me.
637
01:03:49,800 --> 01:03:53,100
You sneaky mother fucker.
638
01:03:55,620 --> 01:04:02,880
Hi asshole.
639
01:04:14,080 --> 01:04:15,740
He is here.
640
01:04:27,630 --> 01:04:28,630
Let's go.
641
01:04:45,160 --> 01:04:46,400
Fucking left in a bike.
642
01:06:16,460 --> 01:06:24,460
Show me your hands.
643
01:06:28,270 --> 01:06:29,590
You didn't see us here.
644
01:06:29,910 --> 01:06:31,310
Nothing fucking happened.
645
01:06:32,285 --> 01:06:33,285
We'll take it from you.
646
01:06:33,570 --> 01:06:34,950
You are on the payroll too.
647
01:06:56,990 --> 01:06:57,990
How do you know Dimi?
648
01:06:59,510 --> 01:07:01,630
What is your business with Dimi?
649
01:07:03,130 --> 01:07:04,830
What are you two assholes?
650
01:07:05,110 --> 01:07:06,110
That man you drowned?
651
01:07:06,370 --> 01:07:08,790
In his own pool while
his wife was at Pilates?
652
01:07:10,330 --> 01:07:11,670
That man was her uncle.
653
01:07:11,930 --> 01:07:13,010
You don't want to shut up.
654
01:07:13,930 --> 01:07:14,930
I warned him.
655
01:07:15,190 --> 01:07:16,410
Do you know who we are?
656
01:07:16,590 --> 01:07:19,730
They are people whose
bar dress isn't funny.
657
01:07:20,010 --> 01:07:21,510
This is fucking couture, old man.
658
01:07:22,530 --> 01:07:23,690
It's our fucking brand.
659
01:07:24,470 --> 01:07:25,490
Tie up his legs.
660
01:07:32,450 --> 01:07:33,810
You want me to be scared?
661
01:07:34,530 --> 01:07:35,530
You gotta try harder.
662
01:08:16,000 --> 01:08:17,720
That's enough.
663
01:08:18,520 --> 01:08:19,520
I stand by your orders.
664
01:08:19,620 --> 01:08:20,620
Let's go.
665
01:08:21,580 --> 01:08:22,940
Fuck you all!
666
01:08:25,980 --> 01:08:27,560
I'll kill you.
667
01:08:27,860 --> 01:08:28,860
I'll kill you all!
668
01:08:28,920 --> 01:08:30,320
I'll kill you.
669
01:08:33,920 --> 01:08:36,720
God damn you all.
670
01:08:37,580 --> 01:08:41,300
God damn you all.
671
01:09:05,040 --> 01:09:13,040
A little pause... and we are back.
672
01:09:53,720 --> 01:10:00,470
That is Svenko, and that is Dania.
673
01:10:07,760 --> 01:10:15,760
These are my sons, my house and
my lineage, and these cold steel tables.
674
01:10:23,430 --> 01:10:24,780
Can you hear the war coming soon?
675
01:11:06,440 --> 01:11:14,440
You're not already dead.
676
01:11:14,960 --> 01:11:19,620
What do you fucking say?
677
01:11:19,680 --> 01:11:21,740
He fucking bit half his face off.
678
01:11:21,940 --> 01:11:23,340
What exactly half his face?
679
01:11:23,560 --> 01:11:26,440
Oh, it's 36 stitches.
680
01:11:26,880 --> 01:11:27,880
It's what?
681
01:11:27,940 --> 01:11:29,360
To reattach his cheek.
682
01:11:31,260 --> 01:11:33,820
I'm in the business of
pleasure, not surgery.
683
01:11:38,880 --> 01:11:46,880
Tell me, do you know what business means?
684
01:11:47,480 --> 01:11:49,720
Do I? No, I mean, yeah, fuck.
685
01:11:49,925 --> 01:11:55,900
Business means you keep your word, you
deliver promises, you make customer happy.
686
01:11:57,040 --> 01:11:57,720
NOT!
687
01:11:57,880 --> 01:11:58,560
FIGHT!
688
01:11:58,740 --> 01:11:59,420
FUCKING!
689
01:11:59,540 --> 01:12:00,540
FUCKING FACE OFF!
690
01:12:01,640 --> 01:12:02,080
Understood.
691
01:12:02,440 --> 01:12:02,800
No.
692
01:12:03,360 --> 01:12:05,980
You just fucked me out of 200 grand.
693
01:12:06,980 --> 01:12:09,380
If you make one, I make two.
694
01:12:15,500 --> 01:12:16,700
Customer wants her dead.
695
01:12:16,840 --> 01:12:17,840
I want her dead.
696
01:12:17,940 --> 01:12:19,580
If you kill her, you know what to think.
697
01:12:19,740 --> 01:12:20,420
I'll get you there, Doc.
698
01:12:20,720 --> 01:12:21,720
NOW FUCK OFF!
699
01:12:21,980 --> 01:12:22,980
Fucking off, sir.
700
01:12:24,540 --> 01:12:25,840
Holy shit, he was pissed.
701
01:12:26,120 --> 01:12:26,700
Fuck him beyond.
702
01:12:26,940 --> 01:12:28,216
He's a piece of gross smoke on his belt.
703
01:12:28,240 --> 01:12:29,240
We gotta whack that girl.
704
01:12:29,380 --> 01:12:31,020
Fine by me, but I'll do the little bitch.
705
01:12:35,190 --> 01:12:37,010
We are facing a devil.
706
01:12:39,950 --> 01:12:42,230
This devil kills two soldiers.
707
01:12:43,600 --> 01:12:46,490
He drowns Volodymyr, an esteemed captain.
708
01:12:48,240 --> 01:12:49,430
Now he kills my sons.
709
01:12:50,800 --> 01:12:52,550
You do understand my concern?
710
01:12:54,290 --> 01:12:55,350
Where is Dimi?
711
01:12:56,390 --> 01:12:58,250
Won't he know who this devil is?
712
01:12:59,600 --> 01:13:00,600
Dimi is hiding.
713
01:13:09,710 --> 01:13:11,450
That will help you find Dimi.
714
01:13:11,451 --> 01:13:14,830
Thank you for bringing
this to my attention.
715
01:13:16,350 --> 01:13:17,350
Now go.
716
01:14:22,690 --> 01:14:23,690
Champagne?
717
01:14:39,340 --> 01:14:41,240
Your father is dead.
718
01:14:43,940 --> 01:14:46,980
Tied to a chair and drowned in a pool.
719
01:14:47,805 --> 01:14:48,805
So is the good news.
720
01:14:50,250 --> 01:14:53,100
The man who killed Chiri murdered my sons.
721
01:14:57,100 --> 01:14:58,100
Tanya and Vanko.
722
01:15:02,970 --> 01:15:03,970
You did not know this.
723
01:15:05,200 --> 01:15:07,350
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
724
01:15:09,520 --> 01:15:11,430
The Brotherhood treats
me like I'm radioactive.
725
01:15:18,800 --> 01:15:19,800
Who is this man?
726
01:15:25,240 --> 01:15:26,880
I ask with kindness.
727
01:15:33,880 --> 01:15:36,020
A bankroll biker gang with meth connection.
728
01:15:36,095 --> 01:15:40,060
They introduced me to a buyer with
real cash. We met for five minutes.
729
01:15:40,440 --> 01:15:41,440
It's it.
730
01:15:43,080 --> 01:15:47,400
Wait, wait, wait. I have these...
731
01:15:51,740 --> 01:15:53,300
She is hunting you.
732
01:17:01,160 --> 01:17:02,620
Hello? I'll be right there.
733
01:17:16,910 --> 01:17:17,910
Good day?
734
01:17:18,210 --> 01:17:18,650
Yeah.
735
01:17:18,870 --> 01:17:19,870
Let's go.
736
01:17:26,660 --> 01:17:27,760
He's not answering me.
737
01:17:28,360 --> 01:17:29,920
I sent him like 20 messages.
738
01:17:30,380 --> 01:17:31,380
I'm sure he's fine.
739
01:17:32,820 --> 01:17:34,080
You didn't kill him, did you?
740
01:17:35,960 --> 01:17:36,960
God, I'm kidding.
741
01:17:41,910 --> 01:17:43,070
Did you trust me?
742
01:17:43,910 --> 01:17:44,910
Yeah.
743
01:17:45,430 --> 01:17:48,050
So if I tell you something, you
know you can believe me, right?
744
01:17:48,650 --> 01:17:50,430
Okay, the Builderfish is making it worse.
745
01:17:51,650 --> 01:17:52,750
I made a big mistake.
746
01:17:53,655 --> 01:17:54,990
Oh my God, you did kill Grandpa.
747
01:17:55,270 --> 01:17:56,270
Mary, I'm serious.
748
01:17:56,850 --> 01:18:00,011
Some really bad people are after me
and I don't want anyone I love to get hurt.
749
01:18:01,375 --> 01:18:03,096
Are you sharing your location with Grandpa?
750
01:18:03,290 --> 01:18:04,290
Yeah.
751
01:18:05,290 --> 01:18:06,290
Can you see his location?
752
01:18:06,870 --> 01:18:07,890
Maybe, I don't know.
753
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
Daddy, he's at home.
754
01:18:33,650 --> 01:18:35,110
Mary, stay here, okay?
755
01:18:39,050 --> 01:18:40,050
Mary, stay there!
756
01:18:40,590 --> 01:18:41,590
Daddy, be careful!
757
01:18:42,270 --> 01:18:43,711
... ... ...
758
01:19:25,140 --> 01:19:26,721
... ... ...
759
01:19:27,600 --> 01:19:29,741
... ... ... ... ... ...
760
01:19:33,700 --> 01:19:35,181
... ...
761
01:19:36,720 --> 01:19:43,520
You. This happened because of you.
Violence follows you like a cloud.
762
01:19:45,700 --> 01:19:48,700
He could have left you in there, Grandpa.
He saved your life.
763
01:19:51,310 --> 01:19:52,720
I can acknowledge that.
764
01:19:56,150 --> 01:20:01,500
As you go to the hospital, you'll
be safe there. I'll take care of Mary.
765
01:20:01,501 --> 01:20:04,560
It's time to let the cops handle this.
766
01:20:05,580 --> 01:20:06,860
Cops can't stop them.
767
01:20:09,220 --> 01:20:12,140
Alright. We'll figure it out later.
768
01:20:13,060 --> 01:20:16,140
I'm loving it. Thank you.
769
01:20:32,480 --> 01:20:33,480
Remember Gunny?
770
01:20:34,250 --> 01:20:36,091
Your blind friend who
doesn't know he's blind?
771
01:20:36,140 --> 01:20:41,100
That's the one. He has a country house.
We'll be safe there till the storm passes.
772
01:20:58,060 --> 01:20:59,060
You hungry?
773
01:20:59,460 --> 01:20:59,900
Always.
774
01:21:00,260 --> 01:21:00,820
You hungry?
775
01:21:01,160 --> 01:21:02,160
Yeah.
776
01:21:02,790 --> 01:21:05,600
What happened, man?
You fucked with the wrong people, huh?
777
01:21:06,430 --> 01:21:07,671
Hey, you could have stopped me.
778
01:21:07,980 --> 01:21:09,880
What force on earth is gonna stop you?
779
01:21:11,580 --> 01:21:12,580
It's getting ugly.
780
01:21:14,240 --> 01:21:16,700
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
781
01:21:17,020 --> 01:21:18,080
I can find her.
782
01:21:19,540 --> 01:21:20,540
I'm gonna bring her home.
783
01:21:21,420 --> 01:21:22,541
I hear that. You got a plan?
784
01:21:25,690 --> 01:21:27,460
I'm gonna ask this TV fella where she is.
785
01:21:30,060 --> 01:21:31,060
What roads lead to him?
786
01:21:32,510 --> 01:21:35,791
Well, you killed your way into this. You're
gonna have to kill your way out of it.
787
01:21:35,840 --> 01:21:36,980
I feel this much.
788
01:21:38,020 --> 01:21:39,360
I can help you with that.
789
01:21:40,040 --> 01:21:41,040
Oh, yeah.
790
01:21:41,500 --> 01:21:42,500
I'll show you something.
791
01:21:48,770 --> 01:21:49,770
I'll see you, sir.
792
01:21:51,810 --> 01:21:55,390
Alright. I will be your weapon
sommelier for this evening.
793
01:21:56,470 --> 01:21:58,837
Let's go around this wall.
You see the aftermath
794
01:21:58,849 --> 01:22:01,030
of Kalashnikov killing
Americans since 1947.
795
01:22:01,930 --> 01:22:02,370
Alright. I will be your weapon
sommelier for this evening.
796
01:22:02,540 --> 01:22:04,872
Also, it comes in the
deluxe, blingy version.
797
01:22:04,884 --> 01:22:06,730
Pulled direct from
Saddam's palace.
798
01:22:07,160 --> 01:22:12,210
What you got over here is the M4 carbines.
The Chevy Impala of the war on terror.
799
01:22:12,870 --> 01:22:14,829
Beautiful MP5S3
here if you want to kill
800
01:22:14,841 --> 01:22:17,010
somebody but you don't
want to wake them up.
801
01:22:17,850 --> 01:22:19,950
But this is the real beast here.
802
01:22:20,770 --> 01:22:23,451
One of the original weapons of
the four horsemen of the apocalypse.
803
01:22:25,030 --> 01:22:26,030
The M14.
804
01:22:29,120 --> 01:22:30,361
You might remember this weapon.
805
01:22:30,820 --> 01:22:31,990
I don't want to, but I do.
806
01:22:32,710 --> 01:22:33,710
There you go.
807
01:22:43,270 --> 01:22:45,030
We'll have to drill out the serial numbers.
808
01:22:45,630 --> 01:22:46,751
Oh, no. That's already done.
809
01:22:48,140 --> 01:22:49,140
These were never here.
810
01:22:49,290 --> 01:22:50,290
Never anywhere.
811
01:22:51,330 --> 01:22:52,350
Kind of like us.
812
01:22:53,610 --> 01:22:54,610
Back in the day.
813
01:22:55,680 --> 01:22:57,121
We did some righteous shit, brother.
814
01:22:59,450 --> 01:23:00,450
Yeah, we did.
815
01:23:06,360 --> 01:23:07,020
What's in there?
816
01:23:07,240 --> 01:23:08,240
None of your business.
817
01:23:10,880 --> 01:23:11,880
Can I come?
818
01:23:12,640 --> 01:23:13,640
Absolutely not.
819
01:23:14,420 --> 01:23:15,420
What about school?
820
01:23:16,330 --> 01:23:17,451
You missed a couple of days.
821
01:23:17,620 --> 01:23:18,620
The most.
822
01:23:25,260 --> 01:23:26,260
I'll only see you.
823
01:23:26,840 --> 01:23:28,280
Know when you're getting in trouble.
824
01:23:28,620 --> 01:23:29,620
And I'll never see you.
825
01:23:30,060 --> 01:23:31,060
It's not going to happen.
826
01:23:32,300 --> 01:23:33,300
See this?
827
01:23:34,280 --> 01:23:35,280
This is you.
828
01:23:36,100 --> 01:23:37,100
Half and half.
829
01:23:39,470 --> 01:23:40,551
We need to hold on to this.
830
01:23:42,400 --> 01:23:43,400
I'm coming back for that.
831
01:23:45,300 --> 01:23:46,300
Okay.
832
01:23:49,060 --> 01:23:50,060
I love you.
833
01:23:50,480 --> 01:23:51,480
Love you, Daddy.
834
01:23:56,290 --> 01:23:57,771
Daddy, I don't want you getting hurt.
835
01:23:58,280 --> 01:23:59,280
I'll be back soon.
836
01:23:59,460 --> 01:24:00,460
Okay.
837
01:24:01,240 --> 01:24:02,700
Honey, take good care of her.
838
01:24:02,880 --> 01:24:03,460
Fair, of course.
839
01:24:03,720 --> 01:24:04,720
Thank you, Joyce.
840
01:24:32,720 --> 01:24:40,720
My kingdom come, thy word be done.
841
01:24:41,520 --> 01:24:43,100
God ain't here, sweetheart.
842
01:24:43,780 --> 01:24:45,260
Can we have a nice nap in space?
843
01:24:46,520 --> 01:24:49,361
Better pull over and let this bitch
with some fucking sleeping time.
844
01:25:05,240 --> 01:25:07,860
God dammit, where's my fucking gun?
845
01:25:09,360 --> 01:25:17,360
Fucking mill viper!
846
01:26:05,470 --> 01:26:08,040
What the fuck? She is fast.
847
01:26:09,140 --> 01:26:11,040
We're going back to fucking prison!
848
01:26:12,540 --> 01:26:14,000
You get it?
849
01:26:14,360 --> 01:26:15,580
No, I can't.
850
01:26:18,260 --> 01:26:19,260
Fuck!
851
01:26:34,160 --> 01:26:42,160
Okay, genius. Now what?
852
01:27:02,930 --> 01:27:03,970
Are you alright?
853
01:27:06,980 --> 01:27:09,240
My name is Jenny Garcia. I was kidnapped.
854
01:27:09,241 --> 01:27:12,460
It's alright. You know who you are.
Let's get you home.
855
01:27:13,460 --> 01:27:14,460
Okay.
856
01:27:40,620 --> 01:27:41,900
I'm so fucking sorry.
857
01:27:48,060 --> 01:27:49,060
Miss me?
858
01:27:50,360 --> 01:27:51,360
Fuck!
859
01:27:54,980 --> 01:27:56,360
Fucking dome the bitch!
860
01:28:00,340 --> 01:28:01,470
You gotta be kidding me.
861
01:28:01,471 --> 01:28:03,410
Is that him? What the fuck?
862
01:28:05,020 --> 01:28:06,150
Fuck, it's a video call.
863
01:28:06,330 --> 01:28:08,190
Here, take the fucking
phone! Give me the... Fuck!
864
01:28:08,690 --> 01:28:09,290
God damn.
865
01:28:09,430 --> 01:28:10,430
God damn.
866
01:28:10,770 --> 01:28:11,770
Hey, sir.
867
01:28:12,310 --> 01:28:13,770
Timmy says you still have the girl.
868
01:28:14,690 --> 01:28:16,190
Uh, yeah. Yeah, we still got her.
869
01:28:17,070 --> 01:28:18,330
Show me she's still alive.
870
01:28:25,030 --> 01:28:26,030
See? Still alive.
871
01:28:28,440 --> 01:28:30,900
I want a second date
tonight at the farmhouse.
872
01:28:31,520 --> 01:28:32,600
One million dollars.
873
01:28:33,630 --> 01:28:35,380
Uh, yeah. Whatever you want, sir.
874
01:28:35,860 --> 01:28:37,726
I'll get her cleaned up and
smelling real pretty for you.
875
01:28:37,750 --> 01:28:41,140
No, no, no, no, no.
I want her dirty. Not sleepy.
876
01:28:42,770 --> 01:28:44,400
Dirty and alive.
877
01:28:45,420 --> 01:28:46,420
For now.
878
01:28:49,680 --> 01:28:50,720
Oh, yeah!
879
01:28:52,120 --> 01:28:53,740
Give me your passports, okay?
880
01:28:53,840 --> 01:28:55,120
You gave me all these passports.
881
01:28:55,380 --> 01:28:57,540
I can't tell. Red, blue, green.
882
01:28:58,900 --> 01:28:59,900
Where are we going?
883
01:29:00,120 --> 01:29:01,120
What?
884
01:29:01,420 --> 01:29:02,420
Okay.
885
01:29:03,240 --> 01:29:04,860
I take all of them, okay?
886
01:29:05,400 --> 01:29:06,400
Shh!
887
01:29:06,600 --> 01:29:08,300
What do you want? You want money?
888
01:29:08,360 --> 01:29:10,620
No, I don't want your fucking money!
889
01:29:10,621 --> 01:29:12,200
I don't want your fucking money!
890
01:29:12,300 --> 01:29:13,540
You take all the money, okay?
891
01:29:13,920 --> 01:29:14,340
You mean nothing.
892
01:29:14,580 --> 01:29:16,260
No, no, I don't need help.
893
01:29:18,200 --> 01:29:19,200
Come on.
894
01:29:19,300 --> 01:29:20,300
Get away!
895
01:29:20,420 --> 01:29:21,420
Stop.
896
01:29:21,520 --> 01:29:22,520
Striking tomorrow.
897
01:29:22,580 --> 01:29:23,040
Three.
898
01:29:23,440 --> 01:29:24,580
Why are you going away?
899
01:29:24,920 --> 01:29:25,400
Sleep.
900
01:29:25,600 --> 01:29:26,620
Don't sleep with me.
901
01:29:26,760 --> 01:29:27,760
No.
902
01:29:29,780 --> 01:29:30,980
You're supposed to be my rock.
903
01:29:31,240 --> 01:29:32,240
Come on.
904
01:29:36,740 --> 01:29:37,740
Shit!
905
01:29:38,320 --> 01:29:39,340
No, no, no, no.
906
01:29:39,860 --> 01:29:40,100
No, no, no, no.
907
01:29:40,140 --> 01:29:41,140
No, no, no, no.
908
01:29:41,480 --> 01:29:41,960
No, no, no, no.
909
01:29:41,961 --> 01:29:42,580
No, no, no, no.
910
01:29:42,940 --> 01:29:44,320
No, no, no, no.
911
01:29:45,580 --> 01:29:46,660
You know what?
912
01:29:46,780 --> 01:29:48,380
You are just an enabler.
913
01:29:54,140 --> 01:29:55,140
It's him!
914
01:30:03,600 --> 01:30:05,160
God damn it!
915
01:30:05,180 --> 01:30:06,600
God damn it!
916
01:30:08,320 --> 01:30:09,620
God damn it!
917
01:30:09,900 --> 01:30:10,680
God damn it!
918
01:30:10,720 --> 01:30:11,820
God damn it!
919
01:30:12,240 --> 01:30:12,780
God damn it!
920
01:30:12,781 --> 01:30:12,900
God damn it!
921
01:30:13,580 --> 01:30:14,580
God damn it!
922
01:30:25,710 --> 01:30:28,170
Okay, okay, you made your point.
923
01:30:28,490 --> 01:30:31,790
Now we make a deal and you begin
a new life as a wealthy man, huh?
924
01:30:32,185 --> 01:30:33,210
I can pay my own bills.
925
01:30:34,390 --> 01:30:35,390
Congrats.
926
01:30:36,050 --> 01:30:37,710
Come closer and she dies.
927
01:30:37,990 --> 01:30:39,230
I figured that.
928
01:30:42,890 --> 01:30:43,970
You should disappear.
929
01:30:44,450 --> 01:30:45,350
Take the money.
930
01:30:45,351 --> 01:30:47,710
Have a nice life.
931
01:31:01,130 --> 01:31:02,130
Where is she?
932
01:31:07,120 --> 01:31:08,201
You do not know this woman.
933
01:31:09,680 --> 01:31:10,680
You are a bad liar.
934
01:31:11,860 --> 01:31:13,010
Why risk everything?
935
01:31:15,710 --> 01:31:17,570
Why kill everyone for her?
936
01:31:18,270 --> 01:31:19,631
Because I told her I had her back.
937
01:31:26,230 --> 01:31:29,970
If I give you this
woman, you let me go.
938
01:31:29,990 --> 01:31:30,990
And you leave?
939
01:31:31,970 --> 01:31:33,531
Because if I just give you the address,
940
01:31:35,140 --> 01:31:36,140
then you shoot me, huh?
941
01:31:37,050 --> 01:31:40,070
What if you give me a fake
address and I shoot you?
942
01:31:40,870 --> 01:31:42,250
That's bad for both of us.
943
01:31:49,760 --> 01:31:50,760
8,057.
944
01:31:51,970 --> 01:31:53,091
Then I give you her address.
945
01:31:55,180 --> 01:31:56,180
Let's go.
946
01:31:57,360 --> 01:31:58,420
You know this guy?
947
01:31:59,220 --> 01:32:00,600
Of course I know him.
948
01:32:01,080 --> 01:32:02,080
Viper.
949
01:32:02,320 --> 01:32:06,800
He's chief of human resources department
and recruiting for special projects.
950
01:32:07,760 --> 01:32:09,840
Why you do all this for a whore?
951
01:32:14,720 --> 01:32:15,780
Say it again.
952
01:32:16,640 --> 01:32:17,200
Please.
953
01:32:17,320 --> 01:32:18,320
Say that again.
954
01:32:19,580 --> 01:32:21,020
I thought so.
955
01:32:22,200 --> 01:32:23,200
Okay, Demi.
956
01:32:23,760 --> 01:32:25,140
Tell me where we're going.
957
01:32:26,220 --> 01:32:27,220
Where is she?
958
01:32:29,900 --> 01:32:30,900
There.
959
01:32:30,940 --> 01:32:31,980
Tell me where we're going.
960
01:32:53,130 --> 01:32:54,570
She's in there.
961
01:32:55,250 --> 01:32:56,250
She's there.
962
01:32:57,370 --> 01:32:58,730
I promise.
963
01:32:59,190 --> 01:33:00,230
I promise.
964
01:33:00,990 --> 01:33:01,990
She's there.
965
01:33:18,220 --> 01:33:19,220
Why her?
966
01:33:21,740 --> 01:33:22,740
Who decides?
967
01:33:27,560 --> 01:33:28,860
Viper goes to club.
968
01:33:29,020 --> 01:33:31,060
Takes pictures of pretty girls.
969
01:33:31,820 --> 01:33:33,240
I send them to clients.
970
01:33:33,380 --> 01:33:34,380
They make choice.
971
01:33:35,750 --> 01:33:36,750
Meeting is arranged.
972
01:33:38,660 --> 01:33:40,900
This is my specialty service.
973
01:33:41,670 --> 01:33:43,151
Like shopping for a set of snow-ties.
974
01:33:47,700 --> 01:33:49,000
These are human beings.
975
01:33:51,770 --> 01:33:53,240
They told us not to shoot this shit.
976
01:33:54,190 --> 01:33:56,561
You think money gives a
shit where it comes from?
977
01:33:58,795 --> 01:34:00,500
If I didn't do this,
somebody else would.
978
01:34:02,575 --> 01:34:03,776
You still haven't told me why.
979
01:34:05,350 --> 01:34:06,350
Why do you hunt us?
980
01:34:07,440 --> 01:34:08,440
You have a daughter?
981
01:34:09,680 --> 01:34:10,680
No.
982
01:34:11,400 --> 01:34:12,441
Then you won't understand.
983
01:35:56,060 --> 01:35:57,060
We good, brother?
984
01:35:58,470 --> 01:35:59,640
Man, we far from good.
985
01:36:00,140 --> 01:36:02,040
That motherfucker we hooked up with Demi
986
01:36:02,600 --> 01:36:04,280
clapped out half a dozen Russians tonight.
987
01:36:05,060 --> 01:36:07,481
Rumor is he's on his way to
Demi's trap house right now.
988
01:36:11,020 --> 01:36:11,500
Everybody!
989
01:36:11,960 --> 01:36:13,020
Mouth the fuck up!
990
01:36:14,000 --> 01:36:15,080
Mouth the fuck up!
991
01:37:05,820 --> 01:37:06,940
Damn.
992
01:37:12,980 --> 01:37:15,600
Sounds lovely, princess.
993
01:37:48,900 --> 01:37:52,840
I didn't condone this behavior.
My bank account does.
994
01:37:57,140 --> 01:37:59,636
Hey, it's time. What the fuck
are we still doing here? Come on.
995
01:37:59,660 --> 01:38:00,740
Yeah, I'll get the forever.
996
01:38:02,980 --> 01:38:04,920
We're all just numbers, kid.
Nothing personal.
997
01:38:05,220 --> 01:38:07,060
Feels pretty fucking personal to me.
998
01:38:19,980 --> 01:38:25,640
To go now, sir. Why?
999
01:38:26,980 --> 01:38:28,180
It's now or never.
1000
01:38:29,140 --> 01:38:30,260
Then it's now.
1001
01:39:04,100 --> 01:39:05,600
What have I done to you?
1002
01:39:07,480 --> 01:39:10,220
Nothing. That's the best part.
1003
01:39:16,490 --> 01:39:20,910
I wonder what you look like on...
the inside.
1004
01:39:28,190 --> 01:39:29,190
...
1005
01:39:34,990 --> 01:39:39,470
What the fuck was that?
1006
01:40:06,010 --> 01:40:09,580
I'm gonna fucking shoot it!
1007
01:40:10,120 --> 01:40:11,860
Who's gonna get fucked now, huh?
1008
01:40:28,760 --> 01:40:30,040
Get her!
1009
01:40:38,090 --> 01:40:39,690
Let's go get this motherfucker!
1010
01:40:40,170 --> 01:40:40,490
Yeah.
1011
01:40:41,130 --> 01:40:43,006
You two, I'm leaving.
You're in the way. Come on!
1012
01:40:43,030 --> 01:40:44,490
Stay tight! Stay nice!
1013
01:40:45,050 --> 01:40:46,050
Demon!
1014
01:40:46,310 --> 01:40:47,390
Let us do this last!
1015
01:41:22,900 --> 01:41:24,440
Shut the fuck up!
1016
01:41:26,040 --> 01:41:27,040
It's gonna be okay.
1017
01:41:27,220 --> 01:41:28,420
Huh? Yeah?
1018
01:41:29,960 --> 01:41:31,800
You... you just... Yeah.
1019
01:41:32,020 --> 01:41:35,320
I'm beginning to think that you
do not know what you are doing!
1020
01:41:35,580 --> 01:41:38,940
Don't worry, sir.
Everything's under control. I promise you.
1021
01:41:48,440 --> 01:41:49,820
Stop helping them, Cesar.
1022
01:41:49,840 --> 01:41:51,641
... ... ... ... Fuck.
1023
01:42:22,380 --> 01:42:24,100
What the fuck is your real name?
1024
01:42:24,680 --> 01:42:25,680
Levin.
1025
01:42:25,900 --> 01:42:27,080
Nice to meet you Levin.
1026
01:42:28,040 --> 01:42:29,040
You ready son?
1027
01:42:29,570 --> 01:42:30,570
I'm always ready.
1028
01:42:37,960 --> 01:42:39,380
My fire wasn't with you.
1029
01:42:39,720 --> 01:42:40,720
I know, brother.
1030
01:42:41,680 --> 01:42:42,680
Finish him.
1031
01:43:34,330 --> 01:43:35,830
How dare you come in here.
1032
01:44:07,360 --> 01:44:10,160
Come on.
1033
01:44:26,270 --> 01:44:29,090
I think I killed her.
1034
01:44:29,091 --> 01:44:35,120
What the fuck was that.
1035
01:44:36,260 --> 01:44:40,320
Did you... What did you do?
1036
01:44:40,321 --> 01:44:41,561
I know where to I killed Levin.
1037
01:45:01,410 --> 01:45:09,410
Ok, you can call this house.
1038
01:46:29,590 --> 01:46:33,660
30... just down by 6... what does that
mean? Follow me... there's a shooter
1039
01:46:33,672 --> 01:46:37,590
in there... what's that? Bluetooth...
is that a grenade? Mind your ears.
1040
01:46:51,160 --> 01:46:54,720
You ready? No. Time to go.
1041
01:47:07,740 --> 01:47:09,320
I see you on the other side.
1042
01:47:13,260 --> 01:47:14,260
What was that?
1043
01:47:14,700 --> 01:47:16,080
Respect for an old friend.
1044
01:47:43,390 --> 01:47:44,750
You ready to go home?
1045
01:47:44,950 --> 01:47:46,250
Get me the hell out of here.
1046
01:48:08,510 --> 01:48:09,510
Yes, my brother.
1047
01:48:10,090 --> 01:48:13,270
He escaped. Where's the girl?
1048
01:48:13,830 --> 01:48:15,210
None of this was business.
1049
01:48:16,820 --> 01:48:21,150
The devil has what he came for. Let him go.
1050
01:48:22,410 --> 01:48:25,550
I understand our need to move quickly.
1051
01:48:25,551 --> 01:48:26,591
He's quietly in the world.
1052
01:48:26,730 --> 01:48:32,790
But I will not turn the other cheek
to the man who killed my children.
1053
01:48:33,530 --> 01:48:35,250
Then we will kill you.
1054
01:48:36,230 --> 01:48:39,230
The brotherhood comes
before your personal vengeance.
1055
01:48:40,630 --> 01:48:41,830
Do you understand?
1056
01:48:42,310 --> 01:48:43,530
I understand.
1057
01:49:01,340 --> 01:49:02,340
Hey.
1058
01:49:04,340 --> 01:49:05,340
Snitches get snitches.
1059
01:49:16,530 --> 01:49:17,530
Snitches get snitches.
1060
01:50:01,240 --> 01:50:02,850
Where's the other girl?
1061
01:50:03,130 --> 01:50:03,250
She's having an affair with another girl.
1062
01:50:03,251 --> 01:50:03,530
What?
1063
01:50:04,210 --> 01:50:05,210
Would you like that?
1064
01:50:05,350 --> 01:50:05,650
Yeah.
1065
01:50:05,890 --> 01:50:08,190
Oh no, you'd better watch
out for the old onepy one.
1066
01:50:08,350 --> 01:50:09,030
Oh, no.
1067
01:50:09,031 --> 01:50:10,031
He's mean, he's mean.
1068
01:50:10,610 --> 01:50:11,790
Oh, no. He's mine.
1069
01:50:15,010 --> 01:50:16,950
Hey, dad, it's you! You came back!
1070
01:50:19,970 --> 01:50:20,970
Told you I would.
1071
01:50:25,850 --> 01:50:26,850
You OK, daddy?
1072
01:50:27,370 --> 01:50:28,531
I don't need my soul shaving.
1073
01:50:38,310 --> 01:50:39,310
Hey, Joyce.
1074
01:50:40,650 --> 01:50:41,650
You're in one piece.
1075
01:50:43,130 --> 01:50:44,130
Just about.
1076
01:50:46,650 --> 01:50:48,170
Well, I guess I didn't kill you, huh?
1077
01:50:49,990 --> 01:50:51,570
They really tried their best, huh?
1078
01:50:54,490 --> 01:50:55,710
You found that girl?
1079
01:50:56,470 --> 01:50:57,470
I found her.
1080
01:51:03,960 --> 01:51:05,100
So what did I miss?
1081
01:51:05,101 --> 01:51:06,600
You lost her.
1082
01:51:26,830 --> 01:51:34,830
Welcome back, brother.
71499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.