Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,172 --> 00:00:11,413
- Maybe they can't see
2
00:00:11,517 --> 00:00:13,344
the product on the other
side of the computer.
3
00:00:14,758 --> 00:00:16,137
- Pops, that's not how it works.
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,482
- Well, I know I should have
gotten some orders by now.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,620
- Well, have you checked
your orders through emails?
6
00:00:22,724 --> 00:00:24,103
- No.
7
00:00:24,206 --> 00:00:26,517
I thought they would just
send the check in the mail.
8
00:00:26,620 --> 00:00:30,931
- And how would you know?
Through telegram or Morse code?
9
00:00:31,448 --> 00:00:34,517
Pops, you haven't checked
your email in weeks.
10
00:00:34,620 --> 00:00:36,241
- Oh, that's not true.
11
00:00:36,344 --> 00:00:39,413
I haven't checked it ever.
12
00:00:39,517 --> 00:00:41,827
- Okay, how do you expect
to keep up with your customers
13
00:00:41,931 --> 00:00:43,448
if you're not
interacting with them?
14
00:00:43,551 --> 00:00:45,862
- I don't want
to interact with them.
15
00:00:45,965 --> 00:00:47,517
I just want them
to send in that money.
16
00:00:47,620 --> 00:00:48,931
You heard me.
17
00:00:49,034 --> 00:00:51,551
- Okay, but you have to enter
the orders through emails.
18
00:00:51,655 --> 00:00:54,517
I mean, you got a bunch
of them just sitting here.
19
00:00:54,620 --> 00:00:57,241
- Well, you handle that.
I'ma make me a sandwich.
20
00:00:57,793 --> 00:00:58,724
- What?
21
00:01:03,206 --> 00:01:06,241
Aye yo pops!
What's Hot in the A?
22
00:01:06,344 --> 00:01:08,517
- I don't know.
You're the one screaming.
23
00:01:08,620 --> 00:01:11,689
- No no, you have an email
from "What's Hot in the A!"
24
00:01:11,793 --> 00:01:13,344
They want to do a virtual
interview with you.
25
00:01:13,448 --> 00:01:14,758
- Huh?
26
00:01:15,344 --> 00:01:19,068
Oh, wait, "Hot in the A!"
27
00:01:19,172 --> 00:01:23,172
Is that... Is it that show that
uh uh put Ivy's Pies on the map?
28
00:01:23,275 --> 00:01:24,793
- That's it.
- Oh, you know what?
29
00:01:24,896 --> 00:01:26,379
If we get on that segment,
30
00:01:26,482 --> 00:01:28,206
then that's gonna really
blow the sauce up.
31
00:01:28,310 --> 00:01:30,206
- This would be really
good publicity.
32
00:01:30,310 --> 00:01:32,724
Good thing I went
through these emails.
33
00:01:32,827 --> 00:01:33,896
- You know what?
34
00:01:34,000 --> 00:01:36,724
Move on over, move over, bubble.
35
00:01:36,827 --> 00:01:38,448
Good job.
36
00:01:38,551 --> 00:01:42,310
Let me go ahead and let them
know they need to hear from me.
37
00:01:42,413 --> 00:01:45,862
The Sauce Boss,
I just got type right here?
38
00:01:45,965 --> 00:01:47,000
- Are you serious?
39
00:01:47,103 --> 00:01:48,034
Type "hello"?
Like a power tool.
40
00:01:48,137 --> 00:01:50,448
- Yeah yeah.
- Okay.
41
00:01:50,551 --> 00:01:52,379
There that "H".
42
00:01:57,827 --> 00:01:59,000
There it is, there it is, "E".
43
00:01:59,103 --> 00:02:00,620
- Are you serious?
44
00:02:00,724 --> 00:02:02,034
- Shhh.
45
00:02:02,137 --> 00:02:06,241
L, L, need two "L's".
46
00:02:07,172 --> 00:02:08,344
Look at
how many of them are there.
47
00:02:08,827 --> 00:02:10,034
- You know what?
48
00:02:10,137 --> 00:02:12,034
At this rate,
a telegram would be faster.
49
00:02:12,137 --> 00:02:14,517
Look Pops, his number
is right there.
50
00:02:14,620 --> 00:02:16,482
I'll just call them and see
if they're still interested.
51
00:02:16,586 --> 00:02:17,896
- Well, you call, you got to act
52
00:02:18,000 --> 00:02:20,482
like my agent and be
professional.
53
00:02:20,586 --> 00:02:22,827
And don't be using
that slang stuff.
54
00:02:22,931 --> 00:02:24,034
- Hello?
55
00:02:24,137 --> 00:02:26,724
Hey, is this, uh,
Damon Belt's office?
56
00:02:26,827 --> 00:02:28,482
Yes, well, this is
Curtis Payne's office.
57
00:02:28,586 --> 00:02:30,620
- Professional. Professional.
58
00:02:31,689 --> 00:02:32,620
- Yeah.
59
00:02:32,724 --> 00:02:33,965
I'm sorry about
the late response.
60
00:02:34,068 --> 00:02:36,517
We've been swamped over here.
61
00:02:36,620 --> 00:02:38,689
Oh, yes, Mr. Payne
would love to do your
62
00:02:38,793 --> 00:02:40,241
virtual inter--
- Don't be begging.
63
00:02:40,344 --> 00:02:41,379
Don't be begging.
64
00:02:41,482 --> 00:02:44,172
- Oh, his schedule is wide open.
65
00:02:44,275 --> 00:02:49,034
I mean, we would love
to squeeze you in.
66
00:02:49,689 --> 00:02:52,793
- Of course. Of course.
Yeah, that works.
67
00:02:52,896 --> 00:02:56,379
Well, thank you, buh-bye.
68
00:02:56,482 --> 00:02:58,275
It's all set.
- Yes!
69
00:02:58,379 --> 00:03:00,724
- It's all set.
- Yes! Ha, ha!
70
00:03:00,827 --> 00:03:02,137
Good job, Son.
71
00:03:02,241 --> 00:03:05,413
Hey, I'm about to be
"What's hot in the A!"
72
00:03:05,517 --> 00:03:07,517
And the B and the C.
73
00:03:07,620 --> 00:03:09,862
And the D, and
the whole damn alphabet.
74
00:03:09,965 --> 00:03:12,000
You heard me.
75
00:03:13,241 --> 00:03:15,931
The Sauce Boss!
76
00:03:16,034 --> 00:03:18,965
- You need to learn
the alphabet on these keys.
77
00:03:21,931 --> 00:03:23,827
- [theme music]
78
00:03:48,206 --> 00:03:49,758
- My two favorite ladies.
79
00:03:49,862 --> 00:03:55,034
What-- what's going...
Shouldn't you and the baby be
80
00:03:55,137 --> 00:03:57,103
watching Nickelodeon
or something?
81
00:03:57,206 --> 00:03:58,965
Not this, what is it?
82
00:03:59,068 --> 00:04:01,793
"New Life, New Love."
83
00:04:01,896 --> 00:04:03,482
Why do you
watch this stuff if it's
84
00:04:03,586 --> 00:04:05,344
gonna make you cry?
85
00:04:05,448 --> 00:04:07,482
- I'm not crying.
86
00:04:07,586 --> 00:04:10,827
- Then what's that watery
stuff running out your eyes?
87
00:04:10,931 --> 00:04:12,758
- I mean...
88
00:04:12,862 --> 00:04:15,724
It's tears, but they're
the happy kind.
89
00:04:15,827 --> 00:04:17,655
- Okay, well, next time I make
90
00:04:17,758 --> 00:04:19,862
you cry, I'll just assume
that they're the happy kind.
91
00:04:19,965 --> 00:04:20,896
Stop it.
92
00:04:21,000 --> 00:04:22,931
- See, that's what
I'm talking about.
93
00:04:23,034 --> 00:04:26,655
You need to be more sensitive,
like old boy in the movie.
94
00:04:26,758 --> 00:04:27,793
- Whatcha you want me to do?
95
00:04:27,896 --> 00:04:29,655
You want me to cry
and rub your feet
96
00:04:29,758 --> 00:04:32,965
and make you
dinner all the time?
97
00:04:33,068 --> 00:04:34,655
- Yes.
98
00:04:34,758 --> 00:04:36,724
- Well, I already do
a lot of that stuff.
99
00:04:36,827 --> 00:04:39,241
So what else is
it that you want?
100
00:04:39,344 --> 00:04:41,586
- I want you to be
more sensitive.
101
00:04:41,689 --> 00:04:44,482
- Whatcha mean?
I am sensitive.
102
00:04:44,586 --> 00:04:47,827
- When's the last
time you cried?
103
00:04:48,689 --> 00:04:50,517
- Oh, you remember that time
104
00:04:50,620 --> 00:04:52,103
last winter that you
slipped on that ice?
105
00:04:52,206 --> 00:04:53,172
[chuckling]
106
00:04:53,275 --> 00:04:54,862
Not bad.
That right there.
107
00:04:54,965 --> 00:04:56,413
I laughed till I cried.
108
00:04:56,517 --> 00:04:58,310
- I'm talking about sad crying.
109
00:04:58,413 --> 00:05:00,413
Not crying from laughing at me.
110
00:05:00,517 --> 00:05:03,482
- Oh no baby, my tears
don't know the difference.
111
00:05:03,586 --> 00:05:06,034
- Malik, I just want you
112
00:05:06,137 --> 00:05:10,310
to explore your feelings,
you know, be more sensitive.
113
00:05:10,413 --> 00:05:13,000
- Okay.
Well, what do you have in mind?
114
00:05:13,103 --> 00:05:16,827
Because I know you have
something in mind.
115
00:05:16,931 --> 00:05:18,827
- Hmmm.
116
00:05:18,931 --> 00:05:21,724
Watch MaLisa
for a little while.
117
00:05:21,827 --> 00:05:24,413
Take care of her, feed her,
118
00:05:24,517 --> 00:05:29,137
burp her, maybe read to her,
play with her,
119
00:05:29,241 --> 00:05:30,965
wash her clothes.
120
00:05:31,068 --> 00:05:34,137
And while you at it,
find her a daycare.
121
00:05:34,241 --> 00:05:37,137
- Okay, whatcha
gonna be doing?
122
00:05:37,241 --> 00:05:38,793
- Finishing an entire movie
123
00:05:38,896 --> 00:05:41,137
instead of the opening
and closing act.
124
00:05:41,241 --> 00:05:42,793
I need a break.
125
00:05:42,896 --> 00:05:45,241
- Well, why didn't you just
say you needed a break?
126
00:05:45,344 --> 00:05:47,103
- I need a break.
- Okay.
127
00:05:47,206 --> 00:05:48,793
You could take a break.
128
00:05:48,896 --> 00:05:52,586
Later, because I had plans
to watch a game and relax.
129
00:05:52,689 --> 00:05:55,724
- And I had plans to have
a baby when I was rich.
130
00:05:55,827 --> 00:05:57,586
But you know what the book said,
131
00:05:57,689 --> 00:06:01,137
the best-laid plans
are wives and men.
132
00:06:01,241 --> 00:06:03,448
- Uh, Baby, that's mice and men.
133
00:06:03,551 --> 00:06:04,379
- Good.
134
00:06:04,482 --> 00:06:05,724
You know it.
135
00:06:05,827 --> 00:06:07,517
Now read it to your daughter
while I--
136
00:06:07,620 --> 00:06:09,034
- Take your break.
137
00:06:10,482 --> 00:06:12,620
- Thank you.
138
00:06:14,689 --> 00:06:16,517
- This is what I'm wearing
for the interview.
139
00:06:16,620 --> 00:06:17,517
How I look?
140
00:06:17,620 --> 00:06:19,655
- Bright.
- Good.
141
00:06:19,758 --> 00:06:23,000
That way people can see
what my future look like.
142
00:06:23,103 --> 00:06:24,793
- Man, Pops, the interview
isn't for three days.
143
00:06:24,896 --> 00:06:26,068
Why are you wearing that now?
144
00:06:26,172 --> 00:06:28,068
- Well, we're doing a dress
rehearsal, right?
145
00:06:28,172 --> 00:06:29,000
- Yeah.
Let's practice.
146
00:06:29,103 --> 00:06:30,137
You sit here.
147
00:06:30,241 --> 00:06:31,689
- Okay.
148
00:06:31,793 --> 00:06:34,275
Now, you get all
these set up right?
149
00:06:34,379 --> 00:06:35,896
All these set up--this crooked
150
00:06:36,000 --> 00:06:37,758
because they said--
somebody told me
151
00:06:37,862 --> 00:06:41,793
you make a lot of money
with product placement.
152
00:06:41,896 --> 00:06:43,655
- Pops, that's not how
product placement works.
153
00:06:43,758 --> 00:06:45,655
It's a virtual interview.
154
00:06:45,758 --> 00:06:49,379
- Yeah, with the biggest
show in Atlanta.
155
00:06:49,482 --> 00:06:53,344
And it's going to make me the
richest barbecue mogul in town.
156
00:06:53,448 --> 00:06:54,689
You heard me.
157
00:06:54,793 --> 00:06:57,586
- Yes, I'm so excited for you.
158
00:06:57,689 --> 00:07:00,103
- Hey baby. Yeah,
I'm glad you're excited.
159
00:07:00,206 --> 00:07:01,310
You should be.
160
00:07:01,413 --> 00:07:02,896
I'm gonna
let you know right now,
161
00:07:03,000 --> 00:07:06,448
when this thing blow up,
I'm having some groupies.
162
00:07:06,551 --> 00:07:08,793
Don't be tripping, okay?
163
00:07:08,896 --> 00:07:11,931
I'm going to call 'em
the Barbecueties. You get it?
164
00:07:12,034 --> 00:07:16,000
- You gonna get it if
you don't act right.
165
00:07:16,103 --> 00:07:17,551
- Sit down, Mom.
166
00:07:17,655 --> 00:07:19,068
Now, I'm gonna ask
the questions.
167
00:07:19,172 --> 00:07:20,724
You're going to look right here.
All right?
168
00:07:20,827 --> 00:07:22,137
This is where the interview
is taking place.
169
00:07:22,241 --> 00:07:25,862
Now, I did some research
on media training and we're
170
00:07:25,965 --> 00:07:28,137
gonna run through some
scenarios to practice.
171
00:07:28,241 --> 00:07:31,448
- Well, I don't need no media
training, but do your worse.
172
00:07:31,551 --> 00:07:32,965
Okay.
173
00:07:33,068 --> 00:07:35,931
Welcome to "What's Hot
in the A!" We are so happy
174
00:07:36,034 --> 00:07:39,379
to finally sit down
with the Sauce Boss.
175
00:07:39,482 --> 00:07:40,724
- Uh, excuse me.
176
00:07:40,827 --> 00:07:44,586
It's Curtis Payne
the Sauce Boss...
177
00:07:44,689 --> 00:07:45,862
Wipe me down.
178
00:07:45,965 --> 00:07:48,137
- [laughter]
179
00:07:48,241 --> 00:07:50,137
- Good to know.
180
00:07:51,793 --> 00:07:55,758
Okay, so tell us about
your culinary background.
181
00:07:55,862 --> 00:07:58,103
- I thought we was gonna be
talking about the sauce.
182
00:07:58,206 --> 00:08:01,379
- Where did you attend
cooking school?
183
00:08:01,482 --> 00:08:02,689
- Oh, okay.
184
00:08:02,793 --> 00:08:05,379
Oh, I went to...
Le Cordon Bleu...
185
00:08:05,482 --> 00:08:06,517
- [laughter]
186
00:08:06,620 --> 00:08:07,965
- The backyard campus.
187
00:08:08,068 --> 00:08:08,758
- [laughter]
188
00:08:08,862 --> 00:08:10,241
- You heard me.
189
00:08:10,344 --> 00:08:11,620
- Curtis.
190
00:08:11,724 --> 00:08:15,137
- And-- and an art
institute in my kitchen.
191
00:08:15,241 --> 00:08:18,724
- So you actually have no
training in food or cooking?
192
00:08:18,827 --> 00:08:20,448
- Yeah, actually, it's a gift.
193
00:08:20,551 --> 00:08:21,689
- Here it comes.
- It's a gift.
194
00:08:21,793 --> 00:08:24,310
I'm self-trained.
I'm self-taught.
195
00:08:24,413 --> 00:08:26,482
And, uh, but I will tell you
about the secret sauce.
196
00:08:26,586 --> 00:08:28,068
- Oh, no, sir.
197
00:08:28,172 --> 00:08:32,965
Your secret is actually out.
The Sauce Boss is a fraud.
198
00:08:33,068 --> 00:08:34,103
- Got him!
199
00:08:34,206 --> 00:08:36,724
- And just like that,
the grand opening.
200
00:08:36,827 --> 00:08:39,275
Grand closing.
201
00:08:41,724 --> 00:08:43,862
- Hey, baby, uh, how much
longer for your movie?
202
00:08:43,965 --> 00:08:46,000
This girl got
the colon of a grown man,
203
00:08:46,103 --> 00:08:49,413
and we are almost out of
diapers.
204
00:08:49,517 --> 00:08:51,586
- This is the first act.
205
00:08:51,689 --> 00:08:54,793
- Oh, cool. So you're done?
206
00:08:54,896 --> 00:08:58,172
- Oh no, it's just getting
started, but I'll stop.
207
00:08:58,275 --> 00:09:00,172
- Okay, well, thank you.
I appreciate it.
208
00:09:00,275 --> 00:09:01,517
- And get some diapers.
209
00:09:01,620 --> 00:09:03,586
Oh, no, no, no, no,
I'm going to get the diapers.
210
00:09:03,689 --> 00:09:05,241
I need a break.
211
00:09:05,344 --> 00:09:09,241
- No, no, no, that's too bad,
because I'm still on my break.
212
00:09:09,344 --> 00:09:12,655
- Uh, baby, you aren't being
real sensitive to me right now.
213
00:09:12,758 --> 00:09:15,793
You're not being
a very good parent.
214
00:09:15,896 --> 00:09:17,413
- That's a good
thing she has two.
215
00:09:17,517 --> 00:09:18,724
I'll be back in a
couple of hours.
216
00:09:18,827 --> 00:09:19,931
- Hours? What...
217
00:09:20,034 --> 00:09:22,517
You about to go
and make the diapers?
218
00:09:22,620 --> 00:09:23,793
- No, but I might as well get
219
00:09:23,896 --> 00:09:25,827
some baby food and
some baby formula.
220
00:09:25,931 --> 00:09:28,206
My nails done
and some pacifiers.
221
00:09:28,310 --> 00:09:29,137
- Wait, hold on.
222
00:09:29,241 --> 00:09:30,689
You just said get
your nails done.
223
00:09:30,793 --> 00:09:32,517
What does that have
to do with the baby?
224
00:09:32,620 --> 00:09:34,931
- I love you.
225
00:09:35,758 --> 00:09:37,827
- Love you, too.
226
00:09:37,931 --> 00:09:40,793
This just ain't right.
This ain't right.
227
00:09:43,206 --> 00:09:47,689
Oh, so y'all just going
to do it in the rain?
228
00:09:48,724 --> 00:09:52,379
Okay, I see why Lisa
like this stuff.
229
00:09:52,482 --> 00:09:54,482
Oh, you just gonna rip
her shirt off like that.
230
00:09:54,586 --> 00:09:56,689
Oh, you wild. You wild.
231
00:09:56,793 --> 00:10:00,310
Okay. Let me...
[unintelligible]
232
00:10:05,724 --> 00:10:08,103
- Yeah, I do not need
no media training.
233
00:10:08,206 --> 00:10:10,103
Y'all need to stop
throwing shade.
234
00:10:10,206 --> 00:10:11,655
You heard me.
235
00:10:11,758 --> 00:10:12,862
- No shade, Pops.
236
00:10:12,965 --> 00:10:15,172
You just can't predict
what they ask.
237
00:10:15,275 --> 00:10:19,448
- So you need to be ready, baby,
for everything and anything.
238
00:10:19,551 --> 00:10:21,827
- I need to just be myself.
239
00:10:21,931 --> 00:10:24,793
- No. That's the last
thing you need to be.
240
00:10:24,896 --> 00:10:26,586
- Well, what is that
supposed to mean?
241
00:10:26,689 --> 00:10:27,827
- Look, I love you, Pops.
242
00:10:27,931 --> 00:10:29,000
And I know you don't mean half
243
00:10:29,103 --> 00:10:30,172
of the things you say. But--
244
00:10:30,275 --> 00:10:31,758
- I mean every
word that comes out
245
00:10:31,862 --> 00:10:34,896
of my mouth, whether
people like it or not.
246
00:10:35,000 --> 00:10:36,689
- You don't mean that.
247
00:10:36,793 --> 00:10:39,172
- I said what I said, Ella.
248
00:10:39,275 --> 00:10:41,931
- Pops, I'm trying to stop
you from getting cancelled.
249
00:10:42,034 --> 00:10:43,758
- Ain't nobody canceling me.
250
00:10:43,862 --> 00:10:46,103
I'm a child of God.
251
00:10:46,206 --> 00:10:49,758
- Now you know you
don't mean that.
252
00:10:50,275 --> 00:10:52,482
- See. That's what
I'm talking about.
253
00:10:52,586 --> 00:10:54,068
You'd be making these
254
00:10:54,172 --> 00:10:56,827
off-the-cuff comments that could
be twisted and used against you.
255
00:10:56,931 --> 00:10:58,965
The Internet is the
wild wild west now.
256
00:10:59,068 --> 00:11:02,413
- And you can't win with that
six shooter you keep loaded with
257
00:11:03,517 --> 00:11:07,793
"Tad-dat-dat-duh.
I'm Curtis Payne. You heard me."
258
00:11:08,413 --> 00:11:11,137
- Well, what am I supposed
to fight with, Ella?
259
00:11:11,241 --> 00:11:13,172
Because I'm not
going to back down.
260
00:11:13,275 --> 00:11:15,241
- That's the thing.
You don't have to fight.
261
00:11:15,344 --> 00:11:16,724
Just be prepared.
262
00:11:16,827 --> 00:11:18,172
Don't answer their questions.
263
00:11:18,275 --> 00:11:21,275
Just give them the messages
you want them to hear.
264
00:11:21,379 --> 00:11:22,758
- Like what?
265
00:11:22,862 --> 00:11:27,206
- Well, if they ask you how long
you've been a chef, you answer,
266
00:11:27,310 --> 00:11:30,344
"I've been in the kitchen my
whole life."
267
00:11:30,448 --> 00:11:32,896
- Oh, I like that.
268
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
- Okay.
And if they ask you where you
269
00:11:35,103 --> 00:11:37,241
manufactured and
bottled your sauce,
270
00:11:37,344 --> 00:11:43,000
you say in a family-owned
facility right here in Atlanta.
271
00:11:43,103 --> 00:11:46,310
Man, you good. You lie
a lot better than me.
272
00:11:47,379 --> 00:11:48,862
- Do what?
273
00:11:48,965 --> 00:11:50,827
- I'm talking about
when I lie to other people.
274
00:11:50,931 --> 00:11:52,275
I lie to other people.
- ELLA: Mm-hmm.
275
00:11:52,379 --> 00:11:54,413
I don't like this.
276
00:11:54,517 --> 00:11:56,689
It feels like lying.
277
00:11:56,793 --> 00:11:57,931
- Oh, but see, that's the thing.
278
00:11:58,034 --> 00:11:59,172
It's not lying.
279
00:11:59,275 --> 00:12:00,931
It's spinning.
280
00:12:01,034 --> 00:12:05,517
- Well, spinning
sounds like sinning.
281
00:12:05,620 --> 00:12:06,586
- Well, no, Mama.
282
00:12:06,689 --> 00:12:07,827
It's all about giving them
283
00:12:07,931 --> 00:12:09,551
the message that you
want them to hear.
284
00:12:09,655 --> 00:12:11,275
Like if they ask you how many
285
00:12:11,379 --> 00:12:14,344
bottles you've sold to date,
you tell them...
286
00:12:14,448 --> 00:12:16,586
- A kajillion.
287
00:12:16,689 --> 00:12:18,379
- Now, that's a lot.
288
00:12:18,482 --> 00:12:20,241
- No, you say,
too many to remember,
289
00:12:20,344 --> 00:12:24,620
and you've
never had one returned.
290
00:12:24,724 --> 00:12:26,172
- Dog, you good, boy.
291
00:12:26,275 --> 00:12:31,896
You got that much, Son.
Come here, boy. That my son.
292
00:12:32,000 --> 00:12:33,586
I like that.
I can do this!
293
00:12:33,689 --> 00:12:36,758
- Curtis...uh-uh.
294
00:12:36,862 --> 00:12:39,448
- We got a lot of work to do.
295
00:12:39,551 --> 00:12:43,413
The interview is in three days
and we don't have a lot of time.
296
00:12:45,000 --> 00:12:46,413
It's "What's Hot in the A!"
297
00:12:46,517 --> 00:12:48,310
- Okay.
298
00:12:48,724 --> 00:12:50,310
- Curtis Payne's office.
299
00:12:50,413 --> 00:12:51,448
- Office?
300
00:12:53,172 --> 00:12:56,551
- Oh, of course.
Of course, yeah.
301
00:12:57,310 --> 00:12:59,965
I'll let him know.
Thanks.
302
00:13:00,068 --> 00:13:01,413
- What's wrong?
303
00:13:01,517 --> 00:13:03,758
- Well, the interview is
no longer in three days.
304
00:13:03,862 --> 00:13:06,068
It's in 2 hours.
305
00:13:08,413 --> 00:13:10,068
And it's live.
306
00:13:11,344 --> 00:13:13,965
- So they're not going to be
able to edit that right there?
307
00:13:14,931 --> 00:13:16,344
- Mm-mm.
308
00:13:20,344 --> 00:13:21,275
- Ready.
309
00:13:22,068 --> 00:13:23,137
- So what happens now?
310
00:13:23,241 --> 00:13:27,724
- I'm about to make
it do what it do.
311
00:13:27,827 --> 00:13:29,344
Turn it on for me.
312
00:13:33,482 --> 00:13:34,724
There it is.
313
00:13:34,827 --> 00:13:36,275
Okay, now, give me a mic.
314
00:13:36,379 --> 00:13:39,068
- That's not the best idea.
315
00:13:39,172 --> 00:13:41,413
- Son, in about 2 hours,
I'm gonna have everybody
316
00:13:41,517 --> 00:13:44,586
in Atlanta put my sauce
in their mouth!
317
00:13:46,034 --> 00:13:47,896
- That's why.
318
00:13:48,000 --> 00:13:50,448
- Look, you need somebody
on camera with you.
319
00:13:50,551 --> 00:13:51,965
Like a media coach.
320
00:13:52,068 --> 00:13:53,620
All the big names have them.
321
00:13:53,724 --> 00:13:56,689
OJ, Martha Stewart, R. Kelly.
322
00:13:57,413 --> 00:14:01,517
- So anybody who goes to prison.
323
00:14:01,620 --> 00:14:04,068
- All right, you do it.
324
00:14:04,896 --> 00:14:06,517
- No, Mom should do it.
325
00:14:06,620 --> 00:14:10,827
No, no Calvin, you're what
they call camera ready.
326
00:14:10,931 --> 00:14:13,068
Excuse you?
327
00:14:13,172 --> 00:14:17,620
No, baby, he's ready to go
on camera and spin things.
328
00:14:17,724 --> 00:14:19,758
You know, keep me on message.
329
00:14:19,862 --> 00:14:22,000
He's camera ready.
330
00:14:22,103 --> 00:14:23,551
You're church ready.
331
00:14:23,655 --> 00:14:26,103
- Well, that's exactly
why Mom should do it.
332
00:14:26,206 --> 00:14:29,172
- Oh, hell no.
- Oh, heck no.
333
00:14:29,275 --> 00:14:30,793
- Well, it can't be me.
334
00:14:30,896 --> 00:14:32,206
They've already talked to me.
335
00:14:32,310 --> 00:14:33,655
We'll look like posers.
336
00:14:33,758 --> 00:14:36,241
I can't be your assistant
and your business partner.
337
00:14:36,344 --> 00:14:38,551
Besides, besides, you know what?
338
00:14:38,655 --> 00:14:40,448
Come here.
339
00:14:42,689 --> 00:14:44,344
Mom, you sit off to the side
340
00:14:44,448 --> 00:14:48,034
and Dad, you introduce her as
your life and business partner.
341
00:14:48,137 --> 00:14:49,551
Then you do your thing.
342
00:14:49,655 --> 00:14:51,413
- Okay.
343
00:14:52,103 --> 00:14:54,827
That boy is good.
He good, Ella.
344
00:14:54,931 --> 00:14:55,862
You were right.
345
00:14:55,965 --> 00:14:57,758
There is hope for him.
346
00:14:57,862 --> 00:14:59,482
- Curtis.
347
00:15:00,620 --> 00:15:02,896
- Baby, I never thought
he'd amount to nothing.
348
00:15:03,000 --> 00:15:08,275
- And that is why you cannot
have a microphone by yourself.
349
00:15:08,379 --> 00:15:10,793
- So you'll do it?
- I will.
350
00:15:10,896 --> 00:15:14,793
But I will not spin or lie.
Because spinning--
351
00:15:14,896 --> 00:15:16,379
- [unison]
"Spinning is sinning"
352
00:15:16,482 --> 00:15:17,413
We get it.
353
00:15:25,344 --> 00:15:27,172
- Well, what do we have here?
354
00:15:27,275 --> 00:15:29,000
- Oh, uh, nothing.
355
00:15:29,103 --> 00:15:31,275
Just was finishing
the movie you left on.
356
00:15:31,379 --> 00:15:33,068
- You did not watch
that whole movie.
357
00:15:33,172 --> 00:15:34,137
- Yes, I did.
358
00:15:34,241 --> 00:15:35,689
I watched it twice.
359
00:15:35,793 --> 00:15:37,206
Second time with subtitles.
360
00:15:37,310 --> 00:15:39,103
- What did you think?
361
00:15:39,206 --> 00:15:41,689
- Men can be so selfish.
362
00:15:41,793 --> 00:15:43,034
Why couldn't he see?
363
00:15:43,137 --> 00:15:45,862
All she wanted to do
was follow her dreams.
364
00:15:45,965 --> 00:15:46,896
- Are you okay, babe?
365
00:15:47,000 --> 00:15:48,965
- No, no, I'm not.
366
00:15:49,068 --> 00:15:52,896
All he had to do was get more in
tune with her wants and needs.
367
00:15:53,000 --> 00:15:54,551
He could have seen that they
368
00:15:54,655 --> 00:15:56,172
could have built
a beautiful life together.
369
00:15:56,275 --> 00:15:57,689
- I know, right?
370
00:15:57,793 --> 00:16:00,620
I mean, what about the
horseback scene on the beach?
371
00:16:00,724 --> 00:16:02,620
- Exactly.
She just wanted to ride horses
372
00:16:02,724 --> 00:16:03,862
and get away.
373
00:16:06,482 --> 00:16:07,413
Goodness.
374
00:16:08,068 --> 00:16:09,724
What...
375
00:16:09,827 --> 00:16:11,310
Are we this movie?
376
00:16:11,413 --> 00:16:13,827
- We could be if we're not more
377
00:16:13,931 --> 00:16:17,689
sensitive to what
each other needs.
378
00:16:18,517 --> 00:16:20,724
- You know, you're right.
You're right.
379
00:16:20,827 --> 00:16:23,965
Well, we're both still new to
all of this life partner stuff.
380
00:16:24,068 --> 00:16:27,517
So what else do you need from
me?
381
00:16:27,620 --> 00:16:29,586
- You already gave me
what I need.
382
00:16:29,689 --> 00:16:31,448
A break.
383
00:16:31,551 --> 00:16:33,103
Thanks for that.
384
00:16:33,206 --> 00:16:35,000
Now it's time for me
to give you what you need.
385
00:16:35,103 --> 00:16:36,551
- Oh okay.
386
00:16:37,241 --> 00:16:39,068
Golly, we gonna do this
in front of the baby?
387
00:16:39,172 --> 00:16:41,724
Okay, I'm cool with it.
388
00:16:41,827 --> 00:16:44,482
- I knew how much you
wanted to watch the game.
389
00:16:45,965 --> 00:16:48,344
- Oh, yeah, yeah, the game.
390
00:16:49,172 --> 00:16:51,137
Well, you know,
that's all right because
391
00:16:51,241 --> 00:16:52,689
I know how much you wanted
to watch a movie.
392
00:16:52,793 --> 00:16:54,344
So let's do that.
393
00:16:54,448 --> 00:16:55,931
- You already watched it twice.
394
00:16:56,034 --> 00:16:58,310
- Well third time's a charm.
395
00:17:00,724 --> 00:17:02,241
And after we finished
watching this,
396
00:17:02,344 --> 00:17:03,586
I picked another movie for us.
397
00:17:03,689 --> 00:17:06,206
It's called uh, Jason's Lyric.
398
00:17:06,310 --> 00:17:08,586
- I love that movie.
399
00:17:08,689 --> 00:17:10,620
You know, the guy, the main guy?
400
00:17:10,724 --> 00:17:13,344
He kind of reminds me
of your dad for some reason.
401
00:17:13,448 --> 00:17:17,241
- Yeah. You know, he really
does, that's crazy.
402
00:17:17,344 --> 00:17:19,793
Probably just because
they both light skin.
403
00:17:22,724 --> 00:17:24,482
- Ready?
- Yeah.
404
00:17:25,137 --> 00:17:26,206
Okay
405
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
- DAMON: Hello, Curtis.
406
00:17:27,413 --> 00:17:29,000
Welcome to
"What's Hot in the A!"
407
00:17:29,103 --> 00:17:30,275
the live online edition.
408
00:17:30,379 --> 00:17:32,862
Say hi to our millions
of followers.
409
00:17:34,034 --> 00:17:35,413
- Hello.
410
00:17:35,517 --> 00:17:37,965
Thank you for having us... Me.
411
00:17:38,068 --> 00:17:40,275
- DAMON: It's so great to
finally meet the Sauce Boss.
412
00:17:40,379 --> 00:17:41,379
I hear people will soon be
413
00:17:41,482 --> 00:17:43,724
wiping down your
sauce all over town.
414
00:17:43,827 --> 00:17:46,689
- Well, that would be a--
415
00:17:47,655 --> 00:17:49,137
uh, a blessing.
416
00:17:49,241 --> 00:17:50,517
- DAMON: So tell us,
417
00:17:50,620 --> 00:17:53,482
what's your inspiration
for this bomb-ass sauce?
418
00:17:53,586 --> 00:17:56,310
- Oh, I've been in
kitchens all my life.
419
00:17:56,827 --> 00:17:57,827
I'm in one now.
420
00:17:59,413 --> 00:18:00,896
- You heard me.
421
00:18:02,517 --> 00:18:04,448
- DAMON: Uh, hello.
Who are you?
422
00:18:04,551 --> 00:18:06,827
- Hello. I'm Ella Payne.
423
00:18:06,931 --> 00:18:08,965
Mrs. Sauce Boss...
424
00:18:09,068 --> 00:18:10,965
Wipe me down.
425
00:18:12,275 --> 00:18:15,862
- DAMON: You're life partners
and business partners?
426
00:18:15,965 --> 00:18:17,482
- Uh, yeah.
427
00:18:18,103 --> 00:18:19,413
Yes, this is my wife.
428
00:18:19,517 --> 00:18:22,000
The strong Christian
woman by my side.
429
00:18:23,689 --> 00:18:25,379
Ain't gonna fall in that trap.
430
00:18:26,034 --> 00:18:28,724
- DAMON: Well, uh,
this has been interesting.
431
00:18:28,827 --> 00:18:30,275
Thanks for your time.
432
00:18:30,379 --> 00:18:31,758
- That's it?
- That's it?
433
00:18:32,275 --> 00:18:33,379
- DAMON: Yeah, it's
not working out.
434
00:18:33,482 --> 00:18:36,413
I thought this would
be more spicy.
435
00:18:37,758 --> 00:18:38,965
- Tah-dah-dad-up.
436
00:18:40,758 --> 00:18:41,793
- Ella.
437
00:18:43,517 --> 00:18:46,896
- The Sauce Boss might
make that flavor one day.
438
00:18:47,000 --> 00:18:48,896
And it's hot.
439
00:18:49,000 --> 00:18:51,068
- DAMON: Okay, uh, tell me more.
440
00:18:51,172 --> 00:18:53,586
- Uh, well, my wife is
441
00:18:53,689 --> 00:18:57,448
the inspiration for that
soon-to-be-released sauce.
442
00:18:57,551 --> 00:18:59,931
It's hot and spicy.
443
00:19:00,034 --> 00:19:01,896
And have you begging for more.
444
00:19:02,000 --> 00:19:03,758
You heard me.
445
00:19:03,862 --> 00:19:05,241
- DAMON: Are there any other
exclusive sauces you want
446
00:19:05,344 --> 00:19:06,517
to tell us about?
447
00:19:06,620 --> 00:19:08,448
- Well, yeah, yeah, I'm working
448
00:19:08,551 --> 00:19:12,827
on one now called
Hallelujah Habanera.
449
00:19:12,931 --> 00:19:14,827
It's for those Christians
450
00:19:14,931 --> 00:19:17,482
they like that heat
in their mouth.
451
00:19:17,896 --> 00:19:19,206
- Oh lord. Oh lord.
452
00:19:19,310 --> 00:19:21,517
- DAMON: I love that one.
453
00:19:21,620 --> 00:19:25,344
- And then I got another
one called Devil's Breath.
454
00:19:26,000 --> 00:19:29,448
It's inspired by my
wife's friend Clarita.
455
00:19:29,551 --> 00:19:32,241
It's hot and never goes away.
456
00:19:32,344 --> 00:19:33,620
- Curtis.
457
00:19:33,724 --> 00:19:35,793
- DAMON: Y'all are funny.
Let's stop right here
458
00:19:36,724 --> 00:19:38,758
Well is that it? Wait a
minute, I didn't even tell you
459
00:19:38,862 --> 00:19:42,862
about my What the Hell?
Honey and Garlic sauce.
460
00:19:42,965 --> 00:19:45,931
I got that one-- I got that one
and so many more
461
00:19:46,034 --> 00:19:47,896
coming out the factory soon.
462
00:19:48,000 --> 00:19:49,965
- DAMON: I'm sure you do,
but I want to kick this
463
00:19:50,068 --> 00:19:51,379
up to our TV show.
464
00:19:51,482 --> 00:19:53,137
Bigger audience, bigger reach,
465
00:19:53,241 --> 00:19:54,862
maybe a little
product placement.
466
00:19:54,965 --> 00:19:58,103
I like y'all. God-fearing
folks who aren't too uptight.
467
00:19:58,206 --> 00:19:59,655
- You got that right.
468
00:19:59,758 --> 00:20:02,862
Hell, I don't even go to church.
- Curtis, Curtis...
469
00:20:03,586 --> 00:20:04,827
- DAMON:
It's gonna be amazing.
470
00:20:04,931 --> 00:20:06,206
I'll talk to y'all soon.
471
00:20:06,310 --> 00:20:08,482
- All right. Holla.
472
00:20:10,517 --> 00:20:12,931
- That was so dope.
You did it.
473
00:20:13,034 --> 00:20:14,931
- No, Ella did it.
474
00:20:15,034 --> 00:20:16,793
You spinning Christian.
475
00:20:16,896 --> 00:20:18,310
- I did not spin.
476
00:20:18,413 --> 00:20:20,689
- You whirled.
477
00:20:20,793 --> 00:20:23,620
- I just encouraged you to let
478
00:20:23,724 --> 00:20:29,517
them see the Curtis that I
know and love is infectious.
479
00:20:29,620 --> 00:20:33,310
- You mispronounced crazy.
480
00:20:37,103 --> 00:20:38,344
- Now, right here,
481
00:20:38,448 --> 00:20:40,620
they're lost in a field
of poison poppies.
482
00:20:40,724 --> 00:20:44,413
But don't worry,
it's just a strip club.
483
00:20:45,241 --> 00:20:49,206
- Malik, I told you she
is too young for The Wiz.
484
00:20:49,310 --> 00:20:50,517
- What?
485
00:20:50,620 --> 00:20:53,965
You're never
too young for the classics.
486
00:20:54,068 --> 00:20:55,275
- Are you crying?
487
00:20:55,379 --> 00:20:57,137
- No.
488
00:20:57,241 --> 00:20:58,931
- Eyeballs sweaty?
489
00:20:59,034 --> 00:21:01,103
- A little bit.
490
00:21:01,206 --> 00:21:03,000
- Stop being so sensitive.
491
00:21:04,517 --> 00:21:05,620
- What?
492
00:21:34,103 --> 00:21:36,034
- ♪
493
00:21:40,896 --> 00:21:44,034
- ♪
35107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.