Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:09,931
- Curtis!
2
00:00:10,034 --> 00:00:11,793
Oh, here you go, Calvin.
3
00:00:11,896 --> 00:00:13,965
Baby, what did you...
4
00:00:14,068 --> 00:00:16,000
did you get the meat delivery?
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,517
- Yeah, two weeks ago, baby.
I got this.
6
00:00:18,620 --> 00:00:20,827
- Balloons. You wanted to put
balloons on the mailbox.
7
00:00:20,931 --> 00:00:22,034
I forgot to order them.
8
00:00:22,137 --> 00:00:25,241
- Lisa, it'll be
delivered in 20 minutes.
9
00:00:25,344 --> 00:00:28,482
- What about those air giants?
Or those things that go, like...
10
00:00:31,724 --> 00:00:34,206
- The technical term is IAD.
11
00:00:34,310 --> 00:00:37,034
Inflatable air dancers.
12
00:00:41,482 --> 00:00:43,448
I got this!
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,965
- I see you, Pops.
You not messin' around
14
00:00:47,068 --> 00:00:49,103
when it comes to
this barbecue launch.
15
00:00:49,206 --> 00:00:51,724
- I am not.
And if you hadn't a came
16
00:00:51,827 --> 00:00:54,482
through the patio, you would've
seen the IADs in the front yard,
17
00:00:54,586 --> 00:00:57,758
twerkin' in the wind.
18
00:00:57,862 --> 00:01:01,310
- So, Curtis, there is
nothing else that we can help
19
00:01:01,413 --> 00:01:04,034
you do to prepare
for the block party?
20
00:01:04,137 --> 00:01:05,517
- I mean, this is a
big deal, Mr. Payne.
21
00:01:05,620 --> 00:01:07,068
Once people see the
food truck outside,
22
00:01:07,172 --> 00:01:09,413
your business is
officially open.
23
00:01:09,517 --> 00:01:11,551
- I gotta admit, once
you caught fire in that
24
00:01:11,655 --> 00:01:13,586
Sydney the Safety Seal
outfit, I thought fire
25
00:01:13,689 --> 00:01:15,310
and animals was the
last thing you wanted
26
00:01:15,413 --> 00:01:17,275
to deal with in retirement.
27
00:01:17,379 --> 00:01:19,862
- Ah, the guest list!
28
00:01:19,965 --> 00:01:23,241
You gotta get the VIPs.
29
00:01:23,344 --> 00:01:24,724
- I know somebody who
knows somebody that was
30
00:01:24,827 --> 00:01:26,482
mentioned in Beyonce's post.
31
00:01:26,586 --> 00:01:28,551
- Oh, one of my homeboys
hooped in the same gym
32
00:01:28,655 --> 00:01:30,068
as Lebron once.
33
00:01:30,172 --> 00:01:32,793
- Hey, and I can always
call Dr. Shirley Cesar's
34
00:01:32,896 --> 00:01:34,310
nephew-in-law.
35
00:01:34,413 --> 00:01:37,068
- Uh-uh, wait a minute.
Y'all got the wrong mindset.
36
00:01:37,172 --> 00:01:39,689
Now, my VIPs are local heroes.
37
00:01:39,793 --> 00:01:41,103
It's firefighters,
38
00:01:41,206 --> 00:01:45,862
policemen, HOA
presidents, teachers.
39
00:01:45,965 --> 00:01:48,275
Folks who will call other folks
40
00:01:48,379 --> 00:01:51,965
and tell them to
come eat my meat.
41
00:01:52,068 --> 00:01:55,965
- Uh, can we work
on your terminology?
42
00:01:56,068 --> 00:01:57,655
- I got this.
43
00:01:57,758 --> 00:02:00,068
- You know, on that note,
I'ma get going.
44
00:02:00,172 --> 00:02:03,275
- Curtis, I'm so proud of you.
45
00:02:03,379 --> 00:02:06,103
This is a brilliant idea!
- Thank you, baby.
46
00:02:06,206 --> 00:02:08,241
- Family reunion
meets block party.
47
00:02:08,344 --> 00:02:11,758
- Yes.
- Sponsored by the sauce boss!
48
00:02:11,862 --> 00:02:14,965
This is going to be huge!
49
00:02:15,068 --> 00:02:16,724
- And the swag bags?
50
00:02:16,827 --> 00:02:17,931
Genius!
51
00:02:18,034 --> 00:02:19,310
- Swag bags.
52
00:02:19,413 --> 00:02:24,655
Shh...sugar honey ice tea?
53
00:02:24,758 --> 00:02:27,206
- Calvin, please tell me
the swag bags are ready.
54
00:02:27,310 --> 00:02:29,655
- Pops, the swag bags are ready.
55
00:02:29,758 --> 00:02:31,931
- [Ella groans]
56
00:02:32,034 --> 00:02:33,379
- Okay, that's a lie.
57
00:02:33,482 --> 00:02:35,068
- I gave you one job!
58
00:02:35,172 --> 00:02:37,965
- Pops, Pops, I'll get 'em done.
I'll get 'em done, I promise.
59
00:02:38,068 --> 00:02:39,379
- [Curtis scoffs]
60
00:02:39,482 --> 00:02:42,275
- Calvin, Calvin,
what do you need
61
00:02:42,379 --> 00:02:46,793
to make sure that the swag
bags are done in time?
62
00:02:46,896 --> 00:02:48,482
- Some swag.
63
00:02:48,586 --> 00:02:50,241
- You haven't even started!
64
00:02:50,344 --> 00:02:53,172
The block party starts at noon.
65
00:02:53,275 --> 00:02:55,586
- Oh, don't worry, baby.
I got this.
66
00:02:55,689 --> 00:02:57,482
- You gonna make 'em
yourself, aren't you?
67
00:02:57,586 --> 00:03:00,655
- No. I'm gonna kill Calvin.
Come here, Calvin.
68
00:03:00,758 --> 00:03:02,620
- No, no, no.
- Sir, I just wanna talk to you.
69
00:03:02,724 --> 00:03:04,517
- I'm too grown for this, Pops.
- No, I'm--,
70
00:03:04,620 --> 00:03:05,862
Come here!
71
00:03:08,034 --> 00:03:16,241
- Okay.
72
00:03:31,413 --> 00:03:32,620
- [knocking]
73
00:03:32,724 --> 00:03:34,551
- Coming!
74
00:03:34,655 --> 00:03:36,034
Okay.
75
00:03:38,551 --> 00:03:40,034
- Well, hello, neighbor!
76
00:03:40,137 --> 00:03:42,241
- Well, hello!
77
00:03:42,344 --> 00:03:46,344
I would invite you in,
but you beat me to it.
78
00:03:46,448 --> 00:03:48,379
- Thank you for
your hospitality.
79
00:03:48,482 --> 00:03:50,310
- You're welcome.
80
00:03:50,413 --> 00:03:52,344
Oh, I'm sorry.
I didn't get your name.
81
00:03:52,448 --> 00:03:54,586
- Oh! I'm Gloria Higginbottom.
82
00:03:54,689 --> 00:03:59,344
But they call me Glo'
'cause I'm always shining.
83
00:04:01,379 --> 00:04:03,137
- Ella Payne.
84
00:04:03,241 --> 00:04:05,551
- The Ella Payne.
- Mm-mm.
85
00:04:05,655 --> 00:04:07,758
I have heard about your work.
86
00:04:07,862 --> 00:04:09,275
I've heard about your
work at the help center.
87
00:04:09,379 --> 00:04:11,586
You are doing the Lord's work.
88
00:04:11,689 --> 00:04:16,551
- Thank you. Thank you.
And what kind of work do you do?
89
00:04:16,655 --> 00:04:21,379
- I'm a retired
solid gold dancer.
90
00:04:21,482 --> 00:04:24,413
- Solid gold dancer?
91
00:04:24,517 --> 00:04:28,310
- Ah, and the
new HOA president.
92
00:04:28,413 --> 00:04:31,758
- It's nice to meet you.
Come on in.
93
00:04:31,862 --> 00:04:34,724
You're a little early
for the barbecue.
94
00:04:34,827 --> 00:04:38,931
- Oh, I...I don't eat meat.
I believe if God wanted us
95
00:04:39,034 --> 00:04:41,310
to eat animals, he would
have put a, uh, skillet
96
00:04:41,413 --> 00:04:43,137
and a deep freezer on the ark.
97
00:04:43,241 --> 00:04:46,379
- [laughs]
98
00:04:46,482 --> 00:04:49,344
- Uh, is there a man
of the house?
99
00:04:49,448 --> 00:04:52,482
- Oh, yes, my husband.
He's Curtis Payne.
100
00:04:52,586 --> 00:04:56,482
I'm sure you have
heard about my husband.
101
00:04:56,586 --> 00:04:59,379
He's the Sauce Boss.
102
00:04:59,482 --> 00:05:02,413
- And what, pray
tell, is a Sauce Boss?
103
00:05:02,517 --> 00:05:05,758
- Hark, hark.
104
00:05:05,862 --> 00:05:07,482
Is that my name I
hear ringing all
105
00:05:07,586 --> 00:05:09,655
in the street already?
106
00:05:09,758 --> 00:05:13,068
- Baby, wait, wait, wait.
I'm sorry. Is it Mrs, Miss?
107
00:05:13,172 --> 00:05:14,758
- It's Glo'.
- ELLA: Glo'.
108
00:05:14,862 --> 00:05:16,655
- 'Cause I'm always shining.
109
00:05:16,758 --> 00:05:19,344
- ELLA: Shining.
- Okay.
110
00:05:19,448 --> 00:05:21,172
- I remember that.
She said that.
111
00:05:21,275 --> 00:05:23,862
- She look like a
solid gold dancer.
112
00:05:25,379 --> 00:05:28,206
I'm Curtis Payne.
113
00:05:28,310 --> 00:05:30,586
Welcome to our home.
- Thank you.
114
00:05:30,689 --> 00:05:33,551
- Yeah, you a little early
to get some meat in your mouth.
115
00:05:33,655 --> 00:05:38,758
- Curtis, Glo' is
the HOA president.
116
00:05:38,862 --> 00:05:41,206
- You the HOA president?
- Yes, I am.
117
00:05:41,310 --> 00:05:44,137
- Well, that would
make you VIP.
118
00:05:44,241 --> 00:05:46,517
You get all the meat you want.
119
00:05:48,103 --> 00:05:51,103
- Glo' is a vegetarian, baby.
- Thank you.
120
00:05:51,206 --> 00:05:53,586
- Now, baby, come on now.
You know better than that.
121
00:05:53,689 --> 00:05:56,793
-You know I feed all of 'em.
122
00:05:56,896 --> 00:06:01,965
Vegetarian, Episcopalians,
strippers, solid gold people.
123
00:06:02,068 --> 00:06:05,241
You're all the same
in God's sight.
124
00:06:05,344 --> 00:06:07,137
I'm gonna fix you a plate.
125
00:06:07,241 --> 00:06:09,068
Veggie plate.
126
00:06:09,172 --> 00:06:11,551
- You know what? That's...
that's quite all right.
127
00:06:11,655 --> 00:06:15,827
Are you the one responsible
for those ridiculous...
128
00:06:15,931 --> 00:06:19,379
- Oh, no, that would be your
shingles making you do that.
129
00:06:19,482 --> 00:06:20,689
You need to get that
new vaccine, baby.
130
00:06:20,793 --> 00:06:22,275
They got that vaccine for it.
- Curtis...
131
00:06:22,379 --> 00:06:23,827
- They got a new
vaccine fo that.
132
00:06:23,931 --> 00:06:26,793
- Baby, I think she's talking
about the giant dancers
133
00:06:26,896 --> 00:06:27,896
in the yard.
134
00:06:28,000 --> 00:06:29,379
- Well, yeah, well
yeah, those are mine.
135
00:06:29,482 --> 00:06:31,344
Yeah, and the food
truck out there is mine.
136
00:06:31,448 --> 00:06:34,620
And the balloons right next to
'em all around 'em like that.
137
00:06:34,724 --> 00:06:36,620
And then the house...
the bouncin' house,
138
00:06:36,724 --> 00:06:38,275
you see the bouncin' house
for the kids, baby?
139
00:06:38,379 --> 00:06:39,655
- I did, for the babies.
140
00:06:39,758 --> 00:06:40,896
- Ain't that all that.
141
00:06:41,000 --> 00:06:43,862
You make sure
your grandkids come.
142
00:06:43,965 --> 00:06:48,137
- I don't have any grandkids.
143
00:06:48,241 --> 00:06:50,655
- Regular kids. Bring 'em all.
144
00:06:50,758 --> 00:06:52,137
- Here's the problem.
145
00:06:52,241 --> 00:06:57,793
It makes the street look like
the UniverSoul circus.
146
00:06:57,896 --> 00:06:59,827
- Thank you.
147
00:06:59,931 --> 00:07:02,379
- That's very nice.
- Thank you.
148
00:07:02,482 --> 00:07:04,413
- It's not a compliment.
149
00:07:04,517 --> 00:07:07,034
Actually,
it's an astute observation.
150
00:07:07,137 --> 00:07:10,068
Take it all down.
151
00:07:10,172 --> 00:07:12,724
- Excuse me?
152
00:07:12,827 --> 00:07:15,206
I got a little observation too.
153
00:07:15,310 --> 00:07:18,517
If you didn't come here
to be a part of the
154
00:07:18,620 --> 00:07:21,896
Sauce Boss official
opening, and eat some
155
00:07:22,000 --> 00:07:24,724
of that barbecue, you heard it,
156
00:07:24,827 --> 00:07:28,068
then you can go
somewhere and chew grass.
157
00:07:28,172 --> 00:07:29,862
- I never.
158
00:07:29,965 --> 00:07:32,275
- Well, maybe you should try it.
159
00:07:32,379 --> 00:07:34,172
Cause this is my property.
160
00:07:34,275 --> 00:07:35,689
And this is my business.
161
00:07:35,793 --> 00:07:37,896
- And that's the problem.
The problem...
162
00:07:38,000 --> 00:07:41,448
- No, there is no problem.
What is it, Glue, is it?
163
00:07:41,551 --> 00:07:44,551
- It's Glo'.
'Cause I'm always sh...
164
00:07:44,655 --> 00:07:47,827
- Well, guess what?
Go shine somewhere else.
165
00:07:47,931 --> 00:07:50,931
'Cause we celebrate
life in this house.
166
00:07:51,034 --> 00:07:52,793
Ain't that right, baby?
- Amen.
167
00:07:52,896 --> 00:07:54,793
- Well, you know what?
You keep it all in the house.
168
00:07:54,896 --> 00:07:59,241
But everything on the
curb, take it down.
169
00:08:01,241 --> 00:08:03,241
- Who she think she talking to?
- Curtis, just calm down.
170
00:08:03,344 --> 00:08:05,103
- Who she think she
talking to, though?
171
00:08:05,206 --> 00:08:08,034
She talking to me?
172
00:08:08,137 --> 00:08:11,517
- I'll return at 12:00 and
everything better be down.
173
00:08:11,620 --> 00:08:13,482
- [yelp] You done
put your finger...
174
00:08:13,586 --> 00:08:15,827
she put her finger...
175
00:08:15,931 --> 00:08:17,655
What you talking about?
You can go somewhere, woman.
176
00:08:17,758 --> 00:08:19,517
- High noon showdown.
177
00:08:19,620 --> 00:08:21,206
- Ooh!
178
00:08:21,310 --> 00:08:25,344
I'll wait 'til you come back.
You come back here high noon!
179
00:08:26,724 --> 00:08:27,689
- LISA: Yes?
180
00:08:27,793 --> 00:08:29,482
- What are you doing?
181
00:08:29,586 --> 00:08:31,275
I need help out here.
182
00:08:31,379 --> 00:08:34,275
- Okay, okay, baby.
183
00:08:34,379 --> 00:08:36,310
Just give me a second.
184
00:08:39,482 --> 00:08:42,103
- Uh, what are you doing?
185
00:08:42,206 --> 00:08:45,137
- Baby, my social
media is on fire.
186
00:08:45,241 --> 00:08:48,931
So just gimme a second.
187
00:08:49,034 --> 00:08:51,103
- Baby, this is kinda urgent.
I need help over here.
188
00:08:51,206 --> 00:08:52,689
- Okay, okay, okay.
189
00:08:52,793 --> 00:08:55,827
Okay, what do you need?
I got you, baby. I'm here.
190
00:08:55,931 --> 00:08:57,620
- Okay, baby, did you get
the rest of the seasoning?
191
00:08:57,724 --> 00:09:01,448
- [gasps] Oh, I'm so sorry.
I forgot!
192
00:09:03,310 --> 00:09:05,482
I will go and get it today.
I promise.
193
00:09:05,586 --> 00:09:06,689
- Okay, okay, okay. It's fine.
194
00:09:06,793 --> 00:09:08,482
Just make sure you
get this bottle size
195
00:09:08,586 --> 00:09:09,413
and this brand, okay?
196
00:09:09,517 --> 00:09:11,793
- Yes, I got it.
197
00:09:11,896 --> 00:09:13,172
- You need to take
a picture of it?
198
00:09:13,275 --> 00:09:15,896
- Yeah, I mean, I
don't wanna mess it up.
199
00:09:16,000 --> 00:09:17,241
So I just wanna
make sure I got it.
200
00:09:17,344 --> 00:09:20,241
- Baby, you took a picture
last time.
201
00:09:20,344 --> 00:09:21,517
- You right, you right.
202
00:09:21,620 --> 00:09:24,379
- Okay, did you at least
print the gift certificates?
203
00:09:24,482 --> 00:09:25,517
- Yes!
204
00:09:25,620 --> 00:09:26,862
You will be so happy to know
205
00:09:26,965 --> 00:09:30,241
they are on the printer
ready to go, ready to go,
206
00:09:30,344 --> 00:09:32,448
r...r...r...ready to go.
207
00:09:32,551 --> 00:09:33,586
- Okay, okay.
208
00:09:33,689 --> 00:09:34,793
- What else?
209
00:09:34,896 --> 00:09:36,551
- Oh, did you get
the hand sanitizer?
210
00:09:36,655 --> 00:09:37,862
- Hand sanitizer?
211
00:09:37,965 --> 00:09:40,206
No. What do we need
hand sanitizer for?
212
00:09:40,310 --> 00:09:41,896
- Baby, I told you,
my Pops gives those
213
00:09:42,000 --> 00:09:43,310
to the people that eat.
You know?
214
00:09:43,413 --> 00:09:46,448
If you're saucy, so
you can stay bossy.
215
00:09:46,551 --> 00:09:48,000
Sanitize your hands.
216
00:09:48,103 --> 00:09:51,482
- That doesn't make any sense.
217
00:09:51,586 --> 00:09:53,413
- His tagline is wipe me down.
218
00:09:53,517 --> 00:09:55,896
What part of that makes sense?
219
00:09:56,000 --> 00:09:57,551
- It doesn't make sense.
220
00:09:57,655 --> 00:09:59,793
- Okay, Lord, just go get 'em.
- Okay.
221
00:09:59,896 --> 00:10:01,310
- Just go get 'em.
- Okay, okay, okay.
222
00:10:01,413 --> 00:10:02,551
- Thank you.
223
00:10:02,655 --> 00:10:03,724
- Okay, I'm heading
out the door.
224
00:10:03,827 --> 00:10:04,931
- Wait, wait, wait, wait.
225
00:10:05,034 --> 00:10:06,482
That's the wrong door.
- LISA: Baby!
226
00:10:06,586 --> 00:10:08,000
- Where are you going?
227
00:10:08,103 --> 00:10:10,689
- LISA: I've gotta get my
body butter, honey, now,
228
00:10:10,793 --> 00:10:11,827
not be ashy out there.
229
00:10:11,931 --> 00:10:13,413
- CALVIN: Now, look, baby...
230
00:10:13,517 --> 00:10:16,172
- I'm on my way, I'm on my way.
- I have to get these done.
231
00:10:16,275 --> 00:10:17,275
- Okay.
232
00:10:17,379 --> 00:10:19,034
- I'm on the clock.
I'm already behind.
233
00:10:19,137 --> 00:10:21,344
Now baby, I need you to go out
and get it. I need you to hurry.
234
00:10:21,448 --> 00:10:25,689
- Okay, you look so good
when you be stressed out.
235
00:10:25,793 --> 00:10:27,620
I just be wanna
be all up on you.
236
00:10:27,724 --> 00:10:28,931
- Okay, okay, we
could do that later,
237
00:10:29,034 --> 00:10:30,931
but baby, I need
you to leave, okay?
238
00:10:31,034 --> 00:10:34,344
- Okay, but if I leave,
I'm gonna miss you.
239
00:10:34,448 --> 00:10:36,413
- Okay, well, if you
leave, you'll give me
240
00:10:36,517 --> 00:10:40,068
the opportunity to miss you too,
Buh bye. Buh bye.
241
00:10:40,172 --> 00:10:43,034
- Okay, but I need a
kiss before I leave.
242
00:10:43,137 --> 00:10:44,206
- Bye.
243
00:10:44,310 --> 00:10:47,137
- Calvin, a real kiss.
244
00:10:49,103 --> 00:10:50,448
Thank you.
245
00:10:50,551 --> 00:10:52,206
Okay, okay, okay, I'm gone.
246
00:10:52,310 --> 00:10:54,137
All right, anything else?
247
00:10:54,241 --> 00:10:56,586
- That's it. Thank you, baby.
- All right.
248
00:10:56,689 --> 00:10:59,965
I love you.
- I love you too. Bye bye.
249
00:11:00,896 --> 00:11:02,206
- [phone ringing]
250
00:11:02,310 --> 00:11:03,206
- Shoot.
251
00:11:03,310 --> 00:11:05,793
Aw, man.
252
00:11:05,896 --> 00:11:07,793
What's up, Pops?
253
00:11:07,896 --> 00:11:09,379
Mm-hmm, yeah. I got it covered.
254
00:11:09,482 --> 00:11:12,482
I'm working on your swag
bags right now, yes.
255
00:11:12,586 --> 00:11:14,689
How many do I have done?
256
00:11:14,793 --> 00:11:18,137
About 100, give or take.
257
00:11:18,241 --> 00:11:19,758
Okay, I'm lyin'.
258
00:11:21,551 --> 00:11:22,965
Huh?
259
00:11:23,068 --> 00:11:25,241
Okay, look, look, Dad, Dad,
Dad, we're wastin' time.
260
00:11:25,344 --> 00:11:27,137
I should be working
on your swag bags.
261
00:11:27,241 --> 00:11:29,724
We're wasting time.
Okay, bye bye. Bye bye, thanks.
262
00:11:29,827 --> 00:11:31,103
- [knocking]
263
00:11:31,206 --> 00:11:34,275
- [sighs] What
did you leave now?
264
00:11:34,379 --> 00:11:37,448
- Um, just my child.
265
00:11:37,551 --> 00:11:39,172
- Miranda.
266
00:11:39,275 --> 00:11:40,827
Oh shoot.
267
00:11:40,931 --> 00:11:44,448
Ah, look. I left Christian
at my parent's house.
268
00:11:44,551 --> 00:11:46,931
Look, I just got a million
things going on right now.
269
00:11:47,034 --> 00:11:49,310
And I forgot
you were coming early.
270
00:11:49,413 --> 00:11:50,758
- Okay, no worries.
271
00:11:50,862 --> 00:11:52,758
Well, I'll just go over there
and get him. Okay?
272
00:11:52,862 --> 00:11:54,655
- Oh my God, thank you.
Thank you.
273
00:11:54,758 --> 00:11:55,931
That would save
my life right now.
274
00:11:56,034 --> 00:11:59,689
- You're welcome.
But what is going on over here?
275
00:11:59,793 --> 00:12:01,724
Are you moving?
276
00:12:01,827 --> 00:12:03,241
Or are you going
to another country
277
00:12:03,344 --> 00:12:05,000
to keep from paying
your parking tickets?
278
00:12:05,103 --> 00:12:07,034
- Oh shoot! My parking tickets.
279
00:12:07,137 --> 00:12:08,620
- Okay, listen.
You're gonna give 'em to me
280
00:12:08,724 --> 00:12:10,241
before I leave
so I can make sure
281
00:12:10,344 --> 00:12:11,931
they're paid so you
don't get in trouble.
282
00:12:12,034 --> 00:12:14,827
- Yeah.
- So what are you doing?
283
00:12:14,931 --> 00:12:16,620
- Oh, I'm making swag
bags for my Pop's
284
00:12:16,724 --> 00:12:18,103
barbecue block party.
285
00:12:18,206 --> 00:12:21,000
- [laughs] Is he still
calling it Wipe Me Down?
286
00:12:21,103 --> 00:12:22,689
- Yeah.
- [laughter]
287
00:12:22,793 --> 00:12:24,137
- Isn't that crazy?
288
00:12:24,241 --> 00:12:25,965
- I mean, I've heard crazier
names for businesses.
289
00:12:26,068 --> 00:12:29,034
And they have made
goo gobs of money.
290
00:12:29,137 --> 00:12:31,758
- Now, exactly how
much is a goo gob?
291
00:12:31,862 --> 00:12:33,068
- A lot.
- Mm.
292
00:12:33,172 --> 00:12:34,620
- Mm-hmm.
293
00:12:34,724 --> 00:12:37,172
- Yeah, you need
some help, don't ya?
294
00:12:37,275 --> 00:12:38,689
- I'm never gonna
make it without you.
295
00:12:38,793 --> 00:12:41,482
- What?
- The swag bags.
296
00:12:41,586 --> 00:12:43,655
- Oh!
- Swag bags.
297
00:12:43,758 --> 00:12:45,000
- Swag bags.
298
00:12:45,103 --> 00:12:47,551
Um, okay, so what
do we need to do?
299
00:12:47,655 --> 00:12:49,517
- Okay, you need to stuff 'em
with that stuff right there
300
00:12:49,620 --> 00:12:50,689
in the box.
301
00:12:50,793 --> 00:12:51,896
- Okay, you can't
just stuff 'em.
302
00:12:52,000 --> 00:12:54,172
They're swag bags.
We have to make 'em nice.
303
00:12:54,275 --> 00:12:57,896
- Okay, so what
would you suggest?
304
00:12:58,000 --> 00:13:00,689
- Just give it to me, Calvin.
305
00:13:00,793 --> 00:13:02,586
- Excuse me, say what?
306
00:13:02,689 --> 00:13:05,103
- The bags, just
give me the bags.
307
00:13:05,206 --> 00:13:07,655
- Oh, the bags.
- Yeah.
308
00:13:07,758 --> 00:13:09,241
- The bags. I'm sorry.
309
00:13:09,344 --> 00:13:11,551
It was one right here so I
thought you could just grab it.
310
00:13:11,655 --> 00:13:13,137
But you talking about the bags.
311
00:13:13,241 --> 00:13:15,068
- But there are a lot
of them, so how many
312
00:13:15,172 --> 00:13:16,344
do we need to make?
313
00:13:16,448 --> 00:13:17,724
- 500.
- Oh my.
314
00:13:17,827 --> 00:13:20,034
Okay, come on. Just start. We're
gonna do an assembly line.
315
00:13:20,137 --> 00:13:21,551
Let's get organized.
We have to get this done.
316
00:13:21,655 --> 00:13:22,655
- Okay.
- We got this.
317
00:13:22,758 --> 00:13:23,724
- Let's go.
- We got this.
318
00:13:23,827 --> 00:13:24,793
- Team work.
- Team work.
319
00:13:24,896 --> 00:13:25,931
- Make the dream work.
- Yeah.
320
00:13:26,034 --> 00:13:27,482
- Yeah.
- Bam.
321
00:13:27,586 --> 00:13:29,000
- Give it to me.
322
00:13:31,793 --> 00:13:33,965
- The champ is here.
323
00:13:34,068 --> 00:13:36,413
Champ is here.
324
00:13:36,517 --> 00:13:37,551
The champ is here.
325
00:13:37,655 --> 00:13:40,517
- [cheering] Ta da.
326
00:13:40,620 --> 00:13:42,034
- What is this?
327
00:13:42,137 --> 00:13:45,379
- Well, baby, this is,
uh, this is the first day
328
00:13:45,482 --> 00:13:46,827
of the Sauce Boss.
329
00:13:46,931 --> 00:13:48,758
I can't walk in there
like some commoner.
330
00:13:48,862 --> 00:13:51,482
- There's a theme
song and a jingle.
331
00:13:51,586 --> 00:13:53,965
- A jingle.
332
00:13:54,068 --> 00:13:56,862
- Here's your lyrics.
333
00:13:56,965 --> 00:13:59,137
- Why do I need lyrics?
334
00:13:59,241 --> 00:14:03,344
- Baby, you can't commit to
three verses in one hour.
335
00:14:03,448 --> 00:14:05,862
- Lisa, check on the
dancing air dummies
336
00:14:05,965 --> 00:14:07,827
outside in the yard.
337
00:14:07,931 --> 00:14:10,068
- Baby, IADs.
338
00:14:10,172 --> 00:14:11,931
Inflatable air dancers.
339
00:14:12,034 --> 00:14:15,620
- We got the best
barbecue in the land.
340
00:14:15,724 --> 00:14:18,172
Above all the rest we stand.
341
00:14:18,275 --> 00:14:19,965
We got the best of ribs,
342
00:14:20,068 --> 00:14:23,137
the best of wings,
throughout the nation.
343
00:14:23,241 --> 00:14:24,965
That doesn't rhyme.
344
00:14:25,068 --> 00:14:28,448
And if you forget the sauce,
345
00:14:28,551 --> 00:14:30,034
it is your loss.
346
00:14:30,137 --> 00:14:32,103
- And I didn't
write it down there,
347
00:14:32,206 --> 00:14:37,482
but it's to the nag of
♪ So don't forget the sauce
348
00:14:37,586 --> 00:14:40,241
- Your IEDs are D-E-A-D.
349
00:14:40,344 --> 00:14:41,379
- What?
350
00:14:41,482 --> 00:14:43,206
- And people starting
to show up already.
351
00:14:43,310 --> 00:14:45,758
- Oh, that's the smoke.
Smoke bringin' em in, baby.
352
00:14:45,862 --> 00:14:47,379
- Mm.
- Baby, this is it.
353
00:14:47,482 --> 00:14:49,275
This is the start
of our new life. You heard me?
354
00:14:49,379 --> 00:14:51,275
- Yes, baby.
- I think you're right.
355
00:14:51,379 --> 00:14:53,896
You know, they say where the
cops eat, the food is good.
356
00:14:54,000 --> 00:14:55,896
- The police are here already?
357
00:14:56,000 --> 00:14:59,413
- I thought the firefighters
woudla beat them to the smoke.
358
00:14:59,517 --> 00:15:01,241
Come on, baby, it's a first
responder joke. Come on, now.
359
00:15:01,344 --> 00:15:03,206
- [laughs]
- Mr. Payne...
360
00:15:03,310 --> 00:15:07,103
- I got it, I got it, I got it.
- Mr. Payne? Mr. Payne.
361
00:15:07,206 --> 00:15:09,137
Well, hello, neighbor.
362
00:15:09,241 --> 00:15:12,310
- I knew you couldn't
resist my brisket.
363
00:15:12,413 --> 00:15:15,724
- I realize I'm a smidge
early for our 12:00 showdown.
364
00:15:15,827 --> 00:15:20,379
I just needed enough time
to shut down those, uh...
365
00:15:21,517 --> 00:15:23,620
- You deflated the
dancing air dummies?
366
00:15:23,724 --> 00:15:25,448
- I did. [laughs]
367
00:15:25,551 --> 00:15:28,275
And the officers are
deflating the bouncy house
368
00:15:28,379 --> 00:15:29,965
and popping the balloons.
369
00:15:30,068 --> 00:15:32,862
- Glo', why would you do this?
370
00:15:32,965 --> 00:15:37,275
- As president of the
Prosperous Pines subdivision,
371
00:15:37,379 --> 00:15:42,793
I am shutting down this illegal
and unsanctioned hullabaloo.
372
00:15:42,896 --> 00:15:47,655
- How can you have beef with
me and you a vegetarian?
373
00:15:47,758 --> 00:15:52,931
- It's got nothing to do
with my immaculate colon.
374
00:15:53,034 --> 00:15:55,206
Rather, it's the code.
375
00:15:55,310 --> 00:15:59,517
Section 3-2-1, yard
decorations must not
376
00:15:59,620 --> 00:16:04,068
extend beyond the apex
of a homeowner's roof.
377
00:16:04,172 --> 00:16:06,172
- But the Johnson's
down the road.
378
00:16:06,275 --> 00:16:09,620
- Get it, baby. Get her, baby!
379
00:16:09,724 --> 00:16:13,034
- They erect a 50-foot
Jesus every Christmas.
380
00:16:13,137 --> 00:16:15,689
- Every year!
381
00:16:15,793 --> 00:16:21,310
- Section 3-2-1 addendum A,
major holidays excluded.
382
00:16:22,448 --> 00:16:25,448
- Glo', what can we do?
383
00:16:25,551 --> 00:16:27,620
- You can appeal
to the HOA board
384
00:16:27,724 --> 00:16:31,206
and apply for a special
permissions permit.
385
00:16:31,310 --> 00:16:33,482
- Perfect.
How long will that take?
386
00:16:33,586 --> 00:16:37,103
- Much longer than
the month of June.
387
00:16:37,206 --> 00:16:39,482
- What if we take
down the dancing IADS
388
00:16:39,586 --> 00:16:41,103
and clean up all the balloons?
389
00:16:41,206 --> 00:16:42,758
Will we be able
to have the event?
390
00:16:42,862 --> 00:16:45,206
- There's still the matter of
the smoking slaughterhouse
391
00:16:45,310 --> 00:16:46,586
parked in the driveway.
392
00:16:46,689 --> 00:16:50,793
- That is a custom
made 250-gallon
393
00:16:50,896 --> 00:16:52,724
reverse flow grill.
394
00:16:52,827 --> 00:16:54,655
And what about it?
395
00:16:54,758 --> 00:16:57,655
- Section 4-3-...
396
00:16:57,758 --> 00:17:00,793
- Just say the damn code!
397
00:17:00,896 --> 00:17:03,517
- All cooking mechanisms
over 50 gallons must
398
00:17:03,620 --> 00:17:07,724
reside out of view
from the street.
399
00:17:07,827 --> 00:17:09,931
- This is crazy, Ella!
400
00:17:10,034 --> 00:17:11,172
- Okay
401
00:17:11,275 --> 00:17:14,103
- Who the hell's
making up these rules?
402
00:17:14,206 --> 00:17:16,620
- Guilty!
403
00:17:16,724 --> 00:17:19,241
This is what keeps
the property values up
404
00:17:19,344 --> 00:17:20,896
and protects our investments.
405
00:17:21,000 --> 00:17:23,482
It's impossible to keep these
streets clean as it is.
406
00:17:23,586 --> 00:17:25,206
- Well, I'll tell you what.
407
00:17:25,310 --> 00:17:27,551
This is my property.
408
00:17:27,655 --> 00:17:29,931
And I can do what I want on it.
409
00:17:30,034 --> 00:17:34,206
- Hm, within the HOA bylaws.
410
00:17:34,310 --> 00:17:36,241
- Lady, you want an HOA war?
411
00:17:36,344 --> 00:17:37,965
You got one!
412
00:17:38,068 --> 00:17:40,413
- [scoffs] Is that a threat?
413
00:17:40,517 --> 00:17:43,517
- No, that's a promise!
414
00:17:43,620 --> 00:17:45,344
- Mm, fine.
415
00:17:45,448 --> 00:17:48,241
[laughs] Take it all down!
416
00:17:48,344 --> 00:17:50,241
Take everything down!
417
00:17:50,344 --> 00:17:53,758
- [frustrated yelling]
418
00:17:53,862 --> 00:17:55,517
- Get out!
419
00:17:55,620 --> 00:17:59,758
- Ms. Glo', can I fix
you a plate to take home?
420
00:17:59,862 --> 00:18:02,344
- She gets none of my meat!
421
00:18:06,103 --> 00:18:08,896
- ♪
422
00:18:09,000 --> 00:18:12,379
- I know it's a little late,
but the swag bags are here.
423
00:18:12,482 --> 00:18:14,379
- Yeah, it's some type of
illicit activity going
424
00:18:14,482 --> 00:18:16,965
on at that address,
I'm telling you.
425
00:18:17,068 --> 00:18:20,931
Well, I don't know.
That's your job to find out.
426
00:18:21,034 --> 00:18:24,517
All right then. Appreciate ya.
427
00:18:24,620 --> 00:18:27,310
- Got your swag bags.
- Thank you, son.
428
00:18:27,413 --> 00:18:29,931
- You're welcome.
What was the phone call about?
429
00:18:30,034 --> 00:18:32,758
- Oh, we at war.
- How?
430
00:18:32,862 --> 00:18:35,965
- This woman's trying
to cancel my party.
431
00:18:36,068 --> 00:18:38,344
So we at war with the HOA.
432
00:18:38,448 --> 00:18:40,310
- You sure you wanna do that?
433
00:18:40,413 --> 00:18:43,206
- Man up and pick a side. Okay?
434
00:18:43,310 --> 00:18:45,551
She's messing with my money.
You heard me?
435
00:18:45,655 --> 00:18:46,689
- Curtis!
436
00:18:46,793 --> 00:18:50,241
Curtis, Lisa and I
figured it all out!
437
00:18:50,344 --> 00:18:52,482
- All we had to do was...
- Pick a side.
438
00:18:52,586 --> 00:18:55,206
- That's my boy.
- Do what?
439
00:18:55,310 --> 00:18:57,586
- We're at war with the HOA.
- We who?
440
00:18:57,689 --> 00:18:59,413
You don't even
live here anymore.
441
00:18:59,517 --> 00:19:02,310
- You got to take what
you want in this world.
442
00:19:02,413 --> 00:19:04,586
And I want my block party!
443
00:19:04,689 --> 00:19:08,000
Now she trying
to...she think she...
444
00:19:10,068 --> 00:19:11,241
Is that my theme song?
445
00:19:11,344 --> 00:19:13,724
- Yes, it is.
446
00:19:16,827 --> 00:19:18,620
- [yelps]
447
00:19:18,724 --> 00:19:20,793
- Is that a line out
there for the Sauce Boss?
448
00:19:20,896 --> 00:19:23,241
- They are.
449
00:19:23,344 --> 00:19:25,310
- You see, son? You see?
450
00:19:25,413 --> 00:19:27,931
I got her waving the
right flag already.
451
00:19:28,034 --> 00:19:29,413
- No she isn't.
452
00:19:29,517 --> 00:19:31,448
Those are you new customers
cleaning up the street.
453
00:19:31,551 --> 00:19:33,758
- They are here for the
community clean up.
454
00:19:33,862 --> 00:19:38,000
- And you are feeding all
of the people taking part.
455
00:19:38,103 --> 00:19:40,517
- That's how we figured it out.
456
00:19:40,620 --> 00:19:45,034
- So you mean, she ain't
do it 'cause of what I did?
457
00:19:45,137 --> 00:19:47,068
- What'd you do?
458
00:19:47,172 --> 00:19:48,620
- Nothin'. That's a lie.
459
00:19:48,724 --> 00:19:49,931
- Curtis!
460
00:19:50,034 --> 00:19:51,793
- ♪
461
00:19:54,793 --> 00:19:55,862
- [Glo' sighs]
462
00:19:55,965 --> 00:19:57,413
- Thank you for coming
to the party, Glo'.
463
00:19:57,517 --> 00:19:58,862
- Well I sorta had no choice.
464
00:19:58,965 --> 00:20:00,344
I mean, the police
were going through my
465
00:20:00,448 --> 00:20:02,517
unmentionables and I
had to get out of there.
466
00:20:02,620 --> 00:20:06,000
- No kidding?
Well at least you're okay.
467
00:20:06,103 --> 00:20:07,413
That's what matters.
468
00:20:07,517 --> 00:20:09,137
- I still don't know how
they got my address through.
469
00:20:09,241 --> 00:20:10,275
And I'm not sure why...
470
00:20:10,379 --> 00:20:11,965
- Glo', Glo',
Glo', you're okay.
471
00:20:12,068 --> 00:20:13,517
That's what matters.
472
00:20:13,620 --> 00:20:15,862
And here, look. I got a little
something for ya.
473
00:20:15,965 --> 00:20:18,310
- Ah, well thank you.
That's so kind.
474
00:20:18,413 --> 00:20:19,689
- Yeah.
475
00:20:19,793 --> 00:20:21,275
- Well, I got you a
little something too.
476
00:20:21,379 --> 00:20:22,862
- Oh, okay.
477
00:20:22,965 --> 00:20:24,689
Oh, what is it?
478
00:20:24,793 --> 00:20:28,172
- Fines for your
HOA violations.
479
00:20:28,275 --> 00:20:31,103
- What? Well, we already
had the party.
480
00:20:31,206 --> 00:20:32,896
- Yes, but before
you had the party,
481
00:20:33,000 --> 00:20:36,206
you were already in violation
of several HOA codes.
482
00:20:36,310 --> 00:20:37,896
- Get out.
483
00:20:38,000 --> 00:20:41,931
- Section 5-4-3, oil
stains in the driveway.
484
00:20:42,034 --> 00:20:44,517
- You don't understand.
I want you to leave.
485
00:20:44,620 --> 00:20:48,241
- Section 9-8-7, mailbox
needs to be painted.
486
00:20:48,344 --> 00:20:50,551
- Move it this way.
487
00:20:50,655 --> 00:20:54,241
- Section 9-8-7, mailbox
needs to be painted
488
00:20:54,344 --> 00:20:55,965
an approved HOA color.
489
00:20:56,068 --> 00:20:57,241
- Get out. Get out.
490
00:20:57,344 --> 00:20:59,793
- That's fine.
- Go chew some grass.
491
00:21:00,896 --> 00:21:02,206
Ella!
492
00:21:02,310 --> 00:21:03,206
We at war.
493
00:21:03,310 --> 00:21:04,758
- ♪
494
00:21:32,896 --> 00:21:34,827
- ♪
495
00:21:38,931 --> 00:21:43,034
- ♪
35644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.