All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S11E02 - Major Payne WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:10,241 - Come on Lisa. You're tripping. 2 00:00:10,241 --> 00:00:11,965 I didn't do anything. I swear. 3 00:00:11,965 --> 00:00:13,344 - Ssh, ssh, ssh, ssh. 4 00:00:13,344 --> 00:00:16,137 - I saw you with my own two eyes kissing her. 5 00:00:16,137 --> 00:00:18,862 - Malik, you are not out in these streets doing dirt, 6 00:00:18,862 --> 00:00:20,000 are you? 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,620 That's not you. 8 00:00:21,620 --> 00:00:23,172 - He did it. 9 00:00:23,172 --> 00:00:25,517 - In her dream. 10 00:00:25,517 --> 00:00:27,310 How can you get mad at me about something that's happening 11 00:00:27,310 --> 00:00:31,137 in your dream? Make it make sense. 12 00:00:31,137 --> 00:00:33,517 - You're not gonna try to make me sound crazy. 13 00:00:33,517 --> 00:00:35,275 - Okay, wait, he cheated in your dream? 14 00:00:35,275 --> 00:00:37,068 - Mmhmm. 15 00:00:37,068 --> 00:00:39,482 And what is done in the dark will come to light. 16 00:00:39,482 --> 00:00:43,379 I got the great gift of sight from my great grandmother. 17 00:00:43,379 --> 00:00:44,965 - Oh, is this the same great grandmother 18 00:00:44,965 --> 00:00:47,344 who got ran over by a ice cream truck? 19 00:00:47,344 --> 00:00:51,172 She can see me cheating, but she can't see oncoming traffic? 20 00:00:51,172 --> 00:00:56,413 - I told you once before it's the ice cream truck music. 21 00:00:56,413 --> 00:00:58,103 - Oh. 22 00:00:59,793 --> 00:01:02,103 - [sighs] 23 00:01:02,103 --> 00:01:04,758 - What's up Dad, you good? 24 00:01:04,758 --> 00:01:08,068 - I made the mistake of playing the twins in basketball. 25 00:01:08,068 --> 00:01:10,689 One of them kept fouling me and every time I missed a shot, 26 00:01:10,689 --> 00:01:13,275 the other one kept calling me Lebron Lame. 27 00:01:13,275 --> 00:01:17,068 - [laughs] I taught him that. 28 00:01:17,068 --> 00:01:19,758 - Oh, that was you? - Yeah. 29 00:01:19,758 --> 00:01:23,206 - Hey, this college catalog came for you in the mail. 30 00:01:23,206 --> 00:01:25,000 - Ugh! - What's wrong? 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,931 I thought you'd be excited to start community college. 32 00:01:26,931 --> 00:01:28,137 - I'm good. 33 00:01:28,137 --> 00:01:29,482 - If that's your I'm good face 34 00:01:29,482 --> 00:01:32,000 I'd hate to see your woe is me face. 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,344 - What's the big deal? 36 00:01:33,344 --> 00:01:35,655 I mean, all you do is see what you want to study 37 00:01:35,655 --> 00:01:37,241 and pick those classes. 38 00:01:37,241 --> 00:01:39,034 - Yeah, well, it's not that easy. 39 00:01:39,034 --> 00:01:41,448 - Yeah, I know college can be overwhelming, 40 00:01:41,448 --> 00:01:44,655 but you just have to look at it like a buffet. 41 00:01:44,655 --> 00:01:47,448 - Oh, this is about to make no sense. 42 00:01:47,448 --> 00:01:49,896 - Hey, listen, you just eat little bits at a time 43 00:01:49,896 --> 00:01:54,344 and then when your plate is full you just take a break. 44 00:01:54,344 --> 00:01:56,931 - You know what? Actually that does make sense. 45 00:01:56,931 --> 00:01:59,931 - But listen, you gotta get out before you have to pay 46 00:01:59,931 --> 00:02:02,862 because student loans, ooh girl, will have you bloated. 47 00:02:04,896 --> 00:02:07,689 - That took a turn for the worse. 48 00:02:07,689 --> 00:02:10,172 - Babe, it's actually fun to pick new classes 49 00:02:10,172 --> 00:02:11,965 and thinking about all the new things 50 00:02:11,965 --> 00:02:13,275 that you're gonna learn. 51 00:02:13,275 --> 00:02:14,896 - How am I supposed to know what to do? 52 00:02:14,896 --> 00:02:16,068 What if I choose the wrong thing 53 00:02:16,068 --> 00:02:18,551 and lose two years of my life and my money? 54 00:02:18,551 --> 00:02:22,448 - Getting an education is never a waste of time 55 00:02:22,448 --> 00:02:25,068 - And you know what they say, if you do something you love, 56 00:02:25,068 --> 00:02:26,620 you'll never work a day in your life. 57 00:02:26,620 --> 00:02:29,344 So try to figure out what you like to do. 58 00:02:31,620 --> 00:02:34,172 - Can I get a job staying in bed? 59 00:02:34,172 --> 00:02:36,586 - Yes, and you don't need a degree, 60 00:02:36,586 --> 00:02:39,827 but instead of getting an HMO, 61 00:02:39,827 --> 00:02:41,379 you make get an STD. 62 00:03:02,000 --> 00:03:05,655 ♪♪ 63 00:03:09,172 --> 00:03:10,448 - Hmm, what about dance? 64 00:03:10,448 --> 00:03:11,862 Oh no, you've already mastered that. 65 00:03:11,862 --> 00:03:14,034 You'd probably teach them a thing or two. 66 00:03:14,034 --> 00:03:15,275 Hmm. 67 00:03:15,275 --> 00:03:17,586 Oh there's horticulture. 68 00:03:17,586 --> 00:03:19,103 North American studies. 69 00:03:19,103 --> 00:03:21,275 There's African American studies. 70 00:03:21,275 --> 00:03:24,241 Um, Latino American studies. 71 00:03:24,241 --> 00:03:27,482 There is Native American studies. 72 00:03:27,482 --> 00:03:30,000 - You know Lisa, you can be whatever you want to be. 73 00:03:30,000 --> 00:03:32,655 - That's the problem. I don't know what that is. 74 00:03:32,655 --> 00:03:33,931 - Well, what would you do every day 75 00:03:33,931 --> 00:03:36,413 if you had all the money you ever wanted? 76 00:03:36,413 --> 00:03:37,758 - Count my money. 77 00:03:38,827 --> 00:03:40,517 How did you know what you wanted to do? 78 00:03:40,517 --> 00:03:42,586 - Well, I wanted to be of service. 79 00:03:42,586 --> 00:03:44,827 When I used to show up at people's houses, 80 00:03:44,827 --> 00:03:46,896 it was 'cause I wanted to help people. 81 00:03:46,896 --> 00:03:48,206 I like helping people. 82 00:03:48,206 --> 00:03:51,000 - That's why I used to like working the champagne room. 83 00:03:51,000 --> 00:03:54,551 I mean, it felt good being the best part of somebody's day. 84 00:03:54,551 --> 00:03:56,034 I still read my Yelp reviews. 85 00:03:56,034 --> 00:03:58,862 - Oh baby, please. 86 00:03:58,862 --> 00:04:00,689 - Did I say something inappropriate? 87 00:04:00,689 --> 00:04:03,379 - Like a stripper pole in a church. 88 00:04:03,379 --> 00:04:06,172 - Well, maybe you should be an entrepreneur. 89 00:04:06,172 --> 00:04:08,689 Look, how about a business class? 90 00:04:08,689 --> 00:04:10,620 - That might not be a bad idea. 91 00:04:10,620 --> 00:04:12,241 I mean, I did help the club manager 92 00:04:12,241 --> 00:04:14,689 cook his books for the IRS. 93 00:04:14,689 --> 00:04:16,034 - Don't overthink it. 94 00:04:16,034 --> 00:04:18,827 If it feels right, just do what feels good. 95 00:04:18,827 --> 00:04:20,241 You like taking care of people. 96 00:04:20,241 --> 00:04:22,068 What about being a doctor? 97 00:04:22,068 --> 00:04:23,172 - Mhm. 98 00:04:27,275 --> 00:04:29,172 Dr. Lisa Payne. 99 00:04:30,275 --> 00:04:33,448 - Yes, yes! 100 00:04:33,448 --> 00:04:36,827 I love taking other people's money. 101 00:04:36,827 --> 00:04:38,413 Could you pay me in small bills 102 00:04:38,413 --> 00:04:41,827 so it feels like it's more than it is? 103 00:04:41,827 --> 00:04:44,137 - How do you miss a 17-yard field goal 104 00:04:44,137 --> 00:04:46,172 is what I want to know. 105 00:04:46,172 --> 00:04:50,172 - I can answer your question after I count my paper. 106 00:04:50,172 --> 00:04:53,310 Now pay up, you loser. 107 00:04:53,310 --> 00:04:55,172 - Well, my wallet is in my jacket. 108 00:04:57,379 --> 00:05:00,206 Oh. 109 00:05:00,206 --> 00:05:04,689 - CJ! CJ, wake up! CJ! 110 00:05:04,689 --> 00:05:07,068 Calvin, call 9-1-1. 111 00:05:07,068 --> 00:05:08,620 - Hello, 9-1-1? 112 00:05:08,620 --> 00:05:12,379 We need emergency medical attention right now. 113 00:05:12,379 --> 00:05:15,137 - Did someone call for a doctor? 114 00:05:15,137 --> 00:05:17,689 - Yay! 115 00:05:17,689 --> 00:05:23,241 - Dr. Lisa, thank goodness you're here. 116 00:05:23,241 --> 00:05:24,827 - There's no time for an ambulance. 117 00:05:24,827 --> 00:05:26,793 I'll have to do the surgery here. 118 00:05:32,103 --> 00:05:34,103 Agh, I can't. 119 00:05:34,103 --> 00:05:36,206 I hate the sight of blood. 120 00:05:36,206 --> 00:05:38,241 - What? 121 00:05:40,137 --> 00:05:42,655 - So you're gonna let a little blood stop you? 122 00:05:42,655 --> 00:05:43,896 - It's everything else too. 123 00:05:43,896 --> 00:05:45,551 I mean, I don't want to know 124 00:05:45,551 --> 00:05:47,758 what the insides of people look like. 125 00:05:47,758 --> 00:05:49,689 Gross. 126 00:05:49,689 --> 00:05:51,689 - You know, there are other things you can be. 127 00:05:51,689 --> 00:05:53,448 You don't have to go into the medical field. 128 00:05:53,448 --> 00:05:54,827 - Like what? 129 00:05:54,827 --> 00:05:56,275 I'm a grown-up and I don't know 130 00:05:56,275 --> 00:05:57,793 what I want to be when I grow up. 131 00:05:57,793 --> 00:06:00,344 - Even Peter Pan had a resume. 132 00:06:00,344 --> 00:06:01,655 You gotta figure something out. 133 00:06:01,655 --> 00:06:03,103 - That's right. 134 00:06:03,103 --> 00:06:05,931 Because my house is not Never, Never Leave Land. 135 00:06:08,931 --> 00:06:13,310 - So I could pick any major in that book? 136 00:06:13,310 --> 00:06:18,655 - Yep, you can take every class in here if you would like. 137 00:06:18,655 --> 00:06:20,310 - That's nice. 138 00:06:20,310 --> 00:06:22,241 I mean, it's like a christmas wish list for grownups. 139 00:06:24,689 --> 00:06:28,034 Well, just where do you see yourself in two years? 140 00:06:28,034 --> 00:06:30,620 - If I worked at the Psychic Hotline, I can answer that. 141 00:06:31,931 --> 00:06:34,724 - Okay, well, what else do you have to think about 142 00:06:34,724 --> 00:06:37,448 in college, but your future? 143 00:06:37,448 --> 00:06:40,896 - Drink, party, have some sex. 144 00:06:40,896 --> 00:06:42,827 Well, that's why [unintelligible]. 145 00:06:42,827 --> 00:06:43,965 - Mmhmm. 146 00:06:43,965 --> 00:06:46,931 - Malik, I want my money back. 147 00:06:46,931 --> 00:06:48,517 All of it. 148 00:06:48,517 --> 00:06:50,896 Books, room, board, the whole thing. 149 00:06:50,896 --> 00:06:52,586 - Oh no, I wasn't talking about me. 150 00:06:52,586 --> 00:06:54,448 That's what everybody else was doing. 151 00:06:54,448 --> 00:06:55,965 I did my homework and read the Bible. 152 00:06:57,965 --> 00:07:03,034 - I know you're lying, but it makes me feel good to hear it. 153 00:07:03,034 --> 00:07:05,413 - Okay, listen, Lisa, just forget about the catalog. 154 00:07:05,413 --> 00:07:06,689 Okay? 155 00:07:06,689 --> 00:07:08,034 And just think about your future. 156 00:07:08,034 --> 00:07:10,689 - Yeah, think about your future. 157 00:07:19,655 --> 00:07:21,413 - Where my dinner at, woman? 158 00:07:21,413 --> 00:07:23,206 - I'm making it as fast as I can. 159 00:07:23,206 --> 00:07:25,275 - You better 'cause I need some loving. 160 00:07:26,275 --> 00:07:28,482 The sooner you finish my food and cleaning this kitchen, 161 00:07:28,482 --> 00:07:31,551 the sooner I can get dirty. 162 00:07:31,551 --> 00:07:33,931 Come on, now. 163 00:07:33,931 --> 00:07:36,620 - Babe, I've been thinking. 164 00:07:36,620 --> 00:07:37,862 - Oh, you're doing that thinking stuff again? 165 00:07:37,862 --> 00:07:39,586 I told you about that. 166 00:07:39,586 --> 00:07:41,448 You'll get yourself in trouble. 167 00:07:41,448 --> 00:07:42,724 - I don't mind cooking for you, 168 00:07:42,724 --> 00:07:45,344 but maybe you can wash the dishes sometimes. 169 00:07:45,344 --> 00:07:48,241 - And maybe you could do a little less talking 170 00:07:48,241 --> 00:07:49,931 and a little more cooking. 171 00:07:49,931 --> 00:07:51,206 Okay? 172 00:07:51,206 --> 00:07:54,068 [burps] 173 00:07:54,068 --> 00:07:58,724 Now look, I work and you take care of the household. 174 00:07:58,724 --> 00:08:00,827 That was the deal. Okay? 175 00:08:00,827 --> 00:08:02,931 I don't know what else you qualified to do 176 00:08:02,931 --> 00:08:05,931 besides take care of your man and your babies. 177 00:08:05,931 --> 00:08:07,793 - I could, I could-- 178 00:08:07,793 --> 00:08:10,000 - You could, you could, you could go in there 179 00:08:10,000 --> 00:08:12,586 and stir that pot before something burns. 180 00:08:12,586 --> 00:08:14,551 Now go on, get in there. 181 00:08:14,551 --> 00:08:18,551 I mean, ain't no better job in taking care of your man. 182 00:08:18,551 --> 00:08:20,655 This is in high demand. 183 00:08:20,655 --> 00:08:21,896 So you better go on and get in there 184 00:08:21,896 --> 00:08:23,482 before you get laid off. 185 00:08:23,482 --> 00:08:25,862 [laughs] 186 00:08:29,310 --> 00:08:31,758 - Lisa, I admire you for going to school 187 00:08:31,758 --> 00:08:33,448 and trying to better yourself. 188 00:08:33,448 --> 00:08:34,793 You're taking charge of your life 189 00:08:34,793 --> 00:08:37,517 and not just waiting to see what's gonna happen. 190 00:08:37,517 --> 00:08:38,793 - Absolutely. 191 00:08:38,793 --> 00:08:41,517 - I also agree. 192 00:08:41,517 --> 00:08:42,931 You're gonna have a great future. 193 00:08:42,931 --> 00:08:44,482 - I still don't know what I want to be 194 00:08:44,482 --> 00:08:46,241 or what I wanna do. 195 00:08:46,241 --> 00:08:48,137 - Keep thinking. 196 00:08:48,137 --> 00:08:50,413 You're good at winning arguments with Malik. 197 00:08:51,655 --> 00:08:53,379 Maybe you could be a lawyer. 198 00:08:55,758 --> 00:08:57,896 - A lawyer. 199 00:08:59,137 --> 00:09:02,344 I demand the release of my client immediately 200 00:09:02,344 --> 00:09:07,344 and expect a formal apology on my desk within 24 hours. 201 00:09:07,344 --> 00:09:09,896 If not, I will beat you so badly in court, 202 00:09:09,896 --> 00:09:12,413 they will need dental records to identify your body. 203 00:09:13,620 --> 00:09:15,103 Bye. 204 00:09:16,137 --> 00:09:18,586 - Stop playing, Curtis, stop playing. 205 00:09:18,586 --> 00:09:20,000 - Hey, Mr. and Mrs. Payne. 206 00:09:20,000 --> 00:09:22,172 - What's happening, baby? 207 00:09:22,172 --> 00:09:24,206 Hey, we was just thinking about you. 208 00:09:24,206 --> 00:09:26,206 I was thinking about you and wanted to say hi. 209 00:09:26,206 --> 00:09:28,068 Hi. 210 00:09:28,068 --> 00:09:30,586 - Are you okay? You seem nervous. 211 00:09:30,586 --> 00:09:31,827 - ELLA: Nervous, who!? 212 00:09:31,827 --> 00:09:35,448 I ain't do nothin'. Why you trippin'? 213 00:09:35,448 --> 00:09:37,689 - It was self-defense. 214 00:09:37,689 --> 00:09:40,620 - That's right. 215 00:09:40,620 --> 00:09:42,482 - Why are you peepin' in the window? 216 00:09:42,482 --> 00:09:44,000 Are you expecting somebody? 217 00:09:44,000 --> 00:09:46,965 - Well, as a matter of fact, well, you see it, um, 218 00:09:46,965 --> 00:09:49,310 might be a little company stop by to see Ella. 219 00:09:49,310 --> 00:09:50,586 - Who? 220 00:09:50,586 --> 00:09:52,206 - The police. - What? 221 00:09:52,206 --> 00:09:53,379 - Yeah, the po-po. 222 00:09:53,379 --> 00:09:55,551 One time. Five-oh. 223 00:09:55,551 --> 00:09:58,172 - I know who the police are. 224 00:09:58,172 --> 00:10:00,344 Why are they looking for Ms. Ella? 225 00:10:00,344 --> 00:10:03,137 - See, uh, it was a little misunderstanding 226 00:10:03,137 --> 00:10:06,517 down at the church, involving a pistol and a backslider. 227 00:10:06,517 --> 00:10:09,344 Pop, pop. 228 00:10:09,344 --> 00:10:11,551 Imma need a good lawyer. 229 00:10:11,551 --> 00:10:14,827 I really need you to represent me. 230 00:10:14,827 --> 00:10:18,172 You know how folks do people like us. 231 00:10:18,172 --> 00:10:19,482 Mmm. 232 00:10:19,482 --> 00:10:20,931 - That's what I do. 233 00:10:20,931 --> 00:10:23,034 I protect innocent people and keep them out of jail. 234 00:10:23,034 --> 00:10:24,724 - What about the guilty people? 235 00:10:24,724 --> 00:10:26,103 - Excuse me? 236 00:10:26,103 --> 00:10:28,448 - What about the guilty people? 237 00:10:28,448 --> 00:10:32,137 - She's guilty like a naked man in a girl's locker room guilty. 238 00:10:33,758 --> 00:10:38,068 - The worse thing is, mm, I kinda enjoyed it. 239 00:10:38,068 --> 00:10:41,551 I could walk up and I could do it again. 240 00:10:41,551 --> 00:10:42,689 - Killing people? 241 00:10:42,689 --> 00:10:44,620 - Heck yeah! 242 00:10:44,620 --> 00:10:45,724 Oh my god. 243 00:10:45,724 --> 00:10:47,206 [shivers] 244 00:10:47,206 --> 00:10:48,482 It gave me a rush. 245 00:10:48,482 --> 00:10:50,000 - Calm down, baby. 246 00:10:50,000 --> 00:10:51,896 You know how it get every time you get a new hobby. 247 00:10:51,896 --> 00:10:54,482 You throw yourself into it and take up all your time. 248 00:10:54,482 --> 00:10:55,758 Yesterday, it was needlepoint. 249 00:10:55,758 --> 00:10:58,689 Today, it's homicide. 250 00:10:58,689 --> 00:11:00,931 - Homicide? - Just this Aunty Ell', 251 00:11:00,931 --> 00:11:02,862 I need to beat this rap. 252 00:11:02,862 --> 00:11:04,965 - You just told me you would kill someone again. 253 00:11:04,965 --> 00:11:06,896 - I'll do that. I'll do that. 254 00:11:06,896 --> 00:11:09,482 - That is attorney/client privelege. 255 00:11:09,482 --> 00:11:11,758 That means you can't say nothing to nobody. 256 00:11:11,758 --> 00:11:13,551 - Pop, pop. - [police sirens] 257 00:11:13,551 --> 00:11:14,827 - Pop, pop, pop, pop. 258 00:11:14,827 --> 00:11:16,344 - What the hell? 259 00:11:16,344 --> 00:11:18,655 - [unintelligible] - We all right. We got this. 260 00:11:18,655 --> 00:11:20,000 - Okay. 261 00:11:20,000 --> 00:11:22,241 - We got this, baby. - You got me or not? 262 00:11:22,241 --> 00:11:23,862 C-c-come on, you got me or not? 263 00:11:23,862 --> 00:11:27,000 - I,I,I,I-- 264 00:11:27,000 --> 00:11:29,137 I'm starting to think I don't want to get 265 00:11:29,137 --> 00:11:31,103 guilty people out of jail. 266 00:11:31,103 --> 00:11:35,448 - Well, baby, you got to decide on something. 267 00:11:35,448 --> 00:11:37,413 - The quicker you decide, the faster you can start 268 00:11:37,413 --> 00:11:38,517 learning new things. 269 00:11:38,517 --> 00:11:40,068 - I know. 270 00:11:40,068 --> 00:11:42,344 But I'm starting to think maybe college isn't for me. 271 00:11:42,344 --> 00:11:46,413 - ♪ 272 00:11:52,068 --> 00:11:55,482 - Baby, uh, you might be overreacting. 273 00:11:55,482 --> 00:11:56,862 - I don't think so. 274 00:11:56,862 --> 00:11:59,586 - Yeah, I think you're stressing and you're not thinking clearly. 275 00:11:59,586 --> 00:12:02,137 - I think I am. 276 00:12:02,137 --> 00:12:04,724 I'm thinking clearer than cheap Tupperware. 277 00:12:04,724 --> 00:12:06,103 - Wow! 278 00:12:06,103 --> 00:12:07,310 This school has everything. 279 00:12:07,310 --> 00:12:09,689 From aeronautics to cosmetology. 280 00:12:09,689 --> 00:12:11,827 Oh, a veterinary technician. 281 00:12:11,827 --> 00:12:13,655 Even general sciences. 282 00:12:13,655 --> 00:12:15,206 - You know what, they actually are recruitting 283 00:12:15,206 --> 00:12:16,931 more women to go into science. 284 00:12:16,931 --> 00:12:18,413 - What? - Yeah. 285 00:12:18,413 --> 00:12:22,034 - Me? A scientist? 286 00:12:24,793 --> 00:12:26,793 - Boy, sit down. 287 00:12:26,793 --> 00:12:28,758 You're gonna wear a hole in the floor. 288 00:12:28,758 --> 00:12:30,344 - I'm worried about my dad. 289 00:12:30,344 --> 00:12:33,103 I wish he hadn't volunteered for Lisa's science study. 290 00:12:33,103 --> 00:12:36,896 - Lisa is the most brilliant scientist in the world. 291 00:12:36,896 --> 00:12:39,482 Curtis is in good hands. 292 00:12:39,482 --> 00:12:40,724 Woo-hoo-hoo. 293 00:12:40,724 --> 00:12:42,965 Here they come. Here they come. 294 00:12:45,000 --> 00:12:47,931 - Ah, Curtis. 295 00:12:47,931 --> 00:12:52,586 Curtis, oh Curtis. 296 00:12:54,758 --> 00:12:57,931 - See, I told you I'd bring Uncle Curtis back in one piece. 297 00:12:57,931 --> 00:12:59,517 - [laughter] 298 00:12:59,517 --> 00:13:02,758 - Curtis, how do you feel? 299 00:13:02,758 --> 00:13:05,689 What are you wearing? 300 00:13:05,689 --> 00:13:09,103 - Ella, I feel exquisite. 301 00:13:09,103 --> 00:13:12,379 I'm a little fatigued from so much reading. 302 00:13:12,379 --> 00:13:14,965 - Hey, Pops, you wanna watch the game? 303 00:13:14,965 --> 00:13:16,758 - Maybe later, Son. 304 00:13:16,758 --> 00:13:21,000 I'm excited to attend the Langston Hughes Symposium 305 00:13:21,000 --> 00:13:22,551 which is downtown. 306 00:13:22,551 --> 00:13:26,620 And then later I will go to the Marcus Garvey lecture, 307 00:13:26,620 --> 00:13:28,034 which I've been invited to. 308 00:13:28,034 --> 00:13:30,896 You must come, Son. Please attend with me. 309 00:13:30,896 --> 00:13:32,482 - Lisa, what did you do to him? 310 00:13:32,482 --> 00:13:33,931 I want my dad back. 311 00:13:33,931 --> 00:13:35,620 - Uncle Curtis helped me complete 312 00:13:35,620 --> 00:13:37,620 my intelligence suppository. 313 00:13:37,620 --> 00:13:42,172 Once inserted, the user's intelligence quotient triples. 314 00:13:42,172 --> 00:13:44,137 - I'm sorry, your intelligence what? 315 00:13:44,137 --> 00:13:45,758 - Suppository. 316 00:13:45,758 --> 00:13:49,448 After several clinical trials I found this delivery method 317 00:13:49,448 --> 00:13:53,724 most efficient. 318 00:13:53,724 --> 00:13:55,034 - So, you made him smarter 319 00:13:55,034 --> 00:13:56,758 by sticking a pill up his dumb ass? 320 00:13:57,931 --> 00:13:59,862 - No, no, Son. 321 00:13:59,862 --> 00:14:04,068 I feel like I've only discovered that I have so much more life 322 00:14:04,068 --> 00:14:06,310 left to yet discover. 323 00:14:06,310 --> 00:14:07,620 - Yes. 324 00:14:07,620 --> 00:14:11,413 - But you struck the proverbial nail on the head. 325 00:14:11,413 --> 00:14:14,551 Once I opened my mind to the process, 326 00:14:14,551 --> 00:14:18,000 I was transformed into this brilliant heap of humanity. 327 00:14:18,000 --> 00:14:19,310 - Ah. 328 00:14:19,310 --> 00:14:21,862 - That stands before you. 329 00:14:21,862 --> 00:14:23,793 - Well, you a heap of something. 330 00:14:23,793 --> 00:14:25,896 Can you please turn him back? 331 00:14:25,896 --> 00:14:27,931 I want my old Curtis back. 332 00:14:27,931 --> 00:14:31,586 I want my old Curtis back. 333 00:14:34,517 --> 00:14:36,551 - I'm sorry to disappoint y'all, 334 00:14:36,551 --> 00:14:40,275 but I'm starting to think college isn't for me. 335 00:14:40,275 --> 00:14:42,551 - They do have dental hygiene. 336 00:14:42,551 --> 00:14:44,068 - There's nothing wrong with that. 337 00:14:44,068 --> 00:14:45,724 I mean, a lot of successful people 338 00:14:45,724 --> 00:14:47,206 don't go to college, nowadays. 339 00:14:47,206 --> 00:14:48,931 - You told me I had to go to college. 340 00:14:48,931 --> 00:14:51,068 - You're built differently, Son. 341 00:14:51,068 --> 00:14:53,103 Lisa's got hustle in her blood. 342 00:14:53,103 --> 00:14:54,413 - Well, what's in my blood? 343 00:14:54,413 --> 00:14:57,448 - Don't, don't throw me a softball, Son. 344 00:14:57,448 --> 00:15:00,137 Your self-esteem can't handle it. 345 00:15:00,137 --> 00:15:01,793 Lisa, we support you. 346 00:15:01,793 --> 00:15:03,275 Take your time. 347 00:15:03,275 --> 00:15:05,241 Think about it, you know, before you make any decisions. 348 00:15:09,655 --> 00:15:12,793 - Well, I know I'm gonna finish school. 349 00:15:12,793 --> 00:15:16,724 No matter how long it takes or how much money it costs you. 350 00:15:16,724 --> 00:15:19,724 - That's exactly what I'm afraid of. 351 00:15:19,724 --> 00:15:23,862 - ♪ 352 00:15:23,862 --> 00:15:25,379 - Hey, Imma make a grilled cheese. 353 00:15:25,379 --> 00:15:27,931 You want one? - Nah, I'm good. 354 00:15:27,931 --> 00:15:30,517 I think I'm starting to become lactose intolerant. 355 00:15:30,517 --> 00:15:32,896 Last time I ate dairy, it was like my ass 356 00:15:32,896 --> 00:15:36,034 was a drive-by shooting. 357 00:15:36,034 --> 00:15:38,413 - You know, I was sleeping next to you 358 00:15:38,413 --> 00:15:42,379 and then I had a dream that Gabrielle Union was kissing me. 359 00:15:42,379 --> 00:15:44,827 And then, the next minute I had a nightmare 360 00:15:44,827 --> 00:15:48,000 that she was trying to choke me in a porta potty. 361 00:15:48,000 --> 00:15:50,931 - So, you are creeping in your dreams. 362 00:15:50,931 --> 00:15:52,275 - You serious? 363 00:15:52,275 --> 00:15:54,551 - [laughs] I'm joking. 364 00:15:54,551 --> 00:15:56,206 - Oh, whew. 365 00:15:56,206 --> 00:15:57,827 I thought your crazy had reached a new level. 366 00:15:57,827 --> 00:15:59,172 - My what? 367 00:15:59,172 --> 00:16:00,655 - Oh, nothing. I didn't say nothing. 368 00:16:02,724 --> 00:16:06,689 So, uh, this is really important to you, huh? 369 00:16:06,689 --> 00:16:08,413 - This is just words on a piece of paper 370 00:16:08,413 --> 00:16:11,586 with some pictures and it could change my life. 371 00:16:11,586 --> 00:16:14,413 - Yeah. 372 00:16:14,413 --> 00:16:16,551 - I wanna go to community college. 373 00:16:16,551 --> 00:16:18,344 I wanna go to community college, 374 00:16:18,344 --> 00:16:20,482 a four year college, get my PHd 375 00:16:20,482 --> 00:16:23,448 and then get my masters. 376 00:16:23,448 --> 00:16:27,034 - That's a little out of order but, I get you. 377 00:16:27,034 --> 00:16:28,137 - You think like your dad? 378 00:16:28,137 --> 00:16:29,586 That I can do whatever I want to? 379 00:16:29,586 --> 00:16:31,310 - I really do. 380 00:16:31,310 --> 00:16:33,137 As long as you have a strong support system 381 00:16:33,137 --> 00:16:36,000 like this family, you can do anything. 382 00:16:36,000 --> 00:16:37,344 - Thanks, Babe. 383 00:16:37,344 --> 00:16:39,000 - You're welcome. 384 00:16:39,000 --> 00:16:40,655 You know what? 385 00:16:40,655 --> 00:16:43,758 You can do all of that and get a job and we've got your back. 386 00:16:43,758 --> 00:16:46,275 - I don't want a job. I want a career. 387 00:16:46,275 --> 00:16:49,448 I want to be somebody our kids can look up to. 388 00:16:49,448 --> 00:16:52,172 - If you wanna go to college, I got you. 389 00:16:52,172 --> 00:16:54,310 I support you 100 percent. 390 00:16:54,310 --> 00:16:57,931 We'll make it work, baby. 391 00:16:57,931 --> 00:16:59,586 - Thanks, babe. 392 00:17:00,931 --> 00:17:04,482 - FEMALE: The male lion can mate up to 100 times a day. 393 00:17:04,482 --> 00:17:06,482 - Damn, who's got that kind of time? 394 00:17:08,034 --> 00:17:12,379 - FEMALE: The act of mating lasts only 17 seconds. 395 00:17:12,379 --> 00:17:14,448 - Oh, they definitely talking about some young cats. 396 00:17:16,827 --> 00:17:18,068 - Are you busy? 397 00:17:18,068 --> 00:17:20,517 - Just looking at the lions do the unmentionable. 398 00:17:20,517 --> 00:17:23,517 - [audience laughter] 399 00:17:23,517 --> 00:17:25,724 - So, I been thinking. 400 00:17:25,724 --> 00:17:27,379 - Alright. 401 00:17:27,379 --> 00:17:28,931 Let's hear it. 402 00:17:28,931 --> 00:17:30,310 - Okay. 403 00:17:30,310 --> 00:17:36,206 I've been thinking and I'm terrified. 404 00:17:36,206 --> 00:17:38,103 - It's called fear of the unknown. 405 00:17:38,103 --> 00:17:42,206 - I just never had people like y'all in my life before. 406 00:17:42,206 --> 00:17:44,068 - Crazy? 407 00:17:44,068 --> 00:17:46,241 - Courageous. 408 00:17:46,241 --> 00:17:47,931 - Oh. 409 00:17:47,931 --> 00:17:49,620 I got four kids under my roof. 410 00:17:49,620 --> 00:17:52,206 Two are grown and two are gremlins. 411 00:17:52,206 --> 00:17:54,551 And my wife is the invisible woman. 412 00:17:56,310 --> 00:17:58,551 - I was going to college to better my life 413 00:17:58,551 --> 00:18:01,482 but y'all already doing that. 414 00:18:01,482 --> 00:18:02,931 - So, you're not going? 415 00:18:02,931 --> 00:18:05,931 - Oh, I'm going and I'm going strong. 416 00:18:05,931 --> 00:18:08,896 And I'm not stopping until y'all calling me 417 00:18:08,896 --> 00:18:13,344 Dr. Lisa Payne PhD, DDD, 418 00:18:13,344 --> 00:18:17,103 MSBS, DJD, 419 00:18:17,103 --> 00:18:19,310 EBT, BBD. 420 00:18:20,344 --> 00:18:22,172 - Okay. 421 00:18:22,172 --> 00:18:25,931 And I appreciate you wanting to get the whole alphabet in there. 422 00:18:25,931 --> 00:18:27,586 Yes. 423 00:18:27,586 --> 00:18:30,620 But, uh, let's, let's take it one step at a time. 424 00:18:30,620 --> 00:18:32,310 - I will. 425 00:18:35,310 --> 00:18:38,413 - And, uh, let me know what I can do. 426 00:18:38,413 --> 00:18:40,724 You know, so that we can help. 427 00:18:40,724 --> 00:18:46,655 - Well, since I'll be in school and Malik will be in school too, 428 00:18:46,655 --> 00:18:51,000 we're gonna need Paw-paw to watch the baby, a lot. 429 00:18:51,000 --> 00:18:52,241 - No. 430 00:18:52,241 --> 00:18:53,413 - No? 431 00:18:53,413 --> 00:18:56,137 - Absolutely not. 432 00:18:56,137 --> 00:18:57,448 - Okay. 433 00:18:57,448 --> 00:18:59,551 I'm sorry I asked. 434 00:18:59,551 --> 00:19:02,758 - No one will ever call me Paw-Paw. 435 00:19:04,517 --> 00:19:09,413 Now, my grandbaby, could call me Grandpop 436 00:19:09,413 --> 00:19:11,965 when she's sitting on my lap, you know, 437 00:19:11,965 --> 00:19:16,000 'cause that's what we do. 438 00:19:16,000 --> 00:19:17,517 - Thanks, Mr. Payne. 439 00:19:17,517 --> 00:19:19,862 - CJ: Yeah, and do me a favor. 440 00:19:19,862 --> 00:19:21,413 - Anything. 441 00:19:21,413 --> 00:19:23,793 - Don't graduate before Malik. 442 00:19:23,793 --> 00:19:25,965 His self-esteem can't handle it. 443 00:19:25,965 --> 00:19:27,551 - Okay. 444 00:19:27,551 --> 00:19:30,482 - Thank you. He a little slow. 445 00:19:30,482 --> 00:19:32,068 I mean, that's my guy, but he a little slow. 446 00:19:37,965 --> 00:19:40,206 - ♪ 447 00:19:40,206 --> 00:19:42,068 - Hey, babe, how was work? 448 00:19:42,068 --> 00:19:45,068 - [sighs] A businesswoman's work is never done. 449 00:19:45,068 --> 00:19:48,413 If I have to buy low and sell high one more time. 450 00:19:49,275 --> 00:19:51,137 - Well, your day is over, 451 00:19:51,137 --> 00:19:53,206 my hard-working professional. 452 00:19:53,206 --> 00:19:54,482 - Aw. 453 00:19:54,482 --> 00:19:56,000 - Dinner is served. - Thanks, honey. 454 00:19:56,000 --> 00:19:57,896 - You're welcome. 455 00:19:57,896 --> 00:19:59,724 - Hello, darlings. 456 00:20:01,310 --> 00:20:04,172 Greetings. 457 00:20:04,172 --> 00:20:05,689 - Hello, Miranda. - Hello. 458 00:20:05,689 --> 00:20:06,793 - How is the fur treating you? 459 00:20:06,793 --> 00:20:11,482 - Oh, it is absolutely amazing. 460 00:20:11,482 --> 00:20:13,517 I can't belive you grew this in a lab. 461 00:20:13,517 --> 00:20:17,068 It feels so expensive. 462 00:20:17,068 --> 00:20:20,241 - Well, we can aford it. 463 00:20:20,241 --> 00:20:22,137 Who knew creating an app would make me 464 00:20:22,137 --> 00:20:24,827 the richest woman in America? 465 00:20:24,827 --> 00:20:26,206 - Right. 466 00:20:26,206 --> 00:20:29,793 Who knew Tinder for Pets would take off the way it did, 467 00:20:29,793 --> 00:20:34,896 and so many people have pets that just wanted to hook up? 468 00:20:34,896 --> 00:20:36,448 - Ah, look at us. 469 00:20:36,448 --> 00:20:38,517 Dad, would be so proud. 470 00:20:38,517 --> 00:20:41,206 - Please, he's too busy enjoying the yacht 471 00:20:41,206 --> 00:20:43,172 we bought him to care. 472 00:20:43,172 --> 00:20:48,896 - [laughing] 473 00:20:56,758 --> 00:20:59,724 - ♪ 474 00:20:59,724 --> 00:21:02,103 - Those kids are gonna be alright. 475 00:21:02,103 --> 00:21:34,448 - ♪ 476 00:21:34,448 --> 00:21:36,206 - ♪ 477 00:21:38,827 --> 00:21:39,931 - ♪ 478 00:21:41,206 --> 00:21:44,896 - ♪ 34089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.