Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,586
- Okay, listen, just please
let me know as, as,
2
00:00:11,586 --> 00:00:14,793
as soon as you know
something, okay?
3
00:00:14,793 --> 00:00:18,758
No, not about the Etsy store,
about the baby.
4
00:00:19,965 --> 00:00:21,827
Alright, bye.
5
00:00:21,827 --> 00:00:23,793
[sighs]
6
00:00:23,793 --> 00:00:25,137
- What did your friend say?
7
00:00:25,137 --> 00:00:27,310
- Okay, she just started
her shift at the E.R.
8
00:00:27,310 --> 00:00:28,965
and she's going to
track them down
9
00:00:28,965 --> 00:00:30,896
and as soon as she does,
she'll let me know.
10
00:00:30,896 --> 00:00:32,689
- I hope it's a boy.
11
00:00:32,689 --> 00:00:34,137
- Say what?
12
00:00:34,137 --> 00:00:35,517
- I hope Lisa has
a baby boy.
13
00:00:35,517 --> 00:00:37,068
- Curtis, how can you
think about that
14
00:00:37,068 --> 00:00:39,724
when we are in the
middle of a family crisis?
15
00:00:39,724 --> 00:00:42,379
- Oh, Mr. Payne, you're
trying to stay positive.
16
00:00:42,379 --> 00:00:46,310
- Nah, I just don't want to
be doing nobody's hair again.
17
00:00:46,310 --> 00:00:50,551
- [laughs]
- That is so selfish.
18
00:00:50,551 --> 00:00:53,689
- Ella, this is gonna be my
first grandniece.
19
00:00:53,689 --> 00:00:58,034
Okay? and I'll do whatever it
takes to keep her quiet.
20
00:00:58,034 --> 00:01:00,344
I mean, make her happy.
21
00:01:00,344 --> 00:01:03,448
- But what if it's
a grandnephew?
22
00:01:03,448 --> 00:01:05,517
- Then, I can just throw
him in the baptismal pool
23
00:01:05,517 --> 00:01:07,103
and wish him luck.
24
00:01:07,103 --> 00:01:08,448
- [laughs]
25
00:01:08,448 --> 00:01:12,344
- Curtis, this is no time to
laugh.
26
00:01:12,344 --> 00:01:15,000
- Baby, look, we have been
through the worst of the worst.
27
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Okay? And being stressed and
worried don't make it no better.
28
00:01:19,000 --> 00:01:20,448
- Mr. Payne's right.
29
00:01:20,448 --> 00:01:22,620
We have definitely been
through a lot as a family.
30
00:01:22,620 --> 00:01:23,586
- Yes.
31
00:01:23,586 --> 00:01:26,241
- Well, at least,
you guys have.
32
00:01:26,241 --> 00:01:28,344
- Don't do that. Don't do that.
33
00:01:28,344 --> 00:01:31,517
You are part of this family
and you always will be.
34
00:01:31,517 --> 00:01:32,551
- Ms. Ella.
35
00:01:32,551 --> 00:01:33,793
- Muah, muah, muah.
36
00:01:34,413 --> 00:01:36,241
- Well, baby, you know
technically...
37
00:01:36,241 --> 00:01:40,172
- Um, I'm, I'm right
here, Mr. Payne.
38
00:01:40,172 --> 00:01:42,068
- Hey, come on.
39
00:01:42,068 --> 00:01:43,034
- "Come on" what, baby?
40
00:01:43,034 --> 00:01:44,482
I'm just saying. I'm kidding.
41
00:01:44,482 --> 00:01:46,931
Come on, I'm just trying
to lighten up the mood.
42
00:01:46,931 --> 00:01:48,379
Now, come on.
43
00:01:48,379 --> 00:01:51,068
- Well, help less, lighten less
and pray more.
44
00:01:51,068 --> 00:01:52,344
- Oh, hold on, hold on, hold on.
45
00:01:52,344 --> 00:01:56,103
Hey, okay, Lattice, you found
them.
46
00:01:56,103 --> 00:01:58,655
Oh, okay. Oh, that's good.
47
00:01:58,655 --> 00:02:00,689
Good, good, good.
48
00:02:00,689 --> 00:02:03,137
Oh, no, no, no, that's,
that's, that's not good.
49
00:02:03,137 --> 00:02:04,379
- No, it's not.
50
00:02:04,379 --> 00:02:06,758
- So, wait, there's--
what happened?
51
00:02:06,758 --> 00:02:09,862
There's nothing else
that they can do?
52
00:02:09,862 --> 00:02:13,689
Okay. I'll let him know.
53
00:02:13,689 --> 00:02:15,862
- Oh, how bad is it?
54
00:02:15,862 --> 00:02:17,586
How bad is it?
55
00:02:17,586 --> 00:02:19,482
- It's not good.
56
00:02:19,482 --> 00:02:23,965
Someone hacked into
her Etsy store.
57
00:02:23,965 --> 00:02:25,379
Shut it down.
58
00:02:25,379 --> 00:02:28,793
Now she can't sell any
of her porcelain cats.
59
00:02:28,793 --> 00:02:32,482
- The babies, Miranda.
60
00:02:32,482 --> 00:02:34,689
- Um, Malik, Lisa and the baby,
61
00:02:34,689 --> 00:02:37,000
they were discharged
about an hour ago.
62
00:02:37,000 --> 00:02:38,172
So they left the hospital.
63
00:02:38,172 --> 00:02:40,206
They should be home soon.
64
00:02:40,206 --> 00:02:43,448
- ELLA: Oof! You should
have lead with that.
65
00:02:46,000 --> 00:02:55,724
- ♪
66
00:02:57,965 --> 00:03:04,275
♪♪
67
00:03:08,034 --> 00:03:09,000
- [exclaiming,
baby talk]
68
00:03:09,000 --> 00:03:10,448
- You got your
momma looks.
69
00:03:10,448 --> 00:03:12,172
- Hey, nook, nook!
70
00:03:12,172 --> 00:03:15,310
- Hey! Oh, my goodness!
71
00:03:15,310 --> 00:03:18,827
Oh, let me see
that baby girl.
72
00:03:18,827 --> 00:03:21,655
- Hold on there,
Edward Sooty Hands.
73
00:03:21,655 --> 00:03:22,896
- Excuse me?
74
00:03:22,896 --> 00:03:24,551
- Are your hands clean?
75
00:03:24,551 --> 00:03:25,620
- Really?
76
00:03:25,620 --> 00:03:26,931
- Yes, it's no
disrespect, Miranda,
77
00:03:26,931 --> 00:03:29,413
but babies are very
susceptible to germs.
78
00:03:29,413 --> 00:03:32,068
- Wow, I didn't know that.
79
00:03:32,068 --> 00:03:34,275
You know, I pushed a whole
human out of my vagina.
80
00:03:34,275 --> 00:03:35,689
How about you?
81
00:03:35,689 --> 00:03:37,344
- Oh.
82
00:03:37,344 --> 00:03:39,379
- Yeah, girl, he asked
the hospital
83
00:03:39,379 --> 00:03:42,000
for a sterilized surgical
suit before we left.
84
00:03:42,000 --> 00:03:43,241
- [laughs]
85
00:03:43,241 --> 00:03:45,241
- The first baby fear.
86
00:03:45,241 --> 00:03:47,310
- 100 percent.
87
00:03:47,310 --> 00:03:50,655
- Calvin washed his
hands so much,
88
00:03:50,655 --> 00:03:52,931
he looked like he had
sharecroppers fingers.
89
00:03:52,931 --> 00:03:54,482
- [laughing]
90
00:03:54,482 --> 00:03:55,586
- Oh, I remember that.
91
00:03:55,586 --> 00:03:57,655
- Ssh, ssh, hey,
hey, hey, hey.
92
00:03:57,655 --> 00:04:00,689
Not so loud, alright?
She's sleeping.
93
00:04:00,689 --> 00:04:03,413
- Boy, we couldn't even listen
to the radio on the way home.
94
00:04:03,413 --> 00:04:05,448
He drove 35 all the way.
95
00:04:05,448 --> 00:04:07,137
- I was being safe.
96
00:04:07,137 --> 00:04:09,551
- We were on the interstate.
97
00:04:09,551 --> 00:04:13,482
- Oh, she is so beautiful,
Malik.
98
00:04:13,482 --> 00:04:16,758
Oh... [baby talks]
- Thank you, Auntie Ella.
99
00:04:16,758 --> 00:04:20,448
You know, she really
does look like Mom.
100
00:04:20,448 --> 00:04:24,379
- ELLA: Mmhmm.
101
00:04:24,379 --> 00:04:25,965
- Hey, um, Auntie Ella?
- Mmhmm.
102
00:04:25,965 --> 00:04:27,827
- Have you heard anything?
103
00:04:27,827 --> 00:04:30,000
- Not yet.
104
00:04:30,000 --> 00:04:32,689
- [sighs] This family really
doesn't deserve this.
105
00:04:32,689 --> 00:04:37,862
- God would not give us
more than we can bear.
106
00:04:37,862 --> 00:04:40,517
- Yeah, I understand,
it's just, it's not much
107
00:04:40,517 --> 00:04:42,344
this family hasn't
been through.
108
00:04:42,344 --> 00:04:45,068
- Lisa, do you need anything?
109
00:04:45,068 --> 00:04:46,551
- A name.
110
00:04:46,551 --> 00:04:50,896
- Oh, you haven't named
this child yet?
111
00:04:50,896 --> 00:04:53,103
- No, we just been
calling her Da Baby.
112
00:04:53,103 --> 00:04:54,724
- [laughs]
113
00:04:54,724 --> 00:04:56,551
- That's my favorite rapper.
114
00:04:57,655 --> 00:04:59,344
Not a good name for a girl.
115
00:05:00,896 --> 00:05:03,379
- You know, I been thinking
about Janine Jr.
116
00:05:03,379 --> 00:05:06,310
- [laughing]
117
00:05:06,310 --> 00:05:09,172
- Look, ssh, ssh,
Da Baby's sleeping.
118
00:05:10,275 --> 00:05:12,758
- Malik, that's very thoughtful.
119
00:05:12,758 --> 00:05:15,310
- Yeah, but maybe you should
just give it a little bit...
120
00:05:15,310 --> 00:05:17,034
- It's a terrible name.
121
00:05:18,103 --> 00:05:20,379
- Not Janine, but the junior.
122
00:05:20,379 --> 00:05:22,172
- Well, why can't
women be juniors?
123
00:05:22,172 --> 00:05:24,103
- Because only men
are juniors.
124
00:05:24,103 --> 00:05:25,103
- That's sexist.
125
00:05:25,103 --> 00:05:27,931
- Ssh, ssh, ssh, ssh.
126
00:05:27,931 --> 00:05:31,586
- Malik, you are not thinking
straight right now.
127
00:05:31,586 --> 00:05:33,862
- Auntie Ella, I am
thinking straight.
128
00:05:33,862 --> 00:05:35,689
Okay, I'm thinking about if
my mom never gets a chance
129
00:05:35,689 --> 00:05:37,034
to meet her granddaughter,
130
00:05:37,034 --> 00:05:39,034
then at least she can
live out her legacy.
131
00:05:42,689 --> 00:05:46,827
- Do you ever have those
unthinkable thoughts?
132
00:05:46,827 --> 00:05:49,931
- You mean, like the house
being quiet all the time?
133
00:05:50,793 --> 00:05:53,655
- I mean, like losing Aunt Ella.
134
00:05:53,655 --> 00:05:56,896
- We talked about it.
135
00:05:56,896 --> 00:06:00,551
And I really do hope,
hope she goes first.
136
00:06:00,551 --> 00:06:02,413
- Why would you say that?
137
00:06:02,413 --> 00:06:05,103
- Well, I mean, CJ,
whoever's left here
138
00:06:05,103 --> 00:06:07,172
gotta deal with all of it.
139
00:06:07,172 --> 00:06:08,965
- All of what?
140
00:06:08,965 --> 00:06:11,655
- The grief, loneliness,
depression,
141
00:06:11,655 --> 00:06:15,448
finances, arrangements.
142
00:06:15,448 --> 00:06:19,000
Meanwhile, whoever
goes first,
143
00:06:19,000 --> 00:06:23,586
you just run off to the
afterlife afterparty.
144
00:06:23,586 --> 00:06:25,206
- I never thought
about it like that.
145
00:06:25,206 --> 00:06:27,241
- Mm.
146
00:06:27,241 --> 00:06:32,241
I wouldn't wanna leave Ella
here with all that, alone.
147
00:06:32,241 --> 00:06:34,896
- That's huge, Unc.
148
00:06:34,896 --> 00:06:38,068
- That's til death
do us part.
149
00:06:38,068 --> 00:06:39,379
That's what that is.
150
00:06:39,379 --> 00:06:40,482
- Mm.
151
00:06:40,482 --> 00:06:42,482
- Hey, guys, I got some news.
152
00:06:42,482 --> 00:06:45,827
Janine's plane is in
Charlotte, North Carolina.
153
00:06:45,827 --> 00:06:47,137
- Well, where did
you hear that?
154
00:06:47,137 --> 00:06:49,206
There's nothing on the
news or on social media.
155
00:06:49,206 --> 00:06:50,620
- Floyd and Pookie told me.
156
00:06:50,620 --> 00:06:53,448
- Okay, so you been
watching Dumb N-N again.
157
00:06:53,448 --> 00:06:54,862
- So, there are no
new developments?
158
00:06:54,862 --> 00:06:56,586
- Floyd cuts Ronnie B's hair.
159
00:06:56,586 --> 00:06:58,758
Ronnie B used to mess
with Pookie's aunt.
160
00:06:58,758 --> 00:07:01,896
- Okay, what is the point to
this ghetto family reunion?
161
00:07:01,896 --> 00:07:04,034
- Well, Pookie's aunt
works for the FAA.
162
00:07:04,034 --> 00:07:07,862
She told him about...
about the plane crash.
163
00:07:07,862 --> 00:07:09,896
- Crash?
164
00:07:09,896 --> 00:07:12,379
Did, did she say
those words?
165
00:07:12,379 --> 00:07:13,965
Plane crash?
166
00:07:13,965 --> 00:07:16,241
- Well, no, she said incident.
167
00:07:16,241 --> 00:07:17,931
But the shop said plane crash.
168
00:07:17,931 --> 00:07:19,758
- Okay, that's the dumbest
thing I ever heard.
169
00:07:19,758 --> 00:07:21,793
Please, all of that
information is useless.
170
00:07:21,793 --> 00:07:24,482
- Okay.
Don't listen to the streets.
171
00:07:24,482 --> 00:07:26,620
But they be knowing
what's happening.
172
00:07:26,620 --> 00:07:28,827
- NEWS REPORTER: Breaking
news just in.
173
00:07:28,827 --> 00:07:33,896
An inbound flight to Atlanta
has suffered an engine failure.
174
00:07:33,896 --> 00:07:37,965
- See, now, that's a
reliable source.
175
00:07:37,965 --> 00:07:40,379
- NEWS REPORTER: The plane was
diverted for an emergency
176
00:07:40,379 --> 00:07:43,310
landing in Charlotte, North
Carolina.
177
00:07:43,310 --> 00:07:44,931
- Well, I'll be damned.
178
00:07:44,931 --> 00:07:47,793
- Floyd and Pookie also
sold me some Bitcoin.
179
00:07:47,793 --> 00:07:49,413
- I gotta get out of here.
180
00:07:49,413 --> 00:07:50,620
- Well, where you going?
181
00:07:50,620 --> 00:07:52,034
- Charlotte.
182
00:07:52,034 --> 00:07:53,862
- Well, before you know
the status of the flight?
183
00:07:53,862 --> 00:07:55,137
- Do you think that's wise?
184
00:07:55,137 --> 00:07:58,379
- No, I think it's til
death do us part.
185
00:07:58,379 --> 00:07:59,655
- That's my boy.
186
00:08:02,551 --> 00:08:05,586
- Okay, ox tails,
kale salad,
187
00:08:05,586 --> 00:08:09,896
pecan pie, dressing and sliced
apples.
188
00:08:09,896 --> 00:08:11,206
- Ooh.
189
00:08:11,206 --> 00:08:12,137
- You're welcome.
190
00:08:12,137 --> 00:08:13,448
- My postpartum meal
191
00:08:13,448 --> 00:08:16,034
was cheeseburgers,
cereal and taffy.
192
00:08:16,965 --> 00:08:18,931
- I don't know why
I'm so hungry.
193
00:08:18,931 --> 00:08:23,344
- Your body's burning extra
calories producing breast milk.
194
00:08:23,344 --> 00:08:25,965
- So, were you gonna
breastfeed or bottle feed?
195
00:08:25,965 --> 00:08:28,241
You know, now men are
breastfeeding with a bag.
196
00:08:29,896 --> 00:08:31,275
Mmhmm.
197
00:08:31,275 --> 00:08:33,517
- Oh, I entered on the
wrong conversation.
198
00:08:33,517 --> 00:08:34,586
Let me go.
199
00:08:34,586 --> 00:08:36,206
- Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
200
00:08:36,206 --> 00:08:37,275
Where you going?
201
00:08:37,275 --> 00:08:38,758
- The baby, she's crying.
202
00:08:38,758 --> 00:08:39,758
- You just put her to sleep.
203
00:08:39,758 --> 00:08:41,000
- Have a seat.
204
00:08:43,172 --> 00:08:45,206
- [laughing]
205
00:08:45,206 --> 00:08:47,517
- [sighs] You know I've
been thinking on it
206
00:08:47,517 --> 00:08:50,103
and we're gonna
name the baby Janine.
207
00:08:50,103 --> 00:08:53,310
- Malik, I think that is
a wonderful gesture.
208
00:08:53,310 --> 00:08:54,896
- Well, thank you, Auntie Ella.
209
00:08:54,896 --> 00:08:57,758
Now, you don't think I'm
being too pretentious, right?
210
00:08:57,758 --> 00:09:00,827
I mean, 'cause it kinda feels
like if I name her that,
211
00:09:00,827 --> 00:09:02,827
then it's almost like
jinxing my mom.
212
00:09:02,827 --> 00:09:04,655
- Follow your heart, babe.
213
00:09:04,655 --> 00:09:06,827
I mean this is a
special moment.
214
00:09:06,827 --> 00:09:08,551
We're giving her a name.
215
00:09:08,551 --> 00:09:10,758
- You're right.
216
00:09:10,758 --> 00:09:13,758
Auntie Ella, why did my
parents name me Malik?
217
00:09:13,758 --> 00:09:16,655
- [laughs]
218
00:09:16,655 --> 00:09:18,172
[clears throat]
219
00:09:18,172 --> 00:09:23,551
Curtis misspelled Malachi
on the gift basket.
220
00:09:23,551 --> 00:09:25,310
- Oh, wow.
221
00:09:25,310 --> 00:09:28,689
- The nurse saw it and wrote it
on the carrier in the hospital.
222
00:09:30,482 --> 00:09:31,379
- That was it?
223
00:09:31,379 --> 00:09:33,172
- Yes.
224
00:09:33,172 --> 00:09:36,241
And when you came home,
we loved the name Malik.
225
00:09:36,241 --> 00:09:37,896
- Hmm.
226
00:09:37,896 --> 00:09:41,344
- And Curtis still can not spell
a single name in the Bible.
227
00:09:41,344 --> 00:09:42,793
- [laughing]
228
00:09:42,793 --> 00:09:43,896
- I can't believe that.
229
00:09:43,896 --> 00:09:46,862
- No, he argues
with me that Job
230
00:09:46,862 --> 00:09:49,000
should have an E
on the end of it.
231
00:09:49,000 --> 00:09:50,620
- Oh, I can't believe that.
232
00:09:50,620 --> 00:09:51,896
- Yes.
233
00:09:51,896 --> 00:09:54,137
- Wait, so how did Calvin
get his name?
234
00:09:54,137 --> 00:09:56,344
- Another Curtis Payne special.
235
00:09:57,551 --> 00:09:59,413
- He misspelled Calvin?
236
00:09:59,413 --> 00:10:02,413
- Not one time.
237
00:10:02,413 --> 00:10:06,655
When he saw me... [laughs]
238
00:10:06,655 --> 00:10:09,379
I was wearing Calvin Klein
jeans.
239
00:10:09,379 --> 00:10:11,862
- [laughs] And?
240
00:10:11,862 --> 00:10:17,413
- And he said naming Calvin
would remind him of,
241
00:10:17,413 --> 00:10:19,655
um, use your imagination.
242
00:10:19,655 --> 00:10:22,379
- Oh.
- [laughing]
243
00:10:22,379 --> 00:10:26,103
- Oh, boy, one thing being in
this family has taught me
244
00:10:26,103 --> 00:10:28,896
is that there are so many
precious moments
245
00:10:28,896 --> 00:10:30,827
that we can't
take for granted.
246
00:10:30,827 --> 00:10:33,586
- Mmhmm, you're right.
Tomorrow's not promised.
247
00:10:33,586 --> 00:10:35,241
- Nope.
- To anybody.
248
00:10:35,241 --> 00:10:37,517
It can be gone in
the blink of an eye.
249
00:10:37,517 --> 00:10:40,931
- Mmm.
250
00:10:43,137 --> 00:10:47,137
- That's why me and Lisa
have to get married, ASAP.
251
00:10:48,482 --> 00:10:50,758
- Can I eat my ox tail first?
252
00:10:55,241 --> 00:10:58,137
- Malik, you know
I am against people
253
00:10:58,137 --> 00:11:01,206
playing married
and shacking up.
254
00:11:03,689 --> 00:11:04,862
But this is not a decision
255
00:11:04,862 --> 00:11:07,000
that
you want to make impulsively.
256
00:11:07,000 --> 00:11:09,068
- I understand that,
but if it was anyone
257
00:11:09,068 --> 00:11:11,655
that I thought would be excited,
I thought it would be you.
258
00:11:11,655 --> 00:11:14,931
- Don't make lifelong
decisions for me.
259
00:11:14,931 --> 00:11:17,620
Make sure that this is
something
260
00:11:17,620 --> 00:11:21,586
that will work for
the both of you.
261
00:11:21,586 --> 00:11:24,103
- Well, Lisa, what
do you think?
262
00:11:24,103 --> 00:11:25,620
Do you think it's
the right time?
263
00:11:25,620 --> 00:11:28,034
- Malik.
- Yeah?
264
00:11:28,034 --> 00:11:32,241
- I am so hungry, I can't
even think straight right now.
265
00:11:32,241 --> 00:11:35,103
Y'all got any more
cornbread dressing?
266
00:11:35,103 --> 00:11:38,551
- Wait, you, you
want more food?
267
00:11:38,551 --> 00:11:40,137
- Are you calling me fat?
268
00:11:41,241 --> 00:11:43,586
- Ooh, they just
skipped the vows
269
00:11:43,586 --> 00:11:46,000
and went straight to
passive-aggressive arguing.
270
00:11:47,068 --> 00:11:48,655
- No, that's not
what I'm doing.
271
00:11:48,655 --> 00:11:50,689
I'm not calling you fat, okay?
272
00:11:50,689 --> 00:11:52,517
I basically just
proposed to you
273
00:11:52,517 --> 00:11:56,689
and your response was
more cornbread dressing.
274
00:11:56,689 --> 00:11:58,482
- Malik, I just had our baby.
275
00:11:58,482 --> 00:12:01,793
A human being curled up
in me for nine months.
276
00:12:01,793 --> 00:12:03,827
A baby, that for the record,
you put in me.
277
00:12:03,827 --> 00:12:05,482
- Yep, yep.
- Oh.
278
00:12:05,482 --> 00:12:07,344
- They're married. They're
married. They married.
279
00:12:07,344 --> 00:12:11,241
- This isn't about cornbread
dressing or the baby.
280
00:12:11,241 --> 00:12:14,344
- Says the man who was
named after a Bible book typo.
281
00:12:14,344 --> 00:12:17,206
- Oh, wow.
So now I'm a mistake?
282
00:12:17,206 --> 00:12:18,551
That's where you
going with this?
283
00:12:18,551 --> 00:12:20,103
- Alrighty, right there.
284
00:12:20,103 --> 00:12:21,931
Ha-ha, ding, ding, ding.
285
00:12:21,931 --> 00:12:23,758
Let's take a breath.
286
00:12:23,758 --> 00:12:24,862
Let's everybody
take a--
287
00:12:24,862 --> 00:12:26,241
- [exhales]
288
00:12:26,241 --> 00:12:27,448
- A breath.
289
00:12:28,586 --> 00:12:29,965
- [exhales]
290
00:12:29,965 --> 00:12:32,275
- You know what? I got a,
I got a better idea.
291
00:12:32,275 --> 00:12:33,931
Maybe we should
take a break.
292
00:12:33,931 --> 00:12:35,827
- Okay, you know what?
You are right.
293
00:12:35,827 --> 00:12:37,862
Let cooler heads prevail.
294
00:12:37,862 --> 00:12:40,965
And, um, here, Malik,
you want some kale salad?
295
00:12:40,965 --> 00:12:44,689
- Nah. I'm out.
296
00:12:44,689 --> 00:12:46,655
We should take a break.
297
00:12:46,655 --> 00:12:48,689
- Where are you going?
298
00:12:48,689 --> 00:12:50,517
- I got my baby on
my mind right now.
299
00:12:57,965 --> 00:12:59,206
- Okay, cool, cool, cool.
300
00:12:59,206 --> 00:13:01,724
So, I can use the Bitcoin
like money, right?
301
00:13:01,724 --> 00:13:04,068
- [knock at door]
302
00:13:04,068 --> 00:13:06,206
- Nah, I'm cool
on that, playboy.
303
00:13:06,206 --> 00:13:07,655
But you keep making it
rain digitally
304
00:13:07,655 --> 00:13:09,068
at the strip club.
305
00:13:10,275 --> 00:13:12,413
- Hey, what's up, Cuzo?
- What's happening, man?
306
00:13:12,413 --> 00:13:15,758
You know, I see
why you did it now.
307
00:13:15,758 --> 00:13:17,275
- Jazmine snitched on me?
308
00:13:17,275 --> 00:13:19,172
Please, don't
tell my momma.
309
00:13:19,172 --> 00:13:21,034
She'd die if she realized
I tattooed my kids
310
00:13:21,034 --> 00:13:22,379
all over my back.
311
00:13:23,586 --> 00:13:25,482
- Thanks for that intel in
case I have to blackmail you.
312
00:13:25,482 --> 00:13:27,413
Uh, but, no.
313
00:13:27,413 --> 00:13:30,068
I understand why you
got a divorce now.
314
00:13:30,068 --> 00:13:32,137
- Well, well, well.
315
00:13:32,137 --> 00:13:33,827
My little cousin is
finally a member
316
00:13:33,827 --> 00:13:36,413
of the Baby Momma
Drama Club.
317
00:13:36,413 --> 00:13:39,586
Well, as the president,
welcome.
318
00:13:39,586 --> 00:13:41,172
- [laughs]
319
00:13:41,172 --> 00:13:43,413
You know, I'm glad that
you think this is so funny.
320
00:13:43,413 --> 00:13:45,724
- Hey, if you don't laugh
through it, it'll destroy you.
321
00:13:45,724 --> 00:13:47,413
I almost didn't make it.
322
00:13:47,413 --> 00:13:49,379
- Wait, how so?
323
00:13:49,379 --> 00:13:53,137
- Well, Miranda and I
got to a bad place.
324
00:13:53,137 --> 00:13:55,551
Now, I would never put
my hands on a woman,
325
00:13:55,551 --> 00:13:57,172
but I definitely thought
about hiring a woman
326
00:13:57,172 --> 00:13:58,551
to put her hands
on Miranda.
327
00:13:58,551 --> 00:14:01,310
- [chuckles] You know they
have a phrase for that.
328
00:14:01,310 --> 00:14:03,034
- Marriage.
- Conspiracy to commit--
329
00:14:04,034 --> 00:14:05,827
Sure, marriage.
- It's work.
330
00:14:05,827 --> 00:14:08,413
It's a 24/7 job.
331
00:14:08,413 --> 00:14:09,793
And add a baby
on top of that
332
00:14:09,793 --> 00:14:12,000
it's like working a double
shift that never ends.
333
00:14:12,000 --> 00:14:13,758
- What happened?
334
00:14:13,758 --> 00:14:17,724
Like, what was the one thing
that made you walk away?
335
00:14:17,724 --> 00:14:19,965
- Nothing. It was me.
336
00:14:19,965 --> 00:14:22,137
I wasn't willing to put
in the work anymore.
337
00:14:22,137 --> 00:14:24,310
Really, I didn't know how to.
338
00:14:24,310 --> 00:14:25,724
- What you mean you
didn't know how to?
339
00:14:25,724 --> 00:14:27,517
You had Uncle Curtis and
Auntie Ella as examples.
340
00:14:27,517 --> 00:14:29,931
- Pssh, when they
got married, date night
341
00:14:29,931 --> 00:14:32,172
was a ride to town on
a horse and buggy.
342
00:14:32,965 --> 00:14:35,137
All they had was each other.
343
00:14:35,137 --> 00:14:37,344
- Yeah, well, what
worked for them--
344
00:14:37,344 --> 00:14:39,000
- Definitely wouldn't
work for me.
345
00:14:39,000 --> 00:14:40,206
- And what worked for you--
346
00:14:40,206 --> 00:14:41,965
- Damn sure won't work
for you and Lisa.
347
00:14:41,965 --> 00:14:43,931
- Facts, man.
348
00:14:43,931 --> 00:14:46,689
- But the operative
word is work.
349
00:14:46,689 --> 00:14:49,344
You gotta put in
to make it last.
350
00:14:49,344 --> 00:14:51,586
- What happens if we
never get married?
351
00:14:51,586 --> 00:14:53,655
- Well, I personally
don't have a problem
352
00:14:53,655 --> 00:14:55,689
with a lifetime of awkward
Thanksgiving dinners.
353
00:14:56,896 --> 00:14:58,206
- Yeah, I know you
don't have a problem,
354
00:14:58,206 --> 00:15:00,137
but Auntie Ella
wouldn't be happy.
355
00:15:00,137 --> 00:15:01,551
- Well, times are changing.
356
00:15:01,551 --> 00:15:03,241
Marriage isn't the
goal anymore.
357
00:15:03,241 --> 00:15:04,896
People got life partners.
358
00:15:04,896 --> 00:15:06,379
And my mom
doesn't like that.
359
00:15:06,379 --> 00:15:08,827
And I get it.
It's not biblical.
360
00:15:08,827 --> 00:15:10,620
My mom believes
in marriage.
361
00:15:10,620 --> 00:15:14,103
- Yeah, you know, my mom and
dad believe in marriage too, so.
362
00:15:14,103 --> 00:15:15,931
- I obviously do too.
363
00:15:15,931 --> 00:15:18,034
It's just it has to be right.
364
00:15:18,034 --> 00:15:19,310
- You're right.
365
00:15:19,310 --> 00:15:21,517
It has to be right.
366
00:15:21,517 --> 00:15:24,689
- I mean, I said til
death do we part.
367
00:15:24,689 --> 00:15:27,620
And Miranda and I
are obviously still alive.
368
00:15:28,896 --> 00:15:30,344
But we obviously
not together.
369
00:15:30,344 --> 00:15:32,000
- [laughs]
370
00:15:32,000 --> 00:15:33,103
Yeah, yeah.
371
00:15:36,758 --> 00:15:37,793
- Hey, best man.
372
00:15:37,793 --> 00:15:40,310
- Ooh, hey.
373
00:15:40,310 --> 00:15:41,344
- Ssh.
374
00:15:41,344 --> 00:15:43,482
- Hey.
375
00:15:43,482 --> 00:15:47,586
Well, Janine is,
uh, she's fine.
376
00:15:47,586 --> 00:15:49,413
Not a scratch.
377
00:15:49,413 --> 00:15:50,793
Yeah.
378
00:15:50,793 --> 00:15:53,000
She's on a flight
to New York.
379
00:15:53,000 --> 00:15:54,827
She's gonna reschedule
her meeting.
380
00:15:54,827 --> 00:15:56,689
She's gonna
pitch an idea
381
00:15:56,689 --> 00:15:59,620
for a life-changing
opportunity tomorrow.
382
00:15:59,620 --> 00:16:00,896
- That's great.
383
00:16:00,896 --> 00:16:02,379
- Yeah.
384
00:16:02,379 --> 00:16:04,103
Yeah.
385
00:16:04,103 --> 00:16:09,241
And, uh, she wants you
to send her some videos.
386
00:16:09,241 --> 00:16:11,517
Some videos while
she's on the plane.
387
00:16:11,517 --> 00:16:12,586
[laughs]
388
00:16:12,586 --> 00:16:17,275
She wants to see
our grandbaby tonight.
389
00:16:17,275 --> 00:16:21,793
And she said send her
tons of pictures.
390
00:16:21,793 --> 00:16:26,551
She wants you to call her
as soon as she lands.
391
00:16:26,551 --> 00:16:29,620
- She's going back
to work already?
392
00:16:29,620 --> 00:16:33,241
I mean, after all she's
been through today?
393
00:16:33,241 --> 00:16:38,965
- My wife is the strongest
woman I know.
394
00:16:38,965 --> 00:16:42,896
And she's in you, little one.
395
00:16:42,896 --> 00:16:46,689
[laughs]
396
00:16:46,689 --> 00:16:52,241
Hopefully, you and
Malik can find a way
397
00:16:52,241 --> 00:16:55,310
to support each other
in every way possible.
398
00:16:55,310 --> 00:16:57,379
I would, I would love that.
399
00:16:57,379 --> 00:16:58,758
You know?
400
00:16:58,758 --> 00:17:01,068
But she's gonna need that.
401
00:17:01,068 --> 00:17:02,482
Right?
- Yeah.
402
00:17:02,482 --> 00:17:04,758
- Yeah.
403
00:17:04,758 --> 00:17:06,965
Okay.
404
00:17:06,965 --> 00:17:09,620
- You know, I owe
you an apology.
405
00:17:09,620 --> 00:17:12,068
For how I was
talking to you.
406
00:17:12,068 --> 00:17:13,586
I don't know what
was going on.
407
00:17:13,586 --> 00:17:15,620
I mean, my hormones
was all over the place.
408
00:17:15,620 --> 00:17:18,724
Like... [growls]
409
00:17:20,000 --> 00:17:22,827
- Okay.
410
00:17:22,827 --> 00:17:25,551
I've heard that sound before.
411
00:17:25,551 --> 00:17:27,137
[laughs]
412
00:17:27,137 --> 00:17:28,172
Yeah.
413
00:17:28,172 --> 00:17:29,862
I'm familiar with that one.
414
00:17:29,862 --> 00:17:32,206
So, apology accepted.
415
00:17:32,206 --> 00:17:34,551
Oh, before I forget.
416
00:17:34,551 --> 00:17:36,344
She wanted me
to give you this.
417
00:17:36,344 --> 00:17:37,931
Look at that baby.
418
00:17:37,931 --> 00:17:39,827
Look at that.
419
00:17:58,172 --> 00:18:01,172
- "Lisa, I'm so sorry
I couldn't be there
420
00:18:01,172 --> 00:18:04,103
"for the birth of
your beautiful baby
421
00:18:04,103 --> 00:18:06,620
"and my granddaughter.
422
00:18:06,620 --> 00:18:08,517
"I'm sure you will
be twice the mother
423
00:18:08,517 --> 00:18:12,793
"I wish I could've been.
424
00:18:14,793 --> 00:18:17,724
"You have the heart and
the spirit of the matriarchs
425
00:18:17,724 --> 00:18:23,620
"who have saved us
for many generations.
426
00:18:24,758 --> 00:18:28,137
"I heard you and Malik are
still thinking about a name.
427
00:18:28,137 --> 00:18:32,758
I think it would be beautiful
if you named your child..."
428
00:18:44,068 --> 00:18:47,448
Lord, for the last few weeks
I've been binge-watching
429
00:18:47,448 --> 00:18:49,827
this show you
made called Life.
430
00:18:50,862 --> 00:18:52,862
And it's pretty good.
431
00:18:52,862 --> 00:18:56,310
A baby, a plane incident
432
00:18:56,310 --> 00:18:58,586
and a marriage proposal.
433
00:18:58,586 --> 00:19:00,793
Who's directing this, Moses?
434
00:19:05,000 --> 00:19:08,931
For the next episode, can
you please bring back Malik?
435
00:19:08,931 --> 00:19:11,034
Amen.
- Amen.
436
00:19:11,034 --> 00:19:12,896
- Malik?
437
00:19:12,896 --> 00:19:14,379
Okay!
438
00:19:16,862 --> 00:19:17,896
- I'm sorry.
439
00:19:17,896 --> 00:19:19,379
Look, I'm not ready
to get married.
440
00:19:19,379 --> 00:19:20,793
- I'll get married if that's
what you want.
441
00:19:20,793 --> 00:19:22,482
- Oh, thank God.
442
00:19:22,482 --> 00:19:24,310
Woo, won't he do it?
443
00:19:24,310 --> 00:19:26,206
- Didn't do it.
444
00:19:26,206 --> 00:19:28,275
- Look, I'm not,
I'm not saying
445
00:19:28,275 --> 00:19:31,931
that I don't ever want
to get married to you.
446
00:19:31,931 --> 00:19:35,862
- And I just don't want to make
the same
447
00:19:35,862 --> 00:19:41,655
life-changing decision that we
did before.
448
00:19:41,655 --> 00:19:43,379
- Nice save.
449
00:19:44,068 --> 00:19:46,793
- Speaking of saves.
450
00:19:46,793 --> 00:19:49,448
Your mom saved us.
451
00:19:49,448 --> 00:19:51,689
She named our child.
452
00:19:55,000 --> 00:19:56,586
- Malisa.
453
00:19:56,586 --> 00:19:57,724
[laughs]
454
00:19:57,724 --> 00:19:59,413
Malik plus Lisa.
455
00:19:59,413 --> 00:20:02,793
Wow, that's actually
really brillant.
456
00:20:02,793 --> 00:20:05,448
- It's us.
457
00:20:05,448 --> 00:20:07,379
- You're right.
458
00:20:07,379 --> 00:20:09,034
And it's beautiful.
459
00:20:09,034 --> 00:20:12,103
- It is.
460
00:20:12,103 --> 00:20:13,482
- Wow.
461
00:20:17,413 --> 00:20:19,000
- ♪ He got the big
ol' big world ♪
462
00:20:19,000 --> 00:20:20,793
- ♪ In his hands
463
00:20:20,793 --> 00:20:25,965
- BOTH: ♪ He's got the whole
world in his hands ♪
464
00:20:27,172 --> 00:20:28,551
- Zuh.
465
00:20:28,551 --> 00:20:30,448
- He, he, see,
we right there.
466
00:20:30,448 --> 00:20:32,000
- [unintelligible]
467
00:20:32,000 --> 00:20:33,172
- [baby passes gas]
468
00:20:33,172 --> 00:20:34,482
- [unintelligible]
469
00:20:34,482 --> 00:20:36,068
- Oh, Curtis, Curtis,
she's related to you.
470
00:20:36,068 --> 00:20:38,241
What did she eat?
- [laughs]
471
00:20:38,241 --> 00:20:39,758
- Oh my goodness.
- Mm-mm.
472
00:20:39,758 --> 00:20:41,827
Don't you be insulting my
little grandniece like that.
473
00:20:41,827 --> 00:20:43,103
Huh?
474
00:20:43,103 --> 00:20:46,206
Hon, ol' heathen's talking
about your angel poop.
475
00:20:46,206 --> 00:20:47,655
That angel poop.
476
00:20:47,655 --> 00:20:50,655
We're gonna grow some
flowers with that angel poop.
477
00:20:51,655 --> 00:20:53,241
- She's smiling. She's smiling.
478
00:20:53,241 --> 00:20:55,103
Does Malik got a baby?
479
00:20:55,103 --> 00:20:57,068
Oh.
480
00:20:57,068 --> 00:20:59,000
- She's so pretty,
ain't she?
481
00:20:59,000 --> 00:21:00,137
- That baby's beautiful.
482
00:21:00,137 --> 00:21:01,379
- That pretty little thing.
483
00:21:01,379 --> 00:21:02,931
- Looks just like the Auntie.
484
00:21:02,931 --> 00:21:04,551
- She's a little wrinkled up,
but she'll fill out.
485
00:21:34,310 --> 00:21:36,827
- ♪
486
00:21:38,689 --> 00:21:39,689
- ♪
487
00:21:41,172 --> 00:21:44,724
- ♪
34228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.