All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S09E24 - Ya Hearrrd Me WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,000 - Ella! What y'all talking about? 2 00:00:04,103 --> 00:00:05,551 - Curtis, don't do this. - I know you talking about 3 00:00:05,655 --> 00:00:08,310 Malik, and you trying not to talk about Calvin. 4 00:00:08,413 --> 00:00:11,034 And you telling them what a wonderful husband I am. 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,379 Ella! Dinner ready? Ah! When's breakfast? 6 00:00:13,482 --> 00:00:16,275 "I'm just a little old woman, thank God for Curtis." 7 00:00:16,379 --> 00:00:19,689 - Curtis! If you don't get back outside. 8 00:00:19,793 --> 00:00:22,655 - They had that all men are evil look on their faces. 9 00:00:22,758 --> 00:00:23,620 - What am I missing? 10 00:00:23,724 --> 00:00:24,896 My side the only one that matters. 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,620 - What else is gotta be? Y'all don't think like men. 12 00:00:26,724 --> 00:00:28,206 - I know, r-r-right. 13 00:00:28,310 --> 00:00:30,793 - Lord...please help me. 14 00:00:33,655 --> 00:00:34,551 - ♪ 15 00:00:34,655 --> 00:00:35,655 - My nerves. 16 00:00:35,758 --> 00:00:38,310 Malik, what's wrong with you? - [sighs] 17 00:00:38,413 --> 00:00:40,310 Look, that is not my fault, okay? 18 00:00:40,413 --> 00:00:42,551 - It is your fault! Who else fault it is? 19 00:00:42,655 --> 00:00:44,724 - [groans] - Oh lord. 20 00:00:44,827 --> 00:00:48,448 - Dad, this girl. - "This girl"? 21 00:00:48,551 --> 00:00:51,793 - Look, I didn't mean it like that, alright? 22 00:00:51,896 --> 00:00:54,551 - "This girl"? 23 00:00:54,655 --> 00:00:56,310 You said it. 24 00:00:56,413 --> 00:00:59,172 - I didn't mean it like that. Can we not argue right now? 25 00:00:59,275 --> 00:01:00,931 - You the one who started the argument. 26 00:01:01,034 --> 00:01:03,379 "This girl" got a name. 27 00:01:03,482 --> 00:01:04,551 - I know. I know. 28 00:01:04,655 --> 00:01:07,172 Dad, please, please. 29 00:01:07,275 --> 00:01:09,586 - Don't get me into that. 30 00:01:09,689 --> 00:01:12,000 - Somebody need to talk some sense into this girl. 31 00:01:12,103 --> 00:01:14,068 - "This girl." 32 00:01:14,172 --> 00:01:16,689 - Dad, please. - Not me. 33 00:01:16,793 --> 00:01:17,793 You figure it out. 34 00:01:17,896 --> 00:01:19,103 - [sighs] 35 00:01:19,206 --> 00:01:22,137 Dad, I need your help, alright? 36 00:01:22,241 --> 00:01:24,689 - You figure it out, please. 37 00:01:27,000 --> 00:01:29,689 - Look, I'm sorry for leaving the toilet seat up, okay? 38 00:01:29,793 --> 00:01:31,482 - Well, you did. - All of this 39 00:01:31,586 --> 00:01:34,206 over a toilet seat? - That's what I'm saying. 40 00:01:34,310 --> 00:01:36,310 - Well, you did, and I don't know how many times I have 41 00:01:36,413 --> 00:01:40,413 to tell you not to leave the toilet seat up. 42 00:01:40,517 --> 00:01:42,793 - Look, I'm not the only man in the house. 43 00:01:42,896 --> 00:01:44,103 - It ain't your daddy. 44 00:01:44,206 --> 00:01:45,379 - How do you know? 45 00:01:45,482 --> 00:01:46,724 - Because I've been in there after him. 46 00:01:46,827 --> 00:01:48,172 Your mama got him trained. 47 00:01:50,620 --> 00:01:51,413 - You heard that, Dad? 48 00:01:51,517 --> 00:01:53,103 She said Mom got you trained. 49 00:01:53,206 --> 00:01:57,241 - Yep. I'm trained. 50 00:01:57,344 --> 00:01:59,000 - So you're just gonna let her talk to you like that? 51 00:01:59,103 --> 00:02:00,482 - Like a champ. 52 00:02:00,586 --> 00:02:01,827 - Wow. 53 00:02:01,931 --> 00:02:06,413 Look, I'm sorry for leaving the toilet seat up, okay? 54 00:02:06,517 --> 00:02:08,655 I forgot. That's all I know. 55 00:02:08,758 --> 00:02:09,827 - Well, don't do it again. 56 00:02:09,931 --> 00:02:11,034 I hate to have to use the toilet 57 00:02:11,137 --> 00:02:14,517 because I be falling in there! 58 00:02:14,620 --> 00:02:16,586 - But why don't you just do what men do? 59 00:02:16,689 --> 00:02:19,724 - I can't stand up. 60 00:02:19,827 --> 00:02:21,413 - That's not what I mean. 61 00:02:21,517 --> 00:02:23,137 - Then what you talking about? Make it plain! 62 00:02:25,620 --> 00:02:28,620 - We look down before we use it. 63 00:02:28,724 --> 00:02:30,448 - You be looking down? 64 00:02:30,551 --> 00:02:33,551 - Yeah, that's how I know that the seat is not covered. 65 00:02:33,655 --> 00:02:36,689 - Well, you need glasses then because you always missing. 66 00:02:36,793 --> 00:02:38,275 - [sighs] 67 00:02:38,379 --> 00:02:41,448 - Stuff all over the place. All over the place. 68 00:02:41,551 --> 00:02:43,689 Just nasty. 69 00:02:43,793 --> 00:02:45,206 - Look, I'm sorry, alright? 70 00:02:45,310 --> 00:02:47,241 I don't know what else to say to you about this. 71 00:02:47,344 --> 00:02:48,758 - Don't say anything. 72 00:02:48,862 --> 00:02:52,689 Just after you flush, make sure you put the toilet seat down! 73 00:02:52,793 --> 00:02:53,827 It's simple! 74 00:02:55,172 --> 00:02:56,793 - Hello, family. 75 00:02:59,931 --> 00:03:01,862 - Hey, Miranda. 76 00:03:01,965 --> 00:03:03,137 - Hi. 77 00:03:03,241 --> 00:03:06,310 - Look, that is not my responsibility, okay? 78 00:03:06,413 --> 00:03:08,620 - LISA: Okay. Fine. 79 00:03:08,724 --> 00:03:09,827 You hear this? 80 00:03:11,931 --> 00:03:12,965 - Yeah. 81 00:03:13,068 --> 00:03:14,586 - He keep leaving the toilet seat up. 82 00:03:17,034 --> 00:03:18,931 - Oh, okay. 83 00:03:19,034 --> 00:03:23,689 Um, I did hear that, but, C.J., you just sitting here 84 00:03:23,793 --> 00:03:26,862 through all this? You're okay with this? 85 00:03:26,965 --> 00:03:28,517 - I'm not in this, Miranda. 86 00:03:31,689 --> 00:03:35,241 - Okay, well... 87 00:03:35,344 --> 00:03:36,931 I brought some of Christian's old baby clothes 88 00:03:37,034 --> 00:03:38,172 for you to look through. 89 00:03:38,275 --> 00:03:39,620 - I don't even feel like looking through that. 90 00:03:39,724 --> 00:03:40,758 He done pissed me off. 91 00:03:42,724 --> 00:03:43,620 Thank you though. 92 00:03:45,862 --> 00:03:51,655 - ♪ 93 00:03:56,724 --> 00:04:01,241 ♪ 94 00:04:02,827 --> 00:04:05,586 ♪♪ 95 00:04:08,344 --> 00:04:11,000 - Malik, come on outside and help me out with something. 96 00:04:11,103 --> 00:04:13,241 - With what? 97 00:04:13,344 --> 00:04:15,931 - I don't know. 98 00:04:16,034 --> 00:04:18,000 - How you know you need help? 99 00:04:18,103 --> 00:04:21,103 - Boy, just come outside and help me. 100 00:04:21,206 --> 00:04:22,931 - Alright. 101 00:04:23,034 --> 00:04:26,275 - Lisa, come over here and-- come sit. 102 00:04:26,379 --> 00:04:29,137 I have some beautiful things for you. 103 00:04:29,241 --> 00:04:30,586 - I don't feel like. 104 00:04:32,689 --> 00:04:34,000 - Can you sit down? 105 00:04:34,103 --> 00:04:36,379 Come on, let's talk. 106 00:04:36,482 --> 00:04:39,206 - Okay. 107 00:04:39,310 --> 00:04:41,620 He just be getting on my nerves sometimes. 108 00:04:43,379 --> 00:04:47,000 - I know, but it's okay. 109 00:04:47,103 --> 00:04:50,344 - I just be wanting to kill him. 110 00:04:50,448 --> 00:04:52,137 - You don't mean that. 111 00:04:54,068 --> 00:04:55,068 Do you? 112 00:04:55,172 --> 00:04:56,620 - ELLA: Hooty whoo! 113 00:04:56,724 --> 00:04:58,517 Knock, knock! 114 00:04:58,620 --> 00:05:00,655 - Hey! - ELLA: Knock--hooty whoo, Lisa! 115 00:05:00,758 --> 00:05:04,103 - Get the door. - ELLA: Lisa! Lisa-Lisa! 116 00:05:04,206 --> 00:05:06,758 - I just sat down. 117 00:05:06,862 --> 00:05:08,965 I'm pregnant. 118 00:05:09,068 --> 00:05:10,448 - ELLA: [groans] 119 00:05:12,620 --> 00:05:14,172 How long you wanna stay pregnant? 120 00:05:14,275 --> 00:05:16,965 - Ha! 121 00:05:17,068 --> 00:05:18,965 - Thank you. 122 00:05:19,068 --> 00:05:20,172 Hello, hello. 123 00:05:20,275 --> 00:05:21,689 - Hi, Miss Ella. 124 00:05:21,793 --> 00:05:24,517 - Wah, I'm so tired! 125 00:05:24,620 --> 00:05:26,206 - [laughing] 126 00:05:26,310 --> 00:05:30,068 - I'm telling you, today has been a day. [laughs] 127 00:05:30,172 --> 00:05:31,310 What do you have there? 128 00:05:31,413 --> 00:05:34,000 - I have some of Christian's old baby clothes. 129 00:05:34,103 --> 00:05:35,965 Remember? - Ooooh. 130 00:05:36,068 --> 00:05:38,413 Give me my little baby. - He was such a little one. 131 00:05:38,517 --> 00:05:41,931 - You give me that baby. - MIRANDA: [laughs] 132 00:05:42,034 --> 00:05:43,931 - What is wrong with her? 133 00:05:44,034 --> 00:05:47,655 What's wrong with you? - Her and Malik got into it. 134 00:05:47,758 --> 00:05:50,068 - Again. - [laughs] 135 00:05:50,172 --> 00:05:52,172 - [clicks] Yeah. 136 00:05:52,275 --> 00:05:54,379 - What about this time, baby? What about? 137 00:05:54,482 --> 00:05:56,724 - He just keep leaving the toilet seat up. 138 00:05:58,482 --> 00:06:01,931 - Oh, I see. [laughing] 139 00:06:02,034 --> 00:06:04,793 - What you see? 140 00:06:04,896 --> 00:06:09,586 - I see that if you are arguing about a toilet seat, 141 00:06:09,689 --> 00:06:11,655 then it ain't about the toilet seat. 142 00:06:11,758 --> 00:06:14,586 - Hmm-mm. - Well, what that mean? 143 00:06:14,689 --> 00:06:18,689 - It simply means that there is something deeper 144 00:06:18,793 --> 00:06:22,241 going on than the toilet seat. - Mm-hmm. 145 00:06:22,344 --> 00:06:24,862 - I mean, we do fight a lot. 146 00:06:24,965 --> 00:06:27,000 - Yeah, baby, listen to me. 147 00:06:27,103 --> 00:06:30,000 All of this is a lot. 148 00:06:30,103 --> 00:06:33,206 A lot, a lot, a lot, a lot. 149 00:06:33,310 --> 00:06:34,827 To move in here this quickly, 150 00:06:34,931 --> 00:06:38,827 and you don't even really know the person, that's a lot. 151 00:06:38,931 --> 00:06:39,758 It is, baby. 152 00:06:39,862 --> 00:06:41,827 You have to give it time to bond 153 00:06:41,931 --> 00:06:44,206 and figure out who is who. 154 00:06:44,310 --> 00:06:49,206 It takes a minute to lay a foundation. 155 00:06:49,310 --> 00:06:51,689 - Mm-hmm, it's the truth. 156 00:06:51,793 --> 00:06:53,172 - ELLA: Is it. 157 00:06:53,275 --> 00:06:56,000 So, Lisa, you start by talking. 158 00:06:56,103 --> 00:06:57,758 Talking without arguing. 159 00:06:57,862 --> 00:07:00,793 - And without [click]. 160 00:07:00,896 --> 00:07:01,862 Just saying. 161 00:07:01,965 --> 00:07:04,413 - That's it, baby. Talk to the person. 162 00:07:04,517 --> 00:07:06,689 Talk to him... 163 00:07:06,793 --> 00:07:08,413 about everything. 164 00:07:08,517 --> 00:07:10,620 Get to know him. 165 00:07:10,724 --> 00:07:12,241 That's what you should have done at first. 166 00:07:12,344 --> 00:07:13,517 Get to know him. 167 00:07:13,620 --> 00:07:17,448 Sometimes, you have to start over every day. 168 00:07:17,551 --> 00:07:20,655 And God knows that's not easy. 169 00:07:20,758 --> 00:07:23,413 - I agree. - And, baby--[laughs]-- 170 00:07:23,517 --> 00:07:25,965 if I did not know the Lord, 171 00:07:26,068 --> 00:07:30,551 and I did not pray all the time, I would not be with Curtis. 172 00:07:30,655 --> 00:07:31,482 - Really? 173 00:07:31,586 --> 00:07:33,344 - Yes, really. - Oh. 174 00:07:33,448 --> 00:07:35,862 - That men kept me at the throne of grace. 175 00:07:35,965 --> 00:07:39,034 - [laughs] - Ooh. 176 00:07:39,137 --> 00:07:40,793 But I love him. 177 00:07:40,896 --> 00:07:42,758 And he loves me. 178 00:07:42,862 --> 00:07:43,793 - You sure? 179 00:07:43,896 --> 00:07:47,034 - What do you mean, am I sure? Yes. 180 00:07:47,137 --> 00:07:50,310 - I'm just asking because, you know, Mr. Curtis is a lot. 181 00:07:50,413 --> 00:07:54,344 - [laughs] Not for me, baby, not for me. 182 00:07:54,448 --> 00:07:56,172 [laughing] 183 00:07:56,275 --> 00:07:59,241 No, I know Curtis. I know him. 184 00:07:59,344 --> 00:08:01,551 I know Curtis's jokes. 185 00:08:01,655 --> 00:08:04,206 I know his foolishness. 186 00:08:04,310 --> 00:08:08,551 But most of all, I know his heart. 187 00:08:08,655 --> 00:08:11,379 And he is a good man. 188 00:08:11,482 --> 00:08:16,034 Sometimes, Lisa, you have to give men space. 189 00:08:16,137 --> 00:08:19,241 You have to give them their space to learn. 190 00:08:19,344 --> 00:08:21,413 - I'm trying. 191 00:08:21,517 --> 00:08:23,172 - That's good. 192 00:08:23,275 --> 00:08:25,413 And you need your space, too, baby. 193 00:08:25,517 --> 00:08:28,000 - Thank you. 194 00:08:28,103 --> 00:08:29,551 - Miranda? - Mm? 195 00:08:29,655 --> 00:08:31,758 - What's wrong, baby? 196 00:08:31,862 --> 00:08:32,931 - Nothing. 197 00:08:33,034 --> 00:08:36,068 - Miranda, I know you, and I know you. 198 00:08:36,172 --> 00:08:39,241 - Listen, I'm just tired of talking about Calvin, okay? 199 00:08:39,344 --> 00:08:40,724 - I'm tired of hearing about Calvin. 200 00:08:40,827 --> 00:08:42,586 - Ooh. 201 00:08:42,689 --> 00:08:45,517 - Ain't that the truth? 202 00:08:45,620 --> 00:08:47,655 - What did you say? - Nothing. 203 00:08:47,758 --> 00:08:50,758 I'm just on my way upstairs. 204 00:08:50,862 --> 00:08:53,068 - Yeah, I'm--I'm about to go for a walk. 205 00:08:53,172 --> 00:08:55,275 - Well, do that, both of you. 206 00:08:55,379 --> 00:08:56,896 - C.J.: Love you. 207 00:08:59,862 --> 00:09:02,310 - [chuckles] 208 00:09:02,413 --> 00:09:03,931 Okay, what is it? 209 00:09:06,000 --> 00:09:09,344 - Calvin picked the shirt out for me when I was pregnant. 210 00:09:09,448 --> 00:09:12,724 - Okay. 211 00:09:12,827 --> 00:09:17,551 - Listen, Lisa, if you really love Malik, 212 00:09:17,655 --> 00:09:20,413 take the time, get to know him, 213 00:09:20,517 --> 00:09:22,448 be patient with him. 214 00:09:22,551 --> 00:09:23,896 - I'm trying. 215 00:09:26,275 --> 00:09:30,758 - Look, I know it's hard, but... 216 00:09:30,862 --> 00:09:33,448 you don't wanna realize you love him 217 00:09:33,551 --> 00:09:35,551 when he's gone. - Ooh. 218 00:09:35,655 --> 00:09:37,310 Are you okay? 219 00:09:37,413 --> 00:09:40,241 - Yeah, I'm fine. - Miranda? 220 00:09:40,344 --> 00:09:42,724 - I--I am. I'm just, uh, 221 00:09:42,827 --> 00:09:45,931 I'm gonna run to the bathroom real quick, okay? 222 00:09:46,034 --> 00:09:48,310 - C.J.: Please don't forget to leave the toilet seat down! 223 00:09:48,413 --> 00:09:49,862 - [laughing] 224 00:09:49,965 --> 00:09:53,068 - ♪ 225 00:09:53,172 --> 00:09:55,206 - Oh, this is good stuff! 226 00:09:55,310 --> 00:09:57,517 This is good stuff. 227 00:09:57,620 --> 00:10:00,862 This is good stuff. Mm. 228 00:10:00,965 --> 00:10:02,517 - What's going on, Uncle Curtis? 229 00:10:04,310 --> 00:10:05,724 - What are you doing here? 230 00:10:05,827 --> 00:10:06,896 - What? 231 00:10:07,000 --> 00:10:09,206 - I'm trying to have a good time by myself. 232 00:10:09,310 --> 00:10:10,241 Why are you here? 233 00:10:10,344 --> 00:10:12,275 - I just came by to say hey. 234 00:10:12,379 --> 00:10:14,448 - Oh, well, that's so nice of you. 235 00:10:14,551 --> 00:10:15,620 - Yeah. - Hey, Malik. 236 00:10:15,724 --> 00:10:18,275 - What's up? - Okay, bye. 237 00:10:18,379 --> 00:10:20,758 Leave, please. - Come on, Uncle Curtis. 238 00:10:20,862 --> 00:10:23,137 - Malik, this is my only day off. 239 00:10:23,241 --> 00:10:26,517 Okay, I'm just trying to catch a few sunrays, that's all. 240 00:10:26,620 --> 00:10:30,137 - This isn't your only day off, you're retired. 241 00:10:30,241 --> 00:10:31,896 - I'm not gonna quit. 242 00:10:32,000 --> 00:10:34,137 I see, right now, I'm gonna have to battle you. 243 00:10:34,241 --> 00:10:38,172 I'm retired by choice. Okay? 244 00:10:38,275 --> 00:10:41,793 - Come on, Uncle Curtis, can I just have some advice? 245 00:10:41,896 --> 00:10:45,137 - What? I don't like you, Malik. 246 00:10:45,241 --> 00:10:47,172 - Come on now, it's about Lisa. 247 00:10:47,275 --> 00:10:49,275 - Oh my goodness. 248 00:10:49,379 --> 00:10:53,068 If I get one more day with you and Lisa and Miranda and Calvin. 249 00:10:53,172 --> 00:10:55,275 I'm sick of all of you. 250 00:10:55,379 --> 00:10:56,724 This is ridiculous. 251 00:10:56,827 --> 00:11:00,206 - Well, how did y'all handle like... 252 00:11:00,310 --> 00:11:01,931 things back in your day? 253 00:11:02,034 --> 00:11:03,862 - What the hell do you mean, Malik? 254 00:11:03,965 --> 00:11:05,103 What you mean, how we-- - Well... 255 00:11:05,206 --> 00:11:07,448 - --start a car? What are you talking about? 256 00:11:07,551 --> 00:11:09,793 - No, like I'm trying to think of it, 'cause 257 00:11:09,896 --> 00:11:11,655 we call it relationships, y'all probably call it 258 00:11:11,758 --> 00:11:16,758 courting or...what y'all call it back then? 259 00:11:16,862 --> 00:11:19,241 - You really don't wanna know. 260 00:11:19,344 --> 00:11:22,206 - Well, how did y'all deal with that, you know? 261 00:11:22,310 --> 00:11:23,965 Like and Auntie Ella-- - We deal with it like you 262 00:11:24,068 --> 00:11:26,862 always deal with it, Malik. You love each other. 263 00:11:26,965 --> 00:11:29,379 Okay, we loved each other, we forgave each other. 264 00:11:29,482 --> 00:11:32,448 - Okay, but how? 265 00:11:32,551 --> 00:11:34,000 - Have respect. 266 00:11:34,103 --> 00:11:37,724 - So you're telling me all the crazy things you be saying, 267 00:11:37,827 --> 00:11:41,724 you really respect Auntie Ella? - Yes, I do. 268 00:11:41,827 --> 00:11:44,448 I love your auntie, and I'd do anything in the world for her. 269 00:11:44,551 --> 00:11:46,482 - Well, you sure don't act like it. 270 00:11:46,586 --> 00:11:50,517 - Malik, I joke. Okay? 271 00:11:50,620 --> 00:11:53,965 But I would die for that woman, you heard me? 272 00:11:54,068 --> 00:11:55,724 And I mean that. 273 00:11:55,827 --> 00:11:58,413 But we got a sense of humor. 274 00:11:58,517 --> 00:12:01,344 That's what y'all gotta get in your head. 275 00:12:01,448 --> 00:12:03,862 It's laughing and loving. 276 00:12:03,965 --> 00:12:05,965 That's what makes it work. 277 00:12:06,068 --> 00:12:08,206 Now you go home and you do that. 278 00:12:08,310 --> 00:12:10,137 Make her laugh and love her. 279 00:12:10,241 --> 00:12:11,896 - I should do that? - Yes, you should. 280 00:12:12,000 --> 00:12:14,482 Treat her like I treat your auntie. 281 00:12:14,586 --> 00:12:16,827 Make her laugh. 282 00:12:16,931 --> 00:12:18,931 It'll solve everything. - Alright then. 283 00:12:19,034 --> 00:12:20,931 I'll treat Lisa just like you treat Auntie Ella. 284 00:12:21,034 --> 00:12:22,965 - There you go, son. Now you get it. 285 00:12:23,068 --> 00:12:24,482 - Sounds good. - You didn't have to go 286 00:12:24,586 --> 00:12:25,620 through all that, you went through too much 287 00:12:25,724 --> 00:12:27,586 to get that little answer. 288 00:12:27,689 --> 00:12:30,655 But I like how you got up and left. 289 00:12:30,758 --> 00:12:32,172 That's what I like. - Alright. 290 00:12:32,275 --> 00:12:37,103 - Do me proud. Leave and lock it on your way out. 291 00:12:37,206 --> 00:12:39,137 In case you think you wanna come back in. 292 00:12:39,241 --> 00:12:40,137 - ♪ 293 00:12:43,310 --> 00:12:44,689 - You will be fine... 294 00:12:44,793 --> 00:12:47,965 with or without Calvin. 295 00:12:48,068 --> 00:12:50,379 - I know, Miss Ella, but I wanna be fine with him. 296 00:12:50,482 --> 00:12:52,379 - Okay, that's fine too. 297 00:12:52,482 --> 00:12:54,827 But, Miranda, that's a decision that Calvin is gonna 298 00:12:54,931 --> 00:12:58,379 have to make too now. - [clicks] 299 00:12:58,482 --> 00:12:59,758 - I know. 300 00:12:59,862 --> 00:13:02,034 - Ooh, if you don't stop. 301 00:13:02,137 --> 00:13:06,689 I'm gonna go on home before I pop. [laughs] 302 00:13:06,793 --> 00:13:10,068 - Okay. - Bye, Miss Ella. 303 00:13:10,172 --> 00:13:12,448 - Bye, Lisa. 304 00:13:12,551 --> 00:13:14,137 - Thank you, Miss Ella. 305 00:13:14,241 --> 00:13:15,137 - You are welcome. 306 00:13:15,241 --> 00:13:16,482 - You made both of us feel better. 307 00:13:16,586 --> 00:13:18,689 - You both deserve to feel better. 308 00:13:18,793 --> 00:13:20,793 - [clicks] You know when Malik get over here, 309 00:13:20,896 --> 00:13:23,413 I'm gonna make him know how much I love him. 310 00:13:23,517 --> 00:13:25,689 - Lisa, that is beautiful. 311 00:13:25,793 --> 00:13:31,310 That's gonna be your chance to talk to Malik. 312 00:13:31,413 --> 00:13:33,206 - Hello, hello, hello. 313 00:13:33,310 --> 00:13:34,448 - Hey, what's up? 314 00:13:34,551 --> 00:13:36,793 - I'm gonna go home. [laughs] 315 00:13:36,896 --> 00:13:40,586 And you can thank me later. 316 00:13:40,689 --> 00:13:41,482 - For what? What'd you do? 317 00:13:41,586 --> 00:13:43,275 - You'll see. 318 00:13:43,379 --> 00:13:45,689 See ya. - Bye. 319 00:13:45,793 --> 00:13:48,310 - ELLA: [laughs] Oh yes! - LISA: Bye, Miss Ella. 320 00:13:48,413 --> 00:13:50,206 - ELLA: See y'all later. I'm tired. I'm tired. 321 00:13:50,310 --> 00:13:52,931 I'm tired. I'm so tired. 322 00:13:55,206 --> 00:13:56,448 - What's going on, baby? 323 00:13:56,551 --> 00:13:58,413 - Hey, I need to talk to you. 324 00:13:58,517 --> 00:13:59,896 - Yeah, yeah, we can do that. 325 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 As soon as you get done making dinner. 326 00:14:02,103 --> 00:14:04,931 - What? 327 00:14:05,034 --> 00:14:08,620 - Yeah, go ahead, go on in there and do that for me now, baby. 328 00:14:08,724 --> 00:14:10,689 - What are you talking about? 329 00:14:10,793 --> 00:14:13,896 - What you mean? I want you to make dinner. 330 00:14:14,000 --> 00:14:15,379 - Malik. 331 00:14:18,689 --> 00:14:19,931 - Come on now, get that lead out your ass, 332 00:14:20,034 --> 00:14:22,379 go on and make me some dinner. 333 00:14:22,482 --> 00:14:24,206 - What is wrong with you? 334 00:14:24,310 --> 00:14:25,482 What's wrong with him? 335 00:14:25,586 --> 00:14:26,724 - Nothing. But you know what? 336 00:14:26,827 --> 00:14:28,517 I was meaning to ask you something. 337 00:14:28,620 --> 00:14:30,206 - What? - Why are you here? 338 00:14:33,931 --> 00:14:36,241 - Do you see all these baby clothes that I brought you? 339 00:14:36,344 --> 00:14:37,275 That's why I'm here. 340 00:14:37,379 --> 00:14:41,103 - Yeah, but that was like an hour ago. 341 00:14:41,206 --> 00:14:43,172 You know, normally, when people drop stuff off, 342 00:14:43,275 --> 00:14:47,689 they leave it and be out on the other side. 343 00:14:47,793 --> 00:14:49,344 - What? - You heard me. 344 00:14:54,344 --> 00:14:55,482 - Have you been drinking? 345 00:14:55,586 --> 00:14:57,413 - He has to be. 346 00:14:57,517 --> 00:14:59,931 - No, what are you doing, baby? You still here. 347 00:15:00,034 --> 00:15:04,000 You're supposed to be making me some dinner. 348 00:15:04,103 --> 00:15:07,103 You still here, baby. The door right there. 349 00:15:07,206 --> 00:15:09,517 - You know what, Malik? You're gonna show me some respect. 350 00:15:09,620 --> 00:15:11,413 - You know what? I will. 351 00:15:11,517 --> 00:15:14,000 As I show you to the door. 352 00:15:14,103 --> 00:15:15,413 And while I'm doing that, you can show 353 00:15:15,517 --> 00:15:18,310 this threshold some respect. 354 00:15:18,413 --> 00:15:19,620 - What are you doing? 355 00:15:19,724 --> 00:15:21,965 - Look, I want my house all to myself. 356 00:15:22,068 --> 00:15:23,862 - Five other people live here, Malik. 357 00:15:23,965 --> 00:15:26,379 - And I want them out, too. 358 00:15:26,482 --> 00:15:27,896 - Have you been drinking? 359 00:15:28,000 --> 00:15:30,827 - Nah, I missed Happy Hour, unfortunately. 360 00:15:30,931 --> 00:15:31,965 - Why are you doing this? 361 00:15:32,068 --> 00:15:33,931 And why are you trying to put Miranda out? 362 00:15:34,034 --> 00:15:37,068 - What? She ain't out yet. She's still here. 363 00:15:37,172 --> 00:15:38,862 Ain't you supposed to be cooking me something to eat? 364 00:15:38,965 --> 00:15:40,758 I just--I want some dinner, baby. 365 00:15:40,862 --> 00:15:42,103 - Have you lost your mind? 366 00:15:42,206 --> 00:15:44,689 - Yeah, when I married you! 367 00:15:44,793 --> 00:15:46,068 - What? Fool, we ain't married. 368 00:15:46,172 --> 00:15:48,000 - Y'all married? - Any--baby, 369 00:15:48,103 --> 00:15:51,000 you know what I mean. - Yeah. I know what you mean. 370 00:15:51,103 --> 00:15:53,241 You gonna be sleeping on that sofa tonight. 371 00:15:53,344 --> 00:15:54,724 - Look, girl, what are you talking about? 372 00:15:54,827 --> 00:15:55,724 This is my house. 373 00:15:55,827 --> 00:15:57,724 You gonna do as I say, alright? 374 00:15:57,827 --> 00:16:02,620 - Hooty whoo! I forgot my keys! 375 00:16:02,724 --> 00:16:04,137 - Well, get 'em and get out! 376 00:16:07,275 --> 00:16:08,482 - Say what? 377 00:16:08,586 --> 00:16:10,448 - You heard me. 378 00:16:10,551 --> 00:16:12,862 - Mm, mm-hmm. 379 00:16:12,965 --> 00:16:17,206 Who is that? And what is wrong with him? 380 00:16:17,310 --> 00:16:19,000 - That's what we've been trying to figure out. 381 00:16:19,103 --> 00:16:20,379 - What is wrong with you? 382 00:16:20,482 --> 00:16:22,586 - Uh, it's all going to make sense as soon as you're on 383 00:16:22,689 --> 00:16:25,413 the other side of that door. 384 00:16:25,517 --> 00:16:27,827 - Malik. - Ella. 385 00:16:27,931 --> 00:16:31,137 - Ella? You said Ella? 386 00:16:31,241 --> 00:16:33,827 - Come on now, look, I just need y'all to leave, alright, 387 00:16:33,931 --> 00:16:35,896 so I can have some peace and quiet 388 00:16:36,000 --> 00:16:38,586 and Lisa can get dinner started. 389 00:16:38,689 --> 00:16:41,172 - [laughing] Okay. 390 00:16:41,275 --> 00:16:44,827 M-Malik, baby, where did you go 391 00:16:44,931 --> 00:16:46,310 when you left out of here? 392 00:16:46,413 --> 00:16:49,310 - I had to go see Beverly. - Who is Beverly? 393 00:16:49,413 --> 00:16:51,965 - One of my lit-- - M--uh, uh--Malik. 394 00:16:52,068 --> 00:16:53,379 - What is going on? 395 00:16:53,482 --> 00:16:55,034 - I got him. I got him. 396 00:16:55,137 --> 00:16:56,931 When you walked out of here-- - Mm-hmm. 397 00:16:57,034 --> 00:17:00,965 - --go for your little walk, where did you go? 398 00:17:01,068 --> 00:17:03,655 - Uh. - Don't--don't play with me. 399 00:17:03,758 --> 00:17:04,827 You better answer me. 400 00:17:04,931 --> 00:17:06,137 - Well, I went to go see Uncle Curtis. 401 00:17:06,241 --> 00:17:10,517 - That's it. I knew it. 402 00:17:10,620 --> 00:17:12,344 And what did he tell you? 403 00:17:12,448 --> 00:17:15,241 - Well, he told me to treat Lisa how he treats you. 404 00:17:18,034 --> 00:17:19,103 - [laughs] 405 00:17:19,206 --> 00:17:22,413 And how does he treat me? 406 00:17:22,517 --> 00:17:23,448 - Well, like this. 407 00:17:23,551 --> 00:17:26,482 - Like what, Malik? Show me. Show me. 408 00:17:26,586 --> 00:17:30,068 - "Ella, baby, where my clothes? I can't find my clothes, Ella! 409 00:17:30,172 --> 00:17:32,137 I can't find--what?" - Malik. 410 00:17:32,241 --> 00:17:35,448 - "Did you cook, Ella? Did you get the food ready, baby? 411 00:17:35,551 --> 00:17:38,068 Come on, baby, now, Ella, you know I love you." 412 00:17:38,172 --> 00:17:42,034 - MIRANDA: [laughing] 413 00:17:42,137 --> 00:17:43,758 Um, that was pretty good. 414 00:17:43,862 --> 00:17:45,655 - Yeah, that's about right. 415 00:17:45,758 --> 00:17:48,068 - That's him. - [chuckles] 416 00:17:48,172 --> 00:17:50,000 Is that what he said? 417 00:17:50,103 --> 00:17:51,862 - Yeah, that's what he said. 418 00:17:51,965 --> 00:17:53,862 - Okay. - Wait. Where are you going? 419 00:17:53,965 --> 00:17:56,620 - Oh, I got this. I got this. 420 00:17:56,724 --> 00:17:58,724 Thank you. [laughing] 421 00:17:58,827 --> 00:18:03,310 Oh, I got this. [laughing] 422 00:18:03,413 --> 00:18:07,172 - I'm gonna let you guys work this out. 423 00:18:07,275 --> 00:18:10,965 Yes. - Yes. Please do. 424 00:18:11,068 --> 00:18:12,172 You're not gonna talk to me like that. 425 00:18:12,275 --> 00:18:17,137 - Well, I was just-- I was just-- 426 00:18:17,241 --> 00:18:19,655 - I was gonna tell you that I think we need to talk more 427 00:18:19,758 --> 00:18:21,103 because, you know, we need to make our relationship 428 00:18:21,206 --> 00:18:23,448 better. - Mm-hmm. 429 00:18:23,551 --> 00:18:25,275 - So we can be better. 430 00:18:25,379 --> 00:18:27,275 - You're right. You're right. You're right, baby. 431 00:18:27,379 --> 00:18:29,344 I'm sorry. I'm sorry. - [clicks] 432 00:18:29,448 --> 00:18:31,275 I'm sorry, too. 433 00:18:31,379 --> 00:18:34,172 You ain't gonna talk to me like that. 434 00:18:34,275 --> 00:18:36,172 - Don't worry, I won't, alright? 435 00:18:36,275 --> 00:18:38,241 I won't. I'm sorry. 436 00:18:40,896 --> 00:18:43,034 - Your aunt really gonna let him have it. 437 00:18:43,137 --> 00:18:45,620 - Sssh. He deserves it. 438 00:18:45,724 --> 00:18:46,965 He gave some terrible advice. 439 00:18:47,068 --> 00:18:48,344 - Terrible. 440 00:18:52,275 --> 00:18:52,896 - ♪ 441 00:18:53,000 --> 00:18:54,482 - Curtis! 442 00:18:54,586 --> 00:18:57,448 - [snoring] 443 00:18:57,551 --> 00:18:59,896 - Curtis! 444 00:19:00,000 --> 00:19:03,034 - [coughing] 445 00:19:04,068 --> 00:19:05,586 Hey, baby. 446 00:19:05,689 --> 00:19:09,517 Not right now, baby, I'm-- I'm trying--I'm sunbathing. 447 00:19:09,620 --> 00:19:11,482 - Curtis, I don't care about you sunbathing. 448 00:19:11,586 --> 00:19:13,551 - Getting my sunbath on. 449 00:19:13,655 --> 00:19:15,034 - ELLA: Curtis? - Hmm? 450 00:19:15,137 --> 00:19:17,448 - We need to talk. 451 00:19:17,551 --> 00:19:21,620 Did you tell Malik to go and treat Lisa 452 00:19:21,724 --> 00:19:23,000 like you treat me? 453 00:19:23,103 --> 00:19:26,482 - Yes, I did. Yes, I did. 454 00:19:26,586 --> 00:19:29,862 - And--and how do you treat me, baby? 455 00:19:29,965 --> 00:19:31,793 - Baby, I treat you like a queen. 456 00:19:31,896 --> 00:19:32,931 - [laughs] 457 00:19:33,034 --> 00:19:35,172 You sure about that, baby? 458 00:19:35,275 --> 00:19:37,793 - What? I built you this great, big, beautiful castle, 459 00:19:37,896 --> 00:19:39,068 didn't I? 460 00:19:39,172 --> 00:19:40,793 And I treat you like a queen. 461 00:19:40,896 --> 00:19:42,586 - Okay, Curtis. 462 00:19:42,689 --> 00:19:44,206 Well, then what is this? 463 00:19:44,310 --> 00:19:47,758 "Go get me something to eat, Ella! 464 00:19:47,862 --> 00:19:51,379 Iron my clothes, too, Ella!" 465 00:19:51,482 --> 00:19:52,965 - I didn't tell nobody to say that. 466 00:19:53,068 --> 00:19:55,965 - Well, Curtis, that is what you say to me. 467 00:19:56,068 --> 00:19:58,068 - But, Ella, you know what I mean. 468 00:19:58,172 --> 00:20:01,206 - Well, it stops here. It stops. 469 00:20:01,310 --> 00:20:03,793 - What stops here, Ella? - ELLA: Curtis. 470 00:20:03,896 --> 00:20:05,827 - Make it plain, Ella. - Here it is. 471 00:20:05,931 --> 00:20:08,344 If you want me to do something for you, 472 00:20:08,448 --> 00:20:11,827 you better start asking me nicely. 473 00:20:11,931 --> 00:20:14,103 - What? I do. 474 00:20:14,206 --> 00:20:15,896 - Not now. Not now, Curtis. Don't do that. 475 00:20:16,000 --> 00:20:17,724 Don't--don't start whining now. 476 00:20:17,827 --> 00:20:21,068 - Ella, you know you and me know each other, come on, girl. 477 00:20:21,172 --> 00:20:23,379 - Curtis, I do know. I do know we know each other, 478 00:20:23,482 --> 00:20:26,689 but they don't know we know each other, baby. 479 00:20:26,793 --> 00:20:29,172 The kids don't know that. 480 00:20:29,275 --> 00:20:32,034 And they see it as being disrespectful. 481 00:20:32,137 --> 00:20:35,206 So, no more orders, Curtis. 482 00:20:35,310 --> 00:20:36,896 You gotta stop doing it. - [indistinct mumbling] 483 00:20:37,000 --> 00:20:38,896 I just wanted to sunbath. 484 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 I'm in the sun-- - Just stop doing it. 485 00:20:41,103 --> 00:20:42,068 - Are you being serious right now? 486 00:20:42,172 --> 00:20:43,827 - I am very serious right now. 487 00:20:43,931 --> 00:20:45,758 And you know I'm serious. 488 00:20:45,862 --> 00:20:49,310 - You're not gonna [unintelligible]. 489 00:20:49,413 --> 00:20:51,827 You serious? 490 00:20:51,931 --> 00:20:54,896 - Stop. You play too much, Curtis, you know I'm serious. 491 00:20:55,000 --> 00:20:57,137 - And you know I love you, too. 492 00:20:57,241 --> 00:20:58,206 - ♪ 493 00:21:27,758 --> 00:21:29,344 - ♪ 494 00:21:31,620 --> 00:21:32,724 - ♪ 495 00:21:34,310 --> 00:21:37,068 - ♪ 34812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.