Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,827 --> 00:00:04,000
- Ella! What y'all
talking about?
2
00:00:04,103 --> 00:00:05,551
- Curtis, don't do this.
- I know you talking about
3
00:00:05,655 --> 00:00:08,310
Malik, and you trying not
to talk about Calvin.
4
00:00:08,413 --> 00:00:11,034
And you telling them what
a wonderful husband I am.
5
00:00:11,137 --> 00:00:13,379
Ella! Dinner ready?
Ah! When's breakfast?
6
00:00:13,482 --> 00:00:16,275
"I'm just a little old
woman, thank God for Curtis."
7
00:00:16,379 --> 00:00:19,689
- Curtis! If you don't get
back outside.
8
00:00:19,793 --> 00:00:22,655
- They had that all men
are evil look on their faces.
9
00:00:22,758 --> 00:00:23,620
- What am I missing?
10
00:00:23,724 --> 00:00:24,896
My side the only one that
matters.
11
00:00:25,000 --> 00:00:26,620
- What else is gotta be?
Y'all don't think like men.
12
00:00:26,724 --> 00:00:28,206
- I know, r-r-right.
13
00:00:28,310 --> 00:00:30,793
- Lord...please help me.
14
00:00:33,655 --> 00:00:34,551
- ♪
15
00:00:34,655 --> 00:00:35,655
- My nerves.
16
00:00:35,758 --> 00:00:38,310
Malik, what's wrong with you?
- [sighs]
17
00:00:38,413 --> 00:00:40,310
Look, that is not my fault,
okay?
18
00:00:40,413 --> 00:00:42,551
- It is your fault! Who else
fault it is?
19
00:00:42,655 --> 00:00:44,724
- [groans]
- Oh lord.
20
00:00:44,827 --> 00:00:48,448
- Dad, this girl.
- "This girl"?
21
00:00:48,551 --> 00:00:51,793
- Look, I didn't mean it
like that, alright?
22
00:00:51,896 --> 00:00:54,551
- "This girl"?
23
00:00:54,655 --> 00:00:56,310
You said it.
24
00:00:56,413 --> 00:00:59,172
- I didn't mean it like that.
Can we not argue right now?
25
00:00:59,275 --> 00:01:00,931
- You the one who started
the argument.
26
00:01:01,034 --> 00:01:03,379
"This girl" got a name.
27
00:01:03,482 --> 00:01:04,551
- I know. I know.
28
00:01:04,655 --> 00:01:07,172
Dad, please, please.
29
00:01:07,275 --> 00:01:09,586
- Don't get me into that.
30
00:01:09,689 --> 00:01:12,000
- Somebody need to talk
some sense into this girl.
31
00:01:12,103 --> 00:01:14,068
- "This girl."
32
00:01:14,172 --> 00:01:16,689
- Dad, please.
- Not me.
33
00:01:16,793 --> 00:01:17,793
You figure it out.
34
00:01:17,896 --> 00:01:19,103
- [sighs]
35
00:01:19,206 --> 00:01:22,137
Dad, I need your help,
alright?
36
00:01:22,241 --> 00:01:24,689
- You figure it out,
please.
37
00:01:27,000 --> 00:01:29,689
- Look, I'm sorry for leaving
the toilet seat up, okay?
38
00:01:29,793 --> 00:01:31,482
- Well, you did.
- All of this
39
00:01:31,586 --> 00:01:34,206
over a toilet seat?
- That's what I'm saying.
40
00:01:34,310 --> 00:01:36,310
- Well, you did, and I don't
know how many times I have
41
00:01:36,413 --> 00:01:40,413
to tell you not to leave
the toilet seat up.
42
00:01:40,517 --> 00:01:42,793
- Look, I'm not the only
man in the house.
43
00:01:42,896 --> 00:01:44,103
- It ain't your daddy.
44
00:01:44,206 --> 00:01:45,379
- How do you know?
45
00:01:45,482 --> 00:01:46,724
- Because I've been in there
after him.
46
00:01:46,827 --> 00:01:48,172
Your mama got him trained.
47
00:01:50,620 --> 00:01:51,413
- You heard that, Dad?
48
00:01:51,517 --> 00:01:53,103
She said Mom got you trained.
49
00:01:53,206 --> 00:01:57,241
- Yep.
I'm trained.
50
00:01:57,344 --> 00:01:59,000
- So you're just gonna let
her talk to you like that?
51
00:01:59,103 --> 00:02:00,482
- Like a champ.
52
00:02:00,586 --> 00:02:01,827
- Wow.
53
00:02:01,931 --> 00:02:06,413
Look, I'm sorry for leaving
the toilet seat up, okay?
54
00:02:06,517 --> 00:02:08,655
I forgot.
That's all I know.
55
00:02:08,758 --> 00:02:09,827
- Well, don't do it again.
56
00:02:09,931 --> 00:02:11,034
I hate to have to use
the toilet
57
00:02:11,137 --> 00:02:14,517
because I be
falling in there!
58
00:02:14,620 --> 00:02:16,586
- But why don't you just
do what men do?
59
00:02:16,689 --> 00:02:19,724
- I can't stand up.
60
00:02:19,827 --> 00:02:21,413
- That's not what I mean.
61
00:02:21,517 --> 00:02:23,137
- Then what you talking about?
Make it plain!
62
00:02:25,620 --> 00:02:28,620
- We look down before
we use it.
63
00:02:28,724 --> 00:02:30,448
- You be looking down?
64
00:02:30,551 --> 00:02:33,551
- Yeah, that's how I know
that the seat is not covered.
65
00:02:33,655 --> 00:02:36,689
- Well, you need glasses then
because you always missing.
66
00:02:36,793 --> 00:02:38,275
- [sighs]
67
00:02:38,379 --> 00:02:41,448
- Stuff all over the place.
All over the place.
68
00:02:41,551 --> 00:02:43,689
Just nasty.
69
00:02:43,793 --> 00:02:45,206
- Look, I'm sorry, alright?
70
00:02:45,310 --> 00:02:47,241
I don't know what else to say to
you about this.
71
00:02:47,344 --> 00:02:48,758
- Don't say anything.
72
00:02:48,862 --> 00:02:52,689
Just after you flush, make sure
you put the toilet seat down!
73
00:02:52,793 --> 00:02:53,827
It's simple!
74
00:02:55,172 --> 00:02:56,793
- Hello, family.
75
00:02:59,931 --> 00:03:01,862
- Hey, Miranda.
76
00:03:01,965 --> 00:03:03,137
- Hi.
77
00:03:03,241 --> 00:03:06,310
- Look, that is not
my responsibility, okay?
78
00:03:06,413 --> 00:03:08,620
- LISA: Okay. Fine.
79
00:03:08,724 --> 00:03:09,827
You hear this?
80
00:03:11,931 --> 00:03:12,965
- Yeah.
81
00:03:13,068 --> 00:03:14,586
- He keep leaving
the toilet seat up.
82
00:03:17,034 --> 00:03:18,931
- Oh, okay.
83
00:03:19,034 --> 00:03:23,689
Um, I did hear that, but, C.J.,
you just sitting here
84
00:03:23,793 --> 00:03:26,862
through all this?
You're okay with this?
85
00:03:26,965 --> 00:03:28,517
- I'm not in this,
Miranda.
86
00:03:31,689 --> 00:03:35,241
- Okay, well...
87
00:03:35,344 --> 00:03:36,931
I brought some of Christian's
old baby clothes
88
00:03:37,034 --> 00:03:38,172
for you to look through.
89
00:03:38,275 --> 00:03:39,620
- I don't even feel like
looking through that.
90
00:03:39,724 --> 00:03:40,758
He done pissed me off.
91
00:03:42,724 --> 00:03:43,620
Thank you though.
92
00:03:45,862 --> 00:03:51,655
- ♪
93
00:03:56,724 --> 00:04:01,241
♪
94
00:04:02,827 --> 00:04:05,586
♪♪
95
00:04:08,344 --> 00:04:11,000
- Malik, come on outside
and help me out with something.
96
00:04:11,103 --> 00:04:13,241
- With what?
97
00:04:13,344 --> 00:04:15,931
- I don't know.
98
00:04:16,034 --> 00:04:18,000
- How you know you need help?
99
00:04:18,103 --> 00:04:21,103
- Boy, just come outside
and help me.
100
00:04:21,206 --> 00:04:22,931
- Alright.
101
00:04:23,034 --> 00:04:26,275
- Lisa, come over here and--
come sit.
102
00:04:26,379 --> 00:04:29,137
I have some beautiful
things for you.
103
00:04:29,241 --> 00:04:30,586
- I don't feel like.
104
00:04:32,689 --> 00:04:34,000
- Can you sit down?
105
00:04:34,103 --> 00:04:36,379
Come on, let's talk.
106
00:04:36,482 --> 00:04:39,206
- Okay.
107
00:04:39,310 --> 00:04:41,620
He just be getting
on my nerves sometimes.
108
00:04:43,379 --> 00:04:47,000
- I know, but it's okay.
109
00:04:47,103 --> 00:04:50,344
- I just be wanting
to kill him.
110
00:04:50,448 --> 00:04:52,137
- You don't mean that.
111
00:04:54,068 --> 00:04:55,068
Do you?
112
00:04:55,172 --> 00:04:56,620
- ELLA: Hooty whoo!
113
00:04:56,724 --> 00:04:58,517
Knock, knock!
114
00:04:58,620 --> 00:05:00,655
- Hey!
- ELLA: Knock--hooty whoo, Lisa!
115
00:05:00,758 --> 00:05:04,103
- Get the door.
- ELLA: Lisa! Lisa-Lisa!
116
00:05:04,206 --> 00:05:06,758
- I just sat down.
117
00:05:06,862 --> 00:05:08,965
I'm pregnant.
118
00:05:09,068 --> 00:05:10,448
- ELLA: [groans]
119
00:05:12,620 --> 00:05:14,172
How long you wanna
stay pregnant?
120
00:05:14,275 --> 00:05:16,965
- Ha!
121
00:05:17,068 --> 00:05:18,965
- Thank you.
122
00:05:19,068 --> 00:05:20,172
Hello, hello.
123
00:05:20,275 --> 00:05:21,689
- Hi, Miss Ella.
124
00:05:21,793 --> 00:05:24,517
- Wah, I'm so tired!
125
00:05:24,620 --> 00:05:26,206
- [laughing]
126
00:05:26,310 --> 00:05:30,068
- I'm telling you, today
has been a day. [laughs]
127
00:05:30,172 --> 00:05:31,310
What do you have there?
128
00:05:31,413 --> 00:05:34,000
- I have some of Christian's
old baby clothes.
129
00:05:34,103 --> 00:05:35,965
Remember?
- Ooooh.
130
00:05:36,068 --> 00:05:38,413
Give me my little baby.
- He was such a little one.
131
00:05:38,517 --> 00:05:41,931
- You give me that baby.
- MIRANDA: [laughs]
132
00:05:42,034 --> 00:05:43,931
- What is wrong with her?
133
00:05:44,034 --> 00:05:47,655
What's wrong with you?
- Her and Malik got into it.
134
00:05:47,758 --> 00:05:50,068
- Again.
- [laughs]
135
00:05:50,172 --> 00:05:52,172
- [clicks] Yeah.
136
00:05:52,275 --> 00:05:54,379
- What about this time, baby?
What about?
137
00:05:54,482 --> 00:05:56,724
- He just keep leaving
the toilet seat up.
138
00:05:58,482 --> 00:06:01,931
- Oh, I see. [laughing]
139
00:06:02,034 --> 00:06:04,793
- What you see?
140
00:06:04,896 --> 00:06:09,586
- I see that if you are
arguing about a toilet seat,
141
00:06:09,689 --> 00:06:11,655
then it ain't about
the toilet seat.
142
00:06:11,758 --> 00:06:14,586
- Hmm-mm.
- Well, what that mean?
143
00:06:14,689 --> 00:06:18,689
- It simply means that there
is something deeper
144
00:06:18,793 --> 00:06:22,241
going on than the toilet seat.
- Mm-hmm.
145
00:06:22,344 --> 00:06:24,862
- I mean, we do fight
a lot.
146
00:06:24,965 --> 00:06:27,000
- Yeah, baby, listen to me.
147
00:06:27,103 --> 00:06:30,000
All of this is a lot.
148
00:06:30,103 --> 00:06:33,206
A lot, a lot, a lot, a lot.
149
00:06:33,310 --> 00:06:34,827
To move in here this quickly,
150
00:06:34,931 --> 00:06:38,827
and you don't even really know
the person, that's a lot.
151
00:06:38,931 --> 00:06:39,758
It is, baby.
152
00:06:39,862 --> 00:06:41,827
You have to give it time
to bond
153
00:06:41,931 --> 00:06:44,206
and figure out who is who.
154
00:06:44,310 --> 00:06:49,206
It takes a minute to lay
a foundation.
155
00:06:49,310 --> 00:06:51,689
- Mm-hmm, it's the truth.
156
00:06:51,793 --> 00:06:53,172
- ELLA: Is it.
157
00:06:53,275 --> 00:06:56,000
So, Lisa, you start by
talking.
158
00:06:56,103 --> 00:06:57,758
Talking without arguing.
159
00:06:57,862 --> 00:07:00,793
- And without [click].
160
00:07:00,896 --> 00:07:01,862
Just saying.
161
00:07:01,965 --> 00:07:04,413
- That's it, baby.
Talk to the person.
162
00:07:04,517 --> 00:07:06,689
Talk to him...
163
00:07:06,793 --> 00:07:08,413
about everything.
164
00:07:08,517 --> 00:07:10,620
Get to know him.
165
00:07:10,724 --> 00:07:12,241
That's what you should have
done at first.
166
00:07:12,344 --> 00:07:13,517
Get to know him.
167
00:07:13,620 --> 00:07:17,448
Sometimes, you have to start
over every day.
168
00:07:17,551 --> 00:07:20,655
And God knows that's not easy.
169
00:07:20,758 --> 00:07:23,413
- I agree.
- And, baby--[laughs]--
170
00:07:23,517 --> 00:07:25,965
if I did not know the Lord,
171
00:07:26,068 --> 00:07:30,551
and I did not pray all the time,
I would not be with Curtis.
172
00:07:30,655 --> 00:07:31,482
- Really?
173
00:07:31,586 --> 00:07:33,344
- Yes, really.
- Oh.
174
00:07:33,448 --> 00:07:35,862
- That men kept me at
the throne of grace.
175
00:07:35,965 --> 00:07:39,034
- [laughs]
- Ooh.
176
00:07:39,137 --> 00:07:40,793
But I love him.
177
00:07:40,896 --> 00:07:42,758
And he loves me.
178
00:07:42,862 --> 00:07:43,793
- You sure?
179
00:07:43,896 --> 00:07:47,034
- What do you mean,
am I sure? Yes.
180
00:07:47,137 --> 00:07:50,310
- I'm just asking because,
you know, Mr. Curtis is a lot.
181
00:07:50,413 --> 00:07:54,344
- [laughs] Not for me,
baby, not for me.
182
00:07:54,448 --> 00:07:56,172
[laughing]
183
00:07:56,275 --> 00:07:59,241
No, I know Curtis.
I know him.
184
00:07:59,344 --> 00:08:01,551
I know Curtis's jokes.
185
00:08:01,655 --> 00:08:04,206
I know his foolishness.
186
00:08:04,310 --> 00:08:08,551
But most of all, I know
his heart.
187
00:08:08,655 --> 00:08:11,379
And he is a good man.
188
00:08:11,482 --> 00:08:16,034
Sometimes, Lisa, you have
to give men space.
189
00:08:16,137 --> 00:08:19,241
You have to give them
their space to learn.
190
00:08:19,344 --> 00:08:21,413
- I'm trying.
191
00:08:21,517 --> 00:08:23,172
- That's good.
192
00:08:23,275 --> 00:08:25,413
And you need your space,
too, baby.
193
00:08:25,517 --> 00:08:28,000
- Thank you.
194
00:08:28,103 --> 00:08:29,551
- Miranda?
- Mm?
195
00:08:29,655 --> 00:08:31,758
- What's wrong, baby?
196
00:08:31,862 --> 00:08:32,931
- Nothing.
197
00:08:33,034 --> 00:08:36,068
- Miranda, I know you,
and I know you.
198
00:08:36,172 --> 00:08:39,241
- Listen, I'm just tired
of talking about Calvin, okay?
199
00:08:39,344 --> 00:08:40,724
- I'm tired of hearing
about Calvin.
200
00:08:40,827 --> 00:08:42,586
- Ooh.
201
00:08:42,689 --> 00:08:45,517
- Ain't that the truth?
202
00:08:45,620 --> 00:08:47,655
- What did you say?
- Nothing.
203
00:08:47,758 --> 00:08:50,758
I'm just on my way upstairs.
204
00:08:50,862 --> 00:08:53,068
- Yeah, I'm--I'm about to go
for a walk.
205
00:08:53,172 --> 00:08:55,275
- Well, do that,
both of you.
206
00:08:55,379 --> 00:08:56,896
- C.J.: Love you.
207
00:08:59,862 --> 00:09:02,310
- [chuckles]
208
00:09:02,413 --> 00:09:03,931
Okay, what is it?
209
00:09:06,000 --> 00:09:09,344
- Calvin picked the shirt out
for me when I was pregnant.
210
00:09:09,448 --> 00:09:12,724
- Okay.
211
00:09:12,827 --> 00:09:17,551
- Listen, Lisa, if you
really love Malik,
212
00:09:17,655 --> 00:09:20,413
take the time,
get to know him,
213
00:09:20,517 --> 00:09:22,448
be patient with him.
214
00:09:22,551 --> 00:09:23,896
- I'm trying.
215
00:09:26,275 --> 00:09:30,758
- Look, I know it's hard,
but...
216
00:09:30,862 --> 00:09:33,448
you don't wanna realize
you love him
217
00:09:33,551 --> 00:09:35,551
when he's gone.
- Ooh.
218
00:09:35,655 --> 00:09:37,310
Are you okay?
219
00:09:37,413 --> 00:09:40,241
- Yeah, I'm fine.
- Miranda?
220
00:09:40,344 --> 00:09:42,724
- I--I am. I'm just, uh,
221
00:09:42,827 --> 00:09:45,931
I'm gonna run to the bathroom
real quick, okay?
222
00:09:46,034 --> 00:09:48,310
- C.J.: Please don't forget
to leave the toilet seat down!
223
00:09:48,413 --> 00:09:49,862
- [laughing]
224
00:09:49,965 --> 00:09:53,068
- ♪
225
00:09:53,172 --> 00:09:55,206
- Oh, this is good stuff!
226
00:09:55,310 --> 00:09:57,517
This is good stuff.
227
00:09:57,620 --> 00:10:00,862
This is good stuff. Mm.
228
00:10:00,965 --> 00:10:02,517
- What's going on,
Uncle Curtis?
229
00:10:04,310 --> 00:10:05,724
- What are you doing here?
230
00:10:05,827 --> 00:10:06,896
- What?
231
00:10:07,000 --> 00:10:09,206
- I'm trying to have
a good time by myself.
232
00:10:09,310 --> 00:10:10,241
Why are you here?
233
00:10:10,344 --> 00:10:12,275
- I just came by to say hey.
234
00:10:12,379 --> 00:10:14,448
- Oh, well, that's so nice
of you.
235
00:10:14,551 --> 00:10:15,620
- Yeah.
- Hey, Malik.
236
00:10:15,724 --> 00:10:18,275
- What's up?
- Okay, bye.
237
00:10:18,379 --> 00:10:20,758
Leave, please.
- Come on, Uncle Curtis.
238
00:10:20,862 --> 00:10:23,137
- Malik, this is my
only day off.
239
00:10:23,241 --> 00:10:26,517
Okay, I'm just trying to catch
a few sunrays, that's all.
240
00:10:26,620 --> 00:10:30,137
- This isn't your only
day off, you're retired.
241
00:10:30,241 --> 00:10:31,896
- I'm not gonna quit.
242
00:10:32,000 --> 00:10:34,137
I see, right now, I'm gonna
have to battle you.
243
00:10:34,241 --> 00:10:38,172
I'm retired by choice.
Okay?
244
00:10:38,275 --> 00:10:41,793
- Come on, Uncle Curtis,
can I just have some advice?
245
00:10:41,896 --> 00:10:45,137
- What? I don't like you,
Malik.
246
00:10:45,241 --> 00:10:47,172
- Come on now, it's about Lisa.
247
00:10:47,275 --> 00:10:49,275
- Oh my goodness.
248
00:10:49,379 --> 00:10:53,068
If I get one more day with you
and Lisa and Miranda and Calvin.
249
00:10:53,172 --> 00:10:55,275
I'm sick of all of you.
250
00:10:55,379 --> 00:10:56,724
This is ridiculous.
251
00:10:56,827 --> 00:11:00,206
- Well, how did y'all handle
like...
252
00:11:00,310 --> 00:11:01,931
things back in your day?
253
00:11:02,034 --> 00:11:03,862
- What the hell do you mean,
Malik?
254
00:11:03,965 --> 00:11:05,103
What you mean, how we--
- Well...
255
00:11:05,206 --> 00:11:07,448
- --start a car? What are
you talking about?
256
00:11:07,551 --> 00:11:09,793
- No, like I'm trying to
think of it, 'cause
257
00:11:09,896 --> 00:11:11,655
we call it relationships,
y'all probably call it
258
00:11:11,758 --> 00:11:16,758
courting or...what y'all call it
back then?
259
00:11:16,862 --> 00:11:19,241
- You really don't wanna know.
260
00:11:19,344 --> 00:11:22,206
- Well, how did y'all deal
with that, you know?
261
00:11:22,310 --> 00:11:23,965
Like and Auntie Ella--
- We deal with it like you
262
00:11:24,068 --> 00:11:26,862
always deal with it, Malik.
You love each other.
263
00:11:26,965 --> 00:11:29,379
Okay, we loved each other,
we forgave each other.
264
00:11:29,482 --> 00:11:32,448
- Okay, but how?
265
00:11:32,551 --> 00:11:34,000
- Have respect.
266
00:11:34,103 --> 00:11:37,724
- So you're telling me all the
crazy things you be saying,
267
00:11:37,827 --> 00:11:41,724
you really respect Auntie Ella?
- Yes, I do.
268
00:11:41,827 --> 00:11:44,448
I love your auntie, and I'd do
anything in the world for her.
269
00:11:44,551 --> 00:11:46,482
- Well, you sure don't
act like it.
270
00:11:46,586 --> 00:11:50,517
- Malik, I joke.
Okay?
271
00:11:50,620 --> 00:11:53,965
But I would die for that woman,
you heard me?
272
00:11:54,068 --> 00:11:55,724
And I mean that.
273
00:11:55,827 --> 00:11:58,413
But we got a sense of humor.
274
00:11:58,517 --> 00:12:01,344
That's what y'all gotta
get in your head.
275
00:12:01,448 --> 00:12:03,862
It's laughing and loving.
276
00:12:03,965 --> 00:12:05,965
That's what makes it work.
277
00:12:06,068 --> 00:12:08,206
Now you go home and
you do that.
278
00:12:08,310 --> 00:12:10,137
Make her laugh and love her.
279
00:12:10,241 --> 00:12:11,896
- I should do that?
- Yes, you should.
280
00:12:12,000 --> 00:12:14,482
Treat her like I treat
your auntie.
281
00:12:14,586 --> 00:12:16,827
Make her laugh.
282
00:12:16,931 --> 00:12:18,931
It'll solve everything.
- Alright then.
283
00:12:19,034 --> 00:12:20,931
I'll treat Lisa just like
you treat Auntie Ella.
284
00:12:21,034 --> 00:12:22,965
- There you go, son.
Now you get it.
285
00:12:23,068 --> 00:12:24,482
- Sounds good.
- You didn't have to go
286
00:12:24,586 --> 00:12:25,620
through all that, you went
through too much
287
00:12:25,724 --> 00:12:27,586
to get that little answer.
288
00:12:27,689 --> 00:12:30,655
But I like how you got up
and left.
289
00:12:30,758 --> 00:12:32,172
That's what I like.
- Alright.
290
00:12:32,275 --> 00:12:37,103
- Do me proud. Leave
and lock it on your way out.
291
00:12:37,206 --> 00:12:39,137
In case you think you
wanna come back in.
292
00:12:39,241 --> 00:12:40,137
- ♪
293
00:12:43,310 --> 00:12:44,689
- You will be fine...
294
00:12:44,793 --> 00:12:47,965
with or without Calvin.
295
00:12:48,068 --> 00:12:50,379
- I know, Miss Ella, but
I wanna be fine with him.
296
00:12:50,482 --> 00:12:52,379
- Okay, that's fine too.
297
00:12:52,482 --> 00:12:54,827
But, Miranda, that's a decision
that Calvin is gonna
298
00:12:54,931 --> 00:12:58,379
have to make too now.
- [clicks]
299
00:12:58,482 --> 00:12:59,758
- I know.
300
00:12:59,862 --> 00:13:02,034
- Ooh, if you don't stop.
301
00:13:02,137 --> 00:13:06,689
I'm gonna go on home before
I pop. [laughs]
302
00:13:06,793 --> 00:13:10,068
- Okay.
- Bye, Miss Ella.
303
00:13:10,172 --> 00:13:12,448
- Bye, Lisa.
304
00:13:12,551 --> 00:13:14,137
- Thank you, Miss Ella.
305
00:13:14,241 --> 00:13:15,137
- You are welcome.
306
00:13:15,241 --> 00:13:16,482
- You made both of us
feel better.
307
00:13:16,586 --> 00:13:18,689
- You both deserve to feel
better.
308
00:13:18,793 --> 00:13:20,793
- [clicks] You know when
Malik get over here,
309
00:13:20,896 --> 00:13:23,413
I'm gonna make him know
how much I love him.
310
00:13:23,517 --> 00:13:25,689
- Lisa, that is beautiful.
311
00:13:25,793 --> 00:13:31,310
That's gonna be your chance
to talk to Malik.
312
00:13:31,413 --> 00:13:33,206
- Hello, hello, hello.
313
00:13:33,310 --> 00:13:34,448
- Hey, what's up?
314
00:13:34,551 --> 00:13:36,793
- I'm gonna go home.
[laughs]
315
00:13:36,896 --> 00:13:40,586
And you can thank me later.
316
00:13:40,689 --> 00:13:41,482
- For what?
What'd you do?
317
00:13:41,586 --> 00:13:43,275
- You'll see.
318
00:13:43,379 --> 00:13:45,689
See ya.
- Bye.
319
00:13:45,793 --> 00:13:48,310
- ELLA: [laughs] Oh yes!
- LISA: Bye, Miss Ella.
320
00:13:48,413 --> 00:13:50,206
- ELLA: See y'all later.
I'm tired. I'm tired.
321
00:13:50,310 --> 00:13:52,931
I'm tired.
I'm so tired.
322
00:13:55,206 --> 00:13:56,448
- What's going on, baby?
323
00:13:56,551 --> 00:13:58,413
- Hey, I need to talk
to you.
324
00:13:58,517 --> 00:13:59,896
- Yeah, yeah, we can do that.
325
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
As soon as you get done
making dinner.
326
00:14:02,103 --> 00:14:04,931
- What?
327
00:14:05,034 --> 00:14:08,620
- Yeah, go ahead, go on in there
and do that for me now, baby.
328
00:14:08,724 --> 00:14:10,689
- What are you talking about?
329
00:14:10,793 --> 00:14:13,896
- What you mean?
I want you to make dinner.
330
00:14:14,000 --> 00:14:15,379
- Malik.
331
00:14:18,689 --> 00:14:19,931
- Come on now, get that lead
out your ass,
332
00:14:20,034 --> 00:14:22,379
go on and make me some dinner.
333
00:14:22,482 --> 00:14:24,206
- What is wrong with you?
334
00:14:24,310 --> 00:14:25,482
What's wrong with him?
335
00:14:25,586 --> 00:14:26,724
- Nothing. But you know what?
336
00:14:26,827 --> 00:14:28,517
I was meaning to ask you
something.
337
00:14:28,620 --> 00:14:30,206
- What?
- Why are you here?
338
00:14:33,931 --> 00:14:36,241
- Do you see all these
baby clothes that I brought you?
339
00:14:36,344 --> 00:14:37,275
That's why I'm here.
340
00:14:37,379 --> 00:14:41,103
- Yeah, but that was like
an hour ago.
341
00:14:41,206 --> 00:14:43,172
You know, normally, when people
drop stuff off,
342
00:14:43,275 --> 00:14:47,689
they leave it and be out
on the other side.
343
00:14:47,793 --> 00:14:49,344
- What?
- You heard me.
344
00:14:54,344 --> 00:14:55,482
- Have you been drinking?
345
00:14:55,586 --> 00:14:57,413
- He has to be.
346
00:14:57,517 --> 00:14:59,931
- No, what are you doing,
baby? You still here.
347
00:15:00,034 --> 00:15:04,000
You're supposed to be
making me some dinner.
348
00:15:04,103 --> 00:15:07,103
You still here, baby.
The door right there.
349
00:15:07,206 --> 00:15:09,517
- You know what, Malik? You're
gonna show me some respect.
350
00:15:09,620 --> 00:15:11,413
- You know what? I will.
351
00:15:11,517 --> 00:15:14,000
As I show you to the door.
352
00:15:14,103 --> 00:15:15,413
And while I'm doing that,
you can show
353
00:15:15,517 --> 00:15:18,310
this threshold
some respect.
354
00:15:18,413 --> 00:15:19,620
- What are you doing?
355
00:15:19,724 --> 00:15:21,965
- Look, I want my house
all to myself.
356
00:15:22,068 --> 00:15:23,862
- Five other people
live here, Malik.
357
00:15:23,965 --> 00:15:26,379
- And I want them out, too.
358
00:15:26,482 --> 00:15:27,896
- Have you been drinking?
359
00:15:28,000 --> 00:15:30,827
- Nah, I missed Happy Hour,
unfortunately.
360
00:15:30,931 --> 00:15:31,965
- Why are you doing this?
361
00:15:32,068 --> 00:15:33,931
And why are you trying to
put Miranda out?
362
00:15:34,034 --> 00:15:37,068
- What? She ain't out yet.
She's still here.
363
00:15:37,172 --> 00:15:38,862
Ain't you supposed to be
cooking me something to eat?
364
00:15:38,965 --> 00:15:40,758
I just--I want some dinner,
baby.
365
00:15:40,862 --> 00:15:42,103
- Have you lost your mind?
366
00:15:42,206 --> 00:15:44,689
- Yeah, when I married you!
367
00:15:44,793 --> 00:15:46,068
- What? Fool, we ain't married.
368
00:15:46,172 --> 00:15:48,000
- Y'all married?
- Any--baby,
369
00:15:48,103 --> 00:15:51,000
you know what I mean.
- Yeah. I know what you mean.
370
00:15:51,103 --> 00:15:53,241
You gonna be sleeping
on that sofa tonight.
371
00:15:53,344 --> 00:15:54,724
- Look, girl, what are you
talking about?
372
00:15:54,827 --> 00:15:55,724
This is my house.
373
00:15:55,827 --> 00:15:57,724
You gonna do as I say,
alright?
374
00:15:57,827 --> 00:16:02,620
- Hooty whoo!
I forgot my keys!
375
00:16:02,724 --> 00:16:04,137
- Well, get 'em and get out!
376
00:16:07,275 --> 00:16:08,482
- Say what?
377
00:16:08,586 --> 00:16:10,448
- You heard me.
378
00:16:10,551 --> 00:16:12,862
- Mm, mm-hmm.
379
00:16:12,965 --> 00:16:17,206
Who is that?
And what is wrong with him?
380
00:16:17,310 --> 00:16:19,000
- That's what we've been
trying to figure out.
381
00:16:19,103 --> 00:16:20,379
- What is wrong with you?
382
00:16:20,482 --> 00:16:22,586
- Uh, it's all going to make
sense as soon as you're on
383
00:16:22,689 --> 00:16:25,413
the other side of that door.
384
00:16:25,517 --> 00:16:27,827
- Malik.
- Ella.
385
00:16:27,931 --> 00:16:31,137
- Ella?
You said Ella?
386
00:16:31,241 --> 00:16:33,827
- Come on now, look, I just
need y'all to leave, alright,
387
00:16:33,931 --> 00:16:35,896
so I can have some
peace and quiet
388
00:16:36,000 --> 00:16:38,586
and Lisa can get dinner started.
389
00:16:38,689 --> 00:16:41,172
- [laughing]
Okay.
390
00:16:41,275 --> 00:16:44,827
M-Malik, baby, where did
you go
391
00:16:44,931 --> 00:16:46,310
when you left out of here?
392
00:16:46,413 --> 00:16:49,310
- I had to go see Beverly.
- Who is Beverly?
393
00:16:49,413 --> 00:16:51,965
- One of my lit--
- M--uh, uh--Malik.
394
00:16:52,068 --> 00:16:53,379
- What is going on?
395
00:16:53,482 --> 00:16:55,034
- I got him. I got him.
396
00:16:55,137 --> 00:16:56,931
When you walked out of here--
- Mm-hmm.
397
00:16:57,034 --> 00:17:00,965
- --go for your little walk,
where did you go?
398
00:17:01,068 --> 00:17:03,655
- Uh.
- Don't--don't play with me.
399
00:17:03,758 --> 00:17:04,827
You better answer me.
400
00:17:04,931 --> 00:17:06,137
- Well, I went to go
see Uncle Curtis.
401
00:17:06,241 --> 00:17:10,517
- That's it.
I knew it.
402
00:17:10,620 --> 00:17:12,344
And what did he tell you?
403
00:17:12,448 --> 00:17:15,241
- Well, he told me to treat
Lisa how he treats you.
404
00:17:18,034 --> 00:17:19,103
- [laughs]
405
00:17:19,206 --> 00:17:22,413
And how does he treat me?
406
00:17:22,517 --> 00:17:23,448
- Well, like this.
407
00:17:23,551 --> 00:17:26,482
- Like what, Malik?
Show me. Show me.
408
00:17:26,586 --> 00:17:30,068
- "Ella, baby, where my clothes?
I can't find my clothes, Ella!
409
00:17:30,172 --> 00:17:32,137
I can't find--what?"
- Malik.
410
00:17:32,241 --> 00:17:35,448
- "Did you cook, Ella? Did you
get the food ready, baby?
411
00:17:35,551 --> 00:17:38,068
Come on, baby, now, Ella,
you know I love you."
412
00:17:38,172 --> 00:17:42,034
- MIRANDA: [laughing]
413
00:17:42,137 --> 00:17:43,758
Um, that was pretty good.
414
00:17:43,862 --> 00:17:45,655
- Yeah, that's about right.
415
00:17:45,758 --> 00:17:48,068
- That's him.
- [chuckles]
416
00:17:48,172 --> 00:17:50,000
Is that what he said?
417
00:17:50,103 --> 00:17:51,862
- Yeah, that's what he said.
418
00:17:51,965 --> 00:17:53,862
- Okay.
- Wait. Where are you going?
419
00:17:53,965 --> 00:17:56,620
- Oh, I got this.
I got this.
420
00:17:56,724 --> 00:17:58,724
Thank you. [laughing]
421
00:17:58,827 --> 00:18:03,310
Oh, I got this.
[laughing]
422
00:18:03,413 --> 00:18:07,172
- I'm gonna let you guys
work this out.
423
00:18:07,275 --> 00:18:10,965
Yes.
- Yes. Please do.
424
00:18:11,068 --> 00:18:12,172
You're not gonna talk to me
like that.
425
00:18:12,275 --> 00:18:17,137
- Well, I was just--
I was just--
426
00:18:17,241 --> 00:18:19,655
- I was gonna tell you that I
think we need to talk more
427
00:18:19,758 --> 00:18:21,103
because, you know, we need
to make our relationship
428
00:18:21,206 --> 00:18:23,448
better.
- Mm-hmm.
429
00:18:23,551 --> 00:18:25,275
- So we can be better.
430
00:18:25,379 --> 00:18:27,275
- You're right. You're right.
You're right, baby.
431
00:18:27,379 --> 00:18:29,344
I'm sorry. I'm sorry.
- [clicks]
432
00:18:29,448 --> 00:18:31,275
I'm sorry, too.
433
00:18:31,379 --> 00:18:34,172
You ain't gonna talk
to me like that.
434
00:18:34,275 --> 00:18:36,172
- Don't worry, I won't,
alright?
435
00:18:36,275 --> 00:18:38,241
I won't. I'm sorry.
436
00:18:40,896 --> 00:18:43,034
- Your aunt really gonna
let him have it.
437
00:18:43,137 --> 00:18:45,620
- Sssh.
He deserves it.
438
00:18:45,724 --> 00:18:46,965
He gave some terrible advice.
439
00:18:47,068 --> 00:18:48,344
- Terrible.
440
00:18:52,275 --> 00:18:52,896
- ♪
441
00:18:53,000 --> 00:18:54,482
- Curtis!
442
00:18:54,586 --> 00:18:57,448
- [snoring]
443
00:18:57,551 --> 00:18:59,896
- Curtis!
444
00:19:00,000 --> 00:19:03,034
- [coughing]
445
00:19:04,068 --> 00:19:05,586
Hey, baby.
446
00:19:05,689 --> 00:19:09,517
Not right now, baby, I'm--
I'm trying--I'm sunbathing.
447
00:19:09,620 --> 00:19:11,482
- Curtis, I don't care
about you sunbathing.
448
00:19:11,586 --> 00:19:13,551
- Getting my sunbath on.
449
00:19:13,655 --> 00:19:15,034
- ELLA: Curtis?
- Hmm?
450
00:19:15,137 --> 00:19:17,448
- We need to talk.
451
00:19:17,551 --> 00:19:21,620
Did you tell Malik to go
and treat Lisa
452
00:19:21,724 --> 00:19:23,000
like you treat me?
453
00:19:23,103 --> 00:19:26,482
- Yes, I did.
Yes, I did.
454
00:19:26,586 --> 00:19:29,862
- And--and how do you
treat me, baby?
455
00:19:29,965 --> 00:19:31,793
- Baby, I treat you
like a queen.
456
00:19:31,896 --> 00:19:32,931
- [laughs]
457
00:19:33,034 --> 00:19:35,172
You sure about that, baby?
458
00:19:35,275 --> 00:19:37,793
- What? I built you this
great, big, beautiful castle,
459
00:19:37,896 --> 00:19:39,068
didn't I?
460
00:19:39,172 --> 00:19:40,793
And I treat you like a queen.
461
00:19:40,896 --> 00:19:42,586
- Okay, Curtis.
462
00:19:42,689 --> 00:19:44,206
Well, then what is this?
463
00:19:44,310 --> 00:19:47,758
"Go get me something to eat,
Ella!
464
00:19:47,862 --> 00:19:51,379
Iron my clothes, too,
Ella!"
465
00:19:51,482 --> 00:19:52,965
- I didn't tell nobody
to say that.
466
00:19:53,068 --> 00:19:55,965
- Well, Curtis, that is
what you say to me.
467
00:19:56,068 --> 00:19:58,068
- But, Ella, you know
what I mean.
468
00:19:58,172 --> 00:20:01,206
- Well, it stops here.
It stops.
469
00:20:01,310 --> 00:20:03,793
- What stops here, Ella?
- ELLA: Curtis.
470
00:20:03,896 --> 00:20:05,827
- Make it plain, Ella.
- Here it is.
471
00:20:05,931 --> 00:20:08,344
If you want me to do
something for you,
472
00:20:08,448 --> 00:20:11,827
you better start asking me
nicely.
473
00:20:11,931 --> 00:20:14,103
- What?
I do.
474
00:20:14,206 --> 00:20:15,896
- Not now. Not now, Curtis.
Don't do that.
475
00:20:16,000 --> 00:20:17,724
Don't--don't start whining
now.
476
00:20:17,827 --> 00:20:21,068
- Ella, you know you and me
know each other, come on, girl.
477
00:20:21,172 --> 00:20:23,379
- Curtis, I do know.
I do know we know each other,
478
00:20:23,482 --> 00:20:26,689
but they don't know
we know each other, baby.
479
00:20:26,793 --> 00:20:29,172
The kids don't know that.
480
00:20:29,275 --> 00:20:32,034
And they see it as being
disrespectful.
481
00:20:32,137 --> 00:20:35,206
So, no more orders, Curtis.
482
00:20:35,310 --> 00:20:36,896
You gotta stop doing it.
- [indistinct mumbling]
483
00:20:37,000 --> 00:20:38,896
I just wanted to sunbath.
484
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
I'm in the sun--
- Just stop doing it.
485
00:20:41,103 --> 00:20:42,068
- Are you being serious right
now?
486
00:20:42,172 --> 00:20:43,827
- I am very serious right now.
487
00:20:43,931 --> 00:20:45,758
And you know I'm serious.
488
00:20:45,862 --> 00:20:49,310
- You're not gonna
[unintelligible].
489
00:20:49,413 --> 00:20:51,827
You serious?
490
00:20:51,931 --> 00:20:54,896
- Stop. You play too much,
Curtis, you know I'm serious.
491
00:20:55,000 --> 00:20:57,137
- And you know I love you,
too.
492
00:20:57,241 --> 00:20:58,206
- ♪
493
00:21:27,758 --> 00:21:29,344
- ♪
494
00:21:31,620 --> 00:21:32,724
- ♪
495
00:21:34,310 --> 00:21:37,068
- ♪
34812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.