All language subtitles for The.White.Lotus.S03E07.Killer.Instincts.724-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,432 --> 00:01:42,936 THE WHITE LOTUS 2 00:18:54,842 --> 00:18:57,970 This is a good idea for a first date. 3 00:18:58,971 --> 00:19:00,013 Yeah... 4 00:19:00,139 --> 00:19:01,807 there's more too. 5 00:19:03,433 --> 00:19:05,686 How did you do at the gun range? 6 00:19:06,395 --> 00:19:07,563 Good. 7 00:19:07,688 --> 00:19:08,771 Pee Lek was pleased. 8 00:19:08,772 --> 00:19:10,107 That's great! 9 00:19:12,734 --> 00:19:15,404 What do you want to eat? 10 00:19:15,529 --> 00:19:16,613 So many choices. 11 00:19:17,322 --> 00:19:18,782 How about that? 12 00:19:32,462 --> 00:19:33,714 I'm... 13 00:19:33,839 --> 00:19:35,549 not getting a promotion. 14 00:19:37,926 --> 00:19:40,179 I'm not going to be a bodyguard. 15 00:19:41,638 --> 00:19:43,807 Why do you say that? 16 00:19:46,185 --> 00:19:47,769 Pee Lek thinks... 17 00:19:48,896 --> 00:19:50,397 I'm soft. 18 00:19:50,981 --> 00:19:52,232 He says... 19 00:19:52,399 --> 00:19:54,442 I don't have a killer instinct. 20 00:19:54,443 --> 00:19:58,739 But you can prove him wrong. 21 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 Why not? 22 00:20:04,244 --> 00:20:05,244 Because... 23 00:20:05,245 --> 00:20:06,663 he's right. 24 00:20:07,748 --> 00:20:09,290 When... 25 00:20:09,291 --> 00:20:11,960 they came to rob the hotel... 26 00:20:13,170 --> 00:20:14,880 I didn't want to fight. 27 00:20:16,131 --> 00:20:17,590 Were you scared? 28 00:20:17,591 --> 00:20:18,842 No... 29 00:20:19,593 --> 00:20:21,011 I think... 30 00:20:21,720 --> 00:20:23,513 it's wrong. 31 00:20:25,265 --> 00:20:28,977 The Buddha condemns... 32 00:20:30,145 --> 00:20:31,687 violence. 33 00:20:31,688 --> 00:20:33,814 But... 34 00:20:33,815 --> 00:20:36,151 in defense. 35 00:20:36,526 --> 00:20:38,237 Yes I know, but... 36 00:20:39,154 --> 00:20:41,240 I never want to hurt people. 37 00:20:42,324 --> 00:20:45,743 I will never feel good... 38 00:20:45,744 --> 00:20:48,121 about that. 39 00:20:50,249 --> 00:20:53,168 It's good you have strong morals. 40 00:20:54,253 --> 00:20:56,755 But you have to live in this world... 41 00:20:57,631 --> 00:21:00,509 You have to be strong... 42 00:21:00,634 --> 00:21:02,761 that's part of the job. 43 00:21:05,305 --> 00:21:08,432 Also I thought... 44 00:21:08,433 --> 00:21:11,269 you were more ambitious... 45 00:21:11,270 --> 00:21:15,232 and wanted a better job. 46 00:35:23,830 --> 00:35:25,998 Have you ever been to a fight before? 47 00:35:26,249 --> 00:35:27,250 Never! 48 00:35:37,385 --> 00:35:38,635 See... 49 00:35:38,636 --> 00:35:39,887 it's natural. 50 00:35:45,434 --> 00:35:47,603 It's a part of life! 51 00:35:47,728 --> 00:35:50,106 It's human to fight! 52 00:37:28,287 --> 00:37:29,330 Gaitok. 53 00:37:30,539 --> 00:37:31,915 What is it? 54 00:37:31,916 --> 00:37:33,042 Are you okay? 55 00:37:35,378 --> 00:37:37,380 I'm okay, don't worry. 2892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.