All language subtitles for The.Fast.And.The.Furious.2001.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,103 --> 00:01:01,063 Just packed up a real money load, 2 00:01:01,146 --> 00:01:02,147 and it's coming your way. 3 00:01:02,564 --> 00:01:04,525 Look for "Rodgers" on the side of the truck. 4 00:01:04,692 --> 00:01:06,443 Don't forget my share of the deal. 5 00:01:35,472 --> 00:01:37,266 (TRUCK HORN HONKING) 6 00:02:02,333 --> 00:02:03,542 (TIRES SQUEALING) 7 00:02:32,196 --> 00:02:34,114 (TRUCK HORN HONKING) 8 00:02:34,490 --> 00:02:36,241 (TIRES SQUEALING) 9 00:03:16,657 --> 00:03:18,283 (REVVING ENGINE) 10 00:03:47,563 --> 00:03:49,064 (TIRES SQUEALING) 11 00:03:56,697 --> 00:03:57,781 Shit! 12 00:04:38,322 --> 00:04:40,532 Tuna on white, no crust, right? 13 00:04:40,616 --> 00:04:42,576 I don't know. How is it? 14 00:04:42,659 --> 00:04:44,286 Every day for the last three weeks 15 00:04:44,369 --> 00:04:47,331 you've been coming in here and you've been asking me how the tuna is. 16 00:04:47,414 --> 00:04:51,001 Now, it was crappy yesterday, it was crappy the day before. 17 00:04:51,084 --> 00:04:54,171 And guess what? It hasn't changed. 18 00:04:54,254 --> 00:04:55,422 I'll have the tuna. 19 00:04:55,506 --> 00:04:57,424 No crust? No crust. 20 00:05:21,657 --> 00:05:22,908 Thank you. 21 00:05:29,498 --> 00:05:30,916 (ENGINE WHINING) 22 00:06:09,871 --> 00:06:10,998 Talk to me, Jesse. 23 00:06:11,081 --> 00:06:12,165 This ain't working, brother. 24 00:06:12,332 --> 00:06:14,960 It's your fuel map. It's got a nasty hole. 25 00:06:15,210 --> 00:06:17,087 That's why you're unloading in third. 26 00:06:17,170 --> 00:06:18,171 I told you it was third. 27 00:06:18,297 --> 00:06:20,007 Shutup. I'd lengthen the injector pulse 28 00:06:20,090 --> 00:06:21,216 another millisec, 29 00:06:21,300 --> 00:06:23,719 and just tune the NOS timer, you'll run nines. 30 00:06:31,393 --> 00:06:33,937 What's up with this fool? What is he, sandwich crazy? 31 00:06:34,021 --> 00:06:35,689 No, V. He ain't here for the food, dog. 32 00:06:35,772 --> 00:06:36,773 Chill out, bro. 33 00:06:36,857 --> 00:06:38,358 He's just slinging parts for Harry, man. 34 00:06:38,483 --> 00:06:39,943 I know what he's slinging. 35 00:06:40,027 --> 00:06:42,112 LEON: He's trying to get in Mia's pants, dog. 36 00:06:42,195 --> 00:06:43,155 What's up, guys? 37 00:06:43,238 --> 00:06:44,323 JESSE: How you doing, Mia? 38 00:06:44,656 --> 00:06:46,199 LETTY: How you living, girl? 39 00:06:46,408 --> 00:06:48,160 Hey! Hey, Dom. 40 00:06:48,452 --> 00:06:50,287 You want something to drink? 41 00:07:00,922 --> 00:07:02,924 He's beautiful. 42 00:07:03,008 --> 00:07:04,551 I like his haircut. 43 00:07:05,052 --> 00:07:06,053 MIA: Vince. 44 00:07:06,720 --> 00:07:07,721 Vince! 45 00:07:08,889 --> 00:07:09,931 What? 46 00:07:10,057 --> 00:07:11,141 Can I get you anything? 47 00:07:12,559 --> 00:07:13,852 You look good. 48 00:07:18,106 --> 00:07:20,442 Well, thanks a lot, Mia. See you tomorrow. 49 00:07:20,525 --> 00:07:21,943 MIA: Sure. 50 00:07:23,612 --> 00:07:24,655 Tomorrow? 51 00:07:24,738 --> 00:07:25,906 I love this part. 52 00:07:27,032 --> 00:07:28,116 Yo! 53 00:07:30,285 --> 00:07:31,828 Try Fatburger from now on. 54 00:07:31,912 --> 00:07:35,123 You can get yourself a Double Cheese with fries for $2.95, faggot. 55 00:07:35,207 --> 00:07:36,249 I like the tuna here. 56 00:07:36,333 --> 00:07:37,417 Bullshit, asshole. 57 00:07:37,584 --> 00:07:38,669 No one likes the tuna here. 58 00:07:38,752 --> 00:07:40,087 Yeah, well, I do. 59 00:07:52,557 --> 00:07:53,684 Com! 60 00:07:53,767 --> 00:07:54,810 Would you get out there, please? 61 00:07:54,893 --> 00:07:56,269 I'm sick of this shit! 62 00:07:56,436 --> 00:07:58,772 I'm not kidding, Dom! Get out there! 63 00:08:02,901 --> 00:08:04,152 What'd you put in that sandwich? 64 00:08:04,236 --> 00:08:05,320 That's really funny. 65 00:08:05,404 --> 00:08:06,571 Dorm! 66 00:08:07,239 --> 00:08:08,281 All right. 67 00:08:26,299 --> 00:08:27,467 Hey, man, he was in my face. 68 00:08:27,634 --> 00:08:28,844 I'm in your face. 69 00:08:30,887 --> 00:08:33,974 Relax! Don't push it! You embarrass me! 70 00:08:36,309 --> 00:08:37,644 Get over there! 71 00:08:37,853 --> 00:08:39,187 What are you doing? 72 00:08:39,271 --> 00:08:40,981 Jesse, give me the wallet. 73 00:08:43,984 --> 00:08:47,279 "Brian Earl Spilner." Sounds like a serial killer name. 74 00:08:47,362 --> 00:08:49,281 Is that what you are? No, man. 75 00:08:49,364 --> 00:08:51,283 Don't come around here again. 76 00:08:53,660 --> 00:08:55,829 Hey, man, you know this is bullshit. 77 00:08:56,621 --> 00:08:58,039 You work for Harry, right? 78 00:08:58,165 --> 00:08:59,624 Yeah, I just started. 79 00:08:59,833 --> 00:09:01,334 You were just fired. 80 00:09:14,347 --> 00:09:17,267 Hey, Dominic, I appreciate what you did in a big way. 81 00:09:17,726 --> 00:09:19,269 Dominic, I owe you. 82 00:09:21,438 --> 00:09:24,107 Brian, you're messing with my business. 83 00:09:24,191 --> 00:09:26,026 When Dominic drives, he's golden. 84 00:09:26,526 --> 00:09:28,278 Kids pour in here, they want everything he has, 85 00:09:28,361 --> 00:09:31,114 every performance part, and they pay cash! 86 00:09:31,198 --> 00:09:32,449 What did Dominic say? 87 00:09:32,574 --> 00:09:33,825 You don't wanna know. 88 00:09:34,242 --> 00:09:35,368 What did Dominic say? 89 00:09:35,452 --> 00:09:36,787 He wants you out of here. 90 00:09:37,704 --> 00:09:38,789 He wants me out of here? 91 00:09:38,872 --> 00:09:39,915 Yes! 92 00:09:39,998 --> 00:09:41,208 And what did you say to Dom? 93 00:09:41,291 --> 00:09:42,584 What do you think I said? 94 00:09:43,627 --> 00:09:45,921 I told him good help is hard to find. 95 00:09:47,005 --> 00:09:48,048 Hey)'- 96 00:09:49,049 --> 00:09:50,217 Relax. 97 00:09:53,804 --> 00:09:56,556 I need NOS. I need NOS. 98 00:09:57,098 --> 00:09:58,141 No. 99 00:09:58,225 --> 00:10:00,769 My car topped out at a 140 miles per hour this morning. 100 00:10:00,852 --> 00:10:02,729 Amateurs don't use nitrous oxide. 101 00:10:02,813 --> 00:10:04,356 I've seen the way you drive. 102 00:10:04,481 --> 00:10:05,982 You got a heavy foot. 103 00:10:06,066 --> 00:10:07,692 You'll blow yourself to pieces. 104 00:10:07,776 --> 00:10:10,570 I need one of these. One of the big ones. 105 00:10:10,821 --> 00:10:13,031 Actually, no, let's make it two. 106 00:10:13,365 --> 00:10:15,575 And, Harry, I need it by tonight. 107 00:11:27,439 --> 00:11:28,815 Player, hold up, hold up. 108 00:11:28,940 --> 00:11:30,317 Look at this snowman right here, man. 109 00:11:34,905 --> 00:11:36,448 Sweet ride. 110 00:11:36,573 --> 00:11:38,116 What you running under there, man? 111 00:11:40,327 --> 00:11:41,745 You gonna make me find out the hard way? 112 00:11:41,828 --> 00:11:43,163 Hell, yeah. 113 00:11:43,371 --> 00:11:46,416 You brave. You brave. They call me Hector. 114 00:11:47,000 --> 00:11:49,753 I got a last name, too, but I can't pronounce it, so... 115 00:11:49,836 --> 00:11:51,171 Brian Spilner. 116 00:11:51,296 --> 00:11:52,589 Yeah, typical white boy name. 117 00:11:52,672 --> 00:11:54,382 You know what I'm saying? 118 00:11:56,843 --> 00:11:58,386 See that over there? 119 00:11:58,511 --> 00:12:00,096 That's mine. It's my baby. 120 00:12:00,263 --> 00:12:01,806 But I ain't cutting her loose tonight. 121 00:12:01,890 --> 00:12:03,808 Why not? lts 'cause I'm going legit, homie. 122 00:12:03,892 --> 00:12:05,477 Trying to get on the NIRA circuit. 123 00:12:05,560 --> 00:12:07,354 You heard about that? Hell, yeah. 124 00:12:07,437 --> 00:12:09,564 Yeah, yeah. So, what's up with you, man? 125 00:12:09,648 --> 00:12:11,399 I'm just waiting for Toretto. 126 00:12:11,483 --> 00:12:14,319 Shit. Better get in line. This yours? 127 00:12:15,195 --> 00:12:16,488 Yeah, I'm standing next to it. 128 00:12:16,613 --> 00:12:17,864 That's funny. 129 00:12:17,948 --> 00:12:20,700 You know, Edwin happens to know a few things. 130 00:12:20,784 --> 00:12:22,911 And one of the things Edwin knows is 131 00:12:23,036 --> 00:12:25,163 it's not how you stand by your car, 132 00:12:25,246 --> 00:12:26,665 it's how you race your car. 133 00:12:26,790 --> 00:12:28,208 You better learn that. 134 00:12:30,126 --> 00:12:31,711 (ENGINES ROARING) 135 00:12:34,422 --> 00:12:36,758 Shit. Here they come. It's on. 136 00:12:53,775 --> 00:12:54,818 Marvin. 137 00:12:55,860 --> 00:12:57,612 Hey, Dom, how you doing? Hey, Gimel. 138 00:12:57,696 --> 00:12:59,614 DOM: What've you been doing? Yoga? 139 00:13:04,035 --> 00:13:05,453 Oh, you did? Of course, you did. 140 00:13:05,537 --> 00:13:07,414 Hey, I'm Monica. Nice to meet you. Monica. 141 00:13:07,580 --> 00:13:08,748 (MEOWING) 142 00:13:09,624 --> 00:13:11,918 I smell skanks. 143 00:13:12,293 --> 00:13:14,254 Why don't you girls just pack it up 144 00:13:14,421 --> 00:13:16,339 before I leave tread marks on your face? 145 00:13:16,423 --> 00:13:17,590 Okay)'- 146 00:13:17,674 --> 00:13:18,675 Letty, I was just talking. 147 00:13:18,758 --> 00:13:19,926 Yeah, whatever. 148 00:13:20,802 --> 00:13:22,303 Okay. Hector. 149 00:13:22,429 --> 00:13:23,930 Yeah. What's up, man? 150 00:13:25,473 --> 00:13:26,808 Yo, what's up? Edwin. 151 00:13:26,933 --> 00:13:28,268 How we doing this tonight? 152 00:13:28,727 --> 00:13:30,937 One race, $2,000 buy in. 153 00:13:31,021 --> 00:13:32,689 Winner takes all. 154 00:13:32,772 --> 00:13:33,940 Hector, you're gonna hold the cash. 155 00:13:34,107 --> 00:13:35,275 Why Hector? 156 00:13:35,358 --> 00:13:38,319 'Cause he's too slow to make away with the money, man. 157 00:13:40,030 --> 00:13:41,281 Okay, good luck, guys. 158 00:13:41,406 --> 00:13:42,615 BRIAN: Hey, wait, hold up. 159 00:13:43,116 --> 00:13:47,078 I don't have any cash, but I do have the pink slip to my car. 160 00:13:47,162 --> 00:13:50,874 Hey, you just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. 161 00:13:51,583 --> 00:13:53,251 He knows I can box. 162 00:13:53,376 --> 00:13:55,086 So check it out, it's like this. 163 00:13:55,795 --> 00:13:59,090 I lose, the winner takes my car, clean and clear. 164 00:13:59,340 --> 00:14:03,094 But if I win, I take the cash, and I take the respect. 165 00:14:03,344 --> 00:14:04,637 Respect. 166 00:14:06,639 --> 00:14:08,433 To some people, that's more important. 167 00:14:11,311 --> 00:14:12,854 That your car? 168 00:14:14,105 --> 00:14:15,815 (ALL EXCLAIMING) 169 00:14:16,274 --> 00:14:17,901 JESSE: I see a cool air intake. 170 00:14:17,984 --> 00:14:21,279 It's got a NOS fogger system and a T4 Turbo, Dominic. 171 00:14:21,362 --> 00:14:23,531 I see an AIC control there. 172 00:14:23,615 --> 00:14:26,576 It has direct port nitrous injection. 173 00:14:26,659 --> 00:14:29,662 Yeah, and a stand-alone fuel management system. 174 00:14:30,246 --> 00:14:32,999 Not a bad way to spend $10,000. 175 00:14:35,418 --> 00:14:36,836 EDWIN: You see that shit? 176 00:14:37,837 --> 00:14:40,090 He's got enough NOS in there to blow himself up, period. 177 00:14:40,173 --> 00:14:41,257 Yeah. 178 00:14:41,674 --> 00:14:43,760 So, what do you say? Am I worthy? 179 00:14:43,843 --> 00:14:45,512 We don't know yet. 180 00:14:45,678 --> 00:14:48,139 But you're in. Let's go. 181 00:15:54,372 --> 00:15:56,374 What the hell's going on around here? 182 00:15:56,916 --> 00:15:58,501 Street's closed, pizza boy. 183 00:15:58,626 --> 00:16:00,253 Find another way home. 184 00:16:00,587 --> 00:16:01,880 Goddamn street racers. 185 00:16:03,673 --> 00:16:05,341 DISPATCHER: (ON RADIO) Code 3. Tension is high. 186 00:16:05,425 --> 00:16:07,135 They've blocked the street. 187 00:16:13,600 --> 00:16:15,018 (WHOOPING) 188 00:16:46,049 --> 00:16:48,009 (TECHNO MUSIC PLAYING) 189 00:16:52,972 --> 00:16:54,182 Edwin, 190 00:16:55,892 --> 00:16:59,312 this is yours, whether you win or lose. 191 00:16:59,812 --> 00:17:02,941 But if you win, you get her, too. 192 00:17:05,193 --> 00:17:06,611 (CHEERING) 193 00:17:11,824 --> 00:17:13,159 You're gonna win. 194 00:17:14,827 --> 00:17:16,120 I'm gonna win. 195 00:17:16,287 --> 00:17:17,830 (ENGINE REVVING) 196 00:17:19,666 --> 00:17:21,000 (HISSING) 197 00:18:00,748 --> 00:18:03,668 DISPATCHER: We got a reported homicide 187 at Barabian Liquors. 198 00:18:03,751 --> 00:18:05,628 I got a 187 in Glendale. 199 00:18:05,712 --> 00:18:07,755 Cops are all over it, man. We're good to roll. 200 00:18:07,839 --> 00:18:08,923 I repeat, good to roll. 201 00:18:09,007 --> 00:18:10,425 All right. Let's race! 202 00:18:10,508 --> 00:18:11,551 Right. 203 00:18:11,884 --> 00:18:13,553 (ENGINES REVVING) 204 00:18:21,060 --> 00:18:22,103 Go! 205 00:18:35,742 --> 00:18:36,868 Hell, yeah! 206 00:18:53,134 --> 00:18:54,594 Damn, that guy's fast. 207 00:19:02,727 --> 00:19:05,772 Let's go! Mรฉnage รฉ! 208 00:19:12,779 --> 00:19:14,155 (BEEPING) 209 00:19:16,074 --> 00:19:17,200 (HISSING) 210 00:19:32,340 --> 00:19:33,800 No! 211 00:19:34,092 --> 00:19:35,802 Monica! 212 00:19:48,940 --> 00:19:50,233 (BEEPING) 213 00:19:50,817 --> 00:19:51,943 Shut up! 214 00:19:58,324 --> 00:19:59,659 (CLINKING) 215 00:20:00,159 --> 00:20:01,577 (GRUNTING) 216 00:20:37,405 --> 00:20:38,823 (PANTING) 217 00:20:46,956 --> 00:20:48,124 MAN: Let's go now, baby! 218 00:20:48,249 --> 00:20:49,417 GIRL: Yeah! 219 00:21:00,678 --> 00:21:02,221 Here's what you want, right here. 220 00:21:02,346 --> 00:21:03,890 There you go. 221 00:21:08,352 --> 00:21:11,481 My sister holds the money. Count it. 222 00:21:14,108 --> 00:21:15,651 DOM: Me and my trophy. 223 00:21:18,905 --> 00:21:20,865 Hey, hey, Monica. What's up, baby? 224 00:21:20,948 --> 00:21:21,991 What's your problem, nigger? 225 00:21:22,074 --> 00:21:23,159 You didn't win. 226 00:21:23,242 --> 00:21:24,285 (BOOING) 227 00:21:25,745 --> 00:21:26,996 Fuck you, then! 228 00:21:40,134 --> 00:21:41,594 Was that fun? 229 00:21:41,928 --> 00:21:44,180 MAN: Got a problem there, huh,buddy? 230 00:21:46,557 --> 00:21:48,184 (ALL EXCLAIMING) 231 00:21:50,561 --> 00:21:52,021 What are you smiling about? 232 00:21:52,146 --> 00:21:53,648 Dude, I almost had you. 233 00:21:53,731 --> 00:21:55,191 (ALL CHEERING) 234 00:21:56,609 --> 00:21:58,486 You almost had me? 235 00:21:58,778 --> 00:22:01,948 You never had me. You never had your car. 236 00:22:02,073 --> 00:22:03,741 (ALL EXCLAIMING) 237 00:22:04,867 --> 00:22:08,037 Granny shifting, not double clutching like you should. 238 00:22:09,080 --> 00:22:10,623 You're lucky that 100 shot of NOS 239 00:22:10,790 --> 00:22:12,375 didn't blow the welds on the intake. 240 00:22:12,458 --> 00:22:13,751 MAN 1: Nice job! 241 00:22:14,335 --> 00:22:15,795 Almost had me? 242 00:22:16,796 --> 00:22:18,297 MAN 1: I don't know, man. 243 00:22:18,381 --> 00:22:20,049 MAN 2: Get out of here. 244 00:22:20,132 --> 00:22:23,302 Now me and the mad scientist gotta rip apart the block 245 00:22:23,386 --> 00:22:25,930 and replace the piston rings you fried. 246 00:22:26,013 --> 00:22:27,640 (ALL EXCLAIMING) 247 00:22:33,646 --> 00:22:35,773 Ask any racer, any real racer. 248 00:22:36,357 --> 00:22:39,610 It don't matter if you win by an inch or a mile. 249 00:22:39,694 --> 00:22:41,153 Winning's winning. 250 00:22:41,237 --> 00:22:42,822 ALL: Yeah! 251 00:22:48,202 --> 00:22:50,246 DISPATCHER: Any available units, we have reported 252 00:22:50,329 --> 00:22:51,330 street racing along Hawthorne... 253 00:22:51,414 --> 00:22:54,333 Oh, shit! We got cops, cops, cops! Go! 254 00:23:06,387 --> 00:23:08,097 Dom, get in the car! Go! 255 00:23:27,742 --> 00:23:29,619 (POLICE SIRENS WAILING) 256 00:24:18,084 --> 00:24:19,502 (CAR ALARM BEEPS) 257 00:24:22,380 --> 00:24:24,256 (POLICE SIREN WAILING) 258 00:24:32,515 --> 00:24:34,684 COP: Toretto, stop right there! 259 00:24:36,185 --> 00:24:37,478 Toretto! 260 00:24:52,368 --> 00:24:53,452 Get in! 261 00:25:40,332 --> 00:25:43,586 You're the last person in the world I expected to show up. 262 00:25:44,628 --> 00:25:46,714 Yeah, well, I thought if I got in your good graces 263 00:25:46,797 --> 00:25:48,674 you might let me keep my car. 264 00:25:48,924 --> 00:25:51,844 You are in my good graces, but you ain't keeping your car. 265 00:25:53,095 --> 00:25:54,805 You drive like you've done this before. 266 00:25:54,889 --> 00:25:56,223 What are you, a wheelman? 267 00:25:56,307 --> 00:25:57,308 No. 268 00:25:57,850 --> 00:25:59,143 You boost cars? 269 00:26:00,978 --> 00:26:02,188 No, never. 270 00:26:02,271 --> 00:26:03,856 Ever done time? 271 00:26:03,981 --> 00:26:05,524 A couple of overnighters. No big deal. 272 00:26:06,650 --> 00:26:09,904 What about the two years in juvie for boosting cars? 273 00:26:12,573 --> 00:26:13,908 Tucson, right? 274 00:26:14,825 --> 00:26:18,370 Yeah, I had Jesse run a profile on you, Brian Earl Spilner. 275 00:26:19,538 --> 00:26:22,708 He'll find anything on the Web, anything about anybody. 276 00:26:23,417 --> 00:26:24,794 So why bullshit? 277 00:26:26,504 --> 00:26:27,880 So what about you? 278 00:26:30,382 --> 00:26:31,926 Two years in Lompoc. 279 00:26:35,012 --> 00:26:36,806 I'll die before I go back. 280 00:26:42,895 --> 00:26:44,063 Oh, great. 281 00:26:44,563 --> 00:26:45,773 What? 282 00:26:47,858 --> 00:26:50,402 It's gonna be a long-ass night, that's what. 283 00:26:54,573 --> 00:26:55,658 Follow us. 284 00:27:46,458 --> 00:27:48,377 I thought we had an agreement. 285 00:27:49,169 --> 00:27:51,255 You stay away, I stay away. 286 00:27:52,464 --> 00:27:53,883 Everybody stays happy. 287 00:27:53,966 --> 00:27:55,050 We got lost, Johnny. 288 00:27:55,134 --> 00:27:56,302 What do you want me to tell you? 289 00:27:56,468 --> 00:27:57,636 Who's "we"? 290 00:27:58,470 --> 00:28:01,557 My new mechanic. Brian, meet Johnny Tran. 291 00:28:01,640 --> 00:28:04,602 The guy in the snakeskin pants, that's his cousin, Lance. 292 00:28:04,685 --> 00:28:08,314 So when are you gonna give me a shot at that Honda 2000 of yours? 293 00:28:08,647 --> 00:28:09,648 This your ride? 294 00:28:09,732 --> 00:28:10,983 It was. It's his now. 295 00:28:11,317 --> 00:28:13,694 No, it's not. I haven't taken delivery. 296 00:28:15,988 --> 00:28:17,615 Then it's nobody's car. 297 00:28:18,616 --> 00:28:20,659 Somebody put in the wrench time. 298 00:28:22,870 --> 00:28:24,622 What do you think, Lance? 299 00:28:25,414 --> 00:28:26,749 It's an amazing machine. 300 00:28:26,874 --> 00:28:28,250 JOHNNY: Yes, indeed. 301 00:28:30,753 --> 00:28:31,879 Let's go. 302 00:28:34,423 --> 00:28:36,717 I'll see you in the desert next month. 303 00:28:36,967 --> 00:28:38,928 Be ready to have your ass handed to you. 304 00:28:39,011 --> 00:28:41,180 Yeah, you're gonna need more than that crotch rocket. 305 00:28:41,263 --> 00:28:42,973 I got something for you. 306 00:28:56,737 --> 00:28:58,614 What the hell was that all about? 307 00:28:58,697 --> 00:29:00,032 Long story. I'll tell you later. 308 00:29:00,199 --> 00:29:01,533 Let's get out of here. 309 00:29:02,618 --> 00:29:04,411 (BIKES APPROACHING) 310 00:29:29,395 --> 00:29:30,604 NOS! 311 00:29:42,908 --> 00:29:45,327 BRIAN: So, what the hell was that all about? 312 00:29:45,411 --> 00:29:46,954 DOM: It's a long story. 313 00:29:47,037 --> 00:29:49,248 Well, we got a 20-mile hike. Humor me. 314 00:29:50,040 --> 00:29:52,126 A business deal that went sour. 315 00:29:52,918 --> 00:29:55,921 Plus, I made the mistake of sleeping with his sister. 316 00:29:58,340 --> 00:29:59,675 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 317 00:30:22,364 --> 00:30:23,574 Take care. 318 00:30:28,620 --> 00:30:29,830 Yo, Spilner. 319 00:30:31,623 --> 00:30:32,750 You want a beer? 320 00:30:32,875 --> 00:30:33,959 BRIAN: Yeah, sure. 321 00:30:34,960 --> 00:30:36,170 Oh, shit. 322 00:31:00,194 --> 00:31:01,612 MAN 1: You're all in, right? 323 00:31:01,737 --> 00:31:03,155 MAN 2: Wow, man, she's hot. 324 00:31:03,572 --> 00:31:04,656 Which one of you uses nitrous? 325 00:31:04,823 --> 00:31:05,949 Yo. 326 00:31:12,581 --> 00:31:14,124 Yo, Dom. Hey, man. We were just about 327 00:31:14,249 --> 00:31:15,793 to go looking for you, brother. 328 00:31:22,132 --> 00:31:23,342 Where were you? 329 00:31:23,509 --> 00:31:24,760 There were mass cops there. 330 00:31:24,843 --> 00:31:26,178 They came in from every direction. 331 00:31:26,303 --> 00:31:27,638 That shit was orchestrated. 332 00:31:27,721 --> 00:31:28,847 This your beer? 333 00:31:28,972 --> 00:31:30,057 Yeah, that's my beer. 334 00:31:33,227 --> 00:31:35,687 Yo, Einstein. Take it upstairs. 335 00:31:36,355 --> 00:31:38,690 You can't detail a car with the cover on. 336 00:31:39,733 --> 00:31:41,443 Can't even get that right. 337 00:31:41,527 --> 00:31:42,820 You all right? 338 00:31:44,863 --> 00:31:46,323 Am I all right? 339 00:31:46,448 --> 00:31:47,950 It was just a question. 340 00:31:51,411 --> 00:31:54,540 Yo, Dom! Why'd you bring the buster here? 341 00:31:54,623 --> 00:31:57,000 'Cause the buster kept me out of handcuffs! 342 00:31:57,084 --> 00:31:59,294 He didn't just run back to the fort! 343 00:31:59,503 --> 00:32:01,380 The buster brought me back. 344 00:32:06,969 --> 00:32:11,306 You can have any brew you want as long as it's a Corona. 345 00:32:11,390 --> 00:32:12,349 BRIAN: Thanks, man. 346 00:32:12,432 --> 00:32:13,767 That's Vince's, so enjoy it. 347 00:32:15,894 --> 00:32:17,146 You... 348 00:32:24,278 --> 00:32:26,321 Hey, bro, you got a bathroom? 349 00:32:26,446 --> 00:32:28,490 Yeah, upstairs. First door on the right. 350 00:32:44,756 --> 00:32:46,508 He's got no call being up in here. 351 00:32:46,592 --> 00:32:48,093 You don't know that fool for shit! 352 00:32:48,177 --> 00:32:49,678 Yeah, he's right, Dom. 353 00:32:49,761 --> 00:32:51,972 Vince, there was a time when I didn't know you. 354 00:32:52,055 --> 00:32:53,765 That was in the third grade! 355 00:32:54,057 --> 00:32:55,184 ALL: Yeah. 356 00:32:57,060 --> 00:32:58,729 DOM: Yeah, so, what girls are here? 357 00:32:58,854 --> 00:33:00,522 You just name it. You want mine? 358 00:33:00,606 --> 00:33:03,066 You need to shut the F... You want two? 359 00:33:03,317 --> 00:33:04,443 You don't have anything? 360 00:33:04,568 --> 00:33:05,944 You look a bit tired. 361 00:33:06,028 --> 00:33:08,530 I think you should go upstairs and give me a massage. 362 00:33:08,614 --> 00:33:09,781 Look at all our guests. 363 00:33:09,865 --> 00:33:12,743 How about we go upstairs and you give me a massage? 364 00:33:15,579 --> 00:33:16,788 LEON: Crazy bitch. 365 00:33:21,543 --> 00:33:22,669 Yo. 366 00:33:24,463 --> 00:33:27,132 You know you owe me a 10-second car, right? 367 00:33:28,675 --> 00:33:30,302 Ouch. 368 00:33:32,054 --> 00:33:33,222 Oh, shit. 369 00:33:38,852 --> 00:33:40,479 Did you wipe the seat? 370 00:33:43,815 --> 00:33:47,569 Jesus Christ! Would you cut this shit already? Come on! 371 00:33:49,488 --> 00:33:51,615 Come on, let's go get me a drink. 372 00:33:52,032 --> 00:33:54,493 Come on, man. We were just about to get along. 373 00:33:54,576 --> 00:33:55,702 LEON: Yeah. 374 00:34:01,416 --> 00:34:02,584 So, what do you want? 375 00:34:02,668 --> 00:34:04,044 MIA: Anything, long as it's cold. 376 00:34:06,296 --> 00:34:08,131 You know, my brother likes you. 377 00:34:08,548 --> 00:34:09,967 He usually doesn't like anybody. 378 00:34:10,092 --> 00:34:11,510 Yeah, he's a complicated guy. 379 00:34:11,593 --> 00:34:13,637 Yeah? What about you? 380 00:34:16,265 --> 00:34:17,516 I'm simpler. 381 00:34:17,683 --> 00:34:18,934 You're a shitty liar. 382 00:34:20,519 --> 00:34:22,813 Well, I'll take that as a compliment. 383 00:34:24,690 --> 00:34:25,816 There's a problem. 384 00:34:25,941 --> 00:34:27,025 What's that? 385 00:34:27,526 --> 00:34:29,528 You need to get some sleep. 386 00:34:30,070 --> 00:34:33,865 And you definitely, definitely need a shower. 387 00:34:34,992 --> 00:34:37,119 Come on, I'll take you home. 388 00:34:49,214 --> 00:34:50,924 (SIREN WAILING) 389 00:34:59,433 --> 00:35:00,475 OFFICER: Show me your hands. 390 00:35:00,559 --> 00:35:02,060 Very good. Now open the door. 391 00:35:02,686 --> 00:35:04,688 Put your hands on your head. 392 00:35:04,771 --> 00:35:05,981 Behind your head. 393 00:35:06,064 --> 00:35:07,274 Face the front of the vehicle, 394 00:35:07,357 --> 00:35:09,026 walk backwards towards the rear. 395 00:35:09,818 --> 00:35:11,737 Take two steps to your right. 396 00:35:12,321 --> 00:35:13,905 Stop right there. 397 00:35:16,408 --> 00:35:17,868 What'd I do? 398 00:35:17,951 --> 00:35:18,994 COP: Shut up. 399 00:35:19,369 --> 00:35:20,746 He's clean, Sarge. 400 00:35:31,089 --> 00:35:33,258 BRIAN: Damn! Muse, will you take these things off? 401 00:35:33,342 --> 00:35:35,218 I mean, shit, you put them on so tight. 402 00:35:35,302 --> 00:35:36,803 I like realism. 403 00:35:37,054 --> 00:35:39,097 You never know who's watching, Brian. 404 00:35:43,977 --> 00:35:45,354 Wow. Nice crib, Sergeant. 405 00:35:45,437 --> 00:35:47,606 It's a lot nicer than that last place you confiscated. 406 00:35:47,689 --> 00:35:49,858 Ain't it? You know, Eddie Fisher built this house 407 00:35:49,941 --> 00:35:51,902 for Elizabeth Taylor in the '50s. 408 00:35:51,985 --> 00:35:54,363 You see, even the cops are Hollywood in Hollywood. 409 00:35:54,446 --> 00:35:56,114 (PHONE RINGING) 410 00:35:58,825 --> 00:36:00,327 TANNER: Okay, here he is. 411 00:36:00,452 --> 00:36:01,995 Fresh from Toretto's hot rod heaven. 412 00:36:02,079 --> 00:36:04,247 That was an $80,000 vehicle, officer. 413 00:36:04,331 --> 00:36:05,832 Wait a minute. You tell him what happened? 414 00:36:05,916 --> 00:36:07,376 He knows what happened. Hey, you know what? 415 00:36:07,459 --> 00:36:09,378 Why don't you send the bill to Johnny Tran. Brian. 416 00:36:09,461 --> 00:36:10,837 The kid's giving me attitude? 417 00:36:10,921 --> 00:36:13,632 That doesn't speak very well for police-FBI relations, Tanner. 418 00:36:13,715 --> 00:36:14,800 I mean, come on, what is this? 419 00:36:14,883 --> 00:36:16,218 I walk in the door and the guy's giving me... 420 00:36:16,301 --> 00:36:18,512 All right, all right, all right. We'll talk, okay? 421 00:36:18,595 --> 00:36:19,596 Let's talk about it. 422 00:36:19,679 --> 00:36:22,974 Muse, why don't you make us four iced cappuccinos, please. 423 00:36:23,058 --> 00:36:24,184 Come on. 424 00:36:24,309 --> 00:36:25,477 Regular or decaf, Sarge? 425 00:36:27,145 --> 00:36:28,438 Decaf, I think. 426 00:36:28,855 --> 00:36:31,525 BILKINS: Four hijackings in two months and we don't have anything. 427 00:36:31,608 --> 00:36:34,403 DVD players and digital cameras alone are worth $1.2 million, 428 00:36:34,486 --> 00:36:37,197 which brings the grand total to $6 million plus. 429 00:36:37,531 --> 00:36:40,700 TANNER: We're in the political crosshairs now, Brian. 430 00:36:41,076 --> 00:36:42,994 That's why you're undercover. 431 00:36:43,245 --> 00:36:45,038 BILKINS: You want that detective badge fast, kid. 432 00:36:45,163 --> 00:36:46,998 And you wanna know something? 433 00:36:47,290 --> 00:36:50,210 The FBI can help, if you come through for us. 434 00:36:51,378 --> 00:36:52,879 What does the truck driver say? 435 00:36:53,004 --> 00:36:54,548 He gave us the same MO. 436 00:36:54,631 --> 00:36:56,800 Three Honda Civics, precision driving, 437 00:36:56,883 --> 00:36:59,928 the same green neon glow from under the chassis. 438 00:37:00,011 --> 00:37:02,764 Lab says the skid marks came back the same. 439 00:37:02,848 --> 00:37:04,433 Mashimoto ZX tires. 440 00:37:04,516 --> 00:37:07,310 So we know that it's somebody in the street racing world. 441 00:37:07,394 --> 00:37:08,854 We don't make this case soon 442 00:37:08,937 --> 00:37:11,815 the truckers will take matters into their own hands. 443 00:37:11,898 --> 00:37:13,608 I told them we're close. 444 00:37:15,026 --> 00:37:16,361 You gonna make me a liar? 445 00:37:16,528 --> 00:37:17,904 Look, what do we know? 446 00:37:18,488 --> 00:37:20,949 V\Ie all know this world revolves around Toretto, right? 447 00:37:21,032 --> 00:37:22,826 Now, I'm not saying that he's necessarily 448 00:37:22,909 --> 00:37:24,119 the one that's popping these trucks, 449 00:37:24,202 --> 00:37:26,997 but I can guarantee the both of you that he knows who is. 450 00:37:27,080 --> 00:37:28,457 It's just a matter of time until I win... 451 00:37:28,540 --> 00:37:30,709 You want time, buy the magazine. 452 00:37:31,334 --> 00:37:32,794 We don't have time. 453 00:37:34,254 --> 00:37:36,298 Just get me something I can use. 454 00:37:38,300 --> 00:37:39,634 Is Harry cooperating? 455 00:37:39,718 --> 00:37:41,720 Yeah, like a guy that's gonna do three to five 456 00:37:41,803 --> 00:37:43,597 for receiving stolen property if he doesn't. 457 00:37:43,680 --> 00:37:45,474 What kind of vibe is he getting from Toretto? 458 00:37:45,557 --> 00:37:46,600 BRIAN: He's scared to death of him, 459 00:37:46,683 --> 00:37:49,186 but he doesn't think he's jacking trucks in his spare time, either. 460 00:37:49,269 --> 00:37:50,312 He's too controlled for that. 461 00:37:50,395 --> 00:37:51,480 Wait. 462 00:37:51,563 --> 00:37:54,566 Not that I want to contradict Harry's fine judge of character, 463 00:37:54,649 --> 00:37:58,320 but Toretto did hard time for nearly beating a guy to death. 464 00:37:58,403 --> 00:38:01,490 He's got nitrous oxide in his blood and a gas tank for a brain. 465 00:38:01,573 --> 00:38:03,450 Do not turn your back on him. 466 00:38:03,825 --> 00:38:06,536 Hey,Tannen I'm gonna need another car. 467 00:38:10,457 --> 00:38:11,875 What about parts and service? 468 00:38:11,958 --> 00:38:13,084 Hold off on that. 469 00:38:13,168 --> 00:38:15,045 Dom, I don't know what to do with this. 470 00:38:19,090 --> 00:38:21,343 All right, what the hell is this? 471 00:38:21,760 --> 00:38:23,345 DOM: What do you got there? 472 00:38:24,596 --> 00:38:25,680 This is your car. 473 00:38:25,805 --> 00:38:26,932 MY Car? 474 00:38:27,516 --> 00:38:30,560 I said, a 10-second car, not a 10-minute car. 475 00:38:30,644 --> 00:38:34,606 You could push this across the finish line, or tow it. 476 00:38:35,815 --> 00:38:38,276 Couldn't even tow that across the finish line. 477 00:38:39,444 --> 00:38:40,737 No faith. 478 00:38:40,820 --> 00:38:44,449 I have faith in you, but this isn't a junkyard, this is a garage. 479 00:38:44,533 --> 00:38:45,534 Hey, pop the hood. 480 00:38:45,659 --> 00:38:46,660 Pop the hood? 481 00:38:46,743 --> 00:38:48,161 Pop the hood. 482 00:38:50,205 --> 00:38:52,666 JESSE: 2JZ engine. No shit. 483 00:38:52,749 --> 00:38:53,792 Man, what did I tell you? 484 00:38:53,875 --> 00:38:55,502 I retract my previous statement. 485 00:38:55,585 --> 00:38:56,711 You know what? 486 00:38:56,795 --> 00:39:01,383 This will decimate all after you put about $15,000 in it 487 00:39:01,466 --> 00:39:05,303 or more if we have to overnight parts from Japan. 488 00:39:05,637 --> 00:39:07,097 We'll put it on my tab at Harry's. 489 00:39:07,180 --> 00:39:08,390 Yes! 490 00:39:08,682 --> 00:39:12,394 I gotta get you racing again so I can make some money off your ass. 491 00:39:13,144 --> 00:39:15,897 There's this showdown in the desert called Race Wars 492 00:39:15,981 --> 00:39:17,941 and that's where you'll do it. 493 00:39:18,441 --> 00:39:20,569 I'll tell you what. When you're not working at Harry's, 494 00:39:20,652 --> 00:39:22,028 you're working here. 495 00:39:22,112 --> 00:39:25,865 If you can't find the right tool in this garage, Mr. Arizona, 496 00:39:26,199 --> 00:39:28,034 you don't belong near a car. 497 00:39:32,205 --> 00:39:33,665 He owns you now. 498 00:39:59,107 --> 00:40:01,192 JESSE: Tell me what you think about this. 499 00:40:01,276 --> 00:40:02,360 Koni adjustables. 500 00:40:03,361 --> 00:40:05,655 They'll save us about two pounds. 501 00:40:05,822 --> 00:40:10,118 And they're gonna give us better traction for the hole shot. All right? 502 00:40:11,244 --> 00:40:13,413 Okay, so this is your basic layout of the car, 503 00:40:13,496 --> 00:40:17,542 and that's pretty much what it could look like when it's finished. 504 00:40:18,084 --> 00:40:19,461 Red, green. 505 00:40:19,919 --> 00:40:22,297 Man, you should be going to MIT or something. 506 00:40:22,380 --> 00:40:23,757 Yeah, right. 507 00:40:24,174 --> 00:40:25,592 No, I got that... 508 00:40:26,176 --> 00:40:27,552 What's it called? 509 00:40:28,219 --> 00:40:30,221 That attention disorder... 510 00:40:30,597 --> 00:40:34,643 ADD? Yes, that shit. Yeah. 511 00:40:35,352 --> 00:40:39,189 You know, I was good in algebra, and like, math and shit. 512 00:40:39,981 --> 00:40:41,983 Everything else I failed. 513 00:40:42,567 --> 00:40:44,069 Dropped out of school. 514 00:40:44,736 --> 00:40:48,239 I don't know. There's just something about engines 515 00:40:48,323 --> 00:40:51,409 that calms me down, you know. 516 00:41:11,846 --> 00:41:12,931 I'm out of here. 517 00:41:13,056 --> 00:41:14,140 Come on, dog. 518 00:41:15,100 --> 00:41:16,142 Yo, Dom. 519 00:41:16,226 --> 00:41:17,686 Vince, get over here, give us a hand. 520 00:41:17,769 --> 00:41:20,605 Looks like you got all the help you need, brother. 521 00:41:22,440 --> 00:41:24,025 (ENGINE REVVING) 522 00:41:34,285 --> 00:41:36,371 Mia! The chicken's dry already. 523 00:41:36,454 --> 00:41:38,289 All right already. I'm coming out already. 524 00:41:38,456 --> 00:41:40,125 How are you guys doing? LETTY: Good. 525 00:41:40,208 --> 00:41:41,376 Come here. 526 00:41:46,297 --> 00:41:47,507 Wait, hold up. 527 00:41:48,133 --> 00:41:50,385 Because you were the first out of everybody here 528 00:41:50,468 --> 00:41:53,513 to reach in to get the chicken, you say grace. 529 00:41:56,307 --> 00:41:57,475 Come on. 530 00:41:59,477 --> 00:42:01,062 Dear heavenly... 531 00:42:01,646 --> 00:42:02,856 Spirit. 532 00:42:03,565 --> 00:42:05,316 Spirit. Thank you. 533 00:42:06,109 --> 00:42:07,819 JESSE: Thank you for providing us 534 00:42:07,902 --> 00:42:11,823 with a direct port nitrous injection, 535 00:42:12,198 --> 00:42:16,119 four core intercoolers and ball-bearing turbos, 536 00:42:16,202 --> 00:42:19,998 and titanium valve springs. Thank you. 537 00:42:20,206 --> 00:42:22,000 Amen. MIA: Amen, all right. 538 00:42:22,083 --> 00:42:24,043 Not bad. Amen. 539 00:42:24,169 --> 00:42:26,379 He was praying to the car gods, man. 540 00:42:28,256 --> 00:42:29,591 DOM: If he's not the best... 541 00:42:29,674 --> 00:42:31,217 MIA: What do you want? 542 00:42:31,342 --> 00:42:32,969 Practice. Thank you, girl. 543 00:42:33,052 --> 00:42:36,598 Look who it is. Old Coyotes 'R' Us. 544 00:42:37,056 --> 00:42:39,350 I thought you weren't hungry, pumpkin. 545 00:42:39,768 --> 00:42:41,019 You know, I gotta eat. 546 00:42:41,186 --> 00:42:42,437 He's always hungry. 547 00:42:42,979 --> 00:42:44,481 All right, sit down. 548 00:42:52,071 --> 00:42:53,531 VINCE: How you doing, Mia? 549 00:42:57,285 --> 00:42:58,661 Here you go dog. 550 00:43:05,210 --> 00:43:06,503 VINCE: Hey, Jesse, hand me that chicken, bro. 551 00:43:06,586 --> 00:43:07,796 Let's eat some grub, man. 552 00:43:07,879 --> 00:43:08,838 VINCE: Yeah. 553 00:43:08,922 --> 00:43:09,964 LETTY: Want some of that chicken? 554 00:43:10,048 --> 00:43:11,883 Where'd you go? Rent a movie or something? 555 00:43:18,681 --> 00:43:20,475 Need a hand with anything else? 556 00:43:20,558 --> 00:43:23,645 No, I'm good. You can go join the boys watching the movie. 557 00:43:24,229 --> 00:43:26,648 Well, you see, the cook doesn't clean where I come from. 558 00:43:26,731 --> 00:43:28,525 Yeah? I'd like to go there. 559 00:43:33,112 --> 00:43:34,864 You know, I think we should go out sometime. 560 00:43:34,948 --> 00:43:37,242 No, I don't date my brother's friends. 561 00:43:38,159 --> 00:43:39,619 Wow, that sucks. 562 00:43:39,744 --> 00:43:41,246 H WM have 563 00:43:41,329 --> 00:43:43,164 I'd love to see that one. 564 00:43:43,248 --> 00:43:44,332 No, I would. 565 00:43:44,415 --> 00:43:46,626 I would pay to see that one, actually. 566 00:44:00,306 --> 00:44:02,016 Wash my car when you get done. 567 00:44:02,100 --> 00:44:03,226 What was that? 568 00:44:03,309 --> 00:44:05,812 No, Mia. I'm talking to the punk. 569 00:44:06,855 --> 00:44:08,982 And wear your favorite dress, 'cause when you're done 570 00:44:09,065 --> 00:44:11,734 I'm putting you on the street where you belong, cutie. 571 00:44:14,529 --> 00:44:15,530 (MICROWAVE BEEPING) 572 00:44:15,613 --> 00:44:17,574 ls this thing broken? 573 00:44:17,699 --> 00:44:19,450 What's wrong with this thing? 574 00:44:20,785 --> 00:44:24,539 V, what was that Cuban restaurant you wanted to take me to? 575 00:44:24,956 --> 00:44:27,041 The one with the picadillo and the... 576 00:44:27,125 --> 00:44:28,459 Little red candles, wooden table? 577 00:44:28,543 --> 00:44:29,919 Yeah, the plantain, too. Yeah. 578 00:44:30,003 --> 00:44:31,880 Food all over the place. What was it called? 579 00:44:31,963 --> 00:44:33,798 Cha Cha Cha. Yeah, that's it. 580 00:44:33,882 --> 00:44:35,758 Yeah. Right. 581 00:44:35,842 --> 00:44:37,635 Well, you can take me there. 582 00:44:38,136 --> 00:44:40,513 Friday night at 10:00. ls that good for you? 583 00:44:41,347 --> 00:44:43,141 Yeah, it's perfect. Good. 584 00:44:49,898 --> 00:44:51,649 There's no popcorn? 585 00:44:51,816 --> 00:44:53,568 Make your own goddamn popcorn! 586 00:45:07,665 --> 00:45:09,834 All right. Now, that's valet parking. 587 00:45:14,505 --> 00:45:16,007 Harry. What's up, dog? 588 00:45:16,674 --> 00:45:18,217 Excellent, brother. Come on in, man. 589 00:45:18,301 --> 00:45:19,302 Check it, it's yours. 590 00:45:19,385 --> 00:45:21,429 Damn. What do we got here? 591 00:45:22,931 --> 00:45:23,973 Hired some new help, huh? 592 00:45:24,057 --> 00:45:25,058 Don't even think about it. 593 00:45:25,141 --> 00:45:26,726 All right, like that? What's up, Hector? 594 00:45:26,809 --> 00:45:27,810 What's up, Brian? How you feeling, man? 595 00:45:27,894 --> 00:45:28,895 Pretty good. 596 00:45:28,978 --> 00:45:30,355 So, what's up? What do you need? 597 00:45:30,438 --> 00:45:32,273 What's up, man? I need you to hook me up. 598 00:45:32,815 --> 00:45:34,984 Three of everything. I made a list. 599 00:45:36,069 --> 00:45:37,987 Why don't you look that over. 600 00:45:38,404 --> 00:45:39,781 When do you need this stuff by? 601 00:45:39,906 --> 00:45:41,282 Tomorrow, today, now. 602 00:45:41,366 --> 00:45:42,450 Right. 603 00:45:42,533 --> 00:45:44,994 Come on, man, white boys work fast, don't they? 604 00:45:45,078 --> 00:45:46,537 (SPEAKING IN SPANISH) 605 00:45:47,538 --> 00:45:48,748 That's right. 606 00:45:51,668 --> 00:45:53,586 BRIAN: Hey, you said you need three of all this stuff? 607 00:45:53,670 --> 00:45:55,380 HECTOR: Yeah, three of everything. 608 00:45:55,880 --> 00:45:57,090 What do you think about that? 609 00:45:57,215 --> 00:45:58,466 Check this out. 610 00:47:15,084 --> 00:47:16,961 (FOOTSTEPS CLATTERING) 611 00:47:53,122 --> 00:47:54,499 (GRUNTING) 612 00:48:06,594 --> 00:48:08,096 He moans like a cop. 613 00:48:17,522 --> 00:48:19,148 Brian, this is one of those times 614 00:48:19,232 --> 00:48:22,068 when you need to be very clear about what you say. 615 00:48:22,568 --> 00:48:23,861 Nod if you understand me. 616 00:48:24,529 --> 00:48:25,863 Nod! 617 00:48:27,740 --> 00:48:28,866 Sit up. 618 00:48:35,498 --> 00:48:37,875 Tell me what the hell you're doing down here. 619 00:48:37,959 --> 00:48:40,336 Oh, shit. What I'm doing? 620 00:48:43,256 --> 00:48:44,423 lama 621 00:48:45,842 --> 00:48:47,051 I don't... 622 00:48:47,135 --> 00:48:49,053 I owe you a 10-second car. 623 00:48:49,428 --> 00:48:50,638 (PANTING) 624 00:48:50,721 --> 00:48:52,431 And what this is about, 625 00:48:53,099 --> 00:48:54,809 this is about Race Wars. 626 00:48:57,520 --> 00:49:01,357 I just went in there, and Hector is gonna be running 627 00:49:01,899 --> 00:49:04,235 three Honda Civics with Spoon engines. 628 00:49:04,527 --> 00:49:07,321 And on top of that, he just came into Harry's 629 00:49:07,405 --> 00:49:11,993 and he ordered three T66 turbos, with NOS, 630 00:49:13,369 --> 00:49:15,413 and a MoTeC system exhaust. 631 00:49:18,833 --> 00:49:20,543 So, what are you saying? 632 00:49:21,878 --> 00:49:24,672 You're gonna go around and check everybody's shit out, 633 00:49:24,755 --> 00:49:26,591 one garage after another? 634 00:49:29,260 --> 00:49:30,303 Yeah. 635 00:49:33,472 --> 00:49:35,266 Because, Dom, you know, 636 00:49:36,184 --> 00:49:37,768 I can't lose again. 637 00:49:39,353 --> 00:49:40,980 VINCE: He's a cop. 638 00:49:43,107 --> 00:49:44,400 He's a cop! 639 00:49:47,570 --> 00:49:48,696 You a cop'? 640 00:49:55,286 --> 00:49:57,121 Let's go for a little ride. 641 00:50:00,249 --> 00:50:01,375 VINCE: Walk! 642 00:50:20,811 --> 00:50:22,855 All right, kid, you stand watch. 643 00:50:53,511 --> 00:50:54,887 Yo, Dominic. 644 00:50:56,973 --> 00:50:58,432 There's no engines. 645 00:50:59,892 --> 00:51:01,185 What are they planning on racing with? 646 00:51:01,310 --> 00:51:02,561 Hopes and dreams? 647 00:51:02,645 --> 00:51:04,939 VINCE: I don't know, but I know they're sneaky as shit 648 00:51:05,022 --> 00:51:07,483 and they got enough money to buy anything. 649 00:51:08,985 --> 00:51:10,528 (PHONE RINGING) 650 00:51:13,030 --> 00:51:14,115 What, Jess? 651 00:51:22,373 --> 00:51:24,959 Dom, we got a wolf pack. 652 00:51:25,042 --> 00:51:28,546 It's Johnny Tran, and he's coming your way really fast! 653 00:51:28,921 --> 00:51:31,382 All right, we got company. Spilner! 654 00:51:57,575 --> 00:51:58,701 Come on. 655 00:51:59,577 --> 00:52:00,619 Move! 656 00:52:00,703 --> 00:52:02,371 Let me ask you a question, Ted. 657 00:52:03,831 --> 00:52:05,791 Do you see anything wrong here? 658 00:52:06,625 --> 00:52:07,710 No. 659 00:52:10,963 --> 00:52:12,089 We got no engines, do we? 660 00:52:12,214 --> 00:52:13,341 TED: No! 661 00:52:13,424 --> 00:52:14,675 Do we? No! 662 00:52:14,759 --> 00:52:15,968 Do we? No! 663 00:52:17,762 --> 00:52:20,389 A couple of Nissan SR20 motors will pull a premium 664 00:52:20,473 --> 00:52:21,766 one week before Race Wars, huh? 665 00:52:21,891 --> 00:52:23,184 Yeah, probably. 666 00:52:23,851 --> 00:52:27,104 You're a smart fence, Ted. Maybe too smart. 667 00:52:28,481 --> 00:52:30,316 What are you feeling, Lance? 668 00:52:31,859 --> 00:52:33,152 40 weight? 669 00:52:33,819 --> 00:52:35,154 50 weight? 670 00:52:36,238 --> 00:52:38,324 40 weight sounds nice. 671 00:52:50,252 --> 00:52:51,796 (TED GROANING) 672 00:52:53,631 --> 00:52:56,425 Where are they, Ted? Where are they? 673 00:52:56,509 --> 00:52:58,302 Enough! Where are they? 674 00:52:58,761 --> 00:53:00,304 They're in a warehouse. 675 00:53:00,471 --> 00:53:02,056 They're in a warehouse, man! 676 00:53:03,516 --> 00:53:05,226 (TED GRUNTING) 677 00:53:10,731 --> 00:53:12,316 (TED COUGHING) 678 00:53:18,656 --> 00:53:21,075 Ted, kiss my shoes? 679 00:53:33,838 --> 00:53:35,840 JOHNNY: Let's go get our engines. 680 00:53:36,841 --> 00:53:39,510 My superiors are flying in from D.C. day after tomorrow. 681 00:53:39,593 --> 00:53:40,970 I want something to show. 682 00:53:41,053 --> 00:53:42,430 Now, we have a top echelon fence 683 00:53:42,513 --> 00:53:44,515 with a lube hose in his mouth, automatic weapons, 684 00:53:44,598 --> 00:53:47,435 a jacket full of priors on every one of these Asian punks, 685 00:53:47,518 --> 00:53:50,604 a garage full of DVD players and generally psychotic behavior. 686 00:53:50,688 --> 00:53:53,065 Now, tell me why we shouldn't move on Johnny Tran right now 687 00:53:53,149 --> 00:53:54,442 and see where we are when the dust settles. 688 00:53:54,525 --> 00:53:56,110 Because all we have is behavior. 689 00:53:56,193 --> 00:53:57,528 Just let me get some hard evidence, 690 00:53:57,611 --> 00:53:59,572 because what we have now is just circumstantial... 691 00:53:59,655 --> 00:54:01,449 What we have is probable cause. 692 00:54:01,532 --> 00:54:02,950 And truckers arming themselves 693 00:54:03,033 --> 00:54:05,411 for some good old-fashioned vigilante mayhem. 694 00:54:05,494 --> 00:54:07,288 Tell us about Hector, Brian. 695 00:54:07,371 --> 00:54:08,497 Oh, Latinos with spear guns. 696 00:54:08,622 --> 00:54:09,790 Give me a break. 697 00:54:09,874 --> 00:54:11,375 No, Hector's still working on the engines for the cars, 698 00:54:11,459 --> 00:54:13,043 but the tires don't match. 699 00:54:13,252 --> 00:54:15,671 VVill someone just give me a cigarette? Get him a cigarette. 700 00:54:15,754 --> 00:54:17,256 Don't get him a cigarette. 701 00:54:17,423 --> 00:54:18,966 I thought you quit. Yeah, I did quit. 702 00:54:19,049 --> 00:54:20,885 Just give me a cigarette. Get him a cigarette. 703 00:54:20,968 --> 00:54:22,052 No! 704 00:54:24,430 --> 00:54:26,182 Tell me about Toretto. 705 00:54:26,265 --> 00:54:28,934 Well, I told you, I think he's too controlled for this. 706 00:54:29,018 --> 00:54:30,019 I mean, what? 707 00:54:30,102 --> 00:54:31,437 Going suicidal on semi-trucks? No way. 708 00:54:31,520 --> 00:54:32,813 I mean, maybe his buddy, Vince, 709 00:54:32,897 --> 00:54:34,106 but he's too stupid to pull it off. 710 00:54:34,190 --> 00:54:36,317 I think the kid sister's blurring your vision. 711 00:54:36,901 --> 00:54:38,777 What did you say? I don't blame you. 712 00:54:38,861 --> 00:54:41,530 I'd get off on her surveillance photos, too,buddy. 713 00:54:41,614 --> 00:54:42,907 (GRUNTING) 714 00:54:44,200 --> 00:54:45,659 Knock it off! 715 00:54:46,577 --> 00:54:48,996 What, are you going native on me, Brian? 716 00:54:53,918 --> 00:54:56,003 Have you read Toretto's file lately? 717 00:54:56,086 --> 00:54:57,171 Yeah, I memorized that file. 718 00:54:57,254 --> 00:54:58,714 Yeah, well read it again. 719 00:54:58,797 --> 00:55:00,591 No, better still, take a look at these. 720 00:55:03,010 --> 00:55:05,846 Remember I told you about the guy he nearly beat to death? 721 00:55:06,680 --> 00:55:10,267 Toretto did this with a three-quarter inch torque wrench. 722 00:55:10,559 --> 00:55:12,770 He's a model of self-control. 723 00:55:15,397 --> 00:55:17,107 I need a few more days. 724 00:55:19,777 --> 00:55:21,695 I need a few more days. 725 00:55:23,948 --> 00:55:25,532 JESSE: Got a TR7 here with a ball-bearing upgrade. 726 00:55:25,533 --> 00:55:26,867 JESSE: Got a TR7 here with a ball-bearing upgrade. 727 00:55:26,951 --> 00:55:28,911 What it's gonna do is, it's gonna... 728 00:55:29,036 --> 00:55:30,996 It's gonna spool up really quick. 729 00:55:31,080 --> 00:55:32,915 I got this set up for 24... 730 00:55:32,998 --> 00:55:34,458 JESSE: Yeah. 731 00:55:36,752 --> 00:55:38,712 SP, YOU got big plans tonight? 732 00:55:40,839 --> 00:55:42,716 Yeah, we're going out to dinner. 733 00:55:44,760 --> 00:55:46,762 You break her heart, I'll break your neck. 734 00:55:47,888 --> 00:55:49,306 That's not gonna happen. 735 00:55:54,645 --> 00:55:56,355 I wanna show you something. 736 00:56:06,532 --> 00:56:07,658 Wow. 737 00:56:10,703 --> 00:56:12,288 Me and my dad built her. 738 00:56:13,247 --> 00:56:15,958 Nine hundred horses of Detroit muscle. 739 00:56:16,792 --> 00:56:18,043 It's a beast. 740 00:56:18,836 --> 00:56:20,212 Know what she ran in Palmdale? 741 00:56:20,337 --> 00:56:21,755 No. What did she run? 742 00:56:21,839 --> 00:56:23,549 Nine seconds flat. 743 00:56:24,925 --> 00:56:25,926 God. 744 00:56:26,010 --> 00:56:27,052 My dad was driving. 745 00:56:27,428 --> 00:56:31,599 So much torque, the chassis twisted coming off the line. 746 00:56:32,766 --> 00:56:34,977 Barely kept her on the track. 747 00:56:35,436 --> 00:56:36,854 So, what's your best time? 748 00:56:37,021 --> 00:56:38,439 I've never driven her. 749 00:56:38,522 --> 00:56:39,773 Why not? 750 00:56:42,359 --> 00:56:44,194 It scares the shit out of me. 751 00:56:46,655 --> 00:56:48,157 That's my dad. 752 00:56:49,658 --> 00:56:52,036 He was coming up in the pro stock car circuit. 753 00:56:52,536 --> 00:56:54,246 Last race of the season. 754 00:56:55,414 --> 00:56:59,835 A guy named Kenny Linder came up from inside on the final turn. 755 00:57:00,419 --> 00:57:03,881 He clipped his bumper and put him into the wall at 120. 756 00:57:07,092 --> 00:57:09,637 I watched my dad burn to death. 757 00:57:11,972 --> 00:57:14,350 I remembered hearing him scream. 758 00:57:17,311 --> 00:57:19,521 But the people that were there said 759 00:57:19,647 --> 00:57:21,857 that he had died before the tanks blew. 760 00:57:27,905 --> 00:57:30,574 They said it was me who was screaming. 761 00:57:34,078 --> 00:57:36,705 I saw Linder about a week later. 762 00:57:37,790 --> 00:57:39,458 I had a wrench. 763 00:57:40,751 --> 00:57:43,504 And I hit him, and I didn't intend to keep hitting him, 764 00:57:43,587 --> 00:57:46,423 but by the time I was done, I couldn't lift my arm. 765 00:57:51,804 --> 00:57:54,139 He's a janitor at a high school. 766 00:57:55,265 --> 00:57:57,893 Has to take the bus to work every day. 767 00:57:58,936 --> 00:58:01,897 And they banned me from the tracks for life. 768 00:58:07,319 --> 00:58:10,030 I live my life a quarter mile at a time. 769 00:58:11,699 --> 00:58:14,535 Nothing else matters, not the mortgage, not the store, 770 00:58:14,618 --> 00:58:17,162 not my team and all their bullshit. 771 00:58:18,789 --> 00:58:21,792 For those 10 seconds or less 772 00:58:22,751 --> 00:58:24,002 I'm free. 773 00:58:44,815 --> 00:58:48,026 BRIAN: So, how is it, anyways, that the gang came to be? 774 00:58:48,110 --> 00:58:49,361 MIA: The what? BRIAN: The gang. 775 00:58:49,445 --> 00:58:50,446 The gang? 776 00:58:50,529 --> 00:58:51,905 No, they don't call themselves a gang. 777 00:58:51,989 --> 00:58:53,157 Well, what do they call themselves then? 778 00:58:53,240 --> 00:58:54,241 They're a team. 779 00:58:54,324 --> 00:58:55,784 They call themselves a team. 780 00:58:55,868 --> 00:58:58,871 All right, so how is it that the team came to be? 781 00:58:58,954 --> 00:59:00,998 Well, that's a whole lot of history. 782 00:59:02,499 --> 00:59:03,500 Well, I've got time. 783 00:59:03,625 --> 00:59:04,585 Okay)'- 784 00:59:04,668 --> 00:59:06,920 Vince grew up with my brother. 785 00:59:07,004 --> 00:59:10,340 Actually, he didn't ever actually grow up, as you can tell, 786 00:59:10,716 --> 00:59:12,760 but they were friends as kids. 787 00:59:12,843 --> 00:59:15,137 And Letty, she just... She lived down the street. 788 00:59:15,554 --> 00:59:17,014 Always into cars, though. 789 00:59:17,181 --> 00:59:18,599 Ever since she was like 10 years old. 790 00:59:18,682 --> 00:59:22,394 So, naturally, you know, my brother always had her attention. 791 00:59:23,020 --> 00:59:24,772 And then she turned 16... 792 00:59:24,897 --> 00:59:26,690 And then she had Dom's attention. 793 00:59:26,899 --> 00:59:30,027 Yeah. Yeah, it's funny how that works, isn't it? 794 00:59:30,694 --> 00:59:31,820 Yeah. 795 00:59:35,199 --> 00:59:37,534 How is it that Jesse fits into the whole thing? 796 00:59:37,618 --> 00:59:38,619 Jesse? 797 00:59:38,702 --> 00:59:41,622 Well, Jesse and Leon just sort of showed up one night 798 00:59:41,705 --> 00:59:43,332 and never ever left. 799 00:59:43,415 --> 00:59:45,793 Well, it's just the way my brother is, though, you know? 800 00:59:45,876 --> 00:59:47,377 Dom's like... 801 00:59:48,504 --> 00:59:50,464 He's like gravity. 802 00:59:51,256 --> 00:59:53,717 You know, everything just gets pulled to him. 803 00:59:55,385 --> 00:59:56,637 Even you. 804 00:59:57,179 --> 00:59:58,430 Mmm-mmm. 805 00:59:59,056 --> 01:00:00,098 No. 806 01:00:00,474 --> 01:00:01,558 No. 807 01:00:02,100 --> 01:00:04,853 The only thing that pulled me in was you. 808 01:00:05,187 --> 01:00:07,606 Being friends with your brother is just a bonus. 809 01:00:10,734 --> 01:00:12,361 That's good. That's... 810 01:00:14,196 --> 01:00:17,616 It's good. It's nice to come first every once in a while. 811 01:00:21,286 --> 01:00:22,871 Want to go for a drive? 812 01:00:36,468 --> 01:00:38,262 (CAR HORN HONKING) 813 01:00:53,944 --> 01:00:55,737 (CELL PHONE RINGING) 814 01:01:01,118 --> 01:01:02,119 Yeah. 815 01:01:02,286 --> 01:01:03,287 TANNER: The hijackers have hit again. 816 01:01:03,370 --> 01:01:04,705 Bilkins has made his decision. 817 01:01:04,788 --> 01:01:08,292 We're gonna move on Johnny Tran and his guys at 1700 hours. 818 01:01:08,542 --> 01:01:10,210 Unless you say otherwise. 819 01:01:10,335 --> 01:01:12,045 If you agree, just say yes. 820 01:01:13,088 --> 01:01:14,882 Yeah. Who is that? 821 01:01:17,009 --> 01:01:19,011 It's just a wrong number. 822 01:01:23,807 --> 01:01:25,183 Hi. 823 01:03:20,298 --> 01:03:21,299 (INAUDIBLE) 824 01:04:11,266 --> 01:04:13,351 BILKINS: Yes, sir. Yeah. I know, but... 825 01:04:13,727 --> 01:04:16,188 Yeah. Yeah. Yes. Yes, sir. 826 01:04:16,438 --> 01:04:17,814 Yeah, I got it. 827 01:04:22,402 --> 01:04:24,321 The DVD players were purchased legally. 828 01:04:24,404 --> 01:04:25,822 All we've got on Tran and company 829 01:04:25,906 --> 01:04:27,657 are a couple of low-rent weapons charges 830 01:04:27,741 --> 01:04:30,077 and some outstanding speeding tickets. 831 01:04:30,160 --> 01:04:31,244 So, they're out. 832 01:04:31,328 --> 01:04:32,996 Yeah. Father bailed them out. 833 01:04:34,664 --> 01:04:36,083 Is this the kind of intelligence 834 01:04:36,166 --> 01:04:37,918 I can expect from you, O'Conner? 835 01:04:43,381 --> 01:04:44,674 You're gonna put this on me? 836 01:04:44,758 --> 01:04:46,426 I can put it on whoever I want to, kid. 837 01:04:46,510 --> 01:04:47,594 Perks of the job. 838 01:04:47,677 --> 01:04:49,262 No, there's no way you're gonna put this on me... 839 01:04:49,346 --> 01:04:50,430 No, wait a minute. Wait a minute. 840 01:04:50,514 --> 01:04:51,515 Let me tell you. 841 01:04:51,598 --> 01:04:53,600 I don't care if you have to put a gun to someone's head 842 01:04:53,683 --> 01:04:55,560 and blow your cover to smithereens. 843 01:04:55,644 --> 01:04:58,188 You've got 36 hours to crack this bastard 844 01:04:58,271 --> 01:05:01,024 or you might want to be thinking about another career. 845 01:05:12,494 --> 01:05:13,954 It's Toretto, Brian. 846 01:05:14,037 --> 01:05:15,580 It always has been Toretto. 847 01:05:17,249 --> 01:05:19,167 Tran and Hector are... 848 01:05:19,543 --> 01:05:21,044 They're just fumes. 849 01:05:24,589 --> 01:05:26,258 Well, I know you've been lying to me. 850 01:05:26,341 --> 01:05:28,844 My question is this, have you been lying to yourself 851 01:05:28,927 --> 01:05:30,846 because you can't see past Mia? 852 01:05:33,640 --> 01:05:35,350 He won't go back to prison. 853 01:05:36,685 --> 01:05:39,521 Well, that's a choice he's going to have to make. 854 01:05:43,567 --> 01:05:46,069 There's all kinds of family, Brian. 855 01:05:47,529 --> 01:05:50,407 And that's a choice you're gonna have to make. 856 01:06:08,300 --> 01:06:10,343 You ready for this, Jumpy? 857 01:06:10,468 --> 01:06:11,469 (REVVING ENGINE) 858 01:06:11,595 --> 01:06:12,596 (LAUGHING) 859 01:06:12,804 --> 01:06:13,930 Yeah! 860 01:06:36,620 --> 01:06:39,623 Nice car. What's the retail on one of those? 861 01:06:39,956 --> 01:06:42,792 More than you can afford, pal. Ferrari. 862 01:06:42,959 --> 01:06:44,252 (MAN REVVING ENGINE) 863 01:06:48,882 --> 01:06:50,258 Smoke him. 864 01:07:45,105 --> 01:07:46,731 DOM: So, what's wrong, Brian? 865 01:07:47,983 --> 01:07:49,859 Nothing, man, I'm fine. 866 01:07:50,193 --> 01:07:53,405 Come on. Obviously, something's off. 867 01:07:54,030 --> 01:07:56,408 Look, I have my good days and I have my bad days, 868 01:07:56,491 --> 01:07:57,909 just like anybody else. 869 01:07:58,285 --> 01:08:00,036 Brian, don't lose that cool of yours. 870 01:08:00,120 --> 01:08:01,997 That's your meal ticket. 871 01:08:03,707 --> 01:08:06,626 My meal ticket? What, I can't pay for my own shrimp? 872 01:08:06,710 --> 01:08:08,336 I got the shrimp. 873 01:08:08,753 --> 01:08:11,464 No, see, that's one thing about me, Dom, you don't understand. 874 01:08:11,548 --> 01:08:13,383 I don't need handouts. I don't take handouts. 875 01:08:13,466 --> 01:08:15,552 I earn my way, every step. 876 01:08:15,927 --> 01:08:18,471 Just gotta make a little something extra on the side, like you. 877 01:08:18,555 --> 01:08:20,140 What do you mean, like me? 878 01:08:20,598 --> 01:08:21,808 What's that supposed to mean? 879 01:08:21,891 --> 01:08:23,226 That's what I mean. 880 01:08:23,643 --> 01:08:24,811 What does that mean "like me"? 881 01:08:24,894 --> 01:08:26,229 Don't try... 882 01:08:26,771 --> 01:08:29,983 I'm not stupid, all right? I know that there's no way in hell 883 01:08:30,066 --> 01:08:32,777 you paid for all that shit you got under the hood... 884 01:08:32,861 --> 01:08:35,113 I know there's no way in hell you paid for all that shit 885 01:08:35,196 --> 01:08:37,032 that's under the hood of those cars, 886 01:08:37,115 --> 01:08:39,075 by doing tune-ups and selling groceries. 887 01:08:40,285 --> 01:08:43,204 Now, whatever it is you're in on, I want in on it, too. 888 01:09:06,144 --> 01:09:07,187 Well, what is this? 889 01:09:07,312 --> 01:09:08,355 Read it. 890 01:09:08,772 --> 01:09:09,939 What is this for? 891 01:09:10,106 --> 01:09:11,274 It's directions 892 01:09:13,443 --> 01:09:14,694 to Race Wars. 893 01:09:15,445 --> 01:09:17,072 We'll see how you do, 894 01:09:18,490 --> 01:09:19,783 then we'll talk. 895 01:10:06,162 --> 01:10:07,914 How's it going, bro? What's up, man? 896 01:10:07,997 --> 01:10:09,332 Welcome to Race Wars. 897 01:10:09,499 --> 01:10:10,875 Great. Thanks a lot. 898 01:10:33,773 --> 01:10:35,275 MAN: Baby. Hey, baby. 899 01:10:37,068 --> 01:10:38,653 You should be watching from the side. 900 01:10:38,736 --> 01:10:40,989 I wouldn't want to get any exhaust on that pretty face. 901 01:10:41,072 --> 01:10:43,032 How about you put your money where your mouth is? 902 01:10:43,116 --> 01:10:45,285 Well, how about I race you for that sweet little ass? 903 01:10:45,368 --> 01:10:47,954 You want ass, why don't you hit Hollywood Boulevard? 904 01:10:48,037 --> 01:10:51,207 You want an adrenaline rush, it'll be two large. 905 01:10:51,291 --> 01:10:54,085 Right here. Right now. What's it gonna be? 906 01:10:56,880 --> 01:10:58,214 You got it. 907 01:11:18,234 --> 01:11:20,069 (SINGING) Another one bites the dust 908 01:11:23,573 --> 01:11:26,075 Come on. What do you got? What you got? 909 01:11:26,409 --> 01:11:27,660 See ya. 910 01:12:03,738 --> 01:12:05,073 FL up? 911 01:12:05,198 --> 01:12:06,574 Hey, what's up, Jesse? 912 01:12:07,283 --> 01:12:08,618 What do you have in your hand? 913 01:12:08,701 --> 01:12:10,787 Throwing down the pink slip, just like you. 914 01:12:11,371 --> 01:12:12,622 The pink slip to what? The Jetta? 915 01:12:12,747 --> 01:12:13,998 Yeah. 916 01:12:14,082 --> 01:12:15,625 You can't bet your dad's car. 917 01:12:15,708 --> 01:12:17,961 It's all right. I ain't losing. 918 01:12:18,044 --> 01:12:21,631 This fool is running a Honda 2000. I'll win. 919 01:12:21,714 --> 01:12:23,800 That way me and my dad can roll together 920 01:12:23,883 --> 01:12:25,927 when he gets out of prison. It's all good. 921 01:12:26,010 --> 01:12:28,221 Well, they're gonna throw him right back in prison after he kills you. 922 01:12:28,304 --> 01:12:29,764 Oh, shit. I'm up. 923 01:12:37,605 --> 01:12:39,065 You visualize the win. 924 01:12:39,482 --> 01:12:41,276 Hey, visualize the win, Jesse. 925 01:12:41,401 --> 01:12:43,152 I'm serious. You gotta listen to me, man. 926 01:12:43,361 --> 01:12:44,571 Who are you racing? 927 01:12:49,450 --> 01:12:51,452 Jesse, don't do it. 928 01:12:51,661 --> 01:12:53,830 I bet you he's got more than a $100,000 under the hood of that car. 929 01:12:53,913 --> 01:12:54,914 Uh-huh. 930 01:13:16,644 --> 01:13:17,645 (EXCLAIMING) 931 01:13:18,521 --> 01:13:20,273 Too soon, Junior. 932 01:13:23,443 --> 01:13:24,485 No! 933 01:13:26,613 --> 01:13:27,614 (WHOOPING) 934 01:13:27,697 --> 01:13:28,823 Shit! 935 01:13:29,324 --> 01:13:30,533 Oh, God! 936 01:13:41,127 --> 01:13:42,920 Yo! Heads up, bro. 937 01:13:43,004 --> 01:13:44,380 We got problems. What? 938 01:13:44,464 --> 01:13:45,632 Jesse. 939 01:13:47,300 --> 01:13:49,010 DOM: Where's Jesse going? 940 01:13:49,135 --> 01:13:50,887 He just raced Tran for slips. 941 01:13:51,095 --> 01:13:52,889 Oh, shit. 942 01:14:04,609 --> 01:14:05,985 Where's he going? 943 01:14:06,110 --> 01:14:07,528 He went to the car wash. 944 01:14:07,779 --> 01:14:09,656 Whatever. Go fetch my car. 945 01:14:10,323 --> 01:14:11,824 Go fetch your car? 946 01:14:13,326 --> 01:14:14,994 We're not on your block anymore. 947 01:14:15,078 --> 01:14:16,746 You better watch who you talk to like that. 948 01:14:17,914 --> 01:14:19,332 Toretto! Okay, watch it. 949 01:14:19,415 --> 01:14:20,667 Toretto! 950 01:14:22,335 --> 01:14:24,379 SWAT came into my house, 951 01:14:25,171 --> 01:14:29,342 disrespected my whole family because somebody narked me out. 952 01:14:30,093 --> 01:14:32,512 And you know what? It was you! 953 01:14:34,847 --> 01:14:36,265 MAN 1: Come on! 954 01:14:41,270 --> 01:14:42,730 Go! Get him! 955 01:14:44,190 --> 01:14:45,191 MAN 12 GO! 956 01:14:45,274 --> 01:14:46,317 MAN 2: Let him go! 957 01:14:55,159 --> 01:14:56,369 Dorm! 958 01:14:56,869 --> 01:14:59,455 Get off of him! Get off of him! 959 01:15:05,962 --> 01:15:07,255 You're gonna go! 960 01:15:08,381 --> 01:15:10,258 VINCE: Dom, chill out, man! Come on! Let's go! 961 01:15:10,341 --> 01:15:12,301 DOM: I never narked on nobody! 962 01:15:12,427 --> 01:15:14,387 I never narked on nobody! 963 01:15:15,888 --> 01:15:17,181 VINCE: Let's go! 964 01:15:23,146 --> 01:15:24,814 (TECHNO MUSIC PLAYING) 965 01:15:49,464 --> 01:15:50,548 Mia! 966 01:15:53,384 --> 01:15:54,469 Mia. 967 01:15:59,056 --> 01:16:01,893 MIA: I have respected you and I haven't said shit. 968 01:16:01,976 --> 01:16:03,603 And now I'm asking you not to go. 969 01:16:03,686 --> 01:16:05,229 Mia, I'm doing this for both of us. 970 01:16:05,313 --> 01:16:06,647 No, don't give me that crap. 971 01:16:06,773 --> 01:16:08,107 You're doing this for you. 972 01:16:08,191 --> 01:16:10,067 Why are you insisting on doing this? 973 01:16:10,151 --> 01:16:11,986 Dom, please, just don't. 974 01:16:24,415 --> 01:16:25,625 BRIAN: Mia, what's going on? 975 01:16:25,708 --> 01:16:26,918 What? 976 01:16:27,001 --> 01:16:28,211 You know what I'm talking about. 977 01:16:28,336 --> 01:16:29,504 No, I don't, Brian. 978 01:16:29,587 --> 01:16:31,130 Oh, so what? You always have tears 979 01:16:31,214 --> 01:16:32,757 in your eyes when Dom drives away? 980 01:16:32,840 --> 01:16:34,425 What is the matter with you? 981 01:16:34,509 --> 01:16:35,551 Come on. What's your brother racing off 982 01:16:35,635 --> 01:16:36,969 in the middle of the night for? 983 01:16:37,053 --> 01:16:38,054 I'm talking about the trucks. 984 01:16:38,137 --> 01:16:39,138 You know about the trucks? 985 01:16:39,222 --> 01:16:41,891 No, Brian! What trucks? Jesus Christ. 986 01:16:42,683 --> 01:16:44,435 What? Listen to me. 987 01:16:45,728 --> 01:16:47,146 Mia, I'm a cop. 988 01:16:48,231 --> 01:16:49,816 What are you talking about, Brian? 989 01:16:49,899 --> 01:16:51,234 What is this? 990 01:16:51,317 --> 01:16:54,403 Ever since the first time I met you, I've been undercover. 991 01:16:55,988 --> 01:16:57,323 I'm a cop. 992 01:17:01,994 --> 01:17:03,579 Oh, you bastard. 993 01:17:06,833 --> 01:17:08,251 You bastard. 994 01:17:10,503 --> 01:17:12,380 Mia. Get off of me, Brian! 995 01:17:12,463 --> 01:17:14,131 Mia! Listen to me! 996 01:17:15,424 --> 01:17:17,969 Everything I ever said I felt about you was real. 997 01:17:18,052 --> 01:17:19,262 I swear to God. 998 01:17:19,345 --> 01:17:20,513 You have to believe me, Mia. 999 01:17:20,596 --> 01:17:22,265 But right now this isn't about you and me. 1000 01:17:22,348 --> 01:17:23,516 Your brother's out there, 1001 01:17:23,599 --> 01:17:25,893 he's about to pull a job and we're running out of time. 1002 01:17:25,977 --> 01:17:28,145 Those truckers, they're not laying down anymore, you know. 1003 01:17:28,229 --> 01:17:29,856 Maybe they'll make it through tonight, 1004 01:17:29,939 --> 01:17:31,816 but every single law enforcement agency in California's 1005 01:17:31,899 --> 01:17:33,359 coming down on them. 1006 01:17:33,442 --> 01:17:34,652 If you don't want anything to happen 1007 01:17:34,735 --> 01:17:36,863 to your brother, to Letty, to Leon, to Vince, 1008 01:17:36,946 --> 01:17:38,531 you have to just get in that car with me right now. 1009 01:17:38,614 --> 01:17:40,199 You have to help me. 1010 01:17:41,284 --> 01:17:44,662 Mia, you are the only person that can help me right now. 1011 01:17:45,413 --> 01:17:48,416 Please, Mia. Please help me. 1012 01:18:00,303 --> 01:18:03,055 Civics are stashed somewhere outside of Thermal. 1013 01:18:03,306 --> 01:18:05,057 And they wouldn't double back. 1014 01:18:05,141 --> 01:18:06,976 And Highway 10 is just way too well patrolled. 1015 01:18:07,059 --> 01:18:08,477 So, what does that leave us with then? 1016 01:18:08,561 --> 01:18:10,021 That leaves us with all this. 1017 01:18:18,863 --> 01:18:19,864 WOMAN: Nextel. 1018 01:18:19,947 --> 01:18:21,824 Yeah, this is Officer Brian O'Conner. 1019 01:18:21,908 --> 01:18:24,535 Serial number 34762. 1020 01:18:24,619 --> 01:18:26,245 I need a cell phone trace. 1021 01:18:26,329 --> 01:18:28,080 Okay. What's the cell number? 1022 01:18:28,164 --> 01:18:30,124 Mia, what's his cell phone number? 1023 01:18:31,500 --> 01:18:32,585 Come on, Mia. 1024 01:18:32,668 --> 01:18:35,296 She needs Dom's cell phone number now. 1025 01:18:38,174 --> 01:18:42,303 3235556439. 1026 01:18:43,763 --> 01:18:45,097 Thank you. 1027 01:18:45,681 --> 01:18:46,974 Yeah, you get that? 1028 01:19:12,708 --> 01:19:14,377 All right, we're one man short. 1029 01:19:14,460 --> 01:19:16,545 Letty, I need you on the left side. 1030 01:19:18,714 --> 01:19:20,967 Your sister's right about this one. 1031 01:19:21,050 --> 01:19:22,218 This don't feel good. 1032 01:19:22,301 --> 01:19:23,552 Don't do that. 1033 01:19:25,221 --> 01:19:27,181 Something's wrong. Stop. 1034 01:19:27,264 --> 01:19:29,475 We shouldn't be doing this without Jesse. 1035 01:19:30,559 --> 01:19:31,978 Look, this is the mother lode. 1036 01:19:32,103 --> 01:19:33,521 We've been on this for three months. 1037 01:19:33,604 --> 01:19:36,107 After this, it's a long vacation for everyone. 1038 01:19:36,190 --> 01:19:37,191 Let's go. 1039 01:19:37,274 --> 01:19:38,317 I hope so. 1040 01:19:41,737 --> 01:19:44,657 Listen, the other night I had a dream 1041 01:19:45,282 --> 01:19:47,702 that you and I were on a beach in Mexico. 1042 01:19:48,327 --> 01:19:50,121 Oh, really? Really. 1043 01:19:53,416 --> 01:19:55,251 Come on. Let's make this happen. 1044 01:19:58,838 --> 01:20:01,507 Leon, keep on those scanners. 1045 01:20:01,590 --> 01:20:02,925 Copy that. 1046 01:20:06,679 --> 01:20:08,472 DOM: All right, let's go. 1047 01:20:17,440 --> 01:20:18,524 (CELL PHONE RINGING) 1048 01:20:18,607 --> 01:20:19,650 Yeah. 1049 01:20:19,734 --> 01:20:22,528 WOMAN: Okay, we traced the number to the northbound 86. 1050 01:20:22,611 --> 01:20:24,655 Mile 114 outside Coachella. 1051 01:20:24,739 --> 01:20:26,782 We'll keep the trace open, officer. 1052 01:20:27,491 --> 01:20:29,118 Let me see this. 1053 01:20:33,456 --> 01:20:35,875 All right, I think we're about 40 miles away. 1054 01:20:36,250 --> 01:20:37,918 MIA: What are you gonna do? 1055 01:20:39,128 --> 01:20:40,755 What are you gonna do? 1056 01:21:13,662 --> 01:21:15,498 Okay! Go time! 1057 01:21:31,263 --> 01:21:32,264 We're all good, man. 1058 01:21:32,348 --> 01:21:34,642 I got nothing on the scanners. Keep going. 1059 01:21:49,365 --> 01:21:50,533 Vince! 1060 01:21:51,534 --> 01:21:53,536 Vince, don't! Get back in! 1061 01:21:55,246 --> 01:21:56,455 Vince! 1062 01:22:02,086 --> 01:22:03,629 He's got a damn shotgun! Leon! 1063 01:22:03,712 --> 01:22:06,006 Back off! Back off! Get him off of there! 1064 01:22:20,604 --> 01:22:22,231 Get me off this thing! 1065 01:22:22,731 --> 01:22:23,858 Pull up. 1066 01:22:24,358 --> 01:22:26,902 Unhook! Unhook yourself! 1067 01:22:27,278 --> 01:22:28,445 DO it! 1068 01:22:28,737 --> 01:22:30,489 Do it! I can't get... 1069 01:22:30,573 --> 01:22:32,116 You can do it! 1070 01:22:33,075 --> 01:22:34,660 Come on, Vince! 1071 01:22:42,001 --> 01:22:44,545 Dom! I'm pulling up to distract him! 1072 01:22:52,219 --> 01:22:53,679 Come on, boy! 1073 01:22:54,430 --> 01:22:56,432 Shot doesn't get better than this. 1074 01:23:01,729 --> 01:23:03,439 You son of a bitch! 1075 01:23:07,568 --> 01:23:08,777 Take me off here! 1076 01:23:08,944 --> 01:23:10,154 I'm gonna unhook the wire! 1077 01:23:10,237 --> 01:23:11,363 Try again! 1078 01:23:11,447 --> 01:23:14,700 One, two, three! 1079 01:23:26,003 --> 01:23:28,631 Vince, unhook yourself! 1080 01:23:30,090 --> 01:23:32,092 I can't get my arm free! My arm! 1081 01:23:32,176 --> 01:23:33,385 Vince, grab my hand. 1082 01:23:33,469 --> 01:23:34,762 MY arm! 1083 01:23:34,887 --> 01:23:36,180 Listen, give me your hand! 1084 01:23:36,764 --> 01:23:39,183 I'm gonna pull you off the rig! 1085 01:23:49,276 --> 01:23:50,778 Dominic! 1086 01:23:54,823 --> 01:23:56,700 Dominic! Shit! 1087 01:24:00,496 --> 01:24:01,497 Dominic! 1088 01:24:01,622 --> 01:24:02,665 Hang on! 1089 01:24:03,040 --> 01:24:04,959 Dom, move out of the way! 1090 01:24:05,042 --> 01:24:06,502 I'm coming to get him! 1091 01:24:31,277 --> 01:24:32,486 Lamp.! 1092 01:24:33,320 --> 01:24:34,780 Leon! Yo! 1093 01:24:34,863 --> 01:24:36,865 Go back for Letty! Get her out of there! 1094 01:24:36,949 --> 01:24:38,534 I'm on it! Go! 1095 01:24:47,710 --> 01:24:49,878 I've got her! You get Vince off that truck! 1096 01:24:55,801 --> 01:24:57,928 Letty! Come on, baby. 1097 01:24:58,220 --> 01:25:00,973 Letty. You okay? Oh, shit. 1098 01:25:01,056 --> 01:25:02,474 Come on, girl, you all right? 1099 01:25:02,599 --> 01:25:04,018 Come on, let me look at you. 1100 01:25:04,101 --> 01:25:06,145 Come on. We got to go. Let's go. 1101 01:25:19,783 --> 01:25:21,368 Come on, Vince! 1102 01:25:26,123 --> 01:25:27,416 Dominic! Vince! 1103 01:25:49,772 --> 01:25:50,898 Here, take the wheel. 1104 01:25:51,023 --> 01:25:52,149 What do you mean, take the wheel? 1105 01:25:52,232 --> 01:25:54,485 Take the wheel! Put your foot on the gas! 1106 01:25:54,568 --> 01:25:56,362 I'm gonna get him. Put your foot on the gas! 1107 01:25:56,445 --> 01:25:57,613 MIA: Okay! Okay! 1108 01:26:01,325 --> 01:26:02,785 Come on, keep it steady! 1109 01:26:03,827 --> 01:26:05,329 L got it! 1110 01:26:06,330 --> 01:26:07,581 All right, hold on, Vince! 1111 01:26:07,706 --> 01:26:08,957 MIA: Okay! 1112 01:26:09,249 --> 01:26:10,542 Hey, he's having a hard time holding on! 1113 01:26:10,667 --> 01:26:12,002 Get me a little closer! 1114 01:26:12,086 --> 01:26:13,253 All right! 1115 01:26:13,754 --> 01:26:14,838 Closer! 1116 01:26:14,963 --> 01:26:16,131 MIA: I'm moving in! 1117 01:26:16,548 --> 01:26:18,175 Hold it right there! 1118 01:26:19,385 --> 01:26:20,469 MIA: No! 1119 01:26:22,054 --> 01:26:24,807 Vince! You got to hang in here with me right now! 1120 01:26:24,890 --> 01:26:25,974 We're gonna get you off this thing! 1121 01:26:26,100 --> 01:26:27,142 Give me your arm! 1122 01:26:27,226 --> 01:26:29,269 Vince, look at me! Don't let go! 1123 01:26:33,273 --> 01:26:35,984 Come on, Vince! Throw this arm around me! 1124 01:26:36,944 --> 01:26:38,737 Vince, don't let go! 1125 01:26:43,075 --> 01:26:44,993 Come on, Mia, get closer! 1126 01:26:45,536 --> 01:26:46,954 (VINCE GROANING) 1127 01:26:50,666 --> 01:26:52,084 Mia, get closer! Come on! 1128 01:26:52,209 --> 01:26:53,669 Come on, Vince. Here we go! 1129 01:27:21,029 --> 01:27:23,449 Brian! Oh, shit. 1130 01:27:27,870 --> 01:27:30,706 It's gonna be okay, Letty. I love you. 1131 01:27:34,376 --> 01:27:35,711 Watch her. Yeah, I got her. 1132 01:27:35,794 --> 01:27:36,837 (COUGHING) 1133 01:27:37,045 --> 01:27:39,256 Come on, Vince! Hang in there! Come on! 1134 01:27:43,677 --> 01:27:46,180 If we don't get him to an ambulance in 10 minutes, he's dead. 1135 01:27:46,263 --> 01:27:47,514 Hold this. Hold the pressure. Just like that. 1136 01:27:47,598 --> 01:27:48,599 MIA: I got it. 1137 01:27:48,682 --> 01:27:49,683 Don't let go. Hold his arm up. 1138 01:27:49,766 --> 01:27:50,767 MIA: Vince. 1139 01:27:55,689 --> 01:27:58,567 Yeah. Yeah, this is Officer Brian O'Conner. 1140 01:27:59,443 --> 01:28:01,361 I'm off-duty LAPD. 1141 01:28:01,487 --> 01:28:03,405 I need a Life Flight roll out right away. 1142 01:28:05,073 --> 01:28:08,785 My 20 is a Highway 86, mile marker 147. 1143 01:28:09,870 --> 01:28:13,081 I got one trauma victim, about 24 years of age. 1144 01:28:13,290 --> 01:28:15,542 Six foot, maybe 200 pounds. 1145 01:28:15,667 --> 01:28:18,045 He's got a real deep laceration to his right arm, 1146 01:28:18,128 --> 01:28:19,505 with arterial bleeding. 1147 01:28:19,588 --> 01:28:21,798 And he's got a shotgun wound, 1148 01:28:21,882 --> 01:28:23,884 close range to his left flank. 1149 01:28:24,384 --> 01:28:27,304 Yeah. Yeah, and he's going into shock! 1150 01:28:27,429 --> 01:28:28,972 (VINCE PANTING) 1151 01:29:10,722 --> 01:29:11,723 (INAUDIBLE) 1152 01:29:19,982 --> 01:29:20,983 (INAUDIBLE) 1153 01:30:07,779 --> 01:30:09,865 Dom, put the gun down now! 1154 01:30:12,367 --> 01:30:14,286 Move your car. No. Bullshit! 1155 01:30:14,369 --> 01:30:16,705 Put it down now! No more running! 1156 01:30:16,788 --> 01:30:18,707 I'm not running! 1157 01:30:21,501 --> 01:30:22,628 Where's Leon and Letty? 1158 01:30:22,711 --> 01:30:23,920 They're long gone! 1159 01:30:24,046 --> 01:30:27,090 Then it's over. I didn't call the police but don't push me! 1160 01:30:27,174 --> 01:30:29,009 Put the gun down! I swear to God... 1161 01:30:29,092 --> 01:30:31,470 You are the cop! You're a cop! 1162 01:30:33,221 --> 01:30:36,224 Brian, I gotta find Jesse before they do! 1163 01:30:36,642 --> 01:30:37,934 I'm all the kid's got. 1164 01:30:38,018 --> 01:30:39,227 I'll call in the plates. 1165 01:30:39,603 --> 01:30:42,773 PD will pick him up way before Johnny even gets near him. 1166 01:30:43,190 --> 01:30:44,274 Move your car. 1167 01:30:44,358 --> 01:30:46,943 Dom, stop it! It's over! Please! 1168 01:30:47,069 --> 01:30:48,737 Mia, stay out of it! 1169 01:30:49,154 --> 01:30:50,572 Move the... 1170 01:30:54,326 --> 01:30:57,245 Dominic, I am so sorry! 1171 01:30:57,788 --> 01:31:00,207 I don't know what I'm doing, Dom! 1172 01:31:00,290 --> 01:31:02,584 I'm so scared right now! 1173 01:31:02,668 --> 01:31:04,503 I don't know what's going on! 1174 01:31:04,586 --> 01:31:07,339 Jess! What were you thinking, man? 1175 01:31:07,422 --> 01:31:09,925 I don't know! I panicked! I'm sorry! 1176 01:31:10,092 --> 01:31:11,134 (BIKES APPROACHING) I'm scared! 1177 01:31:11,218 --> 01:31:12,636 I don't know what I'm doing! 1178 01:31:12,761 --> 01:31:14,262 Will you please help me? 1179 01:31:19,434 --> 01:31:20,560 Dorm! 1180 01:31:37,077 --> 01:31:38,245 MIA: Jesse! 1181 01:31:39,871 --> 01:31:42,582 Jesse! No, Jesse! 1182 01:31:57,389 --> 01:31:58,932 No. Dom, no! 1183 01:34:32,127 --> 01:34:33,628 (HORN HONKING) 1184 01:34:34,754 --> 01:34:36,423 (TIRES SCREECHING) 1185 01:34:48,894 --> 01:34:50,687 (ENGINE REVVING) 1186 01:34:54,316 --> 01:34:56,985 Call 911. You, call 911! 1187 01:35:32,312 --> 01:35:35,023 I used to drag here back in high school. 1188 01:35:35,815 --> 01:35:37,192 That railroad crossing up there 1189 01:35:37,275 --> 01:35:39,861 is exactly a quarter mile away from here. 1190 01:35:41,154 --> 01:35:43,365 On green, I'm going for it. 1191 01:38:07,717 --> 01:38:08,802 Dorm! 1192 01:38:11,262 --> 01:38:12,764 (PANTING) 1193 01:38:18,186 --> 01:38:20,438 That's not what I had in mind. 1194 01:38:35,578 --> 01:38:37,455 (POLICE SIRENS WAILING) 1195 01:39:06,860 --> 01:39:08,736 You know what you're doing? 1196 01:39:09,404 --> 01:39:11,447 I owe you a 10-second car. 1197 01:39:26,921 --> 01:39:28,715 (CAR ENGINE REVVING) 1198 01:46:25,298 --> 01:46:28,009 DOM: I live my life a quarter mile at a time. 1199 01:46:29,677 --> 01:46:31,512 Nothing else matters. 1200 01:46:32,555 --> 01:46:34,932 For those 10 seconds or less 1201 01:46:36,267 --> 01:46:37,351 I'm free. 83235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.