All language subtitles for Antibirth 2016 HDRip WEBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,032 --> 00:00:17,032 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:18,028 --> 00:00:22,993 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,011 --> 00:00:29,931 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:30,967 --> 00:00:36,993 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:01:14,014 --> 00:01:17,028 SRT project ha tradotto per voi: 7 00:01:17,532 --> 00:01:19,973 Antibirth 8 00:01:21,016 --> 00:01:26,020 Traduzione: merrin75, Atirmil [SRT project] 9 00:01:27,002 --> 00:01:30,029 Revisione: merrin75 [SRT project] 10 00:01:58,117 --> 00:01:59,467 Figli di puttana! 11 00:02:36,689 --> 00:02:38,589 - Bene, andiamo. - Ehi, su. 12 00:02:38,726 --> 00:02:40,361 Facciamolo qui, che ti prende? 13 00:02:40,461 --> 00:02:42,296 Andiamo, staremo bene. 14 00:02:42,396 --> 00:02:43,795 Jade sta aspettando. 15 00:02:43,895 --> 00:02:44,945 Grazie, ok. 16 00:03:09,737 --> 00:03:11,487 da quanto ti senti cosi'? 17 00:03:12,557 --> 00:03:13,557 Non lo so. 18 00:03:14,684 --> 00:03:16,084 Un paio di giorni. 19 00:03:17,070 --> 00:03:19,270 Credo sia iniziato l'altra notte. 20 00:03:22,070 --> 00:03:23,370 Cos'e' successo? 21 00:03:23,470 --> 00:03:24,453 Non lo so, 22 00:03:24,553 --> 00:03:26,203 Ho avuto un mancamento. 23 00:03:26,562 --> 00:03:29,376 - E' successo molte volte? - Anha, mi sento una merda, ok? 24 00:03:29,476 --> 00:03:30,778 La schiena mi sta uccidendo. 25 00:03:30,878 --> 00:03:32,378 Come vanno le tette? 26 00:03:32,478 --> 00:03:35,046 MI fanno dannatamente male. E non sono nemmeno cosi' grosse. 27 00:03:35,146 --> 00:03:38,096 - Hai un bel seno, Lou. - Grazie, signora Sadie. 28 00:03:38,196 --> 00:03:39,746 Cosa mangi di solito? 29 00:03:40,050 --> 00:03:41,629 - Che vuoi dire? - Lei mangia schifezze. 30 00:03:41,729 --> 00:03:43,590 - No, non lo faccio. - Tutta roba al microonde. 31 00:03:43,690 --> 00:03:45,459 Cibo da bestie. E' la verita', Lou. 32 00:03:45,559 --> 00:03:48,160 Quand'e' l'ultima volta che hai avuto le tue cose? 33 00:03:48,260 --> 00:03:50,010 Eh... abbasta di recente? 34 00:03:50,272 --> 00:03:52,972 Ricordi l'ultima volta che hai fatto sesso? 35 00:03:56,342 --> 00:03:58,242 Non era proprio un rapporto. 36 00:03:58,837 --> 00:04:00,937 Meglio che non sia stato Mickey. 37 00:04:02,810 --> 00:04:05,379 - Bevi? - Si, si', ovvio. 38 00:04:05,621 --> 00:04:07,779 - Ogni giorno? - Anha, su, si'. 39 00:04:07,879 --> 00:04:10,081 Devi farti vedere da un dottore, Lou. 40 00:04:10,181 --> 00:04:12,519 Andiamo Anha, non posso permettermelo, ok? 41 00:04:12,619 --> 00:04:14,822 Anha, senti. Non ho l'assicurazione. 42 00:04:15,083 --> 00:04:17,558 Pensavo solo che potresti pensarci tu. 43 00:04:17,658 --> 00:04:20,018 Lou, lavoro per un veterinario. 44 00:04:20,702 --> 00:04:22,702 Non posso prescriverti niente. 45 00:04:23,627 --> 00:04:25,330 Ascolta, mi sento come una merda, ok? 46 00:04:25,430 --> 00:04:27,599 Mi serve solo qualcosa da prendere. 47 00:04:27,699 --> 00:04:29,949 Puoi andare all'ospedale militare. 48 00:04:30,333 --> 00:04:31,333 E' gratis. 49 00:04:37,779 --> 00:04:39,691 Grazie... grazie tante. 50 00:04:39,791 --> 00:04:42,881 Sono pillole prenatali. Mia sorella non le ha mai prese. 51 00:04:43,229 --> 00:04:44,029 Cazzo. 52 00:04:48,895 --> 00:04:51,495 Amica, grazie per il niente, Anha. Cazzo. 53 00:04:53,426 --> 00:04:55,076 Cosa vuoi fare adesso? 54 00:04:55,314 --> 00:04:56,314 Non lo so. 55 00:04:56,414 --> 00:04:59,014 Prendiamoci degli alcolici o degli snack. 56 00:05:25,892 --> 00:05:27,292 - Cosi' ha detto. - Si'. 57 00:05:27,392 --> 00:05:30,342 - Non mi hai sentito? - Non lo so. No ascoltavo. 58 00:05:39,305 --> 00:05:40,905 Non scopo da mesi, ok? 59 00:05:42,897 --> 00:05:44,824 So che ero, ehm, sbronza. 60 00:05:46,104 --> 00:05:48,753 Ma credo che me lo ricorderei se qualcuno mi avesse scopata. 61 00:05:48,853 --> 00:05:51,052 Forse dovresti proporti alle tv. 62 00:05:51,964 --> 00:05:53,914 Una di quelle mamme fantasma? 63 00:05:54,317 --> 00:05:57,491 Una di quelle che passano attraverso tutto senza sapere di essere incinta. 64 00:05:57,591 --> 00:05:59,927 Sai e dopo lui viene fuori prematuro 65 00:06:00,027 --> 00:06:02,892 e loro lo infilano nell'armadio prima del ballo di fine anno. 66 00:06:02,992 --> 00:06:05,830 - Fanculo al prematuro, Sadie. - Be', e' nato troppo presto. 67 00:06:05,930 --> 00:06:07,648 Sta andando tutto a puttane. 68 00:06:11,012 --> 00:06:12,137 Non so, fanculo. 69 00:06:12,237 --> 00:06:15,241 Comunque Anha come fa a saperlo? E' una veterinaria. 70 00:06:15,528 --> 00:06:16,989 Una cazzo di veterinaria. 71 00:06:17,089 --> 00:06:19,811 Be', l'hai detto tu stessa, Lou. Eri ubriaca. 72 00:06:19,911 --> 00:06:22,216 Hai solo bisogno di fermare la festa per qualche giorno. 73 00:06:22,316 --> 00:06:23,675 Non sono un cane, sai. 74 00:06:23,775 --> 00:06:25,825 Lei no sa niente sulle persone. 75 00:06:26,717 --> 00:06:30,517 Ho sentito che una cane a causa un cane e' diventato cocainomane. 76 00:06:37,985 --> 00:06:40,198 Sono troppo fatta, cioe'... 77 00:06:40,298 --> 00:06:41,967 Solo... non posso essere incinta, giusto? 78 00:06:42,067 --> 00:06:43,617 Non e' nel mio stile. 79 00:06:43,717 --> 00:06:45,205 Puoi sempre sbarazzartene. 80 00:06:45,305 --> 00:06:48,755 Non pago qualche stronzo per curiosare tra le mie budella. 81 00:06:49,742 --> 00:06:51,874 C'e' sempre qualcuno che vuole un bambino. 82 00:06:51,974 --> 00:06:53,374 Dallo in adozione. 83 00:06:53,964 --> 00:06:57,084 Pensi che possa trovare qualcuno capace di spingermi giu' da una scala? 84 00:06:57,184 --> 00:07:00,552 Non posso credere che tu debba smettere di fumare e di bere. 85 00:07:00,652 --> 00:07:03,288 Chi dice queste stronzate? Jeeze Louise, andiamo, Sadie. 86 00:07:03,388 --> 00:07:04,788 Lou, puoi farcela. 87 00:07:05,217 --> 00:07:07,859 Ero piuttosto ubriaca durante la mia gravidanza. 88 00:07:07,959 --> 00:07:10,497 E com'era? Tutto cio' che sai... 89 00:07:12,023 --> 00:07:14,176 E' stato tanto tempo fa, non ricordo. 90 00:07:29,959 --> 00:07:30,959 Vieni qui. 91 00:07:32,626 --> 00:07:33,476 Grazie. 92 00:07:34,889 --> 00:07:38,189 Perche' non vai a caricare il frigo, tesoro? 93 00:07:41,494 --> 00:07:42,294 Trish? 94 00:07:45,531 --> 00:07:47,814 Posso portarle qualcosa? 95 00:07:48,533 --> 00:07:50,283 No, no, grazie. Sto bene. 96 00:07:50,972 --> 00:07:52,472 Prendera' una birra. 97 00:07:54,494 --> 00:07:56,643 - Non ci avrei mai pensato... - E' divertente, 98 00:07:56,743 --> 00:07:59,446 non avrebbero bisogno di piscio pulito se non fossero sempre fatti. 99 00:07:59,546 --> 00:08:01,346 Non sono responsabile per le loro abitudini, 100 00:08:01,446 --> 00:08:03,481 se qualcuno ci deve guadagnare su, quello sono io. 101 00:08:03,581 --> 00:08:04,531 Oh, si', 102 00:08:04,779 --> 00:08:05,579 certo. 103 00:08:07,186 --> 00:08:09,145 Che cosa devo fare, rimandarla in Russia? 104 00:08:09,245 --> 00:08:11,423 Be', no. Cioe', non puoi... 105 00:08:11,523 --> 00:08:15,173 Non puoi solo tenere queste ragazze in giro, allo stato brado. 106 00:08:23,969 --> 00:08:26,969 Mettila giu'. Ti ho detto che non e' roba per te. 107 00:08:27,273 --> 00:08:29,123 Prenditi un po' di cereali. 108 00:08:29,574 --> 00:08:31,124 Rende bene il piscio. 109 00:08:32,982 --> 00:08:34,032 Che cos'e'? 110 00:08:35,982 --> 00:08:37,282 Non lo so, ma... 111 00:08:37,912 --> 00:08:39,532 la gente l'amera', cazzo. 112 00:08:39,632 --> 00:08:43,423 - Bene, molto bene. - Si', be', credo di si'. 113 00:08:43,523 --> 00:08:46,699 Jade sta per tagliarla, dividerla e portarla fuori da qui. 114 00:08:46,799 --> 00:08:47,849 Bene, bene. 115 00:08:48,126 --> 00:08:49,076 Dimmi... 116 00:08:50,544 --> 00:08:54,594 cosa vuoi che faccia con Lou? Sta inziando a diventare paranoica, sai? 117 00:08:55,001 --> 00:08:58,069 E' strafatta il tutto tempo, non le credera' nessuno. 118 00:08:58,372 --> 00:08:59,740 Non preoccupartene. 119 00:09:00,004 --> 00:09:01,054 Bene, bene. 120 00:09:02,144 --> 00:09:03,794 Allora, cosa vuoi fare? 121 00:09:09,756 --> 00:09:11,606 Stai per fare una consegna. 122 00:09:13,651 --> 00:09:14,401 Bene. 123 00:10:01,845 --> 00:10:05,371 Te la sei presa comoda. Stavi per mostrarmela. 124 00:10:05,471 --> 00:10:08,118 - Dove hai preso il "Palace Chicken"? - Ne ho preso parecchio. 125 00:10:08,218 --> 00:10:09,877 Amo questa merda, dammi un'aletta, amico. 126 00:10:09,977 --> 00:10:11,943 Cazzo, no. Ho girato tutta Liberty per questa merda. 127 00:10:12,043 --> 00:10:15,248 - E domani devo vedere il mio Po. - Dammi i cazzo di soldi allora. 128 00:10:15,348 --> 00:10:17,582 Sai, ci mettono una candeggina speciale su questa merda. 129 00:10:17,682 --> 00:10:19,953 Quando controllano il peso, tirano giu' l'uccello. 130 00:10:20,053 --> 00:10:22,220 Si sbarazzano di ossa e becchi. 131 00:10:22,320 --> 00:10:24,043 Si, giusto, stronzo, Dove l'ha sentita questa? 132 00:10:24,143 --> 00:10:27,192 Inoltre se ne mangi abbastanza, passi qualsiasi test. 133 00:10:27,450 --> 00:10:29,427 Quindi che vuoi fare? Mangiare sino al coma? 134 00:10:29,527 --> 00:10:31,965 Spero che tu non ti pisci addosso prima di andar via. 135 00:10:32,065 --> 00:10:33,465 Ha un buon sapore. 136 00:10:33,565 --> 00:10:34,415 Idiota. 137 00:10:51,208 --> 00:10:53,208 Questo posto e' una discarica. 138 00:10:53,699 --> 00:10:55,647 Dovro' pulire questo merdaio. 139 00:10:57,190 --> 00:10:58,258 Oh, fa freddo qui. 140 00:10:58,358 --> 00:10:59,726 Hai qualcosa per alzare la temperatura, stronza? 141 00:10:59,826 --> 00:11:01,631 Chi sono, Rockfeller? Andiamo. 142 00:11:02,428 --> 00:11:03,578 Merda, amica. 143 00:11:04,095 --> 00:11:06,895 Sai, un momento fa caldo e l'altro fa freddo. 144 00:11:07,738 --> 00:11:11,035 Cioe', il freddo mi sta facendo impazzire. 145 00:11:12,471 --> 00:11:15,971 Sai, volevo solo venire per controllare che fosse tutto ok. 146 00:11:19,311 --> 00:11:20,361 La conosci? 147 00:12:02,183 --> 00:12:03,333 Amo pisciare. 148 00:12:21,473 --> 00:12:22,973 Ehi, adesso ho fame. 149 00:12:30,383 --> 00:12:31,183 Dolce. 150 00:12:32,317 --> 00:12:34,352 Lou, tuo padre era uno strafigo. 151 00:12:34,826 --> 00:12:37,488 No, merda. Mio padre non era strafigo. 152 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Lo sai... 153 00:12:40,212 --> 00:12:41,012 Sadie. 154 00:12:43,128 --> 00:12:45,632 Qualche volta essere strafighi, non e' abbastanza. 155 00:12:45,732 --> 00:12:48,493 Sai, dopo il Vietnam, ha fatto impazzire mia madre. 156 00:12:48,734 --> 00:12:50,537 Be', e' stata un po' una merda. 157 00:12:50,637 --> 00:12:53,840 No, una merda d'uomo non una merda di Vietnam, sai. 158 00:12:53,940 --> 00:12:57,177 Merdoso abbastanza da farci avere questo posto di merda dallo zio Sam. 159 00:12:57,277 --> 00:12:58,127 Giusto? 160 00:12:58,843 --> 00:13:00,747 - Hai fatto tutto questo? - Eh? 161 00:13:00,847 --> 00:13:04,283 Warren ha detto di averti assegnato. un caso la settimana scorsa. 162 00:13:04,383 --> 00:13:05,483 Oh, fanculo. 163 00:13:06,284 --> 00:13:09,784 Mio ha padre ha combattuto per potersi fottere il cervello. 164 00:13:25,604 --> 00:13:27,854 Sto solo onorando la sua eredita'. 165 00:13:28,145 --> 00:13:31,795 Sto solo dicendo che se fossi, incinta non dovresti strafarti. 166 00:13:32,811 --> 00:13:33,711 Va bene. 167 00:13:36,280 --> 00:13:37,680 Se fossi incinta... 168 00:13:37,780 --> 00:13:41,730 forse potrei far si' che il bambino abbia qualche super potere, sai? 169 00:13:42,078 --> 00:13:43,539 Andiamo, ne fara' un buon uso. 170 00:13:43,639 --> 00:13:45,089 - Lou. - Che c'e'? 171 00:13:47,027 --> 00:13:48,251 Fammiti chiedere una cosa. 172 00:13:48,351 --> 00:13:50,479 Va bene, Sadie, Sadie, e' importante, cazzo 173 00:13:50,579 --> 00:13:51,829 Sadie, va bene. 174 00:13:53,011 --> 00:13:53,761 Se... 175 00:13:54,309 --> 00:13:55,609 tu potessi avere 176 00:13:55,828 --> 00:13:57,328 qualche super potere 177 00:13:58,072 --> 00:14:01,372 Voglio dire, qualsiasi cosa... di questo mondo, giusto? 178 00:14:02,226 --> 00:14:04,076 Merda, non saprei, cioe'... 179 00:14:04,811 --> 00:14:08,111 credo che vorrei volare, teletrasportarmi, roba simile. 180 00:14:09,328 --> 00:14:13,528 Quindi, potrei andare ovunque e quando voglio, lasciando la merda fuori. 181 00:14:14,887 --> 00:14:15,937 Si', donna. 182 00:14:16,890 --> 00:14:18,040 Sarebbe figo. 183 00:14:19,223 --> 00:14:20,673 Sai cosa voglio io? 184 00:14:30,737 --> 00:14:32,303 Sai che cosa vorrei fare io? 185 00:14:32,403 --> 00:14:35,403 Vorrei essere come quel ragazzo che faceva... 186 00:14:36,535 --> 00:14:37,711 lui era quel cazzo di tizio 187 00:14:37,811 --> 00:14:40,711 che si trasformava in ogni animale volesse, ricordi? 188 00:14:40,811 --> 00:14:43,350 Si', devi averlo visto, era in quel telefilm. 189 00:14:43,679 --> 00:14:45,285 Si', quindi... 190 00:14:45,385 --> 00:14:47,821 Quel dannato tizio, poteva diventare una tartaruga 191 00:14:47,921 --> 00:14:50,822 o un ghepardo, sai? Era un telefilm, giusto? 192 00:14:50,922 --> 00:14:52,472 ma lo faceva, solo... 193 00:14:52,572 --> 00:14:54,322 solo se ne aveva bisogno. 194 00:14:54,422 --> 00:14:55,722 Era un telefilm? 195 00:14:56,062 --> 00:14:56,962 Oh, si'. 196 00:14:57,449 --> 00:14:58,449 Era tosto. 197 00:14:59,028 --> 00:15:01,732 Be', esattamente quando gli serviva essere una tartaruga? 198 00:15:01,832 --> 00:15:04,637 E in che tipo di casini dovresti infilarti per diventare una tartaruga? 199 00:15:04,737 --> 00:15:06,938 Capirei se divenissi un ghepardo. 200 00:15:07,038 --> 00:15:09,843 Ehi Sadie, che cazzo. Cos'hai contro le tartarughe? 201 00:15:09,943 --> 00:15:11,644 Per tutti i tipi di guai esistono tartarughe 202 00:15:11,744 --> 00:15:14,294 che puoi usare per la tua incolumita'... 203 00:15:17,228 --> 00:15:18,028 Merda. 204 00:16:11,009 --> 00:16:15,447 Scomparsa Cathy Metlin 205 00:16:15,570 --> 00:16:19,675 Scomparsa Louise Bergeron 206 00:16:58,317 --> 00:17:00,749 Ehi, allontanati dalla mia auto. 207 00:17:04,022 --> 00:17:05,772 E' di passaggio, signora? 208 00:17:07,428 --> 00:17:10,328 Ho detto che devi stare lontano dalla mia auto. 209 00:17:10,562 --> 00:17:12,512 - Sta cercando lavoro? - No. 210 00:17:14,299 --> 00:17:15,199 Muoviti. 211 00:17:17,065 --> 00:17:20,815 Sei vecchia. Ma ci sono un sacco ti tizi che amano questa merda. 212 00:17:29,481 --> 00:17:31,081 Stammi lontano, cazzo. 213 00:17:33,652 --> 00:17:34,952 Sparisci da qui. 214 00:17:36,288 --> 00:17:37,588 Sparisci da qui. 215 00:17:40,089 --> 00:17:42,239 Ti piace giocare con i coltelli? 216 00:17:46,832 --> 00:17:48,932 Stia attenta la' fuori, signora. 217 00:17:50,369 --> 00:17:51,719 Non si perda, ok? 218 00:18:15,193 --> 00:18:17,161 Ve l'ho detto amici. Se devo prendere 219 00:18:17,261 --> 00:18:20,218 il treno per la guerra questo e' il posto giusto. 220 00:18:20,686 --> 00:18:22,929 Sadie, l'ultima cosa che mi ricordo, 221 00:18:23,029 --> 00:18:23,879 ehm... 222 00:18:24,473 --> 00:18:26,073 andava via con Warren. 223 00:18:27,939 --> 00:18:29,489 E dopo, tutto bianco. 224 00:18:29,839 --> 00:18:31,189 Sai, nient'altro. 225 00:18:34,473 --> 00:18:36,140 Ci stavamo divertendo tutto il giorno. 226 00:18:36,240 --> 00:18:39,240 Eri abbastanza fatta, alla fine siamo andate via. 227 00:18:39,580 --> 00:18:41,633 Ricordo di essere tornata qui con te, penso. Giusto? 228 00:18:41,733 --> 00:18:42,983 Voglio dire... 229 00:18:43,547 --> 00:18:45,840 ricordo di essere ritornata a casa. 230 00:18:46,805 --> 00:18:48,255 Si' e sei svenuta. 231 00:18:49,895 --> 00:18:51,895 Si', ma mi sono svegliata qui. 232 00:18:53,338 --> 00:18:54,788 Sembri insaziabile. 233 00:18:56,546 --> 00:18:57,496 Oh, si'.. 234 00:18:58,596 --> 00:19:00,446 Sa', vai da questi dottori. 235 00:19:01,221 --> 00:19:03,641 Loro non danno merda, a loro non importa. 236 00:19:03,741 --> 00:19:06,546 Sai, e' solo un entra ed sci e "Vi diamo delle pillole". 237 00:19:06,646 --> 00:19:08,496 Merda, ho preso le pillole. 238 00:19:10,244 --> 00:19:13,044 Devo andare al lavoro, perche' sono al verde. 239 00:19:16,188 --> 00:19:18,138 Quanto tempo sei stata fuori? 240 00:19:18,751 --> 00:19:19,551 Be'... 241 00:19:21,526 --> 00:19:22,376 Be'... 242 00:19:22,872 --> 00:19:25,222 sono rimasta fuori tutto il weekend. 243 00:19:27,299 --> 00:19:30,603 Sai, devo recuperare un turno, perche' dopo questo non mi rimane niente. 244 00:19:30,703 --> 00:19:33,673 Non puoi andare da Tonya's e lavorare nel suo negozio? 245 00:19:33,773 --> 00:19:34,873 No, fanculo. 246 00:19:35,812 --> 00:19:37,074 Voglio dire... 247 00:19:37,174 --> 00:19:40,111 e' praticamente impossibile arrivare laggiu' in orario. 248 00:19:40,211 --> 00:19:43,161 Cioe', ho bisogno di farmi le mie ore dii sonno. 249 00:19:44,141 --> 00:19:45,841 Si sistemera' tutto, Lou 250 00:19:45,941 --> 00:19:49,158 Vittima di un rapimento alieno 251 00:19:45,941 --> 00:19:49,194 {\an8}Hanno cercato studiare il nostro sangue. Cercavano schiavi. 252 00:19:51,321 --> 00:19:53,171 Sono stufa di questa merda. 253 00:19:56,349 --> 00:19:58,599 Vivo in un dannato porcile, Sadie. 254 00:19:59,348 --> 00:20:01,301 Cioe', non sono in grado di prendermi cura di me stessa 255 00:20:01,401 --> 00:20:05,151 senza dimenticare qualche strana immacolata concezione di merda. 256 00:20:07,909 --> 00:20:09,459 Cazzo, guarda quello. 257 00:20:10,174 --> 00:20:12,276 Ehi, andiamo. Ricordi quel posto? 258 00:20:12,376 --> 00:20:13,726 E' il Buck Lanes. 259 00:20:14,040 --> 00:20:17,040 Lo hanno trasformato in un cazzo di sala giochi? 260 00:20:20,820 --> 00:20:23,973 - No, le feste non saranno le stesse da quelle parti, amica. 261 00:20:27,064 --> 00:20:28,594 Per pizza e bowling. 262 00:20:28,694 --> 00:20:33,364 Tanto e tanto folle divertimento. 263 00:20:38,665 --> 00:20:39,615 Dai, Lou. 264 00:20:40,352 --> 00:20:43,541 Andiamo! 265 00:20:50,048 --> 00:20:52,848 - Nel parcheggio. - Buol lavoro, buon lavoro. 266 00:21:17,694 --> 00:21:19,312 E' la terza volta che la mandi fuori stasera. 267 00:21:19,412 --> 00:21:21,462 E' popolare, che ci posso dire? 268 00:21:36,261 --> 00:21:39,261 Posso o non posso prendere una di quelle bustine? 269 00:21:40,532 --> 00:21:43,832 Avrei fatto molti piu' soldi se non fosse stato per te. 270 00:21:44,870 --> 00:21:46,470 Ho bisogno di stimoli. 271 00:21:46,873 --> 00:21:48,423 Non spararmi cazzate. 272 00:22:22,892 --> 00:22:23,742 Ehila'. 273 00:22:31,550 --> 00:22:32,250 Ehi, 274 00:22:32,720 --> 00:22:34,870 perche' non te ne vai, strmboide. 275 00:22:37,589 --> 00:22:39,277 - Stramboide. - Si'. 276 00:22:39,631 --> 00:22:40,881 Sembri strambo. 277 00:22:46,831 --> 00:22:48,731 Cosa le interessa dell'auto? 278 00:22:49,805 --> 00:22:52,359 Sono molto interessato a quello che c'e' dentro. 279 00:22:52,459 --> 00:22:53,209 - Oh? 280 00:22:54,207 --> 00:22:56,707 Be', sembra che lei abbia quasi finito. 281 00:22:57,242 --> 00:22:59,892 Ma deve pagare un extra se vuole guardare. 282 00:24:27,863 --> 00:24:28,563 Lou! 283 00:24:40,118 --> 00:24:40,818 Lou! 284 00:24:44,750 --> 00:24:45,750 Stai bene? 285 00:24:46,603 --> 00:24:47,186 Ehi. 286 00:24:47,286 --> 00:24:49,786 Ogni tanto salta fuori qualche abusivo. 287 00:24:51,447 --> 00:24:54,493 Mi e' sembrato di aver sentito battere sulle pareti, qua intorno. 288 00:24:54,593 --> 00:24:56,243 Be, dovresti sistemarla. 289 00:24:56,862 --> 00:24:58,064 - Oh, si'. - Si'. 290 00:24:58,164 --> 00:24:59,214 E' vecchia, 291 00:25:00,108 --> 00:25:01,258 ma e' gratis. 292 00:25:03,269 --> 00:25:05,736 Ehi, bella macchina, sembra carina. 293 00:25:05,836 --> 00:25:07,173 Si, era di mio padre. 294 00:25:07,273 --> 00:25:09,976 L'ha guidata qui, una volta. Poi non l'ha piu' usata. 295 00:25:10,076 --> 00:25:12,176 Dovresti andar via da qui, cazzo. 296 00:25:12,917 --> 00:25:14,217 Andiamocene va, 297 00:25:14,317 --> 00:25:15,217 andiamo. 298 00:25:16,981 --> 00:25:17,881 Va bene. 299 00:25:36,102 --> 00:25:37,902 Ti sei tagliato i capelli? 300 00:25:39,137 --> 00:25:41,207 - Non spettinarmi i capelli. - Non li sto spettinando. 301 00:25:41,307 --> 00:25:42,475 Li sto aiutando. 302 00:25:42,575 --> 00:25:44,443 MI ci e' voluto un po' per sistemarli. 303 00:25:44,543 --> 00:25:47,647 Il mio problema non riguarda la tua bellezza. Ma il tuo atteggiamento. 304 00:25:47,747 --> 00:25:49,615 Che vuoi dire? Che ha che non va il mio atteggiamento? 305 00:25:49,715 --> 00:25:51,548 Per te sono ingrassata? 306 00:25:51,648 --> 00:25:53,552 O e' la mia immaginazione? 307 00:25:53,652 --> 00:25:56,413 Lascia che ti dica cosa mi serve. Caramelle, soldi. 308 00:25:56,841 --> 00:25:57,990 E ossido nitrico. 309 00:25:58,090 --> 00:25:59,291 Ossido nitrico? 310 00:25:59,391 --> 00:26:01,587 Metti il caricabatterie nella lattina. 311 00:26:05,586 --> 00:26:07,736 - Capito. - E la tua mente va... 312 00:26:09,335 --> 00:26:11,435 Ho capito, ho capito, ho capito. 313 00:26:13,972 --> 00:26:16,442 Amico, pensi che le mie tette siano piu' grandi? 314 00:26:16,542 --> 00:26:18,210 Si, le tue tette sono piu' grandi. 315 00:26:18,310 --> 00:26:21,480 - Merda, che stai facendo? - Senti, so che stiamo giocando. 316 00:26:21,580 --> 00:26:24,080 Ma te lo dico, uno di questi giorni... 317 00:26:24,248 --> 00:26:26,318 Sara' quello giusto... 318 00:26:26,418 --> 00:26:27,818 La luna la' fuori, 319 00:26:28,587 --> 00:26:30,089 e staremo ascoltando la canzone giusta. 320 00:26:30,189 --> 00:26:31,657 La luna ci sara' questa notte. 321 00:26:31,757 --> 00:26:34,258 - Fumiamo dell'erba. - Fumiamo dell'erba, si'. 322 00:26:34,358 --> 00:26:36,058 Beviamo un po' di succo. 323 00:26:36,887 --> 00:26:39,837 - E vediamo che succede. - Lasciati solo andare. 324 00:26:52,076 --> 00:26:53,526 Cosa devi prendere? 325 00:26:53,793 --> 00:26:56,841 Luke, ho bisogno che tu vada li' e mi prenda un test per la gravidanza. 326 00:26:56,941 --> 00:26:57,691 Cosa? 327 00:26:58,114 --> 00:27:00,651 No, mia cara, no, no. Te lo vai a prendere. 328 00:27:00,751 --> 00:27:02,551 Amico, mi sento una merda. 329 00:27:03,099 --> 00:27:05,124 Senti, se vado li', tutti penseranno che sono incinta. 330 00:27:05,224 --> 00:27:08,327 Se ci vai tu, tutti penseranno. "Guarda, lui scopa come un riccio". 331 00:27:08,427 --> 00:27:10,827 Oltrettuto, passi da tipo figo, sai? 332 00:27:11,784 --> 00:27:12,784 Amica mia. 333 00:27:13,432 --> 00:27:14,082 Su. 334 00:27:15,057 --> 00:27:16,657 Fallo per me, va bene? 335 00:27:17,853 --> 00:27:21,353 Io.. ascolta, se fai questo per me, io ti faro' un pompino. 336 00:27:22,041 --> 00:27:22,991 Che c'e'? 337 00:27:23,415 --> 00:27:25,277 Va bene, sarebbe come se se ti avessi fatto un pompino. 338 00:27:25,377 --> 00:27:28,114 Sto dicendo che sarei disposta a farti un pompino 339 00:27:28,214 --> 00:27:29,913 se tu facesi questo per me. 340 00:27:30,013 --> 00:27:31,317 - Merda - Va bene? 341 00:27:31,417 --> 00:27:33,021 Va bene, hai dei soldi? 342 00:27:33,121 --> 00:27:35,321 Prendi questi, saranno 19 dollari. 343 00:27:36,346 --> 00:27:39,122 E prendimi qualcuno di quegli orsetti gommosi... 344 00:27:39,222 --> 00:27:40,422 vermi gommosi. 345 00:27:40,522 --> 00:27:42,522 - Orsetti gommosi, ok. - Si'. 346 00:27:58,544 --> 00:27:59,544 Oh, cazzo! 347 00:28:11,797 --> 00:28:12,758 Ehi. 348 00:28:12,858 --> 00:28:14,593 Su, ehi, puoi aiutarmi? 349 00:28:14,693 --> 00:28:16,308 Lascia che ti parli un attimo. 350 00:28:16,408 --> 00:28:17,834 No, amico. Non ho niente. 351 00:28:17,934 --> 00:28:19,134 Puoi aiutarmi. 352 00:28:19,860 --> 00:28:21,810 No, amico. Non ho niente, ok? 353 00:28:25,303 --> 00:28:28,105 Cosa, amico? Non ho niente, ok? 354 00:28:28,205 --> 00:28:30,305 Solo un secondo, andiamo! Cazzo! 355 00:28:30,839 --> 00:28:32,639 Ehi, apri il finestrino... 356 00:28:33,698 --> 00:28:35,847 - Mi spiace, non ho soldi. - Non posso parlarti... 357 00:28:35,947 --> 00:28:37,817 attraverso questo cazzo di finestrino. 358 00:28:37,917 --> 00:28:39,716 - Apri il finestrino. - Ehi, ehi, ehi, amico. 359 00:28:39,816 --> 00:28:41,118 - Amico, amico. Ehi, ehi. - Dannazione! 360 00:28:41,218 --> 00:28:44,066 - Muoviti, vattene, vattene. - Fatti una passeggiata! 361 00:28:50,428 --> 00:28:51,530 - Stai bene? - Si', si'. 362 00:28:51,630 --> 00:28:53,332 Eccoti, andiamocene da qui. 363 00:28:53,432 --> 00:28:54,282 Grazie. 364 00:29:01,572 --> 00:29:04,207 Non so cosa Gabriel venda a questi fenomeni, 365 00:29:04,307 --> 00:29:06,107 ma fa effetto velocemente. 366 00:29:06,935 --> 00:29:09,181 - Ora... - Usa qualche tipo di stimolante, 367 00:29:09,281 --> 00:29:11,434 Ora lui... si e' messo con i marines. 368 00:29:11,601 --> 00:29:14,701 Lasciatelo dire, ok? E' solo una montagna di merda. 369 00:29:15,480 --> 00:29:17,256 E' stato cacciato perche' spacciava... 370 00:29:17,356 --> 00:29:19,091 Diceva che stava partecipando a qualche 371 00:29:19,191 --> 00:29:20,593 operazione speciale, sai? 372 00:29:20,693 --> 00:29:22,795 - Cosa? - A volte nemmeno si regge in piedi, 373 00:29:22,895 --> 00:29:24,895 a causa di tutte le droghe che hanno testato su di lui. 374 00:29:25,220 --> 00:29:28,598 - Ecco perche' e' cosi' maniacale. - Non perdo tempo con questa merda. 375 00:29:28,698 --> 00:29:32,202 Tu non sai cosa ci mettono dentro, e' assurdo. 376 00:29:32,538 --> 00:29:33,388 Amico, 377 00:29:33,929 --> 00:29:35,343 so che effetto mi fa. 378 00:29:39,325 --> 00:29:40,125 Donna. 379 00:29:40,418 --> 00:29:41,218 Sai... 380 00:29:42,129 --> 00:29:42,829 Si'. 381 00:29:47,913 --> 00:29:49,463 Merda, ehi, ehi. Lou. 382 00:29:50,435 --> 00:29:51,829 Non scordare questi. 383 00:29:51,929 --> 00:29:52,777 Oh, si'. 384 00:29:53,090 --> 00:29:55,440 - Si', si'. - Eccoti, buona fortuna. 385 00:29:55,948 --> 00:29:58,295 - Spero che tu non sia incinta. - Spero che tu non sia incinta. 386 00:29:58,395 --> 00:30:00,645 Spero che tu non sia incinta, sexy. 387 00:30:02,233 --> 00:30:03,483 Lou, Lou, Lou. 388 00:30:07,839 --> 00:30:09,039 - Ehi. - Si'. 389 00:30:09,908 --> 00:30:12,703 Quindi c'era una festa dal single della stanza 36. 390 00:30:12,803 --> 00:30:16,248 Un gruppo di ragazzi ha portato dei teli di gomma per te. 391 00:30:16,348 --> 00:30:18,683 Dicevano di essersi divertiti. 392 00:30:19,663 --> 00:30:23,489 E ho beccato la ragazza di mio figlio che mi spiava sotto la doccia, ancora. 393 00:30:23,589 --> 00:30:24,489 Oh, si'. 394 00:30:24,589 --> 00:30:26,492 Lui e' un vero idiota, 395 00:30:26,592 --> 00:30:28,928 credo che questa lo addolcira' un po'. 396 00:30:29,028 --> 00:30:30,278 Si', grandioso. 397 00:30:32,925 --> 00:30:34,375 Mi sento una merda. 398 00:30:35,027 --> 00:30:38,504 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 399 00:30:38,988 --> 00:30:42,962 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 400 00:30:43,062 --> 00:30:45,074 Hai visto Warren, ultimamente? 401 00:30:45,174 --> 00:30:47,724 No, credo che stia lavorando alla sala giochi. 402 00:30:48,192 --> 00:30:51,388 Si', l'ho visto quando e' venuto al compleanno di mio nipote. 403 00:30:52,083 --> 00:30:54,683 Perche'? Comunque, cosa vuoi dall'idiota? 404 00:30:57,229 --> 00:30:58,329 Non importa. 405 00:30:59,075 --> 00:31:00,659 Iniziamo con queste stanze. 406 00:31:00,759 --> 00:31:02,959 Gesu', ti cadono capelli ovunque. 407 00:31:03,465 --> 00:31:05,421 Hai detto che i miei cazzo di capelli sono ovunque? 408 00:31:05,521 --> 00:31:07,921 Questa merda necessita di una rasata. 409 00:31:11,494 --> 00:31:13,244 Piace davvero ai ragazzi? 410 00:31:13,486 --> 00:31:15,986 Non lo so che cazzo vogliono i ragazzi. 411 00:31:16,086 --> 00:31:18,610 Per questo ho una parte della figa molto pelosa 412 00:31:18,710 --> 00:31:20,762 mentre l'altra parte e' rasata. 413 00:31:23,582 --> 00:31:24,782 E' disgustoso. 414 00:31:25,690 --> 00:31:28,190 Ti faccio vedere io cosa e' disgustoso. 415 00:31:31,189 --> 00:31:32,124 Dammi il mio dollaro. 416 00:31:32,454 --> 00:31:33,654 Quale dollaro? 417 00:31:34,061 --> 00:31:35,394 Quel dannato dollaro che ti sei messa in tasca. 418 00:31:35,494 --> 00:31:37,694 - Non ho quel dollaro! - Fanculo! 419 00:31:39,123 --> 00:31:40,599 Quel tizio strano e' ancora nella 42? 420 00:31:40,699 --> 00:31:42,368 Si', nessuno lo ha visto uscire per tutta la settimana. 421 00:31:42,468 --> 00:31:44,799 Io non la pulisco quella merda quando esce da li'. 422 00:31:44,899 --> 00:31:46,638 Cioe', chi diavolo lo sa che sta combinando li' . 423 00:31:46,738 --> 00:31:48,638 Vai ancora a letto con Jade? 424 00:31:49,070 --> 00:31:51,470 No, non e' un tipo del quale fidarsi. 425 00:31:51,570 --> 00:31:53,643 Si', ci hai messo un bel po' a capirlo. 426 00:31:53,743 --> 00:31:57,370 Be', era un pessimo baciatore. Faceva questa strana cosa con la lingua. 427 00:31:57,470 --> 00:31:58,479 - Aspetta. - Si'. 428 00:31:58,579 --> 00:32:00,750 Cosa faceva? Qualcosa del genere? 429 00:32:02,387 --> 00:32:05,524 O a volte la metteva li' e la muoveva rapidamente, tipo... 430 00:32:05,624 --> 00:32:07,357 Oh, Gesu' Cristo! 431 00:32:07,457 --> 00:32:09,619 Abbiamo solo festeggiato insieme. Non lo so, 432 00:32:09,719 --> 00:32:11,081 mi piace drogarmi, ma 433 00:32:11,181 --> 00:32:13,063 ma non ho bisogno di farci dei soldi. 434 00:32:13,163 --> 00:32:15,332 Non io, a me servirebbe uno sponsor 435 00:32:15,432 --> 00:32:16,682 o una societa'. 436 00:32:17,114 --> 00:32:20,618 Lui crede che siamo amici di letto o roba simile. Voglio solo starne fuori. 437 00:32:20,718 --> 00:32:22,318 Non m'importa cosa fa. 438 00:32:24,208 --> 00:32:25,808 Si, sai dov'e' andato? 439 00:32:27,019 --> 00:32:27,669 No, 440 00:32:27,941 --> 00:32:29,841 no. Non so con chi sia ora. 441 00:32:30,254 --> 00:32:32,349 Io iniziero' qui, tu vuoi iniziare la' in fondo? 442 00:32:32,449 --> 00:32:33,094 Si'. 443 00:32:33,194 --> 00:32:35,443 Che schifo... e' disgustoso, 444 00:32:35,752 --> 00:32:38,090 - lo sai questo? - E' buona questa pizza. 445 00:32:38,190 --> 00:32:39,958 L'hanno comprata e lasciata. 446 00:32:40,058 --> 00:32:41,691 Qualcuno dovra' mangiarla. Ne vuoi un morso? 447 00:32:41,791 --> 00:32:43,501 No! Cazzo. Gesu'. 448 00:32:44,031 --> 00:32:45,397 Su', cara. 449 00:32:45,761 --> 00:32:47,197 Qualcuno dovra' pur mangiarla, cazzo. 450 00:32:47,297 --> 00:32:49,547 Non si puo' sprecare questa pizza. 451 00:32:59,210 --> 00:33:00,010 Porci. 452 00:33:15,211 --> 00:33:16,411 Dannata merda. 453 00:33:17,203 --> 00:33:18,838 Gettare nella spazzatura, 454 00:33:18,938 --> 00:33:19,738 genio. 455 00:33:21,289 --> 00:33:22,589 Fottuti hippies. 456 00:34:15,920 --> 00:34:16,770 Ehila'? 457 00:34:18,833 --> 00:34:19,683 Ehila', 458 00:34:20,134 --> 00:34:20,984 tesoro? 459 00:34:22,231 --> 00:34:23,081 Ehila'? 460 00:34:25,896 --> 00:34:28,946 Avevo lasciato una cosa nel bagno e ti ho trovato. 461 00:34:31,035 --> 00:34:32,384 Io... sono Lorna. 462 00:34:35,686 --> 00:34:36,986 Bene, grandioso. 463 00:34:38,401 --> 00:34:39,901 Lavori qui da tanto? 464 00:34:40,907 --> 00:34:41,607 Si'. 465 00:34:44,192 --> 00:34:45,394 Soldi facili. 466 00:34:45,782 --> 00:34:49,682 Devi aver visto, devi aver visto un sacco di gente andare e venire. 467 00:34:51,690 --> 00:34:54,840 Senza dubbio questa citta' attrae alcuni stramboidi. 468 00:34:55,396 --> 00:34:56,828 Be', alcuni lo sono. 469 00:34:57,099 --> 00:35:00,249 Potrebbe essere un buon posto per nascondersi, ma... 470 00:35:01,065 --> 00:35:02,315 Si affezionano. 471 00:35:06,221 --> 00:35:07,321 Affezionano? 472 00:35:09,895 --> 00:35:12,743 Sai, le persone arrivano e non se ne vogliono andare. 473 00:35:14,278 --> 00:35:16,029 Quindi tu sei di qua? 474 00:35:16,751 --> 00:35:18,383 Si', ok. Allora ascolti signora 475 00:35:18,483 --> 00:35:19,851 grazie mille per avermi aiutato, 476 00:35:19,951 --> 00:35:21,587 li' nel bagno, ma 477 00:35:21,687 --> 00:35:23,587 sa, non mi sento molto bene. 478 00:35:24,229 --> 00:35:26,222 - Si', si'. Ok. - Si'. 479 00:35:26,322 --> 00:35:27,791 - Certamente. - Devo... 480 00:35:27,891 --> 00:35:29,795 - A me... dispiace. - Devo tornare al lavoro. 481 00:35:29,895 --> 00:35:31,795 - Quindi... - Si', riguardati, ok? 482 00:35:31,895 --> 00:35:33,495 Spero ti senta meglio. 483 00:35:42,273 --> 00:35:43,323 Ehi, Sadie. 484 00:35:44,123 --> 00:35:45,823 Puoi venire a prendermi? 485 00:35:46,774 --> 00:35:48,374 Non saprei, 10 minuti? 486 00:35:49,181 --> 00:35:50,781 Aspetta, fammi vedere. 487 00:35:56,487 --> 00:35:57,687 No, ho finito. 488 00:35:58,421 --> 00:35:59,121 Si'. 489 00:36:00,031 --> 00:36:01,923 Si', prendimi qualche ciambella. 490 00:36:02,155 --> 00:36:03,305 Ok, perfetto. 491 00:36:27,991 --> 00:36:30,587 Ciambelle, ciambelle per Lou. Ciambelle. 492 00:36:31,638 --> 00:36:33,525 E' tutto quello che hai mangiato oggi? 493 00:36:33,625 --> 00:36:37,195 No, ho mangiato un po' di pizza. Ero un po' fusa. 494 00:36:37,295 --> 00:36:38,995 Sei inarrestabile, vero? 495 00:36:39,837 --> 00:36:40,637 Be'... 496 00:36:41,225 --> 00:36:43,235 Andiamo, mi sento gia' terribilmente miserabile. 497 00:36:43,335 --> 00:36:45,435 Sto cercando di spassarmela, ok? 498 00:36:45,675 --> 00:36:47,120 Sei molto positiva. 499 00:36:47,410 --> 00:36:50,124 E' come se... e' come se risplendessi. 500 00:36:50,224 --> 00:36:52,776 - Come se... - Ok, sta zitta, Sadie. 501 00:36:53,006 --> 00:36:55,420 Falla finita e basta, ok? Non sono incinta. 502 00:36:56,637 --> 00:36:59,651 Sai che dicono che i tuoi sensi si connettano quando sei incinta? 503 00:36:59,751 --> 00:37:01,301 Odori, sapori, udito. 504 00:37:02,307 --> 00:37:03,754 Sai cosa? Va bene. 505 00:37:03,854 --> 00:37:06,122 Aspettiamo, ok. Perche' io devo... 506 00:37:06,222 --> 00:37:09,272 Vediamo cosa dice il test, devo pisciarci sopra. 507 00:37:11,395 --> 00:37:14,017 Io non faccio sesso da mesi, ok? 508 00:37:15,901 --> 00:37:17,936 Cioe', non e' che gli sto preparando un caloroso benvenuto 509 00:37:18,036 --> 00:37:19,636 qui, sai cosa intendo. 510 00:37:20,904 --> 00:37:22,709 Senti, e' stato 6 mesi fa. Ok? 511 00:37:22,818 --> 00:37:26,645 Non te ne ho mai parlato perche' pensavo non avesse importanza, ma... 512 00:37:26,745 --> 00:37:28,980 Ti ricordi quella notte al Bar auto? 513 00:37:29,378 --> 00:37:30,078 Si'. 514 00:37:30,248 --> 00:37:31,298 Gia', be'... 515 00:37:31,398 --> 00:37:33,948 Lo feci con Mickey ma sapevo che non gliene sarebbe fregato un cazzo. 516 00:37:34,048 --> 00:37:35,648 Quel cazzone di merda. 517 00:37:38,110 --> 00:37:39,810 Cercavo di non pensarci. 518 00:37:40,144 --> 00:37:43,094 Ho sempre pensato di non poter rimanere incinta. 519 00:39:04,785 --> 00:39:08,157 Dopo quello... sapevo di non poter rimanere incinta. 520 00:39:08,257 --> 00:39:10,786 Ero convinta di aver mandato tutto a puttane. 521 00:39:10,886 --> 00:39:11,950 Sai com'e'... 522 00:39:12,050 --> 00:39:14,850 Sai, questa merda prima o poi la devi pagare. 523 00:39:15,371 --> 00:39:17,289 E' assurdo, Lou, mi dispiace. 524 00:39:17,389 --> 00:39:18,139 Gia'. 525 00:39:20,612 --> 00:39:23,015 Forse e' solo che non sono tagliata per fare la mamma. 526 00:39:23,115 --> 00:39:25,619 Il mio corpo ha letteralmente rigettato una vita. 527 00:39:25,719 --> 00:39:27,250 Puo' capitare a molte donne, Lou. 528 00:39:27,350 --> 00:39:29,860 Gia', ma queste donne ora scopano, Sadie. 529 00:39:29,960 --> 00:39:31,712 Scopano e succhiano, va bene? 530 00:39:31,812 --> 00:39:33,863 Ed io, e' da allora che non scopo. 531 00:39:33,963 --> 00:39:36,763 Quindi come diavolo faccio ad essere incinta? 532 00:39:47,797 --> 00:39:50,084 Non so, Lou, sei sicura di non volere compagnia? 533 00:39:50,184 --> 00:39:52,549 Non voglio farne una tragedia per il momento. 534 00:39:52,649 --> 00:39:53,849 Farai il test? 535 00:39:54,044 --> 00:39:55,444 Si', penso di si'. 536 00:39:55,660 --> 00:39:56,995 Chiamami quando lo fai. 537 00:39:57,095 --> 00:39:58,161 Ti chiamero'. 538 00:39:58,637 --> 00:40:00,144 Be, dovro'... 539 00:40:00,244 --> 00:40:02,031 bere un po' per fare tutto quella pipi'. 540 00:40:02,131 --> 00:40:04,135 Quindi vedremo dove finiro' stanotte. 541 00:40:04,235 --> 00:40:05,110 Sul divano. 542 00:40:05,210 --> 00:40:06,010 Bingo! 543 00:40:08,144 --> 00:40:10,570 Guida con prudenza Sadie, nevica! 544 00:40:30,961 --> 00:40:31,711 Jade. 545 00:40:36,506 --> 00:40:37,256 Jade. 546 00:40:51,157 --> 00:40:51,957 Cazzo. 547 00:41:12,803 --> 00:41:13,903 Hai ragione, 548 00:41:15,431 --> 00:41:17,081 non manca molto ancora. 549 00:41:17,575 --> 00:41:20,340 Incinta. 550 00:41:23,520 --> 00:41:25,070 Fanculo questa merda. 551 00:41:25,170 --> 00:41:28,952 Immergiti nella luce della rivelazione. 552 00:41:29,054 --> 00:41:33,441 Accetta il tuo futuro signore dell'oblio. 553 00:41:41,257 --> 00:41:43,525 Un nuovo mondo, libero dal tuo corpo, 554 00:41:43,625 --> 00:41:44,836 libero dalla tua mente, 555 00:41:44,936 --> 00:41:47,527 libero da ogni desiderio dannoso. 556 00:41:53,264 --> 00:41:54,204 Oh, no! 557 00:41:59,516 --> 00:42:00,566 Danziamo... 558 00:42:01,030 --> 00:42:03,630 mentre loro si cibano dei nostri piccoli. 559 00:42:11,085 --> 00:42:13,960 Non danzare. 560 00:42:22,101 --> 00:42:23,955 Lascia che l'infinita' 561 00:42:24,208 --> 00:42:25,641 scorra su di te... 562 00:42:27,054 --> 00:42:29,549 come onde di beata 563 00:42:30,482 --> 00:42:31,382 nuova... 564 00:42:32,536 --> 00:42:33,486 liberta'. 565 00:43:09,888 --> 00:43:11,456 Si sta mettendo comoda. 566 00:43:11,556 --> 00:43:13,106 Cosa vuoi che faccia? 567 00:43:14,777 --> 00:43:15,827 E' leale... 568 00:43:16,759 --> 00:43:19,109 ha il flusso abbondante e non si fa. 569 00:43:21,465 --> 00:43:22,544 E' disgustosa. 570 00:43:22,644 --> 00:43:24,837 Be, se non ti facessi per una settimana, 571 00:43:24,937 --> 00:43:26,937 potrei usare il tuo di piscio. 572 00:43:27,581 --> 00:43:30,310 Spacci ancora pipi' agli ex-detenuti, Gabriel. 573 00:43:30,410 --> 00:43:31,376 E' robetta. 574 00:43:31,476 --> 00:43:32,680 Che fretta c'e'? 575 00:43:32,780 --> 00:43:36,530 Be, mi serve la grana. Non voglio perdere di nuovo il contatto. 576 00:43:36,817 --> 00:43:38,383 Sei ancora dietro a quell'avvocato? 577 00:43:38,483 --> 00:43:39,583 Mi aiutera'. 578 00:43:42,366 --> 00:43:43,566 C'e' qualcuno. 579 00:43:44,402 --> 00:43:45,252 Quindi? 580 00:43:45,623 --> 00:43:49,723 Quindi apri quella cazzo di porta, cosi' posso continuare ad allenarmi. 581 00:44:04,343 --> 00:44:05,293 Che c'e'? 582 00:44:05,766 --> 00:44:07,216 Fammi entrare, dai. 583 00:44:07,975 --> 00:44:09,725 Devo parlare con Gabriel. 584 00:44:15,100 --> 00:44:16,050 Che c'e'? 585 00:44:19,748 --> 00:44:20,498 Cosa? 586 00:44:23,002 --> 00:44:25,482 - Jade e' morto. - Che vuol dire "Jade e' morto". 587 00:44:25,582 --> 00:44:27,853 Non solo e' morto, tutta la sua faccia e'... 588 00:44:27,953 --> 00:44:29,523 in putrefazione cazzo. 589 00:44:29,623 --> 00:44:32,322 E' stata divorata o chissa' cosa. Non lo so, e' disgustoso. 590 00:44:32,422 --> 00:44:35,001 L'ho visto l'altra sera, doveva mettersi a tagliare quella roba. 591 00:44:35,101 --> 00:44:36,051 Che roba? 592 00:44:36,475 --> 00:44:37,942 Stanne fuori, Sadie. 593 00:44:38,042 --> 00:44:39,340 Ero li' un paio di sere fa, 594 00:44:39,440 --> 00:44:41,713 diceva di avere delle idee su come tagliarla 595 00:44:41,813 --> 00:44:43,114 ma aveva problemi con... 596 00:44:43,214 --> 00:44:45,164 - Che problemi? - Non lo so. 597 00:44:45,993 --> 00:44:47,743 Scusa. Non sono un cuoco. 598 00:44:48,472 --> 00:44:52,314 Diceva di non aver mai visto nulla del genere, che era roba pesante. 599 00:44:52,414 --> 00:44:54,327 Gli ho detto di non provarla. 600 00:44:54,427 --> 00:44:56,895 Come fai a far girare la roba se non sai come tagliarla? 601 00:44:56,995 --> 00:44:58,545 Ma stai zitta, Sadie. 602 00:44:59,264 --> 00:45:01,530 Ha detto che quando l'ha presa gli ha dato una bella botta. 603 00:45:01,630 --> 00:45:04,621 Ma Gabe... cio' che ho visto non e' provocato da una bolla botta. 604 00:45:04,721 --> 00:45:07,068 Sembra tipo che il suo corpo sia al rovescio cazzo. 605 00:45:07,168 --> 00:45:10,057 Si', gli ho detto che non sapevo cosa faceva. 606 00:45:10,182 --> 00:45:12,177 E' il tuo problema, Gabriel. Non sai cio' che fai. 607 00:45:12,277 --> 00:45:16,254 Faccio da intermediario con questa cazzo gente. Va bene? 608 00:45:16,354 --> 00:45:19,150 Lui vuole far sconvolgere la gente, io voglio fare soldi. 609 00:45:19,250 --> 00:45:21,248 Non sappiamo cosa e' successo a Jade. 610 00:45:21,348 --> 00:45:22,748 Aspetta, e' morto. 611 00:45:23,621 --> 00:45:27,471 Gia' e potrebbe essere stato un cazzo di incendio o un incidente. 612 00:45:28,363 --> 00:45:30,470 - E' la merda che hai dato a Lou? - Si'. 613 00:45:30,570 --> 00:45:31,870 Ed ora sta male? 614 00:45:32,072 --> 00:45:33,731 Che cazzo ti frega? Sta sempre male. 615 00:45:33,831 --> 00:45:36,165 Se non e' ubriaca, e' strafatta. 616 00:45:36,267 --> 00:45:38,195 Ma una cazzo di faccia bluterata o che gli cade 617 00:45:38,295 --> 00:45:39,571 potrebbe non piacerle. 618 00:45:39,671 --> 00:45:42,086 Mi ha detto di testarla prima di venderla. 619 00:45:42,186 --> 00:45:45,486 Io non uso sta merda e gli avevo detto di non provarla! 620 00:45:45,638 --> 00:45:47,038 Chi te l'ha detto? 621 00:45:47,584 --> 00:45:48,384 Isaac? 622 00:45:48,646 --> 00:45:51,187 Si', mi ha detto cio' che dovevo sapere. 623 00:45:51,287 --> 00:45:51,987 Ehi. 624 00:45:53,114 --> 00:45:54,414 Cosa vuoi farci? 625 00:45:54,618 --> 00:45:55,568 Con cosa? 626 00:45:55,912 --> 00:45:57,412 Con il corpo, cazzo. 627 00:45:59,022 --> 00:46:01,672 E' ancora steso li', il posto puzza cazzo. 628 00:46:02,432 --> 00:46:03,487 Entra in macchina, 629 00:46:03,587 --> 00:46:04,614 vai alla casa, 630 00:46:04,714 --> 00:46:05,764 liberatene. 631 00:46:09,772 --> 00:46:10,872 Che succede? 632 00:46:11,302 --> 00:46:13,402 La risposta giusta e', 633 00:46:13,504 --> 00:46:14,849 moglie felice, 634 00:46:14,949 --> 00:46:16,049 vita felice. 635 00:47:23,331 --> 00:47:24,031 Ehi! 636 00:48:12,789 --> 00:48:13,589 Cazzo! 637 00:49:26,562 --> 00:49:29,012 Tutto si dissolve nella nuova realta'. 638 00:49:29,500 --> 00:49:30,750 Un nuovo mondo. 639 00:49:31,569 --> 00:49:33,169 Il ponte che ci separa 640 00:49:33,738 --> 00:49:35,688 da anni di evoluzione fisica. 641 00:49:36,807 --> 00:49:38,457 Controlla le tue paure, 642 00:49:38,743 --> 00:49:40,543 ed accetta la possibilita' 643 00:49:40,645 --> 00:49:42,195 di una vita migliore. 644 00:49:43,780 --> 00:49:45,380 Un passato migliore... 645 00:49:46,983 --> 00:49:48,433 Un futuro migliore. 646 00:50:06,503 --> 00:50:08,370 Controlla le tue paure, 647 00:50:08,472 --> 00:50:11,275 accetta le possibilita' di un presente migliore, 648 00:50:11,375 --> 00:50:13,013 di un passato migliore, 649 00:50:13,113 --> 00:50:14,563 un futuro migliore. 650 00:51:23,554 --> 00:51:24,354 Cazzo! 651 00:52:01,497 --> 00:52:04,247 Ehi, Lou, volevo sapere come stai. Chiamami. 652 00:52:04,498 --> 00:52:05,748 Ti voglio bene. 653 00:52:06,320 --> 00:52:07,970 Ehi, Lou, esci stasera? 654 00:52:08,125 --> 00:52:10,025 Vuoi un passaggio? Chiamami. 655 00:52:11,470 --> 00:52:15,420 Ehi Lou, non mi hai richiamata. Volevo solo sapere se va tutto bene. 656 00:52:16,032 --> 00:52:18,603 Lou, sono Dave dall'agenzia di riscossione. 657 00:52:18,703 --> 00:52:21,305 Hai superato da un po' il periodo di tolleranza. 658 00:52:21,405 --> 00:52:23,355 Per favore, richiamarci al... 659 00:52:54,404 --> 00:52:55,204 Cazzo! 660 00:53:39,503 --> 00:53:40,403 A posto. 661 00:54:19,651 --> 00:54:20,451 Cazzo. 662 00:54:40,543 --> 00:54:41,637 Posso aiutarti? 663 00:54:41,737 --> 00:54:43,587 Non ti ricordi di me, vero? 664 00:54:44,380 --> 00:54:47,314 Mi chiamo Lorna, ci siamo conosciute all'albergo. 665 00:54:47,414 --> 00:54:48,714 Cosa ci fai qui? 666 00:54:50,579 --> 00:54:51,779 Posso entrare? 667 00:54:51,989 --> 00:54:54,096 Mi dispiace, ma non e' un buon momento questo. 668 00:54:54,196 --> 00:54:55,548 E' tutto in disordine. 669 00:54:55,648 --> 00:54:58,098 Be', fa un freddo cane fuori, va bene? 670 00:55:03,262 --> 00:55:05,112 Sei stata sdraiata a lungo? 671 00:55:08,171 --> 00:55:08,871 Si'. 672 00:55:10,239 --> 00:55:12,240 Piu' o meno una settimana. Cosa sei? 673 00:55:12,340 --> 00:55:13,511 Sei un dottore? 674 00:55:13,611 --> 00:55:14,261 No, 675 00:55:14,823 --> 00:55:16,323 non sono un dottore. 676 00:55:18,348 --> 00:55:19,359 Poliziotto? 677 00:55:19,459 --> 00:55:20,595 No, no. No. 678 00:55:20,777 --> 00:55:22,627 No. Non sono un poliziotto. 679 00:55:24,611 --> 00:55:25,661 Sono Lorna. 680 00:55:27,136 --> 00:55:29,086 - Cosa ci fai qui? - Sono... 681 00:55:30,864 --> 00:55:32,114 Voglio aiutare. 682 00:55:34,176 --> 00:55:36,776 - Aiutare? - Hai problemi con la memoria? 683 00:55:37,106 --> 00:55:38,806 Hai dei vuoti temporali? 684 00:55:39,952 --> 00:55:40,652 Si'. 685 00:55:41,415 --> 00:55:42,365 Be', si'. 686 00:55:43,433 --> 00:55:45,783 Sono persa per quasi tutto il tempo. 687 00:55:45,944 --> 00:55:47,279 Hai mal di testa? 688 00:55:47,379 --> 00:55:48,629 Sei affaticata? 689 00:55:51,511 --> 00:55:52,661 Senti un po', 690 00:55:53,009 --> 00:55:54,959 perche' tutte queste domande? 691 00:55:55,209 --> 00:55:58,055 Ti senti come se, qualcuno avesse cambiato canale, 692 00:55:58,155 --> 00:55:59,958 e ci fosse come un'interferenza, 693 00:56:00,058 --> 00:56:00,708 no? 694 00:56:01,258 --> 00:56:02,986 Ma il volume e' stato messo al massimo. 695 00:56:03,086 --> 00:56:04,536 Sembra cosi', vero? 696 00:56:04,745 --> 00:56:05,495 Vero? 697 00:56:05,810 --> 00:56:08,197 E ogni tanto arriva un bagliore. 698 00:56:08,299 --> 00:56:10,437 Un frammento di immagine o una... 699 00:56:10,537 --> 00:56:13,954 una parola che riesce a penetrare la barriera. Ma passa veloce... 700 00:56:14,054 --> 00:56:16,440 e va subito via. Niente in cui poter affondare i denti. 701 00:56:16,540 --> 00:56:19,040 E' una cosa del genere, ti senti cosi'? 702 00:56:20,149 --> 00:56:20,899 Vero? 703 00:56:24,658 --> 00:56:25,458 Forse. 704 00:56:26,888 --> 00:56:28,738 Quando provo a ricordare... 705 00:56:29,963 --> 00:56:30,763 Cazzo. 706 00:56:31,326 --> 00:56:34,626 Mi sento stordita con questi tremendi mal di testa e... 707 00:56:35,223 --> 00:56:36,773 Gia', non mi aiutano. 708 00:56:37,271 --> 00:56:38,421 Non vogliono. 709 00:56:39,963 --> 00:56:41,665 Non vogliono dirmi niente. 710 00:56:41,765 --> 00:56:42,755 Puzza. 711 00:56:47,840 --> 00:56:49,040 Non annusarlo. 712 00:56:52,216 --> 00:56:53,419 Stai bene? 713 00:56:55,537 --> 00:56:56,637 Porco cazzo. 714 00:56:59,467 --> 00:57:01,467 Ho solo dormito un po' troppo, 715 00:57:02,595 --> 00:57:03,545 Quindi... 716 00:57:04,631 --> 00:57:07,458 E non mi sento molto in forma, come puoi notare. 717 00:57:07,558 --> 00:57:10,408 - Quando ti sei addormentata? - Che giorno e'? 718 00:57:10,631 --> 00:57:11,731 E' giovedi'. 719 00:57:12,020 --> 00:57:12,970 Giusto... 720 00:57:15,706 --> 00:57:17,432 be', quindi sono tipo... 721 00:57:17,954 --> 00:57:19,004 tre giorni. 722 00:57:23,176 --> 00:57:26,126 Andiamo a prendere qualcosa da mangiare, tesoro? 723 00:57:27,105 --> 00:57:28,166 - Si' - Si'? 724 00:57:28,266 --> 00:57:28,966 Si'. 725 00:57:30,203 --> 00:57:31,253 Tutto bene? 726 00:57:32,104 --> 00:57:33,104 Si', certo. 727 00:57:42,394 --> 00:57:44,144 E' da molto che vivi li'? 728 00:57:44,831 --> 00:57:46,230 Be', era la casa di mio padre. 729 00:57:46,330 --> 00:57:48,580 Ci ha vissuto per un po', e poi... 730 00:57:48,758 --> 00:57:51,058 poi usci' di testa ed ora e' morto. 731 00:57:54,942 --> 00:57:56,342 Mi dispiace tanto. 732 00:57:58,011 --> 00:58:00,177 Non e' niente di che, lo conoscevo a malapena. 733 00:58:00,277 --> 00:58:03,127 Non era fatto per fare il padre, o il soldato. 734 00:58:05,982 --> 00:58:07,282 Era un militare? 735 00:58:08,652 --> 00:58:09,602 Esercito. 736 00:58:10,725 --> 00:58:11,925 Ero arruolata. 737 00:58:13,170 --> 00:58:13,870 Si'? 738 00:58:16,824 --> 00:58:18,524 Mai fatto addestramento? 739 00:58:21,179 --> 00:58:21,829 Io? 740 00:58:23,821 --> 00:58:25,021 Addestramento? 741 00:58:25,667 --> 00:58:26,998 Cosa, nell'esercito? 742 00:58:27,098 --> 00:58:28,298 Io l'ho fatto. 743 00:58:30,958 --> 00:58:33,808 Non penso di essere tagliata per quella merda. 744 00:58:34,049 --> 00:58:35,901 Niente? Non l'hai mai fatto? 745 00:58:36,001 --> 00:58:38,329 Che mi dici di te, hai visto un po' d'azione? 746 00:58:38,429 --> 00:58:40,017 Roba che ti ha cambiato la vita? 747 00:58:40,117 --> 00:58:42,184 Lavoravo nella stazione radar. 748 00:58:42,286 --> 00:58:44,267 Ci facevano stare in un furgone perlopiu', 749 00:58:44,367 --> 00:58:46,390 fuori in qualche posto sperduto. 750 00:58:46,490 --> 00:58:50,133 Codificavamo ed inviavamo onde radio per l'aviazione militare. 751 00:58:50,390 --> 00:58:51,428 Sembra noioso. 752 00:58:51,528 --> 00:58:52,528 Si', be'... 753 00:58:53,349 --> 00:58:55,599 erano felici di vedermi andar via. 754 00:58:56,299 --> 00:58:57,949 Perche'? Che hai fatto? 755 00:59:00,636 --> 00:59:01,786 Cos'ho fatto? 756 00:59:03,406 --> 00:59:04,606 Buona domanda. 757 00:59:08,410 --> 00:59:09,410 D'accordo. 758 00:59:10,481 --> 00:59:12,181 D'accordo, eravamo in 4. 759 00:59:12,619 --> 00:59:15,219 Ed eravamo posizionati in questo furgone. 760 00:59:15,686 --> 00:59:18,273 Stavamo trasmettendo delle informazioni, poi... 761 00:59:18,498 --> 00:59:19,998 il nostro segnale... 762 00:59:21,338 --> 00:59:22,260 si blocco'. 763 00:59:22,360 --> 00:59:24,210 Eravamo accecati da questa, 764 00:59:24,631 --> 00:59:27,231 questa luce blu, era accecante. 765 00:59:27,513 --> 00:59:28,813 Sembrava come... 766 00:59:29,631 --> 00:59:30,531 vibrare, 767 00:59:30,727 --> 00:59:32,527 sai, con questo, specie... 768 00:59:33,230 --> 00:59:34,630 specie di profondo 769 00:59:35,011 --> 00:59:35,958 ronzio. 770 00:59:36,640 --> 00:59:37,590 Quindi... 771 00:59:37,690 --> 00:59:40,177 siamo tutti terrorizzati, iniziamo a correre, 772 00:59:40,277 --> 00:59:41,177 e poi... 773 00:59:41,951 --> 00:59:42,951 solo un... 774 00:59:43,185 --> 00:59:45,335 boom. Finisco a faccia a terra. 775 00:59:46,963 --> 00:59:48,271 E, sai... 776 00:59:48,371 --> 00:59:50,321 e' l'ultima cosa che ricordo. 777 00:59:51,011 --> 00:59:52,311 Cos'e' successo? 778 00:59:53,222 --> 00:59:54,922 Be, non vogliono dirlo. 779 00:59:55,292 --> 00:59:58,003 Quando ho iniziato a fare... domande, 780 00:59:58,103 --> 01:00:00,003 quando ho iniziato a... sai, 781 01:00:00,553 --> 01:00:02,847 vedere cose che non sapevo... 782 01:00:02,947 --> 01:00:04,918 neanche che potessero esistere, cazzo. 783 01:00:05,018 --> 01:00:08,168 Gia', be', cosi' e' finita la mia carriera militare. 784 01:00:09,794 --> 01:00:11,294 Come mi hai trovata? 785 01:00:11,872 --> 01:00:14,222 Cos'e', mi hai seguita dall'albergo? 786 01:00:14,932 --> 01:00:17,932 No, sai, quando uno subisce un trauma, la loro... 787 01:00:19,553 --> 01:00:22,403 la loro mente e il loro corpo rilasciano un... 788 01:00:23,002 --> 01:00:25,935 come un'impronta o, come una cicatrice 789 01:00:26,982 --> 01:00:29,031 nell'atmosfera psichica. 790 01:00:30,118 --> 01:00:31,292 Ti ho trovata cosi'. 791 01:00:31,392 --> 01:00:34,092 Stava, stava sventolando come una bandiera. 792 01:00:36,291 --> 01:00:38,223 Di sicuro ho visto un sacco di strana merda. 793 01:00:38,323 --> 01:00:39,740 Non so se credo nella telepatia 794 01:00:39,840 --> 01:00:42,790 o qualsiasi strana roba da cartomante tu faccia. 795 01:00:45,441 --> 01:00:46,191 Ma... 796 01:00:46,771 --> 01:00:50,013 ogni volta che penso a quella notte, finisco contro un muro, mi capisci? 797 01:00:50,113 --> 01:00:51,563 - Gia'. - Cosi'... 798 01:00:57,148 --> 01:00:59,252 Sala giochi. Pizza e bowling. 799 01:01:02,559 --> 01:01:04,159 Ti piace mangiare qui? 800 01:01:05,744 --> 01:01:07,144 Warren lavora qui. 801 01:01:07,437 --> 01:01:08,937 Si'. Ti fidi di lui? 802 01:01:10,210 --> 01:01:11,210 Non lo so. 803 01:01:12,213 --> 01:01:13,595 Posso fidarmi di te, Lorna? 804 01:01:13,695 --> 01:01:15,195 No. Se ho ragione... 805 01:01:15,482 --> 01:01:17,282 questa gente e' pericolosa. 806 01:01:17,382 --> 01:01:19,810 Sembra opera del mio laboratorio al 100 percento. 807 01:01:19,910 --> 01:01:21,280 E' una sala giochi. 808 01:01:21,380 --> 01:01:23,077 Va bene? Non una nave spaziale. 809 01:01:23,177 --> 01:01:25,283 Cerca solo di stare tranquilla, non farti notare. 810 01:01:25,383 --> 01:01:27,083 E' un'azienda familiare. 811 01:01:27,252 --> 01:01:28,252 D'accordo. 812 01:01:37,293 --> 01:01:39,143 La vostra maledetta scienza 813 01:01:39,263 --> 01:01:42,563 e' fatta per tagliare la connessione tra corpo e mente. 814 01:01:42,825 --> 01:01:45,525 In questo modo possono farci cose terribili, 815 01:01:45,636 --> 01:01:47,536 senza che nessuno lo sappia. 816 01:02:04,453 --> 01:02:06,703 Questo mondo e' pieno di saggezza. 817 01:02:08,413 --> 01:02:10,763 Nessuno lo mette mai in discussione. 818 01:02:11,801 --> 01:02:14,051 E peggio ancora, veniamo uccisi 819 01:02:14,532 --> 01:02:17,282 dalla corruzione della nostra stessa specie. 820 01:02:19,068 --> 01:02:20,468 Sono stata rapita, 821 01:02:21,058 --> 01:02:23,408 da un contingente americano segreto, 822 01:02:24,150 --> 01:02:26,800 perche' sono stata esposta a qualcosa, no? 823 01:02:27,310 --> 01:02:29,980 Qualcosa che stavano facendo fatica a capire, 824 01:02:30,080 --> 01:02:31,330 e hanno reagito 825 01:02:31,437 --> 01:02:33,087 con violenza e terrore. 826 01:02:35,090 --> 01:02:35,990 E io... 827 01:02:36,344 --> 01:02:37,904 non sono la sola. 828 01:02:38,956 --> 01:02:41,156 Quando qualcuno ha un "incontro", 829 01:02:42,025 --> 01:02:42,925 certi... 830 01:02:44,102 --> 01:02:46,452 muscoli psichici vengono rafforzati. 831 01:02:47,810 --> 01:02:49,210 E puoi vedere cose 832 01:02:49,983 --> 01:02:51,933 che altri non possono vedere. 833 01:02:52,072 --> 01:02:53,822 Quindi sei una sensitiva. 834 01:02:55,518 --> 01:02:56,168 No. 835 01:02:56,434 --> 01:02:57,234 Sto... 836 01:02:58,442 --> 01:02:59,392 Dico solo 837 01:02:59,552 --> 01:03:01,402 che diventi piu' sensibile. 838 01:03:02,913 --> 01:03:07,449 Ti senti di avere una certa dimestichezza interdimensionale. 839 01:03:07,551 --> 01:03:09,201 Ed in questo momento... 840 01:03:10,617 --> 01:03:13,267 questo posto mi da una brutta sensazione. 841 01:03:24,267 --> 01:03:25,267 Eccolo li'. 842 01:03:31,245 --> 01:03:33,695 Andiamo a prendere quel succhia cazzi. 843 01:03:35,665 --> 01:03:37,165 Lou, che ci fai qui? 844 01:03:37,483 --> 01:03:38,533 Ehi, bello. 845 01:03:41,685 --> 01:03:43,687 Mi dispiace interrompere la tua festa. 846 01:03:43,787 --> 01:03:44,987 Chi e' quella? 847 01:03:46,349 --> 01:03:47,499 Lei e' Lorna. 848 01:03:48,191 --> 01:03:49,591 Stai attento, sai. 849 01:03:49,893 --> 01:03:52,643 Il terzo occhio puo' vedere chi sei, babbeo. 850 01:03:52,929 --> 01:03:54,429 Mi prendo una pausa. 851 01:03:54,798 --> 01:03:56,798 Possiamo stare un po' insieme. 852 01:03:57,066 --> 01:03:58,666 Vuoi sballarti un po'? 853 01:04:00,069 --> 01:04:00,719 No. 854 01:04:01,938 --> 01:04:03,588 Guardami, Warren, ok? 855 01:04:04,610 --> 01:04:07,060 Sono gia' abbastanza fottuta, va bene? 856 01:04:08,010 --> 01:04:09,360 Va bene, andiamo. 857 01:04:12,609 --> 01:04:13,701 Be', suppongo... 858 01:04:13,801 --> 01:04:15,801 congratulazioni? Cioe', non... 859 01:04:15,986 --> 01:04:17,757 non sapevo che stessi con qualcuno? 860 01:04:17,857 --> 01:04:20,022 Be, non sto con nessuno, testa di cazzo. 861 01:04:20,876 --> 01:04:23,883 Be'... non so cosa vuoi da me, non sono il padre. 862 01:04:23,983 --> 01:04:24,849 Senti, 863 01:04:24,949 --> 01:04:26,806 voglio solo sapere con cosa ho a che fare. 864 01:04:26,906 --> 01:04:29,656 Con cosa hai a che fare? Cioe', sei incinta. 865 01:04:29,900 --> 01:04:32,067 Cioe', puoi semplicemente liberartene tipo. 866 01:04:32,167 --> 01:04:33,837 Lo so cosa cazzo e' un aborto, sai? 867 01:04:33,937 --> 01:04:36,173 Non sono incinta cazzo. Sono uno scherzo della natura. 868 01:04:36,273 --> 01:04:38,275 Quindi, dai, lo so che c'eri quella notte. 869 01:04:38,375 --> 01:04:40,225 Dimmi solo cos'e' successo. 870 01:04:43,694 --> 01:04:45,084 Ha detto di portarti da loro. 871 01:04:45,184 --> 01:04:45,884 Chi? 872 01:04:46,344 --> 01:04:47,244 Gabriel. 873 01:04:47,717 --> 01:04:50,220 Va bene, e quindi? Lavori ancora per lui? 874 01:04:50,320 --> 01:04:51,270 Be', si', 875 01:04:51,659 --> 01:04:53,559 sai, ha queste foto di me... 876 01:04:53,990 --> 01:04:55,140 Va bene, dai. 877 01:04:55,525 --> 01:04:56,875 Che tipo di foto? 878 01:04:57,749 --> 01:04:59,295 Delle foto di una ragazza... 879 01:04:59,395 --> 01:05:00,895 Che c'entra con Lou? 880 01:05:02,888 --> 01:05:04,845 Senti... e' in affari con questo tizio. 881 01:05:04,945 --> 01:05:05,945 Che tizio? 882 01:05:07,451 --> 01:05:08,546 Che c'entra con me? 883 01:05:08,646 --> 01:05:12,946 Non so, un tizio dalla citta' chiede a Gabriel ragazze in cambio di droga. 884 01:05:13,159 --> 01:05:15,859 Come si chiama questo pervertito del cazzo? 885 01:05:16,166 --> 01:05:18,539 Lascia che ti chieda una cosa, va bene? 886 01:05:18,639 --> 01:05:22,239 Tipo... tipo cosa cazzo pensavi che mi avrebbe fatto Gabriel? 887 01:05:24,187 --> 01:05:24,987 Senti, 888 01:05:25,225 --> 01:05:27,962 Lou, scusami, non sapevo cosa volessero fare, ho solo... 889 01:05:28,062 --> 01:05:29,481 pensavo di guadagnare qualcosa. 890 01:05:29,581 --> 01:05:31,061 Vuoi dei soldi per questo? 891 01:05:31,161 --> 01:05:32,011 Ma dai. 892 01:05:32,547 --> 01:05:33,715 Cosa faccio ora? 893 01:05:33,815 --> 01:05:35,165 Ci serve un nome. 894 01:05:36,550 --> 01:05:37,900 Vogliamo un nome! 895 01:05:38,465 --> 01:05:40,963 Ho solo sentito che Gabriel lo chiama Isaac. 896 01:05:41,063 --> 01:05:41,863 Isaac. 897 01:05:42,394 --> 01:05:44,744 - Bene. Cosi' va meglio. - Ma Lou... 898 01:05:44,958 --> 01:05:46,459 non farti notare, perche' 899 01:05:46,559 --> 01:05:48,663 Gabriel ha gente ovunque. 900 01:05:49,012 --> 01:05:50,962 Sai, hanno occhi dappertutto. 901 01:05:51,112 --> 01:05:52,883 E' difficile passare inosservati ora. 902 01:05:52,983 --> 01:05:55,891 Perche' vado in giro con una cazzo di protuberanza. Sai? 903 01:05:55,991 --> 01:05:58,121 Anche se nessuno mi ha scopata, capito? 904 01:05:58,221 --> 01:06:00,575 - Capito, ho capito. Solo... - Nessuno mi ha scopata. 905 01:06:00,675 --> 01:06:01,875 Jade e' morto. 906 01:06:02,517 --> 01:06:03,867 Come e' morto Jade? 907 01:06:03,967 --> 01:06:07,366 Non so. Ma e' morto. E a Gabriel non frega niente. Non gli frega di te, 908 01:06:07,466 --> 01:06:10,467 non gli frega un cazzo di Sadie, non gli frega di nessuno. 909 01:06:10,567 --> 01:06:12,958 Un cazzo di viscido verme, no? 910 01:06:13,058 --> 01:06:14,486 Ehi, scusa. Sono... 911 01:06:14,586 --> 01:06:15,486 Come no. 912 01:06:15,739 --> 01:06:17,741 - Fottiti, amico. - Ehi, Lou. 913 01:06:17,841 --> 01:06:19,441 Lou, mi dispiace, Lou. 914 01:06:19,676 --> 01:06:21,730 Cazzo, merda, cazzo, cazzo. 915 01:06:25,214 --> 01:06:27,037 Non la vedo da un paio di giorni. 916 01:06:27,137 --> 01:06:28,351 Vai a vedere come sta. 917 01:06:28,451 --> 01:06:30,687 E' un una rottura guidare fin li' di notte. 918 01:06:30,787 --> 01:06:33,399 - Si', ma Isaac e' preoccupato. - Non m'interessa, Gabriel. 919 01:06:33,499 --> 01:06:34,349 chiaro? 920 01:06:35,391 --> 01:06:37,741 Ho solo bisogno che tu faccia soldi. 921 01:06:38,455 --> 01:06:40,367 Non lo conosci nemmeno questo tizio. 922 01:06:40,467 --> 01:06:42,564 Si presenta e vuole ragazze. Non le scopa neanche. 923 01:06:42,664 --> 01:06:44,668 Sembra un modo facile per svoltare. 924 01:06:44,768 --> 01:06:46,268 E per cosa le vuole? 925 01:06:48,263 --> 01:06:50,540 Non m'importa per cosa le vuole, Sadie. 926 01:06:50,640 --> 01:06:52,467 - Sono delle sballate - Ed ora che si fa? 927 01:06:52,567 --> 01:06:54,678 Dice che ci siamo quasi, siamo vicini. 928 01:06:54,778 --> 01:06:55,978 Vicini a cosa? 929 01:06:56,179 --> 01:06:59,438 Ti sta usando come fecero i marines. Sei troppo stupido per capirlo. 930 01:06:59,538 --> 01:07:01,138 Pensi che sia stupido? 931 01:07:01,574 --> 01:07:02,224 No. 932 01:07:05,054 --> 01:07:08,522 Pensi davvero che quell'avvocato ti aiutera' a trovare tuo figlio? 933 01:07:08,622 --> 01:07:10,672 - Posso pagarlo. - E poi cosa? 934 01:07:11,728 --> 01:07:14,128 Cosa ti fa pensare che vorra' vederti? 935 01:07:15,375 --> 01:07:16,566 Si ricordera' di te? 936 01:07:16,666 --> 01:07:18,366 Cioe', quant'e' passato? 937 01:07:19,116 --> 01:07:21,466 Cos'hai detto ultimamente? Hai 35... 938 01:07:22,421 --> 01:07:23,321 37 anni. 939 01:07:23,835 --> 01:07:25,235 Smettila, Gabriel. 940 01:07:27,077 --> 01:07:28,477 Se vuoi vederlo... 941 01:07:29,594 --> 01:07:30,757 finisci questa cosa, 942 01:07:30,857 --> 01:07:32,457 vai a controllare Lou. 943 01:07:51,470 --> 01:07:52,870 Ehi, ti ricordi... 944 01:07:53,304 --> 01:07:54,904 che aspetto avevano? 945 01:07:55,100 --> 01:07:57,807 Sappiamo... sappiamo che ce n'e' piu' di uno 946 01:07:57,907 --> 01:07:59,604 perche' Warren ha detto "loro", no? 947 01:07:59,704 --> 01:08:01,209 Senti, non lo so, ok? 948 01:08:01,309 --> 01:08:03,246 Non so, non lo so chi cazzo e' Isaac. 949 01:08:03,346 --> 01:08:05,100 Non voglio piu' provare a ricordare, cazzo. 950 01:08:05,200 --> 01:08:06,550 So come ti senti. 951 01:08:08,285 --> 01:08:10,035 Sai, lo so... ti capisco. 952 01:08:10,800 --> 01:08:13,023 - So quanto fa male. - Sono a pezzi. 953 01:08:13,123 --> 01:08:14,597 E so come sembra. 954 01:08:15,792 --> 01:08:17,575 E... lo so... 955 01:08:18,313 --> 01:08:19,996 che vuoi andartene. 956 01:08:20,096 --> 01:08:22,931 Sai, lo so che vuoi evitare queste realta'. 957 01:08:23,120 --> 01:08:24,321 Ma... Lou, 958 01:08:24,606 --> 01:08:27,254 devi riprendere il controllo della tua esperienza, sai? 959 01:08:27,354 --> 01:08:29,737 Non puoi lasciare che lo facciano loro. 960 01:08:29,837 --> 01:08:31,428 Fammi un favore, va bene? 961 01:08:31,528 --> 01:08:33,595 Basta che non mi parli di vibrazioni, chiaro? 962 01:08:33,695 --> 01:08:37,595 Sono gia' abbastanza in difficolta' con le mie cazzo di esperienze. 963 01:08:37,744 --> 01:08:41,284 Questa dimensione, o quel cazzo che dite voi hippy di merda. 964 01:08:41,384 --> 01:08:42,234 Chiaro. 965 01:08:44,500 --> 01:08:45,600 Che succede? 966 01:08:46,457 --> 01:08:49,305 Non... non sei incinta Lou, vedi? 967 01:08:51,828 --> 01:08:52,678 Cos'e'? 968 01:08:53,163 --> 01:08:54,213 C'era un... 969 01:08:54,846 --> 01:08:56,630 un piccolo oggetto estraneo. 970 01:08:56,730 --> 01:08:57,980 Potevo vederlo. 971 01:08:58,134 --> 01:09:01,169 Sporgeva un po' da sotto la pelle. 972 01:09:01,271 --> 01:09:03,705 Era tipo un fagiolo ovale 973 01:09:03,807 --> 01:09:06,441 ma era... leggermente allungato. 974 01:09:06,633 --> 01:09:07,633 E aveva... 975 01:09:08,462 --> 01:09:10,409 aveva proprieta' magnetiche. 976 01:09:11,688 --> 01:09:13,516 Sai, non so come ci fosse finito li'. 977 01:09:13,616 --> 01:09:17,020 Sai, non c'era nessuna cicatrice, solo questo... questo bozzo 978 01:09:17,120 --> 01:09:18,570 sotto la mia pelle. 979 01:09:19,422 --> 01:09:20,122 E... 980 01:09:20,919 --> 01:09:22,355 Ed era mio. 981 01:09:25,399 --> 01:09:26,399 Ma loro... 982 01:09:27,464 --> 01:09:29,030 mi hanno legata. 983 01:09:29,132 --> 01:09:31,332 Mi hanno aperta e l'hanno rubato. 984 01:09:33,142 --> 01:09:35,913 Quando hanno rimosso quest'impianto da me, 985 01:09:36,166 --> 01:09:39,066 aveva gia' iniziato ad unirsi con i miei nervi. 986 01:09:40,307 --> 01:09:41,307 Non lo so. 987 01:09:48,517 --> 01:09:49,867 Sembra un incubo. 988 01:09:51,065 --> 01:09:51,815 Gia'. 989 01:09:51,956 --> 01:09:52,806 Gia'... 990 01:09:52,947 --> 01:09:54,221 e' pazzesco cazzo. 991 01:09:54,321 --> 01:09:56,151 - Devo pisciare. - E' solo per dire... 992 01:09:56,251 --> 01:09:57,549 che pensavano 993 01:09:57,928 --> 01:09:59,703 che io fossi stata esposta 994 01:09:59,803 --> 01:10:01,353 a nuove tecnologie... 995 01:10:01,931 --> 01:10:03,331 persino linguaggi. 996 01:10:04,162 --> 01:10:06,362 Che vuoi dire? Tipo dallo spazio? 997 01:10:06,531 --> 01:10:08,131 Si', una razza aliena. 998 01:10:08,517 --> 01:10:10,674 Ascolta, va bene? Ascolta, non parlo di 999 01:10:10,774 --> 01:10:12,575 alieni mentre mi sballo, e' chiaro? 1000 01:10:12,675 --> 01:10:14,213 Nessuna eccezione, capito? 1001 01:10:14,313 --> 01:10:15,478 Non farlo e basta. 1002 01:10:15,578 --> 01:10:17,262 Gia', be', puoi dimenticarti 1003 01:10:17,362 --> 01:10:19,962 di questa stronzata degli alieni, perche' 1004 01:10:20,132 --> 01:10:23,918 questa gente e' disposta a rapire e aprire i propri simili 1005 01:10:24,020 --> 01:10:26,890 in cerca di segreti, percio' se anche tu non ci credi loro si', 1006 01:10:26,990 --> 01:10:28,358 e non si fermeranno, Lou. 1007 01:10:28,458 --> 01:10:29,893 Cioe', non si fermeranno mai. 1008 01:10:29,993 --> 01:10:30,993 D'accordo. 1009 01:10:36,326 --> 01:10:37,276 Sai cosa? 1010 01:10:37,691 --> 01:10:40,770 Sarei felice di fargli tirare fuori questa merda anche adesso. 1011 01:10:40,870 --> 01:10:41,920 Mi sbaglio? 1012 01:10:42,696 --> 01:10:44,140 Non m'importa cosa ci fanno. 1013 01:10:44,240 --> 01:10:46,340 Non so chi siano questi uomini, 1014 01:10:46,500 --> 01:10:47,250 ma... 1015 01:10:47,545 --> 01:10:50,345 sai, loro... vogliono controllarci perche'... 1016 01:10:52,048 --> 01:10:53,048 perche'... 1017 01:10:53,819 --> 01:10:55,219 sono terrorizzati. 1018 01:10:56,251 --> 01:10:57,001 Cosa? 1019 01:10:57,566 --> 01:10:59,470 - Sono terrorizzati? - Gia'. 1020 01:10:59,570 --> 01:11:02,770 Non riescono ad accettare qualcosa che non capiscono. 1021 01:11:08,649 --> 01:11:10,199 Qualsiasi cosa sia... 1022 01:11:11,755 --> 01:11:13,455 sembra molto reale, sai? 1023 01:11:14,671 --> 01:11:16,471 Molto dentro la dimensione 1024 01:11:17,331 --> 01:11:18,431 di questo... 1025 01:11:19,006 --> 01:11:20,656 - corpo. - Gia'. Gia'. 1026 01:11:25,481 --> 01:11:26,331 Cavolo. 1027 01:11:28,100 --> 01:11:30,620 Farei volentieri adesso un'esperienza extracorporea. 1028 01:11:30,720 --> 01:11:31,470 Gia'. 1029 01:11:32,446 --> 01:11:35,809 Gia'... Perche' non lasci che ti disinfetti il piede? 1030 01:11:36,790 --> 01:11:38,490 - Va bene. - D'accordo. 1031 01:11:39,989 --> 01:11:42,421 Quel nastro adesivo sara' un bel casino. 1032 01:11:42,521 --> 01:11:43,571 Tranquilla. 1033 01:11:46,059 --> 01:11:48,304 Tranquilla, tranquilla. Prova a riposarti, cara. 1034 01:11:48,404 --> 01:11:49,104 Si'? 1035 01:11:49,562 --> 01:11:50,912 Prova a riposare. 1036 01:11:53,408 --> 01:11:54,208 Scusa. 1037 01:11:55,033 --> 01:11:57,547 Ecco fatto, ecco fatto, ecco fatto. 1038 01:12:05,736 --> 01:12:06,886 Scusa, scusa. 1039 01:12:44,692 --> 01:12:45,542 Cara... 1040 01:13:42,150 --> 01:13:42,850 Lou! 1041 01:13:44,052 --> 01:13:45,202 C'e' nessuno? 1042 01:13:49,743 --> 01:13:51,643 Non sapevo avessi compagnia. 1043 01:13:52,442 --> 01:13:53,663 Nemmeno io. 1044 01:13:53,763 --> 01:13:56,831 Mi spiace, non volevo addormentarmi stanotte. 1045 01:13:56,931 --> 01:13:58,868 Spero sia tutto ok. 1046 01:13:58,968 --> 01:14:00,781 Ti ho portato qualche ciambella, ok? 1047 01:14:00,881 --> 01:14:04,581 E c'e' del caffe', con quella panna montata che ti piace tanto. 1048 01:14:04,829 --> 01:14:06,229 Salve, sono Lorna. 1049 01:14:07,246 --> 01:14:08,578 Come conosci Lou? 1050 01:14:08,678 --> 01:14:10,628 Ci siamo incontrate al motel. 1051 01:14:12,848 --> 01:14:15,698 Quand'e' l'ultima volta che hai visto Warren? 1052 01:14:17,239 --> 01:14:18,986 Non so, alla festa, perche'? 1053 01:14:19,086 --> 01:14:21,157 Senti, Lou, non ho tue notizie da giorni. 1054 01:14:21,257 --> 01:14:23,957 Pensavo ti servisse solo un passaggio, sai? 1055 01:14:25,690 --> 01:14:26,690 Non lo so. 1056 01:14:29,398 --> 01:14:30,348 Guardami. 1057 01:14:33,602 --> 01:14:35,302 Sai, forse Gabriel conosce un tizio, 1058 01:14:35,402 --> 01:14:37,371 qualcuno che ha visto una cosa simile, prima. 1059 01:14:37,471 --> 01:14:41,181 Si', non penso che qualcuno abbia mai visto una cosa cosi', prima. 1060 01:14:41,281 --> 01:14:42,645 Lasciatelo dire. 1061 01:14:42,745 --> 01:14:44,779 Non voglio avere niente a che fare con Gabriel. 1062 01:14:44,879 --> 01:14:46,914 Sai cosa? Te l'avevo detto di non invischiarti con lui. 1063 01:14:47,014 --> 01:14:48,461 Vuoi che ti porti all'ospedale? 1064 01:14:48,561 --> 01:14:50,420 Cioe', forse dovresti vedere un vero dottore. 1065 01:14:50,520 --> 01:14:52,670 Non andare, ti faranno internare. 1066 01:14:56,163 --> 01:14:57,994 -Tornero' li'. - Dove? 1067 01:14:58,653 --> 01:15:01,250 Tornero' li', qualsiasi cosa mi sia successa, e' successa alla festa 1068 01:15:01,350 --> 01:15:03,710 e nessuno mi sta dicendo la fottuta verita'. 1069 01:15:03,810 --> 01:15:04,960 Guidero' io. 1070 01:15:06,971 --> 01:15:08,820 Buona idea, arrivo. 1071 01:15:32,928 --> 01:15:35,504 Fanno molte feste, qui. Vero? 1072 01:15:35,604 --> 01:15:37,554 Si', nessuno ti disturba qui. 1073 01:15:38,601 --> 01:15:41,435 Bene, ricordo di essere venuta qui con te, Sadie. 1074 01:15:42,438 --> 01:15:44,388 Chiudi quella cazzo di bocca. 1075 01:15:45,683 --> 01:15:48,883 Eri parecchio sbronza quando siamo arrivate qui, Lou. 1076 01:15:49,538 --> 01:15:51,138 Dove mi porto', Warren? 1077 01:15:51,755 --> 01:15:53,314 Cerca di ricordare, Lou. 1078 01:15:53,414 --> 01:15:55,950 Devi guardare al passato per rivivere i ricordi schermati. 1079 01:15:56,050 --> 01:15:57,950 Di che diavolo sta parlando? 1080 01:15:59,020 --> 01:16:01,420 Devi tornare indietro a quella notte. 1081 01:16:01,960 --> 01:16:04,560 Sai in che condizioni eri. 1082 01:16:04,660 --> 01:16:05,828 Lei era sbronza, Lorna. 1083 01:16:05,928 --> 01:16:07,878 Ecco le condizioni in cui era. 1084 01:16:08,113 --> 01:16:09,499 Lou, sei incinta. 1085 01:16:09,599 --> 01:16:11,194 Non so cosa pensi di trovare qui. 1086 01:16:11,294 --> 01:16:14,303 Su, andiamo. Non sono incinta, Sadie. Sono infetta. 1087 01:16:14,403 --> 01:16:17,040 Lou, fa dannatamente freddo. Possiamo andarcene, per favore? 1088 01:16:17,140 --> 01:16:19,522 Devi accettarlo, ogni gravidanza e' diversa. 1089 01:16:19,622 --> 01:16:21,836 Sai? Non posso accettarla questa merda. 1090 01:16:21,936 --> 01:16:24,509 Qualsiasi cosa sia dentro di me, ha infettato il mio cervello, 1091 01:16:24,609 --> 01:16:25,759 il mio corpo. 1092 01:16:26,408 --> 01:16:28,749 Non e' solo nel mio ventre. 1093 01:16:40,729 --> 01:16:43,833 Quindi... Warren ha detto che Jade aveva questa merda killer. 1094 01:16:43,933 --> 01:16:44,833 Giusto? 1095 01:16:45,350 --> 01:16:46,650 Ed ora e' morto. 1096 01:16:47,230 --> 01:16:48,579 Aspetta, Jade e' morto? 1097 01:16:48,679 --> 01:16:49,587 Andiamo. 1098 01:16:50,523 --> 01:16:52,173 Ho visto Warren, Sadie. 1099 01:16:52,809 --> 01:16:54,477 Si', Warren e' un pervertito. 1100 01:16:54,577 --> 01:16:56,443 Dorme con le ragazzine, non puoi fidarti di lui. 1101 01:16:56,543 --> 01:16:58,193 Giusto, giusto, giusto. 1102 01:16:58,471 --> 01:17:00,950 E... e Gabriel fa solo soldi con loro 1103 01:17:01,050 --> 01:17:02,050 quindi... 1104 01:17:02,217 --> 01:17:03,517 per cosa li usa? 1105 01:17:03,844 --> 01:17:05,544 Non lo sta facendo piu'. 1106 01:17:06,350 --> 01:17:09,959 Si occupa solo di clienti speciali, per un minuto. 1107 01:17:10,059 --> 01:17:11,661 Gente di alto rango. 1108 01:17:11,761 --> 01:17:14,033 Persone ricche, che pagano per cose particolari. 1109 01:17:14,133 --> 01:17:14,833 Si'? 1110 01:17:15,961 --> 01:17:17,011 Come Isaac? 1111 01:17:17,886 --> 01:17:18,586 Chi? 1112 01:17:34,816 --> 01:17:36,616 Sai? Non lo so, Lou. Io... 1113 01:17:37,358 --> 01:17:39,308 io sto fuori dai suoi affari. 1114 01:17:41,140 --> 01:17:44,593 Senti, non voglio averci niente a che fare con questa merda. 1115 01:17:44,693 --> 01:17:46,560 Warren me lo ha detto, Sadie. 1116 01:17:46,660 --> 01:17:49,665 Mi ha detto che Gabriel sta lavorando a qualcosa di grosso. 1117 01:17:49,765 --> 01:17:51,634 E tu mi stai dicendo di non saperne niente? 1118 01:17:51,734 --> 01:17:52,934 Riguardo cosa? 1119 01:17:58,204 --> 01:17:59,776 Non ho scopato con nessuno, Sadie. 1120 01:17:59,876 --> 01:18:01,226 E' pazzesco, Lou. 1121 01:18:02,778 --> 01:18:03,478 Lou. 1122 01:18:05,406 --> 01:18:06,106 Lou! 1123 01:18:06,289 --> 01:18:06,989 Lou! 1124 01:18:15,980 --> 01:18:17,825 Tieni quella cazzo di plastica chiusa. 1125 01:18:17,925 --> 01:18:20,075 Toglile quei cazzo di pantaloni. 1126 01:18:21,571 --> 01:18:23,163 Qual e' il problema? 1127 01:18:35,563 --> 01:18:37,478 Si', e' pronta. 1128 01:19:02,253 --> 01:19:03,453 Lou, Lou. 1129 01:19:06,363 --> 01:19:08,013 Che cosa hai visto, ah? 1130 01:19:10,809 --> 01:19:12,049 E' stato Gabriel. 1131 01:19:13,540 --> 01:19:15,051 Gabriel non era qui, quella notte. 1132 01:19:15,151 --> 01:19:16,519 Stai mentendo, Sadie. 1133 01:19:16,619 --> 01:19:17,919 Laciala parlare. 1134 01:19:18,852 --> 01:19:20,752 Basta con le cazzate, Sadie. 1135 01:19:23,533 --> 01:19:26,233 Senti, pensavo lo facesse solo per i soldi. 1136 01:19:26,828 --> 01:19:29,298 Non voglio sapere dove ha preso la sua merda, non voglio saperlo. 1137 01:19:29,398 --> 01:19:31,773 Quale, quale, quale merda, eh? 1138 01:19:33,155 --> 01:19:34,655 Non fare la stupida. 1139 01:19:35,865 --> 01:19:39,409 Purche' sia economica, sai. purche' lo faccia guadagnare velocemente. 1140 01:19:39,744 --> 01:19:41,544 Lui voleva distribuirla, ma avevano finito i soldi. 1141 01:19:41,644 --> 01:19:45,147 cosi' Gabriel, lui ha trovato qualcosa di piu' economico. 1142 01:19:45,247 --> 01:19:48,115 Quindi, Sadie? Lui non sapeva da dove arrivasse? 1143 01:19:48,215 --> 01:19:50,217 Si', lui... lui e' un assassino. 1144 01:19:50,317 --> 01:19:52,052 No, Gabriel non toccherebbe quella roba. 1145 01:19:52,152 --> 01:19:54,523 Gli serviva un porcellino d'India e... 1146 01:19:54,623 --> 01:19:56,156 Mi prendi per il culo? 1147 01:19:56,256 --> 01:19:58,325 Ok, un porcellino d'India per cosa? 1148 01:19:59,894 --> 01:20:00,694 Ehi... 1149 01:20:02,145 --> 01:20:04,066 To lo sapevi, Sadie. 1150 01:20:05,999 --> 01:20:08,504 Be', me ne sono accorta, amica. 1151 01:20:08,604 --> 01:20:12,642 Sai, sicuramente, senza dubbio me ne sono accorta, cazzo. Sadie. 1152 01:20:12,742 --> 01:20:14,675 - Non lo sapevo, Lou. - Si'. 1153 01:20:14,775 --> 01:20:16,343 Si', be'... 1154 01:20:18,439 --> 01:20:19,589 Tu lo sapevi. 1155 01:20:20,952 --> 01:20:22,887 Solo che te ne sei fregata, vero? 1156 01:20:24,953 --> 01:20:25,653 Ehi. 1157 01:20:28,590 --> 01:20:29,390 Basta. 1158 01:20:32,923 --> 01:20:33,573 Ok. 1159 01:20:47,737 --> 01:20:48,437 Lou? 1160 01:20:56,058 --> 01:20:56,758 Lou? 1161 01:20:58,051 --> 01:20:58,751 Lou! 1162 01:20:59,255 --> 01:20:59,955 Lou! 1163 01:21:00,508 --> 01:21:01,208 Lou! 1164 01:21:13,839 --> 01:21:15,173 Oh, cazzo! 1165 01:21:17,132 --> 01:21:18,332 E' il momento. 1166 01:21:18,772 --> 01:21:19,422 Ok. 1167 01:21:19,522 --> 01:21:20,943 - Che cosa... - Ascolta, te lo tirero' fuori. 1168 01:21:21,043 --> 01:21:22,011 - Ascolta, ascolta. - Cosa? 1169 01:21:22,111 --> 01:21:23,779 Lo tireremo fuori. 1170 01:21:23,879 --> 01:21:25,179 - Ma dobbiamo farlo insieme. - Si'. 1171 01:21:25,279 --> 01:21:27,612 Ok, guardami, concentrati, ok? 1172 01:21:27,712 --> 01:21:28,818 Strappalo via. 1173 01:21:28,918 --> 01:21:30,518 - Strapalo via. - Ok! 1174 01:21:35,990 --> 01:21:37,940 Brava ragazza, brava ragazza. 1175 01:21:42,097 --> 01:21:45,206 - Chi e' questa donna? - Non so, una specie di madre pazza. 1176 01:21:45,601 --> 01:21:47,668 Ha riempito di sciocchezze la testa di Lou. 1177 01:21:47,768 --> 01:21:48,871 Dove sono dirette? 1178 01:21:48,971 --> 01:21:50,906 Non lo, mi hanno lasciata li', Gabriel 1179 01:21:51,006 --> 01:21:52,875 - Ci siamo spinti troppo oltre. - Oh, siamo andati troppo oltre. 1180 01:21:52,975 --> 01:21:55,609 Che vuoi fare? Pero' vuoi ancora i soldi. 1181 01:21:55,709 --> 01:21:58,547 Non metterla come se lo stessi facendo per me. 1182 01:21:58,647 --> 01:22:01,150 Che cazzo vorresti dire? 1183 01:22:01,250 --> 01:22:04,294 So che hai lasciato questa merda, incasinandoti con quelle ragazze. 1184 01:22:04,394 --> 01:22:06,987 C'e' sempre qualcuno che si sporca, Sadie. 1185 01:22:07,087 --> 01:22:09,790 La gente viene usata, la gente viene divorata 1186 01:22:09,890 --> 01:22:13,362 ed io sto solo cercando di rimanere in cima. 1187 01:22:13,462 --> 01:22:14,712 In cima a cosa? 1188 01:22:15,630 --> 01:22:17,281 Non conosci questo tizio, non sai di cosa si occupa 1189 01:22:17,381 --> 01:22:18,966 e non puoi vendere persone se sono morte. 1190 01:22:19,066 --> 01:22:21,466 Lasciamo che questo pazzo mi denunci? 1191 01:22:22,238 --> 01:22:25,194 Se Lou e' ancora viva, allora puo' gestirne l'effetto 1192 01:22:25,294 --> 01:22:26,344 e venderlo. 1193 01:22:26,775 --> 01:22:28,325 Io non la vedo cosi'. 1194 01:22:28,832 --> 01:22:31,132 Non e' solo grossa, e' fottuta, ok? 1195 01:22:33,515 --> 01:22:36,665 E' un ormone supplementare e sperimentale per donne. 1196 01:22:37,718 --> 01:22:40,122 E' stato sospeso in ogni laboratorio nel quale lui ha lavorato. 1197 01:22:40,222 --> 01:22:41,590 Se usi il giusto dosaggio, 1198 01:22:41,690 --> 01:22:44,124 ottieni un ottimo sballo e una rapida euforia. 1199 01:22:44,224 --> 01:22:45,674 Devi fare qualcosa. 1200 01:22:46,193 --> 01:22:49,298 Non conosco questa signora Lorna. che succede se la porta fuori citta'? 1201 01:22:49,398 --> 01:22:51,832 Che succede? Cioe', cosa succede a Lou? 1202 01:22:51,932 --> 01:22:55,152 Be', nessuno andra' via. Lui vuole che la teniamo qui. 1203 01:23:09,717 --> 01:23:12,146 E' il momento, e' il momento, Lou. Mettiamoci sul letto. 1204 01:23:12,246 --> 01:23:14,146 - Ok. - Ora lo tiriamo via. 1205 01:23:16,225 --> 01:23:18,458 Ok. ok, Lou. Ora devi spingere. 1206 01:23:18,558 --> 01:23:20,394 Mi sta massacrando. 1207 01:23:20,494 --> 01:23:21,694 Vai, vai, vai! 1208 01:23:22,072 --> 01:23:23,830 Bene, bene. Respira. 1209 01:23:35,009 --> 01:23:37,978 Spingi, spingi, spingi. Brava, ragazza. 1210 01:23:38,078 --> 01:23:39,528 Lou, vedo qualcosa. 1211 01:23:39,946 --> 01:23:41,947 Oh! Oh, cazzo! 1212 01:23:52,157 --> 01:23:52,857 Dio! 1213 01:24:10,078 --> 01:24:11,378 Oh, guarda, Lou. 1214 01:24:11,758 --> 01:24:12,980 Guarda cos'hai fatto. 1215 01:24:13,080 --> 01:24:13,930 Ehila'. 1216 01:24:14,570 --> 01:24:15,320 Ciao. 1217 01:24:16,256 --> 01:24:17,851 Qualsiasi cosa tu sia. 1218 01:24:17,951 --> 01:24:19,801 - Ciao, Lou. - Oh, ciao... 1219 01:24:21,523 --> 01:24:22,923 Oh, bonta' divina. 1220 01:24:38,284 --> 01:24:38,934 No! 1221 01:24:39,216 --> 01:24:39,866 No! 1222 01:24:40,150 --> 01:24:40,800 No! 1223 01:24:40,900 --> 01:24:41,700 Lorna! 1224 01:24:41,997 --> 01:24:42,697 Lou! 1225 01:24:43,234 --> 01:24:43,884 No! 1226 01:24:54,155 --> 01:24:55,455 - No! - Alzati! 1227 01:25:00,329 --> 01:25:01,779 Ora puoi respirare. 1228 01:25:11,674 --> 01:25:12,724 Per questo? 1229 01:25:13,385 --> 01:25:15,385 E' per questo che siete venuti? 1230 01:25:15,485 --> 01:25:17,585 Che cazzo e' questa cosa, amico? 1231 01:25:19,064 --> 01:25:20,164 E' l'inizio. 1232 01:25:26,325 --> 01:25:27,125 Dormi. 1233 01:25:29,618 --> 01:25:31,868 Non voglio respirare questa merda. 1234 01:25:32,561 --> 01:25:33,961 Riposa, piccolino. 1235 01:25:35,295 --> 01:25:36,595 Cosi', perfetto. 1236 01:25:36,837 --> 01:25:39,390 Mi dispiace, non volevo essere scortese. 1237 01:25:40,740 --> 01:25:41,940 Ne volete uno? 1238 01:25:48,076 --> 01:25:50,876 Che tipo di vita vuoi continuare a fare, Lou? 1239 01:25:51,870 --> 01:25:52,870 Non lo so. 1240 01:25:54,155 --> 01:25:57,355 Forse una senza te che mi infastidisci continuamente. 1241 01:25:57,609 --> 01:26:01,159 Vuoi continuare a drogarti e a vedere la tv fino a crollare? 1242 01:26:01,259 --> 01:26:03,659 Sono sicura di non aver firmato per questa merda. 1243 01:26:03,759 --> 01:26:06,226 Quando cazzo mai hai firmato per qualcosa, Lou? 1244 01:26:06,326 --> 01:26:09,145 Tu, chi cazzo sei? Fottuto imbecille. 1245 01:26:14,006 --> 01:26:16,503 - Tu, figlio di puttana. - Resta giu'. 1246 01:26:16,603 --> 01:26:17,853 Fottuti idioti. 1247 01:26:18,545 --> 01:26:21,277 Siete troppo stupidi per sapere cosa avete fatto. 1248 01:26:21,377 --> 01:26:24,146 Spingete molestate, terrorizzate, 1249 01:26:24,246 --> 01:26:27,216 ci aprite come fossimo maledetti topi da laboratorio. 1250 01:26:27,316 --> 01:26:28,916 Sei una fottuta pazza. 1251 01:26:37,291 --> 01:26:39,793 Non abbiamo piu' bisogno di lei, Isaac. 1252 01:26:39,893 --> 01:26:42,743 E' completamente andata, sbarazziamoci di lei. 1253 01:26:44,024 --> 01:26:45,374 E' solo una testa, 1254 01:26:45,807 --> 01:26:49,738 ma e' la parte piu' importante di cio' che siamo riusciti a creare. 1255 01:26:49,838 --> 01:26:51,738 Be', non so cosa dirti, sai? 1256 01:26:51,838 --> 01:26:54,274 Credo di essere solo una persona ambiziosa. 1257 01:26:54,374 --> 01:26:56,510 Tu sei una meravigliosa candidata per il tuo territorio. 1258 01:26:56,610 --> 01:26:58,510 In che modo e' meravigliosa? 1259 01:26:59,414 --> 01:27:02,814 - Io ci sono stato, Lou. - Quindi sei stato nello spazio? 1260 01:27:03,054 --> 01:27:04,654 E' un posto terribile. 1261 01:27:04,902 --> 01:27:07,952 La loro atmosfera e' troppo tossica per noi umani. 1262 01:27:08,052 --> 01:27:09,425 Ma anni di abusi 1263 01:27:09,525 --> 01:27:11,860 hanno donato al tuo grembo il perfetto livello 1264 01:27:11,960 --> 01:27:14,661 di tossine necessarie a questo concepimento. 1265 01:27:14,761 --> 01:27:15,611 Grazie. 1266 01:27:16,830 --> 01:27:18,980 Dovresti esserne orgogliosa, Lou. 1267 01:27:20,489 --> 01:27:22,739 Sono dannatamente orgogliosa, sai? 1268 01:27:23,399 --> 01:27:24,999 Prendilo finche' puoi. 1269 01:27:26,338 --> 01:27:27,488 Andiamo, Lou. 1270 01:27:32,246 --> 01:27:34,646 Ci sono molte cose che possiamo fare. 1271 01:27:35,683 --> 01:27:37,033 Va bene, fermati. 1272 01:27:38,553 --> 01:27:40,253 - Andiamo, Lou. - Cosa? 1273 01:27:40,739 --> 01:27:41,839 Cosa, si'? 1274 01:27:42,297 --> 01:27:43,847 Vuoi fermarti, cazzo? 1275 01:27:44,689 --> 01:27:47,537 - Non ti muovere, va bene? - Non essere stupida, Lou. 1276 01:27:47,825 --> 01:27:49,075 E' la mia vita, 1277 01:27:49,643 --> 01:27:51,293 sono le mie condizioni. 1278 01:27:51,393 --> 01:27:52,568 Dammi il coltello. 1279 01:27:52,668 --> 01:27:56,572 Con il tuo corpo, possiamo creare una nuova razza che ci permettera' 1280 01:27:56,672 --> 01:27:58,273 di avere la loro obbedienza per l'eternita'. 1281 01:27:58,373 --> 01:28:00,841 Fare questo ancora e ancora? 1282 01:28:00,941 --> 01:28:03,291 - Tu sei pazzo. - Dammi il coltello. 1283 01:28:04,078 --> 01:28:05,078 Oh, cazzo! 1284 01:28:05,704 --> 01:28:06,404 Dio! 1285 01:28:07,022 --> 01:28:07,822 Cazzo! 1286 01:29:56,003 --> 01:29:59,978 Un'altra traduzione di SRT project 1287 01:30:01,028 --> 01:30:06,973 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 1288 01:30:08,024 --> 01:30:12,988 Traduzione: merrin75, Atirmil [SRT project] 1289 01:30:13,983 --> 01:30:18,006 Revisione: merrin75 [SRT project] 1290 01:30:19,024 --> 01:30:24,983 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1291 01:30:25,992 --> 01:30:32,046 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 1292 01:30:33,028 --> 01:30:37,009 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 1293 01:30:38,019 --> 01:30:43,030 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 91324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.