Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,958 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,032 --> 00:00:17,032
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:18,028 --> 00:00:22,993
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,011 --> 00:00:29,931
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:30,967 --> 00:00:36,993
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:01:14,014 --> 00:01:17,028
SRT project
ha tradotto per voi:
7
00:01:17,532 --> 00:01:19,973
Antibirth
8
00:01:21,016 --> 00:01:26,020
Traduzione: merrin75, Atirmil [SRT project]
9
00:01:27,002 --> 00:01:30,029
Revisione: merrin75 [SRT project]
10
00:01:58,117 --> 00:01:59,467
Figli di puttana!
11
00:02:36,689 --> 00:02:38,589
- Bene, andiamo.
- Ehi, su.
12
00:02:38,726 --> 00:02:40,361
Facciamolo qui, che ti prende?
13
00:02:40,461 --> 00:02:42,296
Andiamo, staremo bene.
14
00:02:42,396 --> 00:02:43,795
Jade sta aspettando.
15
00:02:43,895 --> 00:02:44,945
Grazie, ok.
16
00:03:09,737 --> 00:03:11,487
da quanto ti senti cosi'?
17
00:03:12,557 --> 00:03:13,557
Non lo so.
18
00:03:14,684 --> 00:03:16,084
Un paio di giorni.
19
00:03:17,070 --> 00:03:19,270
Credo sia iniziato
l'altra notte.
20
00:03:22,070 --> 00:03:23,370
Cos'e' successo?
21
00:03:23,470 --> 00:03:24,453
Non lo so,
22
00:03:24,553 --> 00:03:26,203
Ho avuto un mancamento.
23
00:03:26,562 --> 00:03:29,376
- E' successo molte volte?
- Anha, mi sento una merda, ok?
24
00:03:29,476 --> 00:03:30,778
La schiena mi sta uccidendo.
25
00:03:30,878 --> 00:03:32,378
Come vanno le tette?
26
00:03:32,478 --> 00:03:35,046
MI fanno dannatamente male.
E non sono nemmeno cosi' grosse.
27
00:03:35,146 --> 00:03:38,096
- Hai un bel seno, Lou.
- Grazie, signora Sadie.
28
00:03:38,196 --> 00:03:39,746
Cosa mangi di solito?
29
00:03:40,050 --> 00:03:41,629
- Che vuoi dire?
- Lei mangia schifezze.
30
00:03:41,729 --> 00:03:43,590
- No, non lo faccio.
- Tutta roba al microonde.
31
00:03:43,690 --> 00:03:45,459
Cibo da bestie.
E' la verita', Lou.
32
00:03:45,559 --> 00:03:48,160
Quand'e' l'ultima
volta che hai avuto le tue cose?
33
00:03:48,260 --> 00:03:50,010
Eh... abbasta di recente?
34
00:03:50,272 --> 00:03:52,972
Ricordi l'ultima volta
che hai fatto sesso?
35
00:03:56,342 --> 00:03:58,242
Non era proprio un rapporto.
36
00:03:58,837 --> 00:04:00,937
Meglio che non sia stato Mickey.
37
00:04:02,810 --> 00:04:05,379
- Bevi?
- Si, si', ovvio.
38
00:04:05,621 --> 00:04:07,779
- Ogni giorno?
- Anha, su, si'.
39
00:04:07,879 --> 00:04:10,081
Devi farti vedere
da un dottore, Lou.
40
00:04:10,181 --> 00:04:12,519
Andiamo Anha,
non posso permettermelo, ok?
41
00:04:12,619 --> 00:04:14,822
Anha, senti.
Non ho l'assicurazione.
42
00:04:15,083 --> 00:04:17,558
Pensavo solo
che potresti pensarci tu.
43
00:04:17,658 --> 00:04:20,018
Lou, lavoro per un veterinario.
44
00:04:20,702 --> 00:04:22,702
Non posso prescriverti niente.
45
00:04:23,627 --> 00:04:25,330
Ascolta, mi
sento come una merda, ok?
46
00:04:25,430 --> 00:04:27,599
Mi serve solo
qualcosa da prendere.
47
00:04:27,699 --> 00:04:29,949
Puoi andare
all'ospedale militare.
48
00:04:30,333 --> 00:04:31,333
E' gratis.
49
00:04:37,779 --> 00:04:39,691
Grazie... grazie tante.
50
00:04:39,791 --> 00:04:42,881
Sono pillole prenatali.
Mia sorella non le ha mai prese.
51
00:04:43,229 --> 00:04:44,029
Cazzo.
52
00:04:48,895 --> 00:04:51,495
Amica, grazie
per il niente, Anha. Cazzo.
53
00:04:53,426 --> 00:04:55,076
Cosa vuoi fare adesso?
54
00:04:55,314 --> 00:04:56,314
Non lo so.
55
00:04:56,414 --> 00:04:59,014
Prendiamoci degli
alcolici o degli snack.
56
00:05:25,892 --> 00:05:27,292
- Cosi' ha detto.
- Si'.
57
00:05:27,392 --> 00:05:30,342
- Non mi hai sentito?
- Non lo so. No ascoltavo.
58
00:05:39,305 --> 00:05:40,905
Non scopo da mesi, ok?
59
00:05:42,897 --> 00:05:44,824
So che ero, ehm, sbronza.
60
00:05:46,104 --> 00:05:48,753
Ma credo che me lo ricorderei
se qualcuno mi avesse scopata.
61
00:05:48,853 --> 00:05:51,052
Forse dovresti proporti alle tv.
62
00:05:51,964 --> 00:05:53,914
Una di quelle mamme fantasma?
63
00:05:54,317 --> 00:05:57,491
Una di quelle che passano attraverso
tutto senza sapere di essere incinta.
64
00:05:57,591 --> 00:05:59,927
Sai e dopo lui
viene fuori prematuro
65
00:06:00,027 --> 00:06:02,892
e loro lo infilano nell'armadio
prima del ballo di fine anno.
66
00:06:02,992 --> 00:06:05,830
- Fanculo al prematuro, Sadie.
- Be', e' nato troppo presto.
67
00:06:05,930 --> 00:06:07,648
Sta andando tutto a puttane.
68
00:06:11,012 --> 00:06:12,137
Non so, fanculo.
69
00:06:12,237 --> 00:06:15,241
Comunque Anha come fa a
saperlo? E' una veterinaria.
70
00:06:15,528 --> 00:06:16,989
Una cazzo di veterinaria.
71
00:06:17,089 --> 00:06:19,811
Be', l'hai detto tu stessa, Lou.
Eri ubriaca.
72
00:06:19,911 --> 00:06:22,216
Hai solo bisogno di
fermare la festa per qualche giorno.
73
00:06:22,316 --> 00:06:23,675
Non sono un cane, sai.
74
00:06:23,775 --> 00:06:25,825
Lei no sa niente sulle persone.
75
00:06:26,717 --> 00:06:30,517
Ho sentito che una cane a causa
un cane e' diventato cocainomane.
76
00:06:37,985 --> 00:06:40,198
Sono troppo fatta, cioe'...
77
00:06:40,298 --> 00:06:41,967
Solo... non posso
essere incinta, giusto?
78
00:06:42,067 --> 00:06:43,617
Non e' nel mio stile.
79
00:06:43,717 --> 00:06:45,205
Puoi sempre sbarazzartene.
80
00:06:45,305 --> 00:06:48,755
Non pago qualche stronzo
per curiosare tra le mie budella.
81
00:06:49,742 --> 00:06:51,874
C'e' sempre qualcuno
che vuole un bambino.
82
00:06:51,974 --> 00:06:53,374
Dallo in adozione.
83
00:06:53,964 --> 00:06:57,084
Pensi che possa trovare qualcuno
capace di spingermi giu' da una scala?
84
00:06:57,184 --> 00:07:00,552
Non posso credere che tu debba
smettere di fumare e di bere.
85
00:07:00,652 --> 00:07:03,288
Chi dice queste stronzate?
Jeeze Louise, andiamo, Sadie.
86
00:07:03,388 --> 00:07:04,788
Lou, puoi farcela.
87
00:07:05,217 --> 00:07:07,859
Ero piuttosto ubriaca
durante la mia gravidanza.
88
00:07:07,959 --> 00:07:10,497
E com'era?
Tutto cio' che sai...
89
00:07:12,023 --> 00:07:14,176
E' stato tanto tempo
fa, non ricordo.
90
00:07:29,959 --> 00:07:30,959
Vieni qui.
91
00:07:32,626 --> 00:07:33,476
Grazie.
92
00:07:34,889 --> 00:07:38,189
Perche' non vai a
caricare il frigo, tesoro?
93
00:07:41,494 --> 00:07:42,294
Trish?
94
00:07:45,531 --> 00:07:47,814
Posso portarle qualcosa?
95
00:07:48,533 --> 00:07:50,283
No, no, grazie. Sto bene.
96
00:07:50,972 --> 00:07:52,472
Prendera' una birra.
97
00:07:54,494 --> 00:07:56,643
- Non ci avrei mai pensato...
- E' divertente,
98
00:07:56,743 --> 00:07:59,446
non avrebbero bisogno di piscio
pulito se non fossero sempre fatti.
99
00:07:59,546 --> 00:08:01,346
Non sono responsabile
per le loro abitudini,
100
00:08:01,446 --> 00:08:03,481
se qualcuno ci deve guadagnare
su, quello sono io.
101
00:08:03,581 --> 00:08:04,531
Oh, si',
102
00:08:04,779 --> 00:08:05,579
certo.
103
00:08:07,186 --> 00:08:09,145
Che cosa devo fare,
rimandarla in Russia?
104
00:08:09,245 --> 00:08:11,423
Be', no. Cioe', non puoi...
105
00:08:11,523 --> 00:08:15,173
Non puoi solo tenere queste
ragazze in giro, allo stato brado.
106
00:08:23,969 --> 00:08:26,969
Mettila giu'. Ti ho
detto che non e' roba per te.
107
00:08:27,273 --> 00:08:29,123
Prenditi un po' di cereali.
108
00:08:29,574 --> 00:08:31,124
Rende bene il piscio.
109
00:08:32,982 --> 00:08:34,032
Che cos'e'?
110
00:08:35,982 --> 00:08:37,282
Non lo so, ma...
111
00:08:37,912 --> 00:08:39,532
la gente l'amera', cazzo.
112
00:08:39,632 --> 00:08:43,423
- Bene, molto bene.
- Si', be', credo di si'.
113
00:08:43,523 --> 00:08:46,699
Jade sta per tagliarla,
dividerla e portarla fuori da qui.
114
00:08:46,799 --> 00:08:47,849
Bene, bene.
115
00:08:48,126 --> 00:08:49,076
Dimmi...
116
00:08:50,544 --> 00:08:54,594
cosa vuoi che faccia con Lou? Sta
inziando a diventare paranoica, sai?
117
00:08:55,001 --> 00:08:58,069
E' strafatta il tutto tempo,
non le credera' nessuno.
118
00:08:58,372 --> 00:08:59,740
Non preoccupartene.
119
00:09:00,004 --> 00:09:01,054
Bene, bene.
120
00:09:02,144 --> 00:09:03,794
Allora, cosa vuoi fare?
121
00:09:09,756 --> 00:09:11,606
Stai per fare una consegna.
122
00:09:13,651 --> 00:09:14,401
Bene.
123
00:10:01,845 --> 00:10:05,371
Te la sei presa comoda.
Stavi per mostrarmela.
124
00:10:05,471 --> 00:10:08,118
- Dove hai preso il "Palace Chicken"?
- Ne ho preso parecchio.
125
00:10:08,218 --> 00:10:09,877
Amo questa merda,
dammi un'aletta, amico.
126
00:10:09,977 --> 00:10:11,943
Cazzo, no. Ho girato
tutta Liberty per questa merda.
127
00:10:12,043 --> 00:10:15,248
- E domani devo vedere il mio Po.
- Dammi i cazzo di soldi allora.
128
00:10:15,348 --> 00:10:17,582
Sai, ci mettono una
candeggina speciale su questa merda.
129
00:10:17,682 --> 00:10:19,953
Quando controllano il peso,
tirano giu' l'uccello.
130
00:10:20,053 --> 00:10:22,220
Si sbarazzano di ossa e becchi.
131
00:10:22,320 --> 00:10:24,043
Si, giusto, stronzo,
Dove l'ha sentita questa?
132
00:10:24,143 --> 00:10:27,192
Inoltre se ne mangi abbastanza,
passi qualsiasi test.
133
00:10:27,450 --> 00:10:29,427
Quindi che vuoi fare?
Mangiare sino al coma?
134
00:10:29,527 --> 00:10:31,965
Spero che tu non ti
pisci addosso prima di andar via.
135
00:10:32,065 --> 00:10:33,465
Ha un buon sapore.
136
00:10:33,565 --> 00:10:34,415
Idiota.
137
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
Questo posto e' una discarica.
138
00:10:53,699 --> 00:10:55,647
Dovro' pulire questo merdaio.
139
00:10:57,190 --> 00:10:58,258
Oh, fa freddo qui.
140
00:10:58,358 --> 00:10:59,726
Hai qualcosa per
alzare la temperatura, stronza?
141
00:10:59,826 --> 00:11:01,631
Chi sono, Rockfeller? Andiamo.
142
00:11:02,428 --> 00:11:03,578
Merda, amica.
143
00:11:04,095 --> 00:11:06,895
Sai, un momento fa caldo
e l'altro fa freddo.
144
00:11:07,738 --> 00:11:11,035
Cioe', il freddo mi sta
facendo impazzire.
145
00:11:12,471 --> 00:11:15,971
Sai, volevo solo venire per
controllare che fosse tutto ok.
146
00:11:19,311 --> 00:11:20,361
La conosci?
147
00:12:02,183 --> 00:12:03,333
Amo pisciare.
148
00:12:21,473 --> 00:12:22,973
Ehi, adesso ho fame.
149
00:12:30,383 --> 00:12:31,183
Dolce.
150
00:12:32,317 --> 00:12:34,352
Lou, tuo padre era uno strafigo.
151
00:12:34,826 --> 00:12:37,488
No, merda. Mio
padre non era strafigo.
152
00:12:38,720 --> 00:12:39,720
Lo sai...
153
00:12:40,212 --> 00:12:41,012
Sadie.
154
00:12:43,128 --> 00:12:45,632
Qualche volta essere
strafighi, non e' abbastanza.
155
00:12:45,732 --> 00:12:48,493
Sai, dopo il Vietnam,
ha fatto impazzire mia madre.
156
00:12:48,734 --> 00:12:50,537
Be', e' stata un po' una merda.
157
00:12:50,637 --> 00:12:53,840
No, una merda d'uomo
non una merda di Vietnam, sai.
158
00:12:53,940 --> 00:12:57,177
Merdoso abbastanza da farci avere
questo posto di merda dallo zio Sam.
159
00:12:57,277 --> 00:12:58,127
Giusto?
160
00:12:58,843 --> 00:13:00,747
- Hai fatto tutto questo?
- Eh?
161
00:13:00,847 --> 00:13:04,283
Warren ha detto di averti assegnato.
un caso la settimana scorsa.
162
00:13:04,383 --> 00:13:05,483
Oh, fanculo.
163
00:13:06,284 --> 00:13:09,784
Mio ha padre ha combattuto
per potersi fottere il cervello.
164
00:13:25,604 --> 00:13:27,854
Sto solo onorando
la sua eredita'.
165
00:13:28,145 --> 00:13:31,795
Sto solo dicendo che se fossi,
incinta non dovresti strafarti.
166
00:13:32,811 --> 00:13:33,711
Va bene.
167
00:13:36,280 --> 00:13:37,680
Se fossi incinta...
168
00:13:37,780 --> 00:13:41,730
forse potrei far si' che il bambino
abbia qualche super potere, sai?
169
00:13:42,078 --> 00:13:43,539
Andiamo, ne fara' un buon uso.
170
00:13:43,639 --> 00:13:45,089
- Lou.
- Che c'e'?
171
00:13:47,027 --> 00:13:48,251
Fammiti chiedere una cosa.
172
00:13:48,351 --> 00:13:50,479
Va bene, Sadie, Sadie,
e' importante, cazzo
173
00:13:50,579 --> 00:13:51,829
Sadie, va bene.
174
00:13:53,011 --> 00:13:53,761
Se...
175
00:13:54,309 --> 00:13:55,609
tu potessi avere
176
00:13:55,828 --> 00:13:57,328
qualche super potere
177
00:13:58,072 --> 00:14:01,372
Voglio dire, qualsiasi cosa...
di questo mondo, giusto?
178
00:14:02,226 --> 00:14:04,076
Merda, non saprei, cioe'...
179
00:14:04,811 --> 00:14:08,111
credo che vorrei volare,
teletrasportarmi, roba simile.
180
00:14:09,328 --> 00:14:13,528
Quindi, potrei andare ovunque e quando
voglio, lasciando la merda fuori.
181
00:14:14,887 --> 00:14:15,937
Si', donna.
182
00:14:16,890 --> 00:14:18,040
Sarebbe figo.
183
00:14:19,223 --> 00:14:20,673
Sai cosa voglio io?
184
00:14:30,737 --> 00:14:32,303
Sai che cosa vorrei fare io?
185
00:14:32,403 --> 00:14:35,403
Vorrei essere come quel
ragazzo che faceva...
186
00:14:36,535 --> 00:14:37,711
lui era quel cazzo di tizio
187
00:14:37,811 --> 00:14:40,711
che si trasformava in ogni
animale volesse, ricordi?
188
00:14:40,811 --> 00:14:43,350
Si', devi averlo visto,
era in quel telefilm.
189
00:14:43,679 --> 00:14:45,285
Si', quindi...
190
00:14:45,385 --> 00:14:47,821
Quel dannato tizio, poteva
diventare una tartaruga
191
00:14:47,921 --> 00:14:50,822
o un ghepardo, sai?
Era un telefilm, giusto?
192
00:14:50,922 --> 00:14:52,472
ma lo faceva, solo...
193
00:14:52,572 --> 00:14:54,322
solo se ne aveva bisogno.
194
00:14:54,422 --> 00:14:55,722
Era un telefilm?
195
00:14:56,062 --> 00:14:56,962
Oh, si'.
196
00:14:57,449 --> 00:14:58,449
Era tosto.
197
00:14:59,028 --> 00:15:01,732
Be', esattamente quando
gli serviva essere una tartaruga?
198
00:15:01,832 --> 00:15:04,637
E in che tipo di casini dovresti
infilarti per diventare una tartaruga?
199
00:15:04,737 --> 00:15:06,938
Capirei se divenissi un ghepardo.
200
00:15:07,038 --> 00:15:09,843
Ehi Sadie, che cazzo.
Cos'hai contro le tartarughe?
201
00:15:09,943 --> 00:15:11,644
Per tutti i tipi di guai
esistono tartarughe
202
00:15:11,744 --> 00:15:14,294
che puoi usare per
la tua incolumita'...
203
00:15:17,228 --> 00:15:18,028
Merda.
204
00:16:11,009 --> 00:16:15,447
Scomparsa
Cathy Metlin
205
00:16:15,570 --> 00:16:19,675
Scomparsa
Louise Bergeron
206
00:16:58,317 --> 00:17:00,749
Ehi, allontanati dalla mia auto.
207
00:17:04,022 --> 00:17:05,772
E' di passaggio, signora?
208
00:17:07,428 --> 00:17:10,328
Ho detto che devi
stare lontano dalla mia auto.
209
00:17:10,562 --> 00:17:12,512
- Sta cercando lavoro?
- No.
210
00:17:14,299 --> 00:17:15,199
Muoviti.
211
00:17:17,065 --> 00:17:20,815
Sei vecchia. Ma ci sono un sacco
ti tizi che amano questa merda.
212
00:17:29,481 --> 00:17:31,081
Stammi lontano, cazzo.
213
00:17:33,652 --> 00:17:34,952
Sparisci da qui.
214
00:17:36,288 --> 00:17:37,588
Sparisci da qui.
215
00:17:40,089 --> 00:17:42,239
Ti piace giocare
con i coltelli?
216
00:17:46,832 --> 00:17:48,932
Stia attenta la' fuori, signora.
217
00:17:50,369 --> 00:17:51,719
Non si perda, ok?
218
00:18:15,193 --> 00:18:17,161
Ve l'ho detto amici.
Se devo prendere
219
00:18:17,261 --> 00:18:20,218
il treno per la guerra
questo e' il posto giusto.
220
00:18:20,686 --> 00:18:22,929
Sadie, l'ultima
cosa che mi ricordo,
221
00:18:23,029 --> 00:18:23,879
ehm...
222
00:18:24,473 --> 00:18:26,073
andava via con Warren.
223
00:18:27,939 --> 00:18:29,489
E dopo, tutto bianco.
224
00:18:29,839 --> 00:18:31,189
Sai, nient'altro.
225
00:18:34,473 --> 00:18:36,140
Ci stavamo divertendo
tutto il giorno.
226
00:18:36,240 --> 00:18:39,240
Eri abbastanza fatta,
alla fine siamo andate via.
227
00:18:39,580 --> 00:18:41,633
Ricordo di essere tornata
qui con te, penso. Giusto?
228
00:18:41,733 --> 00:18:42,983
Voglio dire...
229
00:18:43,547 --> 00:18:45,840
ricordo di essere
ritornata a casa.
230
00:18:46,805 --> 00:18:48,255
Si' e sei svenuta.
231
00:18:49,895 --> 00:18:51,895
Si', ma mi sono svegliata qui.
232
00:18:53,338 --> 00:18:54,788
Sembri insaziabile.
233
00:18:56,546 --> 00:18:57,496
Oh, si'..
234
00:18:58,596 --> 00:19:00,446
Sa', vai da questi dottori.
235
00:19:01,221 --> 00:19:03,641
Loro non danno merda,
a loro non importa.
236
00:19:03,741 --> 00:19:06,546
Sai, e' solo un entra ed
sci e "Vi diamo delle pillole".
237
00:19:06,646 --> 00:19:08,496
Merda, ho preso le pillole.
238
00:19:10,244 --> 00:19:13,044
Devo andare al lavoro,
perche' sono al verde.
239
00:19:16,188 --> 00:19:18,138
Quanto tempo sei stata fuori?
240
00:19:18,751 --> 00:19:19,551
Be'...
241
00:19:21,526 --> 00:19:22,376
Be'...
242
00:19:22,872 --> 00:19:25,222
sono rimasta
fuori tutto il weekend.
243
00:19:27,299 --> 00:19:30,603
Sai, devo recuperare un turno, perche'
dopo questo non mi rimane niente.
244
00:19:30,703 --> 00:19:33,673
Non puoi andare da Tonya's
e lavorare nel suo negozio?
245
00:19:33,773 --> 00:19:34,873
No, fanculo.
246
00:19:35,812 --> 00:19:37,074
Voglio dire...
247
00:19:37,174 --> 00:19:40,111
e' praticamente impossibile
arrivare laggiu' in orario.
248
00:19:40,211 --> 00:19:43,161
Cioe', ho bisogno
di farmi le mie ore dii sonno.
249
00:19:44,141 --> 00:19:45,841
Si sistemera' tutto, Lou
250
00:19:45,941 --> 00:19:49,158
Vittima di un rapimento alieno
251
00:19:45,941 --> 00:19:49,194
{\an8}Hanno cercato studiare il nostro
sangue. Cercavano schiavi.
252
00:19:51,321 --> 00:19:53,171
Sono stufa di questa merda.
253
00:19:56,349 --> 00:19:58,599
Vivo in un dannato
porcile, Sadie.
254
00:19:59,348 --> 00:20:01,301
Cioe', non sono in grado
di prendermi cura di me stessa
255
00:20:01,401 --> 00:20:05,151
senza dimenticare qualche strana
immacolata concezione di merda.
256
00:20:07,909 --> 00:20:09,459
Cazzo, guarda quello.
257
00:20:10,174 --> 00:20:12,276
Ehi, andiamo.
Ricordi quel posto?
258
00:20:12,376 --> 00:20:13,726
E' il Buck Lanes.
259
00:20:14,040 --> 00:20:17,040
Lo hanno trasformato
in un cazzo di sala giochi?
260
00:20:20,820 --> 00:20:23,973
- No, le feste non saranno
le stesse da quelle parti, amica.
261
00:20:27,064 --> 00:20:28,594
Per pizza e bowling.
262
00:20:28,694 --> 00:20:33,364
Tanto e tanto folle divertimento.
263
00:20:38,665 --> 00:20:39,615
Dai, Lou.
264
00:20:40,352 --> 00:20:43,541
Andiamo!
265
00:20:50,048 --> 00:20:52,848
- Nel parcheggio.
- Buol lavoro, buon lavoro.
266
00:21:17,694 --> 00:21:19,312
E' la terza volta che
la mandi fuori stasera.
267
00:21:19,412 --> 00:21:21,462
E' popolare, che ci posso dire?
268
00:21:36,261 --> 00:21:39,261
Posso o non posso
prendere una di quelle bustine?
269
00:21:40,532 --> 00:21:43,832
Avrei fatto molti piu'
soldi se non fosse stato per te.
270
00:21:44,870 --> 00:21:46,470
Ho bisogno di stimoli.
271
00:21:46,873 --> 00:21:48,423
Non spararmi cazzate.
272
00:22:22,892 --> 00:22:23,742
Ehila'.
273
00:22:31,550 --> 00:22:32,250
Ehi,
274
00:22:32,720 --> 00:22:34,870
perche' non te ne vai, strmboide.
275
00:22:37,589 --> 00:22:39,277
- Stramboide.
- Si'.
276
00:22:39,631 --> 00:22:40,881
Sembri strambo.
277
00:22:46,831 --> 00:22:48,731
Cosa le interessa dell'auto?
278
00:22:49,805 --> 00:22:52,359
Sono molto interessato
a quello che c'e' dentro.
279
00:22:52,459 --> 00:22:53,209
- Oh?
280
00:22:54,207 --> 00:22:56,707
Be', sembra che
lei abbia quasi finito.
281
00:22:57,242 --> 00:22:59,892
Ma deve pagare
un extra se vuole guardare.
282
00:24:27,863 --> 00:24:28,563
Lou!
283
00:24:40,118 --> 00:24:40,818
Lou!
284
00:24:44,750 --> 00:24:45,750
Stai bene?
285
00:24:46,603 --> 00:24:47,186
Ehi.
286
00:24:47,286 --> 00:24:49,786
Ogni tanto salta
fuori qualche abusivo.
287
00:24:51,447 --> 00:24:54,493
Mi e' sembrato di aver sentito
battere sulle pareti, qua intorno.
288
00:24:54,593 --> 00:24:56,243
Be, dovresti sistemarla.
289
00:24:56,862 --> 00:24:58,064
- Oh, si'.
- Si'.
290
00:24:58,164 --> 00:24:59,214
E' vecchia,
291
00:25:00,108 --> 00:25:01,258
ma e' gratis.
292
00:25:03,269 --> 00:25:05,736
Ehi, bella macchina,
sembra carina.
293
00:25:05,836 --> 00:25:07,173
Si, era di mio padre.
294
00:25:07,273 --> 00:25:09,976
L'ha guidata qui, una volta.
Poi non l'ha piu' usata.
295
00:25:10,076 --> 00:25:12,176
Dovresti andar via da qui, cazzo.
296
00:25:12,917 --> 00:25:14,217
Andiamocene va,
297
00:25:14,317 --> 00:25:15,217
andiamo.
298
00:25:16,981 --> 00:25:17,881
Va bene.
299
00:25:36,102 --> 00:25:37,902
Ti sei tagliato i capelli?
300
00:25:39,137 --> 00:25:41,207
- Non spettinarmi i capelli.
- Non li sto spettinando.
301
00:25:41,307 --> 00:25:42,475
Li sto aiutando.
302
00:25:42,575 --> 00:25:44,443
MI ci e' voluto
un po' per sistemarli.
303
00:25:44,543 --> 00:25:47,647
Il mio problema non riguarda la tua
bellezza. Ma il tuo atteggiamento.
304
00:25:47,747 --> 00:25:49,615
Che vuoi dire? Che ha
che non va il mio atteggiamento?
305
00:25:49,715 --> 00:25:51,548
Per te sono ingrassata?
306
00:25:51,648 --> 00:25:53,552
O e' la mia immaginazione?
307
00:25:53,652 --> 00:25:56,413
Lascia che ti dica
cosa mi serve. Caramelle, soldi.
308
00:25:56,841 --> 00:25:57,990
E ossido nitrico.
309
00:25:58,090 --> 00:25:59,291
Ossido nitrico?
310
00:25:59,391 --> 00:26:01,587
Metti il caricabatterie
nella lattina.
311
00:26:05,586 --> 00:26:07,736
- Capito.
- E la tua mente va...
312
00:26:09,335 --> 00:26:11,435
Ho capito, ho capito, ho capito.
313
00:26:13,972 --> 00:26:16,442
Amico, pensi che le
mie tette siano piu' grandi?
314
00:26:16,542 --> 00:26:18,210
Si, le tue tette
sono piu' grandi.
315
00:26:18,310 --> 00:26:21,480
- Merda, che stai facendo?
- Senti, so che stiamo giocando.
316
00:26:21,580 --> 00:26:24,080
Ma te lo dico,
uno di questi giorni...
317
00:26:24,248 --> 00:26:26,318
Sara' quello giusto...
318
00:26:26,418 --> 00:26:27,818
La luna la' fuori,
319
00:26:28,587 --> 00:26:30,089
e staremo ascoltando
la canzone giusta.
320
00:26:30,189 --> 00:26:31,657
La luna ci sara' questa notte.
321
00:26:31,757 --> 00:26:34,258
- Fumiamo dell'erba.
- Fumiamo dell'erba, si'.
322
00:26:34,358 --> 00:26:36,058
Beviamo un po' di succo.
323
00:26:36,887 --> 00:26:39,837
- E vediamo che succede.
- Lasciati solo andare.
324
00:26:52,076 --> 00:26:53,526
Cosa devi prendere?
325
00:26:53,793 --> 00:26:56,841
Luke, ho bisogno che tu vada li' e
mi prenda un test per la gravidanza.
326
00:26:56,941 --> 00:26:57,691
Cosa?
327
00:26:58,114 --> 00:27:00,651
No, mia cara, no,
no. Te lo vai a prendere.
328
00:27:00,751 --> 00:27:02,551
Amico, mi sento una merda.
329
00:27:03,099 --> 00:27:05,124
Senti, se vado li', tutti
penseranno che sono incinta.
330
00:27:05,224 --> 00:27:08,327
Se ci vai tu, tutti penseranno.
"Guarda, lui scopa come un riccio".
331
00:27:08,427 --> 00:27:10,827
Oltrettuto, passi
da tipo figo, sai?
332
00:27:11,784 --> 00:27:12,784
Amica mia.
333
00:27:13,432 --> 00:27:14,082
Su.
334
00:27:15,057 --> 00:27:16,657
Fallo per me, va bene?
335
00:27:17,853 --> 00:27:21,353
Io.. ascolta, se fai questo
per me, io ti faro' un pompino.
336
00:27:22,041 --> 00:27:22,991
Che c'e'?
337
00:27:23,415 --> 00:27:25,277
Va bene, sarebbe come se
se ti avessi fatto un pompino.
338
00:27:25,377 --> 00:27:28,114
Sto dicendo che sarei
disposta a farti un pompino
339
00:27:28,214 --> 00:27:29,913
se tu facesi questo per me.
340
00:27:30,013 --> 00:27:31,317
- Merda
- Va bene?
341
00:27:31,417 --> 00:27:33,021
Va bene, hai dei soldi?
342
00:27:33,121 --> 00:27:35,321
Prendi questi,
saranno 19 dollari.
343
00:27:36,346 --> 00:27:39,122
E prendimi qualcuno di
quegli orsetti gommosi...
344
00:27:39,222 --> 00:27:40,422
vermi gommosi.
345
00:27:40,522 --> 00:27:42,522
- Orsetti gommosi, ok.
- Si'.
346
00:27:58,544 --> 00:27:59,544
Oh, cazzo!
347
00:28:11,797 --> 00:28:12,758
Ehi.
348
00:28:12,858 --> 00:28:14,593
Su, ehi, puoi aiutarmi?
349
00:28:14,693 --> 00:28:16,308
Lascia che ti parli un attimo.
350
00:28:16,408 --> 00:28:17,834
No, amico. Non ho niente.
351
00:28:17,934 --> 00:28:19,134
Puoi aiutarmi.
352
00:28:19,860 --> 00:28:21,810
No, amico. Non ho niente, ok?
353
00:28:25,303 --> 00:28:28,105
Cosa, amico? Non ho niente, ok?
354
00:28:28,205 --> 00:28:30,305
Solo un secondo, andiamo! Cazzo!
355
00:28:30,839 --> 00:28:32,639
Ehi, apri il finestrino...
356
00:28:33,698 --> 00:28:35,847
- Mi spiace, non ho soldi.
- Non posso parlarti...
357
00:28:35,947 --> 00:28:37,817
attraverso questo
cazzo di finestrino.
358
00:28:37,917 --> 00:28:39,716
- Apri il finestrino.
- Ehi, ehi, ehi, amico.
359
00:28:39,816 --> 00:28:41,118
- Amico, amico. Ehi, ehi.
- Dannazione!
360
00:28:41,218 --> 00:28:44,066
- Muoviti, vattene, vattene.
- Fatti una passeggiata!
361
00:28:50,428 --> 00:28:51,530
- Stai bene?
- Si', si'.
362
00:28:51,630 --> 00:28:53,332
Eccoti, andiamocene da qui.
363
00:28:53,432 --> 00:28:54,282
Grazie.
364
00:29:01,572 --> 00:29:04,207
Non so cosa Gabriel
venda a questi fenomeni,
365
00:29:04,307 --> 00:29:06,107
ma fa effetto velocemente.
366
00:29:06,935 --> 00:29:09,181
- Ora...
- Usa qualche tipo di stimolante,
367
00:29:09,281 --> 00:29:11,434
Ora lui...
si e' messo con i marines.
368
00:29:11,601 --> 00:29:14,701
Lasciatelo dire, ok?
E' solo una montagna di merda.
369
00:29:15,480 --> 00:29:17,256
E' stato cacciato
perche' spacciava...
370
00:29:17,356 --> 00:29:19,091
Diceva che stava
partecipando a qualche
371
00:29:19,191 --> 00:29:20,593
operazione speciale, sai?
372
00:29:20,693 --> 00:29:22,795
- Cosa?
- A volte nemmeno si regge in piedi,
373
00:29:22,895 --> 00:29:24,895
a causa di tutte le droghe
che hanno testato su di lui.
374
00:29:25,220 --> 00:29:28,598
- Ecco perche' e' cosi' maniacale.
- Non perdo tempo con questa merda.
375
00:29:28,698 --> 00:29:32,202
Tu non sai cosa ci
mettono dentro, e' assurdo.
376
00:29:32,538 --> 00:29:33,388
Amico,
377
00:29:33,929 --> 00:29:35,343
so che effetto mi fa.
378
00:29:39,325 --> 00:29:40,125
Donna.
379
00:29:40,418 --> 00:29:41,218
Sai...
380
00:29:42,129 --> 00:29:42,829
Si'.
381
00:29:47,913 --> 00:29:49,463
Merda, ehi, ehi. Lou.
382
00:29:50,435 --> 00:29:51,829
Non scordare questi.
383
00:29:51,929 --> 00:29:52,777
Oh, si'.
384
00:29:53,090 --> 00:29:55,440
- Si', si'.
- Eccoti, buona fortuna.
385
00:29:55,948 --> 00:29:58,295
- Spero che tu non sia incinta.
- Spero che tu non sia incinta.
386
00:29:58,395 --> 00:30:00,645
Spero che tu non
sia incinta, sexy.
387
00:30:02,233 --> 00:30:03,483
Lou, Lou, Lou.
388
00:30:07,839 --> 00:30:09,039
- Ehi.
- Si'.
389
00:30:09,908 --> 00:30:12,703
Quindi c'era una festa
dal single della stanza 36.
390
00:30:12,803 --> 00:30:16,248
Un gruppo di ragazzi ha
portato dei teli di gomma per te.
391
00:30:16,348 --> 00:30:18,683
Dicevano di essersi divertiti.
392
00:30:19,663 --> 00:30:23,489
E ho beccato la ragazza di mio figlio
che mi spiava sotto la doccia, ancora.
393
00:30:23,589 --> 00:30:24,489
Oh, si'.
394
00:30:24,589 --> 00:30:26,492
Lui e' un vero idiota,
395
00:30:26,592 --> 00:30:28,928
credo che questa
lo addolcira' un po'.
396
00:30:29,028 --> 00:30:30,278
Si', grandioso.
397
00:30:32,925 --> 00:30:34,375
Mi sento una merda.
398
00:30:35,027 --> 00:30:38,504
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
399
00:30:38,988 --> 00:30:42,962
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
400
00:30:43,062 --> 00:30:45,074
Hai visto Warren, ultimamente?
401
00:30:45,174 --> 00:30:47,724
No, credo che stia
lavorando alla sala giochi.
402
00:30:48,192 --> 00:30:51,388
Si', l'ho visto quando e'
venuto al compleanno di mio nipote.
403
00:30:52,083 --> 00:30:54,683
Perche'? Comunque,
cosa vuoi dall'idiota?
404
00:30:57,229 --> 00:30:58,329
Non importa.
405
00:30:59,075 --> 00:31:00,659
Iniziamo con queste stanze.
406
00:31:00,759 --> 00:31:02,959
Gesu', ti cadono
capelli ovunque.
407
00:31:03,465 --> 00:31:05,421
Hai detto che i miei
cazzo di capelli sono ovunque?
408
00:31:05,521 --> 00:31:07,921
Questa merda
necessita di una rasata.
409
00:31:11,494 --> 00:31:13,244
Piace davvero ai ragazzi?
410
00:31:13,486 --> 00:31:15,986
Non lo so che
cazzo vogliono i ragazzi.
411
00:31:16,086 --> 00:31:18,610
Per questo ho una parte
della figa molto pelosa
412
00:31:18,710 --> 00:31:20,762
mentre l'altra parte e' rasata.
413
00:31:23,582 --> 00:31:24,782
E' disgustoso.
414
00:31:25,690 --> 00:31:28,190
Ti faccio vedere io
cosa e' disgustoso.
415
00:31:31,189 --> 00:31:32,124
Dammi il mio dollaro.
416
00:31:32,454 --> 00:31:33,654
Quale dollaro?
417
00:31:34,061 --> 00:31:35,394
Quel dannato dollaro
che ti sei messa in tasca.
418
00:31:35,494 --> 00:31:37,694
- Non ho quel dollaro!
- Fanculo!
419
00:31:39,123 --> 00:31:40,599
Quel tizio strano e'
ancora nella 42?
420
00:31:40,699 --> 00:31:42,368
Si', nessuno lo ha visto
uscire per tutta la settimana.
421
00:31:42,468 --> 00:31:44,799
Io non la pulisco quella
merda quando esce da li'.
422
00:31:44,899 --> 00:31:46,638
Cioe', chi diavolo lo sa
che sta combinando li' .
423
00:31:46,738 --> 00:31:48,638
Vai ancora a letto con Jade?
424
00:31:49,070 --> 00:31:51,470
No, non e'
un tipo del quale fidarsi.
425
00:31:51,570 --> 00:31:53,643
Si', ci hai messo
un bel po' a capirlo.
426
00:31:53,743 --> 00:31:57,370
Be', era un pessimo baciatore. Faceva
questa strana cosa con la lingua.
427
00:31:57,470 --> 00:31:58,479
- Aspetta.
- Si'.
428
00:31:58,579 --> 00:32:00,750
Cosa faceva? Qualcosa del genere?
429
00:32:02,387 --> 00:32:05,524
O a volte la metteva
li' e la muoveva rapidamente, tipo...
430
00:32:05,624 --> 00:32:07,357
Oh, Gesu' Cristo!
431
00:32:07,457 --> 00:32:09,619
Abbiamo solo festeggiato
insieme. Non lo so,
432
00:32:09,719 --> 00:32:11,081
mi piace drogarmi, ma
433
00:32:11,181 --> 00:32:13,063
ma non ho bisogno
di farci dei soldi.
434
00:32:13,163 --> 00:32:15,332
Non io, a me
servirebbe uno sponsor
435
00:32:15,432 --> 00:32:16,682
o una societa'.
436
00:32:17,114 --> 00:32:20,618
Lui crede che siamo amici di letto o
roba simile. Voglio solo starne fuori.
437
00:32:20,718 --> 00:32:22,318
Non m'importa cosa fa.
438
00:32:24,208 --> 00:32:25,808
Si, sai dov'e' andato?
439
00:32:27,019 --> 00:32:27,669
No,
440
00:32:27,941 --> 00:32:29,841
no. Non
so con chi sia ora.
441
00:32:30,254 --> 00:32:32,349
Io iniziero' qui, tu
vuoi iniziare la' in fondo?
442
00:32:32,449 --> 00:32:33,094
Si'.
443
00:32:33,194 --> 00:32:35,443
Che schifo... e' disgustoso,
444
00:32:35,752 --> 00:32:38,090
- lo sai questo?
- E' buona questa pizza.
445
00:32:38,190 --> 00:32:39,958
L'hanno comprata e lasciata.
446
00:32:40,058 --> 00:32:41,691
Qualcuno dovra'
mangiarla. Ne vuoi un morso?
447
00:32:41,791 --> 00:32:43,501
No! Cazzo. Gesu'.
448
00:32:44,031 --> 00:32:45,397
Su', cara.
449
00:32:45,761 --> 00:32:47,197
Qualcuno dovra'
pur mangiarla, cazzo.
450
00:32:47,297 --> 00:32:49,547
Non si puo' sprecare
questa pizza.
451
00:32:59,210 --> 00:33:00,010
Porci.
452
00:33:15,211 --> 00:33:16,411
Dannata merda.
453
00:33:17,203 --> 00:33:18,838
Gettare nella spazzatura,
454
00:33:18,938 --> 00:33:19,738
genio.
455
00:33:21,289 --> 00:33:22,589
Fottuti hippies.
456
00:34:15,920 --> 00:34:16,770
Ehila'?
457
00:34:18,833 --> 00:34:19,683
Ehila',
458
00:34:20,134 --> 00:34:20,984
tesoro?
459
00:34:22,231 --> 00:34:23,081
Ehila'?
460
00:34:25,896 --> 00:34:28,946
Avevo lasciato una
cosa nel bagno e ti ho trovato.
461
00:34:31,035 --> 00:34:32,384
Io... sono Lorna.
462
00:34:35,686 --> 00:34:36,986
Bene, grandioso.
463
00:34:38,401 --> 00:34:39,901
Lavori qui da tanto?
464
00:34:40,907 --> 00:34:41,607
Si'.
465
00:34:44,192 --> 00:34:45,394
Soldi facili.
466
00:34:45,782 --> 00:34:49,682
Devi aver visto, devi aver visto
un sacco di gente andare e venire.
467
00:34:51,690 --> 00:34:54,840
Senza dubbio questa citta'
attrae alcuni stramboidi.
468
00:34:55,396 --> 00:34:56,828
Be', alcuni lo sono.
469
00:34:57,099 --> 00:35:00,249
Potrebbe essere un buon
posto per nascondersi, ma...
470
00:35:01,065 --> 00:35:02,315
Si affezionano.
471
00:35:06,221 --> 00:35:07,321
Affezionano?
472
00:35:09,895 --> 00:35:12,743
Sai, le persone arrivano
e non se ne vogliono andare.
473
00:35:14,278 --> 00:35:16,029
Quindi tu sei di qua?
474
00:35:16,751 --> 00:35:18,383
Si', ok. Allora ascolti signora
475
00:35:18,483 --> 00:35:19,851
grazie mille per avermi aiutato,
476
00:35:19,951 --> 00:35:21,587
li' nel bagno, ma
477
00:35:21,687 --> 00:35:23,587
sa, non mi sento molto bene.
478
00:35:24,229 --> 00:35:26,222
- Si', si'. Ok.
- Si'.
479
00:35:26,322 --> 00:35:27,791
- Certamente.
- Devo...
480
00:35:27,891 --> 00:35:29,795
- A me... dispiace.
- Devo tornare al lavoro.
481
00:35:29,895 --> 00:35:31,795
- Quindi...
- Si', riguardati, ok?
482
00:35:31,895 --> 00:35:33,495
Spero ti senta meglio.
483
00:35:42,273 --> 00:35:43,323
Ehi, Sadie.
484
00:35:44,123 --> 00:35:45,823
Puoi venire a prendermi?
485
00:35:46,774 --> 00:35:48,374
Non saprei, 10 minuti?
486
00:35:49,181 --> 00:35:50,781
Aspetta, fammi vedere.
487
00:35:56,487 --> 00:35:57,687
No, ho finito.
488
00:35:58,421 --> 00:35:59,121
Si'.
489
00:36:00,031 --> 00:36:01,923
Si', prendimi qualche ciambella.
490
00:36:02,155 --> 00:36:03,305
Ok, perfetto.
491
00:36:27,991 --> 00:36:30,587
Ciambelle, ciambelle
per Lou. Ciambelle.
492
00:36:31,638 --> 00:36:33,525
E' tutto quello
che hai mangiato oggi?
493
00:36:33,625 --> 00:36:37,195
No, ho mangiato un po'
di pizza. Ero un po' fusa.
494
00:36:37,295 --> 00:36:38,995
Sei inarrestabile, vero?
495
00:36:39,837 --> 00:36:40,637
Be'...
496
00:36:41,225 --> 00:36:43,235
Andiamo, mi sento
gia' terribilmente miserabile.
497
00:36:43,335 --> 00:36:45,435
Sto cercando
di spassarmela, ok?
498
00:36:45,675 --> 00:36:47,120
Sei molto positiva.
499
00:36:47,410 --> 00:36:50,124
E' come se... e'
come se risplendessi.
500
00:36:50,224 --> 00:36:52,776
- Come se...
- Ok, sta zitta, Sadie.
501
00:36:53,006 --> 00:36:55,420
Falla finita e basta, ok?
Non sono incinta.
502
00:36:56,637 --> 00:36:59,651
Sai che dicono che i tuoi sensi si
connettano quando sei incinta?
503
00:36:59,751 --> 00:37:01,301
Odori, sapori, udito.
504
00:37:02,307 --> 00:37:03,754
Sai cosa? Va bene.
505
00:37:03,854 --> 00:37:06,122
Aspettiamo, ok.
Perche' io devo...
506
00:37:06,222 --> 00:37:09,272
Vediamo cosa dice
il test, devo pisciarci sopra.
507
00:37:11,395 --> 00:37:14,017
Io non faccio sesso da mesi, ok?
508
00:37:15,901 --> 00:37:17,936
Cioe', non e' che gli sto
preparando un caloroso benvenuto
509
00:37:18,036 --> 00:37:19,636
qui, sai cosa intendo.
510
00:37:20,904 --> 00:37:22,709
Senti, e' stato 6 mesi fa. Ok?
511
00:37:22,818 --> 00:37:26,645
Non te ne ho mai parlato perche'
pensavo non avesse importanza, ma...
512
00:37:26,745 --> 00:37:28,980
Ti ricordi quella
notte al Bar auto?
513
00:37:29,378 --> 00:37:30,078
Si'.
514
00:37:30,248 --> 00:37:31,298
Gia', be'...
515
00:37:31,398 --> 00:37:33,948
Lo feci con Mickey ma sapevo che
non gliene sarebbe fregato un cazzo.
516
00:37:34,048 --> 00:37:35,648
Quel cazzone di merda.
517
00:37:38,110 --> 00:37:39,810
Cercavo di non pensarci.
518
00:37:40,144 --> 00:37:43,094
Ho sempre pensato
di non poter rimanere incinta.
519
00:39:04,785 --> 00:39:08,157
Dopo quello... sapevo
di non poter rimanere incinta.
520
00:39:08,257 --> 00:39:10,786
Ero convinta di aver
mandato tutto a puttane.
521
00:39:10,886 --> 00:39:11,950
Sai com'e'...
522
00:39:12,050 --> 00:39:14,850
Sai, questa merda prima
o poi la devi pagare.
523
00:39:15,371 --> 00:39:17,289
E' assurdo, Lou, mi dispiace.
524
00:39:17,389 --> 00:39:18,139
Gia'.
525
00:39:20,612 --> 00:39:23,015
Forse e' solo che non sono
tagliata per fare la mamma.
526
00:39:23,115 --> 00:39:25,619
Il mio corpo ha
letteralmente rigettato una vita.
527
00:39:25,719 --> 00:39:27,250
Puo' capitare
a molte donne, Lou.
528
00:39:27,350 --> 00:39:29,860
Gia', ma queste donne
ora scopano, Sadie.
529
00:39:29,960 --> 00:39:31,712
Scopano e succhiano, va bene?
530
00:39:31,812 --> 00:39:33,863
Ed io, e' da allora
che non scopo.
531
00:39:33,963 --> 00:39:36,763
Quindi come diavolo
faccio ad essere incinta?
532
00:39:47,797 --> 00:39:50,084
Non so, Lou, sei sicura
di non volere compagnia?
533
00:39:50,184 --> 00:39:52,549
Non voglio farne
una tragedia per il momento.
534
00:39:52,649 --> 00:39:53,849
Farai il test?
535
00:39:54,044 --> 00:39:55,444
Si', penso di si'.
536
00:39:55,660 --> 00:39:56,995
Chiamami quando lo fai.
537
00:39:57,095 --> 00:39:58,161
Ti chiamero'.
538
00:39:58,637 --> 00:40:00,144
Be, dovro'...
539
00:40:00,244 --> 00:40:02,031
bere un po'
per fare tutto quella pipi'.
540
00:40:02,131 --> 00:40:04,135
Quindi vedremo
dove finiro' stanotte.
541
00:40:04,235 --> 00:40:05,110
Sul divano.
542
00:40:05,210 --> 00:40:06,010
Bingo!
543
00:40:08,144 --> 00:40:10,570
Guida con prudenza
Sadie, nevica!
544
00:40:30,961 --> 00:40:31,711
Jade.
545
00:40:36,506 --> 00:40:37,256
Jade.
546
00:40:51,157 --> 00:40:51,957
Cazzo.
547
00:41:12,803 --> 00:41:13,903
Hai ragione,
548
00:41:15,431 --> 00:41:17,081
non manca molto ancora.
549
00:41:17,575 --> 00:41:20,340
Incinta.
550
00:41:23,520 --> 00:41:25,070
Fanculo questa merda.
551
00:41:25,170 --> 00:41:28,952
Immergiti nella
luce della rivelazione.
552
00:41:29,054 --> 00:41:33,441
Accetta il tuo futuro
signore dell'oblio.
553
00:41:41,257 --> 00:41:43,525
Un nuovo mondo,
libero dal tuo corpo,
554
00:41:43,625 --> 00:41:44,836
libero dalla tua mente,
555
00:41:44,936 --> 00:41:47,527
libero da ogni
desiderio dannoso.
556
00:41:53,264 --> 00:41:54,204
Oh, no!
557
00:41:59,516 --> 00:42:00,566
Danziamo...
558
00:42:01,030 --> 00:42:03,630
mentre loro si cibano
dei nostri piccoli.
559
00:42:11,085 --> 00:42:13,960
Non danzare.
560
00:42:22,101 --> 00:42:23,955
Lascia che l'infinita'
561
00:42:24,208 --> 00:42:25,641
scorra su di te...
562
00:42:27,054 --> 00:42:29,549
come onde di beata
563
00:42:30,482 --> 00:42:31,382
nuova...
564
00:42:32,536 --> 00:42:33,486
liberta'.
565
00:43:09,888 --> 00:43:11,456
Si sta mettendo comoda.
566
00:43:11,556 --> 00:43:13,106
Cosa vuoi che faccia?
567
00:43:14,777 --> 00:43:15,827
E' leale...
568
00:43:16,759 --> 00:43:19,109
ha il flusso
abbondante e non si fa.
569
00:43:21,465 --> 00:43:22,544
E' disgustosa.
570
00:43:22,644 --> 00:43:24,837
Be, se non ti
facessi per una settimana,
571
00:43:24,937 --> 00:43:26,937
potrei usare il tuo di piscio.
572
00:43:27,581 --> 00:43:30,310
Spacci ancora pipi'
agli ex-detenuti, Gabriel.
573
00:43:30,410 --> 00:43:31,376
E' robetta.
574
00:43:31,476 --> 00:43:32,680
Che fretta c'e'?
575
00:43:32,780 --> 00:43:36,530
Be, mi serve la grana. Non
voglio perdere di nuovo il contatto.
576
00:43:36,817 --> 00:43:38,383
Sei ancora dietro
a quell'avvocato?
577
00:43:38,483 --> 00:43:39,583
Mi aiutera'.
578
00:43:42,366 --> 00:43:43,566
C'e' qualcuno.
579
00:43:44,402 --> 00:43:45,252
Quindi?
580
00:43:45,623 --> 00:43:49,723
Quindi apri quella cazzo di porta,
cosi' posso continuare ad allenarmi.
581
00:44:04,343 --> 00:44:05,293
Che c'e'?
582
00:44:05,766 --> 00:44:07,216
Fammi entrare, dai.
583
00:44:07,975 --> 00:44:09,725
Devo parlare con Gabriel.
584
00:44:15,100 --> 00:44:16,050
Che c'e'?
585
00:44:19,748 --> 00:44:20,498
Cosa?
586
00:44:23,002 --> 00:44:25,482
- Jade e' morto.
- Che vuol dire "Jade e' morto".
587
00:44:25,582 --> 00:44:27,853
Non solo e' morto,
tutta la sua faccia e'...
588
00:44:27,953 --> 00:44:29,523
in putrefazione cazzo.
589
00:44:29,623 --> 00:44:32,322
E' stata divorata o chissa' cosa.
Non lo so, e' disgustoso.
590
00:44:32,422 --> 00:44:35,001
L'ho visto l'altra sera, doveva
mettersi a tagliare quella roba.
591
00:44:35,101 --> 00:44:36,051
Che roba?
592
00:44:36,475 --> 00:44:37,942
Stanne fuori, Sadie.
593
00:44:38,042 --> 00:44:39,340
Ero li' un paio di sere fa,
594
00:44:39,440 --> 00:44:41,713
diceva di avere
delle idee su come tagliarla
595
00:44:41,813 --> 00:44:43,114
ma aveva problemi con...
596
00:44:43,214 --> 00:44:45,164
- Che problemi?
- Non lo so.
597
00:44:45,993 --> 00:44:47,743
Scusa. Non sono un cuoco.
598
00:44:48,472 --> 00:44:52,314
Diceva di non aver mai visto nulla
del genere, che era roba pesante.
599
00:44:52,414 --> 00:44:54,327
Gli ho detto di non provarla.
600
00:44:54,427 --> 00:44:56,895
Come fai a far girare la roba
se non sai come tagliarla?
601
00:44:56,995 --> 00:44:58,545
Ma stai zitta, Sadie.
602
00:44:59,264 --> 00:45:01,530
Ha detto che quando l'ha presa
gli ha dato una bella botta.
603
00:45:01,630 --> 00:45:04,621
Ma Gabe... cio' che ho visto
non e' provocato da una bolla botta.
604
00:45:04,721 --> 00:45:07,068
Sembra tipo che il suo
corpo sia al rovescio cazzo.
605
00:45:07,168 --> 00:45:10,057
Si', gli ho detto che
non sapevo cosa faceva.
606
00:45:10,182 --> 00:45:12,177
E' il tuo problema, Gabriel.
Non sai cio' che fai.
607
00:45:12,277 --> 00:45:16,254
Faccio da intermediario
con questa cazzo gente. Va bene?
608
00:45:16,354 --> 00:45:19,150
Lui vuole far sconvolgere
la gente, io voglio fare soldi.
609
00:45:19,250 --> 00:45:21,248
Non sappiamo
cosa e' successo a Jade.
610
00:45:21,348 --> 00:45:22,748
Aspetta, e' morto.
611
00:45:23,621 --> 00:45:27,471
Gia' e potrebbe essere stato
un cazzo di incendio o un incidente.
612
00:45:28,363 --> 00:45:30,470
- E' la merda che hai dato a Lou?
- Si'.
613
00:45:30,570 --> 00:45:31,870
Ed ora sta male?
614
00:45:32,072 --> 00:45:33,731
Che cazzo ti frega?
Sta sempre male.
615
00:45:33,831 --> 00:45:36,165
Se non e' ubriaca, e' strafatta.
616
00:45:36,267 --> 00:45:38,195
Ma una cazzo di faccia
bluterata o che gli cade
617
00:45:38,295 --> 00:45:39,571
potrebbe non piacerle.
618
00:45:39,671 --> 00:45:42,086
Mi ha detto
di testarla prima di venderla.
619
00:45:42,186 --> 00:45:45,486
Io non uso sta merda e gli
avevo detto di non provarla!
620
00:45:45,638 --> 00:45:47,038
Chi te l'ha detto?
621
00:45:47,584 --> 00:45:48,384
Isaac?
622
00:45:48,646 --> 00:45:51,187
Si', mi ha detto cio'
che dovevo sapere.
623
00:45:51,287 --> 00:45:51,987
Ehi.
624
00:45:53,114 --> 00:45:54,414
Cosa vuoi farci?
625
00:45:54,618 --> 00:45:55,568
Con cosa?
626
00:45:55,912 --> 00:45:57,412
Con il corpo, cazzo.
627
00:45:59,022 --> 00:46:01,672
E' ancora steso li',
il posto puzza cazzo.
628
00:46:02,432 --> 00:46:03,487
Entra in macchina,
629
00:46:03,587 --> 00:46:04,614
vai alla casa,
630
00:46:04,714 --> 00:46:05,764
liberatene.
631
00:46:09,772 --> 00:46:10,872
Che succede?
632
00:46:11,302 --> 00:46:13,402
La risposta giusta e',
633
00:46:13,504 --> 00:46:14,849
moglie felice,
634
00:46:14,949 --> 00:46:16,049
vita felice.
635
00:47:23,331 --> 00:47:24,031
Ehi!
636
00:48:12,789 --> 00:48:13,589
Cazzo!
637
00:49:26,562 --> 00:49:29,012
Tutto si dissolve
nella nuova realta'.
638
00:49:29,500 --> 00:49:30,750
Un nuovo mondo.
639
00:49:31,569 --> 00:49:33,169
Il ponte che ci separa
640
00:49:33,738 --> 00:49:35,688
da anni di evoluzione fisica.
641
00:49:36,807 --> 00:49:38,457
Controlla le tue paure,
642
00:49:38,743 --> 00:49:40,543
ed accetta la possibilita'
643
00:49:40,645 --> 00:49:42,195
di una vita migliore.
644
00:49:43,780 --> 00:49:45,380
Un passato migliore...
645
00:49:46,983 --> 00:49:48,433
Un futuro migliore.
646
00:50:06,503 --> 00:50:08,370
Controlla le tue paure,
647
00:50:08,472 --> 00:50:11,275
accetta le possibilita'
di un presente migliore,
648
00:50:11,375 --> 00:50:13,013
di un passato migliore,
649
00:50:13,113 --> 00:50:14,563
un futuro migliore.
650
00:51:23,554 --> 00:51:24,354
Cazzo!
651
00:52:01,497 --> 00:52:04,247
Ehi, Lou, volevo sapere
come stai. Chiamami.
652
00:52:04,498 --> 00:52:05,748
Ti voglio bene.
653
00:52:06,320 --> 00:52:07,970
Ehi, Lou, esci stasera?
654
00:52:08,125 --> 00:52:10,025
Vuoi un passaggio? Chiamami.
655
00:52:11,470 --> 00:52:15,420
Ehi Lou, non mi hai richiamata.
Volevo solo sapere se va tutto bene.
656
00:52:16,032 --> 00:52:18,603
Lou, sono Dave
dall'agenzia di riscossione.
657
00:52:18,703 --> 00:52:21,305
Hai superato da un po'
il periodo di tolleranza.
658
00:52:21,405 --> 00:52:23,355
Per favore, richiamarci al...
659
00:52:54,404 --> 00:52:55,204
Cazzo!
660
00:53:39,503 --> 00:53:40,403
A posto.
661
00:54:19,651 --> 00:54:20,451
Cazzo.
662
00:54:40,543 --> 00:54:41,637
Posso aiutarti?
663
00:54:41,737 --> 00:54:43,587
Non ti ricordi di me, vero?
664
00:54:44,380 --> 00:54:47,314
Mi chiamo Lorna,
ci siamo conosciute all'albergo.
665
00:54:47,414 --> 00:54:48,714
Cosa ci fai qui?
666
00:54:50,579 --> 00:54:51,779
Posso entrare?
667
00:54:51,989 --> 00:54:54,096
Mi dispiace, ma non e'
un buon momento questo.
668
00:54:54,196 --> 00:54:55,548
E' tutto in disordine.
669
00:54:55,648 --> 00:54:58,098
Be', fa un freddo
cane fuori, va bene?
670
00:55:03,262 --> 00:55:05,112
Sei stata sdraiata a lungo?
671
00:55:08,171 --> 00:55:08,871
Si'.
672
00:55:10,239 --> 00:55:12,240
Piu' o meno una
settimana. Cosa sei?
673
00:55:12,340 --> 00:55:13,511
Sei un dottore?
674
00:55:13,611 --> 00:55:14,261
No,
675
00:55:14,823 --> 00:55:16,323
non sono un dottore.
676
00:55:18,348 --> 00:55:19,359
Poliziotto?
677
00:55:19,459 --> 00:55:20,595
No, no. No.
678
00:55:20,777 --> 00:55:22,627
No. Non sono un poliziotto.
679
00:55:24,611 --> 00:55:25,661
Sono Lorna.
680
00:55:27,136 --> 00:55:29,086
- Cosa ci fai qui?
- Sono...
681
00:55:30,864 --> 00:55:32,114
Voglio aiutare.
682
00:55:34,176 --> 00:55:36,776
- Aiutare?
- Hai problemi con la memoria?
683
00:55:37,106 --> 00:55:38,806
Hai dei vuoti temporali?
684
00:55:39,952 --> 00:55:40,652
Si'.
685
00:55:41,415 --> 00:55:42,365
Be', si'.
686
00:55:43,433 --> 00:55:45,783
Sono persa per
quasi tutto il tempo.
687
00:55:45,944 --> 00:55:47,279
Hai mal di testa?
688
00:55:47,379 --> 00:55:48,629
Sei affaticata?
689
00:55:51,511 --> 00:55:52,661
Senti un po',
690
00:55:53,009 --> 00:55:54,959
perche' tutte queste domande?
691
00:55:55,209 --> 00:55:58,055
Ti senti come se, qualcuno
avesse cambiato canale,
692
00:55:58,155 --> 00:55:59,958
e ci fosse come un'interferenza,
693
00:56:00,058 --> 00:56:00,708
no?
694
00:56:01,258 --> 00:56:02,986
Ma il volume
e' stato messo al massimo.
695
00:56:03,086 --> 00:56:04,536
Sembra cosi', vero?
696
00:56:04,745 --> 00:56:05,495
Vero?
697
00:56:05,810 --> 00:56:08,197
E ogni tanto
arriva un bagliore.
698
00:56:08,299 --> 00:56:10,437
Un frammento
di immagine o una...
699
00:56:10,537 --> 00:56:13,954
una parola che riesce a penetrare
la barriera. Ma passa veloce...
700
00:56:14,054 --> 00:56:16,440
e va subito via. Niente
in cui poter affondare i denti.
701
00:56:16,540 --> 00:56:19,040
E' una cosa del
genere, ti senti cosi'?
702
00:56:20,149 --> 00:56:20,899
Vero?
703
00:56:24,658 --> 00:56:25,458
Forse.
704
00:56:26,888 --> 00:56:28,738
Quando provo a ricordare...
705
00:56:29,963 --> 00:56:30,763
Cazzo.
706
00:56:31,326 --> 00:56:34,626
Mi sento stordita con questi
tremendi mal di testa e...
707
00:56:35,223 --> 00:56:36,773
Gia', non mi aiutano.
708
00:56:37,271 --> 00:56:38,421
Non vogliono.
709
00:56:39,963 --> 00:56:41,665
Non vogliono dirmi niente.
710
00:56:41,765 --> 00:56:42,755
Puzza.
711
00:56:47,840 --> 00:56:49,040
Non annusarlo.
712
00:56:52,216 --> 00:56:53,419
Stai bene?
713
00:56:55,537 --> 00:56:56,637
Porco cazzo.
714
00:56:59,467 --> 00:57:01,467
Ho solo dormito un po' troppo,
715
00:57:02,595 --> 00:57:03,545
Quindi...
716
00:57:04,631 --> 00:57:07,458
E non mi sento molto
in forma, come puoi notare.
717
00:57:07,558 --> 00:57:10,408
- Quando ti sei addormentata?
- Che giorno e'?
718
00:57:10,631 --> 00:57:11,731
E' giovedi'.
719
00:57:12,020 --> 00:57:12,970
Giusto...
720
00:57:15,706 --> 00:57:17,432
be', quindi sono tipo...
721
00:57:17,954 --> 00:57:19,004
tre giorni.
722
00:57:23,176 --> 00:57:26,126
Andiamo a prendere
qualcosa da mangiare, tesoro?
723
00:57:27,105 --> 00:57:28,166
- Si'
- Si'?
724
00:57:28,266 --> 00:57:28,966
Si'.
725
00:57:30,203 --> 00:57:31,253
Tutto bene?
726
00:57:32,104 --> 00:57:33,104
Si', certo.
727
00:57:42,394 --> 00:57:44,144
E' da molto che vivi li'?
728
00:57:44,831 --> 00:57:46,230
Be', era la casa di mio padre.
729
00:57:46,330 --> 00:57:48,580
Ci ha vissuto
per un po', e poi...
730
00:57:48,758 --> 00:57:51,058
poi usci' di testa
ed ora e' morto.
731
00:57:54,942 --> 00:57:56,342
Mi dispiace tanto.
732
00:57:58,011 --> 00:58:00,177
Non e' niente di che,
lo conoscevo a malapena.
733
00:58:00,277 --> 00:58:03,127
Non era fatto per fare
il padre, o il soldato.
734
00:58:05,982 --> 00:58:07,282
Era un militare?
735
00:58:08,652 --> 00:58:09,602
Esercito.
736
00:58:10,725 --> 00:58:11,925
Ero arruolata.
737
00:58:13,170 --> 00:58:13,870
Si'?
738
00:58:16,824 --> 00:58:18,524
Mai fatto addestramento?
739
00:58:21,179 --> 00:58:21,829
Io?
740
00:58:23,821 --> 00:58:25,021
Addestramento?
741
00:58:25,667 --> 00:58:26,998
Cosa, nell'esercito?
742
00:58:27,098 --> 00:58:28,298
Io l'ho fatto.
743
00:58:30,958 --> 00:58:33,808
Non penso di essere
tagliata per quella merda.
744
00:58:34,049 --> 00:58:35,901
Niente? Non l'hai mai fatto?
745
00:58:36,001 --> 00:58:38,329
Che mi dici di te,
hai visto un po' d'azione?
746
00:58:38,429 --> 00:58:40,017
Roba che ti ha
cambiato la vita?
747
00:58:40,117 --> 00:58:42,184
Lavoravo nella stazione radar.
748
00:58:42,286 --> 00:58:44,267
Ci facevano stare
in un furgone perlopiu',
749
00:58:44,367 --> 00:58:46,390
fuori in qualche
posto sperduto.
750
00:58:46,490 --> 00:58:50,133
Codificavamo ed inviavamo onde
radio per l'aviazione militare.
751
00:58:50,390 --> 00:58:51,428
Sembra noioso.
752
00:58:51,528 --> 00:58:52,528
Si', be'...
753
00:58:53,349 --> 00:58:55,599
erano felici
di vedermi andar via.
754
00:58:56,299 --> 00:58:57,949
Perche'? Che hai fatto?
755
00:59:00,636 --> 00:59:01,786
Cos'ho fatto?
756
00:59:03,406 --> 00:59:04,606
Buona domanda.
757
00:59:08,410 --> 00:59:09,410
D'accordo.
758
00:59:10,481 --> 00:59:12,181
D'accordo, eravamo in 4.
759
00:59:12,619 --> 00:59:15,219
Ed eravamo posizionati
in questo furgone.
760
00:59:15,686 --> 00:59:18,273
Stavamo trasmettendo
delle informazioni, poi...
761
00:59:18,498 --> 00:59:19,998
il nostro segnale...
762
00:59:21,338 --> 00:59:22,260
si blocco'.
763
00:59:22,360 --> 00:59:24,210
Eravamo accecati da questa,
764
00:59:24,631 --> 00:59:27,231
questa luce blu, era accecante.
765
00:59:27,513 --> 00:59:28,813
Sembrava come...
766
00:59:29,631 --> 00:59:30,531
vibrare,
767
00:59:30,727 --> 00:59:32,527
sai, con questo, specie...
768
00:59:33,230 --> 00:59:34,630
specie di profondo
769
00:59:35,011 --> 00:59:35,958
ronzio.
770
00:59:36,640 --> 00:59:37,590
Quindi...
771
00:59:37,690 --> 00:59:40,177
siamo tutti terrorizzati,
iniziamo a correre,
772
00:59:40,277 --> 00:59:41,177
e poi...
773
00:59:41,951 --> 00:59:42,951
solo un...
774
00:59:43,185 --> 00:59:45,335
boom. Finisco
a faccia a terra.
775
00:59:46,963 --> 00:59:48,271
E, sai...
776
00:59:48,371 --> 00:59:50,321
e' l'ultima cosa che ricordo.
777
00:59:51,011 --> 00:59:52,311
Cos'e' successo?
778
00:59:53,222 --> 00:59:54,922
Be, non vogliono dirlo.
779
00:59:55,292 --> 00:59:58,003
Quando ho iniziato
a fare... domande,
780
00:59:58,103 --> 01:00:00,003
quando ho iniziato a... sai,
781
01:00:00,553 --> 01:00:02,847
vedere cose che non sapevo...
782
01:00:02,947 --> 01:00:04,918
neanche che
potessero esistere, cazzo.
783
01:00:05,018 --> 01:00:08,168
Gia', be', cosi' e' finita
la mia carriera militare.
784
01:00:09,794 --> 01:00:11,294
Come mi hai trovata?
785
01:00:11,872 --> 01:00:14,222
Cos'e', mi hai
seguita dall'albergo?
786
01:00:14,932 --> 01:00:17,932
No, sai, quando
uno subisce un trauma, la loro...
787
01:00:19,553 --> 01:00:22,403
la loro mente e il
loro corpo rilasciano un...
788
01:00:23,002 --> 01:00:25,935
come un'impronta o,
come una cicatrice
789
01:00:26,982 --> 01:00:29,031
nell'atmosfera psichica.
790
01:00:30,118 --> 01:00:31,292
Ti ho trovata cosi'.
791
01:00:31,392 --> 01:00:34,092
Stava, stava sventolando
come una bandiera.
792
01:00:36,291 --> 01:00:38,223
Di sicuro ho visto
un sacco di strana merda.
793
01:00:38,323 --> 01:00:39,740
Non so se credo
nella telepatia
794
01:00:39,840 --> 01:00:42,790
o qualsiasi strana roba
da cartomante tu faccia.
795
01:00:45,441 --> 01:00:46,191
Ma...
796
01:00:46,771 --> 01:00:50,013
ogni volta che penso a quella notte,
finisco contro un muro, mi capisci?
797
01:00:50,113 --> 01:00:51,563
- Gia'.
- Cosi'...
798
01:00:57,148 --> 01:00:59,252
Sala giochi.
Pizza e bowling.
799
01:01:02,559 --> 01:01:04,159
Ti piace mangiare qui?
800
01:01:05,744 --> 01:01:07,144
Warren lavora qui.
801
01:01:07,437 --> 01:01:08,937
Si'. Ti fidi di lui?
802
01:01:10,210 --> 01:01:11,210
Non lo so.
803
01:01:12,213 --> 01:01:13,595
Posso fidarmi di te, Lorna?
804
01:01:13,695 --> 01:01:15,195
No. Se ho ragione...
805
01:01:15,482 --> 01:01:17,282
questa gente e' pericolosa.
806
01:01:17,382 --> 01:01:19,810
Sembra opera del mio
laboratorio al 100 percento.
807
01:01:19,910 --> 01:01:21,280
E' una sala giochi.
808
01:01:21,380 --> 01:01:23,077
Va bene?
Non una nave spaziale.
809
01:01:23,177 --> 01:01:25,283
Cerca solo di stare
tranquilla, non farti notare.
810
01:01:25,383 --> 01:01:27,083
E' un'azienda familiare.
811
01:01:27,252 --> 01:01:28,252
D'accordo.
812
01:01:37,293 --> 01:01:39,143
La vostra maledetta scienza
813
01:01:39,263 --> 01:01:42,563
e' fatta per tagliare
la connessione tra corpo e mente.
814
01:01:42,825 --> 01:01:45,525
In questo modo
possono farci cose terribili,
815
01:01:45,636 --> 01:01:47,536
senza che nessuno lo sappia.
816
01:02:04,453 --> 01:02:06,703
Questo mondo
e' pieno di saggezza.
817
01:02:08,413 --> 01:02:10,763
Nessuno lo mette
mai in discussione.
818
01:02:11,801 --> 01:02:14,051
E peggio ancora,
veniamo uccisi
819
01:02:14,532 --> 01:02:17,282
dalla corruzione
della nostra stessa specie.
820
01:02:19,068 --> 01:02:20,468
Sono stata rapita,
821
01:02:21,058 --> 01:02:23,408
da un contingente
americano segreto,
822
01:02:24,150 --> 01:02:26,800
perche' sono stata
esposta a qualcosa, no?
823
01:02:27,310 --> 01:02:29,980
Qualcosa che stavano
facendo fatica a capire,
824
01:02:30,080 --> 01:02:31,330
e hanno reagito
825
01:02:31,437 --> 01:02:33,087
con violenza e terrore.
826
01:02:35,090 --> 01:02:35,990
E io...
827
01:02:36,344 --> 01:02:37,904
non sono la sola.
828
01:02:38,956 --> 01:02:41,156
Quando qualcuno
ha un "incontro",
829
01:02:42,025 --> 01:02:42,925
certi...
830
01:02:44,102 --> 01:02:46,452
muscoli psichici
vengono rafforzati.
831
01:02:47,810 --> 01:02:49,210
E puoi vedere cose
832
01:02:49,983 --> 01:02:51,933
che altri non possono vedere.
833
01:02:52,072 --> 01:02:53,822
Quindi sei una sensitiva.
834
01:02:55,518 --> 01:02:56,168
No.
835
01:02:56,434 --> 01:02:57,234
Sto...
836
01:02:58,442 --> 01:02:59,392
Dico solo
837
01:02:59,552 --> 01:03:01,402
che diventi piu' sensibile.
838
01:03:02,913 --> 01:03:07,449
Ti senti di avere una certa
dimestichezza interdimensionale.
839
01:03:07,551 --> 01:03:09,201
Ed in questo momento...
840
01:03:10,617 --> 01:03:13,267
questo posto mi da
una brutta sensazione.
841
01:03:24,267 --> 01:03:25,267
Eccolo li'.
842
01:03:31,245 --> 01:03:33,695
Andiamo a prendere
quel succhia cazzi.
843
01:03:35,665 --> 01:03:37,165
Lou, che ci fai qui?
844
01:03:37,483 --> 01:03:38,533
Ehi, bello.
845
01:03:41,685 --> 01:03:43,687
Mi dispiace
interrompere la tua festa.
846
01:03:43,787 --> 01:03:44,987
Chi e' quella?
847
01:03:46,349 --> 01:03:47,499
Lei e' Lorna.
848
01:03:48,191 --> 01:03:49,591
Stai attento, sai.
849
01:03:49,893 --> 01:03:52,643
Il terzo occhio puo'
vedere chi sei, babbeo.
850
01:03:52,929 --> 01:03:54,429
Mi prendo una pausa.
851
01:03:54,798 --> 01:03:56,798
Possiamo stare un po' insieme.
852
01:03:57,066 --> 01:03:58,666
Vuoi sballarti un po'?
853
01:04:00,069 --> 01:04:00,719
No.
854
01:04:01,938 --> 01:04:03,588
Guardami, Warren, ok?
855
01:04:04,610 --> 01:04:07,060
Sono gia' abbastanza
fottuta, va bene?
856
01:04:08,010 --> 01:04:09,360
Va bene, andiamo.
857
01:04:12,609 --> 01:04:13,701
Be', suppongo...
858
01:04:13,801 --> 01:04:15,801
congratulazioni? Cioe', non...
859
01:04:15,986 --> 01:04:17,757
non sapevo che
stessi con qualcuno?
860
01:04:17,857 --> 01:04:20,022
Be, non sto con
nessuno, testa di cazzo.
861
01:04:20,876 --> 01:04:23,883
Be'... non so cosa vuoi
da me, non sono il padre.
862
01:04:23,983 --> 01:04:24,849
Senti,
863
01:04:24,949 --> 01:04:26,806
voglio solo sapere
con cosa ho a che fare.
864
01:04:26,906 --> 01:04:29,656
Con cosa hai a che fare?
Cioe', sei incinta.
865
01:04:29,900 --> 01:04:32,067
Cioe', puoi semplicemente
liberartene tipo.
866
01:04:32,167 --> 01:04:33,837
Lo so cosa cazzo
e' un aborto, sai?
867
01:04:33,937 --> 01:04:36,173
Non sono incinta cazzo.
Sono uno scherzo della natura.
868
01:04:36,273 --> 01:04:38,275
Quindi, dai,
lo so che c'eri quella notte.
869
01:04:38,375 --> 01:04:40,225
Dimmi solo cos'e' successo.
870
01:04:43,694 --> 01:04:45,084
Ha detto di portarti da loro.
871
01:04:45,184 --> 01:04:45,884
Chi?
872
01:04:46,344 --> 01:04:47,244
Gabriel.
873
01:04:47,717 --> 01:04:50,220
Va bene, e quindi?
Lavori ancora per lui?
874
01:04:50,320 --> 01:04:51,270
Be', si',
875
01:04:51,659 --> 01:04:53,559
sai, ha queste foto di me...
876
01:04:53,990 --> 01:04:55,140
Va bene, dai.
877
01:04:55,525 --> 01:04:56,875
Che tipo di foto?
878
01:04:57,749 --> 01:04:59,295
Delle foto di una ragazza...
879
01:04:59,395 --> 01:05:00,895
Che c'entra con Lou?
880
01:05:02,888 --> 01:05:04,845
Senti... e' in affari
con questo tizio.
881
01:05:04,945 --> 01:05:05,945
Che tizio?
882
01:05:07,451 --> 01:05:08,546
Che c'entra con me?
883
01:05:08,646 --> 01:05:12,946
Non so, un tizio dalla citta' chiede
a Gabriel ragazze in cambio di droga.
884
01:05:13,159 --> 01:05:15,859
Come si chiama
questo pervertito del cazzo?
885
01:05:16,166 --> 01:05:18,539
Lascia che ti chieda
una cosa, va bene?
886
01:05:18,639 --> 01:05:22,239
Tipo... tipo cosa cazzo pensavi
che mi avrebbe fatto Gabriel?
887
01:05:24,187 --> 01:05:24,987
Senti,
888
01:05:25,225 --> 01:05:27,962
Lou, scusami, non sapevo
cosa volessero fare, ho solo...
889
01:05:28,062 --> 01:05:29,481
pensavo di guadagnare qualcosa.
890
01:05:29,581 --> 01:05:31,061
Vuoi dei soldi per questo?
891
01:05:31,161 --> 01:05:32,011
Ma dai.
892
01:05:32,547 --> 01:05:33,715
Cosa faccio ora?
893
01:05:33,815 --> 01:05:35,165
Ci serve un nome.
894
01:05:36,550 --> 01:05:37,900
Vogliamo un nome!
895
01:05:38,465 --> 01:05:40,963
Ho solo sentito che
Gabriel lo chiama Isaac.
896
01:05:41,063 --> 01:05:41,863
Isaac.
897
01:05:42,394 --> 01:05:44,744
- Bene. Cosi' va meglio.
- Ma Lou...
898
01:05:44,958 --> 01:05:46,459
non farti notare, perche'
899
01:05:46,559 --> 01:05:48,663
Gabriel ha gente ovunque.
900
01:05:49,012 --> 01:05:50,962
Sai, hanno occhi dappertutto.
901
01:05:51,112 --> 01:05:52,883
E' difficile passare
inosservati ora.
902
01:05:52,983 --> 01:05:55,891
Perche' vado in giro con
una cazzo di protuberanza. Sai?
903
01:05:55,991 --> 01:05:58,121
Anche se nessuno
mi ha scopata, capito?
904
01:05:58,221 --> 01:06:00,575
- Capito, ho capito. Solo...
- Nessuno mi ha scopata.
905
01:06:00,675 --> 01:06:01,875
Jade e' morto.
906
01:06:02,517 --> 01:06:03,867
Come e' morto Jade?
907
01:06:03,967 --> 01:06:07,366
Non so. Ma e' morto. E a Gabriel non
frega niente. Non gli frega di te,
908
01:06:07,466 --> 01:06:10,467
non gli frega un cazzo di Sadie,
non gli frega di nessuno.
909
01:06:10,567 --> 01:06:12,958
Un cazzo di viscido verme, no?
910
01:06:13,058 --> 01:06:14,486
Ehi, scusa. Sono...
911
01:06:14,586 --> 01:06:15,486
Come no.
912
01:06:15,739 --> 01:06:17,741
- Fottiti, amico.
- Ehi, Lou.
913
01:06:17,841 --> 01:06:19,441
Lou, mi dispiace, Lou.
914
01:06:19,676 --> 01:06:21,730
Cazzo, merda, cazzo, cazzo.
915
01:06:25,214 --> 01:06:27,037
Non la vedo
da un paio di giorni.
916
01:06:27,137 --> 01:06:28,351
Vai a vedere come sta.
917
01:06:28,451 --> 01:06:30,687
E' un una rottura
guidare fin li' di notte.
918
01:06:30,787 --> 01:06:33,399
- Si', ma Isaac e' preoccupato.
- Non m'interessa, Gabriel.
919
01:06:33,499 --> 01:06:34,349
chiaro?
920
01:06:35,391 --> 01:06:37,741
Ho solo bisogno
che tu faccia soldi.
921
01:06:38,455 --> 01:06:40,367
Non lo conosci
nemmeno questo tizio.
922
01:06:40,467 --> 01:06:42,564
Si presenta e vuole ragazze.
Non le scopa neanche.
923
01:06:42,664 --> 01:06:44,668
Sembra un modo
facile per svoltare.
924
01:06:44,768 --> 01:06:46,268
E per cosa le vuole?
925
01:06:48,263 --> 01:06:50,540
Non m'importa
per cosa le vuole, Sadie.
926
01:06:50,640 --> 01:06:52,467
- Sono delle sballate
- Ed ora che si fa?
927
01:06:52,567 --> 01:06:54,678
Dice che ci siamo
quasi, siamo vicini.
928
01:06:54,778 --> 01:06:55,978
Vicini a cosa?
929
01:06:56,179 --> 01:06:59,438
Ti sta usando come fecero i marines.
Sei troppo stupido per capirlo.
930
01:06:59,538 --> 01:07:01,138
Pensi che sia stupido?
931
01:07:01,574 --> 01:07:02,224
No.
932
01:07:05,054 --> 01:07:08,522
Pensi davvero che quell'avvocato
ti aiutera' a trovare tuo figlio?
933
01:07:08,622 --> 01:07:10,672
- Posso pagarlo.
- E poi cosa?
934
01:07:11,728 --> 01:07:14,128
Cosa ti fa pensare
che vorra' vederti?
935
01:07:15,375 --> 01:07:16,566
Si ricordera' di te?
936
01:07:16,666 --> 01:07:18,366
Cioe', quant'e' passato?
937
01:07:19,116 --> 01:07:21,466
Cos'hai detto
ultimamente? Hai 35...
938
01:07:22,421 --> 01:07:23,321
37 anni.
939
01:07:23,835 --> 01:07:25,235
Smettila, Gabriel.
940
01:07:27,077 --> 01:07:28,477
Se vuoi vederlo...
941
01:07:29,594 --> 01:07:30,757
finisci questa cosa,
942
01:07:30,857 --> 01:07:32,457
vai a controllare Lou.
943
01:07:51,470 --> 01:07:52,870
Ehi, ti ricordi...
944
01:07:53,304 --> 01:07:54,904
che aspetto avevano?
945
01:07:55,100 --> 01:07:57,807
Sappiamo... sappiamo
che ce n'e' piu' di uno
946
01:07:57,907 --> 01:07:59,604
perche' Warren
ha detto "loro", no?
947
01:07:59,704 --> 01:08:01,209
Senti, non lo so, ok?
948
01:08:01,309 --> 01:08:03,246
Non so, non lo so
chi cazzo e' Isaac.
949
01:08:03,346 --> 01:08:05,100
Non voglio piu' provare
a ricordare, cazzo.
950
01:08:05,200 --> 01:08:06,550
So come ti senti.
951
01:08:08,285 --> 01:08:10,035
Sai, lo so... ti capisco.
952
01:08:10,800 --> 01:08:13,023
- So quanto fa male.
- Sono a pezzi.
953
01:08:13,123 --> 01:08:14,597
E so come sembra.
954
01:08:15,792 --> 01:08:17,575
E... lo so...
955
01:08:18,313 --> 01:08:19,996
che vuoi andartene.
956
01:08:20,096 --> 01:08:22,931
Sai, lo so che vuoi
evitare queste realta'.
957
01:08:23,120 --> 01:08:24,321
Ma... Lou,
958
01:08:24,606 --> 01:08:27,254
devi riprendere il controllo
della tua esperienza, sai?
959
01:08:27,354 --> 01:08:29,737
Non puoi lasciare
che lo facciano loro.
960
01:08:29,837 --> 01:08:31,428
Fammi un favore, va bene?
961
01:08:31,528 --> 01:08:33,595
Basta che non mi parli
di vibrazioni, chiaro?
962
01:08:33,695 --> 01:08:37,595
Sono gia' abbastanza in difficolta'
con le mie cazzo di esperienze.
963
01:08:37,744 --> 01:08:41,284
Questa dimensione, o quel
cazzo che dite voi hippy di merda.
964
01:08:41,384 --> 01:08:42,234
Chiaro.
965
01:08:44,500 --> 01:08:45,600
Che succede?
966
01:08:46,457 --> 01:08:49,305
Non... non sei
incinta Lou, vedi?
967
01:08:51,828 --> 01:08:52,678
Cos'e'?
968
01:08:53,163 --> 01:08:54,213
C'era un...
969
01:08:54,846 --> 01:08:56,630
un piccolo oggetto estraneo.
970
01:08:56,730 --> 01:08:57,980
Potevo vederlo.
971
01:08:58,134 --> 01:09:01,169
Sporgeva un po'
da sotto la pelle.
972
01:09:01,271 --> 01:09:03,705
Era tipo un fagiolo ovale
973
01:09:03,807 --> 01:09:06,441
ma era...
leggermente allungato.
974
01:09:06,633 --> 01:09:07,633
E aveva...
975
01:09:08,462 --> 01:09:10,409
aveva proprieta' magnetiche.
976
01:09:11,688 --> 01:09:13,516
Sai, non so come
ci fosse finito li'.
977
01:09:13,616 --> 01:09:17,020
Sai, non c'era nessuna cicatrice,
solo questo... questo bozzo
978
01:09:17,120 --> 01:09:18,570
sotto la mia pelle.
979
01:09:19,422 --> 01:09:20,122
E...
980
01:09:20,919 --> 01:09:22,355
Ed era mio.
981
01:09:25,399 --> 01:09:26,399
Ma loro...
982
01:09:27,464 --> 01:09:29,030
mi hanno legata.
983
01:09:29,132 --> 01:09:31,332
Mi hanno aperta
e l'hanno rubato.
984
01:09:33,142 --> 01:09:35,913
Quando hanno rimosso
quest'impianto da me,
985
01:09:36,166 --> 01:09:39,066
aveva gia' iniziato
ad unirsi con i miei nervi.
986
01:09:40,307 --> 01:09:41,307
Non lo so.
987
01:09:48,517 --> 01:09:49,867
Sembra un incubo.
988
01:09:51,065 --> 01:09:51,815
Gia'.
989
01:09:51,956 --> 01:09:52,806
Gia'...
990
01:09:52,947 --> 01:09:54,221
e' pazzesco cazzo.
991
01:09:54,321 --> 01:09:56,151
- Devo pisciare.
- E' solo per dire...
992
01:09:56,251 --> 01:09:57,549
che pensavano
993
01:09:57,928 --> 01:09:59,703
che io fossi stata esposta
994
01:09:59,803 --> 01:10:01,353
a nuove tecnologie...
995
01:10:01,931 --> 01:10:03,331
persino linguaggi.
996
01:10:04,162 --> 01:10:06,362
Che vuoi dire?
Tipo dallo spazio?
997
01:10:06,531 --> 01:10:08,131
Si', una razza aliena.
998
01:10:08,517 --> 01:10:10,674
Ascolta, va bene?
Ascolta, non parlo di
999
01:10:10,774 --> 01:10:12,575
alieni mentre
mi sballo, e' chiaro?
1000
01:10:12,675 --> 01:10:14,213
Nessuna eccezione, capito?
1001
01:10:14,313 --> 01:10:15,478
Non farlo e basta.
1002
01:10:15,578 --> 01:10:17,262
Gia', be', puoi dimenticarti
1003
01:10:17,362 --> 01:10:19,962
di questa stronzata
degli alieni, perche'
1004
01:10:20,132 --> 01:10:23,918
questa gente e' disposta
a rapire e aprire i propri simili
1005
01:10:24,020 --> 01:10:26,890
in cerca di segreti, percio'
se anche tu non ci credi loro si',
1006
01:10:26,990 --> 01:10:28,358
e non si fermeranno, Lou.
1007
01:10:28,458 --> 01:10:29,893
Cioe', non si fermeranno mai.
1008
01:10:29,993 --> 01:10:30,993
D'accordo.
1009
01:10:36,326 --> 01:10:37,276
Sai cosa?
1010
01:10:37,691 --> 01:10:40,770
Sarei felice di fargli tirare
fuori questa merda anche adesso.
1011
01:10:40,870 --> 01:10:41,920
Mi sbaglio?
1012
01:10:42,696 --> 01:10:44,140
Non m'importa cosa ci fanno.
1013
01:10:44,240 --> 01:10:46,340
Non so chi siano
questi uomini,
1014
01:10:46,500 --> 01:10:47,250
ma...
1015
01:10:47,545 --> 01:10:50,345
sai, loro... vogliono
controllarci perche'...
1016
01:10:52,048 --> 01:10:53,048
perche'...
1017
01:10:53,819 --> 01:10:55,219
sono terrorizzati.
1018
01:10:56,251 --> 01:10:57,001
Cosa?
1019
01:10:57,566 --> 01:10:59,470
- Sono terrorizzati?
- Gia'.
1020
01:10:59,570 --> 01:11:02,770
Non riescono ad accettare
qualcosa che non capiscono.
1021
01:11:08,649 --> 01:11:10,199
Qualsiasi cosa sia...
1022
01:11:11,755 --> 01:11:13,455
sembra molto reale, sai?
1023
01:11:14,671 --> 01:11:16,471
Molto dentro la dimensione
1024
01:11:17,331 --> 01:11:18,431
di questo...
1025
01:11:19,006 --> 01:11:20,656
- corpo.
- Gia'. Gia'.
1026
01:11:25,481 --> 01:11:26,331
Cavolo.
1027
01:11:28,100 --> 01:11:30,620
Farei volentieri adesso
un'esperienza extracorporea.
1028
01:11:30,720 --> 01:11:31,470
Gia'.
1029
01:11:32,446 --> 01:11:35,809
Gia'... Perche' non lasci
che ti disinfetti il piede?
1030
01:11:36,790 --> 01:11:38,490
- Va bene.
- D'accordo.
1031
01:11:39,989 --> 01:11:42,421
Quel nastro adesivo
sara' un bel casino.
1032
01:11:42,521 --> 01:11:43,571
Tranquilla.
1033
01:11:46,059 --> 01:11:48,304
Tranquilla, tranquilla.
Prova a riposarti, cara.
1034
01:11:48,404 --> 01:11:49,104
Si'?
1035
01:11:49,562 --> 01:11:50,912
Prova a riposare.
1036
01:11:53,408 --> 01:11:54,208
Scusa.
1037
01:11:55,033 --> 01:11:57,547
Ecco fatto, ecco
fatto, ecco fatto.
1038
01:12:05,736 --> 01:12:06,886
Scusa, scusa.
1039
01:12:44,692 --> 01:12:45,542
Cara...
1040
01:13:42,150 --> 01:13:42,850
Lou!
1041
01:13:44,052 --> 01:13:45,202
C'e' nessuno?
1042
01:13:49,743 --> 01:13:51,643
Non sapevo avessi compagnia.
1043
01:13:52,442 --> 01:13:53,663
Nemmeno io.
1044
01:13:53,763 --> 01:13:56,831
Mi spiace, non volevo
addormentarmi stanotte.
1045
01:13:56,931 --> 01:13:58,868
Spero sia tutto ok.
1046
01:13:58,968 --> 01:14:00,781
Ti ho portato
qualche ciambella, ok?
1047
01:14:00,881 --> 01:14:04,581
E c'e' del caffe', con quella
panna montata che ti piace tanto.
1048
01:14:04,829 --> 01:14:06,229
Salve, sono Lorna.
1049
01:14:07,246 --> 01:14:08,578
Come conosci Lou?
1050
01:14:08,678 --> 01:14:10,628
Ci siamo incontrate al motel.
1051
01:14:12,848 --> 01:14:15,698
Quand'e' l'ultima
volta che hai visto Warren?
1052
01:14:17,239 --> 01:14:18,986
Non so, alla festa, perche'?
1053
01:14:19,086 --> 01:14:21,157
Senti, Lou, non
ho tue notizie da giorni.
1054
01:14:21,257 --> 01:14:23,957
Pensavo ti servisse
solo un passaggio, sai?
1055
01:14:25,690 --> 01:14:26,690
Non lo so.
1056
01:14:29,398 --> 01:14:30,348
Guardami.
1057
01:14:33,602 --> 01:14:35,302
Sai, forse Gabriel
conosce un tizio,
1058
01:14:35,402 --> 01:14:37,371
qualcuno che ha
visto una cosa simile, prima.
1059
01:14:37,471 --> 01:14:41,181
Si', non penso che qualcuno abbia
mai visto una cosa cosi', prima.
1060
01:14:41,281 --> 01:14:42,645
Lasciatelo dire.
1061
01:14:42,745 --> 01:14:44,779
Non voglio avere
niente a che fare con Gabriel.
1062
01:14:44,879 --> 01:14:46,914
Sai cosa? Te l'avevo
detto di non invischiarti con lui.
1063
01:14:47,014 --> 01:14:48,461
Vuoi che ti porti all'ospedale?
1064
01:14:48,561 --> 01:14:50,420
Cioe', forse dovresti
vedere un vero dottore.
1065
01:14:50,520 --> 01:14:52,670
Non andare,
ti faranno internare.
1066
01:14:56,163 --> 01:14:57,994
-Tornero' li'.
- Dove?
1067
01:14:58,653 --> 01:15:01,250
Tornero' li', qualsiasi cosa mi sia
successa, e' successa alla festa
1068
01:15:01,350 --> 01:15:03,710
e nessuno mi sta
dicendo la fottuta verita'.
1069
01:15:03,810 --> 01:15:04,960
Guidero' io.
1070
01:15:06,971 --> 01:15:08,820
Buona idea, arrivo.
1071
01:15:32,928 --> 01:15:35,504
Fanno molte feste, qui. Vero?
1072
01:15:35,604 --> 01:15:37,554
Si', nessuno ti disturba qui.
1073
01:15:38,601 --> 01:15:41,435
Bene, ricordo di essere
venuta qui con te, Sadie.
1074
01:15:42,438 --> 01:15:44,388
Chiudi quella cazzo di bocca.
1075
01:15:45,683 --> 01:15:48,883
Eri parecchio sbronza
quando siamo arrivate qui, Lou.
1076
01:15:49,538 --> 01:15:51,138
Dove mi porto', Warren?
1077
01:15:51,755 --> 01:15:53,314
Cerca di ricordare, Lou.
1078
01:15:53,414 --> 01:15:55,950
Devi guardare al passato per
rivivere i ricordi schermati.
1079
01:15:56,050 --> 01:15:57,950
Di che diavolo sta parlando?
1080
01:15:59,020 --> 01:16:01,420
Devi tornare indietro
a quella notte.
1081
01:16:01,960 --> 01:16:04,560
Sai in che condizioni eri.
1082
01:16:04,660 --> 01:16:05,828
Lei era sbronza, Lorna.
1083
01:16:05,928 --> 01:16:07,878
Ecco le condizioni in cui era.
1084
01:16:08,113 --> 01:16:09,499
Lou, sei incinta.
1085
01:16:09,599 --> 01:16:11,194
Non so cosa pensi di trovare qui.
1086
01:16:11,294 --> 01:16:14,303
Su, andiamo. Non sono
incinta, Sadie. Sono infetta.
1087
01:16:14,403 --> 01:16:17,040
Lou, fa dannatamente freddo.
Possiamo andarcene, per favore?
1088
01:16:17,140 --> 01:16:19,522
Devi accettarlo, ogni
gravidanza e' diversa.
1089
01:16:19,622 --> 01:16:21,836
Sai? Non posso
accettarla questa merda.
1090
01:16:21,936 --> 01:16:24,509
Qualsiasi cosa sia dentro di me, ha
infettato il mio cervello,
1091
01:16:24,609 --> 01:16:25,759
il mio corpo.
1092
01:16:26,408 --> 01:16:28,749
Non e' solo nel mio ventre.
1093
01:16:40,729 --> 01:16:43,833
Quindi... Warren ha detto
che Jade aveva questa merda killer.
1094
01:16:43,933 --> 01:16:44,833
Giusto?
1095
01:16:45,350 --> 01:16:46,650
Ed ora e' morto.
1096
01:16:47,230 --> 01:16:48,579
Aspetta, Jade e' morto?
1097
01:16:48,679 --> 01:16:49,587
Andiamo.
1098
01:16:50,523 --> 01:16:52,173
Ho visto Warren, Sadie.
1099
01:16:52,809 --> 01:16:54,477
Si', Warren e' un pervertito.
1100
01:16:54,577 --> 01:16:56,443
Dorme con le ragazzine,
non puoi fidarti di lui.
1101
01:16:56,543 --> 01:16:58,193
Giusto, giusto, giusto.
1102
01:16:58,471 --> 01:17:00,950
E... e Gabriel
fa solo soldi con loro
1103
01:17:01,050 --> 01:17:02,050
quindi...
1104
01:17:02,217 --> 01:17:03,517
per cosa li usa?
1105
01:17:03,844 --> 01:17:05,544
Non lo sta facendo piu'.
1106
01:17:06,350 --> 01:17:09,959
Si occupa solo di clienti
speciali, per un minuto.
1107
01:17:10,059 --> 01:17:11,661
Gente di alto rango.
1108
01:17:11,761 --> 01:17:14,033
Persone ricche, che
pagano per cose particolari.
1109
01:17:14,133 --> 01:17:14,833
Si'?
1110
01:17:15,961 --> 01:17:17,011
Come Isaac?
1111
01:17:17,886 --> 01:17:18,586
Chi?
1112
01:17:34,816 --> 01:17:36,616
Sai? Non lo so, Lou. Io...
1113
01:17:37,358 --> 01:17:39,308
io sto fuori dai suoi affari.
1114
01:17:41,140 --> 01:17:44,593
Senti, non voglio averci
niente a che fare con questa merda.
1115
01:17:44,693 --> 01:17:46,560
Warren me lo ha detto, Sadie.
1116
01:17:46,660 --> 01:17:49,665
Mi ha detto che Gabriel
sta lavorando a qualcosa di grosso.
1117
01:17:49,765 --> 01:17:51,634
E tu mi stai dicendo
di non saperne niente?
1118
01:17:51,734 --> 01:17:52,934
Riguardo cosa?
1119
01:17:58,204 --> 01:17:59,776
Non ho scopato
con nessuno, Sadie.
1120
01:17:59,876 --> 01:18:01,226
E' pazzesco, Lou.
1121
01:18:02,778 --> 01:18:03,478
Lou.
1122
01:18:05,406 --> 01:18:06,106
Lou!
1123
01:18:06,289 --> 01:18:06,989
Lou!
1124
01:18:15,980 --> 01:18:17,825
Tieni quella
cazzo di plastica chiusa.
1125
01:18:17,925 --> 01:18:20,075
Toglile quei cazzo di pantaloni.
1126
01:18:21,571 --> 01:18:23,163
Qual e' il problema?
1127
01:18:35,563 --> 01:18:37,478
Si', e' pronta.
1128
01:19:02,253 --> 01:19:03,453
Lou, Lou.
1129
01:19:06,363 --> 01:19:08,013
Che cosa hai visto, ah?
1130
01:19:10,809 --> 01:19:12,049
E' stato Gabriel.
1131
01:19:13,540 --> 01:19:15,051
Gabriel non era
qui, quella notte.
1132
01:19:15,151 --> 01:19:16,519
Stai mentendo, Sadie.
1133
01:19:16,619 --> 01:19:17,919
Laciala parlare.
1134
01:19:18,852 --> 01:19:20,752
Basta con le cazzate, Sadie.
1135
01:19:23,533 --> 01:19:26,233
Senti, pensavo
lo facesse solo per i soldi.
1136
01:19:26,828 --> 01:19:29,298
Non voglio sapere dove ha preso
la sua merda, non voglio saperlo.
1137
01:19:29,398 --> 01:19:31,773
Quale, quale, quale merda, eh?
1138
01:19:33,155 --> 01:19:34,655
Non fare la stupida.
1139
01:19:35,865 --> 01:19:39,409
Purche' sia economica, sai. purche'
lo faccia guadagnare velocemente.
1140
01:19:39,744 --> 01:19:41,544
Lui voleva distribuirla,
ma avevano finito i soldi.
1141
01:19:41,644 --> 01:19:45,147
cosi' Gabriel, lui ha
trovato qualcosa di piu' economico.
1142
01:19:45,247 --> 01:19:48,115
Quindi, Sadie? Lui
non sapeva da dove arrivasse?
1143
01:19:48,215 --> 01:19:50,217
Si', lui... lui e' un assassino.
1144
01:19:50,317 --> 01:19:52,052
No, Gabriel
non toccherebbe quella roba.
1145
01:19:52,152 --> 01:19:54,523
Gli serviva
un porcellino d'India e...
1146
01:19:54,623 --> 01:19:56,156
Mi prendi per il culo?
1147
01:19:56,256 --> 01:19:58,325
Ok, un porcellino
d'India per cosa?
1148
01:19:59,894 --> 01:20:00,694
Ehi...
1149
01:20:02,145 --> 01:20:04,066
To lo sapevi, Sadie.
1150
01:20:05,999 --> 01:20:08,504
Be', me ne sono accorta, amica.
1151
01:20:08,604 --> 01:20:12,642
Sai, sicuramente, senza dubbio
me ne sono accorta, cazzo. Sadie.
1152
01:20:12,742 --> 01:20:14,675
- Non lo sapevo, Lou.
- Si'.
1153
01:20:14,775 --> 01:20:16,343
Si', be'...
1154
01:20:18,439 --> 01:20:19,589
Tu lo sapevi.
1155
01:20:20,952 --> 01:20:22,887
Solo che te ne sei fregata, vero?
1156
01:20:24,953 --> 01:20:25,653
Ehi.
1157
01:20:28,590 --> 01:20:29,390
Basta.
1158
01:20:32,923 --> 01:20:33,573
Ok.
1159
01:20:47,737 --> 01:20:48,437
Lou?
1160
01:20:56,058 --> 01:20:56,758
Lou?
1161
01:20:58,051 --> 01:20:58,751
Lou!
1162
01:20:59,255 --> 01:20:59,955
Lou!
1163
01:21:00,508 --> 01:21:01,208
Lou!
1164
01:21:13,839 --> 01:21:15,173
Oh, cazzo!
1165
01:21:17,132 --> 01:21:18,332
E' il momento.
1166
01:21:18,772 --> 01:21:19,422
Ok.
1167
01:21:19,522 --> 01:21:20,943
- Che cosa...
- Ascolta, te lo tirero' fuori.
1168
01:21:21,043 --> 01:21:22,011
- Ascolta, ascolta.
- Cosa?
1169
01:21:22,111 --> 01:21:23,779
Lo tireremo fuori.
1170
01:21:23,879 --> 01:21:25,179
- Ma dobbiamo farlo insieme.
- Si'.
1171
01:21:25,279 --> 01:21:27,612
Ok, guardami, concentrati, ok?
1172
01:21:27,712 --> 01:21:28,818
Strappalo via.
1173
01:21:28,918 --> 01:21:30,518
- Strapalo via.
- Ok!
1174
01:21:35,990 --> 01:21:37,940
Brava ragazza, brava ragazza.
1175
01:21:42,097 --> 01:21:45,206
- Chi e' questa donna?
- Non so, una specie di madre pazza.
1176
01:21:45,601 --> 01:21:47,668
Ha riempito di sciocchezze
la testa di Lou.
1177
01:21:47,768 --> 01:21:48,871
Dove sono dirette?
1178
01:21:48,971 --> 01:21:50,906
Non lo, mi hanno
lasciata li', Gabriel
1179
01:21:51,006 --> 01:21:52,875
- Ci siamo spinti troppo oltre.
- Oh, siamo andati troppo oltre.
1180
01:21:52,975 --> 01:21:55,609
Che vuoi fare? Pero'
vuoi ancora i soldi.
1181
01:21:55,709 --> 01:21:58,547
Non metterla come
se lo stessi facendo per me.
1182
01:21:58,647 --> 01:22:01,150
Che cazzo vorresti dire?
1183
01:22:01,250 --> 01:22:04,294
So che hai lasciato questa merda,
incasinandoti con quelle ragazze.
1184
01:22:04,394 --> 01:22:06,987
C'e' sempre qualcuno
che si sporca, Sadie.
1185
01:22:07,087 --> 01:22:09,790
La gente viene usata,
la gente viene divorata
1186
01:22:09,890 --> 01:22:13,362
ed io sto solo cercando
di rimanere in cima.
1187
01:22:13,462 --> 01:22:14,712
In cima a cosa?
1188
01:22:15,630 --> 01:22:17,281
Non conosci questo tizio,
non sai di cosa si occupa
1189
01:22:17,381 --> 01:22:18,966
e non puoi vendere
persone se sono morte.
1190
01:22:19,066 --> 01:22:21,466
Lasciamo che questo
pazzo mi denunci?
1191
01:22:22,238 --> 01:22:25,194
Se Lou e' ancora viva,
allora puo' gestirne l'effetto
1192
01:22:25,294 --> 01:22:26,344
e venderlo.
1193
01:22:26,775 --> 01:22:28,325
Io non la vedo cosi'.
1194
01:22:28,832 --> 01:22:31,132
Non e' solo grossa,
e' fottuta, ok?
1195
01:22:33,515 --> 01:22:36,665
E' un ormone supplementare
e sperimentale per donne.
1196
01:22:37,718 --> 01:22:40,122
E' stato sospeso in ogni
laboratorio nel quale lui ha lavorato.
1197
01:22:40,222 --> 01:22:41,590
Se usi il giusto dosaggio,
1198
01:22:41,690 --> 01:22:44,124
ottieni un ottimo sballo
e una rapida euforia.
1199
01:22:44,224 --> 01:22:45,674
Devi fare qualcosa.
1200
01:22:46,193 --> 01:22:49,298
Non conosco questa signora Lorna.
che succede se la porta fuori citta'?
1201
01:22:49,398 --> 01:22:51,832
Che succede? Cioe',
cosa succede a Lou?
1202
01:22:51,932 --> 01:22:55,152
Be', nessuno andra' via.
Lui vuole che la teniamo qui.
1203
01:23:09,717 --> 01:23:12,146
E' il momento, e' il momento, Lou.
Mettiamoci sul letto.
1204
01:23:12,246 --> 01:23:14,146
- Ok.
- Ora lo tiriamo via.
1205
01:23:16,225 --> 01:23:18,458
Ok. ok, Lou.
Ora devi spingere.
1206
01:23:18,558 --> 01:23:20,394
Mi sta massacrando.
1207
01:23:20,494 --> 01:23:21,694
Vai, vai, vai!
1208
01:23:22,072 --> 01:23:23,830
Bene, bene. Respira.
1209
01:23:35,009 --> 01:23:37,978
Spingi, spingi, spingi.
Brava, ragazza.
1210
01:23:38,078 --> 01:23:39,528
Lou, vedo qualcosa.
1211
01:23:39,946 --> 01:23:41,947
Oh! Oh, cazzo!
1212
01:23:52,157 --> 01:23:52,857
Dio!
1213
01:24:10,078 --> 01:24:11,378
Oh, guarda, Lou.
1214
01:24:11,758 --> 01:24:12,980
Guarda cos'hai fatto.
1215
01:24:13,080 --> 01:24:13,930
Ehila'.
1216
01:24:14,570 --> 01:24:15,320
Ciao.
1217
01:24:16,256 --> 01:24:17,851
Qualsiasi cosa tu sia.
1218
01:24:17,951 --> 01:24:19,801
- Ciao, Lou.
- Oh, ciao...
1219
01:24:21,523 --> 01:24:22,923
Oh, bonta' divina.
1220
01:24:38,284 --> 01:24:38,934
No!
1221
01:24:39,216 --> 01:24:39,866
No!
1222
01:24:40,150 --> 01:24:40,800
No!
1223
01:24:40,900 --> 01:24:41,700
Lorna!
1224
01:24:41,997 --> 01:24:42,697
Lou!
1225
01:24:43,234 --> 01:24:43,884
No!
1226
01:24:54,155 --> 01:24:55,455
- No!
- Alzati!
1227
01:25:00,329 --> 01:25:01,779
Ora puoi respirare.
1228
01:25:11,674 --> 01:25:12,724
Per questo?
1229
01:25:13,385 --> 01:25:15,385
E' per questo che siete venuti?
1230
01:25:15,485 --> 01:25:17,585
Che cazzo e' questa cosa, amico?
1231
01:25:19,064 --> 01:25:20,164
E' l'inizio.
1232
01:25:26,325 --> 01:25:27,125
Dormi.
1233
01:25:29,618 --> 01:25:31,868
Non voglio
respirare questa merda.
1234
01:25:32,561 --> 01:25:33,961
Riposa, piccolino.
1235
01:25:35,295 --> 01:25:36,595
Cosi', perfetto.
1236
01:25:36,837 --> 01:25:39,390
Mi dispiace, non
volevo essere scortese.
1237
01:25:40,740 --> 01:25:41,940
Ne volete uno?
1238
01:25:48,076 --> 01:25:50,876
Che tipo di vita vuoi
continuare a fare, Lou?
1239
01:25:51,870 --> 01:25:52,870
Non lo so.
1240
01:25:54,155 --> 01:25:57,355
Forse una senza te che
mi infastidisci continuamente.
1241
01:25:57,609 --> 01:26:01,159
Vuoi continuare a drogarti e a
vedere la tv fino a crollare?
1242
01:26:01,259 --> 01:26:03,659
Sono sicura di non
aver firmato per questa merda.
1243
01:26:03,759 --> 01:26:06,226
Quando cazzo mai
hai firmato per qualcosa, Lou?
1244
01:26:06,326 --> 01:26:09,145
Tu, chi cazzo sei?
Fottuto imbecille.
1245
01:26:14,006 --> 01:26:16,503
- Tu, figlio di puttana.
- Resta giu'.
1246
01:26:16,603 --> 01:26:17,853
Fottuti idioti.
1247
01:26:18,545 --> 01:26:21,277
Siete troppo stupidi per
sapere cosa avete fatto.
1248
01:26:21,377 --> 01:26:24,146
Spingete
molestate, terrorizzate,
1249
01:26:24,246 --> 01:26:27,216
ci aprite come fossimo
maledetti topi da laboratorio.
1250
01:26:27,316 --> 01:26:28,916
Sei una fottuta pazza.
1251
01:26:37,291 --> 01:26:39,793
Non abbiamo
piu' bisogno di lei, Isaac.
1252
01:26:39,893 --> 01:26:42,743
E' completamente
andata, sbarazziamoci di lei.
1253
01:26:44,024 --> 01:26:45,374
E' solo una testa,
1254
01:26:45,807 --> 01:26:49,738
ma e' la parte piu' importante di
cio' che siamo riusciti a creare.
1255
01:26:49,838 --> 01:26:51,738
Be', non so cosa dirti, sai?
1256
01:26:51,838 --> 01:26:54,274
Credo di essere solo
una persona ambiziosa.
1257
01:26:54,374 --> 01:26:56,510
Tu sei una meravigliosa
candidata per il tuo territorio.
1258
01:26:56,610 --> 01:26:58,510
In che modo e' meravigliosa?
1259
01:26:59,414 --> 01:27:02,814
- Io ci sono stato, Lou.
- Quindi sei stato nello spazio?
1260
01:27:03,054 --> 01:27:04,654
E' un posto terribile.
1261
01:27:04,902 --> 01:27:07,952
La loro atmosfera e'
troppo tossica per noi umani.
1262
01:27:08,052 --> 01:27:09,425
Ma anni di abusi
1263
01:27:09,525 --> 01:27:11,860
hanno donato al tuo
grembo il perfetto livello
1264
01:27:11,960 --> 01:27:14,661
di tossine necessarie
a questo concepimento.
1265
01:27:14,761 --> 01:27:15,611
Grazie.
1266
01:27:16,830 --> 01:27:18,980
Dovresti esserne orgogliosa, Lou.
1267
01:27:20,489 --> 01:27:22,739
Sono dannatamente
orgogliosa, sai?
1268
01:27:23,399 --> 01:27:24,999
Prendilo finche' puoi.
1269
01:27:26,338 --> 01:27:27,488
Andiamo, Lou.
1270
01:27:32,246 --> 01:27:34,646
Ci sono molte cose
che possiamo fare.
1271
01:27:35,683 --> 01:27:37,033
Va bene, fermati.
1272
01:27:38,553 --> 01:27:40,253
- Andiamo, Lou.
- Cosa?
1273
01:27:40,739 --> 01:27:41,839
Cosa, si'?
1274
01:27:42,297 --> 01:27:43,847
Vuoi fermarti, cazzo?
1275
01:27:44,689 --> 01:27:47,537
- Non ti muovere, va bene?
- Non essere stupida, Lou.
1276
01:27:47,825 --> 01:27:49,075
E' la mia vita,
1277
01:27:49,643 --> 01:27:51,293
sono le mie condizioni.
1278
01:27:51,393 --> 01:27:52,568
Dammi il coltello.
1279
01:27:52,668 --> 01:27:56,572
Con il tuo corpo, possiamo creare
una nuova razza che ci permettera'
1280
01:27:56,672 --> 01:27:58,273
di avere la loro
obbedienza per l'eternita'.
1281
01:27:58,373 --> 01:28:00,841
Fare questo ancora e ancora?
1282
01:28:00,941 --> 01:28:03,291
- Tu sei pazzo.
- Dammi il coltello.
1283
01:28:04,078 --> 01:28:05,078
Oh, cazzo!
1284
01:28:05,704 --> 01:28:06,404
Dio!
1285
01:28:07,022 --> 01:28:07,822
Cazzo!
1286
01:29:56,003 --> 01:29:59,978
Un'altra traduzione
di SRT project
1287
01:30:01,028 --> 01:30:06,973
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
1288
01:30:08,024 --> 01:30:12,988
Traduzione: merrin75, Atirmil [SRT project]
1289
01:30:13,983 --> 01:30:18,006
Revisione: merrin75 [SRT project]
1290
01:30:19,024 --> 01:30:24,983
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
1291
01:30:25,992 --> 01:30:32,046
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
1292
01:30:33,028 --> 01:30:37,009
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
1293
01:30:38,019 --> 01:30:43,030
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
91324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.