Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:12,333
(old radio show with creepy organ music)
This is Bela Lugosi...
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,500
welcoming you to Mystery House.
3
00:00:17,416 --> 00:00:20,416
(male radio host)
Mystery House, starring Bela Lugosi.
4
00:00:22,166 --> 00:00:23,458
Mystery House
5
00:00:23,458 --> 00:00:26,875
where live-again stories of the greatest
mystery theater the world has ever known.
6
00:00:26,875 --> 00:00:29,875
The Grand Guignol of Paris.
7
00:00:30,500 --> 00:00:31,541
Mystery House
8
00:00:31,541 --> 00:00:34,416
where tonight, the distinguished actor
John Carradine joins Bela
9
00:00:34,416 --> 00:00:37,416
Lugosi in presenting âThe Thirsty Deathâ.
10
00:00:42,708 --> 00:00:44,708
Good evening, folks.
11
00:00:43,458 --> 00:00:44,833
This is Ken Carpenter.
12
00:00:44,833 --> 00:00:47,416
If I sound a little nervous, it's
not really my fault.
13
00:00:47,416 --> 00:00:49,958
I'm usually a pretty steady guy,
calm as anyone.
14
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
But wow, this is asking too much.
15
00:00:52,583 --> 00:00:54,833
Bela Lugosi alone is enough to scare you.
16
00:00:54,833 --> 00:00:58,833
John Carradine isn't exactly soothing
to your nerves, but putâem together
17
00:00:58,833 --> 00:01:02,875
in a story set in darkest Africa
with mad dogs howling in the background...
18
00:01:02,875 --> 00:01:04,875
And hoo!
19
00:01:03,833 --> 00:01:06,833
Well, find out for yourself.
(music stings into story)
20
00:01:15,041 --> 00:01:18,041
(wild dog howling)
21
00:01:20,208 --> 00:01:23,500
And now, the curtain rises on âThe Thirsty Deathâ.
22
00:01:24,125 --> 00:01:28,125
starring Bela Lugosi and his guest
at Mystery House, John Carradine.
23
00:01:30,958 --> 00:01:32,833
You hear those native drums?
24
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
You know what they're saying?
25
00:01:34,458 --> 00:01:36,166
Eve Padone does...
26
00:01:36,166 --> 00:01:39,166
That is why the hardest...
(radio broadcast interrupted)
27
00:01:39,458 --> 00:01:41,083
Oh, hey, Dan.
28
00:01:41,083 --> 00:01:42,583
Hey, Bailey. Howâs the project
29
00:01:42,583 --> 00:01:44,291
coming along?
Oh, we're on schedule.
30
00:01:44,291 --> 00:01:45,625
How are things there?
31
00:01:45,625 --> 00:01:48,916
Well, receiving says they've not received
the parts for the Overland job.
32
00:01:49,375 --> 00:01:52,791
They're checking with all the shipping
people, but uh, seems to just disappeared.
33
00:01:53,416 --> 00:01:55,416
Is that why you're calling?
34
00:01:54,375 --> 00:01:55,708
I can look into it if you...
-Yeah,
35
00:01:55,708 --> 00:01:59,333
I wanted to be there in person to talk to
you, but I'm still stuck in Florida.
36
00:01:59,666 --> 00:02:02,208
Oh.
Oh, my God, is it humid here.
37
00:02:02,208 --> 00:02:04,541
(Bailey chuckles)
How do people live in this? This is crazy.
38
00:02:04,541 --> 00:02:07,000
Yeah, Florida was pretty
much like that year round.
39
00:02:07,000 --> 00:02:09,666
It's uh, I couldn't do it.
40
00:02:09,666 --> 00:02:14,333
Yeah, I've been putting off talking to you
about something long enough.
41
00:02:16,000 --> 00:02:17,333
Um... there's some changes coming.
42
00:02:17,333 --> 00:02:20,083
Changes, like equipment changes or...
43
00:02:20,083 --> 00:02:23,083
I know things have been a little crazy
lately, but um...
44
00:02:23,541 --> 00:02:24,875
Did I do something?
45
00:02:24,875 --> 00:02:26,791
No. Oh, God, no. It's not you.
46
00:02:26,791 --> 00:02:28,791
Absolutely not.
47
00:02:27,708 --> 00:02:30,708
Bailey, you're awesome.
48
00:02:30,750 --> 00:02:32,416
(anxious)
Look, I'm...
49
00:02:32,416 --> 00:02:33,750
Iâve been trying to figure out how to tell
50
00:02:33,750 --> 00:02:35,500
you this, so I'm just going to say it.
51
00:02:35,500 --> 00:02:37,583
We're closing the business.
52
00:02:37,583 --> 00:02:40,875
The, the whole business
or just divisions or cutbacks?
53
00:02:41,500 --> 00:02:43,333
I mean, the entire business.
54
00:02:43,333 --> 00:02:45,083
46 years.
55
00:02:45,083 --> 00:02:47,083
We're done.
56
00:02:46,041 --> 00:02:49,208
It's done.
-Wow.
57
00:02:50,500 --> 00:02:52,541
(feels guilty)
I'm really sorry about this, Bailey.
58
00:02:52,541 --> 00:02:56,083
The owner says that it's... the economy.
59
00:02:56,541 --> 00:02:58,833
I don't know, I...
60
00:02:58,833 --> 00:03:00,458
I tried to convince him, uh...
61
00:03:00,458 --> 00:03:03,458
But it's done.
And there's nothing anybody can do.
62
00:03:04,208 --> 00:03:07,208
I mean, everybody is, is...
63
00:03:07,708 --> 00:03:10,500
-Yeah...
64
00:03:10,500 --> 00:03:12,500
-Yeah.
65
00:03:11,291 --> 00:03:12,791
-There's really nothing more
I can say about.
66
00:03:12,791 --> 00:03:14,458
-I'm sorry.
67
00:03:14,458 --> 00:03:16,041
When's my last day?
68
00:03:16,041 --> 00:03:17,458
December 31st.
69
00:03:17,458 --> 00:03:19,708
I, will try to get you a severance package.
70
00:03:21,250 --> 00:03:24,416
Look, I hate to do this to you,
but I'm already late for a meeting.
71
00:03:24,416 --> 00:03:26,875
I've got to go. Um...
72
00:03:26,875 --> 00:03:29,041
take the rest of the day off.
73
00:03:29,041 --> 00:03:33,083
I've already ruined your, happy season,
and I am so, so sorry about that.
74
00:03:34,083 --> 00:03:35,791
Listen, I'll be back in the office
next week.
75
00:03:35,791 --> 00:03:38,458
I'll take you out for a drink.
I'll tell you everything I know.
76
00:03:38,458 --> 00:03:39,750
Okay. All right, pal.
77
00:03:39,750 --> 00:03:40,791
I'll see you then.
78
00:03:40,791 --> 00:03:43,791
-Bye.
Bye. (ends call, thunder heard)
79
00:03:46,125 --> 00:03:48,125
(Radio Broadcast continues)
How do you mean?
80
00:03:46,625 --> 00:03:51,125
(female voice) My husband had to leave
for the Coast. Be gone at least a week.
81
00:03:52,041 --> 00:03:55,083
The prospect of being shut in all alone,
except for my terrified house boy...
82
00:03:55,916 --> 00:03:57,791
(male voice) Yes, itâs not
good for a panic.
83
00:03:57,791 --> 00:04:00,791
My own house boy ran off and
deserted me yesterday.
84
00:04:01,291 --> 00:04:02,750
But you say you were
on your way to the village...
85
00:04:04,916 --> 00:04:07,916
(thunder crashing)
86
00:04:08,708 --> 00:04:11,708
(heavy rain and thunder storm)
87
00:04:39,458 --> 00:04:41,458
Hello, everyone.
88
00:04:40,416 --> 00:04:42,000
A winter storm is heading our way
89
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
and it's going to bring us everything
we don't want. Bundle up...
90
00:04:45,500 --> 00:04:50,125
It's going to be colder than an ice cream
cone, in an ice storm, in Antarctica.
91
00:04:50,333 --> 00:04:54,750
We're expecting snow, wind, hail,
rain and below freezing cold.
92
00:04:55,041 --> 00:04:57,458
-It's going to be a challenging weekend
to travel.
93
00:04:57,458 --> 00:05:00,333
-And outdoor activity.
Hey, I'll have dinner ready
94
00:05:00,333 --> 00:05:02,250
in an hour, mom.
95
00:05:02,250 --> 00:05:04,750
(Southern accent)
Oh, I don't know if I can eat.
96
00:05:04,750 --> 00:05:06,750
Oh, what's the matter?
97
00:05:05,541 --> 00:05:08,250
The new meds making you nauseous?
98
00:05:08,250 --> 00:05:09,916
Yeah.
99
00:05:09,916 --> 00:05:14,000
I went the new doctor and he said
he could make me better,
100
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
but so far,
101
00:05:17,333 --> 00:05:19,791
nothing's changed.
102
00:05:19,791 --> 00:05:22,166
Maybe later. I'm sorry, mom.
103
00:05:22,166 --> 00:05:25,166
I wish there was something more
we could try for you.
104
00:05:25,333 --> 00:05:28,333
Yeah, me too.
105
00:05:30,458 --> 00:05:31,916
Say, Bailey,
106
00:05:31,916 --> 00:05:34,916
you've been awfully quiet
since you've been home.
107
00:05:35,250 --> 00:05:36,333
Something the matter?
108
00:05:40,791 --> 00:05:42,791
No, I...
109
00:05:41,500 --> 00:05:44,500
It was a long day. I'm just kind of tired.
110
00:05:46,791 --> 00:05:49,791
What are we watching, anyway?
111
00:05:50,083 --> 00:05:52,875
Actually, this is a pretty good movie.
112
00:05:52,875 --> 00:05:55,875
Itâs about this little âgold diggingâ wife...
113
00:05:56,000 --> 00:06:00,791
who plots with her boyfriend
to kill her husband.
114
00:06:01,166 --> 00:06:09,375
(Bailey chuckles)
115
00:06:13,291 --> 00:06:15,291
Say Bailey,
116
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
I want to ask you something, or tell you.
117
00:06:17,875 --> 00:06:19,875
-Yeah?
118
00:06:18,625 --> 00:06:22,500
I got a call today from my friend
Carla Jean.
119
00:06:23,000 --> 00:06:25,083
You remember her? Greyson's mom?
120
00:06:25,083 --> 00:06:26,750
Yeah. Yeah.
121
00:06:26,750 --> 00:06:30,833
Well, anyway, she's thinking about
coming out here, maybe moving out here.
122
00:06:31,250 --> 00:06:34,333
Says she can't take another cold winter.
123
00:06:35,666 --> 00:06:39,083
But, problem is,
she can't really come right now,
124
00:06:39,583 --> 00:06:42,583
so she wanted to know if it'd be okay if
125
00:06:42,833 --> 00:06:45,833
Greyson came for a few days.
126
00:06:46,416 --> 00:06:48,166
Hey, might be good.
127
00:06:48,166 --> 00:06:51,166
You guys could catch up after 30 years.
128
00:06:52,250 --> 00:06:55,333
Mom, we, we hardly know
anything about each other.
129
00:06:57,250 --> 00:07:00,000
Is he coming out in the Spring?
130
00:07:00,000 --> 00:07:02,250
No, not exactly.
131
00:07:02,250 --> 00:07:06,875
See, he told me he could come out
in a couple of weeks, because...
132
00:07:06,875 --> 00:07:08,708
A couple of weeks?!
133
00:07:08,708 --> 00:07:13,250
Yeah. He has a week off,
so I figured it'd be okay.
134
00:07:14,083 --> 00:07:17,083
Oh, I guess I should have asked you first.
135
00:07:17,250 --> 00:07:20,416
Look, don't worry. If it's a problem,
136
00:07:20,458 --> 00:07:22,291
I'll call him tomorrow...
137
00:07:22,291 --> 00:07:25,250
we'll cancel the whole thing.
138
00:07:25,250 --> 00:07:28,041
No. Mom, it's fine. It's just...
139
00:07:28,041 --> 00:07:31,041
it's just for a few days.
140
00:07:31,208 --> 00:07:34,041
You said you talked to Greyson
on the phone?
141
00:07:34,041 --> 00:07:37,041
Yeah! Well, he said that, um...
142
00:07:38,041 --> 00:07:41,041
he's really excited about seeing you.
143
00:07:41,666 --> 00:07:44,291
He did, huh?
-Uh-huh.
144
00:07:44,291 --> 00:07:47,208
I mean, you two were... very close.
145
00:07:47,208 --> 00:07:50,208
You were... maybe he
even wants to be friends, again.
146
00:07:51,500 --> 00:07:54,500
(anxious) Yeah... maybe.
147
00:07:55,708 --> 00:07:59,958
Hey, um... I've got something I gotta tell ya.
148
00:08:00,500 --> 00:08:02,500
Oh, good Lord.
149
00:08:01,458 --> 00:08:04,708
I knew something wasâa matter. What is it?
150
00:08:06,250 --> 00:08:08,416
I'm... I'm getting laid off.
151
00:08:08,416 --> 00:08:10,500
What?!
152
00:08:10,500 --> 00:08:13,458
Why? What happen?!
153
00:08:13,458 --> 00:08:15,000
Company's closing.
154
00:08:15,000 --> 00:08:16,958
Financial issues.
155
00:08:16,958 --> 00:08:19,791
All sorts of things.
156
00:08:19,791 --> 00:08:23,125
Well, is there a chance
that it could change?
157
00:08:24,250 --> 00:08:27,250
No. No, I don't think so.
158
00:08:27,625 --> 00:08:30,416
Oh, honey... I'm so sorry.
159
00:08:30,416 --> 00:08:33,208
Lifeâs so unfair.
160
00:08:33,208 --> 00:08:35,208
Here.
161
00:08:33,416 --> 00:08:36,416
You gaveâem 18 years of your life,
162
00:08:37,041 --> 00:08:39,750
and now this.
163
00:08:39,750 --> 00:08:42,750
Oh... whatâs your last day?
164
00:08:43,916 --> 00:08:46,208
December 31st.
165
00:08:46,208 --> 00:08:49,208
Happy New Year...
166
00:08:49,625 --> 00:08:51,625
Honey...
167
00:08:50,125 --> 00:08:51,791
I don't want to worrying about a thing.
168
00:08:51,791 --> 00:08:54,791
Somethingâll come along.
169
00:08:54,791 --> 00:08:57,791
It always does.
-Yeah.
170
00:08:58,083 --> 00:08:59,125
Love you, Mom.
171
00:08:59,125 --> 00:09:02,125
Love you too, son.
172
00:09:08,500 --> 00:09:11,500
(news report music)
173
00:09:12,791 --> 00:09:15,125
(newscaster)
Brace yourself
174
00:09:15,125 --> 00:09:18,166
for another miserable day of bitterly cold.
175
00:09:18,166 --> 00:09:21,000
The winter weather has come
early to ruin our fun.
176
00:09:21,000 --> 00:09:23,666
Don't expect any treats
this Halloween season.
177
00:09:23,666 --> 00:09:25,625
Just tricks from Mother Nature.
178
00:09:25,625 --> 00:09:27,583
The forecast ahead is bleak.
179
00:09:27,583 --> 00:09:31,166
Cold and dry the next week,
then a plunge into wet freezing
180
00:09:31,208 --> 00:09:34,208
H. E. Double Hockey Sticks
towards the last of October.
181
00:09:34,416 --> 00:09:38,416
We have a monster storm, currently
on the horizon, ready to unleash
182
00:09:38,416 --> 00:09:40,958
its furry on us by Halloween night.
183
00:09:40,958 --> 00:09:44,875
I'm not saying it's the end of the
world, folks. But it sure feels like it.
184
00:09:45,208 --> 00:09:49,166
For Channel 12, I'm Jason Pfleidner. Wishing
I was anywhere but here.
185
00:09:49,166 --> 00:09:52,000
Have a happy Halloween, if you can.
186
00:09:52,000 --> 00:09:54,250
Itâs gonna be a nightmare!
187
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Oh... not on Halloween...
188
00:10:00,875 --> 00:10:02,875
(Southern accent)
So I asked my
189
00:10:01,375 --> 00:10:04,375
mom why the fridge had an old
rope tied around it.
190
00:10:04,375 --> 00:10:07,375
She said it was to keep the ghost inside.
191
00:10:08,791 --> 00:10:10,416
(Guys laughing)
The fridge was making a knocking sound,
192
00:10:10,416 --> 00:10:15,083
so, she figured that the fruit salad
contained the ghost of Betty White.
193
00:10:15,458 --> 00:10:16,750
(guys laughing)
What?
194
00:10:16,750 --> 00:10:19,041
What was it? Was a medication, or...
195
00:10:19,041 --> 00:10:20,791
And why Betty White?
196
00:10:20,791 --> 00:10:23,791
She thought the other Golden girls
picked on Rose too much.
197
00:10:24,583 --> 00:10:27,666
She put her leftover plate of fruit
salad in the fridge.
198
00:10:28,250 --> 00:10:32,458
When the knocking sound started,
she thought it was the ghost
199
00:10:32,458 --> 00:10:35,458
of Betty White,
coming to take her fruit salad.
200
00:10:37,333 --> 00:10:38,833
She had uh, got
201
00:10:38,833 --> 00:10:41,833
in the freezer,
to get some cookies for dessert.
202
00:10:42,375 --> 00:10:45,375
She liked to make those ice cream
cookie sandwiches,
203
00:10:45,750 --> 00:10:49,041
but she grabbed the marijuana cookies.
204
00:10:49,500 --> 00:10:51,708
Oh no...
205
00:10:51,708 --> 00:10:55,416
It took me hours
to get her back to reality.
206
00:10:56,666 --> 00:10:58,666
I even had to chase her across the backyard,
207
00:10:58,666 --> 00:11:01,000
she was yelling for Jesus to save her.
208
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Oh, my gosh.
209
00:11:05,083 --> 00:11:07,166
Oh, look at the time.
210
00:11:07,166 --> 00:11:08,750
I got to get going here soon.
211
00:11:08,750 --> 00:11:10,416
You going gonna be okay for a few days?
212
00:11:10,416 --> 00:11:12,333
Oh, we'll be just fine.
213
00:11:12,333 --> 00:11:14,333
It'll be fun.
214
00:11:13,250 --> 00:11:14,458
Mm hmm.
215
00:11:14,458 --> 00:11:17,458
It's really been 30 years
for you two not seeâin each other?
216
00:11:19,041 --> 00:11:20,916
Yeah, I guess.
217
00:11:20,916 --> 00:11:23,541
I guess life just got in the way.
218
00:11:23,541 --> 00:11:25,791
But, hey, you're heading to Vegas, huh?
219
00:11:25,791 --> 00:11:27,208
Thought it might be fun.
220
00:11:27,208 --> 00:11:29,166
Cousin here said he wanted to come see you.
221
00:11:29,166 --> 00:11:31,166
I thought, Hell, I'm bored out of my mind.
222
00:11:31,166 --> 00:11:33,000
Let's go.
223
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
I'll try some gambling.
224
00:11:33,958 --> 00:11:36,416
Check out the ladies, maybe fall in love.
225
00:11:36,416 --> 00:11:38,708
Well, there are plenty of ladies in Vegas.
226
00:11:38,708 --> 00:11:40,708
Just make sure they don't charge you.
-Oh?
227
00:11:41,708 --> 00:11:43,375
Oh, yeah!
228
00:11:43,375 --> 00:11:45,750
I better watch out for that, huh?
229
00:11:45,750 --> 00:11:47,125
(guys chuckle)
230
00:11:47,125 --> 00:11:48,958
I got another couple hours.
231
00:11:48,958 --> 00:11:51,541
That was a great meal, Bailey.
Thank you.
232
00:11:51,541 --> 00:11:53,333
Pick this guy up in a few days.
233
00:11:53,333 --> 00:11:55,083
Got to get back home by late next week.
234
00:11:55,083 --> 00:11:57,583
Start construction on the new Wal-Mart.
235
00:11:57,583 --> 00:11:59,916
Well, I'll message you, so stay in touch.
236
00:11:59,916 --> 00:12:02,916
Better answer me.
-I promise.
237
00:12:02,958 --> 00:12:04,958
Hey, let me...
238
00:12:03,625 --> 00:12:05,666
let me show you out.
-Oh, no, no, no.
239
00:12:05,666 --> 00:12:07,583
You got to stay and catch up.
240
00:12:07,583 --> 00:12:09,583
30 years is a long time.
241
00:12:09,583 --> 00:12:12,083
Well, it's been great
talking to you, Jimmy.
242
00:12:12,083 --> 00:12:13,166
And, uh...
243
00:12:13,166 --> 00:12:15,166
be careful out there.
244
00:12:13,916 --> 00:12:17,041
There's a lot of highway patrols.
-Well, thank you for that.
245
00:12:17,541 --> 00:12:20,458
Good to know you, Bailey. -Likewise.
-Seen a few days, cousin.
246
00:12:20,458 --> 00:12:23,458
Have fun. Stay out of trouble.
247
00:12:24,041 --> 00:12:26,041
Don't make any babies.
248
00:12:31,125 --> 00:12:33,250
(Anxious)
So, weâve uh...
249
00:12:33,250 --> 00:12:36,250
weâve got three days to catch up on 30 years.
250
00:12:39,166 --> 00:12:40,541
How about some more food?
251
00:12:40,541 --> 00:12:43,500
No, no, no, thanks. I'm full.
252
00:12:43,500 --> 00:12:44,666
-It was great.
253
00:12:44,666 --> 00:12:47,666
Iâm, glad you liked it.
254
00:12:47,750 --> 00:12:49,166
You know, it's just.
255
00:12:49,166 --> 00:12:52,708
It's nice having some good food
and being out of that car.
256
00:12:53,666 --> 00:12:54,916
Yeah.
257
00:12:54,916 --> 00:12:58,666
Gosh, I don't think I've traveled
in... six years.
258
00:12:59,708 --> 00:13:01,666
I just don't like leaving the house
that much.
259
00:13:01,666 --> 00:13:05,666
I kind of just stay put,
work, eat, sleep, eat some more.
260
00:13:06,416 --> 00:13:08,916
Take care of mom. Just...
261
00:13:08,916 --> 00:13:10,291
Just kind of hang out.
262
00:13:10,291 --> 00:13:12,083
Well, it sounds perfect.
263
00:13:12,083 --> 00:13:14,458
I happen to love hanging out.
264
00:13:14,458 --> 00:13:16,458
Oh, good, good.
265
00:13:15,458 --> 00:13:19,166
I took the next few days off
so we can hang out, stay up late,
266
00:13:20,125 --> 00:13:23,125
catch up, reminisce...
267
00:13:23,208 --> 00:13:26,208
Sounds great.
268
00:13:26,208 --> 00:13:28,208
You know...
269
00:13:27,000 --> 00:13:31,375
when I heard you were coming out,
I was kind of nervous, at first.
270
00:13:33,333 --> 00:13:35,708
But I'm really glad our moms
worked this out.
271
00:13:35,708 --> 00:13:37,833
Yeah, me too.
272
00:13:37,833 --> 00:13:39,833
You know, your,
273
00:13:38,291 --> 00:13:41,166
your mom's always been so nice to me.
274
00:13:41,166 --> 00:13:44,083
Am I gonna get a chance to see her
later tonight?
275
00:13:44,083 --> 00:13:46,458
Well, her new meds are pretty strong,
276
00:13:46,458 --> 00:13:50,333
and she's usually knocked out by dark,
277
00:13:50,333 --> 00:13:53,333
so her pain's just been really
bad these days.
278
00:13:53,875 --> 00:13:56,875
I'm sorry to hear that. Must be awful.
279
00:13:56,875 --> 00:13:59,041
Living in constant pain.
280
00:13:59,041 --> 00:14:00,750
She used to be so active. You know that.
281
00:14:00,750 --> 00:14:01,875
That's the...
282
00:14:01,875 --> 00:14:04,166
that's the hard part, but...
283
00:14:04,166 --> 00:14:07,708
Well, if there's anything
that I can do to help, while I'm here,
284
00:14:08,208 --> 00:14:10,791
you just let me know.
285
00:14:10,791 --> 00:14:12,833
Thank you. I do appreciate that.
286
00:14:12,833 --> 00:14:14,875
But, hey, let me uh...
287
00:14:14,875 --> 00:14:17,875
let me give you the tour
and get some bedding for the couch.
288
00:14:18,291 --> 00:14:20,291
Sounds great.
289
00:14:22,750 --> 00:14:25,750
Do you mind if I take a shower first?
290
00:14:26,041 --> 00:14:27,916
I kind of like to be a clean hillbilly.
291
00:14:27,916 --> 00:14:30,500
Of course. Please make yourself at home.
292
00:14:30,500 --> 00:14:31,708
And while you're cleaning up,
293
00:14:31,708 --> 00:14:35,083
I'll clean up here and we
can catch up later for the movie.
294
00:14:35,083 --> 00:14:37,791
Or have some junk food, or whatever
you want to do.
295
00:14:37,791 --> 00:14:40,791
It all sounds fantastic.
296
00:14:43,458 --> 00:14:45,000
Thanks for inviting me.
297
00:14:45,000 --> 00:14:47,375
It's really great seeing you.
298
00:14:47,375 --> 00:14:50,375
It's really great seeing you, too.
299
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
(erie music, wolf howling)
300
00:15:12,416 --> 00:15:15,416
-and they shot eight dogs today.
Took twenty of them to do it.
301
00:15:16,708 --> 00:15:17,875
One of them wild dogs is Dr. Drews
302
00:15:17,875 --> 00:15:21,791
because heâs the one I'm gonna get as
soon as I get out of here.
303
00:15:22,125 --> 00:15:25,125
You can get a long sentence for what you
did today. Youâll take my advice
304
00:15:25,708 --> 00:15:28,708
and just let him alone.
-He killed Ellie.
305
00:15:32,458 --> 00:15:35,791
You know, I remember how he would watch
movies in your room when we were kids,
306
00:15:36,250 --> 00:15:39,541
and your mom would make us the
pancakes and sausage.
307
00:15:40,333 --> 00:15:41,416
Oh, it's super fun.
308
00:15:45,958 --> 00:15:47,875
You know, when you moved
309
00:15:47,875 --> 00:15:51,000
away, I really didn't know what to do
with myself.
310
00:15:52,458 --> 00:15:56,333
And for a long time,
I just did my own thing.
311
00:15:56,333 --> 00:15:58,208
I guess.
312
00:15:58,208 --> 00:16:01,208
I didnât really have time
to make other friends.
313
00:16:03,208 --> 00:16:05,708
Yeah.
314
00:16:05,708 --> 00:16:07,791
Moving away from you was really hard.
315
00:16:07,791 --> 00:16:10,916
I think I cried for a week.
316
00:16:13,041 --> 00:16:16,041
I was really mad at my folks,
317
00:16:16,791 --> 00:16:19,208
but Dad wanted to be away from relatives,
318
00:16:19,208 --> 00:16:22,208
so away we went.
319
00:16:23,875 --> 00:16:26,083
And like you were saying,
I just couldn't connect with people.
320
00:16:26,083 --> 00:16:29,083
You know, I had a hard time
making friends, so...
321
00:16:29,125 --> 00:16:31,875
I never did.
322
00:16:31,875 --> 00:16:34,750
Then, of course, after the divorce,
my brother Jack, well,
323
00:16:34,750 --> 00:16:38,125
he moved to Alaska
because he blamed my mom for everything.
324
00:16:39,625 --> 00:16:42,625
And then we found out that he has cancer.
325
00:16:42,958 --> 00:16:44,958
And now
326
00:16:44,583 --> 00:16:46,583
who knows?
327
00:16:45,208 --> 00:16:46,916
We haven't heard from him in years.
328
00:16:46,916 --> 00:16:50,666
My mother doesn't even know
if her other son is still alive.
329
00:16:51,208 --> 00:16:53,958
You know, divorce changes everything.
330
00:16:53,958 --> 00:16:57,416
I mean, my dad didn't
even have time for me or my sister,
331
00:16:57,625 --> 00:17:00,625
but he sure had time for his new family.
332
00:17:02,541 --> 00:17:04,000
Hey, you know,
we need a little pick me up.
333
00:17:04,000 --> 00:17:07,666
I'm going to get myself some coffee
and a... a special brownie.
334
00:17:07,666 --> 00:17:09,750
Can I get you some ice cream or
what would you like?
335
00:17:09,750 --> 00:17:12,541
A special brownie?
336
00:17:12,541 --> 00:17:15,541
Are you talking about cannabis?
337
00:17:18,041 --> 00:17:20,875
Yessssss...
338
00:17:20,875 --> 00:17:23,375
I will love a special brownie,
339
00:17:23,375 --> 00:17:25,416
and some coffee, please.
340
00:17:25,416 --> 00:17:26,958
Really, âcaus theyâre kind of strong.
341
00:17:26,958 --> 00:17:30,333
I, I eat one if I'm depressed
or if I feel a little funky.
342
00:17:30,333 --> 00:17:34,375
And I guess I'm depressed and funky a lot.
343
00:17:34,583 --> 00:17:36,500
Oh, I know exactly what you mean.
344
00:17:37,916 --> 00:17:39,541
All right, well,
345
00:17:39,541 --> 00:17:42,541
I'll be back with special brownies for two.
346
00:17:44,541 --> 00:17:46,875
Yes!
347
00:17:46,875 --> 00:17:49,875
Woo-hoo, itâs about to get lit
in Baileyâs house.
348
00:17:53,541 --> 00:17:56,541
(scary music)
349
00:17:58,625 --> 00:18:01,625
(growling sounds)
350
00:18:01,708 --> 00:18:04,666
(woman screams)
351
00:18:05,958 --> 00:18:08,916
-Get him! Stop him!
352
00:18:28,666 --> 00:18:31,333
Call the Sheriff!
353
00:18:31,333 --> 00:18:34,333
Tell him what you saw!
354
00:18:37,458 --> 00:18:40,291
(laughing)
355
00:18:40,291 --> 00:18:42,291
I'm telling you,
356
00:18:40,875 --> 00:18:43,875
audiences must have been way
more simple back then.
357
00:18:44,666 --> 00:18:46,666
I know, right.
358
00:18:45,416 --> 00:18:48,833
It's like these situations are so corny,
but I kindâa love them.
359
00:18:50,250 --> 00:18:52,708
You know,
horrorâs always gonna be my favorite.
360
00:18:52,708 --> 00:18:54,250
I started watching other types
361
00:18:54,250 --> 00:18:57,250
of movies like a year ago,
and I just got hooked.
362
00:18:59,666 --> 00:19:00,791
You know...
363
00:19:00,791 --> 00:19:04,375
Greyson, speaking of horror,
you're gonna be here for Halloween.
364
00:19:04,375 --> 00:19:07,458
So could I interest you in a night of,
365
00:19:08,291 --> 00:19:12,166
(scary voice)
root beer and pizza and scary movies?
366
00:19:13,583 --> 00:19:16,583
Yes, I am totally your guy.
367
00:19:17,125 --> 00:19:20,125
Oh... I love Halloween.
368
00:19:20,666 --> 00:19:22,666
I don't know.
369
00:19:21,291 --> 00:19:24,208
I just don't seem to care much anymore.
-What?
370
00:19:25,416 --> 00:19:26,625
Well, we will fix that.
371
00:19:26,625 --> 00:19:30,916
Well, we'll give out candy, and
weâll - weâll tell scary stories.
372
00:19:30,958 --> 00:19:33,958
Itâll be a blast!
-That sounds great.
373
00:19:35,583 --> 00:19:38,458
You know, I'm really glad you came out
this time of year.
374
00:19:38,458 --> 00:19:41,458
October is just the best.
375
00:19:41,458 --> 00:19:45,500
The summer heatâs really that bad?
-Oh, a hundred and ten...
376
00:19:46,208 --> 00:19:50,291
But, you know, as they say, it's a dry heat.
It's not humid or anything like that.
377
00:19:50,500 --> 00:19:52,333
That sounds good to me.
378
00:19:52,333 --> 00:19:55,583
It's just those icy cold winters
I can't stand.
379
00:19:55,833 --> 00:19:57,833
Oh, my gosh.
380
00:19:56,458 --> 00:19:59,125
It's going to be so good
for you and your mom.
381
00:19:59,125 --> 00:20:01,458
Yeah. I really hope I can find a job fast.
382
00:20:01,458 --> 00:20:03,458
You will.
383
00:20:02,125 --> 00:20:04,125
You will.
384
00:20:02,416 --> 00:20:03,500
I've seen a lot of help
385
00:20:03,500 --> 00:20:06,500
wanted signs around town.
386
00:20:06,833 --> 00:20:08,541
Guess I'll be looking for a job soon
387
00:20:08,541 --> 00:20:11,541
enough too.
388
00:20:11,708 --> 00:20:13,791
What? Why?
389
00:20:13,791 --> 00:20:15,375
Why? What happened?
390
00:20:16,416 --> 00:20:18,916
My company's going out of business.
391
00:20:18,916 --> 00:20:22,041
Oh, no, it's so crappy.
392
00:20:22,041 --> 00:20:25,041
Yeah. I'm sorry.
393
00:20:25,500 --> 00:20:27,166
I don't think I ever asked you.
394
00:20:27,166 --> 00:20:28,500
What do you do for work?
395
00:20:28,500 --> 00:20:31,500
You know, I work two jobs,
396
00:20:32,125 --> 00:20:34,916
four days a week, um...
397
00:20:34,916 --> 00:20:37,583
I'm a cook, at Tudyâs breakfast house...
398
00:20:37,583 --> 00:20:40,583
and then I work two days at the Wal-Mart.
399
00:20:41,583 --> 00:20:45,000
Well, that's like a full week of work.
400
00:20:46,166 --> 00:20:48,833
It takes both are incomes.
401
00:20:48,833 --> 00:20:51,541
Mom can only work a little.
402
00:20:51,541 --> 00:20:54,791
And then about every other week,
my obnoxious sister ends up
403
00:20:54,791 --> 00:20:57,791
staying with us to keep from fighting
with her husband. So,
404
00:20:58,708 --> 00:21:01,708
I make sure
to keep some extra food on hand.
405
00:21:04,458 --> 00:21:07,458
You know, Greyson... you're still a
406
00:21:08,750 --> 00:21:10,750
really good guy.
407
00:21:10,750 --> 00:21:13,625
No...
408
00:21:21,083 --> 00:21:24,208
What?!
-You remember when we were young
409
00:21:24,208 --> 00:21:28,583
and we would play in the barn,
and my grandpa would get after us
410
00:21:28,583 --> 00:21:31,791
for using his hay bales
to build a fort.
411
00:21:32,541 --> 00:21:35,875
We would use all his chicken wire and
all his horse blankets.
412
00:21:35,875 --> 00:21:38,541
We make these huge secret caves.
413
00:21:38,541 --> 00:21:41,416
He would get so mad,
I don't think he ever thought
414
00:21:41,416 --> 00:21:44,416
too little kids could do so much damage.
415
00:21:44,666 --> 00:21:47,750
And then you would have to go back
and redo everything
416
00:21:48,083 --> 00:21:51,291
and then come back
and give us that stern lecture.
417
00:21:51,500 --> 00:21:56,000
Now listen, you boys.
-We were so sure he was gonna whoop us,
418
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
so weâd hightail into town
just to get away from him.
419
00:21:59,541 --> 00:22:01,083
Oh, my gosh, I...
420
00:22:02,333 --> 00:22:05,333
Are your grandparents still around?
421
00:22:05,500 --> 00:22:09,666
Well, after they've been married 45 years...
I guess
422
00:22:10,208 --> 00:22:13,458
Grandma just decided that she wanted
something different for her life.
423
00:22:13,458 --> 00:22:18,458
So, she left Grandpa and moved
clear across town.
424
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
Oh my God...
-Yeah.
425
00:22:20,250 --> 00:22:23,166
He passed away a few years ago.
426
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
Oh, Iâm sorry.
427
00:22:25,833 --> 00:22:29,958
Itâs alright.
Itâs just part of life, I guess.
428
00:22:36,291 --> 00:22:39,708
I miss it.
-The farm?
429
00:22:40,916 --> 00:22:43,916
Hanging out with you.
430
00:22:44,708 --> 00:22:47,708
We had so much fun.
431
00:22:49,791 --> 00:22:51,791
You know,
432
00:22:50,250 --> 00:22:54,083
I was thinking... you know, tomorrow
we could go get a pumpkin.
433
00:22:54,083 --> 00:22:57,250
I mean, it's been years
since I've had one, and I'm
434
00:22:57,250 --> 00:23:00,250
sure you have...
435
00:23:09,875 --> 00:23:12,875
(werewolf sounds, screams from TV)
436
00:23:31,541 --> 00:23:34,625
(Southern accent) Boy did I had me
some fun back in those parts.
437
00:23:34,625 --> 00:23:37,833
I swore I'd go back one day,
but never did.
438
00:23:38,291 --> 00:23:39,750
Well, what happened with your husband?
439
00:23:39,750 --> 00:23:41,291
Oh, that creep. Oh!
440
00:23:42,291 --> 00:23:44,833
Let me tell you about him.
441
00:23:44,833 --> 00:23:48,958
Well, my pain got so bad,
and it just kept getting worse.
442
00:23:49,166 --> 00:23:53,458
He said he had enough of my pain, and me.
443
00:23:55,125 --> 00:23:57,583
Comes up to me one day and says,
444
00:23:57,583 --> 00:24:00,583
I don't love you anymore.
445
00:24:00,625 --> 00:24:03,416
I want a divorce.
446
00:24:03,416 --> 00:24:05,250
And you never wanted to remarry again?
447
00:24:05,250 --> 00:24:07,083
Oh, hell no!
448
00:24:07,083 --> 00:24:09,333
Are you kidding?
449
00:24:09,333 --> 00:24:11,041
A day never went by
450
00:24:11,041 --> 00:24:13,666
that man didn't complain about something.
451
00:24:13,666 --> 00:24:17,000
Usually my cooking, but that didn't bother me.
452
00:24:17,750 --> 00:24:21,833
So anyways he says, well,
I never wanted children.
453
00:24:22,541 --> 00:24:25,541
And I said, okay, stop right there.
454
00:24:26,041 --> 00:24:28,458
Those are fighting words.
455
00:24:28,458 --> 00:24:31,375
Can you imagine saying to a mama,
456
00:24:31,375 --> 00:24:34,541
you don't want your own children?
457
00:24:35,541 --> 00:24:38,541
Now that's a hard one for a mama to take.
458
00:24:39,250 --> 00:24:40,708
So that one really hurt.
459
00:24:40,708 --> 00:24:44,583
So when he left, I just said bye-bye!
460
00:24:46,041 --> 00:24:47,375
So, Bailey, did I ever tell
461
00:24:47,375 --> 00:24:50,375
you how you were conceived?
462
00:24:50,375 --> 00:24:51,833
(Greyson laughs)
Uh, no...
463
00:24:51,833 --> 00:24:54,291
And, maybe not now.
464
00:24:54,291 --> 00:24:55,791
probably not the best time.
465
00:24:55,791 --> 00:24:57,208
No, please, please tell us.
466
00:24:57,208 --> 00:24:59,250
-No, no, no...
She's just going to make it icky.
467
00:24:59,250 --> 00:25:01,083
I'm not going to make it icky.
468
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
Now you just mind your manners.
469
00:25:03,041 --> 00:25:07,750
Well, one weekend
and we were out visiting my folks.
470
00:25:08,250 --> 00:25:11,250
His daddy was home on leave from the Navy.
471
00:25:11,750 --> 00:25:13,875
Grandma lives just two doors
472
00:25:13,875 --> 00:25:16,875
down from my folks in her 35 foot trailer.
473
00:25:17,666 --> 00:25:21,208
So Mama and Daddy decided
they're going to church.
474
00:25:22,166 --> 00:25:26,875
But his daddy decided
he wanted to take a ânapâ.
475
00:25:27,416 --> 00:25:30,000
Well, let me tell you what the
nap was about.
476
00:25:30,000 --> 00:25:35,125
So anyway, we are in bed
and we start gettâin a little frisky.
477
00:25:35,625 --> 00:25:37,750
I'm going to throw up.
478
00:25:37,750 --> 00:25:39,416
No, honey, don't throw up.
479
00:25:39,416 --> 00:25:40,708
You haven't even heard the good part
480
00:25:40,708 --> 00:25:41,875
yet.
481
00:25:41,875 --> 00:25:44,708
So, anyway, Mama and Daddy
482
00:25:44,708 --> 00:25:47,875
are off at church, and his
483
00:25:47,875 --> 00:25:50,625
Daddy is getting frisky.
484
00:25:50,625 --> 00:25:53,625
All he wanted was sex that day.
485
00:25:54,458 --> 00:25:58,250
So we're lying in bed cuddling
and getting frisky and all this stuff.
486
00:25:58,458 --> 00:26:02,333
All of a sudden,
the door swings wide open.
487
00:26:02,916 --> 00:26:04,375
It's grandma.
488
00:26:05,625 --> 00:26:07,625
I was
489
00:26:05,958 --> 00:26:08,958
so scared that she'd think we were
haveân sex!
490
00:26:09,041 --> 00:26:10,916
Parents don't have sex.
491
00:26:10,916 --> 00:26:12,625
Of course they have sex.
492
00:26:12,625 --> 00:26:15,458
How do you think we become parents?
493
00:26:15,458 --> 00:26:18,500
So anyway, there we are.
494
00:26:19,041 --> 00:26:21,375
Grandma comes in.
495
00:26:21,375 --> 00:26:23,666
But is Daddy wasnât stopping.
496
00:26:23,666 --> 00:26:28,708
He managed, as Grandmaâs telling the story
about how she traded her car in,
497
00:26:28,916 --> 00:26:32,125
and he found a way to work âhisâ way.
498
00:26:32,250 --> 00:26:34,708
-Oh God.
If you know what I mean...
499
00:26:34,708 --> 00:26:36,458
So anyway, there we are.
500
00:26:36,458 --> 00:26:40,250
He was calm, but having sex
right there in front of Grandma.
501
00:26:40,958 --> 00:26:44,333
Anyway,
finally Grandma finishes her story,
502
00:26:44,666 --> 00:26:47,458
told Grandma how happy we were for her.
503
00:26:47,458 --> 00:26:50,250
And that's how it got me my Bailey!
504
00:26:50,250 --> 00:26:52,041
(snarky) Oh, is so at the end of that story?
505
00:26:52,041 --> 00:26:53,500
-Oh...
Do you want me to tell you more?
506
00:26:53,500 --> 00:26:55,000
Yeah, letâs never tell that again.
507
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
What do you want to hear it again?
508
00:26:59,125 --> 00:27:01,041
You know, I think once was probably enough.
509
00:27:01,041 --> 00:27:02,083
Yeah, yeah, once was enough.
510
00:27:02,083 --> 00:27:04,083
It was a sweet story.
511
00:27:03,041 --> 00:27:05,875
Yeah. Good. Thanks, Mom.
-That was wonderful.
512
00:27:05,875 --> 00:27:08,875
But I want to thank Greyson
for coming out.
513
00:27:08,875 --> 00:27:13,041
I really am looking forward
to having you and your mama come out.
514
00:27:13,458 --> 00:27:15,875
You want to hear some good stories?
515
00:27:15,875 --> 00:27:17,833
Well, thank you, Mae. It's really sweet of you.
516
00:27:17,833 --> 00:27:20,500
And I do hope it works out well.
517
00:27:20,500 --> 00:27:23,583
Well, you and your mama can stay here
as long as you want.
518
00:27:23,833 --> 00:27:28,583
You know, you boys may not remember,
but you were really good together.
519
00:27:28,791 --> 00:27:32,125
You went together
kind of like bread and butter.
520
00:27:32,375 --> 00:27:35,666
Oh, it's all going to work out. I'm sure.
521
00:27:35,791 --> 00:27:37,708
I'm sure of it.
522
00:27:37,708 --> 00:27:40,708
I think so, too.
523
00:27:41,166 --> 00:27:43,166
And no more story times.
524
00:27:43,166 --> 00:27:45,625
Oh, story time are fun...
525
00:27:46,916 --> 00:27:48,541
Wasn't that a fun story?
526
00:27:48,541 --> 00:27:50,541
Absolutely.
527
00:27:49,291 --> 00:27:53,875
You've got such a sense of humor
and just your words are so... -profound.
528
00:27:53,875 --> 00:27:56,166
Yeah. What's the word?
I was going to say, illustrated.
529
00:27:56,166 --> 00:27:58,166
Yeah.
530
00:27:56,375 --> 00:27:59,375
Very colorful...
Very.
531
00:28:06,000 --> 00:28:08,041
(thunder, rain storm)
I don't know what to write.
532
00:28:08,041 --> 00:28:10,041
I just...
533
00:28:08,750 --> 00:28:10,750
Thereâs no pressure.
534
00:28:09,291 --> 00:28:12,666
Then just write
like you're... writing to an old friend.
535
00:28:16,666 --> 00:28:17,833
You have to admit, it's
536
00:28:17,833 --> 00:28:20,833
kind of strange writing
that dead relatives.
537
00:28:21,750 --> 00:28:24,750
Just, think of it more like...
538
00:28:25,958 --> 00:28:27,708
they just moved back home.
539
00:28:27,708 --> 00:28:31,791
And you're asking them to help you
with your life. With your job search.
540
00:28:33,083 --> 00:28:35,041
You can even talk to them
541
00:28:35,041 --> 00:28:38,041
about how you thought I was coming, and
542
00:28:38,500 --> 00:28:41,666
what you were feeling like,
you thought I was going to be a,
543
00:28:43,041 --> 00:28:45,333
a toothless hillbilly.
544
00:28:45,333 --> 00:28:48,333
Sheesh.
(laughs)
545
00:28:48,958 --> 00:28:51,833
It might, maybe even help
you figure out some things
546
00:28:51,833 --> 00:28:53,125
in life to give you some clarity on.
547
00:28:54,750 --> 00:28:56,750
(sighs)
548
00:28:55,666 --> 00:28:58,666
It's help me not feel so alone.
549
00:29:00,166 --> 00:29:01,708
Yeah,
550
00:29:01,708 --> 00:29:04,708
I started as the dishwasher at the cafe.
551
00:29:05,125 --> 00:29:08,500
I have this strong urge to ask
if there was an opening for a cook.
552
00:29:09,000 --> 00:29:11,875
The boss said no. So, I wrote about it
553
00:29:11,875 --> 00:29:14,875
in the journal,
asking my grandparents for help,
554
00:29:15,375 --> 00:29:17,166
and two days later...
555
00:29:17,166 --> 00:29:20,166
the cook gave notice that he was moving.
556
00:29:20,375 --> 00:29:23,375
I got the job.
557
00:29:23,875 --> 00:29:25,750
I mean, that's... that's great.
558
00:29:25,750 --> 00:29:28,750
But, you know,
it could just be coincidence.
559
00:29:28,791 --> 00:29:32,875
Well, yeah, I mean, it could, but I mean,
I like to think that my grandparents
560
00:29:32,875 --> 00:29:34,375
are helping me out.
561
00:29:34,375 --> 00:29:37,375
You know, we all need help along the way
in our lives.
562
00:29:37,958 --> 00:29:40,958
True.
563
00:29:42,916 --> 00:29:45,625
I notice you rub your ankle quite a bit.
564
00:29:45,625 --> 00:29:47,875
Everything okay?
565
00:29:47,875 --> 00:29:49,875
Yeah.
566
00:29:48,375 --> 00:29:51,416
I broke it in a pretty bad way.
567
00:29:53,041 --> 00:29:55,041
Doctor said
568
00:29:53,708 --> 00:29:56,708
they'd take a full year to heal.
569
00:29:57,541 --> 00:30:00,541
It's only been eight months.
570
00:30:00,875 --> 00:30:03,083
What happened?
571
00:30:03,083 --> 00:30:05,458
I had this good friend...
572
00:30:05,458 --> 00:30:08,458
Randy. And uh...
573
00:30:09,000 --> 00:30:11,541
he and I were just...
574
00:30:11,541 --> 00:30:14,541
bringing groceries in from the car.
575
00:30:15,000 --> 00:30:19,791
So I put my dog in my bedroom
and I put the dog gate up.
576
00:30:20,833 --> 00:30:23,833
Like I've done a million times.
577
00:30:25,833 --> 00:30:28,833
And I go back to the kitchen, and Randy's
578
00:30:29,333 --> 00:30:33,041
bringing in the last of the groceries
and all of a sudden he's...
579
00:30:34,166 --> 00:30:36,750
he's yelling.
580
00:30:36,750 --> 00:30:39,750
So I run to him...
581
00:30:43,250 --> 00:30:44,541
and he's standing there
582
00:30:44,541 --> 00:30:47,541
and he's, white as a ghost, and he's
583
00:30:49,541 --> 00:30:52,625
apolgizing, and...
he's saying that he was texting and
584
00:30:53,833 --> 00:30:55,458
wasn't paying attention.
585
00:30:55,458 --> 00:30:57,583
And I, I...
586
00:30:57,583 --> 00:31:00,625
guess he didn't close the front door
587
00:31:00,625 --> 00:31:03,625
fully before he lifted the dog gate.
588
00:31:07,083 --> 00:31:08,125
So my dog got out.
(teary)
589
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
I ran down the driveway and I, uh...
590
00:31:19,041 --> 00:31:22,041
I slipped and...
591
00:31:22,666 --> 00:31:25,666
busted my ankle right in half.
592
00:31:27,208 --> 00:31:29,375
I mean, Randy tried...
593
00:31:29,375 --> 00:31:32,375
to catch him, but uh...
594
00:31:34,875 --> 00:31:37,875
there was a car and uh...
595
00:31:42,416 --> 00:31:44,250
well... he's in the
596
00:31:44,250 --> 00:31:47,250
he's in the backyard, now.
(teary, sniffs)
597
00:31:48,916 --> 00:31:50,625
So I guess it just goes to show
598
00:31:50,625 --> 00:31:53,625
that you can't protect those you love,
no matter how hard you try.
599
00:31:54,250 --> 00:31:56,333
It doesn't mean that you should
stop trying.
600
00:31:56,333 --> 00:31:58,541
I mean, that's the whole point, isn't it?
601
00:31:58,541 --> 00:32:01,000
And you did.
602
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Yeah.
603
00:32:05,250 --> 00:32:07,250
So what about you, huh?
604
00:32:06,125 --> 00:32:08,208
What do you, uh, what do you think?
605
00:32:08,208 --> 00:32:10,208
What do you think?
606
00:32:08,666 --> 00:32:12,583
You ready for another long winter?
-Dark days,
607
00:32:12,583 --> 00:32:17,083
six months of endless winter...
roads that turn into icy sheets?
608
00:32:17,750 --> 00:32:19,000
I remember that wind.
609
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
It was brutal.
610
00:32:19,875 --> 00:32:22,791
It was like a hammer hitting your face.
611
00:32:22,791 --> 00:32:24,791
And just
612
00:32:23,291 --> 00:32:25,750
when you think you're
about to put a bullet in your head...
613
00:32:27,166 --> 00:32:28,333
(cookoo wistle)
Spring arrives.
614
00:32:28,875 --> 00:32:31,750
I'm curious. What...
615
00:32:31,750 --> 00:32:33,750
what do you do,
616
00:32:32,750 --> 00:32:35,750
in your free time?
617
00:32:36,291 --> 00:32:39,291
Uh, I...
618
00:32:39,833 --> 00:32:41,458
watch TV with mom.
619
00:32:41,458 --> 00:32:44,458
Um... go for walks with mom.
620
00:32:44,500 --> 00:32:48,166
Take mom to the grocery store.
621
00:32:48,166 --> 00:32:51,500
Take mom to doctors.
Ooh! Organize the food pantry.
622
00:32:51,916 --> 00:32:53,416
Yeah, yeah, yeah, yeah.
623
00:32:53,416 --> 00:32:56,000
Been there.
624
00:32:56,000 --> 00:32:58,041
You know, the other day,
I was in the grocery store,
625
00:32:58,041 --> 00:33:01,125
and I was behind this older guy,
626
00:33:03,416 --> 00:33:06,416
and I was thinking how hard
627
00:33:06,458 --> 00:33:09,458
it must be for those people.
Uh, older people,
628
00:33:10,458 --> 00:33:12,041
the way society treats them.
629
00:33:12,041 --> 00:33:15,041
And sometimes the way their own families
treat them.
630
00:33:17,250 --> 00:33:19,958
And then I realized...
631
00:33:19,958 --> 00:33:22,958
I'm going to be 50
632
00:33:22,958 --> 00:33:24,625
and then 70
633
00:33:24,625 --> 00:33:28,166
and... just going to keep getting older,
and eventually...
634
00:33:28,166 --> 00:33:30,166
Itâs just gonna...
635
00:33:28,708 --> 00:33:31,708
Then we get to go home.
636
00:33:34,916 --> 00:33:38,916
I really do hope it works out with me,
mom, and the move.
637
00:33:39,375 --> 00:33:41,250
I get to be your friend again.
638
00:33:41,250 --> 00:33:43,791
You've always been my friend.
639
00:33:43,791 --> 00:33:51,750
Oh. Hey, tomorrow's going to be Halloween.
640
00:33:52,708 --> 00:33:55,708
Uh, actually, it already is tomorrow.
641
00:33:57,208 --> 00:33:59,916
Happy Halloween, Greyson.
642
00:33:59,916 --> 00:34:02,708
Happy Halloween, Bailey.
643
00:34:02,708 --> 00:34:05,708
I say we start celebrating.
644
00:34:06,500 --> 00:34:09,000
How about some special brownies
and grilled cheeses?
645
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
That, sounds fantastic.
646
00:34:18,500 --> 00:34:20,000
Kitchen's open!
(thunder, rain storm)
647
00:34:20,000 --> 00:34:25,333
My grandpa used to yell
âKitchenâs open!â every time he'd catch me
648
00:34:25,375 --> 00:34:29,583
late night snacking. Which...
I... I still do.
649
00:34:31,041 --> 00:34:32,625
(thunder, rain louder)
Oh, he was such a good guy.
650
00:34:32,625 --> 00:34:35,625
I miss him...
651
00:34:36,000 --> 00:34:38,291
You know...
you know how we were talking about
652
00:34:38,291 --> 00:34:42,625
how we all have friends and family
who've passed?
653
00:34:43,041 --> 00:34:45,958
Hmm. Okay.
654
00:34:45,958 --> 00:34:50,333
I realized that when I watch old movies
or TV shows,
655
00:34:51,625 --> 00:34:55,708
it's like my grandparents are still alive.
656
00:34:57,708 --> 00:35:00,666
Uhhhhh, what are you talking about,
657
00:35:00,666 --> 00:35:02,083
Bailey?
(laughter)
658
00:35:02,083 --> 00:35:04,125
So I watch these shows, or even movies,
659
00:35:05,750 --> 00:35:08,541
those happened, in a certain time
660
00:35:08,541 --> 00:35:11,541
and space in history, right?
661
00:35:11,791 --> 00:35:14,083
So, my grandparents could be alive
662
00:35:14,083 --> 00:35:17,083
at that time, and I'm there.
663
00:35:17,166 --> 00:35:22,916
Because I'm watching it
and I can pretend it's 3:00 in our time.
664
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
And I'd be like, oh, hey, it's 3:00!
665
00:35:25,125 --> 00:35:28,500
Grandma is in the kitchen making dinner,
or, hey, Grandpa is working on the house
666
00:35:28,625 --> 00:35:31,625
because they are alive.
667
00:35:32,041 --> 00:35:35,416
Just not in our our time frame
and they're doing their thing
668
00:35:35,416 --> 00:35:38,416
in their time frame.
(laughing)
669
00:35:38,875 --> 00:35:41,791
Being with you is fun.
670
00:35:41,791 --> 00:35:43,791
Yeah, is it so fun?
671
00:35:42,250 --> 00:35:46,125
Yeah, being with you is fun too!
(laughter)
672
00:35:46,416 --> 00:35:51,375
Alright, Hey, I want to...
(laughter & grilled cheese smooshing noises)
673
00:35:51,541 --> 00:35:53,041
Take a bite out of it! Come on, dig in!
674
00:35:53,041 --> 00:35:56,041
Grrrr... big bite...
Monster bite...
675
00:35:56,208 --> 00:35:59,458
Stick it in there.
-Iâm not wasting my food on you.
676
00:35:59,458 --> 00:36:02,333
Looks at these things.
677
00:36:02,333 --> 00:36:04,625
Look at these. These go together.
Brownies and grilled cheese.
678
00:36:04,625 --> 00:36:06,333
You look good smiling.
679
00:36:07,375 --> 00:36:08,666
I feel like Abraham Lincoln!
680
00:36:08,666 --> 00:36:10,666
What are you doing?!
681
00:36:09,500 --> 00:36:11,583
No, nooo... God.
682
00:36:11,583 --> 00:36:13,875
Itâs got hair on it, now.
(laughing)
683
00:36:13,875 --> 00:36:16,875
Four score, seven years ago... our fathers...
(laughing)
684
00:36:18,750 --> 00:36:22,125
Watch this.
We can do this.
685
00:36:23,416 --> 00:36:25,416
Put it in there.
686
00:36:24,083 --> 00:36:27,083
Oh, it's all gonna look like this
in your stomach, anyway.
687
00:36:27,416 --> 00:36:29,250
Not that you have much choice...
688
00:36:29,250 --> 00:36:31,250
-Mm.
That... is amazing.
689
00:36:31,250 --> 00:36:33,625
And I think we're the first ones
to do this.
690
00:36:33,625 --> 00:36:36,083
Who would have thought the grilled cheese
to be educational?
691
00:36:37,083 --> 00:36:40,083
Oh, this is, like,
so gooey and delicious and, like,
692
00:36:40,625 --> 00:36:44,333
so naughty at the same time, it's like,
I donât know... it's just like -like greasy hands.
693
00:36:46,041 --> 00:36:49,041
Iâm not gonna wipe them.
694
00:36:49,583 --> 00:36:52,583
(greyson grunting)
Oh, oh, now...
695
00:36:54,166 --> 00:36:57,166
Look. it's all in. mmmm...
696
00:36:58,041 --> 00:37:00,041
Okay?
697
00:36:58,958 --> 00:37:02,208
Yeah, I'm a little bit...
you know... more polished.
698
00:37:02,250 --> 00:37:07,166
I told you, I could do it. It is so good.
-I didnât think you had it in you.
699
00:37:08,916 --> 00:37:10,000
Iâm telling you itâs good.
700
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
Yeah.
701
00:37:10,291 --> 00:37:14,125
I thought that I was
the one that liked food.
702
00:37:44,750 --> 00:37:46,750
Hey...
703
00:37:45,083 --> 00:37:48,083
Howâs the trick or treat watch going. -Ah...
704
00:37:48,208 --> 00:37:50,625
I don't think
it's going to happen tonight.
705
00:37:50,625 --> 00:37:53,625
Oh... well, hey,
I'm honored to be your only guest.
706
00:37:54,333 --> 00:37:56,583
If you want, I could fix us up
some drinks.
707
00:37:56,583 --> 00:37:59,166
It's Halloween. So um...
708
00:37:59,166 --> 00:38:01,166
How about
709
00:37:59,625 --> 00:38:01,833
âWitchâs Tits?â
710
00:38:01,833 --> 00:38:04,833
They're really not, kind of my thing.
711
00:38:05,208 --> 00:38:07,291
(sarcastic)
Hahahaha... youâre hilarious.
712
00:38:07,291 --> 00:38:08,375
It's a drink.
713
00:38:08,375 --> 00:38:11,625
So you're telling me
somebody named a drink, âWitchâs Titâ?
714
00:38:13,250 --> 00:38:16,083
-M-huh.
So, would two... be a pair?
715
00:38:16,083 --> 00:38:19,083
Yep. I'll... Iâll go... fix us
up a pair.
716
00:38:19,625 --> 00:38:23,000
Yeah, go on.
bring your a... bring your tits right back.
717
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
All right.
718
00:38:23,666 --> 00:38:26,666
I'll bring my tits for you.
719
00:38:27,416 --> 00:38:29,416
(laughing)
720
00:38:27,666 --> 00:38:30,666
Geeze...
721
00:38:32,791 --> 00:38:35,791
(creepy horror music)
(thunder & rain storm outside)
722
00:38:38,666 --> 00:38:43,333
Ahh... Nooo!
723
00:38:45,875 --> 00:38:48,875
(continued screaming)
724
00:38:59,541 --> 00:39:01,166
Mm...
725
00:39:01,166 --> 00:39:03,208
Yeah, I think I made those drinks
a little bit too strong.
726
00:39:04,875 --> 00:39:06,583
(loud thunder storm & rain)
Whoa!
727
00:39:06,583 --> 00:39:09,083
They're always this bad out here?
728
00:39:09,083 --> 00:39:12,416
This is... not very typical for October.
729
00:39:13,041 --> 00:39:15,875
Oh, I would remember those...
730
00:39:15,875 --> 00:39:18,500
those stormy nights
going out to the video store
731
00:39:18,500 --> 00:39:20,750
and checking a bunch of movies and
732
00:39:20,750 --> 00:39:23,916
coming back home and making one of those
cookie sheet pizzas.
733
00:39:24,208 --> 00:39:25,791
I really miss video stores.
734
00:39:25,791 --> 00:39:30,750
There was nothing like movie night
with a storm outside. Yes.
735
00:39:31,208 --> 00:39:33,166
Wondering
if the lights are going to go out.
736
00:39:33,166 --> 00:39:35,625
Mm hmm. Mm.
737
00:39:35,625 --> 00:39:38,625
Oh, I noticed we like the same movies.
738
00:39:38,625 --> 00:39:40,791
I saw your video collection
on the way back in.
739
00:39:40,791 --> 00:39:43,666
You like old horror?! Oh, I love them.
740
00:39:43,666 --> 00:39:47,083
Especially, like the ones from the
the forties and fifties.
741
00:39:47,500 --> 00:39:52,583
Oh, I would just be laying across the bed
and just a handful of nachos
742
00:39:52,583 --> 00:39:55,875
and just like,
watching all the movies that I could.
743
00:39:57,083 --> 00:39:58,708
I can even name
744
00:39:58,708 --> 00:40:02,166
all the Universal
Frankenstein movies, in order.
745
00:40:03,166 --> 00:40:06,166
Yeah, I... donât think so.
746
00:40:08,458 --> 00:40:10,125
Frankenstein, Bride of Frankenstein.
747
00:40:10,125 --> 00:40:12,375
Son of Frankenstein.
Ghost of Frankenstein.
748
00:40:12,375 --> 00:40:13,875
Frankenstein Meets the Wolf Man.
749
00:40:13,875 --> 00:40:15,750
House of Frankenstein.
750
00:40:15,750 --> 00:40:18,416
House of Dracula.
And of course, Abbott and Costello
751
00:40:18,416 --> 00:40:19,500
Meet Frankenstein.
752
00:40:19,500 --> 00:40:22,166
Okay, I am a little impressed.
753
00:40:22,166 --> 00:40:23,750
I told you.
754
00:40:23,750 --> 00:40:25,041
I would stay up late Saturdays,
755
00:40:25,041 --> 00:40:26,875
watching the Late Horror show.
756
00:40:26,875 --> 00:40:29,250
Oh, my God. Me too.
757
00:40:29,250 --> 00:40:30,625
I felt like I was doing something
758
00:40:30,625 --> 00:40:33,625
naughty. Mom and Dad never even knew.
759
00:40:33,958 --> 00:40:36,500
Ours was called, it was creature feature,
760
00:40:36,500 --> 00:40:39,583
and I used to get so giddy and so excited
when it would come on.
761
00:40:40,625 --> 00:40:42,875
It just always so fun and special.
762
00:40:42,875 --> 00:40:45,875
Like, you felt like you were part
of some secret club. Yes.
763
00:40:46,500 --> 00:40:50,875
Oh... did you ever watch one of those, um...
764
00:40:52,083 --> 00:40:53,458
those late...
765
00:40:53,458 --> 00:40:56,458
Hammer House horror movies, like um,
766
00:40:57,083 --> 00:41:00,583
like Horror of Dracula, but you never
really knew what you were watching?
767
00:41:00,583 --> 00:41:03,416
Yes, I'd always find the movie
after it already started,
768
00:41:03,416 --> 00:41:05,250
but you can never figure out
the name of it.
769
00:41:05,250 --> 00:41:08,250
And it was the same
every single time. Like um...
770
00:41:09,041 --> 00:41:12,500
Peter Cushing was always
after some creature monster
771
00:41:12,500 --> 00:41:15,500
or some kind of...
772
00:41:19,708 --> 00:41:22,500
I am... I am so sorry.
773
00:41:22,500 --> 00:41:25,500
I shouldn't have done that.
774
00:41:25,541 --> 00:41:29,000
I know I've uh... had a lot to drink, but
775
00:41:30,541 --> 00:41:33,541
did you just kiss me?
776
00:41:34,166 --> 00:41:36,166
I did.
777
00:41:34,750 --> 00:41:36,958
And I am...
778
00:41:36,958 --> 00:41:39,958
really sorry, Greyson.
779
00:41:40,833 --> 00:41:44,458
Well, other than... other
than being a great kisser, is there...
780
00:41:45,208 --> 00:41:48,583
is there something that you... something
you want to tell me?
781
00:41:49,916 --> 00:41:51,916
Evie?
782
00:41:50,250 --> 00:41:53,250
You mean, other than the fact
that I'm a complete dickhead?
783
00:41:58,041 --> 00:42:00,125
When I heard you were coming out here,
784
00:42:01,500 --> 00:42:03,583
I was so afraid
785
00:42:03,583 --> 00:42:06,583
that you and I
were going to be so different
786
00:42:07,083 --> 00:42:09,000
after all these years.
787
00:42:09,000 --> 00:42:11,583
I didn't even think we were going along.
788
00:42:11,583 --> 00:42:14,125
But now you're here, and it's...
789
00:42:14,125 --> 00:42:17,125
and it's been great.
790
00:42:18,125 --> 00:42:22,500
And you're this nice, kind, generous man.
791
00:42:23,125 --> 00:42:26,125
You are the same kid I knew 30 years ago.
792
00:42:31,541 --> 00:42:34,541
And Iâm... completely in love with you.
793
00:42:37,291 --> 00:42:44,083
I think I've always been.
794
00:42:46,375 --> 00:42:49,375
I had no idea.
795
00:42:51,166 --> 00:42:54,166
I could have spared you
some of this heartache.
796
00:42:54,500 --> 00:42:56,875
I know. I know. You wouldn't have come.
797
00:42:56,875 --> 00:42:57,958
Why would you?
798
00:42:57,958 --> 00:43:01,416
I feel like I just lost my best friend
all over again. -No.
799
00:43:02,291 --> 00:43:04,291
Oh, Bailey.
800
00:43:02,958 --> 00:43:06,000
No, no, no, no, no, no, no.
801
00:43:06,208 --> 00:43:09,083
You have it all wrong. Alright...
802
00:43:09,083 --> 00:43:12,083
I wanted to visit you.
803
00:43:15,625 --> 00:43:19,208
I was the one that pushed
my mom to call your mom.
804
00:43:20,541 --> 00:43:23,333
For the past few years,
805
00:43:23,333 --> 00:43:26,333
all I could ever think about...
806
00:43:26,875 --> 00:43:29,000
was you.
807
00:43:29,000 --> 00:43:30,625
Yeah, That whole inner voice.
808
00:43:30,625 --> 00:43:31,875
thing.
809
00:43:31,875 --> 00:43:33,125
Go see Bailey.
810
00:43:33,125 --> 00:43:36,000
Go see Bailey.
811
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
And I realized...
812
00:43:39,000 --> 00:43:40,791
if I was
813
00:43:40,791 --> 00:43:43,000
going to do something with my life,
814
00:43:43,000 --> 00:43:46,000
and be more true to who I was,
815
00:43:46,083 --> 00:43:49,083
then I had to do something about it.
816
00:43:53,708 --> 00:43:56,708
I love you, Bailey.
817
00:43:57,041 --> 00:43:59,041
I think Iâve
818
00:43:57,916 --> 00:44:00,916
always loved you ever since we were kids.
819
00:44:02,083 --> 00:44:04,375
Do you remember...
820
00:44:04,375 --> 00:44:06,375
You remember when,
821
00:44:06,375 --> 00:44:09,375
when we were playing that late
afternoon in the barn,
822
00:44:09,791 --> 00:44:13,916
and you fell on the shovels
and I fell on top of you?
823
00:44:14,375 --> 00:44:17,375
And you hurt your leg...
824
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
and we just...
825
00:44:19,583 --> 00:44:22,583
we just sat there
and waited for a minute, and
826
00:44:24,875 --> 00:44:27,875
I just wanted to kiss you.
827
00:44:28,583 --> 00:44:31,583
And I know now, but maybe...
828
00:44:33,291 --> 00:44:34,833
I think maybe you knew that, too.
829
00:44:39,166 --> 00:44:42,166
You're my whole world, Bailey.
830
00:44:43,125 --> 00:44:46,125
You were my best friend.
831
00:44:50,166 --> 00:44:53,166
And then you went away.
832
00:44:54,291 --> 00:44:57,291
(storm growing stronger)
833
00:45:08,041 --> 00:45:11,041
Youâre in love...
834
00:45:11,125 --> 00:45:14,041
with me?
835
00:45:14,041 --> 00:45:15,083
Yeah.
836
00:45:15,083 --> 00:45:16,916
Seriously?
837
00:45:16,916 --> 00:45:19,125
Seriously?
-Yeah, that's...
838
00:45:19,125 --> 00:45:20,875
that's... that's just...
839
00:45:20,875 --> 00:45:22,250
that's the drink talking.
840
00:45:22,250 --> 00:45:24,708
It's not the drink.
841
00:45:24,708 --> 00:45:27,708
Why would you be?
842
00:45:27,750 --> 00:45:30,208
Iâm this ordinary guy,
with this ordinary life,
843
00:45:30,208 --> 00:45:32,208
Iâm not good looking.
844
00:45:30,875 --> 00:45:33,541
I literally have nothing, special
to offer you.
845
00:45:33,541 --> 00:45:35,041
Bailey, stop it. Okay.
846
00:45:35,041 --> 00:45:38,041
Why do you keep doing this to yourself?
847
00:45:38,125 --> 00:45:40,500
Why do you keep beating yourself
up, negating yourself,
848
00:45:40,500 --> 00:45:43,500
thinking that you're not anything?
849
00:45:44,750 --> 00:45:48,083
You have no idea how you make others feel.
850
00:45:48,083 --> 00:45:52,041
You have no idea how you make me feel.
851
00:45:54,250 --> 00:45:58,666
You have... you have the most beautiful soul
852
00:45:58,875 --> 00:46:03,500
that I have ever known.
And itâs full of such, light...
853
00:46:04,375 --> 00:46:06,666
and love... and kindness
854
00:46:06,666 --> 00:46:09,875
and compassion and care and friendship.
855
00:46:11,875 --> 00:46:14,875
It's beautiful... inside, and out.
856
00:46:16,500 --> 00:46:19,583
Maybe nobody else has seen it, the way I do.
857
00:46:20,708 --> 00:46:22,750
But, I see it.
858
00:46:22,750 --> 00:46:24,750
I see it in you,
859
00:46:23,750 --> 00:46:25,916
I see it in your eyes,
860
00:46:25,916 --> 00:46:28,250
when you look at me.
861
00:46:28,250 --> 00:46:30,250
It's there.
862
00:46:29,083 --> 00:46:30,791
I know it is.
863
00:46:30,791 --> 00:46:33,791
Every time I look into those eyes,
864
00:46:34,458 --> 00:46:37,458
I see it.
865
00:46:38,750 --> 00:46:40,583
And I'm not going to spend
866
00:46:40,583 --> 00:46:43,583
one more day of my life wondering
867
00:46:44,333 --> 00:46:47,333
what my life would be like without it.
868
00:47:17,375 --> 00:47:20,375
(Bailey weeping)
869
00:47:22,500 --> 00:47:25,500
I got you.
870
00:47:25,708 --> 00:47:28,708
You okay?
-I'm okay.
871
00:47:29,166 --> 00:47:32,166
(Greyson)
Itâs okay.... Iâve got you.
872
00:47:33,458 --> 00:47:36,458
(Greyson)
Itâs okay.
873
00:47:46,416 --> 00:47:49,416
(harsh wind blows outside)
874
00:47:50,666 --> 00:47:52,666
All right.
875
00:47:51,500 --> 00:47:54,791
I think I've got everything set.
876
00:47:57,000 --> 00:47:58,541
Please, say good bye to your mom
877
00:47:58,541 --> 00:48:01,541
for me. Sheâs been really nice.
878
00:48:07,458 --> 00:48:09,458
This is a lot harder.
879
00:48:08,333 --> 00:48:10,625
I thought it would be.
880
00:48:10,625 --> 00:48:12,208
Yeah.
881
00:48:12,208 --> 00:48:14,125
Look, it's.
882
00:48:14,125 --> 00:48:16,916
It's going to go fast.
883
00:48:16,916 --> 00:48:22,250
It's just five weeks, and we are going
to text each other a hundred times a day.
884
00:48:23,458 --> 00:48:24,875
And to give notice at work.
885
00:48:24,875 --> 00:48:28,166
And I'm going to pack a couple of boxes
and then sell everything else.
886
00:48:29,250 --> 00:48:31,166
I put a little cash in your bag.
887
00:48:31,166 --> 00:48:34,041
Oh, Bailey. Why would you do that?
888
00:48:34,041 --> 00:48:37,041
You need it more than I do.
-Itâs just there if you need it.
889
00:48:39,416 --> 00:48:42,208
What's the matter?
890
00:48:42,208 --> 00:48:44,250
I just...
891
00:48:44,250 --> 00:48:45,416
I feel like...
892
00:48:45,416 --> 00:48:47,666
I feel like we're rushing into this, or...
893
00:48:47,666 --> 00:48:49,666
or maybe...
894
00:48:48,416 --> 00:48:51,416
maybe I'm pushing you into doing it.
895
00:48:52,208 --> 00:48:53,250
You stop.
896
00:48:53,250 --> 00:48:57,458
Listen, why is it
that when something feels so right,
897
00:48:58,250 --> 00:49:00,916
humans have this way of... of questioning it.
898
00:49:00,916 --> 00:49:03,916
And we convince ourselves
that we don't deserve something good?
899
00:49:05,250 --> 00:49:06,458
I just...
900
00:49:06,458 --> 00:49:11,166
I just don't want you to think
that, I talked you into this all long.
901
00:49:12,416 --> 00:49:14,250
Christ.
902
00:49:14,250 --> 00:49:16,291
Oh, Bailey...
903
00:49:16,291 --> 00:49:18,750
You really know how to make me feel better.
904
00:49:18,750 --> 00:49:20,583
You always have, ever since we were kids.
905
00:49:22,041 --> 00:49:25,041
Clearly... you're the smart one.
906
00:49:25,833 --> 00:49:27,333
You're the pretty one.
907
00:49:27,333 --> 00:49:30,333
Oh...
(knocking) Hey guys?
908
00:49:30,541 --> 00:49:33,375
Hey, Jimmy, we're in the kitchen.
909
00:49:33,375 --> 00:49:34,583
All set?
910
00:49:34,583 --> 00:49:35,750
All set.
911
00:49:35,750 --> 00:49:37,041
It's been a fast three days.
912
00:49:37,041 --> 00:49:39,500
Yeah. Too fast.
913
00:49:39,500 --> 00:49:40,625
Everything go okay?
914
00:49:40,625 --> 00:49:42,500
Do some 30 year catching up?
915
00:49:42,500 --> 00:49:44,875
A lot of catching up.
916
00:49:44,875 --> 00:49:46,083
How was Vegas?
917
00:49:46,083 --> 00:49:48,625
It was okay, Met a girl.
-Really?
918
00:49:48,625 --> 00:49:51,500
How did that go?
You guys going to stay in touch?
919
00:49:51,500 --> 00:49:53,916
She was sweet and nice to me.
920
00:49:53,916 --> 00:49:55,166
I mean, we talk about writing
921
00:49:55,166 --> 00:49:58,375
and calling each other maybe something
a little more serious down the road.
922
00:49:58,916 --> 00:50:01,083
Well, that sounds kind of promising.
-Yeah.
923
00:50:01,083 --> 00:50:04,625
Then uh, she let it slip
that she had a husband
924
00:50:04,625 --> 00:50:08,041
and two little kids back home,
and she was trying to find herself.
925
00:50:09,000 --> 00:50:11,041
Well, I'm sorry to hear that.
926
00:50:11,041 --> 00:50:14,416
Yeah, themâs the breaks. So I told her
she need to go home to her family,
927
00:50:14,708 --> 00:50:16,416
try to finding herself some love with them.
928
00:50:17,708 --> 00:50:18,833
People...
929
00:50:18,833 --> 00:50:21,833
think,
you know, the grass is always greener.
930
00:50:22,250 --> 00:50:25,250
Maybe they just need
to fertilize their own yard.
931
00:50:26,916 --> 00:50:28,916
You do it.
932
00:50:27,291 --> 00:50:30,083
Okay, cousin, you crying?
933
00:50:30,083 --> 00:50:32,458
No, I'm fine.
934
00:50:32,458 --> 00:50:34,375
It's just allergies,
935
00:50:34,375 --> 00:50:35,750
up in here.
936
00:50:35,750 --> 00:50:38,250
Okay, well,
we'll get you some allergy pills.
937
00:50:38,250 --> 00:50:39,458
Yeah.
938
00:50:39,458 --> 00:50:40,583
Hey, thanks, Bailey.
939
00:50:40,583 --> 00:50:42,583
Great seeing you.
940
00:50:41,500 --> 00:50:43,500
It's good seeing you, and,
941
00:50:42,291 --> 00:50:44,708
you take care of this guy.
942
00:50:44,708 --> 00:50:47,708
He'll be back here soon enough.
943
00:50:48,166 --> 00:50:49,666
Oh, hey, that's great!
944
00:50:49,666 --> 00:50:52,208
You gonna make the big move out west?
945
00:50:52,208 --> 00:50:54,333
I think you to be great for each other.
946
00:50:54,333 --> 00:50:57,416
And listen, Jimmy, don't you give up on
trying to find that right, lady?
947
00:50:58,041 --> 00:50:59,583
You'll find her when you least expect it.
948
00:50:59,583 --> 00:51:01,500
She might even be in your own
neighborhood.
949
00:51:01,500 --> 00:51:04,250
Well, I appreciate that, Bailey.
950
00:51:04,250 --> 00:51:06,458
Iâll uh... I'll take the bags and let you two
951
00:51:06,458 --> 00:51:08,458
say goodbye.
952
00:51:18,500 --> 00:51:22,333
Hey, I love you.
953
00:51:23,708 --> 00:51:25,041
I love you more.
954
00:51:25,041 --> 00:51:28,041
It's not possible.
955
00:51:48,791 --> 00:51:51,791
I have to go.
956
00:52:28,166 --> 00:52:30,083
Morning.
957
00:52:30,083 --> 00:52:33,083
(Southern accent)
Well, morning, sunshine.
958
00:52:33,708 --> 00:52:34,916
Oh darn.
959
00:52:34,916 --> 00:52:37,708
Did I miss Greyson leaving?
960
00:52:37,708 --> 00:52:41,958
Yeah, he left a couple of hours ago,
but he said thank you for everything.
961
00:52:43,208 --> 00:52:45,083
Hey, I brought you some coffee.
962
00:52:45,083 --> 00:52:47,875
You like some oatmeal
or some toast for breakfast?
963
00:52:47,875 --> 00:52:52,166
Ah, I think I'll just stick
with the coffee for now.
964
00:52:52,375 --> 00:52:55,083
Okay.
965
00:52:55,083 --> 00:52:57,916
So how was your Halloween?
966
00:52:57,916 --> 00:52:59,875
Oh, big rainstorm.
967
00:52:59,875 --> 00:53:02,875
So no trick or treaters.
968
00:53:03,000 --> 00:53:06,000
Darn, I just hate when that happens.
969
00:53:06,000 --> 00:53:07,375
It was wonderful.
970
00:53:07,375 --> 00:53:11,333
It's like, after all these years, it felt
like we were never apart.
971
00:53:12,000 --> 00:53:15,000
See, I told you.
972
00:53:15,500 --> 00:53:18,583
You know, Greyson and his mom are gonna
come as soon as they're ready,
973
00:53:19,791 --> 00:53:21,833
but I'm a little worried, that this trip
974
00:53:21,833 --> 00:53:24,833
might be kind of a lot for them.
975
00:53:25,375 --> 00:53:27,375
I don't know.
976
00:53:25,708 --> 00:53:29,125
I donât think theyâre gonna have the money
for the car and gas. And...
977
00:53:31,083 --> 00:53:34,083
so I was thinking, um...
978
00:53:34,958 --> 00:53:37,166
what if we sold some things?
979
00:53:37,166 --> 00:53:39,958
What if we had some online listings?
980
00:53:39,958 --> 00:53:41,250
Oh, God knows
981
00:53:41,250 --> 00:53:46,375
we've got a garage full of stuff
like antique dish sets and a ton of the
982
00:53:46,375 --> 00:53:48,750
these quilts that people you for your birthdays
983
00:53:48,750 --> 00:53:51,625
because they always think you're cold
for some reason.
984
00:53:51,625 --> 00:53:54,750
So what if we maybe
just raised a little money?
985
00:53:55,666 --> 00:53:58,666
I think that's a great idea.
986
00:53:59,625 --> 00:54:02,083
I bet we could make enough for you to pay
987
00:54:02,083 --> 00:54:03,708
the entire trip.
988
00:54:03,708 --> 00:54:05,125
I think so too.
989
00:54:05,125 --> 00:54:07,958
And you know what else?
990
00:54:07,958 --> 00:54:11,458
I think maybe you should leave
a couple weeks early.
991
00:54:11,958 --> 00:54:16,708
So they don't get caught in that cold
and snow.
992
00:54:17,000 --> 00:54:18,125
Mom, that's a great idea.
993
00:54:18,125 --> 00:54:21,500
But there's no way
I'm leaving you alone for that long.
994
00:54:21,500 --> 00:54:23,541
Of course you can.
995
00:54:23,541 --> 00:54:26,166
But if you're really worried,
996
00:54:28,291 --> 00:54:31,291
I bet your aunt Ruthie would come out to visit.
997
00:54:31,583 --> 00:54:33,625
You think? I mean, it's...
998
00:54:33,625 --> 00:54:34,791
It'd be a great idea.
999
00:54:34,791 --> 00:54:37,750
I just want to make sure
you'd be okay with that.
1000
00:54:37,750 --> 00:54:39,791
Honey, I'll be fine with it.
1001
00:54:39,791 --> 00:54:43,208
She has been bothering us for the longest
1002
00:54:43,208 --> 00:54:46,750
time to come out and visit.
So, it's perfect.
1003
00:54:47,458 --> 00:54:50,458
I think that would be great.
1004
00:54:51,500 --> 00:54:54,500
I know Greyson means a lot to you.
1005
00:54:54,958 --> 00:54:57,958
And... you mean a lot to Greyson.
1006
00:54:58,500 --> 00:55:01,291
So... as long as you two
1007
00:55:01,291 --> 00:55:04,291
are happy, Mama's happy.
1008
00:55:04,875 --> 00:55:07,875
There might even be hope for your brother.
1009
00:55:09,208 --> 00:55:12,500
Sometimes thatâs all a mama has, is hope.
1010
00:55:16,875 --> 00:55:18,000
Hey, what do you say?
1011
00:55:18,000 --> 00:55:20,791
Let's, let's get you out of the house
for a little while.
1012
00:55:20,791 --> 00:55:22,375
You want to go for a walk?
1013
00:55:22,375 --> 00:55:24,208
Oh, maybe a little later.
1014
00:55:24,208 --> 00:55:26,208
All right.
1015
00:55:24,666 --> 00:55:26,500
All right. Anything good on TV?
1016
00:55:26,500 --> 00:55:27,958
Any good movies?
1017
00:55:27,958 --> 00:55:30,500
As a matter of fact,
1018
00:55:30,500 --> 00:55:33,500
I was looking at one of those
classic movie channels,
1019
00:55:34,000 --> 00:55:36,666
and I think there's one you're going to like.
-Oh?
1020
00:55:37,833 --> 00:55:40,041
It's called...
1021
00:55:40,041 --> 00:55:44,041
The Wolf Man, with Lon Chaney.
1022
00:55:44,750 --> 00:55:47,125
You know, that's my favorite.
1023
00:55:47,125 --> 00:55:48,333
I know that.
1024
00:55:48,333 --> 00:55:51,833
Well, I think we should watch that one together later.
And eat
1025
00:55:51,833 --> 00:55:55,625
all that Halloween candy that those trick
or treaters didn't come and get.
1026
00:55:55,625 --> 00:55:58,083
There's a ton.
1027
00:55:58,083 --> 00:55:59,833
-Well, the trick or treaters
1028
00:55:59,833 --> 00:56:03,083
loss is our gain!
1029
00:56:03,291 --> 00:56:06,291
Alright. That's a plan. We'll do that.
-Okay!
1030
00:56:06,625 --> 00:56:07,750
I love you Mom.
1031
00:56:07,750 --> 00:56:10,750
I love you, too.
1032
00:56:17,625 --> 00:56:19,708
(Southern accent)
Oh...
1033
00:56:19,708 --> 00:56:23,291
I really didn't know who
your mama and daddy were!
1034
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
(Southern accent) They were both
a bit touched in the head.
1035
00:56:28,250 --> 00:56:31,541
Why do you think I came to live
with you when I was 12?
1036
00:56:32,375 --> 00:56:35,375
Why didn't I know about any of this?
1037
00:56:36,083 --> 00:56:39,500
If the townsfolk ever found out
some of the family secrets,
1038
00:56:39,708 --> 00:56:41,875
there'd be Hell to pay.
1039
00:56:41,875 --> 00:56:44,958
So what other shenanies do
you have for us?
1040
00:56:45,458 --> 00:56:48,458
Wait, I don't think I want a hear âem.
1041
00:56:48,500 --> 00:56:49,958
Yeah, this is getting pretty good.
1042
00:56:51,000 --> 00:56:53,666
Well, let's see.
1043
00:56:53,666 --> 00:56:57,291
Oh, Mama had sex with old Mr.
1044
00:56:57,291 --> 00:56:59,291
Taylor's boy.
1045
00:56:58,250 --> 00:57:01,250
Cheese and crackers!
1046
00:57:01,500 --> 00:57:05,750
Oh, I really didn't know who
your folks were then.
1047
00:57:05,750 --> 00:57:10,375
It was back in the day
when certain folks
1048
00:57:10,375 --> 00:57:13,583
shouldnât be together, and forever frowned on.
1049
00:57:15,083 --> 00:57:16,333
Certain people?
1050
00:57:16,333 --> 00:57:18,875
Was it a racial thing?
1051
00:57:18,875 --> 00:57:20,041
Oh, honey.
1052
00:57:20,041 --> 00:57:22,083
Mr. Taylor's boy wasn't black.
1053
00:57:22,083 --> 00:57:25,083
He was from the North.
1054
00:57:25,708 --> 00:57:28,708
The thing was, in those parts,
1055
00:57:28,916 --> 00:57:32,958
anyone who married
a northerner was just asking for trouble.
1056
00:57:34,291 --> 00:57:38,208
My old uncle Jerry would say,
If you were caught with the Northerner,
1057
00:57:38,750 --> 00:57:41,750
you were hardly ever seen again.
1058
00:57:42,208 --> 00:57:44,583
Course that did matter to my mama.
1059
00:57:44,583 --> 00:57:47,583
She just did what she wanted to.
1060
00:57:48,708 --> 00:57:51,708
Of course, things got hushed up.
1061
00:57:52,250 --> 00:57:55,125
My mama was a sort of...
1062
00:57:55,125 --> 00:57:57,916
well,
1063
00:57:57,916 --> 00:58:00,208
what we would call
1064
00:58:00,208 --> 00:58:02,208
a slut.
1065
00:58:03,875 --> 00:58:06,875
Mom!
Well, she was!
1066
00:58:07,708 --> 00:58:10,708
Anyway, Mama didnât care about all that.
1067
00:58:11,875 --> 00:58:14,458
Mr. Tyler sent his boy packing,
1068
00:58:14,458 --> 00:58:17,458
and he was gone on the next train
to live with relatives.
1069
00:58:17,666 --> 00:58:20,666
So Mama went back to my daddy.
1070
00:58:21,666 --> 00:58:24,833
Did your dad know about all this
sleeping around?
1071
00:58:25,416 --> 00:58:27,500
Yes, sir.
1072
00:58:27,500 --> 00:58:29,916
And just like that, he took her back.
1073
00:58:29,916 --> 00:58:32,916
Oh, heavens, no.
1074
00:58:36,625 --> 00:58:39,625
I sure love me some pe-can pie.
1075
00:58:39,666 --> 00:58:41,250
Oh, good Lord.
1076
00:58:41,250 --> 00:58:44,250
What do you have for us next?
1077
00:58:45,333 --> 00:58:48,083
Daddy told Mama that if she didn't
1078
00:58:48,083 --> 00:58:51,083
stop whoring around with every new boy
that moved to town,
1079
00:58:52,208 --> 00:58:54,291
he'd have her hung up under
1080
00:58:54,291 --> 00:58:57,291
the most delicate of pretty trees.
1081
00:58:57,583 --> 00:59:00,333
Oh, whoah...
His exact words,
1082
00:59:00,333 --> 00:59:02,500
so I was told.
1083
00:59:02,500 --> 00:59:05,208
Oh, my goodness gracious.
1084
00:59:05,208 --> 00:59:06,916
And she knew he wasn't kidding.
1085
00:59:06,916 --> 00:59:09,000
He could have done it.
1086
00:59:09,000 --> 00:59:10,708
And that's where it ends?
1087
00:59:10,708 --> 00:59:14,291
They lived a long and happy life
together, right?
1088
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
Well, no.
1089
00:59:18,291 --> 00:59:21,791
A year later, Mama caught Daddy
in bed with the bakerâs wife.
1090
00:59:22,625 --> 00:59:25,625
Oh!
He shot the both of them dead.
1091
00:59:25,958 --> 00:59:28,958
Good aim!
1092
00:59:29,666 --> 00:59:30,791
Good aim.
1093
00:59:30,791 --> 00:59:33,000
This pie is so good.
1094
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
I know.
1095
00:59:33,500 --> 00:59:36,500
I'm on my second piece.
1096
00:59:36,916 --> 00:59:38,083
(doorbell rings)
1097
00:59:38,666 --> 00:59:41,041
Oh, please don't continue.
1098
00:59:41,041 --> 00:59:42,375
I don't want to miss a single detail.
1099
00:59:42,375 --> 00:59:45,375
Let me get that.
1100
00:59:45,583 --> 00:59:48,833
Comân Mom. Why do you gotta be so
illustrated with your stories?
1101
00:59:49,458 --> 00:59:51,791
What, you embarrassed?
1102
00:59:51,791 --> 00:59:54,666
I mean, you couldâof kind of censored it down
a little bit.
1103
00:59:54,666 --> 00:59:57,958
I mean... -I'm sorry,
but we all have skeletons, honey.
1104
00:59:58,416 --> 01:00:01,250
Oh, how many more skeletons do
we have in our closet?
1105
01:00:01,250 --> 01:00:03,500
Oh, there's still a few.
1106
01:00:03,500 --> 01:00:06,500
I'll parcel them out slowly for you.
1107
01:00:06,500 --> 01:00:07,541
Don't you remember?
1108
01:00:07,541 --> 01:00:11,125
I was telling you
I had me some fun back in those parts.
1109
01:00:11,958 --> 01:00:14,958
Well, I mean...
So what if she was a ho?
1110
01:00:15,208 --> 01:00:19,541
Mooom, please...
You can't use those kind of words around him.
1111
01:00:19,625 --> 01:00:21,583
I'm not saying another word.
Okay.
1112
01:00:23,000 --> 01:00:26,041
I think Iâm going need some more pe-can pie.
1113
01:00:41,125 --> 01:00:43,791
Jack?
1114
01:00:43,791 --> 01:00:46,791
Is that you?
1115
01:00:50,041 --> 01:00:53,041
(Southern accent)
Hi Bailey.
1116
01:00:56,958 --> 01:00:59,958
Hey, I can't believe you're here.
1117
01:01:01,250 --> 01:01:04,083
Thought youâd never see me again.
1118
01:01:04,083 --> 01:01:06,000
Well, yeah.
1119
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Four years.
I kind of thought you were dead.
1120
01:01:11,666 --> 01:01:14,666
You don't look well.
1121
01:01:15,541 --> 01:01:18,541
Havenât been so good.
1122
01:01:21,708 --> 01:01:24,708
I've had a lot going on.
1123
01:01:27,166 --> 01:01:29,166
Sorry
1124
01:01:27,500 --> 01:01:29,875
I look so bad.
1125
01:01:29,875 --> 01:01:32,041
Dirty.
1126
01:01:32,041 --> 01:01:35,041
Haven't had a bath in days.
1127
01:01:36,500 --> 01:01:39,500
Baby threw up on me on the bus.
1128
01:01:42,125 --> 01:01:45,125
Sorry You have to see me like this.
1129
01:01:48,250 --> 01:01:53,208
I uh... went to
1130
01:01:53,208 --> 01:01:56,208
Alaska... and uh...
1131
01:01:57,583 --> 01:01:59,750
well,
1132
01:01:59,750 --> 01:02:02,750
things didn't work out like
I hoped they would.
1133
01:02:03,208 --> 01:02:06,083
What happened, is the...
1134
01:02:06,083 --> 01:02:07,666
the cancer come back?
1135
01:02:07,666 --> 01:02:10,666
No cancer.
1136
01:02:11,500 --> 01:02:14,500
After being there a few years,
1137
01:02:15,750 --> 01:02:18,750
it just got so...
1138
01:02:19,916 --> 01:02:22,916
lost.
1139
01:02:24,166 --> 01:02:27,166
Really confused.
1140
01:02:28,291 --> 01:02:31,291
Got in with the wrong people.
1141
01:02:32,333 --> 01:02:34,333
And you feel better.
1142
01:02:34,500 --> 01:02:37,500
So I used some of the drugs that had.
1143
01:02:39,833 --> 01:02:42,833
I got myself in a real bad place.
1144
01:02:45,500 --> 01:02:48,500
But I got some help, finally.
1145
01:02:48,625 --> 01:02:50,083
After I woke up one night
1146
01:02:50,083 --> 01:02:53,083
in an alley covered in urine.
1147
01:02:55,875 --> 01:02:58,583
I'm really scared
1148
01:02:58,583 --> 01:03:01,583
about what was happening to me.
1149
01:03:04,083 --> 01:03:05,916
But I got help...
1150
01:03:05,916 --> 01:03:08,250
from a clinic.
1151
01:03:08,250 --> 01:03:10,208
They uh...
1152
01:03:10,208 --> 01:03:13,208
did some health checks on me,
and let me talk to a counselor.
1153
01:03:14,875 --> 01:03:17,000
Turns out to have a really bad form
of something
1154
01:03:17,000 --> 01:03:20,416
called Generalized Anxiety Disorder.
1155
01:03:22,708 --> 01:03:25,708
Major Depressive Disorder.
1156
01:03:26,416 --> 01:03:29,416
Really fancy words to say I'm crazy.
1157
01:03:30,958 --> 01:03:33,500
They got me on medication,
1158
01:03:33,500 --> 01:03:36,500
helped me some.
1159
01:03:36,958 --> 01:03:40,875
I wasnât getting my meds on time. And uh...
1160
01:03:43,041 --> 01:03:46,041
I got myself in a really bad place.
1161
01:03:48,416 --> 01:03:50,166
I got so scared,
1162
01:03:50,166 --> 01:03:53,166
Bailey.
1163
01:03:56,666 --> 01:03:59,666
I had nowhere to go anymore.
1164
01:04:02,500 --> 01:04:04,500
I didnât thank you
1165
01:04:02,875 --> 01:04:04,083
or mom would want me.
1166
01:04:10,000 --> 01:04:13,000
I'm so embarrassed.
1167
01:04:15,750 --> 01:04:18,750
I even tried to kill myself.
1168
01:04:21,333 --> 01:04:24,125
I didn't know what else to do.
1169
01:04:24,125 --> 01:04:27,125
Desperate I didn't have any money.
1170
01:04:27,291 --> 01:04:30,583
I stole money just to get a bus home.
1171
01:04:34,041 --> 01:04:35,916
I know Iâm not any good to anyone,
1172
01:04:35,916 --> 01:04:38,916
Bailey.
1173
01:04:39,625 --> 01:04:41,458
You're all I have left.
1174
01:04:41,458 --> 01:04:47,875
I donât know what else to do.
Jack...
1175
01:04:55,708 --> 01:04:58,708
I have missed you.
1176
01:04:58,750 --> 01:05:01,750
Every since the day you left.
1177
01:05:02,416 --> 01:05:05,416
We always wanted you to come home.
1178
01:05:05,750 --> 01:05:07,375
I'm no good, Bailey.
1179
01:05:07,375 --> 01:05:09,375
Stop. Stop.
1180
01:05:08,250 --> 01:05:11,166
You are.
1181
01:05:11,166 --> 01:05:14,125
You could still have a good life.
1182
01:05:14,125 --> 01:05:15,250
We can get you
1183
01:05:15,250 --> 01:05:18,250
the meds and the help that you need.
1184
01:05:18,750 --> 01:05:20,250
But it's just you and Mom now.
1185
01:05:20,250 --> 01:05:22,875
You got your life.
-This is a family home.
1186
01:05:22,875 --> 01:05:25,291
There's always room for family.
1187
01:05:25,291 --> 01:05:28,291
There's no shame in coming home.
1188
01:05:38,500 --> 01:05:40,500
Youâve got a visitor, mom.
Itâs Jack!
1189
01:05:40,500 --> 01:05:43,375
Oh Mama...
1190
01:05:45,250 --> 01:05:48,250
(crying)
Oh Jack, Iâm so happy to see you.
1191
01:05:48,791 --> 01:05:51,791
(Jack)
Iâm so sorry.
1192
01:06:02,666 --> 01:06:06,750
(knock on door)
Doing okay in here?
1193
01:06:07,041 --> 01:06:10,041
Doing good.
1194
01:06:12,083 --> 01:06:16,500
Yeah, I was never a fan
of these air mattresses.
1195
01:06:17,875 --> 01:06:20,875
I had to sleep on one for two months
when I was on my own.
1196
01:06:21,291 --> 01:06:22,583
Well,
1197
01:06:22,583 --> 01:06:24,083
I had to sleep in some places...
1198
01:06:24,083 --> 01:06:27,083
you hope you never have to.
1199
01:06:27,291 --> 01:06:30,291
Dog beds in back alleys,
1200
01:06:30,875 --> 01:06:33,666
filthy couches covered in mold.
1201
01:06:33,666 --> 01:06:35,500
I don't recommend it.
1202
01:06:35,500 --> 01:06:37,416
I hate that you had it so hard, brother.
1203
01:06:37,416 --> 01:06:40,416
I wish I had known I would have found
some way to get you back here.
1204
01:06:41,375 --> 01:06:43,708
You were nice to me...
1205
01:06:43,708 --> 01:06:46,541
all my life.
1206
01:06:46,541 --> 01:06:49,541
I wasn't always so nice to you.
1207
01:06:49,666 --> 01:06:51,791
You're always there
1208
01:06:51,791 --> 01:06:54,416
putting up with my crap.
1209
01:06:54,416 --> 01:06:56,916
Iâm sorry.
1210
01:06:56,916 --> 01:06:58,166
It's nice to see Greyson
1211
01:06:58,166 --> 01:07:01,166
and Carla Jean again
after all these years.
1212
01:07:03,958 --> 01:07:07,333
Maybe you can tell
me more about Greyson and you.
1213
01:07:08,458 --> 01:07:11,416
After I slept for a few days.
1214
01:07:11,416 --> 01:07:13,083
You know something?
1215
01:07:13,083 --> 01:07:16,083
Oh, you are my baby brother.
1216
01:07:17,458 --> 01:07:20,458
I was paying attention
when we were growing up.
1217
01:07:20,666 --> 01:07:21,833
I know you're a homo, by...
1218
01:07:21,833 --> 01:07:24,833
age 16.
1219
01:07:26,333 --> 01:07:28,041
I thought, okay, so big deal.
1220
01:07:28,041 --> 01:07:31,041
He likes guys.
1221
01:07:31,166 --> 01:07:34,166
I've had a few drunken guy nights in my life.
1222
01:07:34,291 --> 01:07:37,291
Seriously?
1223
01:07:37,958 --> 01:07:40,958
Well, we'll catch up in a few days.
1224
01:07:42,625 --> 01:07:45,625
Right now, I'm about to pass out.
1225
01:07:46,625 --> 01:07:49,083
Oh, and thank you for the great dinner.
1226
01:07:49,083 --> 01:07:52,083
I had to live off of dumpster
diving for food.
1227
01:07:54,250 --> 01:07:56,250
You know,
1228
01:07:54,541 --> 01:07:57,541
I think about being homeless a lot,
1229
01:07:58,750 --> 01:08:01,750
and the older I get,
1230
01:08:01,791 --> 01:08:04,791
the more I'm afraid, of that whole
1231
01:08:05,708 --> 01:08:08,333
unknown.
1232
01:08:08,333 --> 01:08:10,041
You know what you learn
1233
01:08:10,041 --> 01:08:13,041
living on the street?
1234
01:08:13,166 --> 01:08:16,166
Home is where the heart is.
1235
01:08:19,250 --> 01:08:21,708
I love you, baby brother.
1236
01:08:21,708 --> 01:08:22,791
I love you, too, brother.
1237
01:08:24,333 --> 01:08:27,333
Get some sleep, okay.
1238
01:08:31,750 --> 01:08:33,083
Running to the window.
1239
01:08:33,083 --> 01:08:36,083
He opened it and put out his head.
1240
01:08:36,208 --> 01:08:38,416
No fog, no mist.
1241
01:08:38,416 --> 01:08:44,500
Clear, bright, jovial, stirring,
cold. Cold piping for the blood to dance,
1242
01:08:44,500 --> 01:08:49,791
to. Golden sunlight, heavenly skies, sweet,
fresh air.
1243
01:08:49,791 --> 01:08:52,166
and merry bells.
1244
01:08:52,166 --> 01:08:55,166
Oh, glorious, Just glorious.
1245
01:08:55,750 --> 01:08:57,750
What's today?
1246
01:08:56,625 --> 01:09:00,458
Cried Scrooge,
yelling downward to a boy in Sunday clothes
1247
01:09:00,458 --> 01:09:03,791
who perhaps had loitered
a little longer to sneak a peek.
1248
01:09:04,708 --> 01:09:07,708
Eh? returned the boy with all his wonder.
1249
01:09:08,500 --> 01:09:09,750
What's today?
1250
01:09:09,750 --> 01:09:12,750
fine fellow, asked Scrooge.
1251
01:09:12,791 --> 01:09:15,625
Why today, said the boy.
1252
01:09:15,625 --> 01:09:18,625
Today is Christmas Day.
1253
01:09:32,291 --> 01:09:33,375
Hello?
1254
01:09:33,375 --> 01:09:35,375
Hello.
1255
01:09:34,166 --> 01:09:36,875
Delivery for Mr. Bailey Parker.
1256
01:09:36,875 --> 01:09:39,000
That, that. That's me.
1257
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
It's okay.
1258
01:09:39,416 --> 01:09:41,541
Okay, let me get this ready for you to sign.
1259
01:09:41,541 --> 01:09:42,791
What is it?
1260
01:09:42,791 --> 01:09:45,208
Is it a bowling alley?
1261
01:09:45,208 --> 01:09:47,041
We'll have to see, won't we?
1262
01:09:47,041 --> 01:09:48,291
Oh, maybe it's a leg lamp!
1263
01:09:48,291 --> 01:09:51,000
Oh, I bet it's a leg lamp.
Did my uncle send me a leg lamp?
1264
01:09:51,000 --> 01:09:53,166
Because that would be
the coolest thing ever.
1265
01:09:53,166 --> 01:09:55,166
Oh, thatâs be so bitchân.
1266
01:09:55,458 --> 01:09:57,000
How about you sign the form?
1267
01:09:57,000 --> 01:10:00,000
We'll bring in your delivery,
and then youâll know what it is.
1268
01:10:00,291 --> 01:10:02,291
Okay?
1269
01:10:00,833 --> 01:10:03,833
Yeah, sure.
1270
01:10:05,416 --> 01:10:06,750
(frustrated sigh)
Everything looks good. Mr. Parker.
1271
01:10:06,750 --> 01:10:09,750
If youâd please, sign here.
1272
01:10:17,041 --> 01:10:20,041
Okay, Rudy, bring it in.
1273
01:10:21,875 --> 01:10:23,750
Oh, it's a sweet puppy.
1274
01:10:23,750 --> 01:10:26,750
Now, what is this?
1275
01:10:27,375 --> 01:10:29,875
It looks like a dog to me, Mr. Parker.
1276
01:10:29,875 --> 01:10:32,458
Oh you guys must have the wrong house?
This is...
1277
01:10:32,458 --> 01:10:33,708
this is a 823.
1278
01:10:33,708 --> 01:10:36,291
I didn't order a dog.
1279
01:10:36,291 --> 01:10:38,458
The paperwork has your name on it.
(guys loving on dog)
1280
01:10:38,458 --> 01:10:41,458
It's your dog on the leash.
1281
01:10:42,333 --> 01:10:44,333
(Bailey) Youâre so cute.
1282
01:10:43,208 --> 01:10:45,208
Mr. Parker!
1283
01:10:43,916 --> 01:10:46,208
Yes?!
Clearly, he's your dog, Mr. Parker.
1284
01:10:46,208 --> 01:10:48,833
If you promise to take care of him.
1285
01:10:48,833 --> 01:10:51,500
Oh, of course. Of course we will.
1286
01:10:51,500 --> 01:10:53,125
I certainly hope so.
1287
01:10:53,125 --> 01:10:55,875
We will be watching.
1288
01:10:55,875 --> 01:10:58,041
Who would send...
Why would I have a dog sent to me.
1289
01:10:58,041 --> 01:11:00,500
Christmas miracle?
1290
01:11:01,500 --> 01:11:04,083
Look, buy him a cozy bed...
1291
01:11:04,083 --> 01:11:06,208
Give him lots of love.
1292
01:11:06,208 --> 01:11:08,750
He's, had a bad life.
1293
01:11:08,750 --> 01:11:11,166
Merry Christmas, gentlemen.
1294
01:11:11,166 --> 01:11:14,166
Give him three walks a day and
he might want to sleep in bed with you.
1295
01:11:15,291 --> 01:11:17,291
You might want to give him a blankie.
1296
01:11:17,291 --> 01:11:20,291
A nice, cushy, soft blankie.
1297
01:11:20,750 --> 01:11:23,250
Of course
we could do that. Yeah. Yes, sirs.
1298
01:11:23,250 --> 01:11:26,875
We promise. We're going to give him
lots and lots of love.
1299
01:11:29,625 --> 01:11:31,916
Merry Christmas, gentlemen.
1300
01:11:31,916 --> 01:11:33,375
Come on, Rudy.
1301
01:11:33,375 --> 01:11:35,041
I got some franks and beans waiting for me.
1302
01:11:35,041 --> 01:11:37,041
Oh, yes.
1303
01:11:35,833 --> 01:11:38,833
I love your franks and beans.
1304
01:11:40,166 --> 01:11:43,583
Oh... I, I just don't get it.
1305
01:11:44,166 --> 01:11:45,791
Who would send this little doggie?
1306
01:11:45,791 --> 01:11:48,125
Heâs so cute.
1307
01:11:52,000 --> 01:11:54,250
Merry Christmas, Bailey, I...
1308
01:11:54,250 --> 01:11:56,291
I named him Clarence.
1309
01:11:56,291 --> 01:11:58,416
After your favorite movie.
1310
01:11:58,416 --> 01:12:00,958
My life has changed a lot in the past
eight months.
1311
01:12:00,958 --> 01:12:03,416
I volunteer at Hohmanâs animal shelter.
1312
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
This little guy needs you to be...
1313
01:12:08,458 --> 01:12:10,916
(tears up) his dad.
1314
01:12:10,916 --> 01:12:13,833
He's had a rough life.
1315
01:12:13,833 --> 01:12:16,000
I miss you.
1316
01:12:16,000 --> 01:12:19,000
And I hope you can forgive me
for the past.
1317
01:12:20,791 --> 01:12:23,791
Your friend Randy.
1318
01:12:30,583 --> 01:12:32,000
Hello, little Clarence.
1319
01:12:32,000 --> 01:12:33,208
Hey there.
1320
01:12:33,208 --> 01:12:38,541
He is so sweet.
Welcome to your new home.
1321
01:12:39,916 --> 01:12:41,541
We got a little Christmas miracle.
1322
01:12:41,541 --> 01:12:43,541
ohhh...
1323
01:12:42,416 --> 01:12:45,625
He wantâs to look through
1324
01:12:45,625 --> 01:12:48,625
the rest of the house.
1325
01:12:58,916 --> 01:13:01,916
Did you wash all these dishes yourself?
1326
01:13:02,833 --> 01:13:05,791
You know I wouldâa helped ya.
1327
01:13:05,791 --> 01:13:08,708
And we do have a dishwasher.
1328
01:13:08,708 --> 01:13:10,250
(Southern accent)
Those things never work right for me.
1329
01:13:10,250 --> 01:13:13,250
I like cleaning.
1330
01:13:13,708 --> 01:13:14,750
Did you get enough dinner?
1331
01:13:14,750 --> 01:13:17,375
There's still some pizza in the oven.
1332
01:13:17,375 --> 01:13:19,375
Some pie?
1333
01:13:18,250 --> 01:13:19,291
Oh, gosh, no.
1334
01:13:19,291 --> 01:13:22,291
I am so full.
1335
01:13:22,333 --> 01:13:24,958
I just came in here to get an
allergy pill.
1336
01:13:24,958 --> 01:13:27,541
We're watching an old sci fi movie.
1337
01:13:27,541 --> 01:13:30,541
âIt Came from Outer Space.â
1338
01:13:30,708 --> 01:13:33,916
My husband took me to one of those
movies once when I was about...
1339
01:13:34,916 --> 01:13:37,458
17. I was so scared.
1340
01:13:37,458 --> 01:13:40,250
I couldn't sleep all night.
1341
01:13:40,250 --> 01:13:42,000
Gone are those fun days.
1342
01:13:42,000 --> 01:13:43,666
Yeah.
1343
01:13:43,666 --> 01:13:45,666
Takes about all I have,
1344
01:13:44,291 --> 01:13:47,291
to find inner peace these days.
1345
01:13:47,416 --> 01:13:50,416
Who would have thought
life would turn out like this?
1346
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
You just never know what's coming next.
1347
01:13:54,208 --> 01:13:56,041
I'm really...
1348
01:13:56,041 --> 01:13:59,541
very happy that it could work out
1349
01:13:59,541 --> 01:14:02,541
the way it has.
1350
01:14:03,333 --> 01:14:06,333
I just couldn't take another year there.
1351
01:14:06,500 --> 01:14:08,625
It was a suffocating feeling.
1352
01:14:08,625 --> 01:14:09,958
Yeah.
1353
01:14:09,958 --> 01:14:12,583
Not your best life, huh?
1354
01:14:12,583 --> 01:14:14,250
I worked all those years
1355
01:14:14,250 --> 01:14:17,250
âtil my hand started to go from arthritis.
1356
01:14:17,583 --> 01:14:21,333
Then I just sat around,
took a part time job here
1357
01:14:21,333 --> 01:14:23,750
or there.
1358
01:14:23,750 --> 01:14:26,750
I know they say depression makes us sick.
1359
01:14:27,000 --> 01:14:30,000
What's a person to do?
1360
01:14:31,125 --> 01:14:32,708
The winters get longer
1361
01:14:32,708 --> 01:14:35,708
it seems every year. The days get darker.
1362
01:14:36,291 --> 01:14:39,291
The snow gets deeper,
1363
01:14:39,750 --> 01:14:41,750
That's for sure.
1364
01:14:42,666 --> 01:14:44,291
You know, when I, uh...
1365
01:14:44,291 --> 01:14:45,333
when I broke my ankle,
1366
01:14:45,333 --> 01:14:48,625
I think that might have been
the hardest thing I've ever gone through.
1367
01:14:49,875 --> 01:14:51,416
You know, I lost my dog.
1368
01:14:51,416 --> 01:14:54,375
I lost my soul the same day.
1369
01:14:54,375 --> 01:14:55,583
I felt so alone.
1370
01:14:55,583 --> 01:14:57,583
There was no one there.
1371
01:14:56,458 --> 01:14:59,208
These long, rainy, bleak days.
1372
01:14:59,208 --> 01:15:02,208
I just wanted to sit and cry.
1373
01:15:05,250 --> 01:15:07,041
I do wish...
1374
01:15:07,041 --> 01:15:10,041
I wish I was there for you guys back
then to help.
1375
01:15:10,125 --> 01:15:13,125
Help you through the divorce.
1376
01:15:13,458 --> 01:15:16,458
What happened, if I may ask?
1377
01:15:16,833 --> 01:15:18,833
It was okay.
1378
01:15:17,458 --> 01:15:20,458
For the first 12 years, I thought.
1379
01:15:20,791 --> 01:15:21,958
Then the affairs started.
1380
01:15:21,958 --> 01:15:25,083
It turns out he'd been cheating
most of the marriage.
1381
01:15:26,375 --> 01:15:29,875
Well,
I had to make it on my own with two kids
1382
01:15:30,291 --> 01:15:33,291
working three jobs.
1383
01:15:33,625 --> 01:15:36,416
I used to worry about Greyson
1384
01:15:36,416 --> 01:15:39,291
after the divorce.
1385
01:15:39,291 --> 01:15:40,708
His father not being there.
1386
01:15:42,708 --> 01:15:44,708
He'd get
1387
01:15:43,166 --> 01:15:46,166
so excited
that his daddy was coming to pick him up.
1388
01:15:46,333 --> 01:15:48,750
He'd wait on the front porch,
1389
01:15:48,750 --> 01:15:51,750
hoping each car would be his daddy.
1390
01:15:52,541 --> 01:15:55,000
But he never came.
1391
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
That hurt him a lot.
1392
01:15:58,000 --> 01:15:59,750
I think what you and
1393
01:15:59,750 --> 01:16:02,750
your mom are doing for us is wonderful.
1394
01:16:04,291 --> 01:16:07,291
What's even more wonderful...
1395
01:16:08,750 --> 01:16:11,750
is that you love my son.
1396
01:16:13,041 --> 01:16:15,958
You mean so much to him.
1397
01:16:15,958 --> 01:16:18,958
To me.
1398
01:16:19,500 --> 01:16:22,500
I'm not doing well, Bailey.
1399
01:16:25,250 --> 01:16:27,250
What do you mean?
1400
01:16:26,125 --> 01:16:28,583
I have lung cancer,
1401
01:16:28,583 --> 01:16:31,583
and, it's uh... really bad.
1402
01:16:32,833 --> 01:16:35,833
No one knows. Just you.
1403
01:16:38,166 --> 01:16:40,166
Is it.
1404
01:16:38,458 --> 01:16:41,666
Is it treatable?
No.
1405
01:16:47,416 --> 01:16:50,416
How long?
1406
01:16:50,541 --> 01:16:51,750
A year. Ten months.
1407
01:16:51,750 --> 01:16:54,750
Somewhere in there.
1408
01:16:55,916 --> 01:16:57,875
Well...
1409
01:16:57,875 --> 01:16:59,416
I say we go ahead
1410
01:16:59,416 --> 01:17:02,416
and have that pie and that coffee.
1411
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
I think that sounds.
1412
01:17:03,958 --> 01:17:06,958
good, sweetie.
1413
01:17:09,458 --> 01:17:12,416
Itâs gonna be okay.
1414
01:17:12,416 --> 01:17:14,291
(music)
1415
01:17:14,291 --> 01:17:15,541
Ah! Merry Christmas!
1416
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
Glad you come!
How about some of
1417
01:17:20,000 --> 01:17:21,500
that good spaghetti? We got everything.
1418
01:17:21,500 --> 01:17:24,500
(music)
1419
01:17:24,666 --> 01:17:27,666
(music)
1420
01:17:28,583 --> 01:17:30,583
I love how
1421
01:17:29,125 --> 01:17:32,125
this movie always makes me feel
the end of the year.
1422
01:17:32,583 --> 01:17:35,583
Yeah, Frank Capra always has
such a beautiful message.
1423
01:17:37,416 --> 01:17:40,416
Oh, God.
Dear father in heaven...
1424
01:17:48,500 --> 01:17:51,000
But hey, have you ever seen Funny Farm
1425
01:17:51,000 --> 01:17:54,500
starring Chevy Chase?
No, I canât say that I have.
1426
01:17:55,041 --> 01:17:58,000
Oh, my God, it is super funny.
And it's really well-written.
1427
01:17:58,000 --> 01:18:01,375
It's actually a great Christmas movie.
1428
01:18:01,375 --> 01:18:04,375
I say we watch it next.
1429
01:18:06,166 --> 01:18:07,500
Youâre so cute, when you...
1430
01:18:07,500 --> 01:18:11,208
you just light up the room when you
talk about movies, it's adorkable.
1431
01:18:11,208 --> 01:18:14,041
Oh, you're adorkable.
1432
01:18:14,041 --> 01:18:16,958
Awe.. and so are you.
1433
01:18:16,958 --> 01:18:20,208
Youâre adorable. Such a sweet, sweet baby.
1434
01:18:20,208 --> 01:18:22,458
Clarence...
1435
01:18:22,458 --> 01:18:24,083
A wonderful gift.
1436
01:18:24,083 --> 01:18:25,791
Maybe...
1437
01:18:25,791 --> 01:18:28,791
you should call Randy.
1438
01:18:29,125 --> 01:18:31,791
I will. In a couple of days.
1439
01:18:31,791 --> 01:18:35,416
Maybe I'll invite
him over for New Years. -Yeah.
1440
01:18:36,500 --> 01:18:39,000
Yeah. I think thatâd be a great idea.
1441
01:18:39,000 --> 01:18:43,041
(TV movie voices)
(Greyson sighs)
1442
01:18:46,166 --> 01:18:49,041
I love you, Bailey.
1443
01:18:49,041 --> 01:18:52,041
I love you more.
1444
01:18:53,291 --> 01:18:56,291
Not possible.
1445
01:19:00,916 --> 01:19:03,916
Whatâs that? A little Eskimo kiss?
Youâre such a dork.
1446
01:19:04,916 --> 01:19:08,583
Please, youâre a dork.
1447
01:19:11,708 --> 01:19:13,375
(TV Movie voices)
1448
01:19:27,375 --> 01:19:30,375
(End Credit Music, Piano Jazz)
âWe Wish You a Merry Christmasâ
105444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.