Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,830
My name is judd, and I'm an alcoholic.
2
00:00:07,390 --> 00:00:09,536
- Hi, judd.
- It's...
3
00:00:09,560 --> 00:00:13,396
Yeah, I have 28 days
without a drink today.
4
00:00:17,500 --> 00:00:19,236
Twenty-eight days since my best friend
5
00:00:19,260 --> 00:00:20,746
pulled me back from the ledge.
6
00:00:20,770 --> 00:00:24,040
I bet it's been one of the
longest months of your life.
7
00:00:25,020 --> 00:00:27,906
Yeah, reverend. You could say that.
8
00:00:27,930 --> 00:00:30,056
Judd, you know it's Phil here.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,746
We're all alcoholics.
10
00:00:31,770 --> 00:00:33,180
Okay, Phil.
11
00:00:34,100 --> 00:00:35,916
Could you share with
us some of the ways
12
00:00:35,940 --> 00:00:37,660
you've gotten through it?
13
00:00:39,180 --> 00:00:41,700
Yeah. I
14
00:00:42,260 --> 00:00:44,280
well, my-my buddy
said that exercise helps.
15
00:00:45,020 --> 00:00:47,006
So I've been doing a lot of that.
16
00:00:47,030 --> 00:00:48,030
And then
17
00:00:49,440 --> 00:00:51,770
I've been, I've been
playing a lot of video games.
18
00:00:55,460 --> 00:00:57,266
And some prayer, I imagine.
19
00:00:57,290 --> 00:00:58,936
Yeah, a lot of prayer.
20
00:00:58,960 --> 00:01:00,426
See, that's what makes
21
00:01:00,450 --> 00:01:02,060
faith-based recovery so powerful.
22
00:01:02,540 --> 00:01:04,926
We can do all things through him
23
00:01:04,950 --> 00:01:06,426
who gives us strength.
24
00:01:06,450 --> 00:01:08,596
It's like you told me that
one time that, you know,
25
00:01:08,620 --> 00:01:11,696
he'll do for me what I can't do for myself.
26
00:01:11,720 --> 00:01:15,276
My wife has been on a mission
trip for the last six months.
27
00:01:15,300 --> 00:01:18,276
So, when I get home
28
00:01:19,560 --> 00:01:20,716
at the end of a shift,
29
00:01:20,740 --> 00:01:24,080
and I get to that empty house, it's dark.
30
00:01:25,060 --> 00:01:26,140
Temptation sets in.
31
00:01:29,810 --> 00:01:32,786
And, he's really all I got.
32
00:01:32,810 --> 00:01:36,046
And he's always there for us, isn't he?
33
00:01:50,160 --> 00:01:53,360
Feel like I can rest
easy in him every night.
34
00:01:56,760 --> 00:01:57,760
God is good.
35
00:01:58,450 --> 00:01:59,496
Amen.
36
00:02:11,440 --> 00:02:14,176
- Hey, Tommy.
- Hey, honey.
37
00:02:14,200 --> 00:02:16,336
- Did we wake you?
- No, no.
38
00:02:16,360 --> 00:02:19,090
I was just resting. Yeah. Come on in.
39
00:02:22,530 --> 00:02:25,936
Well, how are we feeling today, boss?
40
00:02:25,960 --> 00:02:28,980
You know, turns out chemo sucks.
41
00:02:30,300 --> 00:02:32,686
Well, can we get you something?
We brought some snacks.
42
00:02:32,710 --> 00:02:34,800
Can I just get a glass
of water, if that's okay?
43
00:02:35,300 --> 00:02:36,310
- You got it.
- Okay.
44
00:02:37,490 --> 00:02:39,186
Marjan, picked up some of those scarfs
45
00:02:39,210 --> 00:02:40,446
I was telling you about.
46
00:02:40,470 --> 00:02:41,357
- Marj, show her.
- Yeah.
47
00:02:41,381 --> 00:02:43,376
You didn't have to do that.
48
00:02:43,400 --> 00:02:45,136
It was no bother at all.
49
00:02:45,160 --> 00:02:47,441
I bought them at the boutique
I usually buy my hijabs at.
50
00:02:47,480 --> 00:02:52,866
So this is all modal fabric,
which means it has a little grip
51
00:02:52,890 --> 00:02:55,376
and it doesn't slip or
tug your hair as much.
52
00:02:55,400 --> 00:02:58,296
- That would be a godsend.
- Yeah.
53
00:02:58,320 --> 00:03:01,966
Hey, that red one's kinda sassy, though.
54
00:03:01,990 --> 00:03:03,066
You wanna try it on?
55
00:03:03,090 --> 00:03:06,010
- Yeah, why not? Yeah.
- Yeah.
56
00:03:14,770 --> 00:03:15,770
May I?
57
00:03:17,190 --> 00:03:18,230
Yeah.
58
00:03:27,700 --> 00:03:29,080
Here we go.
59
00:03:35,030 --> 00:03:38,436
So what's, what's nice about this fabric
60
00:03:38,460 --> 00:03:42,086
is you don't have to
pull it as tight for it to stay
61
00:03:42,110 --> 00:03:44,016
'cause it doesn't slip.
62
00:03:44,040 --> 00:03:48,560
You just twist... Ta-da. Total babe.
63
00:03:49,780 --> 00:03:52,926
It's fire, Tommy. As usual.
64
00:03:52,950 --> 00:03:54,686
Thank you, ladies.
65
00:03:54,710 --> 00:03:55,900
Anytime.
66
00:03:56,400 --> 00:04:01,276
So, do you wanna watch
a movie or a TV show?
67
00:04:01,300 --> 00:04:02,936
We could play a board game.
68
00:04:02,960 --> 00:04:05,626
I'm so sorry, I, I should,
I should take this.
69
00:04:07,890 --> 00:04:09,616
Hey.
70
00:04:09,640 --> 00:04:10,666
What's up?
71
00:04:10,690 --> 00:04:14,456
Hey. So, do we like
the black or the green?
72
00:04:14,480 --> 00:04:16,136
I thought we decided on baby blue.
73
00:04:16,160 --> 00:04:18,456
We did, but I-I just tried it on,
74
00:04:18,480 --> 00:04:21,216
and I got so nervous thinking
about what this was for,
75
00:04:21,240 --> 00:04:22,830
that I started sweating through it.
76
00:04:23,260 --> 00:04:24,500
It was a horror show.
77
00:04:24,650 --> 00:04:26,216
I told you, there's nothing to worry about.
78
00:04:26,240 --> 00:04:27,626
It's just dinner.
79
00:04:27,650 --> 00:04:31,466
A dinner that will
literally change our lives.
80
00:04:31,490 --> 00:04:33,136
- It has to go well.
- And it will.
81
00:04:33,160 --> 00:04:34,396
Look. Do I look nervous?
82
00:04:34,420 --> 00:04:35,986
No, but you're firefox,
83
00:04:36,010 --> 00:04:37,566
nothing makes you nervous.
84
00:04:39,090 --> 00:04:41,996
Just be the man that you are,
and they are gonna love you.
85
00:04:42,020 --> 00:04:43,666
- Okay.
- Go with the green.
86
00:04:43,690 --> 00:04:45,236
- It makes your eyes pop.
- Alright.
87
00:04:45,260 --> 00:04:47,666
Okay, I gotta go. I'll call you back.
88
00:04:51,290 --> 00:04:53,510
Come, come, come,
come, come, come, come.
89
00:04:55,370 --> 00:04:57,656
Was that your sweetie?
90
00:04:57,680 --> 00:04:58,916
Yes, that's my sweetie.
91
00:04:58,940 --> 00:05:00,176
But my parents are coming to town
92
00:05:00,200 --> 00:05:02,336
and he's about to meet
them for the first time.
93
00:05:02,360 --> 00:05:03,426
- Wait. What?
- Yeah.
94
00:05:03,450 --> 00:05:04,506
Your parents are coming to town?
95
00:05:04,530 --> 00:05:05,836
Do we get to meet them?
96
00:05:05,860 --> 00:05:08,266
No, no. This is just
a quick trip. It's, it's...
97
00:05:08,290 --> 00:05:11,006
Is it just me, marj, or are you
98
00:05:11,030 --> 00:05:13,526
looking a little swampy
yourself right now?
99
00:05:13,550 --> 00:05:14,786
Yeah, I am, because I'm nervous.
100
00:05:14,810 --> 00:05:16,606
I'm nervous as hell, okay?
101
00:05:16,630 --> 00:05:18,196
- But you just told Joe...
- what he needed to hear.
102
00:05:18,220 --> 00:05:19,626
But in reality, you know, in my culture,
103
00:05:19,650 --> 00:05:22,536
when you meet the parents
is when you kinda establish
104
00:05:22,560 --> 00:05:25,376
whether you're compatible
or not as a couple, so this is
105
00:05:25,400 --> 00:05:26,856
- it's make-or-break time.
- Yes.
106
00:05:26,880 --> 00:05:29,030
Yes. The pressure is on.
107
00:05:35,740 --> 00:05:37,046
This is such crap.
108
00:05:37,070 --> 00:05:39,126
There's a police car bed, a fire truck bed,
109
00:05:39,150 --> 00:05:40,650
but look, there's, there's no ambos.
110
00:05:41,230 --> 00:05:43,126
That's because the anti-ems bias
111
00:05:43,150 --> 00:05:44,726
starts at the cradle.
112
00:05:44,750 --> 00:05:46,396
Yeah, or toddler beds.
113
00:05:46,420 --> 00:05:49,306
Wait, you say, beds?
Are you bed shopping?
114
00:05:49,330 --> 00:05:50,876
I'm trying.
115
00:05:50,900 --> 00:05:51,896
So, that means that you and Carlos
116
00:05:51,920 --> 00:05:53,136
are gonna adopt your little brother?
117
00:05:53,160 --> 00:05:54,306
I mean, that's the hope.
118
00:05:54,330 --> 00:05:55,886
But our adoption attorney said
119
00:05:55,910 --> 00:05:58,390
we should take the state test
before we bring it up with Enzo.
120
00:06:01,920 --> 00:06:03,246
Hey!
121
00:06:03,270 --> 00:06:04,896
Y'all, come on, breakfast is ready.
122
00:06:04,920 --> 00:06:07,566
Chicken and waffles? What? Judd!
123
00:06:07,590 --> 00:06:09,896
And brown sugar butter syrup.
124
00:06:09,920 --> 00:06:11,406
Damn, judd, you went all out!
125
00:06:11,430 --> 00:06:12,736
What is the special occasion?
126
00:06:12,760 --> 00:06:15,236
Well, you know how
they say, live every day
127
00:06:15,260 --> 00:06:16,996
like it could be your last, right?
128
00:06:17,020 --> 00:06:18,076
Yeah, not me.
129
00:06:18,100 --> 00:06:19,540
I'm on protein shakes for a month.
130
00:06:19,690 --> 00:06:21,746
I gotta get ripped up for the afd calendar.
131
00:06:21,770 --> 00:06:23,290
I have to look like a god.
132
00:06:24,940 --> 00:06:26,586
Don't be jealous.
133
00:06:26,610 --> 00:06:27,936
Thanks, judd.
134
00:06:29,280 --> 00:06:31,260
- Man!
- My g,
135
00:06:32,370 --> 00:06:34,630
so, you were going for Poseidon?
136
00:06:35,060 --> 00:06:37,720
Yeah, I forgot to mention,
the nozzle is still a little wonky.
137
00:06:38,800 --> 00:06:40,446
That's not funny, bro.
138
00:06:40,470 --> 00:06:42,480
Now I gotta do a full re-gel!
139
00:06:49,910 --> 00:06:50,956
I'm sending help now.
140
00:06:50,980 --> 00:06:51,956
Where exactly in the building are you?
141
00:06:51,980 --> 00:06:53,446
I'm in the firing range.
142
00:06:53,470 --> 00:06:55,776
I was instructing a student.
143
00:06:55,800 --> 00:06:58,206
He pulled the trigger, the
whole place flashed over.
144
00:06:58,230 --> 00:07:00,446
Your student? Can you
tell me what his status is?
145
00:07:00,470 --> 00:07:03,956
I think he got knocked
out, but he's waking up.
146
00:07:03,980 --> 00:07:05,140
I'm gonna get you outta here.
147
00:07:06,830 --> 00:07:08,070
I got you, man.
148
00:07:10,740 --> 00:07:12,126
Sir, can you hear me?
149
00:07:13,340 --> 00:07:14,340
Sir?
150
00:07:22,010 --> 00:07:24,476
126 on scene. What
are we looking at here?
151
00:07:24,500 --> 00:07:27,146
My best guess is a muzzle
flash sparked gunpowder residue
152
00:07:27,170 --> 00:07:28,236
in the firing range.
153
00:07:30,260 --> 00:07:31,816
The place has been evacuated,
154
00:07:31,840 --> 00:07:33,166
but there's at least two
victims trapped in there.
155
00:07:33,190 --> 00:07:34,190
One with a GSW.
156
00:07:35,190 --> 00:07:37,006
Any idea how much
ammo they're storing?
157
00:07:37,030 --> 00:07:38,326
They're a wholesaler, so the bullet count
158
00:07:38,350 --> 00:07:39,486
could be in the millions.
159
00:07:39,510 --> 00:07:41,326
We need SWAT here right now!
160
00:07:41,350 --> 00:07:43,496
They're already engaged
in a standoff downtown.
161
00:07:43,520 --> 00:07:45,326
Tell the ra units to stand back.
162
00:07:45,350 --> 00:07:46,606
Copy that.
163
00:07:46,630 --> 00:07:48,016
What's the play now, cap?
164
00:07:48,040 --> 00:07:49,996
Gotta get close to make an extraction.
165
00:07:50,020 --> 00:07:51,426
How are we supposed to do that?
166
00:07:57,120 --> 00:07:58,526
Yeah, no worries, I got it.
167
00:08:00,030 --> 00:08:01,866
- Hey!
- Judd! Judd!
168
00:08:01,890 --> 00:08:04,516
- What are you doing?
- Everybody stay back!
169
00:08:04,540 --> 00:08:07,630
Nobody else goes in.
Get that water going!
170
00:08:08,650 --> 00:08:10,490
- Alright, you heard him.
- Let's go. Come on!
171
00:08:11,970 --> 00:08:13,650
Austin fire. I'm coming at ya!
172
00:08:16,490 --> 00:08:18,526
If you can hear me, call out!
173
00:08:41,760 --> 00:08:43,270
Guys, come on.
174
00:08:43,690 --> 00:08:44,816
Go!
175
00:08:48,100 --> 00:08:52,066
126, it's about to flash
over! Fall back, fall back!
176
00:08:52,090 --> 00:08:53,726
Hey! Hey! It's gonna flash over!
177
00:08:53,750 --> 00:08:55,280
Get down! Get down!
178
00:09:09,440 --> 00:09:10,440
Okay.
179
00:09:18,800 --> 00:09:20,016
Paul, marjan.
180
00:09:20,040 --> 00:09:22,256
- Start first aid.
- Yep.
181
00:09:22,280 --> 00:09:23,426
- Mateo.
- Yeah.
182
00:09:23,450 --> 00:09:25,450
- Give me a check, will ya?
- Yeah.
183
00:09:31,630 --> 00:09:33,436
A few burns and
scratches, but it's all good.
184
00:09:33,460 --> 00:09:35,276
- Okay, good. Check judd.
- Alright.
185
00:09:35,300 --> 00:09:37,280
- Judd.
- Let me see.
186
00:09:54,420 --> 00:09:55,460
Hey.
187
00:09:56,330 --> 00:09:57,820
Did you hear the good news?
188
00:09:58,320 --> 00:09:59,476
The hospital said that both the guys
189
00:09:59,500 --> 00:10:01,300
we pulled out of that
fire are gonna make it.
190
00:10:01,910 --> 00:10:03,250
- That is good news.
- Yeah.
191
00:10:03,920 --> 00:10:05,920
That was a hell of a call, wasn't it?
192
00:10:06,440 --> 00:10:08,730
Hey, everybody, could I have
the room, please? Thanks.
193
00:10:13,520 --> 00:10:15,000
Are you...
194
00:10:15,520 --> 00:10:18,450
Are you upset 'cause I
went rogue on that call?
195
00:10:20,520 --> 00:10:23,490
I'm not mad so much as I'm concerned.
196
00:10:26,510 --> 00:10:28,496
I saw you...
197
00:10:28,520 --> 00:10:32,540
Staring into that fire like
you were looking into the void.
198
00:10:35,040 --> 00:10:37,836
I mean, I, I lost my bearings in
there for a minute, you know?
199
00:10:37,860 --> 00:10:40,256
It was smoky. There was
gunfire going off everywhere.
200
00:10:40,280 --> 00:10:41,676
It was hell in there.
201
00:10:41,700 --> 00:10:44,436
It didn't look like you
were in any hurry to get out.
202
00:10:44,460 --> 00:10:46,560
What are you suggesting,
I was trying to off myself?
203
00:10:48,870 --> 00:10:51,436
I don't know. Were you?
204
00:10:51,460 --> 00:10:55,230
No. God, no. What... no. It's me.
205
00:10:57,540 --> 00:10:59,026
I know in recovery,
206
00:10:59,050 --> 00:11:02,820
sometimes you have to walk
through some really dark places,
207
00:11:03,550 --> 00:11:06,490
and I just, I just want you to know that...
208
00:11:07,660 --> 00:11:08,786
You don't have to do it alone.
209
00:11:08,810 --> 00:11:10,000
I do.
210
00:11:11,740 --> 00:11:13,556
Speaking of, I got a meeting later today.
211
00:11:13,580 --> 00:11:16,240
- Big one, if you wanna join.
- Wouldn't miss it.
212
00:11:16,400 --> 00:11:18,510
Well, alright, I'll see ya.
213
00:11:22,570 --> 00:11:24,656
I can't wait to skip to the
part when we're married.
214
00:11:24,680 --> 00:11:26,046
I know, me too.
215
00:11:26,070 --> 00:11:27,386
Soon enough.
216
00:11:27,410 --> 00:11:30,306
As long as we don't crash and burn.
217
00:11:30,330 --> 00:11:32,850
But, no, you-you said that your
parents are going to love me.
218
00:11:33,000 --> 00:11:34,056
Well, they will. They will.
219
00:11:34,080 --> 00:11:34,896
It's just, they can be
220
00:11:34,920 --> 00:11:35,986
slightly intimidating people,
221
00:11:36,010 --> 00:11:37,656
but as long as we stay strong, calm,
222
00:11:37,680 --> 00:11:38,690
on the same page,
223
00:11:39,940 --> 00:11:41,490
- we got this. Yeah.
- We got this.
224
00:11:43,940 --> 00:11:45,176
Just one thing. One thing.
225
00:11:45,200 --> 00:11:47,826
We're gonna go with
your full name Yusuf, okay?
226
00:11:47,850 --> 00:11:50,076
- What's wrong with Joe?
- Nothing's wrong with it.
227
00:11:50,100 --> 00:11:51,500
It's just Yusuf's more traditional.
228
00:11:52,020 --> 00:11:53,076
Okay.
229
00:11:53,100 --> 00:11:54,596
- Marjan!
- Hi.
230
00:11:56,300 --> 00:11:58,090
- Hi, mahmah.
- Hi.
231
00:11:58,940 --> 00:12:01,346
Hi, baba.
232
00:12:01,370 --> 00:12:03,940
Our little mouse. We've
missed you so much.
233
00:12:04,440 --> 00:12:09,130
Okay. Mom, dad, this, this is Yusuf.
234
00:12:09,280 --> 00:12:12,096
- Yusuf, this is my mom, nasreen.
- It's an honor.
235
00:12:12,120 --> 00:12:13,686
And this is my dad, waleed.
236
00:12:13,710 --> 00:12:14,766
As-salaam-alaikum.
237
00:12:14,790 --> 00:12:16,440
Walaikum salaam.
238
00:12:17,230 --> 00:12:21,366
- So... - My, my bad.
- It's okay.
239
00:12:21,390 --> 00:12:23,106
Let's go to the table.
240
00:12:23,130 --> 00:12:24,400
Yes!
241
00:12:25,470 --> 00:12:26,646
My bad. I should have told you
242
00:12:26,670 --> 00:12:28,536
that it's three kisses in Lebanese culture.
243
00:12:28,560 --> 00:12:29,776
Yep.
244
00:12:29,800 --> 00:12:32,166
And Yusuf was actually
my physical therapist,
245
00:12:32,190 --> 00:12:33,796
but I had no idea he was Muslim
246
00:12:33,820 --> 00:12:36,116
until I literally bumped
into him in the halal market.
247
00:12:36,140 --> 00:12:38,306
It was meant to be.
248
00:12:38,330 --> 00:12:41,046
God works in mysterious ways.
249
00:12:41,070 --> 00:12:42,456
You have siblings?
250
00:12:42,480 --> 00:12:44,296
Yeah. My two sisters still live in Atlanta,
251
00:12:44,320 --> 00:12:47,466
but my baby brother is in
Houston finishing up his phd.
252
00:12:47,490 --> 00:12:50,340
And Yusuf basically raised them.
253
00:12:51,510 --> 00:12:54,840
Yeah, my, my parents
died when I was 17,
254
00:12:55,000 --> 00:12:56,726
car accident.
255
00:12:56,750 --> 00:12:59,066
Condolences.
256
00:12:59,090 --> 00:13:00,236
I'm so sorry.
257
00:13:00,260 --> 00:13:02,090
They had a beautiful marriage.
258
00:13:02,760 --> 00:13:05,700
They, they cherished
each other every day.
259
00:13:07,270 --> 00:13:10,930
It's the kinda marriage that I
hope to have with your daughter
260
00:13:11,290 --> 00:13:12,990
if you give us your blessing.
261
00:13:14,200 --> 00:13:16,540
We wanna spend the
rest of our lives together.
262
00:13:19,440 --> 00:13:22,350
Well, it's obvious to us you
love each other very much.
263
00:13:23,110 --> 00:13:25,506
Yay! Okay. I told you they'd see it.
264
00:13:25,530 --> 00:13:26,356
Yeah. You did.
265
00:13:26,380 --> 00:13:29,010
But love isn't nearly enough.
266
00:13:30,450 --> 00:13:34,936
A successful marriage
isn't just a contract of love.
267
00:13:34,960 --> 00:13:38,196
It's one of, logistics.
268
00:13:38,220 --> 00:13:41,276
Yeah, yeah, logistics.
We, we love logistics.
269
00:13:41,300 --> 00:13:43,516
We talk about logistics all the time.
270
00:13:43,540 --> 00:13:45,026
- Isn't that right, Yusuf?
- Yes.
271
00:13:45,050 --> 00:13:47,036
One of our top five subjects.
272
00:13:47,060 --> 00:13:48,380
- Logistics.
- Logistics. Yeah.
273
00:13:50,050 --> 00:13:52,366
You will see. You will see,
mahma. You will see, baba.
274
00:13:52,390 --> 00:13:56,696
Our logistics are in
absolute total alignment.
275
00:13:56,720 --> 00:13:58,536
Good. So, have you discussed
276
00:13:58,560 --> 00:14:00,366
where you would live after the wedding?
277
00:14:00,390 --> 00:14:02,710
We, we talked about her
moving into my apartment.
278
00:14:03,650 --> 00:14:04,650
Of course.
279
00:14:05,320 --> 00:14:07,306
Until you save enough to buy a home.
280
00:14:07,330 --> 00:14:09,876
No, we... I think we'll be fine
281
00:14:09,900 --> 00:14:11,396
in just the apartment, right?
282
00:14:11,420 --> 00:14:13,896
Mouse, you grew up in
such a beautiful home.
283
00:14:13,920 --> 00:14:16,020
You don't want that
for your own children?
284
00:14:16,930 --> 00:14:18,646
I mean, I'm not against it.
285
00:14:18,670 --> 00:14:19,760
Yeah.
286
00:14:20,410 --> 00:14:24,226
But we agree that kids will be happy
287
00:14:24,250 --> 00:14:27,030
wherever you give
'em love. Right, marjan?
288
00:14:27,530 --> 00:14:29,156
Right.
289
00:14:29,180 --> 00:14:31,496
Not even a garden to play in?
290
00:14:31,520 --> 00:14:33,256
You don't remember, day and night
291
00:14:33,280 --> 00:14:35,086
you were kicking around the soccer ball?
292
00:14:35,110 --> 00:14:37,760
I m... I mean, it'd be
nice to have a yard, yeah.
293
00:14:38,280 --> 00:14:40,336
Well, there are parks all around Austin.
294
00:14:40,360 --> 00:14:42,416
And what happens in them after dark?
295
00:14:42,440 --> 00:14:43,926
Exactly.
296
00:14:43,950 --> 00:14:46,586
Yeah. We get a lot of calls to parks.
297
00:14:46,610 --> 00:14:48,756
Okay. Okay.
298
00:14:48,780 --> 00:14:53,536
Yusuf, have you decided how
many children you would like to have?
299
00:14:53,560 --> 00:14:58,390
Well, I'm one of four, so we
talked about going for that.
300
00:14:58,730 --> 00:14:59,946
Four.
301
00:14:59,970 --> 00:15:01,266
Four children?
302
00:15:01,290 --> 00:15:03,096
In a tiny apartment?
303
00:15:03,120 --> 00:15:04,616
It's not tiny. Lofted, a lot of space.
304
00:15:04,640 --> 00:15:07,956
Well... four's "a" number,
you know, it's not "the" number.
305
00:15:07,980 --> 00:15:09,776
That's not something
we get to decide anyway.
306
00:15:09,800 --> 00:15:11,196
That's up to god.
307
00:15:11,220 --> 00:15:13,106
Who's going to be
taking care of these kids
308
00:15:13,130 --> 00:15:14,956
while you both are working?
309
00:15:14,980 --> 00:15:16,850
Well, we, we won't both be working.
310
00:15:17,080 --> 00:15:19,286
Because once we start a family,
311
00:15:19,310 --> 00:15:21,136
I will be staying at home with the kids,
312
00:15:21,160 --> 00:15:23,136
taking care of them full-time.
313
00:15:23,160 --> 00:15:24,830
You're going to quit your job?
314
00:15:24,980 --> 00:15:28,306
I love kids, and marjan makes
more money than me anyways.
315
00:15:28,330 --> 00:15:31,340
It just... It just makes more sense.
316
00:15:32,990 --> 00:15:36,296
So, our daughter risks
her life to support you
317
00:15:36,320 --> 00:15:38,396
while you stay in the apartment.
318
00:15:38,420 --> 00:15:40,980
- This is your plan?
- Not my plan. It's...
319
00:15:41,660 --> 00:15:43,350
This is our plan.
320
00:15:44,350 --> 00:15:46,146
Right, marjan?
321
00:15:49,020 --> 00:15:50,496
What is this, "-"?
322
00:15:50,520 --> 00:15:53,100
Mouse? Mouse?
Look at me. Look at me.
323
00:15:53,430 --> 00:15:55,506
Are you really okay with this?
324
00:15:55,530 --> 00:15:57,156
I'm okay with this. Well, yeah.
325
00:15:57,180 --> 00:15:59,506
It's an idea. It's an idea
we've been floating around.
326
00:15:59,530 --> 00:16:01,656
It's not, you know, concrete.
327
00:16:01,680 --> 00:16:04,750
We can talk about it. Let's all
talk about it. What do you think?
328
00:16:06,960 --> 00:16:09,756
I think you might want to reconsider.
329
00:16:09,780 --> 00:16:11,760
The plan?
330
00:16:12,540 --> 00:16:13,860
The marriage.
331
00:16:14,210 --> 00:16:19,506
God says my strength is
made perfect in weakness.
332
00:16:19,530 --> 00:16:22,016
And that's what being
here is all about, isn't it?
333
00:16:22,040 --> 00:16:25,016
To acknowledge our
fallibility, our humanness,
334
00:16:25,040 --> 00:16:26,720
so that he can lift us up.
335
00:16:27,870 --> 00:16:30,980
Alright, well, I like to close
with sobriety birthdays.
336
00:16:31,890 --> 00:16:35,616
Anybody celebrating a
30-, 60-, or 90-day today?
337
00:16:35,640 --> 00:16:37,026
Yeah, we got one right here. Thirty days.
338
00:16:37,050 --> 00:16:39,546
Alright. Give him a chip.
339
00:16:39,570 --> 00:16:40,527
You wanna say a few words?
340
00:16:40,551 --> 00:16:42,196
No, no. I'm good. Thank you.
341
00:16:42,220 --> 00:16:43,366
Congratulations, judd.
342
00:16:43,390 --> 00:16:44,690
Thank you, reverend.
343
00:16:45,390 --> 00:16:46,796
What happened to the hand?
344
00:16:46,820 --> 00:16:49,340
Got this on a call.
345
00:16:49,900 --> 00:16:52,466
There was a fire at a gun range.
346
00:16:52,490 --> 00:16:54,206
- Fire at a gun range?
- Yeah.
347
00:16:54,230 --> 00:16:56,306
Wow. Never a dull day, right?
348
00:16:57,570 --> 00:16:59,306
I appreciate you being
here tonight, Owen.
349
00:16:59,330 --> 00:17:02,220
I appreciate you being on
this, this whole journey with me.
350
00:17:02,850 --> 00:17:04,350
Happy to do it.
351
00:17:09,580 --> 00:17:11,056
You really think you should
have taken that chip today?
352
00:17:11,080 --> 00:17:13,076
You're the one who told
me to put my hand up.
353
00:17:13,100 --> 00:17:14,280
Judd.
354
00:17:15,510 --> 00:17:16,986
You had the bandage on your hand
355
00:17:17,010 --> 00:17:18,736
before we went on the call.
356
00:17:21,700 --> 00:17:23,040
Okay.
357
00:17:24,360 --> 00:17:25,756
- Wait. You got me.
- But what were you doing?
358
00:17:25,780 --> 00:17:28,246
Break it on a beer bottle?
Did you fall down drinking?
359
00:17:28,270 --> 00:17:29,780
Yeah, I had a few drinks.
360
00:17:30,360 --> 00:17:32,436
Yes, I did, but it's not a big deal.
361
00:17:32,460 --> 00:17:34,506
I mean, sometimes a man's gotta do
362
00:17:34,530 --> 00:17:35,936
what he's gotta do to get through,
363
00:17:35,960 --> 00:17:38,776
so he can get out, and that's, that's life.
364
00:17:38,800 --> 00:17:41,436
No. That is a lie.
365
00:17:41,460 --> 00:17:43,776
And just about the most dangerous one
366
00:17:43,800 --> 00:17:45,560
people like us can tell ourselves.
367
00:17:49,050 --> 00:17:50,766
Well, I'll tell you what...
368
00:17:50,790 --> 00:17:52,356
Since we don't really
know each other, reverend,
369
00:17:52,380 --> 00:17:53,936
how about you just stay out of this?
370
00:17:53,960 --> 00:17:56,106
You know, we don't know each other
371
00:17:56,130 --> 00:17:57,956
because you spent the last month
372
00:17:57,980 --> 00:18:00,276
lying every time you were in here.
373
00:18:00,300 --> 00:18:02,366
And I say that without judgment.
374
00:18:02,390 --> 00:18:04,536
- Right.
- Lying is part of the disease.
375
00:18:04,560 --> 00:18:06,990
But you can't get better until you own it.
376
00:18:07,140 --> 00:18:09,500
Until I own what, precisely?
377
00:18:10,590 --> 00:18:11,830
The rage.
378
00:18:12,250 --> 00:18:14,956
I've never met an alcoholic
who wasn't filled with it.
379
00:18:14,980 --> 00:18:16,546
The harder you try to stuff it down,
380
00:18:16,570 --> 00:18:20,090
the more it fights its way out
in ways that you cannot control.
381
00:18:20,430 --> 00:18:21,470
Okay.
382
00:18:23,160 --> 00:18:25,100
I have some rage.
383
00:18:26,510 --> 00:18:30,270
I do. I have some
rage. I have some rage.
384
00:18:31,420 --> 00:18:33,496
Maybe I'm upset and
angry about the fact
385
00:18:33,520 --> 00:18:37,180
that my daughter doesn't
live at our home anymore.
386
00:18:37,610 --> 00:18:38,850
Did she move out?
387
00:18:39,510 --> 00:18:43,486
Charlie... Stays with her grandparents
388
00:18:43,510 --> 00:18:46,326
because she said it's too hard
to be at home without mommy.
389
00:18:46,350 --> 00:18:48,846
And she's right about that. She's right.
390
00:18:48,870 --> 00:18:51,996
So, okay, maybe I need a
little, a little bit of courage
391
00:18:52,020 --> 00:18:55,500
to fortify me before I get into
that empty bed every night. Okay?
392
00:18:57,040 --> 00:18:59,166
Now we're gettin' somewhere.
393
00:18:59,190 --> 00:19:02,006
'Cause when I get
home, it's gonna be me
394
00:19:02,030 --> 00:19:05,050
and my demons alone, and that's that.
395
00:19:07,200 --> 00:19:08,640
Well, how about if you're not alone?
396
00:19:11,130 --> 00:19:13,230
What if I look after you 24/7?
397
00:19:15,150 --> 00:19:16,856
What are you gonna do?
You gonna move in with me?
398
00:19:16,880 --> 00:19:18,150
Yes! Hell, yes. Move in.
399
00:19:20,210 --> 00:19:21,856
That way, when the demons come,
400
00:19:21,880 --> 00:19:23,410
they gotta get through both of us.
401
00:19:29,890 --> 00:19:31,696
So, what the hell was that?
You hung me out to dry.
402
00:19:31,720 --> 00:19:33,886
I've never seen you so
thirsty for someone's approval.
403
00:19:33,910 --> 00:19:35,966
It's 'cause you've never
seen me around my parents.
404
00:19:35,990 --> 00:19:38,234
They're intimidating people.
Remember, I told you that?
405
00:19:38,258 --> 00:19:38,536
Yeah.
406
00:19:38,560 --> 00:19:40,226
Look, it's not the end of the world.
407
00:19:40,250 --> 00:19:42,306
They said they're not going to
give us their blessing, marjan.
408
00:19:42,330 --> 00:19:44,226
They said that we need
409
00:19:44,250 --> 00:19:46,216
to seriously reconsider some things.
410
00:19:46,240 --> 00:19:48,046
That's not a "no." That's just a "not yet."
411
00:19:48,070 --> 00:19:49,680
So what do we do from here?
412
00:19:50,930 --> 00:19:53,190
Maybe we just take a
beat and get back to them.
413
00:19:53,750 --> 00:19:55,670
Okay. When?
414
00:19:56,340 --> 00:19:58,396
I don't know, they're coming
to visit for eid next year.
415
00:19:58,420 --> 00:20:00,076
Maybe we just talk to them then.
416
00:20:00,100 --> 00:20:02,176
Next year?
417
00:20:02,200 --> 00:20:04,320
- Yeah.
- No way.
418
00:20:05,590 --> 00:20:07,406
I cannot do this for another year.
419
00:20:07,430 --> 00:20:10,756
Okay. Is courting me that painful?
420
00:20:10,780 --> 00:20:12,930
Yes, it is, actually.
421
00:20:13,370 --> 00:20:18,246
It breaks my heart every
time we have to say goodbye
422
00:20:18,270 --> 00:20:19,590
and go our separate ways.
423
00:20:21,120 --> 00:20:24,260
I wanna wake up next
to you every morning.
424
00:20:25,110 --> 00:20:27,106
To hold you, to kiss you.
425
00:20:29,280 --> 00:20:31,060
I'm ready to spend our lives together.
426
00:20:32,300 --> 00:20:33,560
Me too.
427
00:20:33,900 --> 00:20:37,100
I would marry you tomorrow if I could.
428
00:20:37,790 --> 00:20:39,106
Me too.
429
00:20:39,130 --> 00:20:40,436
Then call your parents.
430
00:20:40,460 --> 00:20:41,786
Beg 'em for another sit-down.
431
00:20:41,810 --> 00:20:43,526
Tell 'em how you really feel.
432
00:20:43,550 --> 00:20:44,866
Tell 'em that we need a second chance.
433
00:20:44,890 --> 00:20:46,946
Joe, this is not how this works.
434
00:20:46,970 --> 00:20:49,160
You don't even wanna try?
435
00:20:50,640 --> 00:20:53,116
The woman that I fell
in love with is a fighter.
436
00:20:53,140 --> 00:20:54,410
Just not with them.
437
00:20:55,250 --> 00:20:57,806
It's like, I guess, our entire future
438
00:20:57,830 --> 00:20:59,400
comes down to one question.
439
00:21:00,000 --> 00:21:03,330
Are you a firefox or are you a mouse?
440
00:21:04,650 --> 00:21:08,056
Damn! So he used both of
your nicknames against you?
441
00:21:08,080 --> 00:21:09,057
That's cold.
442
00:21:09,081 --> 00:21:10,226
Sounds like he gave you an ultimatum.
443
00:21:10,250 --> 00:21:12,306
- Pretty much.
- So what you gonna do?
444
00:21:12,330 --> 00:21:14,136
What is there to do? My
parents made their decision.
445
00:21:14,160 --> 00:21:16,066
It's my duty as their
daughter to respect it.
446
00:21:16,090 --> 00:21:18,486
Even if it means losing Joe?
447
00:21:18,510 --> 00:21:20,806
I was raised to respect my elders.
448
00:21:20,830 --> 00:21:22,236
But he's your person.
449
00:21:22,260 --> 00:21:23,406
I'm sorry, at the end of the day,
450
00:21:23,430 --> 00:21:25,316
what's more important to you,
451
00:21:25,340 --> 00:21:26,666
your parent's approval or being happy?
452
00:21:26,690 --> 00:21:28,746
That's the thing that you
guys don't understand.
453
00:21:28,770 --> 00:21:31,246
Without my parents' approval,
I don't think I can be happy.
454
00:21:31,270 --> 00:21:35,416
So I guess either way I'm
just screwed, you know?
455
00:21:35,440 --> 00:21:37,346
My!
456
00:21:37,370 --> 00:21:39,996
- It's a sign.
- Spray hose strikes again.
457
00:21:40,020 --> 00:21:41,176
Marwani.
458
00:21:41,200 --> 00:21:43,496
Engine 126.
459
00:21:43,520 --> 00:21:45,370
- It's that time.
- Alright, alright!
460
00:21:45,970 --> 00:21:47,836
Hey, judd, why don't
you stay back with me
461
00:21:47,860 --> 00:21:49,526
and work on some probie stuff?
462
00:21:49,550 --> 00:21:51,180
Paul, you're in charge out there.
463
00:21:51,860 --> 00:21:52,860
Copy that, cap.
464
00:21:54,220 --> 00:21:56,900
So, what, you babysittin' me
when we're at this house too?
465
00:21:57,700 --> 00:21:59,686
I can't let you out in the field
till I know your head's on right.
466
00:21:59,710 --> 00:22:02,196
Well, what the hell am I
supposed to do while I'm here?
467
00:22:02,220 --> 00:22:04,380
I don't know. You can start by fixing that.
468
00:22:06,900 --> 00:22:08,450
Damn.
469
00:22:13,980 --> 00:22:15,400
Hi. Thanks for coming, y'all.
470
00:22:16,000 --> 00:22:17,580
Steph's over here.
471
00:22:21,320 --> 00:22:22,206
Hi.
472
00:22:22,230 --> 00:22:23,876
What are we looking at here?
473
00:22:23,900 --> 00:22:25,056
My advanced sculpture final.
474
00:22:25,080 --> 00:22:27,970
- I'm making a bust of...
- My bust. - Yeah.
475
00:22:28,830 --> 00:22:30,896
And we called 9-1-1 because?
476
00:22:30,920 --> 00:22:32,680
It's kinda stuck to her?
477
00:22:33,240 --> 00:22:34,760
Because it's fused to my skin.
478
00:22:35,240 --> 00:22:37,716
Becca forgot to apply oil
before she put the plaster on.
479
00:22:37,740 --> 00:22:39,076
I was in a creative flow state.
480
00:22:39,100 --> 00:22:40,646
Alright, let's see if we can just
481
00:22:40,670 --> 00:22:41,776
chip some of this off, okay?
482
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Okay.
483
00:22:45,920 --> 00:22:47,030
Okay.
484
00:22:48,530 --> 00:22:50,086
Nope. Alright.
485
00:22:50,110 --> 00:22:52,156
- Tk, can you check her vitals?
- Copy.
486
00:22:52,180 --> 00:22:54,256
Hey, Steph, I'm Nancy, that's tk.
487
00:22:54,280 --> 00:22:55,760
We're gonna check you out.
488
00:22:56,190 --> 00:22:58,336
Are you feeling any pain?
489
00:22:58,360 --> 00:23:00,260
- Well, I'm...
- she's fine. Right?
490
00:23:01,020 --> 00:23:03,330
Thanks, but I'm curious what she thinks.
491
00:23:04,360 --> 00:23:06,766
It does sting a little, actually.
492
00:23:06,790 --> 00:23:07,936
Why didn't you say anything?
493
00:23:07,960 --> 00:23:09,436
I did, but you weren't listening.
494
00:23:09,460 --> 00:23:13,106
Pulse ox is 96. BP's 130 over 80.
495
00:23:13,130 --> 00:23:14,926
So you're telling me it stings a little,
496
00:23:14,950 --> 00:23:17,926
but your blood pressure
is telling me it stings a lot.
497
00:23:17,950 --> 00:23:19,596
I didn't wanna say anything,
498
00:23:19,620 --> 00:23:21,926
but it feels like it's, like,
getting hot or something.
499
00:23:21,950 --> 00:23:23,560
We need to get this thing off her now.
500
00:23:24,120 --> 00:23:25,766
It's probably the lye in the plaster.
501
00:23:25,790 --> 00:23:27,936
When it comes in contact
with your skin for too long,
502
00:23:27,960 --> 00:23:29,550
it can cause chemical burns.
503
00:23:30,050 --> 00:23:31,696
It's really starting to burn!
504
00:23:31,720 --> 00:23:33,446
Okay, we need ideas here,
people. What are we thinking?
505
00:23:33,470 --> 00:23:35,276
Hey, has anybody
broken their arm before?
506
00:23:35,300 --> 00:23:37,276
What's the first thing they
tell you when you get a cast?
507
00:23:37,300 --> 00:23:38,500
Don't get it wet. Okay, Steph.
508
00:23:38,560 --> 00:23:39,886
The water should have softened it up.
509
00:23:39,910 --> 00:23:42,640
And now I'm gonna just drill
some small holes in there.
510
00:23:43,810 --> 00:23:45,456
We're gonna put some
oil inside the holes,
511
00:23:45,480 --> 00:23:48,386
and that'll help separate
the plaster from your skin.
512
00:23:50,980 --> 00:23:52,386
Nancy, just keep them wet.
513
00:23:52,410 --> 00:23:54,430
Fill them with that oil.
514
00:23:54,580 --> 00:23:55,906
I got you.
515
00:23:55,930 --> 00:23:57,670
I knew this was a terrible idea.
516
00:23:58,270 --> 00:24:01,270
I don't even like art,
much less art school.
517
00:24:01,830 --> 00:24:03,976
I just wanted to stay
on the farm in lufkin.
518
00:24:04,000 --> 00:24:04,976
Then why didn't you?
519
00:24:05,000 --> 00:24:06,660
'Cause my sister...
520
00:24:07,180 --> 00:24:08,656
She's always looked out for me.
521
00:24:08,680 --> 00:24:11,500
Well, I don't know if she did today.
522
00:24:12,170 --> 00:24:14,496
It's just really hard to say no to her.
523
00:24:17,290 --> 00:24:21,440
You know what? You're
right. This is the last straw.
524
00:24:21,940 --> 00:24:23,770
I'm gonna finally say something to her.
525
00:24:24,700 --> 00:24:27,176
- Right after you get this off.
- Good for you.
526
00:24:27,200 --> 00:24:29,426
Speaking of, let's turn the water off.
527
00:24:29,450 --> 00:24:31,996
I'm just gonna put a
few scores in this, okay?
528
00:24:32,020 --> 00:24:33,096
Okay.
529
00:24:33,120 --> 00:24:34,426
Don't worry.
530
00:24:34,450 --> 00:24:36,050
It's nothing that's gonna hurt.
531
00:24:37,960 --> 00:24:41,470
And... if that worked, this should...
532
00:24:42,130 --> 00:24:45,516
Kind of just pop right off.
533
00:24:45,540 --> 00:24:47,016
There we go.
534
00:24:47,040 --> 00:24:49,516
Alright. Burn-free.
535
00:24:52,040 --> 00:24:53,526
- Success?
- Yes.
536
00:24:53,550 --> 00:24:55,831
We were able to remove it
before she got a chemical burn.
537
00:24:55,990 --> 00:24:58,696
Thank god. I was so worried about you.
538
00:24:58,720 --> 00:25:02,026
I'm fine. I just had
some mild skin irritation.
539
00:25:02,050 --> 00:25:03,366
It doesn't even hurt now.
540
00:25:03,390 --> 00:25:04,866
Good. Okay.
541
00:25:04,890 --> 00:25:07,036
Well, look, we can get you oiled up
542
00:25:07,060 --> 00:25:08,290
and re-plastered.
543
00:25:09,900 --> 00:25:11,666
You're not seriously asking
her to do that again, are you?
544
00:25:11,690 --> 00:25:15,376
Yeah. My project's due tomorrow.
Half my grade is riding on it.
545
00:25:15,400 --> 00:25:17,220
You're cool with it, right, Steph?
546
00:25:21,570 --> 00:25:24,310
Yeah. Sure.
547
00:25:25,340 --> 00:25:26,576
Steph.
548
00:25:26,600 --> 00:25:28,146
You just went through so much misery.
549
00:25:28,170 --> 00:25:30,896
You heard her. Half
her grade's riding on it.
550
00:25:30,920 --> 00:25:32,020
She's my big sister.
551
00:25:33,270 --> 00:25:34,836
- Yeah, but...
- forget it, marj.
552
00:25:34,860 --> 00:25:36,740
She's just respecting her elders.
553
00:25:43,110 --> 00:25:44,700
Whoa! Easy, easy.
554
00:25:45,040 --> 00:25:46,926
That thing's Danish.
555
00:25:46,950 --> 00:25:48,930
Well, maybe that's why nothing fits.
556
00:25:49,600 --> 00:25:51,680
No, you don't need to use
that kinda leverage on it.
557
00:25:52,700 --> 00:25:55,200
You gonna give me another
lecture about my rage?
558
00:25:55,960 --> 00:25:57,936
No, you're not gonna get rid of your rage
559
00:25:57,960 --> 00:25:59,760
until you deal with your resentments.
560
00:26:01,390 --> 00:26:03,060
Who do I resent?
561
00:26:05,710 --> 00:26:07,390
You think I resent grace?
562
00:26:07,970 --> 00:26:10,310
- I mean...
- why would I resent her?
563
00:26:11,550 --> 00:26:13,266
I know she was following a calling,
564
00:26:13,290 --> 00:26:16,900
but Charlie doesn't have a mom
at home, and you're left alone.
565
00:26:17,740 --> 00:26:19,456
I ain't mad at grace about that.
566
00:26:19,480 --> 00:26:21,706
I'm mad at the lie that took her away.
567
00:26:21,730 --> 00:26:23,220
What lie is that?
568
00:26:23,970 --> 00:26:27,616
Man, ain't nobody in
the sky looking out for us.
569
00:26:27,640 --> 00:26:29,160
Ain't no master plan.
570
00:26:29,750 --> 00:26:31,330
When did you lose your faith?
571
00:26:34,810 --> 00:26:37,650
The other night, I tried
sending grace a voice text.
572
00:26:37,830 --> 00:26:41,090
Grace, this is me asking
you to come home.
573
00:26:42,660 --> 00:26:44,320
This is my 9-1-1.
574
00:26:44,990 --> 00:26:46,556
I reached out to god and I said,
575
00:26:46,580 --> 00:26:49,310
if you're there, will you
please give me a sign?
576
00:26:50,510 --> 00:26:51,327
And?
577
00:26:51,351 --> 00:26:53,110
You wanna know what came back?
578
00:26:53,520 --> 00:26:54,646
Nothing?
579
00:26:54,670 --> 00:26:56,566
No, it was worse than nothing.
580
00:26:56,590 --> 00:26:57,590
Yeah.
581
00:26:58,260 --> 00:26:59,320
Yeah.
582
00:26:59,860 --> 00:27:00,986
Yeah.
583
00:27:01,010 --> 00:27:02,906
You win.
584
00:27:07,290 --> 00:27:10,460
If that ain't clear, I don't know what is.
585
00:27:12,520 --> 00:27:13,850
Try that.
586
00:27:17,690 --> 00:27:18,690
Good job.
587
00:27:19,300 --> 00:27:21,166
You know how in recovery they say
588
00:27:21,190 --> 00:27:22,836
that we're supposed
to call out to a power
589
00:27:22,860 --> 00:27:23,836
greater than ourselves?
590
00:27:23,860 --> 00:27:24,860
Sure.
591
00:27:26,290 --> 00:27:28,571
So what do you do when you
know there ain't nobody there?
592
00:27:40,150 --> 00:27:41,686
A tire?
593
00:27:41,710 --> 00:27:43,526
It smashed a car, man!
594
00:27:43,550 --> 00:27:46,026
- Is this a joke?
- - No, it's not a joke, dude.
595
00:27:46,050 --> 00:27:48,740
The car is on fire. You gotta
get somebody out here, like, now.
596
00:27:49,980 --> 00:27:52,716
122, I need you on glenoaks
for a reported vehicle fire.
597
00:27:52,740 --> 00:27:54,036
Copy, dispatch.
598
00:27:54,060 --> 00:27:55,826
But that's across the street from the 126.
599
00:27:55,850 --> 00:27:56,876
Can't they handle it?
600
00:27:56,900 --> 00:27:58,556
126 is already out on response.
601
00:27:58,580 --> 00:28:00,726
This is captain strand in the house.
602
00:28:00,750 --> 00:28:02,466
- We're headed to the scene.
- Copy that.
603
00:28:02,490 --> 00:28:04,806
I'll get more resources
to you as soon as I can.
604
00:28:05,910 --> 00:28:07,636
Hey. Yo, yo, yo. Hey!
605
00:28:07,660 --> 00:28:09,066
How many people in there?
606
00:28:09,090 --> 00:28:10,906
Just the driver. But it's too hot to help.
607
00:28:10,930 --> 00:28:12,386
Alright, stay back, stay back.
608
00:28:12,410 --> 00:28:14,600
Y'all stay clear so that
ambulance can come through.
609
00:28:35,030 --> 00:28:36,336
My god.
610
00:28:36,360 --> 00:28:38,186
That's Phil. That's Phil!
611
00:28:38,210 --> 00:28:39,880
Phil. Phil. Phil, hey.
612
00:28:40,460 --> 00:28:42,590
Ems, we've extracted the driver.
613
00:28:44,280 --> 00:28:46,606
Cap, he's got no pulse.
614
00:28:46,630 --> 00:28:48,140
He ain't breathing either.
615
00:28:50,800 --> 00:28:53,600
Damn it. Come on, come on.
Come on, come on, come on.
616
00:28:56,710 --> 00:28:58,266
Come on, Phil.
617
00:28:58,290 --> 00:29:00,696
Come on, come on.
618
00:29:00,720 --> 00:29:02,266
Ems, what's the status?
619
00:29:02,290 --> 00:29:03,936
Come on, Phil.
620
00:29:32,340 --> 00:29:33,726
Hey, hey.
621
00:29:36,440 --> 00:29:38,690
- We got it from here.
- We got it.
622
00:29:41,850 --> 00:29:43,020
Sir?
623
00:29:48,520 --> 00:29:49,990
Sir, are you with us?
624
00:29:50,530 --> 00:29:51,660
I am now.
625
00:29:56,120 --> 00:29:57,620
There's your sign.
626
00:30:01,300 --> 00:30:03,426
- Hi, mahmah.
- Hi.
627
00:30:03,450 --> 00:30:04,690
Hi.
628
00:30:05,190 --> 00:30:06,926
- Hi, baba.
- Hello.
629
00:30:06,950 --> 00:30:08,336
Thank you guys so much for coming.
630
00:30:08,360 --> 00:30:10,266
I know you don't have
much time left on your trip.
631
00:30:10,290 --> 00:30:13,266
Are you kidding? There is no one
we'd rather spend it with than our mouse.
632
00:30:13,290 --> 00:30:15,676
Your father wants to do an escape room.
633
00:30:15,700 --> 00:30:19,686
I saw one online, bank
robbers in the old west.
634
00:30:19,710 --> 00:30:21,276
I love the wild west.
635
00:30:21,300 --> 00:30:22,856
Yeah, that could, that could be fun.
636
00:30:22,880 --> 00:30:24,276
Fun, fun, fun.
637
00:30:24,300 --> 00:30:26,776
Mouse, is everything alright?
638
00:30:26,800 --> 00:30:29,026
Me? Me, everything's great. Why?
639
00:30:29,050 --> 00:30:32,120
It's just that you are sweating.
640
00:30:33,720 --> 00:30:36,626
Yes, I am. I am sweating.
641
00:30:36,650 --> 00:30:38,366
You know, it's funny 'cause I've noticed
642
00:30:38,390 --> 00:30:41,456
that I've been sweating a lot,
actually, lately. Excessively.
643
00:30:41,480 --> 00:30:43,206
And I wondered if it
was this new supplement
644
00:30:43,230 --> 00:30:45,796
that I've been taking as
a, you know, side effect.
645
00:30:45,820 --> 00:30:47,136
And, I've been running real hot
646
00:30:47,160 --> 00:30:48,516
so it's crazy that I keep choosing
647
00:30:48,540 --> 00:30:51,726
to meet you guys outside 'cause...
648
00:30:51,750 --> 00:30:53,306
It's not terribly hot.
649
00:30:53,330 --> 00:30:55,566
Perhaps you should
get your thyroid checked.
650
00:30:55,590 --> 00:30:57,716
Have you checked your thyroid yet?
651
00:30:57,740 --> 00:31:00,350
No, no, I haven't, and I
think that's a really good idea.
652
00:31:01,080 --> 00:31:03,020
And I'm... I'm doing it again.
653
00:31:04,100 --> 00:31:06,076
- Doing what?
- The mouse thing.
654
00:31:06,100 --> 00:31:07,896
What "mouse thing"?
655
00:31:07,920 --> 00:31:09,486
Where the moment I feel
656
00:31:09,510 --> 00:31:10,986
the slightest hint of
disapproval from either of you,
657
00:31:11,010 --> 00:31:12,906
I start scurrying for cover, and I'm done.
658
00:31:12,930 --> 00:31:14,260
I'm done scurrying.
659
00:31:15,190 --> 00:31:17,826
My thyroid's fine, but
everything is not okay.
660
00:31:19,690 --> 00:31:21,120
What's going on?
661
00:31:22,710 --> 00:31:25,836
You said Yusuf and I need
to reconsider if we're a match.
662
00:31:25,860 --> 00:31:27,096
Yes.
663
00:31:27,120 --> 00:31:29,700
Respectfully, I disagree.
664
00:31:30,290 --> 00:31:32,550
- Is that so?
- Yes, it is so.
665
00:31:33,630 --> 00:31:35,256
I know you have a problem
with him staying at home,
666
00:31:35,280 --> 00:31:36,426
but he has already proven
667
00:31:36,450 --> 00:31:39,060
that he is going to be an amazing dad.
668
00:31:39,800 --> 00:31:41,266
And the truth is, I love my job,
669
00:31:41,290 --> 00:31:43,230
and I'm never gonna wanna give that up.
670
00:31:45,120 --> 00:31:46,960
I know it's not what you want for me,
671
00:31:47,740 --> 00:31:50,436
but I hope to god you
will give me your blessing
672
00:31:50,460 --> 00:31:55,660
because it's what I want for
me, and I am so, so sure of it.
673
00:32:00,750 --> 00:32:02,370
Okay.
674
00:32:03,420 --> 00:32:05,046
Okay? Okay what?
675
00:32:05,070 --> 00:32:07,630
You have our blessing.
676
00:32:08,000 --> 00:32:09,250
What?
677
00:32:09,830 --> 00:32:11,146
Wait. That's it?
678
00:32:11,170 --> 00:32:12,966
- That's it.
- That's it.
679
00:32:12,990 --> 00:32:15,626
If you're so, so sure, then I am sure.
680
00:32:15,650 --> 00:32:18,170
All we ever wanted
was for you to be happy.
681
00:32:18,750 --> 00:32:20,966
Then why did you give us
such a hard time at dinner?
682
00:32:20,990 --> 00:32:23,986
Because you were so all over
the place that we didn't think
683
00:32:24,010 --> 00:32:26,020
it was what you really wanted.
684
00:32:27,440 --> 00:32:29,916
I just wish Yusuf were here
so I could shake his hand.
685
00:32:29,940 --> 00:32:32,610
- He goes by Joe.
- Joe?
686
00:32:33,190 --> 00:32:34,430
Joe.
687
00:32:34,860 --> 00:32:36,860
Well, then Joe it is.
688
00:32:37,190 --> 00:32:39,656
- Is he free today?
- Yes.
689
00:32:39,680 --> 00:32:40,916
And he was hoping
690
00:32:40,940 --> 00:32:42,486
- well, we were hoping...
- Yes?
691
00:32:42,510 --> 00:32:44,950
That we could start planning
the wedding together.
692
00:32:45,870 --> 00:32:48,176
You wanna start doing that today?
693
00:32:48,200 --> 00:32:50,166
Yes, because we don't have much time
694
00:32:50,190 --> 00:32:52,596
if we're gonna get married
before you guys leave.
695
00:32:52,620 --> 00:32:53,856
Why so fast?
696
00:32:53,880 --> 00:32:56,016
Because we are done waiting.
697
00:32:56,040 --> 00:32:58,186
We are ready to start our life together.
698
00:32:58,210 --> 00:33:00,676
I always thought you
wanted a big wedding.
699
00:33:00,700 --> 00:33:02,050
And I still plan to have one.
700
00:33:02,200 --> 00:33:05,106
How are you going to do
that with such a short notice?
701
00:33:05,130 --> 00:33:06,346
Don't you worry about that.
702
00:33:06,370 --> 00:33:08,150
I know people.
703
00:33:13,210 --> 00:33:14,526
Hey, how'd you do?
704
00:33:14,550 --> 00:33:16,116
Dispatch is gonna
bypass all the house's calls
705
00:33:16,140 --> 00:33:17,526
for the next four hours.
706
00:33:17,550 --> 00:33:19,286
Four? You got an
extra hour out of them?
707
00:33:19,310 --> 00:33:20,786
You're the man, cap.
708
00:33:20,810 --> 00:33:21,866
I do what I can.
709
00:33:21,890 --> 00:33:23,546
What's going on with catering?
710
00:33:23,570 --> 00:33:26,036
Kefta truck is en route and
the cake has just landed.
711
00:33:26,060 --> 00:33:28,206
- And the band?
- Warming up outside.
712
00:33:28,230 --> 00:33:29,726
How we looking, boys?
713
00:33:29,750 --> 00:33:31,206
I don't know.
714
00:33:31,230 --> 00:33:33,226
I still think it's a little
bit thin on the left.
715
00:33:33,250 --> 00:33:35,206
Can y'all please tell him it's fine?
716
00:33:35,230 --> 00:33:36,630
It's a little bit thin on the left.
717
00:33:37,920 --> 00:33:40,386
Guys, how's that stain coming?
718
00:33:40,410 --> 00:33:41,636
It ain't gone yet.
719
00:33:41,660 --> 00:33:43,216
I told you to use the buffer.
720
00:33:43,240 --> 00:33:45,056
Yeah, well, I told you to use an oil pan
721
00:33:45,080 --> 00:33:46,740
when you were
cleaning the engine truck.
722
00:33:47,190 --> 00:33:49,690
Gentlemen. It's time.
723
00:34:10,360 --> 00:34:13,246
How did she get that
dress on such short notice?
724
00:34:13,270 --> 00:34:17,470
She didn't. She added it to her cart
a month after she started dating Joe.
725
00:34:26,060 --> 00:34:28,096
She looks so beautiful.
726
00:34:28,120 --> 00:34:30,026
She looks so happy.
727
00:34:30,050 --> 00:34:31,300
Hi.
728
00:34:32,970 --> 00:34:34,360
You may be seated.
729
00:34:37,130 --> 00:34:38,776
As-salaam-alaikum.
730
00:34:38,800 --> 00:34:40,456
Walaikum salaam.
731
00:34:40,480 --> 00:34:43,150
I wanna thank the 126
for having us here today.
732
00:34:43,640 --> 00:34:46,300
Some of you may think this is
a strange venue for a wedding,
733
00:34:47,230 --> 00:34:49,970
but the quran says,
"whoever saves one life,
734
00:34:50,730 --> 00:34:53,230
it is as though he has
saved all mankind."
735
00:34:54,240 --> 00:34:57,456
And by that standard, we
are truly on hallowed ground.
736
00:34:57,480 --> 00:35:00,886
According to islam, you
are married in the eyes of god
737
00:35:00,910 --> 00:35:03,990
only when you sign the
wedding contract, the nikah,
738
00:35:04,410 --> 00:35:05,930
in the presence of witnesses.
739
00:35:06,430 --> 00:35:10,830
Marjan has chosen her
father and Joe, his brother,
740
00:35:11,160 --> 00:35:12,850
as a witness to their union.
741
00:35:13,830 --> 00:35:17,690
Marjan, do you accept
Joe's proposal of marriage?
742
00:35:19,600 --> 00:35:21,990
One billion percent yes.
743
00:35:22,860 --> 00:35:24,160
Very good.
744
00:35:25,030 --> 00:35:26,490
Please sign there.
745
00:35:31,960 --> 00:35:33,850
- And Joe...
- what she said.
746
00:35:41,300 --> 00:35:44,176
Then may Allah bless
and unite you in goodness
747
00:35:44,200 --> 00:35:45,836
for all your days.
748
00:35:45,860 --> 00:35:48,030
You are now husband and wife.
749
00:35:58,170 --> 00:35:59,356
Ladies and gentlemen,
750
00:35:59,380 --> 00:36:01,026
the bride and groom
would love for everyone
751
00:36:01,050 --> 00:36:02,446
to join them on the dance floor
752
00:36:02,470 --> 00:36:05,380
for the traditional
Lebanese dance, the dabke.
753
00:36:48,020 --> 00:36:49,160
There you are.
754
00:36:50,950 --> 00:36:52,600
Don't worry, I didn't,
755
00:36:53,100 --> 00:36:54,760
I didn't spike this punch.
756
00:36:57,040 --> 00:36:58,166
I was gonna ask you if you
knew where Tommy went.
757
00:36:58,190 --> 00:37:00,176
She wasn't feeling
good. She went home.
758
00:37:00,200 --> 00:37:02,620
That's too bad.
759
00:37:09,220 --> 00:37:11,060
Whoo!
760
00:37:15,850 --> 00:37:17,150
How are you doing?
761
00:37:20,640 --> 00:37:21,960
Thinking about grace?
762
00:37:25,150 --> 00:37:27,110
I'm always thinking about grace.
763
00:37:31,150 --> 00:37:33,446
Alright, everyone, it's time
for the bride and groom
764
00:37:33,470 --> 00:37:34,466
to cut the cake!
765
00:37:34,490 --> 00:37:35,227
Come on!
766
00:37:35,251 --> 00:37:37,470
Whoo!
767
00:37:40,090 --> 00:37:42,716
Wait. Are they gonna use
a sword to cut the cake?
768
00:37:42,740 --> 00:37:44,710
Lebanese tradition, I guess.
769
00:37:47,170 --> 00:37:48,816
Yeah.
770
00:37:52,430 --> 00:37:53,806
That's pretty cool.
771
00:37:56,500 --> 00:37:58,020
Whoo!
772
00:38:04,260 --> 00:38:06,360
Well, that was good.
773
00:38:08,690 --> 00:38:11,906
Well, I bet you we could
catch the last part of the game
774
00:38:11,930 --> 00:38:13,326
if you want.
775
00:38:13,350 --> 00:38:14,360
You know, I think
776
00:38:14,510 --> 00:38:16,450
I'm probably just gonna call it a night.
777
00:38:18,350 --> 00:38:21,290
- Alright. Hey, judd.
- Yo?
778
00:38:22,540 --> 00:38:24,090
I'll be right here if you need me.
779
00:38:25,470 --> 00:38:26,720
I appreciate you, Owen.
780
00:38:27,860 --> 00:38:29,050
Good night.
781
00:39:10,490 --> 00:39:11,490
Hey.
782
00:39:14,260 --> 00:39:17,716
I can't believe I'm, I'm
touching my wife right now.
783
00:39:17,740 --> 00:39:21,230
I can't believe I'm touching my husband.
784
00:39:22,360 --> 00:39:24,730
I feel like I'm at the end of a fairy tale.
785
00:39:25,840 --> 00:39:26,980
Funny.
786
00:39:28,270 --> 00:39:30,156
I feel like I'm at the beginning.
787
00:39:40,430 --> 00:39:43,770
Are you okay? Was...
okay. Was that too much?
788
00:39:44,210 --> 00:39:47,750
No. I'm, I'm okay. I'm more than okay.
789
00:40:03,550 --> 00:40:04,690
Wow.
790
00:40:09,130 --> 00:40:10,626
My goodness.
791
00:40:10,650 --> 00:40:12,400
Look at you.
792
00:41:28,710 --> 00:41:30,060
Lord...
793
00:41:33,140 --> 00:41:34,570
Please help me.
794
00:41:40,160 --> 00:41:42,080
If you're there, please help me.
795
00:42:17,770 --> 00:42:20,570
Thank you. Thank you, father.
796
00:42:21,590 --> 00:42:22,760
Thank you, father.
797
00:42:23,370 --> 00:42:25,016
Thank you, father. Thank you.
798
00:42:25,040 --> 00:42:27,906
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
799
00:42:27,930 --> 00:42:30,250
Thank you. Grace.
800
00:42:30,860 --> 00:42:32,420
My god.
801
00:42:47,060 --> 00:42:48,560
Hey, Gracie.
802
00:42:49,060 --> 00:42:52,116
You are literally an
answered prayer right now.
803
00:42:52,140 --> 00:42:53,520
You have no idea.
804
00:42:54,960 --> 00:42:56,440
Yes, you.
805
00:42:57,960 --> 00:42:59,360
Hey.
806
00:43:02,580 --> 00:43:03,740
Yeah.
807
00:43:05,140 --> 00:43:08,000
No. I'm fine. I'm good.
808
00:43:10,160 --> 00:43:13,080
Yeah. It's good to hear your voice.58324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.