All language subtitles for 222หหหหหหหหห88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,709 --> 00:01:03,917 [instrumental music] 4 00:01:09,542 --> 00:01:11,375 Are you gonna come in? 5 00:01:11,542 --> 00:01:13,125 Or you gonna stand there and drool? 6 00:01:13,334 --> 00:01:15,667 You've got a mouth on you. 7 00:01:15,834 --> 00:01:17,834 'What else is it good for?' 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,084 "Why don't you come in and you'" find out? 9 00:01:22,667 --> 00:01:25,625 So what's your name, pretty? 10 00:01:25,792 --> 00:01:27,375 Ca" me whatever you like. 11 00:01:28,250 --> 00:01:31,709 I'm yours for tonight. Courtesy of Santiago. 12 00:01:34,000 --> 00:01:36,250 Since you look good enough to eat, 13 00:01:36,417 --> 00:01:38,875 I think I can call you. 14 00:01:41,209 --> 00:01:42,709 Candy. 15 00:01:42,875 --> 00:01:45,542 [giggles] 16 00:01:45,709 --> 00:01:47,917 What makes you think I'm sweet? 17 00:01:52,042 --> 00:01:54,625 Now, why don't you show it to me. 18 00:01:54,834 --> 00:01:55,959 Wow. 19 00:01:56,584 --> 00:01:59,959 [sighs] Whatever you say, be a. 20 00:02:00,125 --> 00:02:01,875 [giggles] 21 00:02:05,167 --> 00:02:08,042 Like a baby's arm holding an apple, huh? 22 00:02:08,959 --> 00:02:11,500 About big enough for the birds, I reckon. 23 00:02:11,709 --> 00:02:13,709 [groans] What the... 24 00:02:13,875 --> 00:02:18,042 Just like cocks, power comes in all different shapes and sizes. 25 00:02:18,250 --> 00:02:21,250 You name it. Sex, money, class, politics. 26 00:02:21,417 --> 00:02:23,268 Or just the sheer will to put the other man down 27 00:02:23,292 --> 00:02:24,917 and leave 'em bleeding on the floor. 28 00:02:25,084 --> 00:02:27,125 But power is nothing without respect. 29 00:02:27,292 --> 00:02:29,667 If they don't respect you, sooner or later some cunt 30 00:02:29,834 --> 00:02:31,954 is gonna come along and take that power away from you. 31 00:02:32,042 --> 00:02:34,167 [groans] 32 00:02:34,334 --> 00:02:36,959 [grunts] You! 33 00:02:37,125 --> 00:02:38,584 Fucking kill him. 34 00:02:38,750 --> 00:02:40,709 [groans] 35 00:02:44,209 --> 00:02:45,625 [grunts] 36 00:02:46,834 --> 00:02:48,542 [groans] 37 00:02:48,709 --> 00:02:50,625 So this is me. Name's Scarlett. 38 00:02:50,792 --> 00:02:52,459 London girl, through and through. 39 00:02:52,625 --> 00:02:54,225 The big bastard is Nacho, but don't lose 40 00:02:54,375 --> 00:02:56,667 any sleep over him, he totally has it coming. 41 00:02:56,834 --> 00:02:58,250 [grunts] 42 00:02:58,417 --> 00:02:59,417 You're not real. 43 00:02:59,542 --> 00:03:00,875 This feel real enough? 44 00:03:01,917 --> 00:03:03,625 [groans] 45 00:03:04,292 --> 00:03:06,584 Oh, you dirty fucker. 46 00:03:08,959 --> 00:03:10,334 Oh, hello. 47 00:03:10,500 --> 00:03:12,542 [groans] 48 00:03:13,292 --> 00:03:14,584 Oh, no. [Gunshot] 49 00:03:14,750 --> 00:03:16,060 As you can probably tell I've come 50 00:03:16,084 --> 00:03:17,709 a long way from Peckham. 51 00:03:17,875 --> 00:03:19,518 But I ain't done anything to be ashamed of. 52 00:03:19,542 --> 00:03:21,042 [gunshot] 53 00:03:22,084 --> 00:03:23,292 [screams] 54 00:03:24,917 --> 00:03:25,917 Well... 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Fuck sake. 56 00:03:27,042 --> 00:03:28,917 Not much anyway. 57 00:03:29,084 --> 00:03:31,542 [rock music] 58 00:03:41,459 --> 00:03:44,209 Actually hang on a minute. I'm getting way ahead of myself. 59 00:03:44,417 --> 00:03:46,750 To really understand where this all started 60 00:03:46,917 --> 00:03:48,250 we have to go back a bit. 61 00:03:48,417 --> 00:03:50,625 [siren blaring] 62 00:03:55,875 --> 00:03:59,459 Back to when I met the man who changed everything. 63 00:04:00,084 --> 00:04:02,709 No, not him. That's just a mark. 64 00:04:04,709 --> 00:04:07,625 And not him either. That's Adam. 65 00:04:07,792 --> 00:04:09,917 Think of him like Fagin to me Artful Dodger. 66 00:04:10,084 --> 00:04:13,459 Wherever I could pinch, he took his cut and watched my back. 67 00:04:13,625 --> 00:04:16,084 Now, that's my bestie, Michelle. 68 00:04:16,375 --> 00:04:19,500 Alright, babe, let's go to work. 69 00:04:19,667 --> 00:04:21,667 If we saw an opportunity we took it. 70 00:04:21,834 --> 00:04:24,125 Back then I had fuck all to lose. 71 00:04:24,292 --> 00:04:27,000 [EDM music] 72 00:04:40,250 --> 00:04:43,375 No, I'm talking about the other bloke in the background 73 00:04:43,542 --> 00:04:45,000 who I didn't even see coming. 74 00:04:47,417 --> 00:04:50,292 [music continues] 75 00:05:11,125 --> 00:05:12,792 [cell phone rings] 76 00:05:18,209 --> 00:05:19,542 Yeah. 77 00:05:21,917 --> 00:05:22,959 Okay. 78 00:05:24,334 --> 00:05:25,851 Was that Victor? 79 00:05:25,875 --> 00:05:28,834 We're all set. Charlie takes delivery on Friday. 80 00:05:30,542 --> 00:05:33,042 [music continues] 81 00:05:51,125 --> 00:05:53,000 Hey, whoa, whoa. 82 00:05:53,167 --> 00:05:54,792 Let's not ruin the moment. 83 00:05:54,959 --> 00:05:57,292 I've been watching you work. You got some nice moves. 84 00:05:57,459 --> 00:05:58,625 - What is this, a bust? - No. 85 00:05:58,792 --> 00:06:00,226 Cops don't cut the hands off the people 86 00:06:00,250 --> 00:06:01,917 they catch stealing from them. 87 00:06:04,834 --> 00:06:06,959 - I'm just kidding. - So how's about you let me go? 88 00:06:07,167 --> 00:06:08,292 How's about I don't? 89 00:06:08,500 --> 00:06:09,820 Listen, my boyfriend's over there 90 00:06:09,959 --> 00:06:11,439 and you do not want to mess with him. 91 00:06:11,584 --> 00:06:14,625 So do yourself a favor and piss off. 92 00:06:14,834 --> 00:06:16,554 You do have a sting in your tail, don't you? 93 00:06:16,625 --> 00:06:18,459 Yeah, that's right. So sling your hook. 94 00:06:18,625 --> 00:06:20,834 He's not your boyfriend - Oh, yeah? 95 00:06:21,417 --> 00:06:24,000 He's beneath you. Anyone can see that. 96 00:06:24,167 --> 00:06:25,667 "You are a" charm, ain't ya? 97 00:06:26,709 --> 00:06:28,667 Now, how about you let me go? 98 00:06:30,167 --> 00:06:32,000 I think you owe me a drink. 99 00:06:34,125 --> 00:06:36,000 You really are a glutton for punishment. 100 00:06:36,167 --> 00:06:37,792 Do I look like I give a shit? 101 00:06:40,417 --> 00:06:42,959 Vodka, straight up. 102 00:06:43,167 --> 00:06:45,000 Single malt scotch on the rocks. 103 00:06:50,334 --> 00:06:51,792 Thank you. 104 00:06:53,125 --> 00:06:56,292 [EDM music] 105 00:07:01,542 --> 00:07:03,000 You better drink that quick. 106 00:07:03,209 --> 00:07:04,935 "'Cause when he sees you over here, he'" be in your face 107 00:07:04,959 --> 00:07:07,084 with a broken bottle, before you can blink. 108 00:07:07,250 --> 00:07:09,500 So listen to my eyes and walk away. 109 00:07:10,584 --> 00:07:13,042 "Why don't you walk away, I'" take my chances. 110 00:07:13,250 --> 00:07:15,917 You got some bollocks on you, I'll give you that. 111 00:07:16,459 --> 00:07:17,976 When you're down A&E getting your face 112 00:07:18,000 --> 00:07:19,800 stitched back on, don't say I didn't warn you. 113 00:07:19,917 --> 00:07:22,667 "Look, we can dance around this a" night, or we can just 114 00:07:22,834 --> 00:07:25,709 cut to the chance. I like you. 115 00:07:26,667 --> 00:07:28,292 We", you can't have me. 116 00:07:28,459 --> 00:07:30,500 So put that in your pipe and smoke it. 117 00:07:31,875 --> 00:07:33,476 Get yourself a new watch while you're at it. 118 00:07:33,500 --> 00:07:35,292 That one's fucked. 119 00:07:36,375 --> 00:07:37,709 You're very observant. 120 00:07:37,875 --> 00:07:39,834 Oh, I have to be, in my line, you know. 121 00:07:42,167 --> 00:07:43,584 Fuck, here he comes. 122 00:07:45,375 --> 00:07:47,000 What's going on here then? 123 00:07:47,250 --> 00:07:48,875 Are you bothering my girl? 124 00:07:50,209 --> 00:07:51,709 Here we go. 125 00:07:52,459 --> 00:07:54,167 Never a dull fucking moment. 126 00:07:54,334 --> 00:07:55,875 Will you excuse me, ladies? 127 00:07:56,084 --> 00:07:58,500 He's nobody, he was just asking for time, alright? 128 00:07:59,209 --> 00:08:01,084 You hear that? You're nob. 129 00:08:01,459 --> 00:08:02,699 You wanna know what time it is. 130 00:08:02,834 --> 00:08:05,292 It's time to fuck off, mate. Go on. 131 00:08:05,459 --> 00:08:06,792 There's a good boy. 132 00:08:08,084 --> 00:08:10,792 [EDM music] 133 00:08:13,167 --> 00:08:14,875 Everything alright here, gents? 134 00:08:16,125 --> 00:08:18,959 We're bailing. You've attracted enough attention for one night. 135 00:08:23,584 --> 00:08:25,667 Take care of it, will you, Jimmy? 136 00:08:28,125 --> 00:08:30,375 Oi, oi. Not so fast. 137 00:08:31,542 --> 00:08:33,375 Are you sure you wanna do this? 138 00:08:35,042 --> 00:08:39,000 That's Rob McNaughton. The future love of my life. 139 00:08:39,167 --> 00:08:43,459 Ex-marine, ex-con, excellent in bed as it turned out. 140 00:08:43,625 --> 00:08:47,292 And oh, yeah, extremely fucking dangerous. 141 00:08:50,209 --> 00:08:52,042 [grunts] 142 00:08:52,792 --> 00:08:55,459 Billy Baraka a mercenary from Angola. 143 00:08:55,667 --> 00:08:57,500 Grew up fighting for freedom in the civil war 144 00:08:57,667 --> 00:09:00,000 before fighting for cash in the Congo. 145 00:09:00,167 --> 00:09:02,709 Teamed up with Rob 20 years ago. 146 00:09:02,875 --> 00:09:05,542 And they've had each others backs every fucking since. 147 00:09:07,584 --> 00:09:09,750 Danny Oswald, ex-SAS. 148 00:09:09,917 --> 00:09:11,875 Served his time in the sandbox, before going into 149 00:09:12,042 --> 00:09:15,209 the private sector and putting his skills to better use. 150 00:09:15,375 --> 00:09:16,834 Namely, profit. 151 00:09:18,792 --> 00:09:20,917 He met Rob in a South African jail. 152 00:09:21,125 --> 00:09:23,542 Been thick as thieves for ten years now. 153 00:09:24,792 --> 00:09:26,500 [electricity crackling] 154 00:09:29,042 --> 00:09:31,334 These were The Three Musketeers. 155 00:09:31,500 --> 00:09:33,125 "All for one, one for all." 156 00:09:33,334 --> 00:09:35,875 And anyone that fucked with them, came a cropper. 157 00:09:36,042 --> 00:09:38,459 Think it over. 158 00:09:38,625 --> 00:09:41,459 Danny, I want to know everything about her. 159 00:09:42,417 --> 00:09:44,750 Certainly know how to choose 'em, mate. 160 00:09:44,917 --> 00:09:46,875 Choice has nothing to do with it. 161 00:09:50,875 --> 00:09:52,042 Hi, there. 162 00:09:52,209 --> 00:09:53,250 Can I help you, darling? 163 00:09:53,417 --> 00:09:54,459 I'm looking for someone. 164 00:09:54,625 --> 00:09:56,000 Aren't we all? 165 00:09:56,167 --> 00:09:57,625 Aunt Nellie, smartest woman I know. 166 00:09:57,792 --> 00:10:00,250 Mid-twenties, blonde hair, blue eyes. 167 00:10:00,417 --> 00:10:01,667 That'll be Scarlett. 168 00:10:01,834 --> 00:10:03,625 She's over there in the ring, love. 169 00:10:03,792 --> 00:10:06,250 And you must be Aunt Ne"ie, with the right hook? 170 00:10:06,459 --> 00:10:09,250 Back in the day, love. Back in the day. 171 00:10:09,459 --> 00:10:10,699 It's a nice place you got here. 172 00:10:10,792 --> 00:10:12,584 Some women buy hair salons 173 00:10:12,750 --> 00:10:14,125 I bought this place. 174 00:10:14,292 --> 00:10:15,667 It's got character. 175 00:10:15,834 --> 00:10:19,459 I've got character. This place has rats. 176 00:10:20,125 --> 00:10:24,417 Scarlett, there's a young fellow over here looking for you. 177 00:10:32,084 --> 00:10:35,042 Jesus, young one. How many times. 178 00:10:35,250 --> 00:10:37,542 Keep your fucking guard up. 179 00:10:46,250 --> 00:10:47,500 "How the he" did you find me? 180 00:10:47,667 --> 00:10:49,792 - I asked around. - That's a bit stalkery. 181 00:10:49,959 --> 00:10:52,500 No, stalking would be unwanted attention. 182 00:10:52,667 --> 00:10:54,209 Boyfriend, remember? 183 00:10:54,917 --> 00:10:56,667 You're still flogging that shit? 184 00:10:58,750 --> 00:10:59,959 [groans] 185 00:11:02,834 --> 00:11:05,417 We, uh, we haven't been properly introduced. 186 00:11:05,584 --> 00:11:08,250 "I'm Robert. Friends ca" me Rob. 187 00:11:08,417 --> 00:11:10,334 Scarlett. 188 00:11:11,042 --> 00:11:12,334 Like Scarlett O'Hara? 189 00:11:12,542 --> 00:11:13,917 My mum said I was born stubborn. 190 00:11:14,084 --> 00:11:15,500 [groans] 191 00:11:17,792 --> 00:11:19,917 When are you going to learn to stay down, girl? 192 00:11:20,084 --> 00:11:21,625 Never. 193 00:11:23,417 --> 00:11:26,250 - Where you from? - The US originally. 194 00:11:26,459 --> 00:11:28,250 But, uh, work keeps me overseas. 195 00:11:28,417 --> 00:11:29,792 Oh, yeah, what work is that then? 196 00:11:29,959 --> 00:11:31,209 Supply and demand. 197 00:11:31,375 --> 00:11:32,834 Based out of the Canaries, but, uh 198 00:11:33,000 --> 00:11:35,125 most of our product comes from Africa. 199 00:11:35,292 --> 00:11:37,917 - You've ever been there? - Never been anywhere. 200 00:11:38,084 --> 00:11:39,542 Oh, Africa is beautiful. 201 00:11:39,709 --> 00:11:41,549 But she'll challenge you every step of the way. 202 00:11:41,625 --> 00:11:42,667 You like a challenge then? 203 00:11:42,834 --> 00:11:44,042 If it ain't worth a fight 204 00:11:44,209 --> 00:11:45,209 it ain't worth having. 205 00:11:45,375 --> 00:11:46,959 You sound like gangster. 206 00:11:49,709 --> 00:11:50,875 [groans] 207 00:11:53,542 --> 00:11:54,834 Do your worst. 208 00:11:55,000 --> 00:11:56,584 "I can go a" day. 209 00:11:56,750 --> 00:11:58,750 [pants] Keep 'em coming. 210 00:11:58,917 --> 00:12:01,750 So what about you, what's your game? 211 00:12:06,625 --> 00:12:08,542 Never let them see me coming. 212 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Not bad for a skinny English girl. 213 00:12:15,167 --> 00:12:16,667 [laughs] 214 00:12:18,417 --> 00:12:21,042 So what about Friday night? 215 00:12:21,209 --> 00:12:22,959 [sighs] 216 00:12:23,167 --> 00:12:25,709 I told you, I can't. 217 00:12:25,875 --> 00:12:27,792 What's the story with you two, anyway? 218 00:12:28,000 --> 00:12:29,851 I was going through some shit and he helped me out. 219 00:12:29,875 --> 00:12:32,959 - So you feel like you owe him. - Yeah, something like that. 220 00:12:33,125 --> 00:12:34,584 He's holding you back. 221 00:12:35,709 --> 00:12:37,500 Look, I appreciate the effort, mate. 222 00:12:37,709 --> 00:12:39,875 But you're barking up the wrong tree. 223 00:12:40,042 --> 00:12:41,500 Will I see you again? 224 00:12:42,584 --> 00:12:44,000 What do my eyes tell you? 225 00:12:46,792 --> 00:12:48,875 Don't get me wrong, I was fucking tempted. 226 00:12:49,042 --> 00:12:50,935 But I ain't the kinda girl who drops her knickers 227 00:12:50,959 --> 00:12:52,679 'cause some bloke gives her the time of day. 228 00:12:53,125 --> 00:12:55,875 Time to pay a visit to the one man I could always rely on. 229 00:12:56,042 --> 00:12:57,667 [gunfire on ] 230 00:13:00,292 --> 00:13:01,959 [sighs] You alright, lil' bro? 231 00:13:06,334 --> 00:13:07,476 Hey, Dave, have you got any crisps? 232 00:13:07,500 --> 00:13:08,959 Uh, bottom cupboard. 233 00:13:09,167 --> 00:13:11,125 And get me a beer, I'm dryer than a nun's chuff. 234 00:13:11,292 --> 00:13:14,000 Dave, my brother from the same mother. 235 00:13:14,209 --> 00:13:16,459 Loves a curry, cheats at cards. 236 00:13:17,375 --> 00:13:18,834 [sighs] 237 00:13:19,042 --> 00:13:20,459 Cheers. 238 00:13:30,292 --> 00:13:31,459 I met a gangster today. 239 00:13:31,625 --> 00:13:33,417 [laughs] Oh, yeah. Al Capone was it? 240 00:13:33,584 --> 00:13:35,250 I'm serious, you nob. 241 00:13:35,417 --> 00:13:36,792 A proper fucking gangster. 242 00:13:36,959 --> 00:13:38,459 He's desperate to get in my knickers. 243 00:13:38,625 --> 00:13:41,209 Oh, too much information. 244 00:13:41,375 --> 00:13:42,709 Do you fancy him? 245 00:13:42,875 --> 00:13:44,667 - I don't know. - Of course you fucking do. 246 00:13:44,834 --> 00:13:46,393 "You want to be picking pockets for that prick a" your life? 247 00:13:46,417 --> 00:13:48,125 No fucking way. 248 00:13:48,917 --> 00:13:53,834 [sighs] Just ain't used to someone being, you know... nice. 249 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Makes me nervous. 250 00:13:55,375 --> 00:13:56,667 You ain't afraid of nothing. 251 00:13:56,834 --> 00:13:59,959 "Just don't end up like mum is a" I'm saying. 252 00:14:03,417 --> 00:14:06,500 Well... I think I missed my chance now. 253 00:14:06,667 --> 00:14:09,709 There's no point stressing about it. [Sighs] 254 00:14:12,417 --> 00:14:14,042 Alright, then, giz a go. 255 00:14:16,167 --> 00:14:17,327 Alright, keep going up there. 256 00:14:17,459 --> 00:14:18,459 That's it. 257 00:14:18,500 --> 00:14:20,292 [grunts] Oh, yeah. 258 00:14:20,500 --> 00:14:22,917 Nice one. That's gotta hurt. 259 00:14:25,167 --> 00:14:26,417 Michelle, you ready? 260 00:14:26,584 --> 00:14:27,917 [mumbles] 261 00:14:28,084 --> 00:14:30,417 - Babe, what's wrong? - I feel like shit. 262 00:14:30,584 --> 00:14:32,060 I think I'm coming down with something. 263 00:14:32,084 --> 00:14:33,476 Oh, fuck. You should take the night off. 264 00:14:33,500 --> 00:14:34,660 You're in no state to go out. 265 00:14:34,709 --> 00:14:36,125 "I can't, he'" go mental. 266 00:14:36,292 --> 00:14:37,601 - You know what he's like. - We", fuck him. 267 00:14:37,625 --> 00:14:38,810 You're his best earner, but you 268 00:14:38,834 --> 00:14:40,500 ain't good to him like this. 269 00:14:40,667 --> 00:14:43,375 Be an angel will you and bring some chicken soup. 270 00:14:43,542 --> 00:14:45,459 Of course, babe. I'll see you later. 271 00:14:45,625 --> 00:14:47,709 - Careful. - Always. 272 00:14:58,500 --> 00:15:01,375 Alright, I'm off out. 273 00:15:01,542 --> 00:15:03,459 We", stay out of bother. 274 00:15:03,667 --> 00:15:05,834 And bring me back something nice. 275 00:15:07,250 --> 00:15:08,417 Yeah, whatever. 276 00:15:09,375 --> 00:15:12,584 So there I was. Back to the same old routine. 277 00:15:12,750 --> 00:15:14,625 But I couldn't get him out of my head. 278 00:15:17,084 --> 00:15:19,667 Maybe if I hadn't been so stubborn, so messed up. 279 00:15:19,834 --> 00:15:21,634 Or maybe I won't get a chance like that again. 280 00:15:21,750 --> 00:15:23,292 It didn't matter. 281 00:15:23,459 --> 00:15:25,625 If nothing else, it inspired me to make a change 282 00:15:25,792 --> 00:15:28,042 and take back control of my life. 283 00:15:31,750 --> 00:15:33,875 (Adam) 'What do think this is, the fucking Ritz?' 284 00:15:34,084 --> 00:15:36,250 'Get to fucking work, or get back on the streets' 285 00:15:36,417 --> 00:15:37,917 'where I found you.' 286 00:15:38,417 --> 00:15:40,042 You lazy bitch. 287 00:15:40,209 --> 00:15:42,042 What the fuck. 288 00:15:42,209 --> 00:15:44,750 Fuck. Adam, stop. Stop! 289 00:15:44,917 --> 00:15:46,709 Fuck. 290 00:15:46,875 --> 00:15:48,334 [up-tempo music] 291 00:15:48,959 --> 00:15:51,167 Adam, you're going to fucking kill her. 292 00:15:51,584 --> 00:15:53,292 Adam. Argh! 293 00:15:59,334 --> 00:16:00,625 [cell phone buzzes] 294 00:16:03,750 --> 00:16:04,834 Yeah. 295 00:16:07,250 --> 00:16:08,500 Okay. 296 00:16:10,500 --> 00:16:11,667 - Rob. - Huh? 297 00:16:11,834 --> 00:16:13,667 I don't know if you give a shit, but... 298 00:16:13,834 --> 00:16:15,167 But what? 299 00:16:15,334 --> 00:16:17,875 You wanted to know everything about the girl, right? 300 00:16:21,125 --> 00:16:22,417 Scarlett Monaghan. 301 00:16:22,792 --> 00:16:24,459 - There. - Thank you. 302 00:16:28,167 --> 00:16:29,459 Hey. 303 00:16:31,584 --> 00:16:33,959 I didn't think I'd see you again. 304 00:16:34,167 --> 00:16:35,625 I did. 305 00:16:37,167 --> 00:16:38,459 Doc, how's she doing? 306 00:16:38,667 --> 00:16:41,209 Two cracked ribs, multiple cuts and bruises 307 00:16:41,375 --> 00:16:43,000 mainly to her own hands. 308 00:16:43,209 --> 00:16:44,334 She put up a good fight. 309 00:16:44,542 --> 00:16:46,334 But she won't say with who. 310 00:16:46,542 --> 00:16:47,959 "Maybe she'" tell you. 311 00:16:51,417 --> 00:16:53,334 I already know. 312 00:16:53,500 --> 00:16:54,875 Listen to me. 313 00:16:56,709 --> 00:16:58,875 You're never going back there. 314 00:16:59,042 --> 00:17:00,250 Where am I gonna go? 315 00:17:00,792 --> 00:17:02,310 I can't go to Dave's, if he sees me like this 316 00:17:02,334 --> 00:17:03,614 "he'" break Adam's fucking neck. 317 00:17:03,750 --> 00:17:05,417 You care about that piece of shit? 318 00:17:05,625 --> 00:17:07,101 No, I don't want my brother to go to jail. 319 00:17:07,125 --> 00:17:08,292 Nobody's going to jail. 320 00:17:08,750 --> 00:17:11,250 Now, you gotta trust me. 321 00:17:11,417 --> 00:17:12,542 All my stuff's there and... 322 00:17:12,709 --> 00:17:14,125 Forget it. Forget about your stuff. 323 00:17:14,375 --> 00:17:16,060 - We'll get you new stuff. - What about Michelle? 324 00:17:16,084 --> 00:17:18,792 He'll never lay another finger on her or anyone else. 325 00:17:20,292 --> 00:17:21,750 I guarantee it. 326 00:17:21,917 --> 00:17:23,000 [knock on door] 327 00:17:24,042 --> 00:17:25,334 Yo, babe. 328 00:17:27,834 --> 00:17:30,584 - Cooey. - Who the fuck are youse? 329 00:17:31,125 --> 00:17:33,042 [electricity crackling] 330 00:17:35,375 --> 00:17:38,875 [up-tempo music] 331 00:17:39,084 --> 00:17:40,584 # Hey hey hey? # 332 00:17:40,750 --> 00:17:41,917 Now... 333 00:17:42,834 --> 00:17:44,351 We just have to figure out what we're gonna do 334 00:17:44,375 --> 00:17:45,750 about you, don't we? 335 00:17:47,125 --> 00:17:49,292 [instrumental music] 336 00:17:52,667 --> 00:17:54,125 - Argh. Fuck. - Shit. You okay? 337 00:17:54,292 --> 00:17:55,750 Yeah, don't stop. 338 00:17:57,000 --> 00:17:58,334 [pants] 339 00:18:00,000 --> 00:18:02,459 [instrumental music] 340 00:18:04,750 --> 00:18:06,334 [moans] 341 00:18:30,750 --> 00:18:33,459 Don't worry. I don't charge by the hour. 342 00:18:33,667 --> 00:18:36,542 What? Oh, fuck, no. 343 00:18:37,875 --> 00:18:39,292 [sighs] 344 00:18:39,500 --> 00:18:41,834 My older brother Jack gave it to me for my 18th. 345 00:18:44,584 --> 00:18:46,709 Two weeks later he was shot dead on the street. 346 00:18:47,542 --> 00:18:49,292 I was standing next to him when it happened. 347 00:18:49,875 --> 00:18:52,035 The only reason I'm alive is 'cause he pushed me clear. 348 00:18:52,709 --> 00:18:54,000 That's how it got broken. 349 00:18:55,875 --> 00:18:58,292 - You've worn it ever since? - Yeah. 350 00:18:58,959 --> 00:19:01,375 Reminds me of Jack and what he did. 351 00:19:04,542 --> 00:19:06,167 Old habits die hard. 352 00:19:06,875 --> 00:19:08,834 We all have shit in our pasts. 353 00:19:09,875 --> 00:19:11,292 Mum ca"ed it fertilizer. 354 00:19:11,500 --> 00:19:12,667 Says it helps us grow. 355 00:19:12,834 --> 00:19:14,667 Your mom sounds like a smart lady. 356 00:19:15,042 --> 00:19:16,375 The b. 357 00:19:16,542 --> 00:19:18,792 Except when it come to men. 358 00:19:19,000 --> 00:19:20,167 Your old man? 359 00:19:20,334 --> 00:19:21,625 He was a drunk. 360 00:19:22,667 --> 00:19:25,500 "Just angry a" the time. 361 00:19:25,667 --> 00:19:27,167 He would come home from the pub. 362 00:19:27,334 --> 00:19:31,375 Face like a beetroot, stinking of beer and fags. 363 00:19:33,500 --> 00:19:35,000 Then he'd beat the shit out of her. 364 00:19:36,000 --> 00:19:38,167 Me and my brother Dave used to hide in my room. 365 00:19:38,750 --> 00:19:41,709 We'd still hear the yelling and screaming from downstairs. 366 00:19:44,042 --> 00:19:46,584 Sometimes when I go to sleep I can still hear it. 367 00:19:47,542 --> 00:19:48,875 Piece of shit. 368 00:19:50,459 --> 00:19:51,584 Where is he now? 369 00:19:51,792 --> 00:19:53,625 He's rotting in jail where he belongs. 370 00:19:56,500 --> 00:19:59,500 A few years back, he shot a security guard 371 00:19:59,667 --> 00:20:01,667 on a botched robbery. Got 20 years for that. 372 00:20:02,917 --> 00:20:04,292 What a fuck up. 373 00:20:07,875 --> 00:20:09,959 You're the first person I've ever told that to. 374 00:20:12,209 --> 00:20:14,834 I have to pee, then you can fuck me again. 375 00:20:17,917 --> 00:20:18,959 [chuckles] 376 00:20:22,500 --> 00:20:25,750 [instrumental music] 377 00:20:26,500 --> 00:20:29,334 Days came and went, bruises healed 378 00:20:29,875 --> 00:20:32,750 and me and Rob got closer and closer. 379 00:20:33,584 --> 00:20:35,667 Anyone who's ever been in love, will know exactly 380 00:20:35,834 --> 00:20:37,709 what I'm talking about. 381 00:20:37,875 --> 00:20:40,334 It's the best drug there is. 382 00:20:40,500 --> 00:20:43,625 And I was high as a fucking kite. 383 00:20:44,667 --> 00:20:46,834 [instrumental music] 384 00:21:08,959 --> 00:21:10,584 [laughter] 385 00:21:10,750 --> 00:21:12,292 You know what I mean? 386 00:21:15,334 --> 00:21:17,042 I'm sorry, they're my best friends. 387 00:21:19,042 --> 00:21:20,417 [tires screeching] 388 00:21:23,209 --> 00:21:24,709 [gunshots] 389 00:21:24,875 --> 00:21:25,917 Move. 390 00:21:27,084 --> 00:21:28,625 [gunfire] 391 00:21:29,917 --> 00:21:31,000 Robert. 392 00:21:32,292 --> 00:21:33,792 Move back. 393 00:21:33,959 --> 00:21:35,042 On me. 394 00:21:35,834 --> 00:21:37,250 [gunfire] Move back. 395 00:21:38,084 --> 00:21:39,959 Stay behind me. Stay behind me. Danny! 396 00:21:40,125 --> 00:21:41,875 [gunfire] Move, mate. Move. 397 00:21:42,042 --> 00:21:43,417 Baraka. 398 00:21:46,417 --> 00:21:49,584 [gun firing] 399 00:21:53,375 --> 00:21:55,000 Move, move. Shit! 400 00:21:55,167 --> 00:21:56,167 Get in. 401 00:21:56,292 --> 00:21:57,625 [groans] 402 00:21:58,334 --> 00:21:59,917 [gunshots] 403 00:22:03,625 --> 00:22:06,792 [gunfire] 404 00:22:06,959 --> 00:22:08,834 [upbeat music] 405 00:22:09,750 --> 00:22:11,167 [gunfire continues] 406 00:22:11,334 --> 00:22:13,667 [grunting] 407 00:22:19,959 --> 00:22:21,667 [gun firing] 408 00:22:24,459 --> 00:22:26,292 [gunfire continues] 409 00:22:32,959 --> 00:22:35,584 [upbeat music] 410 00:22:38,959 --> 00:22:40,750 [grunts] 411 00:22:42,500 --> 00:22:44,000 [gunshots] 412 00:22:49,459 --> 00:22:51,709 [grunts] 413 00:23:06,084 --> 00:23:07,375 [gunshots] 414 00:23:16,792 --> 00:23:18,959 And that's when I saw him for the first time. 415 00:23:19,125 --> 00:23:20,292 The real Rob. 416 00:23:20,459 --> 00:23:21,500 The man who'd die for me, 417 00:23:21,667 --> 00:23:23,625 the man who'd kill for me. 418 00:23:23,792 --> 00:23:27,250 Not a word of a lie. It really turned me on. 419 00:23:27,709 --> 00:23:29,334 [elevator bell dings] 420 00:23:30,917 --> 00:23:33,125 For fuck sake, Rob - You guys okay? 421 00:23:33,292 --> 00:23:34,292 - Yeah. - Yeah. 422 00:23:34,500 --> 00:23:35,792 Danny, help me with this guy. 423 00:23:35,959 --> 00:23:37,479 - We're gonna use their car. - Alright. 424 00:23:37,584 --> 00:23:38,984 Baraka, you take Scarlett upstairs. 425 00:23:39,084 --> 00:23:40,584 - Okay. - No. No. I don't want to go. 426 00:23:40,750 --> 00:23:42,792 Hey, hey, look, you're gonna be fine 427 00:23:42,959 --> 00:23:45,792 you go with Baraka while I clean up this mess okay? 428 00:23:45,959 --> 00:23:48,209 Look, you take this. 429 00:23:48,417 --> 00:23:49,959 Look at me. 430 00:23:50,125 --> 00:23:52,834 Hey, hey. I'm sorry. 431 00:23:53,000 --> 00:23:55,209 I never meant to put you in any danger. 432 00:23:55,375 --> 00:23:57,584 If you're not here when I get back... 433 00:24:03,334 --> 00:24:05,292 I'" guard her with my life. 434 00:24:08,375 --> 00:24:10,125 - Okay. - Okay. 435 00:24:10,334 --> 00:24:11,625 So do you reckon Charlie's boys? 436 00:24:11,792 --> 00:24:14,334 No, this is too fucked up even for Charlie. 437 00:24:16,000 --> 00:24:17,209 So what's the plan? 438 00:24:17,375 --> 00:24:19,334 The plan is, we stick to the plan 439 00:24:19,500 --> 00:24:21,375 and get the fuck out of town. 440 00:24:21,542 --> 00:24:23,167 [engine revving] 441 00:24:23,542 --> 00:24:25,000 [door opens] 442 00:24:33,292 --> 00:24:34,625 [groans] 443 00:24:36,417 --> 00:24:37,875 Baraka. 444 00:24:39,084 --> 00:24:40,959 I sent him home. 445 00:24:41,125 --> 00:24:42,792 [chuckles] 446 00:24:42,959 --> 00:24:44,875 You actually stayed. 447 00:24:45,042 --> 00:24:47,292 You know I'm no shrinking violet. 448 00:24:47,500 --> 00:24:50,750 Like I know you fly close to the wind. 449 00:24:50,917 --> 00:24:52,917 That's part of the attraction though, right? 450 00:24:54,209 --> 00:24:55,459 Yeah. 451 00:24:59,542 --> 00:25:02,334 Here, I kept it safe for you. 452 00:25:03,959 --> 00:25:05,359 - You hurt yourself. - It's alright. 453 00:25:05,459 --> 00:25:06,834 No, let me take a look at that. 454 00:25:09,375 --> 00:25:10,667 Deep breath. 455 00:25:12,709 --> 00:25:14,209 Alright, hey, whoa, whoa. 456 00:25:14,375 --> 00:25:15,459 [sighs] Oh, my God. 457 00:25:15,625 --> 00:25:17,667 "You handled yourself we" tonight. 458 00:25:17,834 --> 00:25:20,084 But the real test comes when you run out of bullets. 459 00:25:20,250 --> 00:25:21,459 I've been in a few fights. 460 00:25:21,625 --> 00:25:23,917 No, I'm not talking about the boxing ring. 461 00:25:24,125 --> 00:25:25,917 "I'm talking about a fight ti" the death. 462 00:25:26,125 --> 00:25:27,709 Where anything within reach is a weapon, 463 00:25:27,875 --> 00:25:29,476 you'll do whatever it takes to stay alive. 464 00:25:29,500 --> 00:25:31,959 That's when you find out who you really are. 465 00:25:32,167 --> 00:25:34,709 Here you go. 466 00:25:34,875 --> 00:25:37,292 So why don't you tell me who you really are. 467 00:25:37,667 --> 00:25:40,125 Who those men were, who were trying to kill us tonight. 468 00:25:40,334 --> 00:25:42,584 Oh, not us, just me. 469 00:25:45,542 --> 00:25:47,292 For this. 470 00:25:52,292 --> 00:25:53,875 Is that what I think it is? 471 00:25:54,042 --> 00:25:56,792 168 carats of it. 472 00:25:58,792 --> 00:26:00,542 And I thought you peddled dope. 473 00:26:00,709 --> 00:26:03,250 Did once, stole a few cars. 474 00:26:03,417 --> 00:26:05,084 Did a little gun running. 475 00:26:05,292 --> 00:26:07,084 Now I deal in diamonds. 476 00:26:09,834 --> 00:26:12,292 The most important thing to know about the diamond trade 477 00:26:12,500 --> 00:26:15,084 is that it's dirty and corrupt. 478 00:26:16,500 --> 00:26:18,334 Everybody's out to fuck you. 479 00:26:18,500 --> 00:26:20,292 Now, all you can do is have a code. 480 00:26:20,459 --> 00:26:23,375 Me, I won't knowingly deal in conflict diamonds. 481 00:26:23,542 --> 00:26:25,500 But it's impossible to keep 'em out of the mix. 482 00:26:25,709 --> 00:26:27,768 You think your jeweler on Bond Street or Fifth Avenue 483 00:26:27,792 --> 00:26:29,417 really knows where their rocks come from? 484 00:26:29,584 --> 00:26:32,917 No. Truth is they don't wanna know. 485 00:26:33,084 --> 00:26:36,334 Now, 65% of the world's diamonds comes from Africa. 486 00:26:36,500 --> 00:26:38,625 This one here 487 00:26:38,792 --> 00:26:40,584 was probably dug up by some poor bastard 488 00:26:40,750 --> 00:26:43,084 slogging his guts out in a ditch somewhere. 489 00:26:43,250 --> 00:26:46,584 Now, he finds it and he knows it's worth a fortune. 490 00:26:46,959 --> 00:26:49,542 What's he gonna do? Fly to Antwerp? 491 00:26:49,709 --> 00:26:52,792 No. So he takes a big fucking risk 492 00:26:53,000 --> 00:26:55,459 shoves it up his ass and he smuggles it out 493 00:26:55,667 --> 00:26:57,851 past the guards with machetes. 494 00:26:57,875 --> 00:26:59,315 Then he sells it on to someone local 495 00:26:59,459 --> 00:27:00,750 for a few hundred bucks. 496 00:27:00,917 --> 00:27:02,601 And then that guy marks it up and sells it on 497 00:27:02,625 --> 00:27:04,545 and so on and so on, until it gets into the hands 498 00:27:04,584 --> 00:27:07,334 of a local warlord, now that's where I come in. 499 00:27:08,959 --> 00:27:11,417 I deal with the regional chiefs direct. 500 00:27:11,584 --> 00:27:13,959 And they are very shrewd when it comes to business. 501 00:27:14,125 --> 00:27:16,365 You fuck with these guys and they chop you into fish bait 502 00:27:16,459 --> 00:27:18,000 and feed you to the crocodiles. 503 00:27:18,167 --> 00:27:21,000 The rocks that I purchase then go to Mumbai 504 00:27:21,167 --> 00:27:23,084 where they get cut and graded. 505 00:27:23,292 --> 00:27:26,417 And from there I sell to my clients in the UK, China, 506 00:27:26,584 --> 00:27:29,125 Russia and the biggest client of all 507 00:27:29,292 --> 00:27:30,959 good ol' US of A. 508 00:27:31,167 --> 00:27:33,367 Where those rocks ends up adorning the fingers and necks 509 00:27:33,500 --> 00:27:36,917 of movie stars, rap artists and even a few royals. 510 00:27:37,084 --> 00:27:39,459 - That's pretty fucking cool. - Yeah. 511 00:27:39,625 --> 00:27:40,959 It gets cooler. 512 00:27:41,125 --> 00:27:42,292 [chuckles] 513 00:27:42,750 --> 00:27:44,792 I picked up this rock for 500,000. 514 00:27:44,959 --> 00:27:48,459 "Within 24 hours I got a ca" from Charlie. 515 00:27:48,625 --> 00:27:50,000 Who's that? 516 00:27:50,167 --> 00:27:55,500 Charlie is, uh... a legend in the diamond trade. 517 00:27:55,667 --> 00:27:59,000 She drinks with drug lords and dines with ex-presidents. 518 00:27:59,167 --> 00:28:00,625 - She? - That's right. 519 00:28:00,792 --> 00:28:03,167 She can place a stone with any buyer in the world 520 00:28:03,334 --> 00:28:05,959 from Saudi Princes to Yakuza bosses. 521 00:28:06,125 --> 00:28:08,334 And she wants this rock. 522 00:28:08,500 --> 00:28:11,250 And she's made me an offer that's well 523 00:28:11,417 --> 00:28:13,167 it's hard to refuse. 524 00:28:13,334 --> 00:28:15,000 How much? 525 00:28:15,167 --> 00:28:17,875 15 mill. 526 00:28:18,042 --> 00:28:19,625 And this is just a sample. 527 00:28:19,834 --> 00:28:21,917 Charlie wants a regular supply. 528 00:28:23,500 --> 00:28:26,167 - You can do that? - Yeah. 529 00:28:26,334 --> 00:28:28,625 This is the deal that changes everything. 530 00:28:29,792 --> 00:28:31,667 This is the deal that gets us out. 531 00:28:33,167 --> 00:28:34,334 So what happens now? 532 00:28:34,542 --> 00:28:36,625 We", now, we do the trade with Charlie. 533 00:28:37,542 --> 00:28:39,000 You wanna come? 534 00:28:39,584 --> 00:28:41,375 - What can I do? - We", you could... 535 00:28:42,917 --> 00:28:43,917 Watch my back. 536 00:28:44,084 --> 00:28:45,750 Just make sure you wear something, uh, 537 00:28:46,584 --> 00:28:47,959 attention grabbing. 538 00:28:48,250 --> 00:28:49,530 You want me to be a distraction? 539 00:28:49,667 --> 00:28:51,709 No, no. I want you to look hot. 540 00:28:52,334 --> 00:28:53,792 "Mm, I'" give it a shot. 541 00:28:54,459 --> 00:28:55,792 Hand-off's in 19 hours. 542 00:28:55,959 --> 00:28:59,292 So until then we gotta sit tight, keep this safe. 543 00:28:59,834 --> 00:29:02,584 We", I could think of a few things to pass the time. 544 00:29:03,584 --> 00:29:05,334 Scrabble and shit. 545 00:29:11,209 --> 00:29:14,417 [hip-hop music] 546 00:29:28,125 --> 00:29:30,917 Not what I expected from an international crime queen. 547 00:29:31,125 --> 00:29:32,417 What is this place? 548 00:29:32,625 --> 00:29:34,917 When she's not peddling million dollar diamonds 549 00:29:35,084 --> 00:29:37,625 Charlie runs a side hustle in fine arts, 550 00:29:37,834 --> 00:29:40,000 strictly for the wealthiest of clientele. 551 00:29:40,167 --> 00:29:41,459 Cushty. 552 00:29:43,625 --> 00:29:46,334 Wow. Blimey. 553 00:29:48,417 --> 00:29:49,959 This ain't too shabby. 554 00:29:50,500 --> 00:29:54,125 More carats in here than Sainsbury's. 555 00:29:54,292 --> 00:29:58,000 And just, uh, be sure to keep your fingers to yourself, okay? 556 00:29:58,209 --> 00:30:00,375 Best behavior, cross my heart. 557 00:30:00,542 --> 00:30:01,917 I'll let Victor know we're here. 558 00:30:02,084 --> 00:30:03,417 Thanks. 559 00:30:04,584 --> 00:30:05,875 Let's grab a drink. 560 00:30:07,125 --> 00:30:08,500 [indistinct chatter] 561 00:30:11,625 --> 00:30:13,375 - Robert. - Hmm. 562 00:30:14,084 --> 00:30:16,042 Welcome. 563 00:30:16,209 --> 00:30:18,000 And you must be Scarlett. 564 00:30:18,167 --> 00:30:20,959 Yeah. Word travels fast. 565 00:30:21,167 --> 00:30:22,292 Scarlett, this is Victor. 566 00:30:22,500 --> 00:30:24,500 Charlie's second cousin, twice removed. 567 00:30:24,667 --> 00:30:26,292 Ah, family business, yeah? 568 00:30:26,459 --> 00:30:29,750 We keep our friends close and our family closer. 569 00:30:29,917 --> 00:30:33,250 Victor Resnick, ex-enforcer for the Russian mob. 570 00:30:33,417 --> 00:30:34,459 Now, he works for Charlie. 571 00:30:34,625 --> 00:30:36,209 What about your enemies? 572 00:30:36,959 --> 00:30:40,459 We have no enemies. Please follow me. 573 00:30:45,459 --> 00:30:48,625 Okay. Never forget. 574 00:30:51,125 --> 00:30:52,917 Wait. Come. 575 00:30:54,209 --> 00:30:56,084 Now, what do we have here? 576 00:30:56,417 --> 00:30:58,417 Hmm. A big boy, yeah. 577 00:30:58,959 --> 00:31:02,375 Easy boys. Any closer I'll have to charge. 578 00:31:05,000 --> 00:31:06,042 Hey, Charlie. 579 00:31:06,209 --> 00:31:07,959 Charlie, looks like royalty, 580 00:31:08,167 --> 00:31:09,250 swears like a docker. 581 00:31:09,417 --> 00:31:11,292 Gentlemen, Scarlett. 582 00:31:11,500 --> 00:31:13,459 Please, come on in. 583 00:31:14,167 --> 00:31:15,459 Does everyone here know my name? 584 00:31:15,667 --> 00:31:18,625 Scarlett Monaghan, born in Peckham, 1995. 585 00:31:18,792 --> 00:31:22,000 Nobody gets through these doors that I don't know. 586 00:31:22,209 --> 00:31:25,709 There were armed, but, uh, nothing else. 587 00:31:25,875 --> 00:31:29,959 Oh, my. That's a big shiv, Baraka. 588 00:31:33,375 --> 00:31:35,667 Planning on taking scalps? 589 00:31:37,792 --> 00:31:40,167 Never know which way the night is gonna go. 590 00:31:40,334 --> 00:31:43,459 You are so right. 591 00:31:43,667 --> 00:31:47,500 It seems we have some trust issues to deal with. 592 00:31:47,667 --> 00:31:50,334 So, ladies, skedaddle. 593 00:31:50,500 --> 00:31:51,875 Go on. 594 00:31:54,125 --> 00:31:56,667 If I am going into business with someone 595 00:31:56,834 --> 00:31:59,959 I like to know who the fuck they are. 596 00:32:00,792 --> 00:32:03,667 And the best way is to ask who they fuck. 597 00:32:04,167 --> 00:32:06,435 He doesn't need to wave a gun in my face to get my attention 598 00:32:06,459 --> 00:32:07,584 if that's what you mean. 599 00:32:07,750 --> 00:32:09,375 [laughs] 600 00:32:10,584 --> 00:32:14,750 Oh, I like this girl, Rob. She's a keeper. 601 00:32:21,209 --> 00:32:22,875 Do you trust him? 602 00:32:23,250 --> 00:32:24,792 Yes, I do. 603 00:32:25,125 --> 00:32:26,292 That's good. 604 00:32:26,459 --> 00:32:29,459 Trust is very hard to find these days. 605 00:32:30,334 --> 00:32:31,875 And he respects me. 606 00:32:33,167 --> 00:32:34,417 Sweet. 607 00:32:36,792 --> 00:32:38,625 You see these ugly bastards? 608 00:32:38,875 --> 00:32:41,375 There's not one of them wouldn't take a bullet for me 609 00:32:41,542 --> 00:32:43,125 some of them already have. 610 00:32:43,292 --> 00:32:44,959 You know why? 611 00:32:45,125 --> 00:32:47,709 'Cause these men are beasts. 612 00:32:48,084 --> 00:32:50,459 Beasts respect one thing 613 00:32:50,625 --> 00:32:52,375 natural authority. 614 00:32:52,709 --> 00:32:56,417 And you either have it, or you don't. 615 00:32:56,584 --> 00:32:58,292 Isn't that right, Rob? 616 00:33:02,125 --> 00:33:03,750 That's been my experience, yeah. 617 00:33:03,917 --> 00:33:06,709 "Why don't we a" calm the fuck down 618 00:33:06,875 --> 00:33:09,709 and get on with the business at hand? 619 00:33:12,875 --> 00:33:15,792 It is time for the floor show. 620 00:33:25,834 --> 00:33:28,250 Do you know this man, Scarlett? 621 00:33:28,417 --> 00:33:31,292 - No, I don't. - You certain? 622 00:33:33,250 --> 00:33:37,375 You know a woman can always tell if another woman is lying. 623 00:33:38,042 --> 00:33:42,334 And if you are, I'll get one of my boys to, uh, 624 00:33:42,500 --> 00:33:44,792 drag you into the bathroom and cut out your uterus 625 00:33:44,959 --> 00:33:46,459 with a rusty knife. 626 00:33:46,625 --> 00:33:48,167 - Still don't know him. - Good. 627 00:33:48,334 --> 00:33:50,417 Because this piece of shit 628 00:33:51,084 --> 00:33:53,893 tried to steal from my business partner. 629 00:33:53,917 --> 00:33:57,167 Which is the same as stealing from me. 630 00:33:57,334 --> 00:34:01,584 And there's one thing I can't abide is cuntery. 631 00:34:04,792 --> 00:34:08,500 If you're squeamish, look away now. 632 00:34:12,417 --> 00:34:14,000 Victor. 633 00:34:15,042 --> 00:34:16,875 [muffled groans] 634 00:34:19,459 --> 00:34:20,875 [grunts] 635 00:34:24,042 --> 00:34:26,000 Now, I learnt this 636 00:34:27,084 --> 00:34:29,417 from a boyfriend 637 00:34:30,875 --> 00:34:34,625 in... Bogotá. 638 00:34:39,084 --> 00:34:41,000 - You alright? - Didn't spill a drop. 639 00:34:52,042 --> 00:34:53,584 'Hmm.' 640 00:34:54,959 --> 00:34:56,209 You know. 641 00:34:57,167 --> 00:34:59,875 "I could fetch a couple of mi" for that. 642 00:35:00,542 --> 00:35:03,667 I can't say I'm not disappointed 643 00:35:03,834 --> 00:35:06,000 you turning up empty handed. 644 00:35:06,667 --> 00:35:09,792 Where the fuck is my merchandise? 645 00:35:10,125 --> 00:35:14,709 Scarlett, I think Charlie looks like she could use a drink. 646 00:35:17,875 --> 00:35:20,375 [laughs] 647 00:35:20,542 --> 00:35:22,209 We", fuck me sideways. 648 00:35:22,375 --> 00:35:23,959 [chuckles] 649 00:35:26,000 --> 00:35:27,459 Oh. 650 00:35:29,334 --> 00:35:30,417 [gasps] 651 00:35:30,584 --> 00:35:34,000 You are beautiful. 652 00:35:34,167 --> 00:35:37,042 Victor, pay the man. 653 00:35:44,750 --> 00:35:47,459 "Alright, take it. I'" meet you out front. 654 00:35:55,125 --> 00:35:59,334 Charlie, it is a pleasure doing business with you. 655 00:36:01,334 --> 00:36:03,167 One more thing before you go. 656 00:36:03,334 --> 00:36:08,584 Now, that we're partners we're more than friends, we're family. 657 00:36:08,750 --> 00:36:12,334 Together we drink the blood of our enemies. 658 00:36:16,625 --> 00:36:18,334 Don't make a cunt out of me. 659 00:36:18,917 --> 00:36:20,792 Here's to the first of many. 660 00:36:20,959 --> 00:36:22,292 Budmo! 661 00:36:26,792 --> 00:36:28,667 Fuck me, that was intense. 662 00:36:28,834 --> 00:36:30,935 - What do you make of Charlie? - She's off her fucking tits. 663 00:36:30,959 --> 00:36:32,393 But I reckon she's a straight shooter. 664 00:36:32,417 --> 00:36:33,792 And you know this how? 665 00:36:34,000 --> 00:36:35,476 Because I'm an excellent judge of character. 666 00:36:35,500 --> 00:36:37,020 Then why are you with a crook like me? 667 00:36:37,167 --> 00:36:38,726 'Cause you make me wetter than an otter's pocket. 668 00:36:38,750 --> 00:36:40,390 You know if I can't deliver, it's my ass. 669 00:36:40,417 --> 00:36:42,417 Pity, it's such a nice ass. 670 00:36:46,125 --> 00:36:47,375 [sighs] 671 00:36:49,042 --> 00:36:51,834 Nicely done. Duchess. 672 00:36:52,000 --> 00:36:53,750 "Why, did you just ca" her Duchess? 673 00:36:53,917 --> 00:36:57,334 Yeah. She handled that shit with grace. 674 00:36:57,542 --> 00:36:58,917 Like a Duchess. 675 00:36:59,084 --> 00:37:01,042 "Oh, why didn't you ca" her a fucking, like 676 00:37:01,250 --> 00:37:02,250 princess or something? 677 00:37:02,292 --> 00:37:04,625 No. Duchess is better. 678 00:37:05,584 --> 00:37:06,834 I like that. 679 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Problem solved. 680 00:37:09,167 --> 00:37:10,209 Stupid. 681 00:37:10,375 --> 00:37:11,375 [engine turn-over] 682 00:37:11,500 --> 00:37:13,000 [laughs] 683 00:37:16,000 --> 00:37:17,435 (Aunt Nellie) 'You should see him before you go.' 684 00:37:17,459 --> 00:37:18,459 (Scarlett) 'Fuck that.' 685 00:37:18,625 --> 00:37:20,125 You can't be afraid of him 686 00:37:20,292 --> 00:37:22,625 your whole fucking life. 687 00:37:22,792 --> 00:37:25,584 Look, what used to I say to you 688 00:37:25,750 --> 00:37:28,167 when you were close to giving up a fight? 689 00:37:29,084 --> 00:37:30,959 Forget the pain and get back in the ring. 690 00:37:31,125 --> 00:37:32,417 Right. 691 00:37:32,584 --> 00:37:35,459 Because the pain goes away. 692 00:37:35,625 --> 00:37:39,709 But the choices you make stay with you forever. 693 00:37:40,750 --> 00:37:44,167 You've never backed down from a fight in your life. 694 00:37:44,334 --> 00:37:45,834 [door buzzes] 695 00:37:54,959 --> 00:37:58,959 (Frank) 'We", look what the cat dragged in.' 696 00:38:02,792 --> 00:38:06,459 I see the girl I once knew in the woman before me. 697 00:38:07,250 --> 00:38:08,459 [chuckles] 698 00:38:11,417 --> 00:38:12,750 We"... 699 00:38:12,917 --> 00:38:15,292 Nine years and you have nothing to say? 700 00:38:18,500 --> 00:38:20,500 Oh, cheers. 701 00:38:22,125 --> 00:38:23,375 Don't thank me. 702 00:38:24,250 --> 00:38:25,625 It speaks. 703 00:38:27,375 --> 00:38:28,959 Those things will kill you. 704 00:38:29,125 --> 00:38:30,584 Hmm. 705 00:38:30,792 --> 00:38:32,500 [laughs] 706 00:38:32,667 --> 00:38:34,375 You should be so lucky. 707 00:38:38,667 --> 00:38:40,917 What the fuck did mum ever see in you? 708 00:38:41,084 --> 00:38:42,834 I had my moments. 709 00:38:43,834 --> 00:38:45,792 Still do from time to time. 710 00:38:46,500 --> 00:38:47,792 Jesus. 711 00:38:48,375 --> 00:38:51,917 Do you feel anything about what you did? 712 00:38:52,084 --> 00:38:54,209 Doesn't pay to dwell in the past in here. 713 00:38:55,000 --> 00:38:58,875 No, down that road they say lies madness. 714 00:39:00,375 --> 00:39:02,334 What's done is done, can't be undone. 715 00:39:15,000 --> 00:39:17,584 I'm leaving. 716 00:39:17,750 --> 00:39:20,042 Getting away from this place. Away from you. 717 00:39:23,000 --> 00:39:24,976 I just didn't want to go without looking you in the eyes 718 00:39:25,000 --> 00:39:27,959 one last time, to see if there's a soul in there. 719 00:39:28,125 --> 00:39:29,500 We", what do you see? 720 00:39:31,167 --> 00:39:32,625 Nothing worth saving. 721 00:39:34,917 --> 00:39:37,584 You know you can choose where you're going 722 00:39:37,750 --> 00:39:39,459 but you can't change where you came from. 723 00:39:40,125 --> 00:39:43,084 You have my blood flowing through your veins. 724 00:39:43,959 --> 00:39:45,879 That means you're my girl and you always will be. 725 00:39:45,917 --> 00:39:48,167 - I ain't your fucking girl. - Ah. 726 00:39:48,334 --> 00:39:50,167 Yet here you are. 727 00:39:50,334 --> 00:39:51,709 Looking for what? 728 00:39:52,792 --> 00:39:55,167 Acceptance, absolution? 729 00:39:55,334 --> 00:39:57,709 Closure, hmm? 730 00:39:57,875 --> 00:40:00,917 [chuckles] You know, you can have the lot of it, if you want 731 00:40:01,125 --> 00:40:02,667 if it makes you feel better. 732 00:40:02,834 --> 00:40:07,625 But don't come in here, looking to save my soul. 733 00:40:07,792 --> 00:40:10,334 Because I am beyond redemption. 734 00:40:15,250 --> 00:40:17,667 I've been rotten to the core since the day I was born. 735 00:40:17,834 --> 00:40:20,125 Your mother knew that. She stayed anyway. 736 00:40:20,292 --> 00:40:22,000 No, she stayed out of fear 737 00:40:22,834 --> 00:40:23,834 not love 738 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 [laughs] 739 00:40:25,959 --> 00:40:28,209 Let me give you some fatherly advice. 740 00:40:28,917 --> 00:40:32,709 Stop looking for it to make sense, because it never will. 741 00:40:32,875 --> 00:40:33,959 Hmm? 742 00:40:35,250 --> 00:40:37,709 If I could do it all again, would I do things differently? 743 00:40:37,959 --> 00:40:40,917 [scoffs] I'd still be the same old Frank. 744 00:40:41,250 --> 00:40:43,042 Making the same old choices. 745 00:40:44,959 --> 00:40:48,292 You know, I've long since come to accept who I am. 746 00:40:48,500 --> 00:40:50,834 Maybe it's time you did too. 747 00:40:51,000 --> 00:40:52,292 Fucking he... 748 00:40:52,834 --> 00:40:55,125 To think I actually came here to give you a chance. 749 00:40:55,292 --> 00:40:56,875 Don't kid yourself. 750 00:40:57,375 --> 00:40:59,167 You came here to look in the mirror. 751 00:40:59,375 --> 00:41:01,042 You just don't like what you see. 752 00:41:02,667 --> 00:41:04,500 You're wrong. 753 00:41:04,709 --> 00:41:06,500 I ain't nothing like you. 754 00:41:07,459 --> 00:41:09,000 I'm fucking ashamed you're my father. 755 00:41:09,167 --> 00:41:13,500 Uh-huh. But like it or not, I am your father. 756 00:41:19,292 --> 00:41:23,000 If you come near us, ever again... 757 00:41:24,542 --> 00:41:26,375 I will fucking kill you. 758 00:41:28,125 --> 00:41:29,459 Ooh. 759 00:41:30,334 --> 00:41:31,750 Hmm. 760 00:41:33,042 --> 00:41:34,792 That's my girl. 761 00:41:37,125 --> 00:41:39,750 [upbeat music] 762 00:41:42,375 --> 00:41:44,875 (Scarlett) Remember how I said, this man would change my life? 763 00:41:45,042 --> 00:41:46,625 Check this out. 764 00:41:51,250 --> 00:41:52,750 I know what you're gonna say. 765 00:41:52,917 --> 00:41:55,542 He's into some shady shit, but I didn't care. 766 00:41:55,750 --> 00:41:57,625 If I wasn't willing to risk it all for love 767 00:41:57,792 --> 00:41:59,709 then what's the point? 768 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 [music continues] 769 00:42:32,584 --> 00:42:34,292 Welcome to your new home. 770 00:42:34,459 --> 00:42:36,417 Fuck me. 771 00:42:36,584 --> 00:42:38,459 [laughs] Come on. 772 00:42:41,042 --> 00:42:42,417 Oh, my God. 773 00:42:44,000 --> 00:42:45,042 "We" 774 00:42:46,125 --> 00:42:47,209 what do you think? 775 00:42:47,375 --> 00:42:48,625 Fucking love it. 776 00:42:49,167 --> 00:42:50,500 Come on. Come on. 777 00:42:51,500 --> 00:42:53,292 Wow. 778 00:42:53,459 --> 00:42:55,042 [gasps] 779 00:42:59,167 --> 00:43:01,334 [instrumental music] 780 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 It was like coming home for the first time. 781 00:43:20,167 --> 00:43:22,417 And the whole gang was there to welcome us. 782 00:43:22,625 --> 00:43:24,709 We". Santiago, Tom. 783 00:43:26,125 --> 00:43:27,459 Santiago, this is Scarlett. 784 00:43:27,625 --> 00:43:29,625 - Scarlett, Santiago. - Hello, pretty. 785 00:43:30,334 --> 00:43:32,750 There was Santiago, Rob's local partner. 786 00:43:32,917 --> 00:43:34,667 All chest hair and too much cologne. 787 00:43:34,834 --> 00:43:36,434 He started out smuggling drugs for one of 788 00:43:36,542 --> 00:43:37,935 the Galician cartels in Spain. 789 00:43:37,959 --> 00:43:39,584 Until Rob recruited him alongside 790 00:43:39,750 --> 00:43:41,542 his halfwit younger brother Marco. 791 00:43:41,709 --> 00:43:45,209 Well, the less said about him the better. 792 00:43:45,375 --> 00:43:46,584 - Johannes. - Howzit. 793 00:43:46,750 --> 00:43:48,000 The walking grease ball was. 794 00:43:48,167 --> 00:43:49,500 Johannes from South Africa. 795 00:43:49,709 --> 00:43:51,500 Santiago's hired gun and definitely 796 00:43:51,709 --> 00:43:53,167 a few sandwiches short of a picnic. 797 00:43:53,375 --> 00:43:54,584 And last but not least. 798 00:43:54,750 --> 00:43:57,042 And my oldest and dearest friend. 799 00:43:57,250 --> 00:43:58,709 Tom Sullivan. 800 00:43:59,792 --> 00:44:01,584 Tom, this is Scarlett. 801 00:44:01,750 --> 00:44:03,917 Rob may have mentioned you a few hundred times. 802 00:44:04,084 --> 00:44:06,542 Sounds like I got a bit of catching up to do. 803 00:44:06,709 --> 00:44:08,709 I know all of his deepest, darkest secrets. 804 00:44:08,875 --> 00:44:10,792 Enough tequila, you might just get it out of me. 805 00:44:10,959 --> 00:44:12,959 Fuck you, Tom. 806 00:44:13,167 --> 00:44:15,459 Scarlett, welcome. 807 00:44:17,292 --> 00:44:18,834 To Casa Bling. 808 00:44:19,000 --> 00:44:20,685 Santiago, what's, uh, what's with the welcome committee? 809 00:44:20,709 --> 00:44:22,250 It's not really your style, is it? 810 00:44:22,417 --> 00:44:24,334 We heard about what happened in London. 811 00:44:24,500 --> 00:44:26,375 We are a little concerned. 812 00:44:26,542 --> 00:44:28,500 Huh? I got to talk to the guys. 813 00:44:28,709 --> 00:44:30,000 Why don't you settle in? 814 00:44:30,209 --> 00:44:31,851 Maria will take care of anything you need, okay? 815 00:44:31,875 --> 00:44:33,334 - Hola, señora. - See you in a bit? 816 00:44:33,500 --> 00:44:35,209 - Yeah. - Would you like a drink? 817 00:44:35,375 --> 00:44:37,375 Me and you are gonna be best mates. 818 00:44:37,584 --> 00:44:39,042 Let's talk. 819 00:44:40,792 --> 00:44:44,084 Look, whatever shit went down, we delivered the merch 820 00:44:44,250 --> 00:44:45,834 and Charlie's happy. 821 00:44:46,584 --> 00:44:48,417 Let's just make sure it stays that way. 822 00:44:49,917 --> 00:44:51,750 Do you think it was a rival crew? 823 00:44:51,917 --> 00:44:53,792 They knew the exact time and place. 824 00:44:55,792 --> 00:44:57,625 Had to be an inside job. 825 00:45:05,167 --> 00:45:07,167 Rob, you're still with us? 826 00:45:07,334 --> 00:45:10,334 - This is fucking serious. - Yeah, no shit, Santiago. 827 00:45:10,500 --> 00:45:11,834 What's the word on the street? 828 00:45:12,042 --> 00:45:14,250 "We talked to a" of our usual sources. 829 00:45:14,417 --> 00:45:15,709 Nobody knows shit. 830 00:45:15,875 --> 00:45:17,959 Or they are too afraid to talk. 831 00:45:18,125 --> 00:45:19,459 Then we make 'em talk. 832 00:45:19,917 --> 00:45:23,000 Whoever is fucking with us is already dead. 833 00:45:23,167 --> 00:45:24,542 They just don't know it yet. 834 00:45:25,000 --> 00:45:26,417 [instrumental music] 835 00:45:26,625 --> 00:45:28,167 In England there's a class system. 836 00:45:28,334 --> 00:45:30,250 Where you're born, which school you go to 837 00:45:30,459 --> 00:45:32,084 how to pronounce your fucking Ts. 838 00:45:32,250 --> 00:45:34,334 It's been like that for a thousand fucking years. 839 00:45:34,500 --> 00:45:35,875 And it ain't about to change. 840 00:45:36,042 --> 00:45:38,584 But down here no one gives a monkey's. 841 00:45:38,750 --> 00:45:40,792 The only rule is survival of the fittest. 842 00:45:41,000 --> 00:45:44,125 And that's a rule I can relate to. 843 00:45:44,292 --> 00:45:47,459 [up-tempo music] 844 00:45:51,042 --> 00:45:52,667 [gunshots] 845 00:45:59,542 --> 00:46:01,542 [gunfire] 846 00:46:07,792 --> 00:46:12,625 # Hey hey hey hey? # 847 00:46:16,500 --> 00:46:19,709 [music continues] 848 00:46:30,500 --> 00:46:31,875 [gunshot] 849 00:46:41,000 --> 00:46:42,667 [gunshots] 850 00:46:43,542 --> 00:46:44,834 [gunshots] 851 00:47:01,375 --> 00:47:02,875 [laughs] 852 00:47:03,042 --> 00:47:04,042 [tiger growls] 853 00:47:04,125 --> 00:47:05,625 There she is. 854 00:47:05,792 --> 00:47:07,000 Good morning, beautiful. 855 00:47:10,792 --> 00:47:13,334 - You like my pet? - Cute. 856 00:47:13,500 --> 00:47:15,000 Can you make her sit? 857 00:47:18,042 --> 00:47:19,375 [roars] 858 00:47:21,750 --> 00:47:23,375 We", let's do this. 859 00:47:23,542 --> 00:47:24,935 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 860 00:47:24,959 --> 00:47:25,959 You okay? Oh. 861 00:47:26,042 --> 00:47:27,417 [chuckles] 862 00:47:29,084 --> 00:47:30,625 I just want to say I fucking love you. 863 00:47:30,792 --> 00:47:34,625 You're incredible. You know that? 864 00:47:34,792 --> 00:47:36,792 - I have my moments. - "I'" see you later, okay? 865 00:47:36,959 --> 00:47:38,417 See you later. 866 00:47:39,500 --> 00:47:41,292 [engine turnover] 867 00:47:44,542 --> 00:47:47,935 - Good morning, boss. - Not a fucking word. 868 00:47:47,959 --> 00:47:49,459 [laughs] 869 00:47:51,209 --> 00:47:53,584 [upbeat music] 870 00:48:08,709 --> 00:48:10,834 - Good morning, Maria. - Good morning, señora. 871 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 You wants something? English tea? 872 00:48:13,167 --> 00:48:15,875 Hmm, I know my way around the kitchen. 873 00:48:16,042 --> 00:48:17,375 Señora, it's no trouble. 874 00:48:18,125 --> 00:48:20,334 Alright, but only if you give it a rest with the señora 875 00:48:20,500 --> 00:48:21,959 and join me for a cuppa. 876 00:48:22,875 --> 00:48:24,042 Okay. 877 00:48:27,125 --> 00:48:28,959 [birds chirping] 878 00:48:41,542 --> 00:48:44,709 [instrumental music] 879 00:48:52,417 --> 00:48:54,042 Nice work. 880 00:48:55,084 --> 00:48:56,375 Good job. 881 00:48:58,167 --> 00:49:00,584 How's my favorite greengrocer Kamal? 882 00:49:00,750 --> 00:49:02,875 - What the fuck? - [muffled] 883 00:49:03,042 --> 00:49:04,792 - What? - Down. 884 00:49:05,000 --> 00:49:07,375 [machine gunfire] 885 00:49:07,542 --> 00:49:09,709 [screaming] 886 00:49:09,875 --> 00:49:10,875 [yelling] 887 00:49:11,834 --> 00:49:12,834 Rob! 888 00:49:12,917 --> 00:49:14,125 [static] 889 00:49:14,334 --> 00:49:15,542 Rob! 890 00:49:17,792 --> 00:49:18,875 Rob! 891 00:49:19,042 --> 00:49:20,042 [gunfire] 892 00:49:20,209 --> 00:49:21,667 We can't stay here. 893 00:49:21,834 --> 00:49:23,959 Get the fuck out of here. Let's move. 894 00:49:25,000 --> 00:49:27,500 [up-tempo music] 895 00:49:29,584 --> 00:49:31,459 [gunshots] 896 00:49:34,334 --> 00:49:35,584 Move. 897 00:49:36,375 --> 00:49:38,459 [gun firing] 898 00:49:47,625 --> 00:49:48,792 Changing. 899 00:49:49,000 --> 00:49:50,417 [gunfire] 900 00:49:53,209 --> 00:49:54,959 [gun firing] 901 00:49:59,834 --> 00:50:01,292 Move. 902 00:50:03,042 --> 00:50:04,500 Nice shot. 903 00:50:07,250 --> 00:50:08,834 [gunfire] 904 00:50:13,500 --> 00:50:14,834 [groans] 905 00:50:16,334 --> 00:50:17,917 [gunshots] 906 00:50:21,292 --> 00:50:22,584 [grunts] 907 00:50:22,834 --> 00:50:24,334 Unit. 908 00:50:25,084 --> 00:50:26,334 Move. 909 00:50:29,375 --> 00:50:31,084 [gun firing] 910 00:50:34,042 --> 00:50:35,042 [laughs] 911 00:50:35,125 --> 00:50:36,209 They got us boxed in. 912 00:50:36,375 --> 00:50:37,917 Who the fuck are these guys? 913 00:50:38,084 --> 00:50:39,459 [gunfire] 914 00:50:39,667 --> 00:50:41,875 How do we get out of this one, Butch? 915 00:50:42,042 --> 00:50:43,334 This is how. 916 00:50:43,500 --> 00:50:45,459 Come here. Get behind me. Come here. 917 00:50:45,625 --> 00:50:47,375 [explosion] 918 00:50:48,167 --> 00:50:49,459 [growls] 919 00:50:51,417 --> 00:50:52,709 Go get the truck! 920 00:50:52,917 --> 00:50:54,459 [gunfire] 921 00:50:57,167 --> 00:50:59,292 [up-tempo music] 922 00:51:02,292 --> 00:51:04,209 Let's go. Let's go. 923 00:51:04,375 --> 00:51:06,417 [engine revving] 924 00:51:13,375 --> 00:51:15,084 [pants] 925 00:51:28,125 --> 00:51:29,500 Hey, there. 926 00:51:39,042 --> 00:51:41,417 [grunts] No. 927 00:51:44,125 --> 00:51:46,167 Why don't you just give me what I want? 928 00:51:46,334 --> 00:51:48,250 [grunts] 929 00:51:48,417 --> 00:51:49,750 Hey. 930 00:51:51,959 --> 00:51:53,625 [grunts] 931 00:51:54,834 --> 00:51:55,959 [pants] 932 00:51:56,167 --> 00:51:57,625 Do you like to play rough? 933 00:51:57,875 --> 00:52:00,195 - You little English bitch. - Get the fuck out of my house. 934 00:52:00,334 --> 00:52:02,459 Sorry. Can't do that. 935 00:52:02,625 --> 00:52:04,792 Maria, get behind me. 936 00:52:05,375 --> 00:52:06,584 [laughs] 937 00:52:06,792 --> 00:52:09,667 What? You think I came here for her? 938 00:52:12,042 --> 00:52:13,750 [grunts] 939 00:52:16,917 --> 00:52:18,375 [screams] 940 00:52:20,125 --> 00:52:21,709 [screams] 941 00:52:22,792 --> 00:52:23,917 [groans] 942 00:52:32,584 --> 00:52:34,459 [screams] 943 00:52:40,209 --> 00:52:41,959 [gunshots] 944 00:52:48,209 --> 00:52:49,334 What can I tell you? 945 00:52:49,500 --> 00:52:50,917 It was him or me. 946 00:52:51,084 --> 00:52:53,500 But looking at him laying there bleeding on the floor 947 00:52:53,709 --> 00:52:55,292 I didn't feel a fucking thing. 948 00:52:55,459 --> 00:52:57,500 Maybe I was more like me old man than I thought. 949 00:52:57,667 --> 00:52:59,917 But I also knew I rocked the boat big time. 950 00:53:00,084 --> 00:53:01,917 And I didn't know how Rob would take it. 951 00:53:02,084 --> 00:53:04,834 Oh, fuck. 952 00:53:05,000 --> 00:53:08,084 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 953 00:53:08,292 --> 00:53:09,584 You alright? 954 00:53:12,250 --> 00:53:13,875 Yeah, yeah, Rob. 955 00:53:15,667 --> 00:53:17,459 Little bit of an issue. 956 00:53:18,875 --> 00:53:20,375 You okay? 957 00:53:21,875 --> 00:53:23,584 [sobs] 958 00:53:28,917 --> 00:53:30,500 Thank you, Duchess. 959 00:53:32,875 --> 00:53:34,000 Come here. 960 00:53:45,709 --> 00:53:46,750 Where's Scarlett? 961 00:53:46,959 --> 00:53:49,750 - She's upstairs, mate. - Shit. 962 00:53:49,917 --> 00:53:51,875 Get rid of that. Baraka, give him a hand. 963 00:53:52,042 --> 00:53:53,375 I'll go get a rope. 964 00:53:57,084 --> 00:53:58,375 Maria, hey. 965 00:53:58,542 --> 00:54:00,792 It's not safe for you here. Okay? 966 00:54:08,375 --> 00:54:09,500 You take this. 967 00:54:09,667 --> 00:54:11,375 You never come back. You understand? 968 00:54:12,250 --> 00:54:15,375 - You understand? - Gracias, Senor Robert. 969 00:54:19,917 --> 00:54:21,084 [sighs] 970 00:54:21,417 --> 00:54:22,875 No, no. Oh. 971 00:54:24,292 --> 00:54:25,959 [sighs] For fuck sake. 972 00:54:26,584 --> 00:54:27,917 (Rob) 'Scarlett.' 973 00:54:29,042 --> 00:54:30,584 Scarlett. 974 00:54:35,125 --> 00:54:36,459 Are you hurt? 975 00:54:38,500 --> 00:54:39,834 I'm alright. 976 00:54:42,417 --> 00:54:43,667 Fuck. 977 00:54:46,875 --> 00:54:47,959 Talk to me. 978 00:54:50,125 --> 00:54:51,667 What the fuck. 979 00:54:55,375 --> 00:54:57,500 Rob, talk to me. 980 00:54:58,000 --> 00:54:59,917 [inhales deeply] 981 00:55:03,959 --> 00:55:05,459 Please. 982 00:55:14,709 --> 00:55:16,334 I could've lost you. 983 00:55:17,417 --> 00:55:18,875 [sobs] 984 00:55:21,292 --> 00:55:23,375 [grunts] 985 00:55:23,542 --> 00:55:25,459 One, two, three. 986 00:55:26,834 --> 00:55:28,834 Come and get it. 987 00:55:29,000 --> 00:55:30,500 [growls] 988 00:55:33,084 --> 00:55:34,125 Oh. 989 00:55:34,334 --> 00:55:35,792 [roars] 990 00:55:37,167 --> 00:55:39,042 [cell phone buzzing] 991 00:55:40,500 --> 00:55:42,000 - Yeah. - Marco's dead. 992 00:55:42,209 --> 00:55:44,018 - What the fuck happened? - Look, it doesn't matter. 993 00:55:44,042 --> 00:55:45,726 He was a fucking pig and he got what he deserved. 994 00:55:45,750 --> 00:55:47,101 'Alright, Rob, I need you to listen to me.' 995 00:55:47,125 --> 00:55:48,375 He came to my fucking house, 996 00:55:48,542 --> 00:55:50,375 he came after Scarlett. He crossed a line. 997 00:55:50,542 --> 00:55:52,917 This was Jack's problem, he never listened. 998 00:55:53,084 --> 00:55:54,709 Alright, I'm listening. 999 00:55:54,875 --> 00:55:58,042 Marco was a piece of shit, but blood is blood, Rob 1000 00:55:58,209 --> 00:56:00,084 and Santiago isn't just gonna let this go. 1001 00:56:00,250 --> 00:56:02,490 We", at least we know who's trying to fuck us now, right? 1002 00:56:02,625 --> 00:56:04,667 For now, I just need you and Scarlett 1003 00:56:04,834 --> 00:56:07,125 to get to a safe house and lay low. 1004 00:56:07,292 --> 00:56:08,292 'What about you?' 1005 00:56:08,459 --> 00:56:09,750 Santiago is a business man 1006 00:56:09,917 --> 00:56:11,685 I'm gonna try to appeal to his sense of greed. 1007 00:56:11,709 --> 00:56:13,584 If not? 1008 00:56:13,750 --> 00:56:17,084 Then you my friend are gonna do what you do best 1009 00:56:17,250 --> 00:56:19,000 kill the son of a bitch. 1010 00:56:21,084 --> 00:56:22,459 - You got everything? - I think so. 1011 00:56:22,625 --> 00:56:23,834 Let's go grab that one. 1012 00:56:24,042 --> 00:56:25,875 - Rob, meet us out front. - Yeah. 1013 00:56:26,042 --> 00:56:27,875 Okay. Come on, guys, let's go. 1014 00:56:28,084 --> 00:56:29,709 Come on, baby. 1015 00:56:29,875 --> 00:56:31,209 Come on. 1016 00:56:31,417 --> 00:56:32,792 - Thanks, Danny. - Come on. 1017 00:56:32,959 --> 00:56:35,042 - Thank you. - Come on, come on. 1018 00:56:37,292 --> 00:56:38,750 [pants] 1019 00:56:40,459 --> 00:56:42,417 [gun cocks] Going somewhere? 1020 00:56:45,125 --> 00:56:46,459 [pants] 1021 00:57:01,167 --> 00:57:02,542 Santiago. 1022 00:57:03,709 --> 00:57:05,167 You piece of shit. 1023 00:57:05,334 --> 00:57:07,959 Why don't you just make yourself at home, huh? 1024 00:57:08,125 --> 00:57:10,042 There is an old saying, Rob. 1025 00:57:10,334 --> 00:57:13,375 That seems pertinent to this occasion. 1026 00:57:14,084 --> 00:57:17,417 Never invite a vampire into your house 1027 00:57:17,792 --> 00:57:19,667 it renders you powerless. 1028 00:57:20,167 --> 00:57:21,417 Well, this is all about blood 1029 00:57:21,625 --> 00:57:23,375 do you mind if I just have one last drink? 1030 00:57:23,542 --> 00:57:25,209 - Be my guest. - You wanna join me? 1031 00:57:25,375 --> 00:57:26,625 Fuck you. 1032 00:57:26,834 --> 00:57:27,917 [laughs] 1033 00:57:38,625 --> 00:57:42,000 We always said, business comes first. 1034 00:57:42,167 --> 00:57:43,709 No matter what. 1035 00:57:43,875 --> 00:57:47,834 But this just got very personal. 1036 00:57:49,000 --> 00:57:50,375 You know... 1037 00:57:52,750 --> 00:57:54,959 I always knew that someday, someone would step up 1038 00:57:55,125 --> 00:57:57,417 to challenge me. 1039 00:57:57,584 --> 00:57:59,500 I just hoped that when that day came 1040 00:57:59,875 --> 00:58:02,584 they'd have the balls to look me in the eye 1041 00:58:03,334 --> 00:58:05,625 and not stab me in the back. 1042 00:58:05,792 --> 00:58:07,375 He was my brother, Rob. 1043 00:58:07,542 --> 00:58:10,042 You of all people should understand that. 1044 00:58:11,667 --> 00:58:14,959 But... I'm a reasonable man. 1045 00:58:17,625 --> 00:58:19,625 Business first, right? 1046 00:58:21,834 --> 00:58:24,792 So you want the Charlie deal to go through? 1047 00:58:25,542 --> 00:58:28,042 And I want my pound of flesh. 1048 00:58:29,042 --> 00:58:30,375 Hey, hey. 1049 00:58:30,917 --> 00:58:32,477 I wouldn't do that if I were you, okay? 1050 00:58:33,125 --> 00:58:35,667 You can't threaten me anymore, Rob. 1051 00:58:35,834 --> 00:58:38,917 There was a time when nobody would fuck with you. 1052 00:58:39,292 --> 00:58:41,417 You had the world by the balls. 1053 00:58:41,625 --> 00:58:43,750 [blows] And you let it go. 1054 00:58:44,209 --> 00:58:46,500 Is that what this is about? 1055 00:58:46,667 --> 00:58:48,167 You want the old Rob back? 1056 00:58:49,209 --> 00:58:51,917 [laughs] You know, you should be careful what you wish for. 1057 00:58:52,084 --> 00:58:53,667 [laughter] 1058 00:58:55,667 --> 00:58:58,000 The old Rob may have been crazy, 1059 00:58:58,167 --> 00:59:00,459 but at least I could respect him. 1060 00:59:00,625 --> 00:59:03,167 This new Rob, all talking and no... 1061 00:59:03,334 --> 00:59:04,667 [gunshots] 1062 00:59:04,875 --> 00:59:06,000 Run. 1063 00:59:08,292 --> 00:59:10,167 [grunts] 1064 00:59:10,334 --> 00:59:11,709 Run. 1065 00:59:13,167 --> 00:59:14,584 No. 1066 00:59:17,084 --> 00:59:18,834 [groans] 1067 00:59:20,875 --> 00:59:23,250 You really should put that girl on a chain. 1068 00:59:23,459 --> 00:59:25,042 She's out of control. 1069 00:59:26,459 --> 00:59:28,209 What did I say, Rob? 1070 00:59:28,375 --> 00:59:29,542 You never fucking listen. 1071 00:59:29,709 --> 00:59:31,000 Now, it's too late. 1072 00:59:31,167 --> 00:59:32,292 [groans] 1073 00:59:32,459 --> 00:59:34,584 No. No, you fucker. 1074 00:59:34,750 --> 00:59:37,292 - Rob. - Fuck, that was uncalled for. 1075 00:59:43,125 --> 00:59:44,875 How long have we know each other? 1076 00:59:46,375 --> 00:59:49,375 How long has it taken us to build this? 1077 00:59:50,000 --> 00:59:51,500 20 fucking years. 1078 00:59:52,375 --> 00:59:55,917 But where has your old pal Tom been all that time? 1079 00:59:56,084 --> 00:59:57,709 Right by your side. 1080 00:59:57,917 --> 01:00:00,417 Always the bridesmaid, never the fucking bride, huh? 1081 01:00:00,584 --> 01:00:01,917 Fuck you. 1082 01:00:02,334 --> 01:00:05,292 I've sacrificed way too much to stand by and watch you 1083 01:00:05,459 --> 01:00:07,709 "piss it a" away for a fucking skirt. 1084 01:00:08,459 --> 01:00:10,375 I will not let that happen. 1085 01:00:12,000 --> 01:00:13,709 For the record. 1086 01:00:13,875 --> 01:00:16,709 It was Santiago who told Marco to kill Scarlett. 1087 01:00:18,167 --> 01:00:20,125 I thought it was a bad move. 1088 01:00:20,292 --> 01:00:22,000 Seems I was right. 1089 01:00:23,125 --> 01:00:24,459 As for you 1090 01:00:25,625 --> 01:00:27,000 that's on me. 1091 01:00:27,209 --> 01:00:29,292 You piece of shit. You're dead. 1092 01:00:29,459 --> 01:00:30,459 [groans] 1093 01:00:30,542 --> 01:00:33,667 No, Rob, you are. 1094 01:00:33,834 --> 01:00:35,334 [groans] 1095 01:00:35,500 --> 01:00:37,209 Just like your no good brother. 1096 01:00:37,959 --> 01:00:40,292 I'm gonna fucking tear your heart out. 1097 01:00:43,125 --> 01:00:44,542 [grunts] 1098 01:00:45,459 --> 01:00:47,250 - Get 'em out of here. - No. 1099 01:00:47,417 --> 01:00:49,584 [groans] 1100 01:00:58,042 --> 01:01:01,542 Baraka, the loyal dog. 1101 01:01:01,709 --> 01:01:03,834 Faithful to the end. 1102 01:01:07,709 --> 01:01:10,792 Better a dog, than a rat. 1103 01:01:12,750 --> 01:01:15,500 You know power commands treachery. 1104 01:01:16,459 --> 01:01:18,292 Otherwise it stagnates. 1105 01:01:18,792 --> 01:01:20,143 You know, sooner or later someone's gonna try 1106 01:01:20,167 --> 01:01:21,709 to take it away from me. 1107 01:01:21,875 --> 01:01:25,250 I just hope, I don't get screwed over for something as stupid 1108 01:01:25,417 --> 01:01:26,750 as love. 1109 01:01:26,959 --> 01:01:29,709 See, Rob loves his bitch, you love your friend. 1110 01:01:30,750 --> 01:01:32,459 Look where it's gotten you. 1111 01:01:36,042 --> 01:01:38,834 Now, I've heard you like to feed the animals. 1112 01:01:42,584 --> 01:01:44,625 So why don't you go feed the animals. 1113 01:01:57,834 --> 01:01:58,875 [sighs] 1114 01:01:59,042 --> 01:02:00,625 [roars] 1115 01:02:00,792 --> 01:02:03,834 Your choice, bro. Dead or alive? 1116 01:02:04,000 --> 01:02:06,959 You talk too much, get it over with. 1117 01:02:07,125 --> 01:02:09,792 Why waste a good bullet on a piece of shit like you. 1118 01:02:09,959 --> 01:02:14,167 [machine gunfire] Alright, drop it. 1119 01:02:14,334 --> 01:02:15,834 [screams] 1120 01:02:16,000 --> 01:02:18,125 [tiger roars] 1121 01:02:18,292 --> 01:02:19,792 Who's the piece of shit now? 1122 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 [screams] 1123 01:02:21,167 --> 01:02:22,500 They've taken Rob and Scarlett. 1124 01:02:22,667 --> 01:02:24,459 What the fuck we gonna do, B.? 1125 01:02:24,625 --> 01:02:26,792 What the fuck can we do? 1126 01:02:26,959 --> 01:02:28,125 It's just us now. 1127 01:02:28,292 --> 01:02:29,834 [roars] 1128 01:02:31,875 --> 01:02:33,667 [engine revving] 1129 01:02:34,042 --> 01:02:36,417 [trembles] 1130 01:02:36,584 --> 01:02:38,042 (Rob) 'Hey.' 1131 01:02:39,500 --> 01:02:41,250 Hey, come here. 1132 01:02:41,792 --> 01:02:44,192 You know, I've been thinking when we get through this shit 1133 01:02:46,209 --> 01:02:47,917 what do you say we get married? 1134 01:02:51,292 --> 01:02:54,000 Santiago was wrong. 1135 01:02:54,167 --> 01:02:56,542 There is some crazy still left in you, isn't it? 1136 01:02:56,709 --> 01:02:58,459 Because I wanna marry you? 1137 01:03:00,167 --> 01:03:02,375 'Cause you think we're gonna get through this shit. 1138 01:03:05,167 --> 01:03:08,334 Whatever happens, I got you. 1139 01:03:12,250 --> 01:03:13,584 [sighs] 1140 01:03:25,334 --> 01:03:26,625 Oh, shit. 1141 01:03:30,709 --> 01:03:32,125 (Scarlett) Lee-Roy and Nacho... 1142 01:03:32,292 --> 01:03:34,917 Tom's muscle and a right pair of cunts. 1143 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 You got any famous last words? 1144 01:04:15,959 --> 01:04:16,959 Fuck you. 1145 01:04:18,709 --> 01:04:20,584 I expected something better. 1146 01:04:22,959 --> 01:04:24,625 Hey, hey, hey. 1147 01:04:24,792 --> 01:04:26,472 - Don't be afraid. - Tom wanted to be sure. 1148 01:04:26,584 --> 01:04:28,709 - Don't be afraid. - No, no, no. 1149 01:04:28,875 --> 01:04:31,292 - You got this in the front. - You're gonna be okay. 1150 01:04:31,459 --> 01:04:32,542 [groans] 1151 01:04:32,709 --> 01:04:34,292 No. 1152 01:04:34,459 --> 01:04:36,000 No, no. 1153 01:04:36,209 --> 01:04:39,542 [sobs] No! No, no. 1154 01:04:39,709 --> 01:04:41,334 No. 1155 01:04:42,709 --> 01:04:46,459 You fuckers. You fuckers. 1156 01:04:48,792 --> 01:04:50,542 [pants] 1157 01:04:57,500 --> 01:04:59,459 Say goodbye, bitch. 1158 01:05:01,334 --> 01:05:02,625 [gunshot] 1159 01:05:08,334 --> 01:05:11,459 They look kinda sweet. Laying there like that. 1160 01:05:12,334 --> 01:05:13,584 Fuck this. 1161 01:05:13,917 --> 01:05:17,459 Leave the dogs... to do the clean-up. 1162 01:05:18,250 --> 01:05:20,500 - Let's get a beer, bro. - Let's go. 1163 01:05:30,334 --> 01:05:32,042 [inhales] 1164 01:05:46,584 --> 01:05:48,792 [plane droning] 1165 01:05:54,125 --> 01:05:55,667 [gasps] 1166 01:06:03,042 --> 01:06:05,042 [groans] 1167 01:06:27,000 --> 01:06:28,750 [sobs] 1168 01:06:30,584 --> 01:06:32,917 [wailing] 1169 01:06:47,917 --> 01:06:49,625 [sobs] 1170 01:07:27,209 --> 01:07:30,417 [instrumental music] 1171 01:08:03,959 --> 01:08:06,500 [music continues] 1172 01:08:12,542 --> 01:08:14,459 [engine revving] 1173 01:08:26,750 --> 01:08:29,625 [instrumental music] 1174 01:08:55,792 --> 01:08:58,209 I never felt so empty in all my life. 1175 01:08:58,417 --> 01:09:01,209 I couldn't feel pain. I couldn't feel anything. 1176 01:09:01,375 --> 01:09:04,417 My one true love was gone, just like that. 1177 01:09:09,209 --> 01:09:11,334 All I could do was take what I could carry 1178 01:09:11,500 --> 01:09:13,292 and get the fuck out. 1179 01:09:25,667 --> 01:09:28,542 [instrumental music] 1180 01:09:37,209 --> 01:09:38,875 [engine revving] 1181 01:09:43,250 --> 01:09:45,584 [music continues] 1182 01:10:04,292 --> 01:10:06,042 (Aunt Nellie) What used to I say to you 1183 01:10:06,209 --> 01:10:08,709 when you were close to giving up a fight. 1184 01:10:11,125 --> 01:10:14,667 You've never backed down from a fight in your life. 1185 01:10:17,167 --> 01:10:18,542 This is Scarlett. 1186 01:10:20,875 --> 01:10:21,959 Can we meet? 1187 01:10:27,625 --> 01:10:30,792 Scarlett, it's good to see you again. 1188 01:10:30,959 --> 01:10:35,000 Though I wish it were under different circumstances. 1189 01:10:35,167 --> 01:10:37,667 Rob was a good man. 1190 01:10:37,834 --> 01:10:39,167 The best. 1191 01:10:39,334 --> 01:10:40,560 That's why I came here to make sure 1192 01:10:40,584 --> 01:10:42,375 his legacy doesn't die with him. 1193 01:10:45,834 --> 01:10:49,084 I only agreed to this meeting 1194 01:10:49,250 --> 01:10:51,542 out of respect for Rob. 1195 01:10:52,000 --> 01:10:55,000 We", I admire your spirit, but, uh 1196 01:10:55,167 --> 01:10:57,000 let's get fucking serious. 1197 01:10:59,584 --> 01:11:02,375 You're nobody with nothing to bargain with. 1198 01:11:02,917 --> 01:11:05,125 You're no skin off my back, if you were to 1199 01:11:05,292 --> 01:11:07,167 fuck off and die in a ditch. 1200 01:11:07,417 --> 01:11:10,167 But I like you so, uh 1201 01:11:10,334 --> 01:11:12,084 I won't help you to do that. 1202 01:11:13,000 --> 01:11:16,209 Victor... show Ms. Scarlet the door. 1203 01:11:16,375 --> 01:11:17,667 Oi. 1204 01:11:19,042 --> 01:11:20,476 Do you really think I'm the kinda girl 1205 01:11:20,500 --> 01:11:22,250 who's gonna let this go, hmm? 1206 01:11:22,417 --> 01:11:24,084 Hmm? Alright. 1207 01:11:25,000 --> 01:11:28,875 I will give you four and a half minutes. 1208 01:11:30,500 --> 01:11:32,125 I'm gonna take it back. 1209 01:11:32,709 --> 01:11:34,875 The entire operation. 1210 01:11:36,042 --> 01:11:40,125 And if I succeed I'll deliver everything Rob promised you. 1211 01:11:40,292 --> 01:11:41,959 If you succeed. 1212 01:11:46,792 --> 01:11:51,375 Do you know what it takes to survive as a woman in our world? 1213 01:11:52,125 --> 01:11:54,084 It's not enough to be as good as a man 1214 01:11:54,292 --> 01:11:56,417 you have to be twice as smart. 1215 01:11:56,834 --> 01:12:00,167 Twice as ruthless, three time a lady 1216 01:12:00,334 --> 01:12:02,292 and ten times a bitch. 1217 01:12:04,167 --> 01:12:05,875 No ifs, buts or maybes. 1218 01:12:06,042 --> 01:12:10,542 You better fucking succeed, or they will eat you alive. 1219 01:12:11,334 --> 01:12:12,959 And, um 1220 01:12:15,459 --> 01:12:17,042 from where I'm sitting I don't think 1221 01:12:17,209 --> 01:12:19,250 you've got what it takes. 1222 01:12:19,417 --> 01:12:23,000 So, I am sorry for your loss. 1223 01:12:23,875 --> 01:12:27,042 "But from now on I'" be dealing with the other side. 1224 01:12:28,167 --> 01:12:29,542 Hmm. 1225 01:12:31,542 --> 01:12:33,375 Don't suppose I can convince you otherwise. 1226 01:12:33,959 --> 01:12:38,667 I listened, that's as good as you're gonna get from me. 1227 01:12:40,000 --> 01:12:41,292 Okay. 1228 01:12:43,334 --> 01:12:44,959 - Whoa. - How about now? 1229 01:12:46,542 --> 01:12:47,834 Pick pocket, bitch. 1230 01:12:48,000 --> 01:12:49,959 "Anybody move, I'" blow her fucking brains out. 1231 01:12:51,167 --> 01:12:52,500 I told you I liked you 1232 01:12:52,667 --> 01:12:55,792 but you really are trying my patience. 1233 01:12:55,959 --> 01:12:58,500 Desperate fucking times, desperate fucking measures. 1234 01:12:58,709 --> 01:13:04,542 Do you know how many people have drawn a gun on me and lived? 1235 01:13:04,709 --> 01:13:06,375 Not too many, I should think. 1236 01:13:06,542 --> 01:13:09,750 Zero. Point zero. 1237 01:13:21,125 --> 01:13:22,584 They killed every part of me. 1238 01:13:24,334 --> 01:13:26,084 Left me with nothing 1239 01:13:26,250 --> 01:13:27,792 but skin and bone. 1240 01:13:28,792 --> 01:13:31,459 Then you should be very grateful they left you that 1241 01:13:31,667 --> 01:13:33,709 and get out while you can. 1242 01:13:35,500 --> 01:13:37,417 If you had the choice again, would you? 1243 01:13:39,917 --> 01:13:41,334 Mm. 1244 01:13:41,500 --> 01:13:43,417 Then you know I have to see this through. 1245 01:13:44,750 --> 01:13:46,375 Two weeks. 1246 01:13:46,584 --> 01:13:48,542 Either it's done, or I'm dead in a ditch. 1247 01:13:53,584 --> 01:13:55,084 Or kill me now and be done with it. 1248 01:13:56,917 --> 01:13:58,917 That's how you're going to beat 'em. 1249 01:14:02,084 --> 01:14:03,750 When I was little, my grandmother used to 1250 01:14:03,917 --> 01:14:07,000 tell me stories about a woman from her hometown 1251 01:14:07,167 --> 01:14:08,875 they called Lady Death. 1252 01:14:09,500 --> 01:14:11,000 This was in the Ukraine. 1253 01:14:12,000 --> 01:14:14,625 Her real name was Lyudmila Pavlichenko. 1254 01:14:15,500 --> 01:14:18,959 [sighs] She would have been about your age when she joined the army 1255 01:14:19,167 --> 01:14:22,959 to fight the Nazis attacking Sevastopol in 1941 1256 01:14:23,375 --> 01:14:27,875 "and her particular ski" was with a rifle, a long-range, and 1257 01:14:28,084 --> 01:14:32,250 [chuckles] she was so fucking good at it. 1258 01:14:32,584 --> 01:14:36,917 She eventually chalked up 309 confirmed deaths. 1259 01:14:37,625 --> 01:14:41,250 That's more than any of the men did in her unit. 1260 01:14:41,459 --> 01:14:43,875 I mean, she became a national hero. 1261 01:14:44,625 --> 01:14:47,875 And she was as tireless and fearless 1262 01:14:48,042 --> 01:14:53,084 and ruthless a bitch, as you could ever care to meet. 1263 01:14:54,084 --> 01:14:58,584 And I think, that you two would have got along. 1264 01:15:00,334 --> 01:15:02,625 Come on. Skedaddle. 1265 01:15:02,792 --> 01:15:06,000 Go kill 'em a" and when you're done, ca" me. 1266 01:15:07,000 --> 01:15:10,709 As long as you're still alive, the deal stands. 1267 01:15:18,625 --> 01:15:21,750 [up-tempo music] 1268 01:15:28,292 --> 01:15:29,792 [pants] 1269 01:15:54,167 --> 01:15:56,834 [music continues] 1270 01:16:05,167 --> 01:16:06,351 - Hey. Stop, stop, stop. - Hey. 1271 01:16:06,375 --> 01:16:08,042 - It's me. - Let go, Danny. 1272 01:16:08,209 --> 01:16:09,792 [grunts] 1273 01:16:11,167 --> 01:16:12,527 So you can slot him in the street. 1274 01:16:12,584 --> 01:16:13,824 It's a big fucking plan, is it? 1275 01:16:13,917 --> 01:16:15,226 - I just want him dead. - Yeah, well. 1276 01:16:15,250 --> 01:16:17,500 You know, we", so do I. 1277 01:16:17,667 --> 01:16:20,459 But you can't get emotional about this kinda shit. 1278 01:16:20,667 --> 01:16:22,959 You gotta remain detached. 1279 01:16:25,167 --> 01:16:28,625 This is what I do, so let me fucking help you. 1280 01:16:31,292 --> 01:16:33,375 [sighs] What about Baraka? 1281 01:16:33,584 --> 01:16:36,417 - Did he make it? - We split up. It's safer. 1282 01:16:36,584 --> 01:16:39,709 We", if he's smart I think he'" be long gone. 1283 01:16:39,875 --> 01:16:42,792 - That means it's just us then. - Yeah. 1284 01:16:44,375 --> 01:16:45,750 You in? 1285 01:16:48,959 --> 01:16:50,625 Yeah. 1286 01:16:58,000 --> 01:16:59,542 (Scarlett) Are you gonna come in? 1287 01:17:00,292 --> 01:17:01,834 Or you gonna stand there and drool. 1288 01:17:02,000 --> 01:17:03,334 You got a mouth on you. 1289 01:17:03,500 --> 01:17:05,042 What else is it good for? 1290 01:17:06,000 --> 01:17:07,292 [groans] 1291 01:17:10,584 --> 01:17:11,875 [gunshot] 1292 01:17:13,375 --> 01:17:14,667 [screams] 1293 01:17:20,084 --> 01:17:21,167 Fuck sake. 1294 01:17:21,334 --> 01:17:24,250 # Lost your love of life? # 1295 01:17:24,417 --> 01:17:26,792 # Too much apple pie # 1296 01:17:26,959 --> 01:17:30,792 # Oh have you lost your love of life? # 1297 01:17:30,959 --> 01:17:32,375 # Too much apple...? # 1298 01:17:32,542 --> 01:17:34,834 Have some fucking dignity. 1299 01:17:35,000 --> 01:17:37,250 You won't kill me. 1300 01:17:37,417 --> 01:17:38,875 You don't have the balls, bitch. 1301 01:17:39,042 --> 01:17:41,125 What have balls got to do with it? 1302 01:17:41,334 --> 01:17:43,250 [gun cocks] 1303 01:17:43,417 --> 01:17:45,667 [engine revving] 1304 01:17:45,834 --> 01:17:47,459 Jesus. 1305 01:17:47,625 --> 01:17:49,417 [indistinct] 1306 01:17:50,625 --> 01:17:52,500 Oh, fucking hell. 1307 01:17:55,792 --> 01:17:57,709 Get in the fucking car, Duchess. 1308 01:18:00,084 --> 01:18:01,417 [engine revving] 1309 01:18:05,334 --> 01:18:06,654 Where the fuck did you come from? 1310 01:18:06,792 --> 01:18:08,625 I've been staking out this place for a week. 1311 01:18:08,792 --> 01:18:12,125 Imagine my surprise seeing a dead woman walk out the door. 1312 01:18:12,292 --> 01:18:13,792 Good to see you too. 1313 01:18:13,959 --> 01:18:16,584 Danny, keeping out of trouble, I see. 1314 01:18:17,334 --> 01:18:19,959 "Then explain to me what the he" you were thinking? 1315 01:18:20,125 --> 01:18:21,685 "Who knew he'd fa" out the fucking window 1316 01:18:21,709 --> 01:18:22,959 things didn't go to plan? 1317 01:18:23,167 --> 01:18:24,792 Things rarely do. 1318 01:18:24,959 --> 01:18:28,584 Instead of bitching about it, why don't you help us out? 1319 01:18:28,750 --> 01:18:30,459 What is she talking about? 1320 01:18:30,625 --> 01:18:32,750 I'm talking about taking back the kingdom, Baraka. 1321 01:18:32,917 --> 01:18:34,685 I'm gonna kill every last fucker that betrayed Rob 1322 01:18:34,709 --> 01:18:36,084 and I'm just getting started. 1323 01:18:36,250 --> 01:18:38,709 You put her up to this, didn't you? 1324 01:18:38,917 --> 01:18:40,667 Are you fucking out of your mind? 1325 01:18:40,834 --> 01:18:43,000 "I've never been so clear about anything in a" my life. 1326 01:18:43,167 --> 01:18:45,000 What happened to you? 1327 01:18:45,167 --> 01:18:46,584 I've nothing else left to lose. 1328 01:18:46,750 --> 01:18:48,042 How about your life? 1329 01:18:48,209 --> 01:18:50,000 They can't kill me, I'm already dead. 1330 01:18:51,875 --> 01:18:54,500 Do you have any idea what you're up against? 1331 01:18:54,667 --> 01:18:56,667 I don't care. 1332 01:18:59,042 --> 01:19:00,292 Oh, come on, B. 1333 01:19:01,084 --> 01:19:02,959 Won't be a party without you, mate. 1334 01:19:03,125 --> 01:19:05,167 You're as crazy as she is. 1335 01:19:05,334 --> 01:19:06,625 If I help 1336 01:19:06,792 --> 01:19:08,875 it's just this once, then I am done. 1337 01:19:09,334 --> 01:19:10,667 Once is all we need. 1338 01:19:10,959 --> 01:19:13,375 Just so you understand, Duchess, what're you're asking 1339 01:19:13,542 --> 01:19:15,334 is a blood oath. 1340 01:19:15,500 --> 01:19:17,959 We do this, or we die trying. 1341 01:19:22,792 --> 01:19:25,125 With Danny out of action, we'll need an extra hand. 1342 01:19:25,292 --> 01:19:27,167 That's very fucking funny, mate. 1343 01:19:27,334 --> 01:19:28,917 Do you know anyone we can trust? 1344 01:19:30,334 --> 01:19:31,417 Family. 1345 01:19:32,125 --> 01:19:34,500 But first we need to get you off the street. 1346 01:19:35,292 --> 01:19:36,750 I know a place. 1347 01:19:37,625 --> 01:19:39,959 We couldn't go via the hospital, could we? 1348 01:19:43,500 --> 01:19:46,667 [instrumental music] 1349 01:19:52,292 --> 01:19:53,292 [clears throat] 1350 01:19:53,375 --> 01:19:55,167 Sorry we're... 1351 01:19:55,375 --> 01:19:57,167 Dios mio! 1352 01:19:57,334 --> 01:19:59,625 Duchess, you're alive? 1353 01:20:00,375 --> 01:20:02,042 It's a nice place you got here. 1354 01:20:03,584 --> 01:20:05,000 It's cozy. 1355 01:20:05,167 --> 01:20:07,042 It needs some work, but... 1356 01:20:07,834 --> 01:20:10,000 But what are you doing here? 1357 01:20:12,375 --> 01:20:15,084 I need your help. 1358 01:20:15,250 --> 01:20:19,209 I can't offer much besides, a cold beer and a place to hide. 1359 01:20:19,375 --> 01:20:21,875 But I will never forget what you did for me, Duchess. 1360 01:20:23,542 --> 01:20:24,792 My place is yours. 1361 01:20:25,667 --> 01:20:27,042 (Johannes) 'Whoever it was, they' 1362 01:20:27,209 --> 01:20:29,209 fucked Nacho up real good. 1363 01:20:29,375 --> 01:20:32,459 Jesus fucking Christ. 1364 01:20:32,667 --> 01:20:36,292 Fucking Rob's pitbull Baraka avenging his master's death. 1365 01:20:37,834 --> 01:20:39,500 Do you think we should warn the others? 1366 01:20:44,459 --> 01:20:45,792 Not yet. 1367 01:20:47,750 --> 01:20:49,709 Maybe there is a play to be made here. 1368 01:20:55,209 --> 01:20:58,375 Like Victor said, it pays to keep your family close. 1369 01:20:59,125 --> 01:21:02,625 This is Jono, Baraka's nephew and our first recruit. 1370 01:21:03,250 --> 01:21:05,792 - To our friend. - To Rob. 1371 01:21:07,167 --> 01:21:09,500 [instrumental music] 1372 01:21:10,250 --> 01:21:11,917 [door opens] 1373 01:21:14,000 --> 01:21:15,334 Uncle. 1374 01:21:16,042 --> 01:21:17,375 Jono. 1375 01:21:20,625 --> 01:21:22,792 - Good to see you. - Good to see you too. 1376 01:21:22,959 --> 01:21:24,125 - Danny. - Danny. 1377 01:21:24,292 --> 01:21:25,625 - Alright. - Nice to meet you. 1378 01:21:25,792 --> 01:21:28,542 - Nice to meet you. - So... 1379 01:21:28,709 --> 01:21:31,000 What are we doing in this shit hole? 1380 01:21:31,167 --> 01:21:32,750 This is my place, asshole. 1381 01:21:32,959 --> 01:21:36,084 If you don't like it, you can stick it up your ass. 1382 01:21:36,500 --> 01:21:39,459 That is Maria and she is with us. 1383 01:21:40,875 --> 01:21:41,917 Sorry. 1384 01:21:42,542 --> 01:21:45,500 So you deal dope, we deal diamonds. 1385 01:21:45,667 --> 01:21:48,459 That's Fredo, a right slippery customer. 1386 01:21:48,625 --> 01:21:50,792 Rob never fucked with your business, 1387 01:21:51,459 --> 01:21:52,959 and you never fucked with his. 1388 01:21:53,459 --> 01:21:56,959 Everything was, uh... cushty. 1389 01:21:58,959 --> 01:22:01,519 So why are you now sticking your beak in where it doesn't belong? 1390 01:22:01,625 --> 01:22:04,500 Shit, girl, I dunno what you're talking about. 1391 01:22:04,667 --> 01:22:08,875 Word is you are sheltering one of Rob's killers. 1392 01:22:09,042 --> 01:22:10,042 I wanna know where. 1393 01:22:10,250 --> 01:22:11,250 Listen, Duchess, 1394 01:22:11,375 --> 01:22:13,042 or whatever your name is. 1395 01:22:13,917 --> 01:22:15,917 You want to play in a man's world 1396 01:22:16,125 --> 01:22:18,750 you better be ready to get fucked in the ass. 1397 01:22:19,125 --> 01:22:22,167 We all get fucked in the ass sooner or later. 1398 01:22:22,334 --> 01:22:23,459 That's the world we live in. 1399 01:22:23,917 --> 01:22:26,834 Man or woman, we all look the same from behind. 1400 01:22:28,167 --> 01:22:30,084 Why don't you just tell me where he is. 1401 01:22:31,209 --> 01:22:32,500 Be a lot easier that way. 1402 01:22:32,667 --> 01:22:35,167 I already told you, I don't know shit. 1403 01:22:35,459 --> 01:22:37,792 Call it female intuition, but... 1404 01:22:38,667 --> 01:22:40,459 I think you're telling me porky pies. 1405 01:22:40,625 --> 01:22:42,709 Now, what is a pork and... 1406 01:22:42,875 --> 01:22:44,834 Tell me where he is, you fucking slag 1407 01:22:45,000 --> 01:22:47,292 "or I'" skewer something else to the table. 1408 01:22:47,625 --> 01:22:49,875 - Where is he? - Alright. Alright. 1409 01:22:50,084 --> 01:22:53,000 I don't know where he is, but I know someone who does. 1410 01:22:53,167 --> 01:22:55,042 His name is Riff. Riff. 1411 01:22:55,209 --> 01:22:56,334 Cushty. 1412 01:22:56,500 --> 01:22:57,917 [groans] 1413 01:22:59,292 --> 01:23:02,417 (Jono) 'So what's she like?' 1414 01:23:02,625 --> 01:23:04,125 What, Baraka hasn't told you? 1415 01:23:04,292 --> 01:23:05,500 No. 1416 01:23:05,667 --> 01:23:07,917 - You hadn't told him. - Nope. 1417 01:23:09,459 --> 01:23:10,959 Well, mate, she's like 1418 01:23:12,250 --> 01:23:13,959 she's like a fucking banshee. 1419 01:23:14,167 --> 01:23:15,292 Really? 1420 01:23:15,834 --> 01:23:19,584 Yeah, she wears this like, massive tribal necklace 1421 01:23:19,750 --> 01:23:22,500 that she made with all the balls 1422 01:23:22,709 --> 01:23:25,417 of the men that she's killed. 1423 01:23:26,292 --> 01:23:27,667 Yep. 1424 01:23:28,542 --> 01:23:30,084 That's our Duchess. 1425 01:23:30,834 --> 01:23:34,417 So you better be careful with that loud mouth of yours or 1426 01:23:34,584 --> 01:23:35,875 snip snip. 1427 01:23:40,167 --> 01:23:41,292 She say you can go in now. 1428 01:23:41,459 --> 01:23:42,625 [speaks in foreign language] 1429 01:23:42,792 --> 01:23:44,143 You're getting blood on the floor. 1430 01:23:44,167 --> 01:23:45,167 [screams] 1431 01:23:45,334 --> 01:23:46,625 Hey... 1432 01:23:51,125 --> 01:23:54,334 Here. Duchess never forgets a friend. 1433 01:23:58,000 --> 01:23:59,334 [door opens] 1434 01:24:00,542 --> 01:24:01,750 [door closes] 1435 01:24:01,917 --> 01:24:02,917 - Oi. - Yeah. 1436 01:24:03,042 --> 01:24:05,542 - You coming or what? - Yeah. 1437 01:24:07,875 --> 01:24:09,000 Chop, chop. 1438 01:24:12,542 --> 01:24:14,292 You must be Jono. 1439 01:24:14,875 --> 01:24:16,167 Duchess. 1440 01:24:16,334 --> 01:24:17,875 Come in, come in, park your ass. 1441 01:24:27,750 --> 01:24:29,667 Did Baraka tell you what you're getting into? 1442 01:24:29,834 --> 01:24:32,459 - He did. - And you still came anyway. 1443 01:24:32,625 --> 01:24:34,292 I ain't afraid of trouble. 1444 01:24:34,459 --> 01:24:35,459 Not if it's for family. 1445 01:24:35,667 --> 01:24:36,959 But I ain't your family. 1446 01:24:37,125 --> 01:24:39,167 Uncle said you're like a daughter to him. 1447 01:24:39,542 --> 01:24:41,584 That makes us cousins. 1448 01:24:42,959 --> 01:24:45,292 - I have only one question. - What's that? 1449 01:24:46,250 --> 01:24:49,584 How the fuck we gonna take down the entire organizations 1450 01:24:49,750 --> 01:24:52,250 with two guys, two girls and one armed bandit? 1451 01:24:52,417 --> 01:24:54,709 - Careful. - No offense. 1452 01:24:56,084 --> 01:24:57,500 Good question. 1453 01:24:58,875 --> 01:25:02,750 Look, if we go head to head with these fuckers 1454 01:25:02,917 --> 01:25:04,375 we'll get creamed. 1455 01:25:04,542 --> 01:25:07,000 So we have to outsmart them. 1456 01:25:07,167 --> 01:25:09,459 Hit them, one by one. 1457 01:25:09,667 --> 01:25:11,792 And maybe if I live long enough 1458 01:25:12,625 --> 01:25:15,000 I'll get to use Tom's balls as earrings. 1459 01:25:15,542 --> 01:25:17,250 I thought it was a necklace. 1460 01:25:17,417 --> 01:25:20,417 [laughter] 1461 01:25:20,584 --> 01:25:22,417 "For you I'" make it into fucking cufflinks. 1462 01:25:22,584 --> 01:25:24,292 How about that? 1463 01:25:25,167 --> 01:25:26,167 Alright. 1464 01:25:26,375 --> 01:25:27,455 Yeah, but what we're really 1465 01:25:27,542 --> 01:25:29,584 gonna need is more men. 1466 01:25:30,625 --> 01:25:31,709 And big fucking guns. 1467 01:25:31,875 --> 01:25:33,792 Men and guns don't come cheap. 1468 01:25:33,959 --> 01:25:36,334 At least not the ones worth having. 1469 01:25:38,542 --> 01:25:40,709 Holy fucking shit. 1470 01:25:41,125 --> 01:25:44,625 When the time comes we'" have a" the men and guns we need. 1471 01:25:44,959 --> 01:25:47,500 But a move like that, draws too much attention. 1472 01:25:47,959 --> 01:25:50,209 As long as they think I'm dead, we have an advantage. 1473 01:25:50,584 --> 01:25:52,000 Let's use it. 1474 01:25:53,167 --> 01:25:54,459 What did you have in mind? 1475 01:25:56,292 --> 01:25:58,959 When I was learning how to pick pockets, I would study 1476 01:25:59,125 --> 01:26:00,925 how street magicians would draw your attention 1477 01:26:01,000 --> 01:26:02,792 away from what's really going on. 1478 01:26:02,959 --> 01:26:04,542 They're too busy looking at your tits 1479 01:26:04,709 --> 01:26:06,542 they ain't seen your hand lift their wallet. 1480 01:26:07,334 --> 01:26:09,500 We apply a little misdirection 1481 01:26:09,709 --> 01:26:11,417 the fuckers won't see us coming. 1482 01:26:13,375 --> 01:26:14,709 Ain't that right, Michelle? 1483 01:26:16,375 --> 01:26:18,959 Easy boys, she's with me. 1484 01:26:21,625 --> 01:26:23,875 - Glad you could make it. - Glad you asked. 1485 01:26:24,042 --> 01:26:25,959 Everyone this is my mate, Michelle. 1486 01:26:27,459 --> 01:26:28,917 Hi, Michelle. 1487 01:26:30,042 --> 01:26:32,500 - Welcome to the nuthouse. - The nuthouse? 1488 01:26:32,792 --> 01:26:36,125 Yeah. You have to be crazy to be here. 1489 01:26:36,334 --> 01:26:37,792 Alright. 1490 01:26:38,375 --> 01:26:40,792 Baraka, we need to make a house ca... 1491 01:26:41,000 --> 01:26:42,375 Who's the target? 1492 01:26:42,542 --> 01:26:44,792 [up-tempo music] 1493 01:26:47,292 --> 01:26:49,750 Riff, low level gun for hire. 1494 01:26:49,917 --> 01:26:51,584 Been known to do the odd job for Tom. 1495 01:26:51,750 --> 01:26:52,750 Fuck. 1496 01:26:52,917 --> 01:26:54,417 [grunts] 1497 01:26:56,209 --> 01:26:57,334 [groans] 1498 01:26:57,542 --> 01:26:59,334 "What the he" you were thinking, man? 1499 01:27:00,959 --> 01:27:04,417 I dunno, it's a reflex action, is that. 1500 01:27:05,875 --> 01:27:07,834 Ninja and shit. 1501 01:27:08,000 --> 01:27:09,709 - Okay. - Ow. 1502 01:27:14,334 --> 01:27:17,959 [groans] Oh, fuck. Fuck you. 1503 01:27:18,167 --> 01:27:20,834 I already told you, I dunno where the fuck he's at. 1504 01:27:23,334 --> 01:27:24,667 [pants] 1505 01:27:24,834 --> 01:27:27,209 [grunts] Fuck you. Get me out. 1506 01:27:27,792 --> 01:27:29,625 But the trouble is, Riff, 1507 01:27:29,834 --> 01:27:32,417 you're a lying piece of shit. 1508 01:27:32,584 --> 01:27:35,167 [groans] Oh, stop. Fuck. 1509 01:27:35,334 --> 01:27:37,625 [pants] 1510 01:27:38,625 --> 01:27:40,042 I'm nothin', okay. 1511 01:27:40,250 --> 01:27:41,935 They don't give me the time of the fucking day 1512 01:27:41,959 --> 01:27:43,639 I can't tell you what I don't know, right? 1513 01:27:43,917 --> 01:27:46,542 Is that how you wanna play? 1514 01:27:47,375 --> 01:27:48,709 [groans] 1515 01:27:49,000 --> 01:27:50,417 Okay. 1516 01:27:51,625 --> 01:27:52,959 "He's a" yours, Duchess. 1517 01:27:55,209 --> 01:27:57,000 [pants] 'What the fuck.' 1518 01:28:00,042 --> 01:28:01,334 Wait. 1519 01:28:01,500 --> 01:28:02,625 Wait, wait, wait. 1520 01:28:02,792 --> 01:28:04,834 Where you going? Wait, wait. 1521 01:28:05,000 --> 01:28:06,584 Stop, stop, stop it. 1522 01:28:10,292 --> 01:28:11,584 Wait, wait. 1523 01:28:15,375 --> 01:28:17,000 We"? 1524 01:28:17,167 --> 01:28:18,500 We", what? 1525 01:28:20,459 --> 01:28:21,542 Fuck. 1526 01:28:21,834 --> 01:28:24,375 No more piss-assing about, Riff. 1527 01:28:24,584 --> 01:28:26,375 (Baraka) 'I'm worried about her.' 1528 01:28:27,667 --> 01:28:31,209 Since she came back, she's changed. 1529 01:28:32,250 --> 01:28:35,625 Something definitely got fucking broken out there. 1530 01:28:38,000 --> 01:28:39,459 Can't be fixed. 1531 01:28:39,667 --> 01:28:43,375 The quicker you speak, the quicker the pain stops. 1532 01:28:43,542 --> 01:28:46,459 Hey. Wait, wait, wait. What're you doing? 1533 01:28:46,625 --> 01:28:48,792 Wait, wait, wait. Please, please, please. 1534 01:28:49,000 --> 01:28:50,875 [screams] 1535 01:28:57,500 --> 01:28:58,834 Where is Lee-Roy? 1536 01:28:59,000 --> 01:29:00,667 [screams] 1537 01:29:01,625 --> 01:29:04,625 I don't know. He's hiding in his chop shop. 1538 01:29:04,792 --> 01:29:08,292 He's hiding in his chop shop by the airport. Stop. 1539 01:29:08,459 --> 01:29:10,625 [crying] 1540 01:29:13,792 --> 01:29:15,584 (Baraka) 'That's enough, Duchess.' 1541 01:29:20,167 --> 01:29:21,709 [coughs] 1542 01:29:25,750 --> 01:29:26,750 Hey. 1543 01:29:26,875 --> 01:29:28,625 [pants] 1544 01:29:29,792 --> 01:29:34,042 I ever see you again... I come back to finish the job. 1545 01:29:35,375 --> 01:29:36,959 [pants] 1546 01:29:39,250 --> 01:29:40,667 Cool off. 1547 01:29:40,875 --> 01:29:41,959 [groans] 1548 01:29:44,250 --> 01:29:45,667 Fuck. 1549 01:29:47,250 --> 01:29:48,834 Any chance we could, uh 1550 01:29:50,209 --> 01:29:51,542 pop by the hospital? 1551 01:29:53,125 --> 01:29:54,834 [plane droning] 1552 01:29:57,459 --> 01:30:01,792 "(Jono) 'Two out front, we" armed. No sign of Lee-Roy.' 1553 01:30:02,625 --> 01:30:03,959 Copy that. 1554 01:30:04,959 --> 01:30:06,042 He's in there. 1555 01:30:06,959 --> 01:30:08,893 If you ask me, Duchess, and you haven't, 1556 01:30:08,917 --> 01:30:12,125 this is a trap and Lee-Roy is the bait. 1557 01:30:12,292 --> 01:30:13,560 Don't care. I'm going in anyway. 1558 01:30:13,584 --> 01:30:15,042 And I go where she goes, mate. 1559 01:30:15,209 --> 01:30:16,792 Quit encouraging her. 1560 01:30:18,042 --> 01:30:19,125 You want to live forever? 1561 01:30:19,292 --> 01:30:20,459 Nope. 1562 01:30:20,625 --> 01:30:23,000 You know, I wouldn't mind. 1563 01:30:27,542 --> 01:30:28,917 Okay, Jono, you're up. 1564 01:30:30,584 --> 01:30:32,667 [indistinct chatter] 1565 01:30:40,959 --> 01:30:44,542 - Stay the fuck back. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1566 01:30:44,709 --> 01:30:47,625 Take it easy guys. Take it easy, take it easy. 1567 01:30:47,792 --> 01:30:50,000 I come in peace as you can see. 1568 01:30:51,625 --> 01:30:55,292 I brought you some tasty chicken calientes. 1569 01:30:55,584 --> 01:30:58,792 [laughs] Take a good look. 1570 01:30:59,000 --> 01:31:00,584 Gorgeous, right? 1571 01:31:02,292 --> 01:31:03,875 [gunshots] 1572 01:31:06,125 --> 01:31:08,042 [upbeat music] 1573 01:31:09,459 --> 01:31:10,959 Fuck. 1574 01:31:12,667 --> 01:31:14,667 - Can't open the gate. - Fuck it. 1575 01:31:14,834 --> 01:31:16,167 Let's get this party started. 1576 01:31:16,334 --> 01:31:17,834 Click fucking clack. 1577 01:31:19,584 --> 01:31:21,750 [engine revving] 1578 01:31:25,125 --> 01:31:27,709 Get to the back-up car and keep the engine running. 1579 01:31:27,875 --> 01:31:29,334 I got this. 1580 01:31:31,334 --> 01:31:33,625 [engine revving] 1581 01:31:36,417 --> 01:31:38,542 [dramatic music] 1582 01:31:39,750 --> 01:31:40,750 Up top. 1583 01:31:40,917 --> 01:31:42,625 [gunfire] 1584 01:31:48,334 --> 01:31:50,542 [music continues] 1585 01:31:53,834 --> 01:31:55,709 [gunfire] 1586 01:31:58,959 --> 01:32:00,084 Go. 1587 01:32:01,542 --> 01:32:04,334 [music continues] 1588 01:32:05,959 --> 01:32:07,709 [gunfire] 1589 01:32:17,000 --> 01:32:20,042 It's Lee-Roy. I'm going after him. 1590 01:32:20,209 --> 01:32:21,584 Duchess, watch out. 1591 01:32:22,542 --> 01:32:23,834 [gunfire] 1592 01:32:26,750 --> 01:32:28,792 - Shit. Shit, shit, shit. - Shit. 1593 01:32:28,959 --> 01:32:30,834 You've got company. Get out of there. 1594 01:32:33,084 --> 01:32:35,375 [gunfire] 1595 01:32:38,000 --> 01:32:39,584 [gunfire continues] 1596 01:32:43,209 --> 01:32:44,542 [pants] 1597 01:32:45,500 --> 01:32:47,417 [gunshots] 1598 01:32:50,834 --> 01:32:52,084 [gunshot] 1599 01:32:52,459 --> 01:32:53,750 [gasps] 1600 01:32:55,917 --> 01:32:57,792 [gunfire] 1601 01:32:58,917 --> 01:33:01,417 [dramatic music] 1602 01:33:04,292 --> 01:33:05,625 [gunshots] 1603 01:33:08,375 --> 01:33:10,584 [dramatic music] 1604 01:33:27,125 --> 01:33:29,334 [gunfire] 1605 01:33:34,542 --> 01:33:37,459 Give it up, B. It's all over. 1606 01:33:41,542 --> 01:33:42,875 Whoa, whoa, whoa. 1607 01:33:46,667 --> 01:33:48,000 It was good knowing you, mate. 1608 01:33:50,250 --> 01:33:51,584 [pants] 1609 01:33:57,000 --> 01:33:58,292 [groans] 1610 01:34:00,917 --> 01:34:02,292 [screams] 1611 01:34:05,209 --> 01:34:07,709 [dramatic music] 1612 01:34:10,834 --> 01:34:11,875 [grunts] 1613 01:34:15,375 --> 01:34:16,750 [machine whirring] 1614 01:34:21,000 --> 01:34:23,292 [grunts] 1615 01:34:50,250 --> 01:34:52,042 [screams] 1616 01:35:00,667 --> 01:35:02,167 I was just following orders. 1617 01:35:02,334 --> 01:35:03,875 And now you're gonna die for it. 1618 01:35:04,042 --> 01:35:05,375 Please, Scarlett. 1619 01:35:05,542 --> 01:35:08,250 Scarlett's dead, my name's Duchess. 1620 01:35:08,417 --> 01:35:09,959 [grunts] 1621 01:35:17,750 --> 01:35:19,292 [groans] 1622 01:35:39,625 --> 01:35:41,084 [screams] 1623 01:35:41,250 --> 01:35:42,584 Fuck. 1624 01:35:46,500 --> 01:35:49,000 Oh, fuck. 1625 01:35:49,167 --> 01:35:51,417 [cell phone rings] 1626 01:35:51,584 --> 01:35:53,834 - Yeah. - 'Welcome back from the grave.' 1627 01:35:54,042 --> 01:35:56,334 I never talked to a corpse before. 1628 01:35:56,542 --> 01:35:58,792 - Me neither. - We have your friends. 1629 01:35:58,959 --> 01:36:01,167 But I'm prepared to offer you a deal. 1630 01:36:01,334 --> 01:36:03,459 Their lives for yours. 1631 01:36:04,959 --> 01:36:07,584 Alright. I'm in. 1632 01:36:16,959 --> 01:36:18,750 [groans] 1633 01:36:27,334 --> 01:36:28,750 You still with us, Scarlett? 1634 01:36:30,000 --> 01:36:31,667 [sighs] 1635 01:36:41,750 --> 01:36:44,000 That's right. Stare daggers. 1636 01:36:44,917 --> 01:36:48,209 I know how much you'd like to kill me right now. 1637 01:36:49,167 --> 01:36:52,750 And if I were in your shoes I'd feel the same way. 1638 01:36:53,792 --> 01:36:56,709 [laughs] 1639 01:36:56,875 --> 01:36:58,542 What the fuck is so funny? 1640 01:36:58,709 --> 01:37:00,625 I'm just trying to picture you wear my shoes. 1641 01:37:01,500 --> 01:37:03,792 [groans] 1642 01:37:04,000 --> 01:37:05,240 (Scarlett) It looks bad I know. 1643 01:37:05,334 --> 01:37:06,560 Baraka was right, things rarely 1644 01:37:06,584 --> 01:37:07,744 do turn out the way you plan, 1645 01:37:07,792 --> 01:37:09,417 but stay with me on this. 1646 01:37:10,917 --> 01:37:12,334 [groans] 1647 01:37:15,792 --> 01:37:17,500 Don't make me do that again. 1648 01:37:17,792 --> 01:37:20,834 [pants] Go and piss up a rope. 1649 01:37:21,000 --> 01:37:22,750 You know, you've been pretty busy 1650 01:37:23,750 --> 01:37:26,750 since your little resurrection. 1651 01:37:26,917 --> 01:37:29,375 But after you killed Nacho, it didn't take a fucking genius 1652 01:37:29,542 --> 01:37:31,917 to figure out you'd come after Lee-Roy next. 1653 01:37:32,125 --> 01:37:34,084 Still two for two. 1654 01:37:34,250 --> 01:37:35,709 - I'm impressed. - Aw. 1655 01:37:35,875 --> 01:37:38,584 You're easily impressed, ain't you? 1656 01:37:38,792 --> 01:37:40,834 [groans] 1657 01:37:43,167 --> 01:37:45,459 - Fuck you. - No, fuck you. 1658 01:37:46,292 --> 01:37:47,834 [pants] 1659 01:37:48,334 --> 01:37:49,625 You know what, Scarlett? 1660 01:37:49,792 --> 01:37:53,375 [sighs] I just, I just gotta make sure 1661 01:37:53,959 --> 01:37:56,625 that Rob doesn't come through that fucking door. 1662 01:37:57,542 --> 01:37:58,875 Didn't you hear? 1663 01:38:00,417 --> 01:38:01,667 He's dead. 1664 01:38:02,834 --> 01:38:04,334 Like you? 1665 01:38:06,417 --> 01:38:07,917 Bring them out here. 1666 01:38:13,750 --> 01:38:16,667 Wait, I thought we had a deal. You gave me your word. 1667 01:38:16,834 --> 01:38:18,417 [laughs] 1668 01:38:19,542 --> 01:38:21,500 You think I'm a man of my word? 1669 01:38:25,375 --> 01:38:26,917 No. Danny. 1670 01:38:28,250 --> 01:38:30,292 I'm alright. 1671 01:38:30,500 --> 01:38:32,584 Oh, you fucker. 1672 01:38:33,459 --> 01:38:36,042 Go on and take your fucking septic cuts. 1673 01:38:38,209 --> 01:38:39,459 He's dead, alright. 1674 01:38:39,625 --> 01:38:41,542 Well, unfortunately 1675 01:38:41,709 --> 01:38:44,875 your being here, is proof to the contrary. 1676 01:38:46,917 --> 01:38:48,000 Sorry, Danny boy. 1677 01:38:48,167 --> 01:38:49,875 [groans] Motherfucker. 1678 01:38:50,042 --> 01:38:51,417 [grunts] 1679 01:38:54,250 --> 01:38:56,125 Fuck you. 1680 01:38:56,292 --> 01:38:58,750 - Fucking dead. - Alright. 1681 01:39:02,334 --> 01:39:03,750 Fuck. 1682 01:39:06,834 --> 01:39:08,417 Ahh. 1683 01:39:08,584 --> 01:39:11,959 You know it's no fun, when they don't scream anymore. 1684 01:39:12,542 --> 01:39:14,459 I guess we're gonna have to try something else. 1685 01:39:19,417 --> 01:39:21,292 "I'm gonna enjoy the he" out of this. 1686 01:39:21,459 --> 01:39:23,000 [drill machine whizzing] 1687 01:39:25,042 --> 01:39:26,500 Fuck you. 1688 01:39:27,542 --> 01:39:30,917 And when I'm done lobotomizing Baraka 1689 01:39:32,667 --> 01:39:34,209 the girls are next. 1690 01:39:34,375 --> 01:39:39,334 Jesus Christ! He's dead, he's fucking dead, alright! 1691 01:39:40,250 --> 01:39:41,584 [sobs] 1692 01:39:49,042 --> 01:39:50,625 You know what? 1693 01:39:51,459 --> 01:39:52,875 I believe you. 1694 01:39:53,834 --> 01:39:58,959 I think... I'm gonna be able to sleep a little easier tonight. 1695 01:40:02,417 --> 01:40:03,584 You know... 1696 01:40:04,042 --> 01:40:06,167 I know why you really killed Rob. 1697 01:40:06,917 --> 01:40:09,334 And it wasn't just about the business. 1698 01:40:09,500 --> 01:40:10,917 Oh, yeah? 1699 01:40:14,334 --> 01:40:15,834 [sighs] 1700 01:40:17,042 --> 01:40:18,417 Enlighten me. 1701 01:40:19,375 --> 01:40:20,750 Rob had everything. 1702 01:40:22,209 --> 01:40:24,459 Not just the power 1703 01:40:24,625 --> 01:40:27,625 the looks, the charm 1704 01:40:29,542 --> 01:40:32,959 the style. What have you got? 1705 01:40:35,500 --> 01:40:37,334 [cracks neck] 1706 01:40:43,250 --> 01:40:45,375 You got some balls on you, princess. 1707 01:40:45,542 --> 01:40:48,375 No, I don't, that's the point. 1708 01:40:48,709 --> 01:40:50,750 And it's Duchess, dickhead. 1709 01:40:55,917 --> 01:40:57,375 [groans] 1710 01:41:00,292 --> 01:41:02,292 [pants] 1711 01:41:02,459 --> 01:41:05,250 Hey, Johannes. 1712 01:41:05,584 --> 01:41:06,851 What if I give you a million dollars 1713 01:41:06,875 --> 01:41:08,459 to shoot him in the head right now? 1714 01:41:09,667 --> 01:41:12,292 Oh, is, is that your big plan? 1715 01:41:12,500 --> 01:41:14,125 To turn us against each other? 1716 01:41:14,292 --> 01:41:16,209 No, you already did that. 1717 01:41:16,375 --> 01:41:18,209 You killed Rob and his brother. 1718 01:41:19,042 --> 01:41:21,042 Johannes, you think a man like this 1719 01:41:21,209 --> 01:41:22,409 is willing to share the power? 1720 01:41:23,125 --> 01:41:25,584 Won't be long before it's your neck on the chopping block. 1721 01:41:29,375 --> 01:41:31,834 - Don't even think about it. - Think about what? 1722 01:41:33,000 --> 01:41:36,417 Is she right, bru? You're planning on killing me too? 1723 01:41:40,334 --> 01:41:42,375 Don't you see she's fucking with you? 1724 01:41:42,542 --> 01:41:45,084 - Am I? - Maybe I kill you first, huh? 1725 01:41:45,250 --> 01:41:47,584 Boys, boys, boys. 1726 01:41:48,709 --> 01:41:51,834 Don't you think if my plan to go after Lee-Roy 1727 01:41:52,000 --> 01:41:54,292 was pretty fucking obvious to you two 1728 01:41:55,167 --> 01:41:58,709 maybe it was pretty fucking obvious to me too? 1729 01:41:58,875 --> 01:42:00,417 What? 1730 01:42:03,959 --> 01:42:06,709 [dramatic music] 1731 01:42:11,917 --> 01:42:13,667 [knock on door] 1732 01:42:15,000 --> 01:42:16,542 [screams] 1733 01:42:18,459 --> 01:42:20,042 Rob once told me 1734 01:42:21,584 --> 01:42:24,250 that power, real power 1735 01:42:25,250 --> 01:42:29,125 can never be given, it has to be taken. 1736 01:42:29,417 --> 01:42:30,750 [gunshots] 1737 01:42:32,834 --> 01:42:35,250 Look around, that's what I'm doing, you stupid bitch. 1738 01:42:35,542 --> 01:42:38,500 No, no. That's what you think you're doing. 1739 01:42:39,125 --> 01:42:40,834 Fuck you, I don't have time for this. 1740 01:42:41,000 --> 01:42:42,417 [explosion] 1741 01:42:42,584 --> 01:42:44,125 Men with big fucking guns, remember? 1742 01:42:44,292 --> 01:42:46,417 Turns out, diamonds are a girls best friend. 1743 01:42:46,584 --> 01:42:47,834 [gunfire] 1744 01:42:48,000 --> 01:42:49,667 [grunts] 1745 01:42:51,125 --> 01:42:53,334 [gunfire] 1746 01:43:01,375 --> 01:43:04,042 [groans] No. No. 1747 01:43:04,250 --> 01:43:05,750 [drill machine whizzing] 1748 01:43:07,167 --> 01:43:09,375 [dramatic music] 1749 01:43:10,250 --> 01:43:12,334 [gunfire] 1750 01:43:24,834 --> 01:43:26,042 Duchess. 1751 01:43:26,584 --> 01:43:28,375 - You alright? - Yeah. 1752 01:43:30,084 --> 01:43:31,667 [gunshots] 1753 01:43:32,625 --> 01:43:33,875 Drop it, sunshine. 1754 01:43:34,042 --> 01:43:36,375 - Stay back. - Show me your hands. 1755 01:43:37,209 --> 01:43:38,709 He's mine. 1756 01:43:44,709 --> 01:43:46,917 You wanna show me how big your balls really are? 1757 01:43:49,292 --> 01:43:50,667 Come to daddy. 1758 01:43:52,084 --> 01:43:54,875 [upbeat music] 1759 01:44:01,084 --> 01:44:02,375 [grunts] 1760 01:44:04,209 --> 01:44:05,917 [grunts] 1761 01:44:16,917 --> 01:44:18,042 [screams] 1762 01:44:20,667 --> 01:44:22,542 I'm gonna fucking kill you. 1763 01:44:27,292 --> 01:44:28,917 This is where your story ends... 1764 01:44:30,125 --> 01:44:31,500 Princess. 1765 01:44:32,625 --> 01:44:34,417 Do your worst. 1766 01:44:37,167 --> 01:44:38,625 [groans] 1767 01:44:40,500 --> 01:44:42,042 [pants] 1768 01:44:46,750 --> 01:44:48,667 [roars] 1769 01:44:53,709 --> 01:44:55,875 Scarlett, please. 1770 01:44:56,375 --> 01:44:57,625 It wasn't personal. 1771 01:44:57,792 --> 01:45:00,500 Don't. You butchered Rob. 1772 01:45:01,167 --> 01:45:02,584 Doesn't get more personal. 1773 01:45:03,250 --> 01:45:04,709 But if it makes you feel better. 1774 01:45:05,417 --> 01:45:06,875 It was a pleasure doing business. 1775 01:45:07,459 --> 01:45:09,250 [grunts] 1776 01:45:09,459 --> 01:45:10,709 [growls] 1777 01:45:10,875 --> 01:45:12,542 [screams] 1778 01:45:16,834 --> 01:45:18,584 Oh, fuck. 1779 01:45:18,750 --> 01:45:19,750 [sighs] 1780 01:45:19,834 --> 01:45:22,084 I think we did enough for today. 1781 01:45:22,250 --> 01:45:23,917 Fuck, yeah. 1782 01:45:26,584 --> 01:45:28,334 You took your precious fucking time. 1783 01:45:28,584 --> 01:45:29,792 I was running out of bu"shit. 1784 01:45:29,959 --> 01:45:31,417 I find that fucking hard to believe. 1785 01:45:31,584 --> 01:45:33,125 Oi, watch it, dipstick. 1786 01:45:33,334 --> 01:45:34,792 Oh, that's gratitude for you. 1787 01:45:34,959 --> 01:45:37,584 Come on, boys. Get your shit together. 1788 01:45:43,084 --> 01:45:44,417 How you doing, Duchess? 1789 01:45:44,584 --> 01:45:47,375 We did it. We fucking did it. 1790 01:45:48,334 --> 01:45:50,875 No. You did it. 1791 01:46:04,125 --> 01:46:06,875 [instrumental music] 1792 01:46:10,959 --> 01:46:13,250 I made it through, by the skin of my teeth. 1793 01:46:13,417 --> 01:46:16,500 And there I was with my own fucked up little family. 1794 01:46:16,667 --> 01:46:18,667 It should have been perfect 1795 01:46:18,875 --> 01:46:21,667 but there would always be one thing missing. 1796 01:46:23,125 --> 01:46:24,542 You alright, guys? 1797 01:46:29,167 --> 01:46:31,584 Here, fill your boots. 1798 01:46:31,750 --> 01:46:33,334 You're not shitting me, are you? 1799 01:46:36,167 --> 01:46:37,500 You've earned it. 1800 01:46:40,709 --> 01:46:43,459 - How's your arm, Danny? - Tickety-boo. 1801 01:46:45,000 --> 01:46:47,334 Duchess... it's Charlie. 1802 01:46:49,792 --> 01:46:50,834 Charlie. 1803 01:46:51,000 --> 01:46:53,417 'Somehow, I knew you'd pull it off.' 1804 01:46:55,500 --> 01:46:57,292 Your first shipment arrives on Friday. 1805 01:46:57,500 --> 01:46:58,792 I expect payment on delivery. 1806 01:46:58,959 --> 01:47:00,667 What kind of a cunt do you think I am? 1807 01:47:00,875 --> 01:47:02,167 'Paying kind, of course.' 1808 01:47:02,834 --> 01:47:06,000 I think you and I could do great things together. 1809 01:47:06,167 --> 01:47:08,209 Maybe... 1810 01:47:08,417 --> 01:47:10,334 In another life, but, uh... 1811 01:47:11,750 --> 01:47:13,625 I've come to the end of the line right now. 1812 01:47:13,792 --> 01:47:15,352 Baraka will be taking over from now on. 1813 01:47:15,500 --> 01:47:16,917 [laughs] 1814 01:47:17,625 --> 01:47:19,750 What the fuck are you talking about? 1815 01:47:19,917 --> 01:47:21,292 Ciao, Charlie. 1816 01:47:24,834 --> 01:47:27,500 Did that bitch just hang up on me? 1817 01:47:30,584 --> 01:47:32,792 Duchess... 1818 01:47:33,000 --> 01:47:35,125 I did what I set out to do, Baraka. 1819 01:47:35,542 --> 01:47:36,959 And now I'm done. 1820 01:47:38,667 --> 01:47:40,500 Look after them for me. 1821 01:47:42,209 --> 01:47:44,750 [instrumental music] 1822 01:47:55,250 --> 01:47:59,000 So here I am, I've come a long way in a short time. 1823 01:48:03,125 --> 01:48:05,709 At the end of the day, I am what I am. 1824 01:48:06,042 --> 01:48:09,667 I talk dirty, I hit hard, I drink my vodka straight. 1825 01:48:10,000 --> 01:48:12,000 And I don't take shit from anyone. 1826 01:48:14,209 --> 01:48:16,459 I've loved, I've lost. 1827 01:48:16,667 --> 01:48:19,292 I've taken power and I've earned my respect. 1828 01:48:20,250 --> 01:48:23,250 Revenge may be a dish best served cold 1829 01:48:23,417 --> 01:48:25,209 but it taste bitter sweet. 1830 01:48:25,375 --> 01:48:28,792 I did what I had to do and now I choose to walk away. 1831 01:48:28,959 --> 01:48:31,084 Because that's what Rob would have wanted. 1832 01:48:31,250 --> 01:48:33,334 [engine revving] 1833 01:48:36,750 --> 01:48:39,417 [instrumental music] 1834 01:48:48,375 --> 01:48:49,750 Riff. 1835 01:48:50,959 --> 01:48:52,375 [explosion] 1836 01:48:58,792 --> 01:49:01,709 Hold your horses, did I say you could leave yet? 1837 01:49:02,334 --> 01:49:04,500 [rewind] 1838 01:49:05,542 --> 01:49:07,667 Now, let's try again, shall we? 1839 01:49:12,084 --> 01:49:13,959 [explosion] 1840 01:49:21,459 --> 01:49:24,625 [instrumental music] 1841 01:49:29,500 --> 01:49:33,292 My name is Duchess and I live by one simple rule. 1842 01:49:33,917 --> 01:49:35,959 Never let 'em see me coming. 1843 01:49:36,125 --> 01:49:37,417 Oil. 1844 01:49:38,542 --> 01:49:40,875 [upbeat music] 1845 01:49:59,125 --> 01:50:01,625 [music continues] 1846 01:50:19,084 --> 01:50:21,334 [music continues] 1847 01:50:26,375 --> 01:50:29,292 [instrumental music] 1848 01:50:37,000 --> 01:50:40,209 # I've been feeling like I'm drowning # 1849 01:50:40,417 --> 01:50:43,417 "# In an ocean fu" of memories # 1850 01:50:43,584 --> 01:50:45,792 # I might be losing my mind # 1851 01:50:45,959 --> 01:50:49,792 # Over bruises on fields # 1852 01:50:49,959 --> 01:50:52,917 # Will I ever feel the silence # 1853 01:50:53,084 --> 01:50:56,292 # Like something new than an enemy # 1854 01:50:56,500 --> 01:50:59,334 # Will I ever love again # 1855 01:50:59,500 --> 01:51:03,792 # The way that I did # 1856 01:51:03,959 --> 01:51:07,000 # I close my eyes and dream # 1857 01:51:07,167 --> 01:51:10,667 # Of brighter days brighter days # 1858 01:51:10,834 --> 01:51:16,250 # Close my eyes and dream of you # 1859 01:51:16,417 --> 01:51:19,000 # Diamonds in my heart # 1860 01:51:19,167 --> 01:51:22,750 # Shining bright when your arms around me # 1861 01:51:22,917 --> 01:51:29,250 # I would die a 1000 time for you to find me # 1862 01:51:29,459 --> 01:51:32,042 # Diamonds in my heart # 1863 01:51:32,209 --> 01:51:35,292 # Shining bright when your arms around me # 1864 01:51:35,459 --> 01:51:42,042 # I would die a 1000 time for you to find me # 1865 01:51:44,000 --> 01:51:47,000 [instrumental music] 1866 01:51:55,959 --> 01:51:57,500 # I will burn all the bridges # 1867 01:51:57,709 --> 01:52:00,875 # That life built against our love # 1868 01:52:02,334 --> 01:52:04,209 # What I feel is timeless # 1869 01:52:04,417 --> 01:52:07,917 # I'm forever yours # 1870 01:52:08,750 --> 01:52:14,084 # I would lie if I said I'm not reckless broken or lost # 1871 01:52:14,792 --> 01:52:21,250 # But I've been in darker places before # 1872 01:52:22,000 --> 01:52:28,542 # I close my eyes and dream of brighter days brighter days # 1873 01:52:28,709 --> 01:52:34,125 # Close my eyes and dream of you # 1874 01:52:34,292 --> 01:52:36,792 # Diamonds in my heart # 1875 01:52:36,959 --> 01:52:40,584 # Shining bright when your arms around me # 1876 01:52:40,750 --> 01:52:47,209 # I would die a 1000 time for you to find me # 1877 01:52:47,375 --> 01:52:50,000 # I found home in your eyes # 1878 01:52:50,167 --> 01:52:53,750 # The kinda peace is hard to find # 1879 01:52:53,917 --> 01:52:56,792 # A safe place where I can hide # 1880 01:52:57,000 --> 01:53:00,292 # I refuse to say goodbye # 1881 01:53:00,459 --> 01:53:02,959 # I found home in your eyes # 1882 01:53:03,167 --> 01:53:06,750 # The kinda peace is hard to find # 1883 01:53:06,917 --> 01:53:09,750 # A safe place where I can hide # 1884 01:53:09,917 --> 01:53:14,500 # I refuse to say goodbye # 1885 01:53:15,417 --> 01:53:18,625 [instrumental music] 1886 01:53:39,209 --> 01:53:41,792 # Diamonds in my heart # 1887 01:53:42,000 --> 01:53:45,250 # Shining bright when your arms around me # 1888 01:53:45,417 --> 01:53:51,917 # I would die a 1000 time for you to find me? # 120926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.